diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 59213e1b2c..f7a88ed2e5 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-11 11:19+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-11 11:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-26 09:37+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-26 10:09+0300\n" "Last-Translator: Eldar Khayrullin \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgid "Config Env" msgstr "Конфигурация окружения" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 eeschema/libedit.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 eeschema/libedit.cpp:478 #: eeschema/viewlibs.cpp:234 msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" @@ -182,8 +182,8 @@ msgstr "Псевдоним" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 eeschema/libedit.cpp:500 -#: eeschema/sch_component.cpp:1611 eeschema/viewlibs.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 eeschema/libedit.cpp:498 +#: eeschema/sch_component.cpp:1614 eeschema/viewlibs.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:823 msgid "Description" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Пути:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:327 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 msgid "Configure Paths" msgstr "Настроить пути" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Настроить пути" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:843 pcbnew/muonde.cpp:847 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:843 pcbnew/muonde.cpp:457 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "OK" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 gerbview/onrightclick.cpp:60 #: gerbview/onrightclick.cpp:82 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 pcbnew/modedit_onclick.cpp:233 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 pcbnew/muonde.cpp:850 pcbnew/onrightclick.cpp:82 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 pcbnew/muonde.cpp:460 pcbnew/onrightclick.cpp:82 #: pcbnew/onrightclick.cpp:98 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -290,15 +290,15 @@ msgstr "Переключиться на изометрическую персп msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Перезагрузить плату и 3D модели" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:577 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:591 msgid "Invalid X scale" msgstr "Неверный масштаб по X" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:588 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:602 msgid "Invalid Y scale" msgstr "Неверный масштаб по Y" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:599 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:613 msgid "Invalid Z scale" msgstr "Неверный масштаб по Z" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Построение тела платы" msgid "Create layers" msgstr "Создать слои" -#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:486 +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:483 msgid "Cannot determine the board outline." msgstr "Невозможно определить контур платы." @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Вкл./Выкл. ортогональную проекцию" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/menubar.cpp:118 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:293 eeschema/tool_viewlib.cpp:239 #: gerbview/menubar.cpp:274 kicad/menubar.cpp:448 pagelayout_editor/menubar.cpp:184 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:370 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:375 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 #: pcbnew/tool_modview.cpp:203 msgid "&File" msgstr "Файл" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Показать 3D модели" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 msgid "Through hole" msgstr "Выводной монтаж" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Свойства посад.места -> Тип монтажа -> Вы #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 msgid "Surface mount" msgstr "Поверхностный монтаж" @@ -801,9 +801,9 @@ msgstr "Поверхностный монтаж" msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Surface mount" msgstr "Свойства посад.места -> Тип монтажа -> Поверхностный монтаж" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361 pcbnew/class_module.cpp:575 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361 pcbnew/class_module.cpp:576 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 msgid "Virtual" msgstr "Виртуально" @@ -850,21 +850,21 @@ msgstr "Установить настройки по умолчанию" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:402 cvpcb/menubar.cpp:133 eeschema/menubar.cpp:124 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:298 eeschema/tool_viewlib.cpp:242 #: gerbview/menubar.cpp:277 kicad/menubar.cpp:452 pagelayout_editor/menubar.cpp:186 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:376 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:381 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 #: pcbnew/tool_modview.cpp:206 msgid "&Help" msgstr "Справка" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 eeschema/menubar.cpp:549 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 gerbview/menubar.cpp:251 kicad/menubar.cpp:426 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:163 pcbnew/menubar_modedit.cpp:351 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:163 pcbnew/menubar_modedit.cpp:356 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 msgid "&List Hotkeys" msgstr "Список горячих клавиш" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar.cpp:550 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:274 gerbview/menubar.cpp:252 kicad/menubar.cpp:427 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:164 pcbnew/menubar_modedit.cpp:352 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:164 pcbnew/menubar_modedit.cpp:357 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Отображает текущий список горячих клавиш и соответствующих команд" @@ -1079,9 +1079,9 @@ msgstr "0000" msgid "pixels" msgstr "пикселей" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/common.cpp:150 -#: common/common.cpp:208 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 -#: common/draw_frame.cpp:517 common/preview_items/preview_utils.cpp:65 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:432 +#: common/base_units.cpp:490 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: common/draw_frame.cpp:514 common/preview_items/preview_utils.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50 @@ -1170,14 +1170,14 @@ msgstr "Формат" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:488 #: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:781 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 pcbnew/class_module.cpp:567 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 pcbnew/class_module.cpp:568 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 pcbnew/muonde.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 pcbnew/muonde.cpp:469 msgid "Normal" msgstr "Нормально" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Негативно" #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:209 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 msgid "Options" msgstr "Параметры" @@ -1269,6 +1269,47 @@ msgstr " \"" msgid " deg" msgstr " °" +#: common/base_units.cpp:428 common/preview_items/preview_utils.cpp:62 +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#: common/base_units.cpp:459 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 +msgid "inches" +msgstr "дюймы" + +#: common/base_units.cpp:463 +msgid "millimeters" +msgstr "мм" + +#: common/base_units.cpp:467 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72 +msgid "units" +msgstr "ед.изм." + +#: common/base_units.cpp:471 pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 +msgid "degrees" +msgstr "°" + +#: common/base_units.cpp:486 +msgid "in" +msgstr "\"" + +#: common/base_units.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:152 +msgid "deg" +msgstr "°" + #: common/basicframe.cpp:141 msgid "" "The program cannot be closed\n" @@ -1523,63 +1564,22 @@ msgstr "Пурпурный 4" msgid "Yellow 4" msgstr "Жёлтый 4" -#: common/common.cpp:146 common/preview_items/preview_utils.cpp:62 -msgid "\"" -msgstr "\"" - -#: common/common.cpp:177 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 -msgid "inches" -msgstr "дюймы" - -#: common/common.cpp:181 -msgid "millimeters" -msgstr "мм" - -#: common/common.cpp:185 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:157 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:168 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72 -msgid "units" -msgstr "ед.изм." - -#: common/common.cpp:189 pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 -msgid "degrees" -msgstr "°" - -#: common/common.cpp:204 -msgid "in" -msgstr "\"" - -#: common/common.cpp:215 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:152 -msgid "deg" -msgstr "°" - -#: common/common.cpp:420 +#: common/common.cpp:280 #, c-format msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "Не удаётся создать путь '%s' абсолютным по отношению к '%s'." -#: common/common.cpp:438 +#: common/common.cpp:298 #, c-format msgid "Output directory '%s' created.\n" msgstr "Каталог '%s' создан.\n" -#: common/common.cpp:447 +#: common/common.cpp:307 #, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" msgstr "Не удалось создать выходной каталог '%s'.\n" -#: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:902 eeschema/symbedit.cpp:103 +#: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:904 eeschema/symbedit.cpp:103 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:296 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:2085 -#: eeschema/libedit.cpp:469 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 +#: eeschema/libedit.cpp:467 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "Добавить новую запись в таблицу." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 pcbnew/onrightclick.cpp:642 #: pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:702 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:707 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Отразить по гор." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 pcbnew/onrightclick.cpp:998 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:510 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:515 msgid "Rotate" msgstr "Повернуть" @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Элементы:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:196 msgid "Messages:" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "Действия" msgid "Save report to file..." msgstr "Сохранить отчёт в файл..." -#: common/draw_frame.cpp:195 common/draw_frame.cpp:513 +#: common/draw_frame.cpp:191 common/draw_frame.cpp:510 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 @@ -2306,16 +2306,16 @@ msgstr "Сохранить отчёт в файл..." msgid "Inches" msgstr "дюймы" -#: common/draw_frame.cpp:354 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:176 +#: common/draw_frame.cpp:351 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:176 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:217 pcbnew/tool_pcb.cpp:336 msgid "Hide grid" msgstr "Скрыть сетку" -#: common/draw_frame.cpp:354 +#: common/draw_frame.cpp:351 msgid "Show grid" msgstr "Показать сетку" -#: common/draw_frame.cpp:521 +#: common/draw_frame.cpp:518 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294 @@ -2326,31 +2326,31 @@ msgstr "Единицы измерения" msgid "clipboard" msgstr "буфер обмена" -#: common/dsnlexer.cpp:360 common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:357 common/dsnlexer.cpp:365 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Ожидаемый '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:376 common/dsnlexer.cpp:392 +#: common/dsnlexer.cpp:373 common/dsnlexer.cpp:389 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Неизвестный '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:384 +#: common/dsnlexer.cpp:381 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s является дубликатом" -#: common/dsnlexer.cpp:437 +#: common/dsnlexer.cpp:434 #, c-format msgid "need a NUMBER for '%s'" msgstr "нужно ЧИСЛО для '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:709 common/dsnlexer.cpp:769 +#: common/dsnlexer.cpp:706 common/dsnlexer.cpp:766 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Строка с неподдерживаемыми разделителями" -#: common/dsnlexer.cpp:731 +#: common/dsnlexer.cpp:728 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Разделителем строки должен быть один из символов ', \" или $" @@ -2428,25 +2428,25 @@ msgstr "" "Полный текст ошибки:\n" "%s" -#: common/footprint_info.cpp:301 +#: common/footprint_info.cpp:90 msgid "Load Error" msgstr "Ошибка загрузки" -#: common/footprint_info.cpp:303 +#: common/footprint_info.cpp:92 msgid "Errors were encountered loading footprints:" msgstr "Ошибки обнаруженные при загрузке посад.мест:" -#: common/fp_lib_table.cpp:180 +#: common/fp_lib_table.cpp:181 #, c-format msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName" msgstr "'%s' дублирует уникальное имя библиотеки посад.мест" -#: common/fp_lib_table.cpp:216 +#: common/fp_lib_table.cpp:224 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname '%s'" msgstr "файлы fp-lib-table не содержат библиотек с именем '%s'" -#: common/fp_lib_table.cpp:372 eeschema/symbol_lib_table.cpp:385 +#: common/fp_lib_table.cpp:380 eeschema/symbol_lib_table.cpp:383 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Не удалось создать глобальную таблицу библиотек по пути '%s'." @@ -2601,7 +2601,8 @@ msgstr "неправильный символ найден в ревизии" msgid "The file <%s> was not fully read" msgstr "Файл <%s> не удалось прочитать" -#: common/pgm_base.cpp:110 common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/pgm_base.cpp:112 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:266 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:125 @@ -2611,116 +2612,116 @@ msgstr "Файл <%s> не удалось прочитать" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: common/pgm_base.cpp:127 +#: common/pgm_base.cpp:129 msgid "French" msgstr "Французский" -#: common/pgm_base.cpp:135 +#: common/pgm_base.cpp:137 msgid "Finnish" msgstr "Финский" -#: common/pgm_base.cpp:143 +#: common/pgm_base.cpp:145 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: common/pgm_base.cpp:151 +#: common/pgm_base.cpp:153 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" -#: common/pgm_base.cpp:159 +#: common/pgm_base.cpp:161 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" -#: common/pgm_base.cpp:167 +#: common/pgm_base.cpp:169 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: common/pgm_base.cpp:175 +#: common/pgm_base.cpp:177 msgid "Greek" msgstr "Греческий" -#: common/pgm_base.cpp:183 +#: common/pgm_base.cpp:185 msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" -#: common/pgm_base.cpp:191 +#: common/pgm_base.cpp:193 msgid "Slovak" msgstr "Словацкий" -#: common/pgm_base.cpp:199 +#: common/pgm_base.cpp:201 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" -#: common/pgm_base.cpp:207 +#: common/pgm_base.cpp:209 msgid "Polish" msgstr "Польский" -#: common/pgm_base.cpp:215 +#: common/pgm_base.cpp:217 msgid "Czech" msgstr "Чешский" -#: common/pgm_base.cpp:223 +#: common/pgm_base.cpp:225 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: common/pgm_base.cpp:231 +#: common/pgm_base.cpp:233 msgid "Korean" msgstr "Корейский" -#: common/pgm_base.cpp:239 +#: common/pgm_base.cpp:241 msgid "Chinese simplified" msgstr "Китайский упрощенный" -#: common/pgm_base.cpp:247 +#: common/pgm_base.cpp:249 msgid "Catalan" msgstr "Каталонский" -#: common/pgm_base.cpp:255 +#: common/pgm_base.cpp:257 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" -#: common/pgm_base.cpp:263 +#: common/pgm_base.cpp:265 msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#: common/pgm_base.cpp:271 +#: common/pgm_base.cpp:273 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" -#: common/pgm_base.cpp:279 +#: common/pgm_base.cpp:281 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" -#: common/pgm_base.cpp:355 +#: common/pgm_base.cpp:357 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Редактор по умолчанию не найден, нужно выбрать его" -#: common/pgm_base.cpp:375 +#: common/pgm_base.cpp:377 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Исполняемый файл (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:377 +#: common/pgm_base.cpp:379 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Исполняемый файл (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:387 +#: common/pgm_base.cpp:389 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Выбор предпочитаемого редактора" -#: common/pgm_base.cpp:408 +#: common/pgm_base.cpp:410 #, c-format msgid "%s is already running, Continue?" msgstr "%s уже запущен, продолжить?" -#: common/pgm_base.cpp:819 +#: common/pgm_base.cpp:821 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: common/pgm_base.cpp:820 +#: common/pgm_base.cpp:822 msgid "Select application language (only for testing!)" msgstr "Выбрать язык для приложения (только для тестирования!)" -#: common/pgm_base.cpp:895 +#: common/pgm_base.cpp:897 msgid "" "Warning! Some of paths you have configured have been defined \n" "externally to the running process and will be temporarily overwritten." @@ -2728,7 +2729,7 @@ msgstr "" "Предупреждение! Некоторые пути, сконфигурированные вами, были определены \n" "внешне рабочему процессу и будут временно перезаписаны." -#: common/pgm_base.cpp:897 +#: common/pgm_base.cpp:899 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -2743,7 +2744,7 @@ msgstr "" "либо удалите внешние определения переменных окружения\n" "из вашей системы." -#: common/pgm_base.cpp:904 +#: common/pgm_base.cpp:906 msgid "Do not show this message again." msgstr "Больше не показывать данное сообщение." @@ -2751,12 +2752,12 @@ msgstr "Больше не показывать данное сообщение." msgid "°" msgstr "°" -#: common/project.cpp:247 +#: common/project.cpp:248 #, c-format msgid "Unable to find '%s' template config file." msgstr "Не удалось найти файл '%s' шаблона конфигурации." -#: common/project.cpp:270 +#: common/project.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" msgstr "Не удалось создать файл проекта '%s' (запрещена запись в каталог)" @@ -2828,6 +2829,14 @@ msgstr "Центр" msgid "Zoom Auto" msgstr "Автомасштаб" +#: common/tool/common_tools.cpp:38 +msgid "Toggle Always Show Cursor" +msgstr "Переключить всегда показывать курсор" + +#: common/tool/common_tools.cpp:39 +msgid "Toogle display of the cursor, even when not in an interactive tool" +msgstr "Переключить отображение курсора даже вне интерактивного инструмента" + #: common/tool/grid_menu.cpp:40 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 msgid "Grid" @@ -2850,6 +2859,103 @@ msgstr "Отражение по оси Y еще не доступно" msgid "Footprint not found" msgstr "Посад.место не найдено" +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:265 +msgid "No default footprint" +msgstr "Нет посад.места по умолчанию" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:270 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:271 +msgid "Other..." +msgstr "Другое..." + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:75 +msgid " (OpenGL && Cairo)" +msgstr " (OpenGL и Cairo)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +msgid "OpenGL Rendering:" +msgstr "Визуализация OpenGL:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 +msgid "No Antialiasing" +msgstr "Без сглаживания" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +msgstr "Субпиксельное сглаживание (высокое качество)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +msgstr "Субпиксельное сглаживание (ультра качество)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:89 +msgid "Supersampling (2x)" +msgstr "Суперсэмплинг (2x)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90 +msgid "Supersampling (4x)" +msgstr "Суперсэмплинг (4x)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 +msgid "Grid Display" +msgstr "Отображение сетки" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 +msgid "Dots" +msgstr "Точки" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:111 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:55 +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:477 +msgid "Lines" +msgstr "Линии" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:112 +msgid "Small crosses" +msgstr "Маленькие перекрестия" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +msgid "Grid Style" +msgstr "Стиль сетки" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:128 +msgid "Grid thickness:" +msgstr "Толщина сетки:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140 common/widgets/gal_options_panel.cpp:157 +msgid "px" +msgstr "пикс" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:145 +msgid "Min grid spacing:" +msgstr "Мин. шаг сетки:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:183 +msgid "Cursor Display" +msgstr "Отображение курсора" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 +msgid "Small cross" +msgstr "Малый курсор" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 +msgid "Full screen cursor" +msgstr "Большой курсор" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:192 +msgid "Cursor Shape" +msgstr "Форма курсора" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +msgid "Main cursor shape selection (small cross or large cursor)" +msgstr "Выбор основной формы курсора (малый или большой курсор)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:211 +msgid "Always display cursor" +msgstr "Всегда отображать курсор" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1765 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Центрировать изображение графика в этой позиции" @@ -3182,12 +3288,12 @@ msgid "Show outlines in filled mode" msgstr "Показать границы залитыми" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:268 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:67 msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Показать границы в контурном режиме" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:406 pcbnew/hotkeys.cpp:188 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:715 pcbnew/modview_frame.cpp:669 pcbnew/pcbframe.cpp:706 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:718 pcbnew/modview_frame.cpp:670 pcbnew/pcbframe.cpp:706 msgid "3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" @@ -3224,7 +3330,7 @@ msgstr "" "библиотек, включив все посад.места не включённые KiCad. Подробности смотрите в " "разделе \"Таблица библиотек посадочных мест\" документации CvPcb." -#: cvpcb/cvpcb.cpp:181 pcbnew/pcbnew.cpp:345 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:181 pcbnew/pcbnew.cpp:358 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" @@ -3235,7 +3341,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:249 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:250 msgid "" "Component to Footprint links modified.\n" "Save before exit ?" @@ -3243,11 +3349,11 @@ msgstr "" "Связи компонентов и посад.мест изменены.\n" "Сохранить перед выходом?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:376 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:377 msgid "Delete selections" msgstr "Удалить выделенное" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:426 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:427 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -3258,13 +3364,13 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:430 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:450 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:896 pcbnew/moduleframe.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:451 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:899 pcbnew/moduleframe.cpp:919 pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 msgid "File Save Error" msgstr "Ошибка записи файла" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:446 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:447 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the project footprint library table:\n" @@ -3275,64 +3381,64 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:633 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:634 #, c-format msgid "Components: %d, unassigned: %d" msgstr "Компонентов: %d, не назначено: %d" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:651 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:652 msgid "Filter list: " msgstr "Фильтр списка: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:664 pcbnew/loadcmp.cpp:477 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:665 pcbnew/loadcmp.cpp:480 msgid "Description: " msgstr "Описание: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:667 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:668 msgid "Key words: " msgstr "Ключевые слова: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 msgid "key words" msgstr "ключевые слова" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:685 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:686 msgid "pin count" msgstr "количество выводов" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:693 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 msgid "library" msgstr "библиотека" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:701 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 msgid "name" msgstr "имя" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 msgid "No filtering" msgstr "Без фильтра" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Фильтр по %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:723 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 msgid "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Нет библиотек посад.мест печатной платы в списке таблицы библиотек посад.мест " "текущего проекта." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 msgid "Configuration Error" msgstr "Ошибка конфигурации" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:755 eeschema/schframe.cpp:1385 kicad/prjconfig.cpp:334 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:804 pcbnew/pcbframe.cpp:1054 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1386 kicad/prjconfig.cpp:334 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:807 pcbnew/pcbframe.cpp:1041 msgid " [Read Only]" msgstr " [Только чтение]" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:803 pcbnew/netlist.cpp:100 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 pcbnew/netlist.cpp:100 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -3341,7 +3447,7 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки списка цепей.\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:805 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 #: pcbnew/netlist.cpp:101 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Ошибка чтения списка цепей" @@ -3395,11 +3501,11 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:624 #: eeschema/lib_field.cpp:803 eeschema/onrightclick.cpp:426 -#: eeschema/sch_component.cpp:1590 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 +#: eeschema/sch_component.cpp:1592 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 pcbnew/class_edge_mod.cpp:238 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:293 @@ -3440,7 +3546,7 @@ msgstr "Показать номер конт.пл." #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:143 msgid "Pan and Zoom" msgstr "Панорама и масштаб" @@ -3452,7 +3558,7 @@ msgstr "Не центрировать по курсору при масштаб #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:261 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" msgstr "Сохранять курсор в текущем положении при масштабировании" @@ -3534,7 +3640,7 @@ msgstr "Открыть руководство CvPcb" #: cvpcb/menubar.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:543 eeschema/menubar_libedit.cpp:267 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:222 kicad/menubar.cpp:420 pagelayout_editor/menubar.cpp:158 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:351 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 #: pcbnew/tool_modview.cpp:191 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Начало работы с KiCad" @@ -3550,7 +3656,7 @@ msgstr "О Kicad" #: cvpcb/menubar.cpp:127 eeschema/menubar.cpp:563 eeschema/menubar_libedit.cpp:289 #: gerbview/menubar.cpp:270 kicad/menubar.cpp:444 pagelayout_editor/menubar.cpp:180 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:366 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:371 msgid "About KiCad" msgstr "О KiCad" @@ -3558,7 +3664,7 @@ msgstr "О KiCad" msgid "&Save" msgstr "Сохранить" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:196 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:195 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib nicknames). Would " "you like CvPcb to attempt to convert them to the new required LIB_ID format? (If you " @@ -3570,25 +3676,25 @@ msgstr "" "новый требуемый формат LIB_ID? (Если вы ответите нет, затем эти назначения будут " "убраны и вы самостоятельно сможете переназначить эти посад.места.)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:229 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:228 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n" msgstr "Компонент '%s' с посад.местом '%s' не был найден в библиотеках.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:237 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:236 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "Компонент '%s' с посад.местом '%s' был найден в несколькихбиблиотеках.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:250 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:249 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "Сначала проверьте записи своей таблицы библиотек посад.мест." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:252 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:251 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Проблемные таблицы библиотек посад.мест" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:260 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:259 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint assignments:\n" "\n" @@ -3596,7 +3702,7 @@ msgstr "" "Следующие ошибки произошли в попытке преобразовать назначения посад.мест:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:263 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:262 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated correctly the " @@ -3606,7 +3712,7 @@ msgstr "" "Вам необходимо переназначить их вручную, если вы хотите, чтобы они были корректно " "обновлены в следующий раз когда вы импортируете список цепей в Pcbnew." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:379 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:378 msgid "Footprint association sent to Eeschema" msgstr "Назначение посад.мест отправлено в Eeschema" @@ -3761,20 +3867,20 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' содержит дубликат имени '%s'.\n" "Это может вызвать неожиданный результат при загрузке компонентов в схему." -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:505 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "Не удалось загрузить файл проекта '%s'" -#: eeschema/class_library.cpp:571 +#: eeschema/class_library.cpp:563 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Загрузка библиотек символов" -#: eeschema/class_library.cpp:588 +#: eeschema/class_library.cpp:580 msgid "Loading " msgstr "Загрузка" -#: eeschema/class_library.cpp:628 +#: eeschema/class_library.cpp:620 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" @@ -3783,7 +3889,7 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить библиотеку компонентов '%s'. Ошибка: \n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:656 +#: eeschema/class_library.cpp:648 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -3792,9 +3898,9 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить библиотеку компонентов '%s'.\n" "Ошибка: %s" -#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:122 +#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:485 eeschema/onrightclick.cpp:468 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:483 eeschema/onrightclick.cpp:468 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 @@ -3814,12 +3920,12 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "Часть" -#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:202 eeschema/libedit.cpp:497 +#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:205 eeschema/libedit.cpp:495 #: eeschema/viewlibs.cpp:233 msgid "Part" msgstr " Часть" -#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:203 +#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:206 msgid "Desc" msgstr "Описание" @@ -4059,11 +4165,11 @@ msgstr "" msgid "Plugin Info:" msgstr "Информация плагина:" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:202 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:365 msgid "No footprint specified" msgstr "Не указано посад.место" @@ -4242,7 +4348,7 @@ msgstr "" "Используется как подсказка при выборе компонента из библиотеки." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:33 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" @@ -4308,8 +4414,8 @@ msgstr "" #: eeschema/onrightclick.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:66 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:422 pcbnew/onrightclick.cpp:1002 msgid "Edit" msgstr "Править" @@ -4407,7 +4513,7 @@ msgid "No" msgstr "Нет" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 -#: eeschema/sch_component.cpp:1595 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 +#: eeschema/sch_component.cpp:1597 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 msgid "Component" msgstr "Компонент" @@ -4421,7 +4527,7 @@ msgstr "Все части взаимозаменяемы:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:215 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:110 @@ -4473,7 +4579,7 @@ msgstr "По горизонтали" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 pcbnew/class_text_mod.cpp:368 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:129 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:622 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:129 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:627 msgid "Mirror" msgstr "Отражение" @@ -4618,7 +4724,7 @@ msgstr "Верт. выравнивание" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:150 msgid "Visibility" -msgstr "Отображение" +msgstr "Видимость" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80 @@ -4687,7 +4793,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:229 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:813 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:478 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -4701,8 +4807,8 @@ msgstr "Размер текста выбранных полей на схеме" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:170 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:57 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:69 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:228 @@ -4745,33 +4851,33 @@ msgstr "Поз.Y" msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "Координата X текста относительно компонента" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:160 msgid "Global Label Properties" msgstr "Свойства глобальной метки" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:164 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Свойства иерархической метки" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:168 msgid "Label Properties" msgstr "Свойства метки" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:172 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." msgstr "Свойства вывода иерархического листа" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:76 msgid "Text Properties" msgstr "Свойства текста" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:234 #, c-format msgid "H%s x W%s" msgstr "H%s x W%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:300 msgid "Empty Text!" msgstr "Текст пуст!" @@ -4930,7 +5036,7 @@ msgid "Add a new library after the selected library, and load it" msgstr "Добавить новую библиотеку после выбранной и загрузить её" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 pcbnew/class_module.cpp:571 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 pcbnew/class_module.cpp:572 msgid "Insert" msgstr "Вставить" @@ -5081,7 +5187,7 @@ msgid "&Auto-save time interval" msgstr "Интервал времени автосохранения" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" "If set to 0, auto backup is disabled" @@ -5123,12 +5229,12 @@ msgstr "Использовать сенсорную панель для пано #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:266 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151 msgid "Use touchpad to pan canvas" msgstr "Использовать сенсорную панель для панорамирования холста" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:155 msgid "&Pan while moving object" msgstr "Панорамирование при перемещении объекта" @@ -5183,7 +5289,7 @@ msgstr "Формировать ошибку" msgid "Annotation required!" msgstr "Необходимо обозначить компоненты!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/drc.cpp:308 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/drc.cpp:321 msgid "Finished" msgstr "Завершено" @@ -5364,14 +5470,14 @@ msgstr "Номер" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:207 eeschema/lib_draw_item.cpp:65 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2094 eeschema/libedit.cpp:499 eeschema/sch_text.cpp:808 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2094 eeschema/libedit.cpp:497 eeschema/sch_text.cpp:808 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:503 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:337 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:351 pcbnew/class_track.cpp:1134 pcbnew/class_track.cpp:1161 -#: pcbnew/class_track.cpp:1210 pcbnew/class_zone.cpp:603 +#: pcbnew/class_track.cpp:1210 pcbnew/class_zone.cpp:641 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -5449,7 +5555,7 @@ msgid "Vertical Justify" msgstr "Верт. выравнивание" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:87 msgid "General Settings" msgstr "Общие настройки" @@ -5543,7 +5649,7 @@ msgstr "Показать электр.тип вывода" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:291 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:98 msgid "Options:" msgstr "Параметры:" @@ -5953,11 +6059,11 @@ msgid "Action" msgstr "Действие" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 eeschema/lib_field.cpp:617 -#: eeschema/onrightclick.cpp:431 eeschema/sch_component.cpp:1586 +#: eeschema/onrightclick.cpp:431 eeschema/sch_component.cpp:1588 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" @@ -6446,8 +6552,8 @@ msgid "Model" msgstr "Модель" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:230 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:264 eeschema/sch_component.cpp:1600 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 pcbnew/loadcmp.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:264 eeschema/sch_component.cpp:1603 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 pcbnew/loadcmp.cpp:438 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -6629,7 +6735,7 @@ msgstr "Изменить последовательность выводов:" msgid "Couldn't load image from <%s>" msgstr "Не удалось загрузить изображение из <%s>" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:69 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:70 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Правка %s поля" @@ -7005,20 +7111,20 @@ msgstr "Псевдоним " msgid "Keywords:" msgstr "Ключевые слова:" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:94 pcbnew/class_module.cpp:527 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:94 pcbnew/class_module.cpp:528 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: eeschema/getpart.cpp:151 +#: eeschema/getpart.cpp:149 msgid "History" msgstr "История" -#: eeschema/getpart.cpp:160 eeschema/viewlibs.cpp:60 +#: eeschema/getpart.cpp:156 eeschema/viewlibs.cpp:60 #, c-format msgid "Choose Component (%d items loaded)" msgstr "Выбор компонента (загружено %d элементов)" -#: eeschema/getpart.cpp:221 +#: eeschema/getpart.cpp:225 #, c-format msgid "Failed to find part '%s' in library" msgstr "Не удалось найти элемент '%s' в библиотеке" @@ -7423,13 +7529,13 @@ msgid "Field" msgstr "Поле" #: eeschema/lib_field.cpp:631 eeschema/onrightclick.cpp:436 -#: eeschema/sch_component.cpp:1608 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:237 pcbnew/class_module.cpp:584 pcbnew/class_pad.cpp:603 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:345 pcbnew/loadcmp.cpp:434 pcbnew/loadcmp.cpp:498 +#: eeschema/sch_component.cpp:1611 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:237 pcbnew/class_module.cpp:585 pcbnew/class_pad.cpp:603 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:345 pcbnew/loadcmp.cpp:437 pcbnew/loadcmp.cpp:501 msgid "Footprint" msgstr "Посад.место" -#: eeschema/lib_field.cpp:638 eeschema/libedit.cpp:502 +#: eeschema/lib_field.cpp:638 eeschema/libedit.cpp:500 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" @@ -7547,7 +7653,7 @@ msgstr "Не удалось добавить символ %s в файл биб msgid "Failed to save symbol library file '%s'" msgstr "Не удалось сохранить файл библиотеки символов '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:59 pcbnew/modview_frame.cpp:729 +#: eeschema/libedit.cpp:59 pcbnew/modview_frame.cpp:730 msgid "no library selected" msgstr "не выбрана библиотека" @@ -7555,7 +7661,7 @@ msgstr "не выбрана библиотека" msgid " [Read Only] " msgstr " [Только чтение] " -#: eeschema/libedit.cpp:83 eeschema/libedit.cpp:114 +#: eeschema/libedit.cpp:83 eeschema/libedit.cpp:113 msgid "" "The current component is not saved.\n" "\n" @@ -7565,66 +7671,66 @@ msgstr "" "\n" "Отказаться от изменений?" -#: eeschema/libedit.cpp:166 +#: eeschema/libedit.cpp:164 msgid "The selected component is not in the active library." msgstr "Выбранный компонент не из активной библиотеки." -#: eeschema/libedit.cpp:168 +#: eeschema/libedit.cpp:166 msgid "Do you want to change the active library?" msgstr "Желаете изменить активную библиотеку?" -#: eeschema/libedit.cpp:177 +#: eeschema/libedit.cpp:175 #, c-format msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" msgstr "Компонент '%s' не найден в библиотеке '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:317 eeschema/libeditframe.cpp:693 +#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:693 msgid "No library specified." msgstr "Не указана библиотека." -#: eeschema/libedit.cpp:325 +#: eeschema/libedit.cpp:323 msgid "Include last component changes?" msgstr "Включая последние изменения компонента?" -#: eeschema/libedit.cpp:336 +#: eeschema/libedit.cpp:334 #, c-format msgid "Unexpected error occured saving part to '%s' symbol library." msgstr "" "Неожиданная ошибка произошла при сохранении компонента в библиотеку символов '%s'." -#: eeschema/libedit.cpp:357 +#: eeschema/libedit.cpp:355 msgid "Part Library Name:" msgstr "Имя библиотеки компонентов:" -#: eeschema/libedit.cpp:377 +#: eeschema/libedit.cpp:375 #, c-format msgid "Modify library file '%s' ?" msgstr "Изменить файл библиотеки '%s'?" -#: eeschema/libedit.cpp:403 +#: eeschema/libedit.cpp:401 msgid "Failed to rename old component library file " msgstr "Не удалось переименовать старый файл библиотеки компонентов " -#: eeschema/libedit.cpp:423 +#: eeschema/libedit.cpp:421 msgid "Failed to save old library document file " msgstr "Не удалось сохранить старый файл документа библиотеки " -#: eeschema/libedit.cpp:436 +#: eeschema/libedit.cpp:434 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'" msgstr "Не удалось создать файл библиотеки символов '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:443 +#: eeschema/libedit.cpp:441 #, c-format msgid "Library file '%s' saved" msgstr "Файл библиотеки '%s' сохранён" -#: eeschema/libedit.cpp:446 +#: eeschema/libedit.cpp:444 #, c-format msgid "Documentation file '%s' saved" msgstr "Файл документации '%s' сохранён" -#: eeschema/libedit.cpp:472 eeschema/viewlibs.cpp:220 +#: eeschema/libedit.cpp:470 eeschema/viewlibs.cpp:220 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 @@ -7635,42 +7741,42 @@ msgstr "Файл документации '%s' сохранён" msgid "None" msgstr "Отсутствует" -#: eeschema/libedit.cpp:488 eeschema/onrightclick.cpp:443 +#: eeschema/libedit.cpp:486 eeschema/onrightclick.cpp:443 msgid "Convert" msgstr "Преобразовать" -#: eeschema/libedit.cpp:492 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70 +#: eeschema/libedit.cpp:490 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70 msgid "Body" msgstr "Контур" -#: eeschema/libedit.cpp:495 +#: eeschema/libedit.cpp:493 msgid "Power Symbol" msgstr "Символ питания" -#: eeschema/libedit.cpp:501 eeschema/viewlibs.cpp:236 +#: eeschema/libedit.cpp:499 eeschema/viewlibs.cpp:236 msgid "Key words" msgstr "Ключевые слова" -#: eeschema/libedit.cpp:528 +#: eeschema/libedit.cpp:526 msgid "Please select a component library." msgstr "Выберите библиотеку компонентов." -#: eeschema/libedit.cpp:541 +#: eeschema/libedit.cpp:539 #, c-format msgid "Delete Component (%u items loaded)" msgstr "Удалить компонент (загружено %u элементов)" -#: eeschema/libedit.cpp:554 +#: eeschema/libedit.cpp:552 #, c-format msgid "Entry '%s' not found in library '%s'." msgstr "Компонент '%s' не найден в библиотеке '%s'." -#: eeschema/libedit.cpp:561 +#: eeschema/libedit.cpp:559 #, c-format msgid "Delete component '%s' from library '%s' ?" msgstr "Удалить компонент '%s' из библиотеки '%s' ?" -#: eeschema/libedit.cpp:581 +#: eeschema/libedit.cpp:579 msgid "" "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. Discard " "changes?" @@ -7678,7 +7784,7 @@ msgstr "" "Удаляемый компонент был изменён. Все изменения будут потеряны.\n" "Отказаться от изменений?" -#: eeschema/libedit.cpp:609 +#: eeschema/libedit.cpp:607 msgid "" "All changes to the current component will be lost!\n" "\n" @@ -7688,21 +7794,21 @@ msgstr "" "\n" "Очистить текущий компонент на экране?" -#: eeschema/libedit.cpp:628 +#: eeschema/libedit.cpp:626 msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" msgstr "Новый компонент не имеет имени и не может быть создан. Создание прервано" -#: eeschema/libedit.cpp:641 +#: eeschema/libedit.cpp:639 #, c-format msgid "Part '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Компонент '%s' уже есть в библиотеке '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:720 +#: eeschema/libedit.cpp:718 #, c-format msgid "Part '%s' already exists. Change it?" msgstr "Компонент '%s' уже существует. Заменить его?" -#: eeschema/libedit.cpp:735 +#: eeschema/libedit.cpp:733 #, c-format msgid "Part '%s' saved in library '%s'" msgstr "Компонент '%s' сохранён в библиотеке '%s'" @@ -7963,7 +8069,7 @@ msgid "Set pin options" msgstr "Установка параметров вывода" #: eeschema/libeditframe.cpp:1162 eeschema/schedit.cpp:577 pcbnew/edit.cpp:1502 -#: pcbnew/modedit.cpp:937 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:284 +#: pcbnew/modedit.cpp:937 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:321 msgid "Add text" msgstr "Добавить текст" @@ -7992,7 +8098,7 @@ msgid "Import" msgstr "Импорт" #: eeschema/libeditframe.cpp:1204 eeschema/schedit.cpp:613 pcbnew/edit.cpp:1514 -#: pcbnew/modedit.cpp:962 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:772 +#: pcbnew/modedit.cpp:962 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:770 #: eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Удалить элемент" @@ -8114,23 +8220,23 @@ msgstr "" "чтение файла прервано.\n" #: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar_libedit.cpp:294 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:371 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:376 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:154 msgid "&Edit" msgstr "Правка" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/menubar_libedit.cpp:295 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:241 pcbnew/menubar_modedit.cpp:372 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:241 pcbnew/menubar_modedit.cpp:377 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155 pcbnew/tool_modview.cpp:205 msgid "&View" msgstr "Просмотр" #: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:296 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:373 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:378 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156 msgid "&Place" msgstr "Разместить" #: eeschema/menubar.cpp:122 eeschema/menubar_libedit.cpp:297 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:374 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:379 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158 msgid "P&references" msgstr "Настройки" @@ -8448,20 +8554,20 @@ msgstr "Открыть руководство Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:555 eeschema/menubar_libedit.cpp:279 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:228 gerbview/menubar.cpp:260 kicad/menubar.cpp:435 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_modedit.cpp:363 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444 msgid "Get &Involved" msgstr "Принять участие" #: eeschema/menubar.cpp:556 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 gerbview/menubar.cpp:261 kicad/menubar.cpp:436 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:445 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "Внести вклад в KiCad (открывает веб-браузер)" #: eeschema/menubar.cpp:562 eeschema/menubar_libedit.cpp:288 kicad/menubar.cpp:443 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:451 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:370 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:451 msgid "&About KiCad" msgstr "О KiСad" @@ -8610,7 +8716,7 @@ msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Открыть руководство Eeschema" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:268 eeschema/tool_viewlib.cpp:223 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:352 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 #: pcbnew/tool_modview.cpp:192 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство для начинающих \"Начало работы с KiCad\"" @@ -8780,9 +8886,8 @@ msgid "Delete Component" msgstr "Удалить компонент" #: eeschema/onrightclick.cpp:401 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26 -msgid "Doc" -msgstr "Документация" +msgid "Open Documentation" +msgstr "Открыть документацию" #: eeschema/onrightclick.cpp:473 msgid "Edit with Library Editor" @@ -9164,31 +9269,31 @@ msgstr "Не удаётся создать файл '%s'.\n" msgid "Cannot create file '%s'.\n" msgstr "Не удалось создать файл '%s'.\n" -#: eeschema/project_rescue.cpp:58 +#: eeschema/project_rescue.cpp:57 #, c-format msgid "Failed to create component library file '%s'" msgstr "Не удалось создать файл библиотеки компонентов '%s'" -#: eeschema/project_rescue.cpp:322 +#: eeschema/project_rescue.cpp:321 #, c-format msgid "Rename to %s" msgstr "Переименовать в %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:435 +#: eeschema/project_rescue.cpp:434 #, c-format msgid "Rescue %s as %s" msgstr "Спасти %s как %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:579 +#: eeschema/project_rescue.cpp:578 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Этот проект не имеет ничего для спасения." -#: eeschema/project_rescue.cpp:580 eeschema/project_rescue.cpp:595 +#: eeschema/project_rescue.cpp:579 eeschema/project_rescue.cpp:594 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:65 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Помощник спасения проекта" -#: eeschema/project_rescue.cpp:594 +#: eeschema/project_rescue.cpp:593 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Символы не были спасены." @@ -9210,23 +9315,23 @@ msgstr "Элемент %s компонента %s найден на листе % msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "Элемент %s найден на листе %s" -#: eeschema/sch_component.cpp:1590 +#: eeschema/sch_component.cpp:1592 msgid "Power symbol" msgstr "Символ питания" -#: eeschema/sch_component.cpp:1598 +#: eeschema/sch_component.cpp:1601 msgid "Alias of" msgstr "Оригинал" -#: eeschema/sch_component.cpp:1606 +#: eeschema/sch_component.cpp:1609 msgid "" msgstr "<Неизвестно>" -#: eeschema/sch_component.cpp:1612 +#: eeschema/sch_component.cpp:1615 msgid "Key Words" msgstr "Ключевые слова" -#: eeschema/sch_component.cpp:1862 +#: eeschema/sch_component.cpp:1866 #, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "Компонент %s, %s" @@ -9458,7 +9563,7 @@ msgstr "библиотека %s не содержит псевдоним %s" msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library" msgstr "библиотека символов '%s' уже существует, невозможно создать новую библиотеку" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3550 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3457 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3550 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3452 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "библиотеку '%s' не удалось удалить" @@ -9503,7 +9608,7 @@ msgstr "Включить лог отладки для функций Symb msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Регулярное выражение фильтра имени символа." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:170 pcbnew/plugin.cpp:128 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:170 pcbnew/plugin.cpp:135 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the logging, no " "need to set a Value." @@ -9511,11 +9616,11 @@ msgstr "" "Включить лог транзакций. Установка этой опции включает журналирование, не требует " "установки Значения." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:175 pcbnew/plugin.cpp:133 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:175 pcbnew/plugin.cpp:140 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "Имя пользователя для входа на сервер библиотек." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:179 pcbnew/plugin.cpp:137 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:179 pcbnew/plugin.cpp:144 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Пароль для входа на сервер библиотек." @@ -9684,7 +9789,7 @@ msgid "No tool selected" msgstr "Инструмент не выбран" #: eeschema/schedit.cpp:533 pcbnew/edit.cpp:1518 pcbnew/tool_pcb.cpp:432 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1049 msgid "Highlight net" msgstr "Подсветка цепи" @@ -9764,15 +9869,15 @@ msgstr "Добавить пробник симулятора" msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Выбрать значение для подстройки" -#: eeschema/schframe.cpp:173 pcbnew/class_zone.cpp:841 +#: eeschema/schframe.cpp:174 pcbnew/class_zone.cpp:863 msgid "Not Found" msgstr "Не найдено" -#: eeschema/schframe.cpp:175 +#: eeschema/schframe.cpp:176 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" -#: eeschema/schframe.cpp:639 pcbnew/pcbframe.cpp:613 +#: eeschema/schframe.cpp:640 pcbnew/pcbframe.cpp:613 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -9783,23 +9888,23 @@ msgstr "" "'%s'\n" "перед закрытием?" -#: eeschema/schframe.cpp:786 +#: eeschema/schframe.cpp:787 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Рисовать проводники и шины в любом направлении" -#: eeschema/schframe.cpp:787 +#: eeschema/schframe.cpp:788 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Рисовать только гориз. и верт. проводники и шины" -#: eeschema/schframe.cpp:796 +#: eeschema/schframe.cpp:797 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Не показывать скрытые выводы" -#: eeschema/schframe.cpp:797 eeschema/tool_sch.cpp:300 +#: eeschema/schframe.cpp:798 eeschema/tool_sch.cpp:300 msgid "Show hidden pins" msgstr "Показать скрытые выводы" -#: eeschema/schframe.cpp:851 +#: eeschema/schframe.cpp:852 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell and " @@ -9809,15 +9914,15 @@ msgstr "" "Для создания/обновления печатной платы необходимо запустить KiCAD оболочку и создать " "проект печатной платы." -#: eeschema/schframe.cpp:973 +#: eeschema/schframe.cpp:974 msgid "Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/schframe.cpp:992 +#: eeschema/schframe.cpp:993 msgid "New Schematic" msgstr "Новая схема" -#: eeschema/schframe.cpp:1005 +#: eeschema/schframe.cpp:1006 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "" @@ -9825,15 +9930,15 @@ msgstr "" "\n" "Используйте Отрыть вместо Создать" -#: eeschema/schframe.cpp:1026 +#: eeschema/schframe.cpp:1027 msgid "Open Schematic" msgstr "Открыть схему" -#: eeschema/schframe.cpp:1156 +#: eeschema/schframe.cpp:1157 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Ошибка: не компонент или нет компонента" -#: eeschema/schframe.cpp:1388 +#: eeschema/schframe.cpp:1389 msgid " [no file]" msgstr " [нет файла]" @@ -9918,111 +10023,111 @@ msgstr "Вы хотите преобразовать его в простой и msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Новые иерархические метки не найдены." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:154 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:155 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Запустить/Остановить симуляцию" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:155 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:156 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Запустить симуляцию" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:156 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:157 msgid "Add Signals" msgstr "Добавить сигналы" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:157 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:158 msgid "Add signals to plot" msgstr "Добавить сигналы для отображения" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:159 msgid "Probe" msgstr "Пробник" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:159 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:160 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Исследовать сигналы на схеме" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:160 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:161 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 msgid "Tune" msgstr "Подстройка" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:162 msgid "Tune component values" msgstr "Подстроить значения компонентов" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:101 msgid "Settings" msgstr "Установки" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163 eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164 eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123 msgid "Simulation settings" msgstr "Настройки симулятора" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 msgid "Welcome!" msgstr "Добро пожаловать!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:276 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:999 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1000 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Произошли ошибки во время экспорта списка цепей, прервано." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:282 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:283 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Для начала вам необходимо выбрать настройки симуляции." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:547 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1086 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:548 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:784 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:785 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Открыть работу симуляции" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:785 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:803 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:804 msgid "Workbook file (*.wbk)|*.wbk" msgstr "Файл работы (*.wbk)|*.wbk" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:793 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:794 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Произошла ошибка при открытии файла работы" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:802 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:803 msgid "Save simulation workbook" msgstr "Созранить работу симуляции" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Произошла ошибка при сохранении файла работы" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:820 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:821 msgid "Save plot as image" msgstr "Сохранить график как изображение" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:821 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:822 msgid "PNG file (*.png)|*.png" msgstr "PNG файл (*.png)|*.png" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:837 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:838 msgid "Save plot data" msgstr "Сохранить данные графика" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1033 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1034 msgid "You need to run simulation first." msgstr "Для начала вам необходимо запустить симуляцию." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1215 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1216 msgid "Hide signal" msgstr "Спрятать сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1217 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Стереть сигнал с изображения графика" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Hide cursor" msgstr "Спрятать курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1226 msgid "Show cursor" msgstr "Показать курсор" @@ -10144,12 +10249,12 @@ msgstr "Сохранить символ в '%s'" msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'" msgstr "При сохранении файла символа '%s' произошла ошибка" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:183 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:182 #, c-format msgid "'%s' is a duplicate symbol library nickname" msgstr "'%s' дубликат уникального имени библиотеки символов" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:219 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:217 #, c-format msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname '%s'" msgstr "файлы sym-lib-table не содержат библиотек с уникальным именем '%s'" @@ -10300,7 +10405,7 @@ msgstr "Покинуть лист" #: eeschema/tool_sch.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:129 pcbnew/hotkeys.cpp:306 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:802 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:805 msgid "Footprint Editor" msgstr "Редактор посад.мест" @@ -10390,7 +10495,7 @@ msgstr "О Eeschema" msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "О дизайнере схем Eeschema" -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:113 pcbnew/modview_frame.cpp:726 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:113 pcbnew/modview_frame.cpp:727 msgid "Library Browser" msgstr "Обозреватель библиотек" @@ -10505,7 +10610,7 @@ msgid "Graphic Layer" msgstr "Слой графики" #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:525 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 pcbnew/class_module.cpp:561 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 pcbnew/class_module.cpp:562 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "Rotation" msgstr "Поворот" @@ -10574,7 +10679,7 @@ msgstr "Слой графики %d" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 #: pcbnew/class_pad.cpp:619 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:278 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:126 pcbnew/class_text_mod.cpp:361 -#: pcbnew/class_track.cpp:1144 pcbnew/class_track.cpp:1171 pcbnew/class_zone.cpp:649 +#: pcbnew/class_track.cpp:1144 pcbnew/class_track.cpp:1171 pcbnew/class_zone.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 pcbnew/layer_widget.cpp:386 @@ -10898,18 +11003,7 @@ msgstr "Координаты" msgid "Millimeters" msgstr "мм" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:41 -msgid "Small cross" -msgstr "Малый курсор" - -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:41 -msgid "Full screen cursor" -msgstr "Большой курсор" - #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:43 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" @@ -10931,18 +11025,12 @@ msgstr "Контур" msgid "Filled" msgstr "Заполненный" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:55 -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:52 -msgid "Lines" -msgstr "Линии" - #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 msgid "Flashed items" msgstr "Подсвеченные элементы" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/class_zone.cpp:657 +#: pcbnew/class_zone.cpp:695 msgid "Polygons" msgstr "Полигоны" @@ -10955,7 +11043,7 @@ msgid "Page" msgstr "Лист" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 msgid "Use touchpad to pan" msgstr "Использовать сенсорную панель для панорамирования" @@ -10974,7 +11062,7 @@ msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Не загружен файл на активном слое %d" #: gerbview/events_called_functions.cpp:390 gerbview/gerbview_frame.cpp:144 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:303 pcbnew/pcbframe.cpp:416 pcbnew/pcbframe.cpp:983 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:306 pcbnew/pcbframe.cpp:416 pcbnew/pcbframe.cpp:970 msgid "Visibles" msgstr "Видимость" @@ -11505,7 +11593,7 @@ msgstr "Скрыть менеджер слоёв" msgid "Show layers manager" msgstr "Показать менеджер слоёв" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:107 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:108 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" " Do you want to continue ?" @@ -11513,24 +11601,24 @@ msgstr "" "Изменение расширения файла приведёт к смене типа файла.\n" "Хотите продолжить ?" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:108 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:109 msgid "Rename File" msgstr "Переименовать файл" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:117 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:118 msgid "Unable to rename file ... " msgstr "Не удалось переименовать файл ... " -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:118 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:119 msgid "Permission error ?" msgstr "Ошибка прав доступа ?" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:131 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:132 #, c-format msgid "Do you really want to delete '%s'" msgstr "Вы действительно хотите удалить '%s'" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:136 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:137 msgid "Delete File" msgstr "Удалить файл" @@ -11656,46 +11744,46 @@ msgstr "" "\n" "Zip архив <%s> создан (%d bytes)" -#: kicad/mainframe.cpp:247 +#: kicad/mainframe.cpp:248 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s закрыта [pid=%d]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:278 +#: kicad/mainframe.cpp:279 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s открыта [pid=%ld]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:310 +#: kicad/mainframe.cpp:311 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Не удалось загрузить Eeschema:\n" -#: kicad/mainframe.cpp:311 kicad/mainframe.cpp:353 kicad/mainframe.cpp:379 -#: kicad/mainframe.cpp:426 +#: kicad/mainframe.cpp:312 kicad/mainframe.cpp:354 kicad/mainframe.cpp:380 +#: kicad/mainframe.cpp:427 msgid "KiCad Error" msgstr "Ошибка KiCad" -#: kicad/mainframe.cpp:352 +#: kicad/mainframe.cpp:353 msgid "Component library editor failed to load:\n" msgstr "Не удалось загрузить Редактор библиотек схемы:\n" -#: kicad/mainframe.cpp:379 +#: kicad/mainframe.cpp:380 msgid "Pcbnew failed to load:\n" msgstr "Не удалось загрузить Pcbnew:\n" -#: kicad/mainframe.cpp:425 +#: kicad/mainframe.cpp:426 msgid "Footprint library editor failed to load:\n" msgstr "Не удалось загрузить Редактор библиотек посад.мест:\n" -#: kicad/mainframe.cpp:494 +#: kicad/mainframe.cpp:495 msgid "Text file (" msgstr "Текстовый файл (" -#: kicad/mainframe.cpp:497 +#: kicad/mainframe.cpp:498 msgid "Load File to Edit" msgstr "Загрузить файл для редактирования" -#: kicad/mainframe.cpp:550 +#: kicad/mainframe.cpp:551 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -12357,7 +12445,7 @@ msgid "Add Rectangle" msgstr "Добавить прямоугольник" #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 pcbnew/tool_modedit.cpp:183 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81 msgid "Add Text" msgstr "Добавить надпись" @@ -12385,7 +12473,7 @@ msgstr "Начало координат: верхний правый угол л #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:227 msgid "Properties" msgstr "Свойства" @@ -12532,7 +12620,7 @@ msgid "mil" msgstr "мил" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 @@ -12982,7 +13070,7 @@ msgstr "Er" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:666 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:152 msgid "..." msgstr "..." @@ -13158,36 +13246,12 @@ msgid "RF Attenuators" msgstr "СВЧ аттенюатор" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 -msgid "10%" -msgstr "10%" +msgid "10% / 5%" +msgstr "10% / 5%" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 -msgid "5%" -msgstr "5%" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 -msgid "2%" -msgstr "2%" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 -msgid "1%" -msgstr "1%" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 -msgid "0.5%" -msgstr "0,5%" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 -msgid "0.25%" -msgstr "0,25%" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 -msgid "0.1%" -msgstr "0,1%" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 -msgid "0.05%" -msgstr "0,05%" +msgid "<= 2%" +msgstr "<= 2%" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1181 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1210 @@ -13207,7 +13271,7 @@ msgid "3rd Band" msgstr "3-я полоска" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 -msgid "4rd Band" +msgid "4th Band" msgstr "4-я полоска" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1206 @@ -13665,7 +13729,7 @@ msgid "Cable Length" msgstr "Длина кабеля" #: pcbnew/append_board_to_current.cpp:92 pcbnew/files.cpp:524 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:837 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:836 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -13759,7 +13823,7 @@ msgstr "Масштаб " msgid "Block Operation" msgstr "Блочные операции" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:109 pcbnew/class_board.cpp:2472 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:109 pcbnew/class_board.cpp:2475 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Добавление нового компонента \"%s:%s\" с посад.местом \"%s\".\n" @@ -13774,7 +13838,7 @@ msgstr "Добавлен компонент %s, посад.место %s.\n" msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n" msgstr "Не удалось добавить компонент %s из-за отсутствия посад.места %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:143 pcbnew/class_board.cpp:2481 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:143 pcbnew/class_board.cpp:2484 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" @@ -13785,7 +13849,7 @@ msgstr "" msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n" msgstr "Изменён компонент %s посадочное место с %s на %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:177 pcbnew/class_board.cpp:2514 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:177 pcbnew/class_board.cpp:2517 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Замена компонента \"%s:%s\" с посад.местом \"%s\" с \"%s\".\n" @@ -13796,7 +13860,7 @@ msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n" msgstr "" "Не удалось изменить посад.место компонента %s из-за отсутствия посад.места %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:214 pcbnew/class_board.cpp:2525 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:214 pcbnew/class_board.cpp:2528 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "Не удалось заменить компонент \"%s:%s\" из-за отсутствия посад.места \"%s\".\n" @@ -13806,7 +13870,7 @@ msgstr "Не удалось заменить компонент \"%s:%s\" из- msgid "Change component %s reference to %s.\n" msgstr "Изменение обозначение компонента %s на %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2574 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2577 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Изменение компонента \"%s:%s\", ссылающегося на \"%s\".\n" @@ -13816,12 +13880,12 @@ msgstr "Изменение компонента \"%s:%s\", ссылающего msgid "Change component %s value from %s to %s.\n" msgstr "Изменён компонент %s значение с %s на %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2590 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2593 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение значения компонента \"%s:%s\" с \"%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2607 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2610 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение пути компонента \"%s:%s\" на \"%s\".\n" @@ -13831,7 +13895,7 @@ msgstr "Изменение пути компонента \"%s:%s\" на \"%s\".\ msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" msgstr "Отключён компонент %s вывод %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:334 pcbnew/class_board.cpp:2631 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:334 pcbnew/class_board.cpp:2634 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Очистка компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи.\n" @@ -13851,7 +13915,7 @@ msgstr "Переподсоединён компонент %s вывод %s от msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n" msgstr "Подсоединён компонент %s вывод %s к цепи цепи %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:395 pcbnew/class_board.cpp:2647 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:395 pcbnew/class_board.cpp:2650 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи с \"%s\" на \"%s\".\n" @@ -13866,7 +13930,7 @@ msgstr "Компонент %s заблокирован, пропустить у msgid "Remove component %s." msgstr "Удалён компонент %s" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:451 pcbnew/class_board.cpp:2696 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:451 pcbnew/class_board.cpp:2699 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Удаление неиспользуемого компонента \"%s:%s\".\n" @@ -13876,7 +13940,7 @@ msgstr "Удаление неиспользуемого компонента \"% msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Удалена цепь %s с одной конт.пл." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:520 pcbnew/class_board.cpp:2756 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:520 pcbnew/class_board.cpp:2759 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "Удалить цепь \"%s\" с одним конт.пл. на \"%s\" конт.пл. '%s'\n" @@ -13962,7 +14026,7 @@ msgstr "Поставщик и справка" msgid "This is the default net class." msgstr "Это класс цепей по умолчанию." -#: pcbnew/class_board.cpp:1146 pcbnew/class_module.cpp:548 +#: pcbnew/class_board.cpp:1146 pcbnew/class_module.cpp:549 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:323 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77 msgid "Pads" @@ -13996,22 +14060,22 @@ msgstr "Связей" msgid "Connections" msgstr "Соединений" -#: pcbnew/class_board.cpp:1172 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:224 +#: pcbnew/class_board.cpp:1172 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338 msgid "Unconnected" msgstr "Не подсоединены" -#: pcbnew/class_board.cpp:2454 +#: pcbnew/class_board.cpp:2457 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Проверка посад.места компонента из списка цепей \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2811 +#: pcbnew/class_board.cpp:2814 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "Компонент '%s' конт.пл. '%s' не найдена в посад.месте '%s'\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2829 +#: pcbnew/class_board.cpp:2832 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "Медная зона (цепь '%s'): цепь не имеет подключённых конт.пл." @@ -14190,6 +14254,18 @@ msgstr "Дорожка внутри текста" msgid "Pad inside a text" msgstr "Конт.пл. внутри текста" +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:130 +msgid "Courtyards overlap" +msgstr "Перекрытие областей установки посад.мест" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:133 +msgid "Footprint has no courtyard defined" +msgstr "Посад.место не определяет область установки" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:136 +msgid "Footprint has incorrect courtyard (not a closed shape)" +msgstr "Посад.место имеет некорректную область установки (незамкнутый контур)" + #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:240 msgid "TimeStamp" msgstr "Штамп" @@ -14222,57 +14298,57 @@ msgstr "Маркер @(%d,%d)" msgid "Target size %s" msgstr "Размер мира %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:529 +#: pcbnew/class_module.cpp:530 msgid "Last Change" msgstr "Последнее изменение" -#: pcbnew/class_module.cpp:532 +#: pcbnew/class_module.cpp:533 msgid "Netlist Path" msgstr "Путь списка цепей" -#: pcbnew/class_module.cpp:535 +#: pcbnew/class_module.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 msgid "Board Side" msgstr "Сторона платы" -#: pcbnew/class_module.cpp:536 +#: pcbnew/class_module.cpp:537 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Нижняя (отражённая)" -#: pcbnew/class_module.cpp:536 +#: pcbnew/class_module.cpp:537 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 msgid "Front" msgstr "Верхняя" -#: pcbnew/class_module.cpp:558 pcbnew/class_track.cpp:1126 +#: pcbnew/class_module.cpp:559 pcbnew/class_track.cpp:1126 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: pcbnew/class_module.cpp:583 +#: pcbnew/class_module.cpp:584 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#: pcbnew/class_module.cpp:587 +#: pcbnew/class_module.cpp:588 msgid "No 3D shape" msgstr "Нет 3D формы" -#: pcbnew/class_module.cpp:593 +#: pcbnew/class_module.cpp:594 msgid "3D-Shape" msgstr "3D-форма" -#: pcbnew/class_module.cpp:596 +#: pcbnew/class_module.cpp:597 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документация: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:597 +#: pcbnew/class_module.cpp:598 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Ключевые слова: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:797 +#: pcbnew/class_module.cpp:798 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Посад.место %s на %s" @@ -14681,12 +14757,12 @@ msgstr "Размер перех.отв. КЦ" msgid "NC Via Drill" msgstr "Сверло перех.отв. КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1083 pcbnew/class_zone.cpp:634 +#: pcbnew/class_track.cpp:1083 pcbnew/class_zone.cpp:672 #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:115 msgid "NetName" msgstr "Имя цепи" -#: pcbnew/class_track.cpp:1087 pcbnew/class_zone.cpp:638 +#: pcbnew/class_track.cpp:1087 pcbnew/class_zone.cpp:676 msgid "NetCode" msgstr "Код цепи" @@ -14733,71 +14809,71 @@ msgstr "Не найдено" msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Дорожка %s, цепь [%s] (%d) на слое %s, длина: %s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:594 +#: pcbnew/class_zone.cpp:633 msgid "Zone Outline" msgstr "Контур зоны" -#: pcbnew/class_zone.cpp:601 pcbnew/class_zone.cpp:811 +#: pcbnew/class_zone.cpp:639 pcbnew/class_zone.cpp:833 msgid "(Cutout)" msgstr "(очертание)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:610 +#: pcbnew/class_zone.cpp:648 msgid "No via" msgstr "Без перех.отв." -#: pcbnew/class_zone.cpp:613 +#: pcbnew/class_zone.cpp:651 msgid "No track" msgstr "Без дорожек" -#: pcbnew/class_zone.cpp:616 pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 +#: pcbnew/class_zone.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 msgid "No copper pour" msgstr "Без меди" -#: pcbnew/class_zone.cpp:618 +#: pcbnew/class_zone.cpp:656 msgid "Keepout" msgstr "Область запрета" -#: pcbnew/class_zone.cpp:629 +#: pcbnew/class_zone.cpp:667 msgid "" msgstr "<неизвестно>" -#: pcbnew/class_zone.cpp:642 +#: pcbnew/class_zone.cpp:680 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: pcbnew/class_zone.cpp:646 +#: pcbnew/class_zone.cpp:684 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Не медная зона" -#: pcbnew/class_zone.cpp:652 +#: pcbnew/class_zone.cpp:690 msgid "Corners" msgstr "Углы" -#: pcbnew/class_zone.cpp:655 +#: pcbnew/class_zone.cpp:693 msgid "Segments" msgstr "Сегменты" -#: pcbnew/class_zone.cpp:659 +#: pcbnew/class_zone.cpp:697 msgid "Fill Mode" msgstr "Режим заливки" -#: pcbnew/class_zone.cpp:663 +#: pcbnew/class_zone.cpp:701 msgid "Hatch Lines" msgstr "Штрих.линии" -#: pcbnew/class_zone.cpp:668 +#: pcbnew/class_zone.cpp:706 msgid "Corner Count" msgstr "Количество углов" -#: pcbnew/class_zone.cpp:814 +#: pcbnew/class_zone.cpp:836 msgid "(Keepout)" msgstr "(Область запрета)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:834 +#: pcbnew/class_zone.cpp:856 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** ПЛАТА НЕ ОПРЕДЕЛЕНА **" -#: pcbnew/class_zone.cpp:846 +#: pcbnew/class_zone.cpp:868 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Контур зоны %s на %s" @@ -14806,6 +14882,30 @@ msgstr "Контур зоны %s на %s" msgid "Board cleanup" msgstr "Очистка платы" +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:377 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:531 +#, c-format +msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" +msgstr "Неподдерживаемый тип DRAWSEGMENT %s" + +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:405 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s mm). graphic " +"outline must form a contiguous, closed polygon." +msgstr "" +"Не удалось найти следующий сегмент границы с конечной точкой (%s мм, %s мм). Контур " +"графики должен образовывать непрерывный, закрытый полигон." + +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:559 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the next graphic segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" +"Edit graphics, making them contiguous polygons each." +msgstr "" +"Не удалось найти следующий графический сегмент с конечной точкой в (%s мм, %s мм).\n" +"Измените графику, делая из них неразрывные полигоны." + #: pcbnew/cross-probing.cpp:71 #, c-format msgid "%s found" @@ -15030,7 +15130,7 @@ msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." msgstr "Ширина моста терморазгрузки меньше минимальной ширины." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486 msgid "No layer selected." msgstr "Слой не выбран." @@ -15121,7 +15221,7 @@ msgid "Apply Filters" msgstr "Применить фильтр" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 msgid "Clearance" msgstr "Зазор" @@ -15864,137 +15964,63 @@ msgstr "Позиция текста по X" msgid "Text Position Y" msgstr "Позиция текста по Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:26 -msgid "Tracks and Vias:" -msgstr "Дорожки и перех.отв.:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 -msgid "Show tracks in sketch mode" -msgstr "Показать дорожки в контурном режиме" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 -msgid "Show vias in sketch mode" -msgstr "Показать перех.отв. в контурном режиме" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 -msgid "OpenGL Rendering:" -msgstr "Визуализация OpenGL:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:40 -msgid "No Antialiasing" -msgstr "Без сглаживания" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:40 -msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" -msgstr "Субпиксельное сглаживание (высокое качество)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:40 -msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" -msgstr "Субпиксельное сглаживание (ультра качество)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:40 -msgid "Supersampling (2x)" -msgstr "Суперсэмплинг (2x)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:40 -msgid "Supersampling (4x)" -msgstr "Суперсэмплинг (4x)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:50 -msgid "Grid Display (OpenGL && Cairo)" -msgstr "Отображение сетки (OpenGL и Cairo)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:52 -msgid "Dots" -msgstr "Точки" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:52 -msgid "Small crosses" -msgstr "Маленькие перекрестия" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:54 -msgid "Grid Style" -msgstr "Стиль сетки" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:64 -msgid "Grid thickness:" -msgstr "Толщина сетки:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:68 -msgid "0.5" -msgstr "0.5" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88 -msgid "px" -msgstr "пикс" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78 -msgid "Min grid spacing:" -msgstr "Мин. шаг сетки:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:102 msgid "Routing Help:" msgstr "Помощь при трассировке:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 msgid "Do not show" msgstr "Не показывать" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 msgid "On pads" msgstr "На конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 msgid "On tracks" msgstr "На дорожках" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 msgid "On pads and tracks" msgstr "На конт.пл. и дорожках" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:32 msgid "Show Net Names:" msgstr "Показать имена цепей:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34 msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks" msgstr "Показать или скрыть имена цепей на конт.пл. и/или дорожках" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 msgid "New track" msgstr "Новая дорожка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 msgid "New track with via area" msgstr "Новая дорожка с областью перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 msgid "New and edited tracks with via area" msgstr "Новая и редактированная дорожка с областью перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:40 msgid "Show Track Clearance:" msgstr "Показать зазор дорожки:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:42 msgid "" "Show or hide the track and via clearance area.\n" "If New track is selected, track clearance area is shown only when creating the track." @@ -16003,156 +16029,176 @@ msgstr "" "Если выбрано Новая дорожка, пространство зазора дорожки будет отображено только при " "создании дорожки." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +msgid "Tracks and Vias:" +msgstr "Дорожки и перех.отв.:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 +msgid "Show tracks in sketch mode" +msgstr "Показать дорожки в контурном режиме" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 +msgid "Show vias in sketch mode" +msgstr "Показать перех.отв. в контурном режиме" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:64 msgid "Footprints:" msgstr "Посад.места:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:71 msgid "Show text in sketch mode" msgstr "Показать текст в контурном режиме" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:75 msgid "Show pads in sketch mode" msgstr "Показать конт.пл. в контурном режиме" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78 msgid "Show pad clearance" msgstr "Показать зазор конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 msgid "Show pad number" msgstr "Показать номер конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:85 msgid "Show pad no net connection indicator" msgstr "Показать индикатор не соединённой цепи конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:93 msgid "Other:" msgstr "Другое:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:95 msgid "Show graphic items in sketch mode" msgstr "Показать графические элементы в контурном режиме" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:99 msgid "Show page limits" msgstr "Показать границы страницы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:287 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "Файл отчёта \"%s\" создан" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Создание файл отчёта на диске завершено" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:202 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:224 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:293 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s' " msgstr "Не удалось создать файл отчёта '%s' " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:313 msgid "Save DRC Report File" msgstr "Сохранить отчёт DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:52 msgid "By Netclass" msgstr "Из класса цепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:60 msgid "Min track width" msgstr "Мин. ширина дорожки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:50 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:62 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:71 msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width" msgstr "Введите минимально допустимое значение ширины дорожки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:75 msgid "Min via size" msgstr "Мин. размер перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:65 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:86 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via" msgstr "Введите минимально допустимый диаметр стандартных перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:90 msgid "Min uVia size" msgstr "Мин. размер перех.микроотв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:92 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:101 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" msgstr "Введите минимально допустимый диаметр перех.микроотв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:108 +msgid "Check footprint courtyard overlap" +msgstr "Проверить перекрытие областей установки посад.мест" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:111 +msgid "Check courtyard missing in footprints" +msgstr "Проверить отсутствие области установки в посад.местах" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:123 msgid "Create Report File" msgstr "Создать файл отчёта" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:142 msgid "Enable writing report to this file" msgstr "Разрешить запись отчёта в этот файл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 msgid "Enter the report filename" msgstr "Ввод имени файла отчёта" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:182 msgid "Start DRC" msgstr "Старт DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184 msgid "Start the Design Rule Checker" msgstr "Запуск проверки правил проектирования (DRC)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:188 msgid "List Unconnected" msgstr "Список не подсоединенных" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:189 msgid "List unconnected pads or tracks" msgstr "Список не подсоединённых конт.пл. и/или дорожек" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:193 msgid "Delete All Markers" msgstr "Удалить все маркеры" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:194 msgid "Delete every marker" msgstr "Удалить каждый маркер" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198 msgid "Delete Current Marker" msgstr "Удалить текущий маркер" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:199 msgid "Delete the marker selected in the list box below" msgstr "Удалить маркер, выбранный в списке ниже" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:210 msgid "Error Messages:" msgstr "Сообщения об ошибках:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 msgid "Marker count:" msgstr "Кол-во маркеров:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:226 msgid "Unconnected count:" msgstr "Кол-во не подсоединённых:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:243 msgid "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" msgstr "" "МАРКЕРЫ, двойной клик - переход на него на печатной плате, правый клик - выпадающее " "меню" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:252 msgid "Problems / Markers" msgstr "Проблемы / Маркеры" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:258 msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" msgstr "Список не подсоединённых конт.пл., правый клик - выпадающее меню" @@ -16277,12 +16323,12 @@ msgid "Change Footprint(s)" msgstr "Изменить посад.места" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:95 msgid "Placement type" msgstr "Тип монтажа" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:99 msgid "Free" msgstr "Свободно" @@ -16295,12 +16341,12 @@ msgid "Lock footprint" msgstr "Заблокировать посад.место" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:101 msgid "Move and Place" msgstr "Перемещение и размещение" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:109 msgid "Auto Place" msgstr "Авторазмещение" @@ -16325,12 +16371,12 @@ msgid "Use zone setting" msgstr "Использовать настройки зоны" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:143 msgid "Set clearances to 0 to use global values" msgstr "Установите зазор в 0 для использования глобального значения" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:219 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:155 msgid "Pad clearance:" msgstr "Зазор конт.пл.:" @@ -16345,7 +16391,7 @@ msgstr "" "Это значение может быть заменено локальным значением для конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:241 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 @@ -16353,7 +16399,7 @@ msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Зазор паяльной маски:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:177 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask\n" "for this footprint\n" @@ -16366,14 +16412,14 @@ msgstr "" "Если 0, то используется глобальное значение" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:254 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:473 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "Зазор паяльной пасты:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:190 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste\n" "for this footprint.\n" @@ -16389,14 +16435,14 @@ msgstr "" "Отрицательное значение означает, что размер маски меньше, чем размер конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:267 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:487 msgid "Solder paste ratio clearance:" msgstr "Относительный зазор паяльной пасты:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:203 msgid "" "This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder paste\n" "for this footprint.\n" @@ -16413,7 +16459,7 @@ msgstr "" "Отрицательное значение означает, что размер маски меньше, чем размер конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:276 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:497 @@ -16426,22 +16472,22 @@ msgid "3D Shape Name" msgstr "Имя 3D формы" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:253 msgid "Add 3D Shape" msgstr "Добавить 3D форму" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:256 msgid "Remove 3D Shape" msgstr "Удалить 3D форму" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:324 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:259 msgid "Edit Filename" msgstr "Изменить имя файла" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:348 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:283 msgid "3D Settings" msgstr "Настройки 3D" @@ -16468,29 +16514,33 @@ msgstr "" "один из неправильных символов <%s> обнаружен\n" "в <%s>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26 +msgid "Doc" +msgstr "Документация" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:75 msgid "Footprint Name in Library" msgstr "Имя посад.места в библиотеке" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:22 msgid "Locked" msgstr "Заблокировано" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114 msgid "Rotation 90 degree" msgstr "Поворот на 90°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:127 msgid "Rotation 180 degree" msgstr "Поворот на 180°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:141 msgid "Local Clearance Values" msgstr "Локальные значения зазора" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64 @@ -16513,7 +16563,7 @@ msgstr "Локальные значения зазора" msgid "Inch" msgstr "Дюйм" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:233 msgid "3D Shape Names" msgstr "Имена 3D форм" @@ -17070,11 +17120,7 @@ msgstr "Помощь в выборе параметров:" msgid "Freeroute Help" msgstr "Помощь к Freeroute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:111 -msgid "Do you want to rebuild connectivity data ?" -msgstr "Перестроить данные о соединениях ?" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:149 msgid "" "It appears that the Java run time environment is not installed on this computer. " "Java is required to use FreeRoute." @@ -17082,11 +17128,11 @@ msgstr "" "Java run time environment не установлено на данном компьютере. Java требуется для " "запуска FreeRoute." -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:152 msgid "Pcbnew Error" msgstr "Ошибка Pcbnew" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:194 pcbnew/specctra_export.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:188 pcbnew/specctra_export.cpp:88 msgid "Specctra DSN file:" msgstr "Файл Specctra DSN:" @@ -17378,35 +17424,31 @@ msgstr "" msgid "Selection of units used to display dimensions and positions of items" msgstr "Выбор ед.изм. для отображения размеров и позиций элементов" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:45 -msgid "Main cursor shape selection (small cross or large cursor)" -msgstr "Выбор основной формы курсора (малый или большой курсор)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:52 msgid "&Maximum links:" msgstr "Максимум связей:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:57 msgid "Adjust the number of ratsnets shown from cursor to closest pads" msgstr "Настройка количества связей, показываемых от курсора до ближайших конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:61 msgid "&Auto save (minutes):" msgstr "Автосохранение (минуты):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:70 msgid "&Rotation angle:" msgstr "Угол поворота:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:75 msgid "Context menu and hot key footprint rotation increment." msgstr "Угол поворота посад.места через контекстное меню и по горячей клавише." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:85 msgid "&Enforce design rules when routing" msgstr "Соблюдение правил проектирования при трассировке" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:87 msgid "" "Enable/disable the DRC control.\n" "When the DRC control is disabled, all connections are allowed." @@ -17414,38 +17456,38 @@ msgstr "" "Вкл./Выкл. DRC контроль.\n" "Когда DRC контроль выключен, разрешены любые соединения." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91 msgid "&Show ratsnest" msgstr "Показать связи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:93 msgid "Show (or not) the full rastnest." msgstr "Показать (или нет) все связи." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:97 msgid "&Delete unconnected tracks" msgstr "Удалить не подсоединённые дорожки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98 msgid "Enable/disable the automatic track deletion when recreating a track." msgstr "Вкл./Выкл. автоматического удаления дорожек при их пересоздании." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:102 msgid "&Limit tracks to 45 degrees" msgstr "Ограничить дорожки только под 45°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:103 msgid "" "If enabled, force tracks directions to H, V or 45 degrees, when creating a track." msgstr "" "Если включено, то при создании дорожек допустимы направления только ортогонально или " "45°." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:107 msgid "L&imit graphic lines to 45 degrees" msgstr "Ограничить графические линии только под 45°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:108 msgid "" "If enabled, force segments directions to H, V or 45 degrees, when creating a segment " "on technical layers." @@ -17453,11 +17495,11 @@ msgstr "" "Если включено, то при создании сегментов на технических слоях допустимы направления " "только ортогонально или 45°." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112 msgid "&Use double segmented tracks" msgstr "Использовать дорожки со сдвоенными сегментами" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:113 msgid "" "If enabled, uses two track segments, with 45 degrees angle between them when creating " "a new track " @@ -17465,35 +17507,35 @@ msgstr "" "Если включено, то при создании новой дорожки использует два сегмента дорожки с углом " "в 45° между ними " +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 msgid "When creating tracks" msgstr "При создании дорожки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 msgid "Magnetic Pads" msgstr "Притягивающая конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:130 msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" msgstr "" "управление захватом курсора разводки при нахождении курсора мыши в области конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136 msgid "Magnetic Tracks" msgstr "Притягивающая дорожка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:138 msgid "Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" msgstr "" "Управление захватом (притяжением) курсора к центру дорожки при нахождении курсора на " "дорожке" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:145 msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" msgstr "Центрировать по курсору при масштабировании" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156 msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." msgstr "Разрешает автопанорамирование при создании дорожек и перемещении элементов." @@ -17939,7 +17981,7 @@ msgstr "" "Размер пера для черчения элементов, у которых не задан размер пера.\n" "Используется только для черчения элементов в контурном режиме." -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:212 msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless" msgstr "Дорожки, перех.отв. и конт.пл. допустимы. Область запрета бесполезна" @@ -18058,6 +18100,10 @@ msgstr "6" msgid "8" msgstr "8" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "10" +msgstr "10" + #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "12" msgstr "12" @@ -18638,6 +18684,12 @@ msgstr "" "Это значение может быть заменено локальными значениями для посад.места или конт.пл.\n" "Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения зазора" +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_display_options.cpp:45 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:64 +msgid "Display Options" +msgstr "Параметры отображения" + #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:22 msgid "On new graphic item creation:" msgstr "Для новых создаваемых графических элементов:" @@ -18984,7 +19036,7 @@ msgstr "Ориентация контура зоны" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 msgid "Outlines Appearence" -msgstr "Отображение" +msgstr "Внешний вид контуров" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 msgid "Zone min thickness value" @@ -19062,11 +19114,11 @@ msgstr "Значение размера скругления должно быт msgid "Pad setup errors list" msgstr "Список ошибок установки конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1032 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1031 msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "Неизвестное имя цепи, изменение не выполнено" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1064 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1063 msgid "Modify pad" msgstr "Изменение конт.пл." @@ -19382,7 +19434,7 @@ msgstr "Изменение свойств текста" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Введите текст, который нужно разместить на выбранном слое." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 pcbnew/muonde.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 pcbnew/muonde.cpp:469 msgid "Mirrored" msgstr "Зеркально" @@ -19628,7 +19680,7 @@ msgid "" "Resolution of coordinates in Gerber files.\n" "Use the higher value if possible." msgstr "" -"Точность координат в Gerber файлах./\n" +"Точность координат в Gerber файлах.\n" "Если возможно, используйте большее значение." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265 @@ -20355,87 +20407,111 @@ msgstr "Толщина текста очень большая для разме msgid "Modifed dimensions properties" msgstr "Изменены свойства измерений" -#: pcbnew/drc.cpp:202 +#: pcbnew/drc.cpp:203 msgid "Compile ratsnest...\n" msgstr "Компиляция связей...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:219 +#: pcbnew/drc.cpp:220 msgid "Aborting\n" msgstr "Прервано\n" -#: pcbnew/drc.cpp:232 +#: pcbnew/drc.cpp:233 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Зазоры конт.пл...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:242 +#: pcbnew/drc.cpp:243 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Зазоры дорожек...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:252 +#: pcbnew/drc.cpp:253 msgid "Fill zones...\n" msgstr "Заливка зон...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:262 +#: pcbnew/drc.cpp:263 msgid "Test zones...\n" msgstr "Тест зон...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:273 +#: pcbnew/drc.cpp:274 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Неподключенные конт.пл...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:285 +#: pcbnew/drc.cpp:286 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Области запрета...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:295 +#: pcbnew/drc.cpp:296 msgid "Test texts...\n" msgstr "Тест текстов...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:348 +#: pcbnew/drc.cpp:307 +msgid "Courtyard areas...\n" +msgstr "Зоны области установки...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:361 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет зазор:%s меньший, чем глобальный:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:362 +#: pcbnew/drc.cpp:375 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет ширину дорожки:%s меньшую, чем глобальная:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:375 +#: pcbnew/drc.cpp:388 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет диаметр перех.отв.:%s меньший, чем глобальный:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:388 +#: pcbnew/drc.cpp:401 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет сверло перех.отв.:%s меньшее, чем глобальное:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:401 +#: pcbnew/drc.cpp:414 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет диаметр перех.микроотв.:%s меньший, чем глобальный:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:414 +#: pcbnew/drc.cpp:427 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет сверло перех.микроотв.:%s меньшее, чем глобальное:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:504 +#: pcbnew/drc.cpp:517 msgid "Track clearances" msgstr "Зазоры дорожки" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1742 +#: pcbnew/drc.cpp:1000 +#, c-format +msgid "footprint '%s' has malformed courtyard" +msgstr "посад.место '%s' имеет неправильную область установки" + +#: pcbnew/drc.cpp:1017 +#, c-format +msgid "footprint '%s' has no courtyard defined" +msgstr "посад.место '%s' не определяет область установки" + +#: pcbnew/drc.cpp:1055 +#, c-format +msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on front (top) layer" +msgstr "посад.места '%s' и '%s' перекрываются на переднем (верхнем) слое" + +#: pcbnew/drc.cpp:1090 +#, c-format +msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on back (bottom) layer" +msgstr "посад.места '%s' и '%s' перекрываются на заднем (нижнем) слое" + +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1740 #, c-format msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" msgstr " наименование:'%s' дублирован в eagle <библиотеке>:'%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1803 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1801 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "Посадочного места '%s' нет в библиотеке '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2993 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2979 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "Файл '%s' не удаётся прочитать." @@ -20475,7 +20551,7 @@ msgstr "Добавить дорожки" msgid "Add footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/edit.cpp:1463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:611 +#: pcbnew/edit.cpp:1463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:647 msgid "Add zones" msgstr "Добавить зоны" @@ -20483,7 +20559,7 @@ msgstr "Добавить зоны" msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Предупреждение: Отображение зон выключено!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1474 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:620 +#: pcbnew/edit.cpp:1474 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 msgid "Add keepout" msgstr "Добавить область запрета" @@ -20492,7 +20568,7 @@ msgstr "Добавить область запрета" msgid "Add layer alignment target" msgstr "Добавить миру для совмещения слоёв" -#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:971 +#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:960 msgid "Adjust zero" msgstr "Подстройка нуля" @@ -20500,22 +20576,22 @@ msgstr "Подстройка нуля" msgid "Adjust grid origin" msgstr "Установка начальных координат сетки" -#: pcbnew/edit.cpp:1490 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:182 +#: pcbnew/edit.cpp:1490 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:219 msgid "Add graphic line" msgstr "Добавить графическую линию" #: pcbnew/edit.cpp:1494 pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:180 pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:245 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:180 pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:282 msgid "Add graphic arc" msgstr "Добавить графическую дугу" #: pcbnew/edit.cpp:1498 pcbnew/menubar_modedit.cpp:279 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:177 pcbnew/tool_pcb.cpp:457 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:216 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:177 pcbnew/tool_pcb.cpp:457 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 msgid "Add graphic circle" msgstr "Добавить графическую окружность" #: pcbnew/edit.cpp:1510 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:345 pcbnew/tool_pcb.cpp:467 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:449 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:485 msgid "Add dimension" msgstr "Добавить размерную линию" @@ -20577,16 +20653,16 @@ msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Сохранить в формате GenCAD" #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1588 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1587 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF экспорт не удался:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:807 msgid "" "Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board boundary box." msgstr "Не удалось рассчитать контур платы; вернуться к использованию габаритов платы." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:840 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:838 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML экспорт не удался: не добавлены отв. к контурам." @@ -20817,7 +20893,7 @@ msgstr "" "Ошибка выборки JSON данных по ссылке '%s'.\n" "Причина: '%s'" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:295 #, c-format msgid "" "Footprint\n" @@ -20830,7 +20906,7 @@ msgstr "" "не в блоке записи этой Github библиотеки\n" "'%s'" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:356 msgid "" "Set this property to a directory where footprints are to be written as pretty " "footprints when saving to this library. Anything saved will take precedence over " @@ -20845,7 +20921,7 @@ msgstr "" "обновления.

Каталог должен иметь расширение .pretty, так как формат " "сохранения pretty.

" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:394 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:411 #, c-format msgid "" "option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory ending with '." @@ -20854,7 +20930,7 @@ msgstr "" "опция '%s' для Github библиотеки '%s' должна находиться в записываемом каталоге с " "расширением '.pretty'." -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:521 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:541 #, c-format msgid "" "Unable to parse URL:\n" @@ -20863,7 +20939,7 @@ msgstr "" "Не удаётся разобрать URL:\n" "'%s'" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:545 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:565 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -20876,7 +20952,7 @@ msgstr "" "для пути библиотеки: '%s'.\n" "Причина: '%s'" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:562 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:582 #, c-format msgid "" "Cannot download library '%s'.\n" @@ -20890,7 +20966,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Не удаётся преобразовать \"%s\" в целое" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:294 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1818 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:294 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1817 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "путь к библиотеке посад.мест '%s' не существует" @@ -20910,28 +20986,28 @@ msgstr "неизвестная лексема \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Лексема Element содержит %d параметров." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1891 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1957 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1890 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1956 #: pcbnew/librairi.cpp:523 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1994 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1993 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "у Вас нет прав на удаление каталога '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2002 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2001 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "каталог библиотеки '%s' содержит неожиданные подкаталоги" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2020 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "неизвестный файл '%s' найден по пути библиотеки '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2039 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "библиотеку посад.мест '%s' не удалось удалить" @@ -21245,21 +21321,21 @@ msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1775 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1774 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "данный файл не содержит печатную плату" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1908 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1907 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Неправильное имя файла посад.места '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1914 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1913 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "У Вас нет прав на запись и удаление файла '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1969 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1968 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "не удалось переписать путь библиотеки '%s'" @@ -21336,7 +21412,7 @@ msgstr "Неизвестная форма конт.пл. '%c=0x%02x' в стро msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "дубликат имена класса цепи '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2988 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3025 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2983 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3020 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: '%s'\n" @@ -21345,7 +21421,7 @@ msgstr "" "неверное число с плавающей точкой в файле: '%s'\n" "строка: %d, смещение: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2997 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3033 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2992 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3028 #, c-format msgid "" "missing float number in file: '%s'\n" @@ -21354,7 +21430,7 @@ msgstr "" "отсутствует число с плавающей точкой в файле: '%s'\n" "строка: %d, смещение: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3259 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3254 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "Файл '%s' пустой или не является библиотекой" @@ -21499,11 +21575,11 @@ msgstr "Компонент [%s] заменён в библиотеке '%s'" msgid "Component [%s] added in '%s'" msgstr "Компонент [%s] добавлен в библиотеку '%s'" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:175 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:178 msgid "Load Footprint" msgstr "Загрузить посад.место" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:384 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:387 #, c-format msgid "" "No footprints could be read from library file(s):\n" @@ -21518,16 +21594,16 @@ msgstr "" "по всем путям поиска библиотек. Проверьте что ваша система настроена правильно, так " "что библиотеки посад.мест. смогут быть найдены." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:437 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:440 #, c-format msgid "Footprints [%d items]" msgstr "Посад.места [%d шт.]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:454 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:457 msgid "No footprint found." msgstr "Посад.место не найдено." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:478 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:481 msgid "" "\n" "Key words: " @@ -21535,17 +21611,17 @@ msgstr "" "\n" "Ключевые слова: " -#: pcbnew/loadcmp.cpp:494 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:497 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Посад.мест [%u шт.]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:558 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:561 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved" msgstr "Посад.место '%s' сохранено" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:572 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:575 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Библиотека посад.мест '%s' сохранена как '%s'." @@ -21771,16 +21847,24 @@ msgstr "Настройки" msgid "Change the footprint editor settings." msgstr "Изменить настройки редактора посад.мест." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:331 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 +msgid "&Display" +msgstr "Отображение" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:332 +msgid "Change footprint editor display settings" +msgstr "Изменить настройки отображения редактора посад.мест" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 #: pcbnew/tool_modview.cpp:186 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "Руководство Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:428 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:428 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Открыть руководство Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:375 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:380 msgid "Di&mensions" msgstr "Размеры" @@ -21833,10 +21917,6 @@ msgstr "Общие" msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Выбор общих параметров для Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 -msgid "&Display" -msgstr "Отображение" - #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:214 msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" msgstr "Выбрать как отображать элементы (конт.пл., дорожки, текст ...)" @@ -22390,6 +22470,22 @@ msgstr "" "Экспорт файла компонентов (*.cmp) для обратного аннотирования поля посад.место в " "Eeschema" +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:310 +msgid "Length of Trace:" +msgstr "Длина трассировки:" + +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:321 +msgid "Requested length < minimum length" +msgstr "Заданная длина меньше минимальной" + +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:333 +msgid "Requested length too large" +msgstr "Заданная длина очень велика" + +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:339 +msgid "Component Value:" +msgstr "Значение компонента:" + #: pcbnew/modedit.cpp:179 msgid "" "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -22565,19 +22661,19 @@ msgstr "Изменить слой контура" msgid "Set Line Width" msgstr "Установить ширину линии" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:522 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:525 msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "Сохранить изменения в посад.месте перед закрытием?" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:543 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:546 msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "Библиотека не выбрана, посад.место не удастся сохранить." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:772 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:775 msgid "no active library" msgstr "нет активной библиотеки" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:892 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:895 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -22588,7 +22684,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -22599,11 +22695,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:125 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:126 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Обозреватель библиотек посад.мест" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:468 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:469 #, c-format msgid "" "Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" @@ -22622,107 +22718,94 @@ msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: сое msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: два коллинеарных сегмента" -#: pcbnew/muonde.cpp:253 -msgid "Length of Trace:" -msgstr "Длина трассировки:" - -#: pcbnew/muonde.cpp:264 -msgid "Requested length < minimum length" -msgstr "Заданная длина меньше минимальной" - -#: pcbnew/muonde.cpp:276 -msgid "Requested length too large" -msgstr "Заданная длина очень велика" - -#: pcbnew/muonde.cpp:282 -msgid "Component Value:" -msgstr "Значение компонента:" - -#: pcbnew/muonde.cpp:634 +#: pcbnew/muonde.cpp:244 msgid "Gap" msgstr "Зазор" -#: pcbnew/muonde.cpp:640 +#: pcbnew/muonde.cpp:250 msgid "Stub" msgstr "Неоднородность" -#: pcbnew/muonde.cpp:647 +#: pcbnew/muonde.cpp:257 msgid "Arc Stub" msgstr "Дуговая неоднородность" -#: pcbnew/muonde.cpp:658 pcbnew/muonde.cpp:676 +#: pcbnew/muonde.cpp:268 pcbnew/muonde.cpp:286 msgid "Create microwave module" msgstr "Создать СВЧ модуль" -#: pcbnew/muonde.cpp:675 +#: pcbnew/muonde.cpp:285 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Угол, °:" -#: pcbnew/muonde.cpp:688 +#: pcbnew/muonde.cpp:298 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "некорректный номер, прервано" -#: pcbnew/muonde.cpp:833 +#: pcbnew/muonde.cpp:443 msgid "Complex shape" msgstr "Комплексная форма" -#: pcbnew/muonde.cpp:854 +#: pcbnew/muonde.cpp:464 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Чтение файла описания шаблона..." -#: pcbnew/muonde.cpp:859 +#: pcbnew/muonde.cpp:469 msgid "Symmetrical" msgstr "Симметрично" -#: pcbnew/muonde.cpp:862 +#: pcbnew/muonde.cpp:472 msgid "Shape Option" msgstr "Параметры формы" -#: pcbnew/muonde.cpp:894 +#: pcbnew/muonde.cpp:504 msgid "Read descr shape file" msgstr "Читать файл описания шаблона" -#: pcbnew/muonde.cpp:909 +#: pcbnew/muonde.cpp:519 msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" -#: pcbnew/muonde.cpp:997 +#: pcbnew/muonde.cpp:607 msgid "Shape has a null size!" msgstr "Шаблон имеет нулевой размер!" -#: pcbnew/muonde.cpp:1003 +#: pcbnew/muonde.cpp:613 msgid "Shape has no points!" msgstr "Шаблон не имеет контура!" -#: pcbnew/muonde.cpp:1095 +#: pcbnew/muonde.cpp:705 msgid "No pad for this footprint" msgstr "Нет конт.пл. у этого посад.места" -#: pcbnew/muonde.cpp:1103 +#: pcbnew/muonde.cpp:713 msgid "Only one pad for this footprint" msgstr "Только одна конт.пл. у этого посад.места" -#: pcbnew/muonde.cpp:1114 +#: pcbnew/muonde.cpp:724 msgid "Gap:" msgstr "Зазор:" -#: pcbnew/muonde.cpp:1114 +#: pcbnew/muonde.cpp:724 msgid "Create Microwave Gap" msgstr "Создать СВЧ зазор" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:64 +#: pcbnew/muwave_command.cpp:64 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:144 msgid "Add Gap" msgstr "Добавить зазор" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:68 +#: pcbnew/muwave_command.cpp:68 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:152 msgid "Add Stub" msgstr "Добавить неоднородность" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:72 +#: pcbnew/muwave_command.cpp:72 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 msgid "Add Arc Stub" msgstr "Добавить дугу" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:76 +#: pcbnew/muwave_command.cpp:76 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:168 msgid "Add Polynomial Shape" msgstr "Добавить полиномиальную форму" @@ -22828,7 +22911,7 @@ msgstr "Удалить всё со слоя" msgid "Delete Zone Filling" msgstr "Удалить заливку зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:239 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:239 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:137 msgid "Close Zone Outline" msgstr "Замкнуть контур зоны" @@ -23146,7 +23229,7 @@ msgstr "Удалить контур зоны" msgid "Move" msgstr "Переместить" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:803 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:434 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:803 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:439 msgid "Drag" msgstr "Перетащить" @@ -23159,7 +23242,7 @@ msgid "Rotate -" msgstr "Вращать по ч.ст." #: pcbnew/onrightclick.cpp:813 pcbnew/onrightclick.cpp:1000 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:125 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:125 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 msgid "Flip" msgstr "На другую сторону" @@ -23354,11 +23437,11 @@ msgstr "" msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Файл автосохранения '%s' не может быть удалён!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1058 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1045 msgid " [new file]" msgstr " [новый файл]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1159 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1146 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In order to " "create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell and create a PCB " @@ -23368,7 +23451,7 @@ msgstr "" "создания/обновления печатной платы необходимо запустить KiCad оболочку и создать " "проект печатной платы." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:332 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:345 msgid "" "You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table method " "for finding footprints.\n" @@ -23393,15 +23476,15 @@ msgstr "" msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" msgstr "Ваша плата содержит неверное число слоёв для посад.места %s" -#: pcbnew/plugin.cpp:120 +#: pcbnew/plugin.cpp:127 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "Включить лог отладки для функций Footprint*() в этом плагине." -#: pcbnew/plugin.cpp:124 +#: pcbnew/plugin.cpp:131 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Регулярное выражение фильтра имени посад.места." -#: pcbnew/plugin.cpp:145 +#: pcbnew/plugin.cpp:152 msgid "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "Ввод python-модуль, который реализует функцию PLUGIN::Footprint*()." @@ -23716,98 +23799,73 @@ msgstr "Элемент заблокирован. Хотите продолжит msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." msgstr "Предупреждение: верхний и нижний слои совпадают." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:202 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:150 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Экспорт платы OK." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:207 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:155 msgid "Unable to export, please fix and try again." msgstr "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте и попробуйте ещё раз." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1030 pcbnew/specctra_export.cpp:1135 -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1270 -#, c-format -msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" -msgstr "Неподдерживаемый тип DRAWSEGMENT %s" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1160 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s mm). Edge." -"Cuts perimeter graphics must form a contiguous, closed polygon." -msgstr "" -"Невозможно найти следующий сегмент границы с конечной точкой (%s мм, %s мм). Периметр " -"графики Edge.Cuts должен образовывать непрерывный, закрытый полигон." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1295 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find the next keepout segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" -"Edit Edge.Cuts interior graphics, making them contiguous polygons each." -msgstr "" -"Не удалось найти следующий сегмент области запрета с конечной точкой в (%s мм, %s " -"мм).\n" -"Измените внутреннюю графику в Edge.Cuts, делая из них неразрывные полигоны." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1454 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:812 #, c-format msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Компонент со значением '%s' имеет пустое обозначение." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1462 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:820 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Много компонентов имеют одинаковое обозначение '%s'." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:84 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:78 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Добавить файл сеанса Specctra:" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:108 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:109 msgid "BOARD may be corrupted, do not save it." msgstr "Плата может быть испорчена, не сохраняйте её." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:110 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:111 msgid "Fix problem and try again." msgstr "Исправьте проблему и попробуйте снова." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:128 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:135 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Файл сессии импортирован и успешно совмещён." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:200 pcbnew/specctra_import.cpp:312 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:207 pcbnew/specctra_import.cpp:319 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "Файл сессии использует неверный идентификатор слоя \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:253 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:260 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Стек площадок перех.отв. сессии не имеет формы" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:260 pcbnew/specctra_import.cpp:278 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:303 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:267 pcbnew/specctra_import.cpp:285 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:310 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Не поддерживаемый вид перех.отв.: %s" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:359 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:366 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Файл сессии не содержит секцию \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:367 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:374 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Файл сессии не содержит секцию \"routes\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:370 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:377 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Файл сессии не содержит секцию \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:396 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:403 #, c-format msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" msgstr "Файл сессии имеет 'ссылку' на не существующий компонент \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:543 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:542 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Ссылки wire_via не содержат стека площадок \"%s\"" @@ -23900,7 +23958,7 @@ msgstr "Добавить конт.пл." msgid "Place the footprint reference anchor" msgstr "Разместить точку привязки посад.места" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:201 pcbnew/tool_pcb.cpp:489 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:201 pcbnew/tool_pcb.cpp:489 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Measure distance between two points" msgstr "Измерить расстояние между двумя точками" @@ -24060,19 +24118,19 @@ msgstr "Показать дорожки в контурном режиме" msgid "Display local ratsnest" msgstr "Отображать локальные связи" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:512 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:512 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Создать линию заданной длины для СВЧ приложений" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:517 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:517 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Создать зазор заданной длины для СВЧ приложений" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:524 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:524 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Создать неоднородность заданной длины для СВЧ приложений" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:529 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:529 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "Создать неоднородность (дугу) заданной длины для СВЧ приложений" @@ -24155,142 +24213,146 @@ msgstr "Нормальный режим отображения" msgid "High contrast display mode" msgstr "Контрастный режим отображения" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:65 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 msgid "Draw Line" msgstr "Чертить линию" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:65 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:996 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1032 msgid "Draw a line" msgstr "Чертить линию" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 msgid "Draw Circle" msgstr "Чертить окружность" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:261 msgid "Draw a circle" msgstr "Чертить окружность" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77 msgid "Draw Arc" msgstr "Чертить дугу" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:290 msgid "Draw an arc" msgstr "Чертить дугу" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81 msgid "Add a text" msgstr "Добавить текст" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Add Dimension" msgstr "Добавить размер" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Add a dimension" msgstr "Добавить размерную линию" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Добавить заполненную зону" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 msgid "Add a filled zone" msgstr "Добавить зону" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 msgid "Add Keepout Area" msgstr "Добавить область запрета" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 msgid "Add a keepout area" msgstr "Добавить область запрета" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:97 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Добавить зону выреза" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:97 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Добавить область выреза в существующую зону" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Добавить аналогичную зону" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Добавить зону с теми же настройками как и у существующей зоны" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Разместить точку привязки посад.места" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:869 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Разместить точку привязки посад.места" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:112 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 msgid "Increase Line Width" msgstr "Увеличить ширину линии" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:112 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 msgid "Increase the line width" msgstr "Увеличить ширину линии" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Уменьшить ширину линии" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 msgid "Decrease the line width" msgstr "Уменьшить ширину линии" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Сменить положение дуги" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Изменить положение дуги" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:190 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:132 +msgid "Delete Last Point" +msgstr "Удалить последнюю точку" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:132 +msgid "Delete the last point added to the current item" +msgstr "Удалить последнюю точку, добавленную к текущему элементу" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:137 +msgid "Close the outline of a zone in progress" +msgstr "Замыкание контура зоны в процессе" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:227 msgid "Draw a line segment" msgstr "Нарисовать сегмент линии" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:442 msgid "Place a text" msgstr "Разместить текст" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:557 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:593 msgid "Draw a dimension" msgstr "Нарисовать измерение" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:629 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:665 msgid "Add zone cutout" msgstr "Добавить зону выреза" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:638 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:674 msgid "Add similar zone" msgstr "Добавить аналогичную зону" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:813 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:849 msgid "Place a DXF drawing" msgstr "Разместить графику DXF" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:853 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:889 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Переместить точку привязки поз.обозн. посад.места" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 -msgid "Add a zone cutout" -msgstr "Добавить зону выреза" - -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1432 -msgid "Draw a zone" -msgstr "Нарисовать зону" - #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:73 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Открыть в редакторе посад.мест" @@ -24399,19 +24461,43 @@ msgstr "Инструмент измерения" msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Интерактивно измерить расстояние между точками" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:462 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Редактировать свойства дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:743 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:748 msgid "Move exact" msgstr "Переместить точно" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:816 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Скопирован(о) %d элемент(ов)" +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83 +msgid "Create polynomial shape for microwave applications" +msgstr "Создать полиномиальную форму для СВЧ приложений" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 +msgid "Add Microwave Line" +msgstr "Добавить СВЧ линию" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:160 +msgid "Add Stub (Arc)" +msgstr "Добавить неоднородность (дугу)" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:212 +msgid "Place microwave feature" +msgstr "Разместить элемент СВЧ" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:261 +msgid "Add microwave inductor" +msgstr "Добавить СВЧ индуктивность" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:283 +msgid "Add Microwave Inductor" +msgstr "Добавить СВЧ индуктивность" + #: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:59 msgid "Add Pad" msgstr "Добавить конт.пл." @@ -24505,7 +24591,7 @@ msgstr "Отменить заливку всех зон" msgid "Merge Zones" msgstr "Объединить зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:104 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:104 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:833 msgid "Merge zones" msgstr "Объединение зон" @@ -24562,23 +24648,23 @@ msgstr "Отменить заливку зоны" msgid "Unfill All Zones" msgstr "Отменить заливку всех зон" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:890 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:879 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:133 msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone." msgstr "Дублированная зона не может быть в том же слое что и исходная зона." -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:890 msgid "Duplicate zone" msgstr "Дубликат зоны" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:755 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:753 msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить элемент?" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:884 msgid "Append a board" msgstr "Добавить плату" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:928 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Не доступно при отображении в OpenGL/Cairo." @@ -24670,7 +24756,7 @@ msgstr "Удалить угол" msgid "Remove corner" msgstr "Убрать угол" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:327 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:329 msgid "Drag a line ending" msgstr "Перетащить конец линии" @@ -24738,15 +24824,15 @@ msgstr "Фильтр по типу элементов в выделении" msgid "Select..." msgstr "Выбрать..." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:589 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "Выделенный фрагмент содержит заблокированные элементы. Хотите продолжить?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1091 msgid "Filter selection" msgstr "Фильтр выделенного" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1159 msgid "Clarify selection" msgstr "Уточнение выбора" @@ -24774,7 +24860,15 @@ msgstr ", сверло: по умолчанию" msgid ", drill: " msgstr ", сверло: " -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:161 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:157 +msgid "Add a zone cutout" +msgstr "Добавить зону выреза" + +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:163 +msgid "Add a zone" +msgstr "Добавить зону" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:162 msgid "Warning: The new zone fails DRC" msgstr "Предупреждение: новая зона нарушает DRC" @@ -24787,15 +24881,15 @@ msgstr "Зона: DRC ошибка контура" msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" msgstr "Ошибка: области запрета разрешены только на слоях меди" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:686 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:685 msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" msgstr "Ошибка DRC: начальная точка внутри или близко к другой зоне" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:745 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:750 msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area" msgstr "Ошибка DRC: завершение данной зоны создает ошибку DRC с другой зоной" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:907 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:940 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:907 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:958 msgid "Modify zone properties" msgstr "Изменить свойства зоны" @@ -24844,11 +24938,6 @@ msgstr "Редактор изображений" msgid "Page Settings" msgstr "Настройки страницы" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:84 -msgid "Display Options" -msgstr "Параметры отображения" - #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:89 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Обозначить компоненты схемы" @@ -25082,6 +25171,11 @@ msgstr "Рамка страницы" msgid "Gerbview Options" msgstr "Параметры Gerbview" +#: include/base_units.h:209 +#, c-format +msgid " (%s):" +msgstr " (%s):" + #: include/class_drc_item.h:164 #, c-format msgid "ErrType(%d): %s
  • %s
" @@ -25097,11 +25191,6 @@ msgstr "Тип ошибки(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
  • msgid "ErrType(%d): %s
    • %s: %s
    " msgstr "Тип ошибки(%d): %s
    • %s: %s
    " -#: include/common.h:273 -#, c-format -msgid " (%s):" -msgstr " (%s):" - #: include/kiway_player.h:273 msgid "This file is already open." msgstr "Этот файл уже открыт." @@ -25142,7 +25231,7 @@ msgstr "Правка правил проектирования" msgid "Dimension Properties" msgstr "Свойства размерной линии" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:116 msgid "DRC Control" msgstr "Контроль DRC"