diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index 93467f4942..93f7fb5c61 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:52-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-25 21:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-28 17:50+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -4789,9 +4789,9 @@ msgid "Gestures" msgstr "Gester" #: common/kiway.cpp:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature." -msgstr "Fel vid inläsning av kiface-biblioteket '%s'." +msgstr "Kunde inte verifiera signatur för kiface-biblioteket '%s'." #: common/kiway.cpp:267 #, c-format @@ -12649,9 +12649,8 @@ msgid "Loading Schematic" msgstr "Laddar schema" #: eeschema/files-io.cpp:230 -#, fuzzy msgid "Schematic file changes are unsaved" -msgstr "Kretsschemafilen har osparade ändringar" +msgstr "Kretsschemat innehåller ändringar som ännu inte sparats till fil" #: eeschema/files-io.cpp:267 msgid "" @@ -13069,7 +13068,6 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Öppna senaste" #: eeschema/menubar.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Insert Schematic Sheet Content..." msgstr "Lägg till innehåll från kretsschema-ark..." @@ -13372,9 +13370,8 @@ msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCads kretsschemaredigerare" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:302 -#, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" -msgstr "Ny kretsschemafil har osparat innehåll" +msgstr "Nytt kretsschema har innehåll som ännu inte sparats till fil" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:683 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1623 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:520 @@ -15073,9 +15070,8 @@ msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Biblioteksändringar sparas inte" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." -msgstr "Biblioteket '%s' finns redan." +msgstr "Inläsning av symbolbibliotek avbröts av användaren." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:594 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 @@ -19302,7 +19298,7 @@ msgstr "Slutposition" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1333 msgid "Rotation:" -msgstr "Rotation:" +msgstr "Vridning:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:326 msgid "Bitmap DPI:" @@ -20086,7 +20082,7 @@ msgstr "Iadj:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:145 msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current." -msgstr "Endast för treterminalsregulatorer: Strömmen i avkänningsstiftet." +msgstr "Endast för treterminalsregulatorer: Strömstyrkan i avkänningsstiftet." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:152 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:68 @@ -20095,7 +20091,7 @@ msgstr "uA" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:185 msgid "Regulator" -msgstr "Tillsynsmyndigheter" +msgstr "Spänningsregulator" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:192 msgid "Regulators data file:" @@ -20124,14 +20120,14 @@ msgstr "Lägg till regulator" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:219 msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "" -"Ange ett nytt objekt i den aktuella listan över tillgängliga " -"tillsynsmyndigheter" +"Lägg till ett nytt objekt i den aktuella listan över tillgängliga " +"spänningsregulatorer" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:224 msgid "Remove an item from the current list of available regulators" msgstr "" "Ta bort ett objekt från den aktuella listan över tillgängliga " -"tillsynsmyndigheter" +"spänningsregulatorer" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width.cpp:61 msgid "Temperature rise" @@ -20520,7 +20516,7 @@ msgstr "Separat avkänningsstift" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 terminals regulator" -msgstr "3 terminaler regulator" +msgstr "3-terminals regulator" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" @@ -20596,7 +20592,7 @@ msgstr "PCB-kalkylator" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:77 msgid "Regulators" -msgstr "Tillsynsmyndigheter" +msgstr "Spänningsregulatorer" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:79 msgid "RF Attenuators" @@ -22888,9 +22884,8 @@ msgid "Pad numbering skip:" msgstr "Stegstorlek för lödytenumrering:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:206 -#, fuzzy msgid "Grid Array" -msgstr "Grid Array" +msgstr "Rutnät" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:216 msgid "Horizontal center:" @@ -27306,7 +27301,6 @@ msgid "Show when routing" msgstr "Visa när du drar ledare" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Visa under ledardragning med utrymme för via i slutet" @@ -27493,9 +27487,8 @@ msgid "" msgstr "Dra den närmaste fogen i spåret utan att begränsa spårvinkeln." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 -#, fuzzy msgid "Limit actions to 45 degrees from start" -msgstr "Begränsa actions till 45 grader från start" +msgstr "Begränsa åtgärder till 45 grader från start" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 msgid "Draw an outline to show the sheet size." @@ -33687,7 +33680,6 @@ msgstr "Tar reda på avstånd till mönsterkortets kant för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:459 -#, fuzzy msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Tar reda på isolationsavstånd för:" @@ -33701,7 +33693,6 @@ msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Det går inte att generera godkännanderapport för tom grupp." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 -#, fuzzy msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Tar reda på zonanslutning för:" @@ -34905,11 +34896,10 @@ msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Lås eller lås upp valda objekt" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 -#, fuzzy msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" -"Begränsa vinklar till horisontellt, vertikalt, eller 45 grader från " +"Begränsa åtgärder till horisontellt, vertikalt, eller 45 graders vinkel från " "startpunkten" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 @@ -35880,7 +35870,6 @@ msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "DRC-kränkningar som har uteslutits individuellt" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -#, fuzzy msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Visa origo (ankare) för fotavtryck och text som ett kors" @@ -36434,9 +36423,9 @@ msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Rutnäts kantlinjer" #: pcbnew/zone.cpp:855 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" -msgstr "Rule Area Cutout on %s" +msgstr "Urtag i regelyta på %s" #: pcbnew/zone.cpp:857 #, c-format