From f0a9ce3ab4c06abedcfb25df5f53e9afa7be7f39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Seth Hillbrand Date: Fri, 15 Sep 2023 15:58:04 -0700 Subject: [PATCH] Update translations --- translation/pofiles/ar.po | 2272 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/bg.po | 2293 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/ca.po | 2285 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/cs.po | 2295 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/da.po | 2297 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/de.po | 2304 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/el.po | 2304 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/en.po | 126 +- translation/pofiles/es.po | 2302 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/es_MX.po | 2302 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/et.po | 2272 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/fi.po | 2304 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/fr.po | 2303 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/hu.po | 2299 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/id.po | 2290 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/it.po | 2299 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/ja.po | 2303 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/ko.po | 2300 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/lt.po | 2301 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/lv.po | 2285 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/nl.po | 2296 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/no.po | 2297 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/pl.po | 2290 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/pt.po | 2293 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/pt_br.po | 2293 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/ro.po | 2286 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/ru.po | 2300 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/sk.po | 2298 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/sl.po | 2300 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/sr.po | 2301 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/sv.po | 2301 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/th.po | 2291 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/tr.po | 2303 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/uk.po | 2299 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/vi.po | 2288 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/zh_CN.po | 2302 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/zh_TW.po | 2302 ++++++++++++++++----------------- 37 files changed, 41801 insertions(+), 40975 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ar.po b/translation/pofiles/ar.po index 83d017c02a..5c56e95843 100644 --- a/translation/pofiles/ar.po +++ b/translation/pofiles/ar.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-18 08:04+0000\n" "Last-Translator: Djamel Dellaa \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -45,41 +45,41 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:677 msgid "Create zones" msgstr "إنشاء مناطق" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:744 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "تبسيط مضلعات طبقات النحاس" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:753 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:764 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:794 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:834 msgid "Simplify holes contours" msgstr "تبسيط حدود الثقوب" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:863 msgid "Build Tech layers" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:902 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1062 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1123 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1155 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1149 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "عارض ثلاثي الأبعاد" @@ -266,18 +266,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&التفضيلات" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 msgid "Save viewport..." msgstr "حفظ العرض..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2779 msgid "Delete viewport..." msgstr "حذف العرض..." @@ -308,27 +308,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Viewport name:" msgstr "اسم العرض:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Save Viewport" msgstr "حفظ العرض" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2866 msgid "Viewports" msgstr "العروض" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2874 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 msgid "Delete Viewport" msgstr "حذف العرض" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2876 msgid "Select viewport:" msgstr "اختر العرض:" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 #: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:42 -#: eeschema/files-io.cpp:854 eeschema/files-io.cpp:927 +#: eeschema/files-io.cpp:868 eeschema/files-io.cpp:941 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1089 -#: pcbnew/pad.cpp:1054 +#: pcbnew/pad.cpp:1057 msgid "Rotation" msgstr "دوران" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Confirmation" msgstr "" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "Yes" msgstr "" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1704 eeschema/sch_symbol.cpp:2187 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1741 eeschema/sch_symbol.cpp:2224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:534 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2962 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1358 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "" @@ -1966,8 +1966,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1666 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1714 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1751 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -1975,8 +1975,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:973 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1464 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:601 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Name" msgstr "" @@ -2523,12 +2523,12 @@ msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Drawing Sheet" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:184 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 msgid "Close" msgstr "" @@ -2861,24 +2861,24 @@ msgstr "" msgid "Theme already exists!" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:233 msgid "New Theme..." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 msgid "Copy color" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 msgid "Paste color" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 msgid "Revert to saved color" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:389 msgid "(read-only)" msgstr "" @@ -3404,17 +3404,17 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:942 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:951 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2914 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:731 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:773 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2483 pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2919 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:774 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "" @@ -3489,8 +3489,8 @@ msgstr "" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2916 -#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2921 +#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:605 pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "" @@ -3649,11 +3649,11 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:427 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:776 #: eeschema/sch_label.cpp:967 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 @@ -3675,8 +3675,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:894 eeschema/sch_label.cpp:189 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 +#: eeschema/sch_field.cpp:898 eeschema/sch_label.cpp:189 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1814 pcbnew/zone.cpp:1460 msgid "Net Class" msgstr "" @@ -3726,11 +3726,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:341 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:374 common/eda_item.cpp:395 #: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:425 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 @@ -3739,12 +3739,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1555 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1595 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:267 msgid "Text" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:360 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:372 #: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 @@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:1752 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1531 msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -3772,7 +3772,7 @@ msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:402 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1597 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1600 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "" @@ -4090,7 +4090,7 @@ msgid "Inches" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:353 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "" msgid "Units" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:501 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1392 msgid "Select Library" msgstr "" @@ -4151,156 +4151,156 @@ msgstr "" msgid "New Library" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:323 +#: common/eda_item.cpp:335 msgid "Screen" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1701 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:337 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1738 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:993 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:993 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Pad" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:382 +#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:345 common/eda_item.cpp:394 msgid "Graphic" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:373 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:236 msgid "Bitmap" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 -#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 +#: common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:375 +#: common/eda_item.cpp:396 eeschema/lib_textbox.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 -#: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:348 +#: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 +#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:360 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:362 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 msgid "Zone" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:855 +#: common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Track" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: common/eda_item.cpp:354 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 #: pcbnew/pcb_track.cpp:853 pcbnew/pcb_track.cpp:936 msgid "Via" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:349 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:361 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:351 +#: common/eda_item.cpp:363 msgid "ItemList" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:364 msgid "NetInfo" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_group.cpp:399 +#: common/eda_item.cpp:365 pcbnew/pcb_group.cpp:399 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 msgid "Group" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:369 msgid "No-Connect Flag" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:358 +#: common/eda_item.cpp:370 msgid "Wire Entry" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:371 msgid "Bus Entry" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:364 +#: common/eda_item.cpp:376 msgid "Net Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:953 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_label.cpp:953 #: eeschema/sch_label.cpp:1414 msgid "Directive Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:954 +#: common/eda_item.cpp:378 eeschema/sch_label.cpp:954 msgid "Global Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:955 msgid "Hierarchical Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:380 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 #: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:191 msgid "Field" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 +#: common/eda_item.cpp:381 common/eda_item.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 msgid "Symbol" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:370 common/eda_item.cpp:385 eeschema/lib_pin.h:71 +#: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:397 eeschema/lib_pin.h:71 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Pin" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:383 msgid "Sheet Pin" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:379 +#: common/eda_item.cpp:391 msgid "SCH Screen" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:398 eeschema/sch_field.cpp:769 msgid "Symbol Field" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:388 +#: common/eda_item.cpp:400 msgid "Gerber Layout" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:389 +#: common/eda_item.cpp:401 msgid "Draw Item" msgstr "" @@ -4309,15 +4309,15 @@ msgstr "" msgid "Number Box" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Rect" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 msgid "Arc" msgstr "" @@ -4326,8 +4326,8 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 -#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 msgid "Circle" msgstr "" @@ -4336,8 +4336,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:734 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -4351,8 +4351,8 @@ msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2169 msgid "Segment" msgstr "" @@ -4366,9 +4366,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1822 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 msgid "Shape" msgstr "" @@ -4402,10 +4402,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1044 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:238 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:871 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1281 pcbnew/pcb_track.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/pcb_track.cpp:1322 msgid "Width" msgstr "" @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1045 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 #: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" @@ -4422,33 +4422,33 @@ msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2171 msgid "Bezier" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1295 msgid "Start X" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 msgid "Start Y" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:522 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:534 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1302 msgid "End X" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:523 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 msgid "End Y" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:524 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:536 msgid "Line Width" msgstr "" @@ -4462,8 +4462,8 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 msgid "Normal" msgstr "" @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr "" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 #: eeschema/lib_text.cpp:435 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:784 msgid "Left" msgstr "" @@ -4535,7 +4535,7 @@ msgstr "" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 #: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 #: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/lib_text.cpp:445 -#: eeschema/sch_field.cpp:781 eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:785 eeschema/sch_field.cpp:794 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "" @@ -4546,7 +4546,7 @@ msgstr "" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 #: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:782 +#: eeschema/sch_field.cpp:786 msgid "Right" msgstr "" @@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 -#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:789 +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:793 msgid "Top" msgstr "" @@ -4562,7 +4562,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 -#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:791 +#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:795 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -4577,8 +4577,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 +#: pcbnew/footprint.cpp:2951 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1786 pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -4616,7 +4616,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:774 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 @@ -4765,12 +4765,12 @@ msgstr "" msgid "Default Font" msgstr "" -#: common/font/fontconfig.cpp:264 +#: common/font/fontconfig.cpp:263 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "" -#: common/font/fontconfig.cpp:266 +#: common/font/fontconfig.cpp:265 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "" @@ -4822,16 +4822,16 @@ msgstr "" msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "" -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:544 eeschema/eeschema.cpp:579 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:505 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2019 msgid "Cut" msgstr "" @@ -4859,7 +4859,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2021 msgid "Delete" msgstr "" @@ -4868,7 +4868,7 @@ msgid "Delete selected cells" msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 @@ -4974,307 +4974,315 @@ msgstr "" msgid "Set Language" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 +#: common/layer_id.cpp:35 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +msgid "undefined" +msgstr "" + +#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:108 +#: common/layer_id.cpp:111 msgid "Wires" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:109 +#: common/layer_id.cpp:112 msgid "Buses" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:110 +#: common/layer_id.cpp:113 msgid "Bus junctions" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:111 +#: common/layer_id.cpp:114 msgid "Junctions" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:112 +#: common/layer_id.cpp:115 msgid "Labels" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:113 +#: common/layer_id.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Global labels" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:114 +#: common/layer_id.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48 msgid "Hierarchical labels" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:115 +#: common/layer_id.cpp:118 msgid "Pin numbers" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:116 +#: common/layer_id.cpp:119 msgid "Pin names" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:117 +#: common/layer_id.cpp:120 msgid "Symbol references" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:118 +#: common/layer_id.cpp:121 msgid "Symbol values" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:119 +#: common/layer_id.cpp:122 msgid "Symbol fields" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:120 +#: common/layer_id.cpp:123 msgid "Sheet references" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:121 +#: common/layer_id.cpp:124 msgid "Net class references" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:122 +#: common/layer_id.cpp:125 msgid "Symbol body outlines" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:123 +#: common/layer_id.cpp:126 msgid "Symbol body fills" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:124 +#: common/layer_id.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 msgid "Schematic text && graphics" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:125 +#: common/layer_id.cpp:128 msgid "Symbol private text && graphics" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:126 +#: common/layer_id.cpp:129 msgid "Schematic text && graphics backgrounds" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:127 +#: common/layer_id.cpp:130 msgid "Pins" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:128 +#: common/layer_id.cpp:131 msgid "Sheet borders" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:129 +#: common/layer_id.cpp:132 msgid "Sheet backgrounds" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:130 +#: common/layer_id.cpp:133 msgid "Sheet names" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:131 +#: common/layer_id.cpp:134 msgid "Sheet fields" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:132 +#: common/layer_id.cpp:135 msgid "Sheet file names" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:133 +#: common/layer_id.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63 msgid "Sheet pins" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:134 +#: common/layer_id.cpp:137 msgid "No-connect symbols" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:135 +#: common/layer_id.cpp:138 msgid "ERC warnings" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:136 +#: common/layer_id.cpp:139 msgid "ERC errors" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:137 +#: common/layer_id.cpp:140 msgid "ERC exclusions" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: common/layer_id.cpp:141 common/layer_id.cpp:179 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 msgid "Helper items" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:184 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Grid" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:141 +#: common/layer_id.cpp:144 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:145 common/layer_id.cpp:186 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Background" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:182 msgid "Cursor" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:144 +#: common/layer_id.cpp:147 msgid "Hovered items" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:145 +#: common/layer_id.cpp:148 msgid "Highlighted items" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:146 +#: common/layer_id.cpp:149 msgid "Hidden items" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184 +#: common/layer_id.cpp:150 common/layer_id.cpp:187 msgid "Selection highlight" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177 +#: common/layer_id.cpp:151 common/layer_id.cpp:180 msgid "Drawing sheet" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:181 msgid "Page limits" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:153 +#: common/layer_id.cpp:156 msgid "Footprints front" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:154 +#: common/layer_id.cpp:157 msgid "Footprints back" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:155 +#: common/layer_id.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Values" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:156 +#: common/layer_id.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 msgid "Reference designators" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:157 +#: common/layer_id.cpp:160 msgid "Footprint text" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:158 +#: common/layer_id.cpp:161 msgid "Hidden text" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:159 +#: common/layer_id.cpp:162 msgid "SMD pads front" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 msgid "SMD pads back" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 msgid "Through-hole pads" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:23 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 msgid "Through vias" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 msgid "Blind/Buried vias" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:165 +#: common/layer_id.cpp:168 msgid "Micro-vias" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:169 msgid "Via holes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:170 msgid "Via hole walls" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:171 msgid "Plated holes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:169 +#: common/layer_id.cpp:172 msgid "Plated hole walls" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "Non-plated holes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:723 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: common/layer_id.cpp:174 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 msgid "Ratsnest" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:175 msgid "DRC warnings" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:173 +#: common/layer_id.cpp:176 msgid "DRC errors" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:177 msgid "DRC exclusions" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:178 msgid "DRC marker shadows" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:182 +#: common/layer_id.cpp:185 msgid "Grid axes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:185 +#: common/layer_id.cpp:188 msgid "Locked item shadow" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:189 msgid "Courtyard collision shadow" msgstr "" @@ -5293,7 +5301,7 @@ msgstr "" #: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:493 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5391,11 +5399,11 @@ msgstr "" msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:668 +#: common/pgm_base.cpp:675 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 +#: common/pgm_base.cpp:726 common/pgm_base.cpp:767 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" @@ -5542,15 +5550,15 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:904 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1127 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 @@ -5714,7 +5722,7 @@ msgstr "" msgid "Plot..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:157 msgid "Plot" msgstr "" @@ -6160,7 +6168,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1208 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1202 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "" @@ -6371,67 +6379,66 @@ msgstr "" msgid "No default footprint" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Accelerated graphics" -msgstr "" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Fallback graphics" -msgstr "" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 -msgid "Rendering Engine" -msgstr "" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:68 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:93 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:69 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Fallback graphics" +msgstr "" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:22 +msgid "Rendering Engine" +msgstr "" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:29 msgid "Grid Options" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Dots" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Lines" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:117 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Small crosses" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:121 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:38 msgid "Grid Style" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:132 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:48 msgid "Grid thickness:" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:156 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:172 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:68 msgid "px" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:146 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:61 msgid "Min grid spacing:" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:160 -msgid "Snap to Grid:" +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72 +msgid "Snap to grid:" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6439,11 +6446,11 @@ msgstr "" msgid "Always" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 msgid "When grid shown" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6451,27 +6458,27 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91 msgid "Cursor Options" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:202 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Small crosshair" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Full window crosshair" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:103 msgid "Cursor Shape" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:212 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:105 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:215 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:109 msgid "Always show crosshairs" msgstr "" @@ -6518,8 +6525,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "" @@ -6551,12 +6558,12 @@ msgstr "" msgid "Basic Properties" msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -6668,10 +6675,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "" @@ -7001,7 +7008,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "" @@ -7032,9 +7039,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -7044,8 +7051,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "" @@ -7152,14 +7159,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7436,24 +7443,24 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7744,68 +7751,68 @@ msgid "" "contain spaces or special characters.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Update field text" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 msgid "Update symbol attributes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -7817,113 +7824,113 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 msgid "Update/reset field text" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "" @@ -7966,7 +7973,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "" @@ -8010,7 +8017,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -8206,12 +8213,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -8792,8 +8799,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "" @@ -8842,7 +8849,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "" @@ -8927,7 +8934,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -8959,7 +8966,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9292,7 +9299,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "" @@ -9337,7 +9344,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -9366,17 +9373,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -9578,9 +9585,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "" @@ -9737,12 +9744,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9755,7 +9762,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "" @@ -9969,15 +9976,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "Print Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -10021,8 +10028,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "" @@ -10203,36 +10210,36 @@ msgstr "" msgid "Electrical Rules" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 msgid "Net Classes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10269,62 +10276,62 @@ msgstr "" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Sheet File Path" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 msgid "Use Relative Path" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Absolute Path" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 msgid "Untitled Sheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Schematic Editor > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10333,54 +10340,54 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10678,7 +10685,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "" @@ -10718,44 +10725,44 @@ msgstr "" msgid "Simulation Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 msgid "Component:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -10765,16 +10772,16 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 msgid "Not Connected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 msgid "Browse Models" msgstr "" @@ -11019,7 +11026,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "" @@ -11108,7 +11115,7 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "" @@ -11320,7 +11327,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11583,12 +11590,12 @@ msgstr "" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "" @@ -11873,91 +11880,91 @@ msgstr "" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 msgid "Error Loading Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " "replace legacy entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 msgid "Migrate Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11965,20 +11972,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12075,13 +12082,13 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12089,7 +12096,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "" @@ -12136,8 +12143,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 msgid "Unable to load library\n" msgstr "" @@ -12146,7 +12153,7 @@ msgstr "" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" @@ -12154,7 +12161,7 @@ msgstr "" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 msgid "Unable to save library\n" msgstr "" @@ -12423,7 +12430,7 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "" @@ -12473,7 +12480,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -12483,8 +12490,8 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "" @@ -12569,46 +12576,46 @@ msgstr "" msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, c-format @@ -12618,47 +12625,47 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 msgid "Importing Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12667,30 +12674,30 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12698,28 +12705,28 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 msgid "Derived from" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 msgid "H Justification" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "V Justification" msgstr "" @@ -12887,7 +12894,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "" @@ -13155,8 +13162,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Resolved Netclass" msgstr "" @@ -13187,7 +13194,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" @@ -13227,12 +13234,12 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 msgid "[Read Only]" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "" @@ -13245,16 +13252,16 @@ msgstr "" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 msgid "Sheet References" msgstr "" @@ -13292,11 +13299,11 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "" @@ -13405,7 +13412,7 @@ msgstr "" msgid "Root" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "" @@ -13414,7 +13421,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -13422,7 +13429,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "" @@ -13499,7 +13506,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" @@ -13525,46 +13532,46 @@ msgstr "" msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "" @@ -13733,7 +13740,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "" @@ -13881,13 +13888,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -13951,66 +13958,66 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14041,48 +14048,48 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -15816,13 +15823,11 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "" @@ -15940,8 +15945,8 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 msgid "[no library selected]" msgstr "" @@ -17123,7 +17128,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "" @@ -17172,7 +17177,7 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" @@ -17289,7 +17294,7 @@ msgstr "" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17297,25 +17302,25 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -17340,7 +17345,7 @@ msgstr "" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -17662,21 +17667,21 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "" @@ -18094,7 +18099,7 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -18549,7 +18554,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "" @@ -18568,7 +18573,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" @@ -18585,12 +18590,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 msgid "Show All Layers" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" @@ -18599,7 +18604,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers" msgstr "" @@ -18620,8 +18625,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18706,88 +18711,96 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 msgid "Exclude the value text" msgstr "" @@ -18802,14 +18815,14 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 msgid "Include the border and title block" msgstr "" @@ -18854,16 +18867,20 @@ msgstr "" msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 @@ -18953,13 +18970,19 @@ msgid "" "mm)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 msgid "No drawing sheet" msgstr "" @@ -20410,8 +20433,8 @@ msgstr "" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "" @@ -22408,7 +22431,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22422,7 +22445,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -22433,8 +22456,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -22464,13 +22487,13 @@ msgstr "" msgid "no layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Position X" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Position Y" msgstr "" @@ -22484,9 +22507,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "" @@ -22948,8 +22971,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" @@ -23407,7 +23430,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "" @@ -23434,7 +23457,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -23538,11 +23561,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -23864,7 +23887,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -23926,8 +23949,8 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -23969,13 +23992,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Solid fill" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Hatch pattern" msgstr "" @@ -24974,6 +24997,10 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +msgid "Command line:\n" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -24989,7 +25016,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "" @@ -25056,7 +25083,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -25335,7 +25362,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "" @@ -25353,26 +25380,26 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 msgid "Not in schematic" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 msgid "Exclude from position files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -25526,7 +25553,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Footprint Properties" msgstr "" @@ -25551,7 +25578,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26000,7 +26027,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -26749,7 +26776,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "" @@ -26827,7 +26854,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pad Properties" msgstr "" @@ -26850,211 +26877,211 @@ msgstr "" msgid "front side" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 msgid "at" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Number box" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 msgid "Unknown primitive" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 msgid "No shape selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Shape type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "" @@ -27063,7 +27090,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -27093,8 +27120,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "" @@ -27106,11 +27133,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -27274,23 +27301,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -27420,46 +27447,46 @@ msgstr "" msgid "Plot on All Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 msgid "Move current selection up" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 msgid "Move current selection down" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 msgid "X scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 msgid "Y scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " "range of [%s; %s] for the current design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "" @@ -28314,7 +28341,7 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 msgid "Change text box properties" msgstr "" @@ -28419,17 +28446,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -30170,13 +30197,13 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" @@ -30358,13 +30385,6 @@ msgstr "" msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -30515,7 +30535,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "" @@ -31123,28 +31143,28 @@ msgstr "" msgid "Checking length constraints..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 msgid "Checking board outline..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 msgid "Checking text variables..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 msgid "Checking assertions..." msgstr "" @@ -31237,16 +31257,16 @@ msgstr "" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "" @@ -31269,12 +31289,12 @@ msgstr "" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "" @@ -31302,7 +31322,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -31344,56 +31364,56 @@ msgstr "" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -31481,40 +31501,32 @@ msgstr "" msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:999 -msgid "Converting zone fills" -msgstr "" - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -31629,35 +31641,35 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 msgid "Library link" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 msgid "Overrides" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 msgid "Zone Connection Style" msgstr "" @@ -31675,7 +31687,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -31731,7 +31743,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -31793,8 +31805,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -31896,18 +31908,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -32083,7 +32095,7 @@ msgstr "" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" @@ -32709,181 +32721,181 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 msgid "Pin Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -32952,69 +32964,69 @@ msgstr "" msgid "Text Frame" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 msgid "Search" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -33203,65 +33215,65 @@ msgstr "" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 msgid "Via Properties" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 msgid "Loading board\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 msgid "Error creating svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "" @@ -33328,7 +33340,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -33426,113 +33438,113 @@ msgstr "" msgid "Loading board regions..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 msgid "Loading zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 msgid "Loading arcs..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 msgid "Loading pads..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 msgid "Loading vias..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 msgid "Loading tracks..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 msgid "Loading text..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 msgid "Loading rectangles..." msgstr "" @@ -33882,18 +33894,23 @@ msgstr "" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -33903,17 +33920,17 @@ msgid "" "file: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -34074,13 +34091,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -34091,8 +34108,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "" @@ -34146,7 +34163,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34154,7 +34171,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -34162,7 +34179,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -34171,7 +34188,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34180,7 +34197,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34189,7 +34206,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34198,7 +34215,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34207,22 +34224,17 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -msgid "Legacy Zone Warning" +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 +msgid "" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 -msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 @@ -34261,47 +34273,47 @@ msgstr "" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -34336,50 +34348,44 @@ msgstr "" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" @@ -34403,22 +34409,22 @@ msgstr "" msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 msgid "Apply action script" msgstr "" @@ -34474,7 +34480,7 @@ msgstr "" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 msgid "Length Tuner" msgstr "" @@ -34546,18 +34552,18 @@ msgstr "" msgid "netclass 'Default'" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -35748,11 +35754,11 @@ msgstr "" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 msgid "Place via" msgstr "" @@ -35772,109 +35778,109 @@ msgstr "" msgid "Positioning Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 msgid "Fillet Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 msgid "Copy canceled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 msgid "Pack footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -35934,21 +35940,21 @@ msgstr "" msgid "Place pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 msgid "Recombine pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" @@ -37689,15 +37695,15 @@ msgstr "" msgid "Click on reference item..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 msgid "Add a zone cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "" @@ -37732,7 +37738,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 msgid "Open Preferences" msgstr "" @@ -37806,160 +37812,160 @@ msgstr "" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show tracks" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show all vias" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show all pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Images" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show user images" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprints Front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show through-hole pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprint values" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprint references" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprint Text" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show all footprint text" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Locked Item Shadow" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -37968,7 +37974,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -37977,404 +37983,404 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 msgid "Filter nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 msgid "Layer Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 msgid "Net Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 msgid "Net colors:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 msgid "Visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 msgid "Set Net Color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 -#, c-format -msgid "Click to hide ratsnest for %s" -msgstr "" - #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format +msgid "Click to hide ratsnest for %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 +#, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 msgid "Show or hide this layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "User defined layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "User defined layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "User defined layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Inner copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 msgid "Set Netclass Color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -38458,104 +38464,104 @@ msgstr "" msgid "Change property" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 msgid "Textbox" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 msgid "No Net" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 msgid "Fill Mode" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 msgid "Teardrop Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 msgid "Copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 msgid "Non-copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 msgid "Minimum Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 msgid "Pad Connections" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/bg.po b/translation/pofiles/bg.po index c83d99e585..2efaa75093 100644 --- a/translation/pofiles/bg.po +++ b/translation/pofiles/bg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 21:07+0000\n" "Last-Translator: Michał Radziejewicz \n" "Language-Team: Bulgarian ." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 #: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:42 -#: eeschema/files-io.cpp:854 eeschema/files-io.cpp:927 +#: eeschema/files-io.cpp:868 eeschema/files-io.cpp:941 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Z" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1089 -#: pcbnew/pad.cpp:1054 +#: pcbnew/pad.cpp:1057 msgid "Rotation" msgstr "Ротация" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Потвърждение" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Да" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "Не" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1704 eeschema/sch_symbol.cpp:2187 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1741 eeschema/sch_symbol.cpp:2224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:534 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "Не" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2962 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1358 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Определение" @@ -2230,8 +2230,8 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1666 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1714 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1751 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2239,8 +2239,8 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:973 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1464 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:601 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -2824,13 +2824,13 @@ msgstr "Експорт към други листове" #: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Плъзни лист" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Преглед на печат" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "Преглед на печат" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:184 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 msgid "Close" msgstr "Затвори" @@ -3204,28 +3204,28 @@ msgstr "Цветен код" msgid "Theme already exists!" msgstr "Пътя вече се използва" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:233 #, fuzzy msgid "New Theme..." msgstr "Захранващ символ" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 #, fuzzy msgid "Copy color" msgstr "Медни слоеве" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 #, fuzzy msgid "Paste color" msgstr "Захранващ символ" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 #, fuzzy msgid "Revert to saved color" msgstr "Оказвам" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:389 #, fuzzy msgid "(read-only)" msgstr "Име на поле" @@ -3810,17 +3810,17 @@ msgstr "Увеличение" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:942 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:951 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2914 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:731 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:773 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2483 pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2919 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:774 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "Отсъства" @@ -3903,8 +3903,8 @@ msgstr "Нулирай установяването" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2916 -#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2921 +#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:605 pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "Твърд" @@ -4089,11 +4089,11 @@ msgstr "Стил на заливка" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:427 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:776 #: eeschema/sch_label.cpp:967 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 @@ -4117,8 +4117,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Щриховка" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:894 eeschema/sch_label.cpp:189 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 +#: eeschema/sch_field.cpp:898 eeschema/sch_label.cpp:189 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1814 pcbnew/zone.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Net Class" msgstr "Класове на вериги:" @@ -4174,11 +4174,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:341 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:374 common/eda_item.cpp:395 #: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:425 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 @@ -4187,12 +4187,12 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен." #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1555 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1595 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:267 msgid "Text" msgstr "Текст" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:360 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:372 #: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 @@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr "Линия" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:1752 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1531 msgid "Rectangle" msgstr "Правоъгълник" @@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr "Печат на схемата" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:402 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -4457,7 +4457,7 @@ msgstr "Тип на прох.отв.по подразбиране" #: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1597 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1600 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "PCB Editor" @@ -4571,7 +4571,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Инчове" #: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:353 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" @@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr "mils" msgid "Units" msgstr "Единици" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:501 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1392 msgid "Select Library" msgstr "Избери библиотека" @@ -4635,175 +4635,175 @@ msgstr "Избери библиотека" msgid "New Library" msgstr "Нова библиотека" -#: common/eda_item.cpp:323 +#: common/eda_item.cpp:335 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1701 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:337 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1738 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:993 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:993 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Pad" msgstr "Подложка" -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:382 +#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:345 common/eda_item.cpp:394 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Графика" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:373 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:236 #, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "Зареди Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 -#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 +#: common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:375 +#: common/eda_item.cpp:396 eeschema/lib_textbox.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 #, fuzzy msgid "Text Box" msgstr " Текст опции:" -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 -#: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:348 +#: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Размер" -#: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 +#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:360 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Leader" msgstr "Добавяне на етикет" -#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:362 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "Зона" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:855 +#: common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Track" msgstr "Пътека" -#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: common/eda_item.cpp:354 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 #: pcbnew/pcb_track.cpp:853 pcbnew/pcb_track.cpp:936 msgid "Via" msgstr "Проходна връзка" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Маркер" -#: common/eda_item.cpp:349 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:361 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Цел" -#: common/eda_item.cpp:351 +#: common/eda_item.cpp:363 #, fuzzy msgid "ItemList" msgstr "Списък на горещи клавиши" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:364 #, fuzzy msgid "NetInfo" msgstr "Инфо:" -#: common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_group.cpp:399 +#: common/eda_item.cpp:365 pcbnew/pcb_group.cpp:399 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Захранващ символ" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "Връзка" -#: common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:369 #, fuzzy msgid "No-Connect Flag" msgstr "Флаг \"Несвързан\"" -#: common/eda_item.cpp:358 +#: common/eda_item.cpp:370 #, fuzzy msgid "Wire Entry" msgstr "Добавяне вход на проводник в шина" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:371 #, fuzzy msgid "Bus Entry" msgstr "Добавяне вход на шина в шина" -#: common/eda_item.cpp:364 +#: common/eda_item.cpp:376 #, fuzzy msgid "Net Label" msgstr "Изтрий етикет" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:953 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_label.cpp:953 #: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Изтрий етикет" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:954 +#: common/eda_item.cpp:378 eeschema/sch_label.cpp:954 msgid "Global Label" msgstr "Глобален етикет" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:955 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Йерархичен етикет" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:380 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 #: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:191 msgid "Field" msgstr "Поле" -#: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 +#: common/eda_item.cpp:381 common/eda_item.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: common/eda_item.cpp:370 common/eda_item.cpp:385 eeschema/lib_pin.h:71 +#: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:397 eeschema/lib_pin.h:71 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Pin" msgstr "Извод" -#: common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:383 #, fuzzy msgid "Sheet Pin" msgstr "Премести извод на листа" -#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Лист" -#: common/eda_item.cpp:379 +#: common/eda_item.cpp:391 #, fuzzy msgid "SCH Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:398 eeschema/sch_field.cpp:769 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Системни полета:" -#: common/eda_item.cpp:388 +#: common/eda_item.cpp:400 #, fuzzy msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber" -#: common/eda_item.cpp:389 +#: common/eda_item.cpp:401 #, fuzzy msgid "Draw Item" msgstr "Графичен артикул" @@ -4814,15 +4814,15 @@ msgstr "Графичен артикул" msgid "Number Box" msgstr "Номер" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Rect" msgstr "Правоъгълник" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 msgid "Arc" msgstr "Дъга" @@ -4831,8 +4831,8 @@ msgstr "Дъга" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 -#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 msgid "Circle" msgstr "Кръг" @@ -4841,8 +4841,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Крива на Безиер" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:734 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" @@ -4857,8 +4857,8 @@ msgstr "Номер на извод:" #: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2169 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" @@ -4873,9 +4873,9 @@ msgstr "записан" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1822 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 msgid "Shape" msgstr "Форма" @@ -4910,10 +4910,10 @@ msgstr "Комп. отпечатъци" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1044 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:238 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:871 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1281 pcbnew/pcb_track.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/pcb_track.cpp:1322 msgid "Width" msgstr "Ширина" @@ -4922,7 +4922,7 @@ msgstr "Ширина" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1045 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 #: pcbnew/pcb_text.cpp:133 #, fuzzy @@ -4931,37 +4931,37 @@ msgstr "Дясно" #: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2171 msgid "Bezier" msgstr "Крива на Безие" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Започни DRC" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Започни DRC" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:522 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:534 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1302 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Край на инструмент" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:523 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Край на инструмент" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:524 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:536 msgid "Line Width" msgstr "Ширина на линия" @@ -4975,8 +4975,8 @@ msgstr "Запълнен" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 msgid "Normal" msgstr "Нормален/-о" @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgstr "Bold+Italic" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 #: eeschema/lib_text.cpp:435 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:784 msgid "Left" msgstr "Ляво" @@ -5048,7 +5048,7 @@ msgstr "Ляво" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 #: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 #: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/lib_text.cpp:445 -#: eeschema/sch_field.cpp:781 eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:785 eeschema/sch_field.cpp:794 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Център" @@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr "Център" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 #: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:782 +#: eeschema/sch_field.cpp:786 msgid "Right" msgstr "Дясно" @@ -5067,7 +5067,7 @@ msgstr "Дясно" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 -#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:789 +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:793 msgid "Top" msgstr "Връх" @@ -5075,7 +5075,7 @@ msgstr "Връх" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 -#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:791 +#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:795 msgid "Bottom" msgstr "Дъно" @@ -5090,8 +5090,8 @@ msgstr "Дъно" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 +#: pcbnew/footprint.cpp:2951 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1786 pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "Огледално" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:774 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 @@ -5288,12 +5288,12 @@ msgstr "%s е дубликат" msgid "Default Font" msgstr "По подразбиране" -#: common/font/fontconfig.cpp:264 +#: common/font/fontconfig.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Печат на схема" -#: common/font/fontconfig.cpp:266 +#: common/font/fontconfig.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "%s изводи %s ненамерени" @@ -5346,16 +5346,16 @@ msgstr "Неуспешно намиране на PDF четец за" msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Проблем при работа на PDF четец" -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:544 eeschema/eeschema.cpp:579 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:505 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2019 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "По избор" @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2021 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" @@ -5397,7 +5397,7 @@ msgid "Delete selected cells" msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" #: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 @@ -5516,246 +5516,255 @@ msgstr "Невъзможно създаване на <%s>" msgid "Set Language" msgstr "Език" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 +#: common/layer_id.cpp:35 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "undefined" +msgstr "Неопределен(а)" + +#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "Спаси" -#: common/layer_id.cpp:108 +#: common/layer_id.cpp:111 #, fuzzy msgid "Wires" msgstr "Проводник" -#: common/layer_id.cpp:109 +#: common/layer_id.cpp:112 msgid "Buses" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:110 +#: common/layer_id.cpp:113 #, fuzzy msgid "Bus junctions" msgstr "Връзка" -#: common/layer_id.cpp:111 +#: common/layer_id.cpp:114 #, fuzzy msgid "Junctions" msgstr "Връзка" -#: common/layer_id.cpp:112 +#: common/layer_id.cpp:115 #, fuzzy msgid "Labels" msgstr "Етикет" -#: common/layer_id.cpp:113 +#: common/layer_id.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Global labels" msgstr "Глобален етикет" -#: common/layer_id.cpp:114 +#: common/layer_id.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Hierarchical labels" msgstr "Йерархичен етикет" -#: common/layer_id.cpp:115 +#: common/layer_id.cpp:118 #, fuzzy msgid "Pin numbers" msgstr "Номер на извод:" -#: common/layer_id.cpp:116 +#: common/layer_id.cpp:119 #, fuzzy msgid "Pin names" msgstr "Име на извод" -#: common/layer_id.cpp:117 +#: common/layer_id.cpp:120 #, fuzzy msgid "Symbol references" msgstr "Редактирай преференции на размерите" -#: common/layer_id.cpp:118 +#: common/layer_id.cpp:121 #, fuzzy msgid "Symbol values" msgstr "Име на компонент:" -#: common/layer_id.cpp:119 +#: common/layer_id.cpp:122 #, fuzzy msgid "Symbol fields" msgstr "Системни полета:" -#: common/layer_id.cpp:120 +#: common/layer_id.cpp:123 #, fuzzy msgid "Sheet references" msgstr "Запаметяване на настройки" -#: common/layer_id.cpp:121 +#: common/layer_id.cpp:124 #, fuzzy msgid "Net class references" msgstr "Класове на вериги:" -#: common/layer_id.cpp:122 +#: common/layer_id.cpp:125 #, fuzzy msgid "Symbol body outlines" msgstr "Изтриване на контури на платката" -#: common/layer_id.cpp:123 +#: common/layer_id.cpp:126 #, fuzzy msgid "Symbol body fills" msgstr "Системни полета:" -#: common/layer_id.cpp:124 +#: common/layer_id.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Schematic text && graphics" msgstr "Настройки на схематичен лист" -#: common/layer_id.cpp:125 +#: common/layer_id.cpp:128 #, fuzzy msgid "Symbol private text && graphics" msgstr "Настройки на схематичен лист" -#: common/layer_id.cpp:126 +#: common/layer_id.cpp:129 #, fuzzy msgid "Schematic text && graphics backgrounds" msgstr "Настройки на схематичен лист" -#: common/layer_id.cpp:127 +#: common/layer_id.cpp:130 msgid "Pins" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:128 +#: common/layer_id.cpp:131 #, fuzzy msgid "Sheet borders" msgstr "Етикет на лист" -#: common/layer_id.cpp:129 +#: common/layer_id.cpp:132 #, fuzzy msgid "Sheet backgrounds" msgstr "Фон на заливка" -#: common/layer_id.cpp:130 +#: common/layer_id.cpp:133 #, fuzzy msgid "Sheet names" msgstr "Име на лист" -#: common/layer_id.cpp:131 +#: common/layer_id.cpp:134 #, fuzzy msgid "Sheet fields" msgstr "Изтриване на артикул" -#: common/layer_id.cpp:132 +#: common/layer_id.cpp:135 #, fuzzy msgid "Sheet file names" msgstr "Име на файл за лист" -#: common/layer_id.cpp:133 +#: common/layer_id.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63 #, fuzzy msgid "Sheet pins" msgstr "Добави изводи за ист" -#: common/layer_id.cpp:134 +#: common/layer_id.cpp:137 #, fuzzy msgid "No-connect symbols" msgstr "Символ \"Несвързан\"" -#: common/layer_id.cpp:135 +#: common/layer_id.cpp:138 #, fuzzy msgid "ERC warnings" msgstr "ERC предупреждение" -#: common/layer_id.cpp:136 +#: common/layer_id.cpp:139 #, fuzzy msgid "ERC errors" msgstr " грешка" -#: common/layer_id.cpp:137 +#: common/layer_id.cpp:140 #, fuzzy msgid "ERC exclusions" msgstr "Изтрий избраните" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: common/layer_id.cpp:141 common/layer_id.cpp:179 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "Котви" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 #, fuzzy msgid "Helper items" msgstr "Изтрий артикули" -#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:184 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Grid" msgstr "Мрежа" -#: common/layer_id.cpp:141 +#: common/layer_id.cpp:144 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:145 common/layer_id.cpp:186 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Фон на заливка" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:182 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" -#: common/layer_id.cpp:144 +#: common/layer_id.cpp:147 #, fuzzy msgid "Hovered items" msgstr "Премести линия" -#: common/layer_id.cpp:145 +#: common/layer_id.cpp:148 #, fuzzy msgid "Highlighted items" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: common/layer_id.cpp:146 +#: common/layer_id.cpp:149 #, fuzzy msgid "Hidden items" msgstr "Скрит текст" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184 +#: common/layer_id.cpp:150 common/layer_id.cpp:187 #, fuzzy msgid "Selection highlight" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177 +#: common/layer_id.cpp:151 common/layer_id.cpp:180 #, fuzzy msgid "Drawing sheet" msgstr "Плъзни лист" -#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:181 #, fuzzy msgid "Page limits" msgstr "Покажи ограниченията на страница:" -#: common/layer_id.cpp:153 +#: common/layer_id.cpp:156 #, fuzzy msgid "Footprints front" msgstr "Тест на комп.отп." -#: common/layer_id.cpp:154 +#: common/layer_id.cpp:157 #, fuzzy msgid "Footprints back" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: common/layer_id.cpp:155 +#: common/layer_id.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Values" msgstr "Стойности" -#: common/layer_id.cpp:156 +#: common/layer_id.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 @@ -5763,120 +5772,120 @@ msgstr "Стойности" msgid "Reference designators" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: common/layer_id.cpp:157 +#: common/layer_id.cpp:160 #, fuzzy msgid "Footprint text" msgstr "Тест на комп.отп." -#: common/layer_id.cpp:158 +#: common/layer_id.cpp:161 #, fuzzy msgid "Hidden text" msgstr "Скрит текст" -#: common/layer_id.cpp:159 +#: common/layer_id.cpp:162 #, fuzzy msgid "SMD pads front" msgstr "Конт.пл.горен сл." -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 #, fuzzy msgid "SMD pads back" msgstr "Конт.пл.долен сл." -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 #, fuzzy msgid "Through-hole pads" msgstr "Прем.прох.отв.:" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:23 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Tracks" msgstr "Пътечки:" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 #, fuzzy msgid "Through vias" msgstr "Прем.прох.отв.:" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 #, fuzzy msgid "Blind/Buried vias" msgstr "Сляп/погребан прох.отв." -#: common/layer_id.cpp:165 +#: common/layer_id.cpp:168 #, fuzzy msgid "Micro-vias" msgstr "Микро прох.отв.:" -#: common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:169 #, fuzzy msgid "Via holes" msgstr "Покажи прох.отв." -#: common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:170 #, fuzzy msgid "Via hole walls" msgstr "Покажи прох.отв." -#: common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:171 #, fuzzy msgid "Plated holes" msgstr "Без метализация" -#: common/layer_id.cpp:169 +#: common/layer_id.cpp:172 #, fuzzy msgid "Plated hole walls" msgstr "Без метализация" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 #, fuzzy msgid "Non-plated holes" msgstr "Без метализация" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:723 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: common/layer_id.cpp:174 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 msgid "Ratsnest" msgstr "Неопроводена връзка" -#: common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:175 #, fuzzy msgid "DRC warnings" msgstr "Предупреждение" -#: common/layer_id.cpp:173 +#: common/layer_id.cpp:176 #, fuzzy msgid "DRC errors" msgstr "Грешки" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:177 #, fuzzy msgid "DRC exclusions" msgstr "Изтрий избраните" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:178 #, fuzzy msgid "DRC marker shadows" msgstr "Оказвам" -#: common/layer_id.cpp:182 +#: common/layer_id.cpp:185 #, fuzzy msgid "Grid axes" msgstr "Условия на Подложката" -#: common/layer_id.cpp:185 +#: common/layer_id.cpp:188 #, fuzzy msgid "Locked item shadow" msgstr "Заключен: Да" -#: common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:189 msgid "Courtyard collision shadow" msgstr "" @@ -5898,7 +5907,7 @@ msgstr "Изтрий избраните" #: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:493 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -6002,12 +6011,12 @@ msgstr "Връзка на конт.пл.:" msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно" -#: common/pgm_base.cpp:668 +#: common/pgm_base.cpp:675 #, fuzzy msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Неподдържан вид на прох.отв.: %s" -#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 +#: common/pgm_base.cpp:726 common/pgm_base.cpp:767 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" @@ -6163,15 +6172,15 @@ msgstr "Грешка при създаване" #: eeschema/sch_plotter.cpp:904 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1127 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 @@ -6364,7 +6373,7 @@ msgstr "Принтирай" msgid "Plot..." msgstr "Относно..." -#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:157 msgid "Plot" msgstr "Чертай" @@ -6895,7 +6904,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Създай компонент като захр. символ" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1208 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Библиотечен обзор" @@ -7140,78 +7149,77 @@ msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." msgid "No default footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Accelerated graphics" -msgstr "Графики:" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Fallback graphics" -msgstr "Включително блокираните пътечки" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Rendering Engine" -msgstr "Оказвам" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:68 #, fuzzy msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Графики:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:93 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:69 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Графики:" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Включително блокираните пътечки" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Оказвам" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:29 #, fuzzy msgid "Grid Options" msgstr "Gerbview опции" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Dots" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Lines" msgstr "Линии" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:117 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "Small crosses" msgstr "Малък кръст" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:121 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Grid Style" msgstr "Размер на решетката:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:132 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Grid thickness:" msgstr "Cu дебелина" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:156 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:172 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:68 #, fuzzy msgid "px" msgstr "Нагоре" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:146 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "Min grid spacing:" msgstr "хоризонтал" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:160 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Snap to Grid:" +msgid "Snap to grid:" msgstr "На пътечки" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -7219,12 +7227,12 @@ msgstr "На пътечки" msgid "Always" msgstr "Винаги" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #, fuzzy msgid "When grid shown" msgstr "Установяване нач.коорд.на решетка" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -7232,31 +7240,31 @@ msgstr "Установяване нач.коорд.на решетка" msgid "Never" msgstr "Никога" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Cursor Options" msgstr "Gerber Опции" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:202 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 #, fuzzy msgid "Small crosshair" msgstr "Малък кръст" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 #, fuzzy msgid "Full window crosshair" msgstr "Малък кръст" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:103 #, fuzzy msgid "Cursor Shape" msgstr "Промени формата на курсора" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:212 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:105 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:215 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:109 #, fuzzy msgid "Always show crosshairs" msgstr "Курсор" @@ -7313,8 +7321,8 @@ msgid "" msgstr "Създай ъгъл" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "Филтър:" @@ -7349,12 +7357,12 @@ msgstr "Не е избран слой" msgid "Basic Properties" msgstr "Настройки" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" @@ -7481,10 +7489,10 @@ msgstr "Покажи" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "Всичко" @@ -7882,7 +7890,7 @@ msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на ко msgid "Assign Footprints" msgstr "Назначи комп.отп. на компонента" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -7921,9 +7929,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "%s не е Библиотечен файл" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" @@ -7934,8 +7942,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Брой отвори:" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -8051,14 +8059,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -8373,24 +8381,24 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Различие между йерархически обозначения и изводи на листа" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Йерархичен етикет %s не е свързан към листов етикет" @@ -8708,82 +8716,82 @@ msgid "" "contain spaces or special characters.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 #, fuzzy msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Вмъкни компонент в схемата" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 #, fuzzy msgid "Change Symbols" msgstr "Промяна на модул(и)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 #, fuzzy msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Символ \"Несвързан\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 #, fuzzy msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 #, fuzzy msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Покажи стойността на отпечатъка" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 #, fuzzy msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Файл <%s> не е валиден библиотечен файл компонентна документация." -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 #, fuzzy msgid "Update Fields" msgstr "Опресни стойностите" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 #, fuzzy msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 #, fuzzy msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Създай Нова Библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 #, fuzzy msgid "Update field text" msgstr "Опресни стойностите" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 #, fuzzy msgid "Update field visibilities" msgstr "Настройки на полета" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 #, fuzzy msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Опресни стойностите" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 #, fuzzy msgid "Update field positions" msgstr "Потребителски път на търсене" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 #, fuzzy msgid "Update symbol attributes" msgstr "Изходи за производство" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "Промени" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8796,132 +8804,132 @@ msgstr "Промени" msgid "Update" msgstr "Опресни стойностите" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 #, fuzzy msgid "*** symbol not found ***" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 #, fuzzy msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Вмъкни компонент в схемата" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Символ \"Несвързан\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 #, fuzzy msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Update symbols matching value:" msgstr "Покажи стойността на отпечатъка" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "Файл <%s> не е валиден библиотечен файл компонентна документация." -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 #, fuzzy msgid "New library identifier:" msgstr "Документен файл на комп.отп.:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "Update/reset Fields" msgstr "Опресни стойностите" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Select None" msgstr "Избор на верига" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Update Options" msgstr "Опции на страницата" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 #, fuzzy msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 #, fuzzy msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Създай Нова Библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Update/reset field text" msgstr "Опресни стойностите" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 #, fuzzy msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Настройки на полета" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Опресни стойностите" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Update/reset field positions" msgstr "Потребителски път на търсене" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 #, fuzzy msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Изходи за производство" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" @@ -8971,7 +8979,7 @@ msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 #, fuzzy msgid "No symbol selected" @@ -9017,7 +9025,7 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 #, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "Захранващ символ" @@ -9242,13 +9250,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Отвори eeschema ръководство" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 #, fuzzy msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Потвърждение" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 #, fuzzy @@ -9899,8 +9907,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 #, fuzzy msgid "Diameter:" msgstr "Диаметър" @@ -9957,7 +9965,7 @@ msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 #, fuzzy msgid "untitled" @@ -10050,7 +10058,7 @@ msgstr "Нагоре" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 #, fuzzy @@ -10085,7 +10093,7 @@ msgstr "Позиция" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -10459,7 +10467,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Опции на схематичния редактор" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 #, fuzzy msgid "Fill Style" msgstr "Стил на заливка" @@ -10513,7 +10521,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Невалидно обозначение. Обозначението трябва да започва с буква." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 #, fuzzy msgid "Fields must have a name." @@ -10546,17 +10554,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, fuzzy, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 #, fuzzy msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп." @@ -10793,9 +10801,9 @@ msgstr "Етикет" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -10971,12 +10979,12 @@ msgstr "Изтрий текущия маркер" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "Избор на Изходна Директория" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10989,7 +10997,7 @@ msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 #, fuzzy msgid "Plot Output Directory" msgstr "Избор на Изходна Директория" @@ -11229,15 +11237,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "Print Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Грешка при печат на схемата." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Печат на страница %d" @@ -11285,8 +11293,8 @@ msgstr "Опции" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" @@ -11493,7 +11501,7 @@ msgstr "Експорт на настройките към други зони" msgid "Electrical Rules" msgstr "Грешка при проверка на електронните правила" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 @@ -11503,32 +11511,32 @@ msgstr "" "\n" "Проект: " -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 #, fuzzy msgid "Net Classes" msgstr "Класове на вериги:" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 #, fuzzy msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Обозначение" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "Внеси файлове" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -11568,69 +11576,69 @@ msgstr "Настройки" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Настройки на листов извод" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Използване на относителен път?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Име на файл за лист" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Използване на относителен път?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Използвай абсолютен път в Vrml файл " -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Влез в лист" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Schematic Editor > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Файл <%s> не е валиден Kicad файл за списък на веригите." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Схематични файлове" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -11639,49 +11647,49 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 #, fuzzy msgid "This action cannot be undone." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Неуспешно създаване" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 #, fuzzy msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Стойност на класа на веригите" @@ -11689,7 +11697,7 @@ msgstr "Стойност на класа на веригите" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -12033,7 +12041,7 @@ msgstr "Избор на слой:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Печат на схема" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "По избор" @@ -12076,49 +12084,49 @@ msgstr "" msgid "Simulation Command" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 #, fuzzy msgid "" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Компонент" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #, fuzzy msgid "Model:" msgstr "Режим на чертане:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Параметри" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -12128,17 +12136,17 @@ msgstr "Параметри" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "Вид" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Несвързан" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Обзор на док.файлове" @@ -12424,7 +12432,7 @@ msgstr "Покажи име на извод" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Генерирай \"Таблица на използваните материали\"" @@ -12525,7 +12533,7 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Библиотека %s ненамерена." @@ -12766,7 +12774,7 @@ msgstr "Документация" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Празнина" @@ -13073,12 +13081,12 @@ msgstr "Предпочитания" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Покажи контактните площадки в контурен режим" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." @@ -13410,100 +13418,100 @@ msgstr "Библиотечен редактор" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Дубликат на име на лист" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Запамети текущата активна библиотека" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 #, fuzzy msgid "Skip" msgstr "Заключен: Да" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #, fuzzy msgid "Add Anyway" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " "replace legacy entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува. Да го променя ли?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Запази като..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Symbol Libraries" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -13511,21 +13519,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 #, fuzzy msgid "File Save Error" msgstr "Грешка на файл" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -13637,14 +13645,14 @@ msgstr "Системни полета:" msgid "URL" msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -13652,7 +13660,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Четене на връзки \"%s\"" @@ -13703,8 +13711,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Невъзможност за отваряне на %s" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Неуспешно създаване на файл" @@ -13715,7 +13723,7 @@ msgstr "Неуспешно създаване на файл" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Не е избран компонент за съхранение." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" @@ -13724,7 +13732,7 @@ msgstr "" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "(няма активна библиотека)" @@ -14040,7 +14048,7 @@ msgstr "Обозначение по подразбиране:" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Добавяне вход на шина в шина" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Схематични файлове" @@ -14095,7 +14103,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Печат на схема" @@ -14105,8 +14113,8 @@ msgstr "Печат на схема" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Неуспешно отваряне" @@ -14203,46 +14211,46 @@ msgstr "Всички файлове (*)|*" msgid "Import Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Използвай подходящо разширение на файл" -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл %s съхранен" -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "Операция по запис на файла е неуспешна." -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, fuzzy, c-format @@ -14252,53 +14260,53 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "Следните библиотеки не са намерени:" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Gerber файлове" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Разархивирай проект" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -14307,32 +14315,32 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -14340,31 +14348,31 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Изтриване на елементи от компонент?" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Неизвестна форма на подложка" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Подравняване:" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Подравняване:" @@ -14548,7 +14556,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Експорт на чертежите в clipboard буфера" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 #, fuzzy msgid "Netlist..." msgstr "Списък вериги" @@ -14833,8 +14841,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Установи вход на шина /" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "(използвай клас на връзката)" @@ -14870,7 +14878,7 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." @@ -14912,13 +14920,13 @@ msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен фай #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Четене само]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "" @@ -14932,17 +14940,17 @@ msgstr "Размер на схемата" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Стойност" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Създай PNG файл от екрана" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "EESchema настройки" @@ -14983,11 +14991,11 @@ msgstr "Подравняване:" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "Верига" @@ -15102,7 +15110,7 @@ msgstr "Несвързан" msgid "Root" msgstr "Основен лист" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Неуспешно отваряне" @@ -15111,7 +15119,7 @@ msgstr "Неуспешно отваряне" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -15119,7 +15127,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Неуспешно отваряне" @@ -15199,7 +15207,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Ориентация на комп.отп." @@ -15229,46 +15237,46 @@ msgstr "" msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Изтриване на графики" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Файлът не е намерен" @@ -15437,7 +15445,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" @@ -15603,13 +15611,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -15681,66 +15689,66 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr " (Неочакван край на файл)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Необозначен елемент: %s%s" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Необозначен елемент: %s%s" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Множествен елемент %s%s" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Различни стойности за %s%d%c (%s) и %s%d%c (%s)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, fuzzy, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Различни стойности за %s%d%c (%s) и %s%d%c (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Файл <%s> не е валиден библиотечен файл компонентна документация." -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." @@ -15775,55 +15783,55 @@ msgstr "Изтриване на артикул" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Йерархичен извод на лист %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Изчистване на платката" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Изчистване на платката" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "Пи-образен" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Липсва:" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Undefined!!!" msgstr "Неопределен(а)" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 #, fuzzy msgid "" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Не е указана библиотека." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "ненамерен." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Компонент %s, %s" @@ -17774,14 +17782,12 @@ msgstr "Неопределен(а)" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Ток" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "Преобразувай" @@ -17907,8 +17913,8 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "не са избрани библиотеки" @@ -19325,7 +19331,7 @@ msgstr "на текущия лист?" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Премести" @@ -19384,7 +19390,7 @@ msgstr "Нов псевдоним:" msgid "No datasheet defined." msgstr "Мин.свредло на прох.отв." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" @@ -19515,7 +19521,7 @@ msgstr "Не е избрана верига." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -19523,26 +19529,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "не са избрани библиотеки" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дубликати на времеви маркери са намерени и заменени." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -19572,7 +19578,7 @@ msgstr "Не е избран слой" msgid "Bus has no members" msgstr "Класове на вериги:" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -19926,21 +19932,21 @@ msgstr "Избор на слой:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "Слой" @@ -20406,7 +20412,7 @@ msgstr "Полярност" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "Завърти огледално" @@ -20929,7 +20935,7 @@ msgstr "Подчертаване на връзка" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Слоеве" @@ -20949,7 +20955,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Показвай (х,у) точки на мрежата" @@ -20969,12 +20975,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Фон на заливка" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 msgid "Show All Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Скрий всички слоеве" @@ -20985,7 +20991,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Скрий всички слоеве" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers" msgstr "Скрий всички слоеве" @@ -21009,8 +21015,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Медни слоеве" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, fuzzy msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" @@ -21107,97 +21113,106 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Mirror Y axis" msgstr "Огледално по ос y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Минимално заглавие" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 #, fuzzy msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Генерирай Файл позиция на модулите за поставяне" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Изходна директория:" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Неуспешно отваряне на файл " -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 #, fuzzy msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Обозначение по подразбиране:" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 #, fuzzy msgid "Exclude the value text" msgstr "Включи текст елементи" @@ -21214,15 +21229,15 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 #, fuzzy msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Размер на схемата" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Печат на форматна рамка" @@ -21272,16 +21287,20 @@ msgstr "" msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 @@ -21382,13 +21401,19 @@ msgid "" "mm)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 #, fuzzy msgid "No drawing sheet" @@ -23041,8 +23066,8 @@ msgstr "Текстов редактор" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "Настройки" @@ -25277,7 +25302,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -25291,7 +25316,7 @@ msgstr "Подложки" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -25303,8 +25328,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Изтегли сегмент" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -25339,14 +25364,14 @@ msgstr "Други:" msgid "no layers" msgstr "2 слоя" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Позиция X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Позиция Y" @@ -25361,9 +25386,9 @@ msgstr "Позиция Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "Фиксирано" @@ -25883,8 +25908,8 @@ msgstr "Генерирай лист на веригите" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" @@ -26385,7 +26410,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Изтриване на контури на платката" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Solder paste Copper" @@ -26418,7 +26443,7 @@ msgstr "Размер на перото" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Особени ширини на пътечка:" @@ -26535,11 +26560,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -26918,7 +26943,7 @@ msgstr "Наклон на контура:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "Щриховка" @@ -26986,8 +27011,8 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Термично облекчение" @@ -27036,14 +27061,14 @@ msgstr "Стил на заливка" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Твърд" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Hatch pattern" msgstr "Щриховка" @@ -28192,6 +28217,11 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "Експорт" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "Команда" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -28207,7 +28237,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." @@ -28286,7 +28316,7 @@ msgstr "Създай SVG файл" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -28606,7 +28636,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 #, fuzzy msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Изходи за производство" @@ -28627,28 +28657,28 @@ msgstr "Проходна връзка" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Печат на схема" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 #, fuzzy msgid "Exclude from position files" msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -28838,7 +28868,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 #, fuzzy msgid "Footprint Properties" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." @@ -28865,7 +28895,7 @@ msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 #, fuzzy msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" @@ -29393,7 +29423,7 @@ msgstr "Елементи за изтриване" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -30282,7 +30312,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Център X" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "" @@ -30372,7 +30402,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Графична полилиния" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pad Properties" msgstr "Настройки на конт.пл." @@ -30398,237 +30428,237 @@ msgstr "Задна страна (комп.отп. огледално)" msgid "front side" msgstr "Фронтална страна" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #, fuzzy msgid "width" msgstr "Ширина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 #, fuzzy msgid "from" msgstr "от" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 #, fuzzy msgid "to" msgstr "Авто" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 #, fuzzy msgid "center" msgstr "Център X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 #, fuzzy msgid "start" msgstr "Започни DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 #, fuzzy msgid "angle" msgstr "Ъгъл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Тип на път" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, fuzzy msgid "radius" msgstr "Радиус" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, fuzzy, c-format msgid "corners count %d" msgstr "брой вериги =" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Номер" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "All copper layers" msgstr "всички медни слоеве" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "Въведи текст за поставяне на избрания слой." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Изчисти текущ слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s" msgstr "и" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 #, fuzzy msgid "Hole size X:" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 #, fuzzy msgid "Pad size X:" msgstr "Размер на страницата:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 #, fuzzy msgid "No shape selected" msgstr "Не е избран слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Ring/Circle" msgstr "Кръг" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #, fuzzy msgid "Shape type:" msgstr "Избор на слой:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 #, fuzzy msgid "Add Primitive" @@ -30639,7 +30669,7 @@ msgstr "Добави изображение" msgid "Pad type:" msgstr "Тип на конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 #, fuzzy msgid "Through-hole" msgstr "Проходна връзка" @@ -30674,8 +30704,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Кръг" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "Овал" @@ -30688,12 +30718,12 @@ msgstr "Правоъгълник" msgid "Trapezoidal" msgstr "Трапецен" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Премести правоъгълник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Добави правоъгълник" @@ -30883,27 +30913,27 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Добави подложка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 #, fuzzy msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Heatsink pad" msgstr "Завърти извод" @@ -31075,53 +31105,53 @@ msgstr "Име на верига за конт.пл.:" msgid "Plot on All Layers" msgstr "Начертай страница" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 #, fuzzy msgid "Move current selection up" msgstr "Изчисти текущ слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 #, fuzzy msgid "Move current selection down" msgstr "Изчисти текущ слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 #, fuzzy msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Създаване на файл за разпробиване" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 #, fuzzy msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 #, fuzzy msgid "X scale constrained." msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 #, fuzzy msgid "Y scale constrained." msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " "range of [%s; %s] for the current design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 #, fuzzy msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Не е избран слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Предупреждение: Стойност на опция на скалата е много малка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Предупреждение: Стойност на опция на скалата е много голяма" @@ -32095,7 +32125,7 @@ msgstr "Премести надясно ->" msgid "Parent footprint description" msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." @@ -32219,19 +32249,19 @@ msgid "Via type:" msgstr "Форма на прох.отв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 #, fuzzy msgid "Through" msgstr "Проходна връзка" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Micro" msgstr "Микро проходна връзка" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Blind/buried" msgstr "Скрит/-а" @@ -34146,13 +34176,13 @@ msgstr "Изтр. на размер" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "Диаметър" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 #, fuzzy @@ -34352,14 +34382,6 @@ msgstr "Провери модули" msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "undefined" -msgstr "Неопределен(а)" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -34518,7 +34540,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Тип на връзката:" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Добавяне на зони" @@ -35216,31 +35238,31 @@ msgstr "Комп.отп.:" msgid "Checking length constraints..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "2 слоя" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Изтриване на контури на платката" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Включи елементи от невидимите слоеве" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Старт на запълване..." @@ -35344,16 +35366,16 @@ msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" @@ -35378,12 +35400,12 @@ msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Старт на запълване..." @@ -35415,7 +35437,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -35459,60 +35481,60 @@ msgstr "Сиздай SVG файл" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Дебелина" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Gerber файлове" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -35611,35 +35633,25 @@ msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на ко msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: pcbnew/files.cpp:999 -#, fuzzy -msgid "Converting zone fills" -msgstr "Старт на запълване..." - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -#, fuzzy -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Преобразувай" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -35648,7 +35660,7 @@ msgstr "" "Грешка при създаване на файл %s file: невъзможност за създаване на временен " "файл" -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -35777,41 +35789,41 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Библиотека" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Скрит текст" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Несвързан" @@ -35832,7 +35844,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "2 слоя" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Избор на клавиш" @@ -35896,7 +35908,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -35964,8 +35976,8 @@ msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" @@ -36078,19 +36090,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "Опресни компонента в текущата библиотека" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -36291,7 +36303,7 @@ msgstr "Запамети Проектов файл" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 #, fuzzy msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Контур на платката" @@ -36984,209 +36996,209 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Подложка" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Име на извод" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Файлове на допълнения:" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 #, fuzzy msgid "BGA" msgstr "Добави подложка" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Fiducial global" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Fiducial local" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Завърти извод" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Изчисли" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Дължина в чипа" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Отвор X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. отстояние" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "от" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "Трап" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Roundrect" msgstr " намерен(а)" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Фаска" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 #, fuzzy msgid "CustomShape" msgstr "По избор" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Свързвам" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, механичен" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Трапецен" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Метал.конт.пл.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Тип на конт.пл.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Номер на извод:" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Старт на симулатор" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Дължина на линия" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Отстояние на маската" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Термични облекчения" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Термични облекчения" @@ -37267,82 +37279,82 @@ msgstr "Дължина на линия" msgid "Text Frame" msgstr "Форма на текста:" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Редактор на Модул" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Въведете текст за използване в схемата" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Графичен текст" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Файл %s съхранен" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Прочети листа с веригите" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -37545,77 +37557,77 @@ msgstr "Извод %s, %s, %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Настройки на извод" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Слой" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Дъно" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Форма на прох.отв.:" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Зареди Gerber файл" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Грешка при създаване" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Неуспешно отваряне" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Архивирай или добави отпечатъци в библиотечен файл" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Архивирай или добави отпечатъци в библиотечен файл" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "" "Библиотеката на отпечатък <%s> неможе да бъде намерена в пътищата за търсене." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." @@ -37683,7 +37695,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -37791,120 +37803,120 @@ msgstr "Зареди Gerber файл" msgid "Loading board regions..." msgstr "Зареди Gerber файл" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Зареди Gerber файл" @@ -38255,18 +38267,23 @@ msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -38276,17 +38293,17 @@ msgid "" "file: %s" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -38449,13 +38466,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Библиотека %s ненамерена." @@ -38466,8 +38483,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -38522,7 +38539,7 @@ msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -38530,7 +38547,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -38538,7 +38555,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -38547,7 +38564,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -38556,7 +38573,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -38565,7 +38582,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -38574,7 +38591,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -38583,23 +38600,17 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -#, fuzzy -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Предупреждение" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 @@ -38639,49 +38650,49 @@ msgstr "Изтегли прох.отв." msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, fuzzy, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Неустановено име на файл на компонентна библиотека." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." @@ -38716,50 +38727,44 @@ msgstr "" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Дубликат на име на лист" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Файлът е празен!" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Файл %s не е eeschema библиотека" @@ -38784,23 +38789,23 @@ msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен фай msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Неуспешно намиране на PDF четец за" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 #, fuzzy msgid "Unknown Method" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 #, fuzzy msgid "Apply action script" msgstr "Изтрий избраните" @@ -38866,7 +38871,7 @@ msgstr "Електр. празнина" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 #, fuzzy msgid "Length Tuner" msgstr "Дилжина в чипа" @@ -38944,18 +38949,18 @@ msgstr "При създаване на пътечки" msgid "netclass 'Default'" msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Interactive Router" msgstr "Общи настройки" @@ -40319,12 +40324,12 @@ msgstr "Постави проводник" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Постави точка на закотвяне в комп.отп." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Постави прох.отв." @@ -40348,126 +40353,126 @@ msgstr "ERC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Изместване текста на извод:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "Нова пътечка с област на прох.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Радиус на закръглението" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Радиус на закръглението" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Неуспешно изтегляне на този сегмент: два колинеарни сегмента" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 #, fuzzy msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Запълни зона" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Неуспешно изтегляне на този сегмент: два колинеарни сегмента" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "Завърти" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Промяна на размера на прох.отв. и свредлото" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Премести текст" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублиране" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Избор на верига" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Копирай етикет" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "и" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" @@ -40537,22 +40542,22 @@ msgstr "Свържи подложките" msgid "Place pad" msgstr "Постави прох.отв." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, fuzzy msgid "Recombine pad" msgstr "Свържи подложките" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Неизвестна форма на подложка" @@ -42666,17 +42671,17 @@ msgstr "Позиция X" msgid "Click on reference item..." msgstr "Избор на верига" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 #, fuzzy msgid "Add a zone cutout" msgstr "Добави ново поле" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 #, fuzzy msgid "Add a zone" msgstr "Добавяне на зони" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 #, fuzzy msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Добави графична линия или полигон" @@ -42717,7 +42722,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Запълни зона" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Предпочитания" @@ -42806,190 +42811,190 @@ msgstr "Проходна връзка близо до пътека" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #, fuzzy msgid "Show tracks" msgstr "На пътечки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #, fuzzy msgid "Show all vias" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #, fuzzy msgid "Show all pads" msgstr "Покажи номер на конт.пл." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #, fuzzy msgid "Show copper zones" msgstr "Дебелина на шината" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Изображение" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Покажи микро проходните връзки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #, fuzzy msgid "Footprints Front" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Покажи компонентните отпечатъци от лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Footprints Back" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Покажи компонентните отпечатъци от задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #, fuzzy msgid "Through-hole Pads" msgstr "Прем.прох.отв.:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #, fuzzy msgid "Show through-hole pads" msgstr "Покажи проходните връзки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #, fuzzy msgid "Show footprint values" msgstr "Покажи стойността на отпечатъка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "Означения" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "Show footprint references" msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" msgstr "Покажи стойността на отпечатъка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "Скрит текст" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Покажи текста на отпечатъка, който е маркиран невидим" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Покажи несвързаните вериги като неопроводени" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 #, fuzzy msgid "DRC Warnings" msgstr "Предупреждение" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 #, fuzzy msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Глобално редактиране на пътечки и прох.отв." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "DRC Errors" msgstr "Грешки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Глобално редактиране на пътечки и прох.отв." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 #, fuzzy msgid "DRC Exclusions" msgstr "Изтрий избраните" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 #, fuzzy msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Глобално редактиране на пътечки и прох.отв." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Показвай началото на текста и отпечатъка като кръст" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Заключен: Да" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Заключен: Да" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Печат на форматна рамка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 #, fuzzy msgid "No Layers" msgstr "2 слоя" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Всички слоеве са включени" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "Всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 #, fuzzy msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Вътрешен слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 #, fuzzy msgid "Front Layers" msgstr "Фронтален слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 #, fuzzy msgid "Front Assembly View" msgstr "Фронтален изглед" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 #, fuzzy msgid "Back Layers" msgstr "Заден слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 #, fuzzy msgid "Back Assembly View" msgstr "Заден изглед" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -42998,7 +43003,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -43007,187 +43012,187 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Параметри на страница" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Опции за изображението" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Медни слоеве:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Медни слоеве:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Диаметър" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Един тип в линия" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Скрий решетката" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Един тип в линия" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Опции за изображението" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Име на нов клас верига:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Име на нов клас верига:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Наклон на контура:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Наклон на контура:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Включи елементи от невидимите слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Включи елементи от невидимите слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Видими" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Включи елементи от невидимите слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Скрий всички връзки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Установи всички прох.отв. в стойности от клас на веригите" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Добавяне на дири и прох.отв." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Добавяне на дири и прох.отв." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Скрий всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, fuzzy, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Показвай врзките на модула при преместване" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, fuzzy, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Показвай врзките на модула при преместване" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" @@ -43195,276 +43200,276 @@ msgstr "" "Кликане с ляв бутон за избор, кликане със среден бутон за промяна на цвят, " "кликане с десен бутон за меню" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Намаление" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Кликане с ляв бутон за избор, кликане със среден бутон за промяна на цвят, " "кликане с десен бутон за меню" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Покажи/скрий инструментите за управление на слоевете" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Адхезив на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Адхезив на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Припой паста на лицевия слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Припой паста на задния слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Указателен слой на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Указателен слой на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Защитен слой на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Защитен слой на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Обяснителни чертежи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "Обяснителни бележки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 #, fuzzy msgid "User defined meaning" msgstr "Потребителски път на търсене" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Контур на платката" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 #, fuzzy msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Изтриване на контури на платката" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "Лицев слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "Заден слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 #, fuzzy msgid "Inner copper layer" msgstr "Вътрешен слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Покажи всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Скрий всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Покажи всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Скрий всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Покажи всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Покажи или скрий имената на изводи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Установи всички прох.отв. в стойности от клас на веригите" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Добави клас на верига" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Показвай врзките на модула при преместване" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Нулиране" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Съхрани като" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Изтрий лист" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Избор на слой:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Запази платка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Нулиране" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Изтрий лист" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Избор на неопроводена връзка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -43561,122 +43566,122 @@ msgstr "Други:" msgid "Change property" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr " Текст опции:" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 #, fuzzy msgid "No Net" msgstr "Чертай" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 #, fuzzy msgid "Cutout" msgstr "(Очертание)" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 #, fuzzy msgid "No vias" msgstr "Покажи микро проходните връзки" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Нова пътечка" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "Фиксирано" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Непроводяща зона" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 #, fuzzy msgid "No footprints" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "връзки" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Полярност" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "и" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "Запълващ мод" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Запълнен" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 #, fuzzy msgid "Corner Count" msgstr "Брой отвори:" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 #, fuzzy msgid "Rule Area" msgstr "Настройки на листов извод" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Условия на Подложката" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Непроводяща зона" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Непроводяща зона" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Настройки на листов извод" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Зоневи Контур" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Настройки на листов извод" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Зоневи Контур" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Мин.ширина" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Връзка на конт.пл.:" @@ -43894,6 +43899,18 @@ msgstr "Печат на схемата" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Създаване на печатна платка" +#, fuzzy +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Старт на запълване..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Преобразувай" + +#, fuzzy +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Предупреждение" + #, fuzzy #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Cu дебелина" @@ -47625,10 +47642,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "BOM plugins:" #~ msgstr "Файлове на допълнения:" -#, fuzzy -#~ msgid "Command line:" -#~ msgstr "Команда" - #, fuzzy #~ msgid "Alias \"%s\" already exists." #~ msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index ab9653575c..581d9d27dc 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-08 21:59+0000\n" "Last-Translator: Arnau Llovet Vidal \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -60,41 +60,41 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "Crea pistes i vies" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:677 msgid "Create zones" msgstr "Crea zones" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:744 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "S'estan simplificant els polígons de les capes de coure" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:753 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "S'estan simplificant els polígons sobre F_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:764 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "S'estan simplificant els polígons sobre B_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:794 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "S'estan simplificant %d capes de coure" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:834 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Simplifica els contorns dels forats" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:863 msgid "Build Tech layers" msgstr "Construeix Capes Tècniques" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:902 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Construeix Capa Tècnica %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1062 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Construeix BVH per a forats i vies" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Temps de la recàrrega %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Exporta la vista actual com a JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1123 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1155 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1149 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualitzador 3D" @@ -283,18 +283,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Preferències" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769 #, fuzzy, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Vistes (Shift+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 msgid "Save viewport..." msgstr "Desa punt de vista..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2779 msgid "Delete viewport..." msgstr "Elimina punt de vista..." @@ -329,27 +329,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Visualitzador 3D de KiCad" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Viewport name:" msgstr "Nom de la vista:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Save Viewport" msgstr "Desa la vista" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2866 msgid "Viewports" msgstr "Vistes" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2874 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 msgid "Delete Viewport" msgstr "Esborra vista" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2876 msgid "Select viewport:" msgstr "Selecciona vista:" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "No tens permisos d'escriptura per a desar el fitxer '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 #: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:42 -#: eeschema/files-io.cpp:854 eeschema/files-io.cpp:927 +#: eeschema/files-io.cpp:868 eeschema/files-io.cpp:941 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1089 -#: pcbnew/pad.cpp:1054 +#: pcbnew/pad.cpp:1057 msgid "Rotation" msgstr "Gir" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Sí" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "No" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1704 eeschema/sch_symbol.cpp:2187 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1741 eeschema/sch_symbol.cpp:2224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:534 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "No" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2962 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1358 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Descripció" @@ -2048,8 +2048,8 @@ msgstr "Variables d'entorn" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1666 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1714 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1751 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2057,8 +2057,8 @@ msgstr "Variables d'entorn" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:973 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1464 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:601 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -2625,12 +2625,12 @@ msgstr "Exporta-ho als altres fulls" #: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Fulla de dibuix" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Vista prèvia de la impressió" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Vista prèvia de la impressió" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:184 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 msgid "Close" msgstr "Tanca" @@ -2973,24 +2973,24 @@ msgstr "Afegeix un tema de color" msgid "Theme already exists!" msgstr "El tema ja existeix!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:233 msgid "New Theme..." msgstr "Nou Tema..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 msgid "Copy color" msgstr "Copia el color" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 msgid "Paste color" msgstr "Enganxa el color" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 msgid "Revert to saved color" msgstr "Torna al color desat" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:389 msgid "(read-only)" msgstr "(només lectura)" @@ -3585,17 +3585,17 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:942 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:951 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2914 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:731 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:773 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2483 pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2919 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:774 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -3672,8 +3672,8 @@ msgstr "Estableix els valors predeterminats pel trackpad" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2916 -#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2921 +#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:605 pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "Sòlid" @@ -3833,11 +3833,11 @@ msgstr "Estil de línia" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:427 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:776 #: eeschema/sch_label.cpp:967 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 @@ -3863,8 +3863,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Ombrejat" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:894 eeschema/sch_label.cpp:189 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 +#: eeschema/sch_field.cpp:898 eeschema/sch_label.cpp:189 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1814 pcbnew/zone.cpp:1460 msgid "Net Class" msgstr "Classe de xarxa" @@ -3914,11 +3914,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "No s'ha llegit totalment la fulla de dibuix '%s'." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:341 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:374 common/eda_item.cpp:395 #: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:425 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 @@ -3927,12 +3927,12 @@ msgstr "No s'ha llegit totalment la fulla de dibuix '%s'." #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1555 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1595 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:267 msgid "Text" msgstr "Text" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:360 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:372 #: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "Línia" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:1752 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1531 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "Forma importada" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:402 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr "Valors predeterminats" #: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1597 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1600 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor de PCB's" @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Polzades" #: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:353 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Restringeix a H, V, 45" @@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr "mils" msgid "Units" msgstr "Unitats" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:501 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1392 msgid "Select Library" msgstr "Selecciona la biblioteca" @@ -4355,156 +4355,156 @@ msgstr "Selecciona la biblioteca" msgid "New Library" msgstr "Nova biblioteca" -#: common/eda_item.cpp:323 +#: common/eda_item.cpp:335 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1701 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:337 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1738 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:993 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Empremta" -#: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:993 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:382 +#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:345 common/eda_item.cpp:394 msgid "Graphic" msgstr "Gràfic" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:373 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:236 msgid "Bitmap" msgstr "Mapa de bits" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 -#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 +#: common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:375 +#: common/eda_item.cpp:396 eeschema/lib_textbox.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "Caixa de Text" -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 -#: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:348 +#: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Dimensió" -#: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 +#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:360 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "Fletxa" -#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:362 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 msgid "Zone" msgstr "Zona" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:855 +#: common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: common/eda_item.cpp:354 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 #: pcbnew/pcb_track.cpp:853 pcbnew/pcb_track.cpp:936 msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Marcador" -#: common/eda_item.cpp:349 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:361 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Objectiu" -#: common/eda_item.cpp:351 +#: common/eda_item.cpp:363 msgid "ItemList" msgstr "Llista d'elements" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:364 msgid "NetInfo" msgstr "Informació de xarxa" -#: common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_group.cpp:399 +#: common/eda_item.cpp:365 pcbnew/pcb_group.cpp:399 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "Entroncament" -#: common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:369 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Indicador de no connexió" -#: common/eda_item.cpp:358 +#: common/eda_item.cpp:370 msgid "Wire Entry" msgstr "Entrada de cablejat" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:371 msgid "Bus Entry" msgstr "Entrada de bus" -#: common/eda_item.cpp:364 +#: common/eda_item.cpp:376 msgid "Net Label" msgstr "Etiqueta de la xarxa" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:953 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_label.cpp:953 #: eeschema/sch_label.cpp:1414 msgid "Directive Label" msgstr "Etiqueta de directiva" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:954 +#: common/eda_item.cpp:378 eeschema/sch_label.cpp:954 msgid "Global Label" msgstr "Etiqueta global" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:955 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etiqueta jeràrquica" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:380 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 #: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:191 msgid "Field" msgstr "Camp" -#: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 +#: common/eda_item.cpp:381 common/eda_item.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 msgid "Symbol" msgstr "Símbol" -#: common/eda_item.cpp:370 common/eda_item.cpp:385 eeschema/lib_pin.h:71 +#: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:397 eeschema/lib_pin.h:71 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:383 msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin de la fulla" -#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Full" -#: common/eda_item.cpp:379 +#: common/eda_item.cpp:391 msgid "SCH Screen" msgstr "Pantalla SCH" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:398 eeschema/sch_field.cpp:769 msgid "Symbol Field" msgstr "Camp del símbol" -#: common/eda_item.cpp:388 +#: common/eda_item.cpp:400 msgid "Gerber Layout" msgstr "Disposició Gerber" -#: common/eda_item.cpp:389 +#: common/eda_item.cpp:401 msgid "Draw Item" msgstr "Dibuixa element" @@ -4514,15 +4514,15 @@ msgstr "Dibuixa element" msgid "Number Box" msgstr "Número" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Rect" msgstr "Recta" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 msgid "Arc" msgstr "Arc" @@ -4531,8 +4531,8 @@ msgstr "Arc" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 -#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -4541,8 +4541,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Corba de Bezier" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:734 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Polygon" msgstr "Polígon" @@ -4557,8 +4557,8 @@ msgstr "Número de pad" #: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2169 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -4572,9 +4572,9 @@ msgstr "No reconegut" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1822 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -4608,10 +4608,10 @@ msgstr "Punts" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1044 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:238 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:871 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1281 pcbnew/pcb_track.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/pcb_track.cpp:1322 msgid "Width" msgstr "Amplada" @@ -4620,7 +4620,7 @@ msgstr "Amplada" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1045 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 #: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" @@ -4628,33 +4628,33 @@ msgstr "Alçada" #: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2171 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1295 msgid "Start X" msgstr "Inici X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 msgid "Start Y" msgstr "Inici Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:522 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:534 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1302 msgid "End X" msgstr "Final X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:523 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 msgid "End Y" msgstr "Final Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:524 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:536 msgid "Line Width" msgstr "Amplada de la línia" @@ -4668,8 +4668,8 @@ msgstr "Omplert" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4729,7 +4729,7 @@ msgstr "Negreta+itàlica" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 #: eeschema/lib_text.cpp:435 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:784 msgid "Left" msgstr "Esquerra" @@ -4741,7 +4741,7 @@ msgstr "Esquerra" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 #: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 #: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/lib_text.cpp:445 -#: eeschema/sch_field.cpp:781 eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:785 eeschema/sch_field.cpp:794 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Centre" @@ -4752,7 +4752,7 @@ msgstr "Centre" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 #: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:782 +#: eeschema/sch_field.cpp:786 msgid "Right" msgstr "Dreta" @@ -4760,7 +4760,7 @@ msgstr "Dreta" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 -#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:789 +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:793 msgid "Top" msgstr "Superior" @@ -4768,7 +4768,7 @@ msgstr "Superior" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 -#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:791 +#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:795 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -4783,8 +4783,8 @@ msgstr "Inferior" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 +#: pcbnew/footprint.cpp:2951 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1786 pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgstr "Reflexió" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:774 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 @@ -4987,12 +4987,12 @@ msgstr "Àlies dolent (nom duplicat)" msgid "Default Font" msgstr "Tipus de lletra predefinit" -#: common/font/fontconfig.cpp:264 +#: common/font/fontconfig.cpp:263 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Error en carregar el tipus de lletra '%s'." -#: common/font/fontconfig.cpp:266 +#: common/font/fontconfig.cpp:265 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "No s'ha trobat el tipus de lletra '%s'; es substituirà per '%s'." @@ -5046,16 +5046,16 @@ msgstr "No es pot trobar un visualitzador PDF per '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "S'ha trobat un problema en executar el visor de PDFs '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:544 eeschema/eeschema.cpp:579 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:505 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "No es pot copiar el fitxer '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2019 msgid "Cut" msgstr "Retalla" @@ -5085,7 +5085,7 @@ msgstr "Enganxa les cel·les del porta-retalls a la matriu en la cel·la actual" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2021 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -5094,7 +5094,7 @@ msgid "Delete selected cells" msgstr "Esborra les cel·les seleccionades" #: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 @@ -5207,309 +5207,318 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar l'idioma a %s" msgid "Set Language" msgstr "Estableix l'idioma" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 +#: common/layer_id.cpp:35 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "undefined" +msgstr "No definit" + +#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "Rescata" -#: common/layer_id.cpp:108 +#: common/layer_id.cpp:111 msgid "Wires" msgstr "Fils" -#: common/layer_id.cpp:109 +#: common/layer_id.cpp:112 msgid "Buses" msgstr "Busos" -#: common/layer_id.cpp:110 +#: common/layer_id.cpp:113 msgid "Bus junctions" msgstr "Unions dels busos" -#: common/layer_id.cpp:111 +#: common/layer_id.cpp:114 msgid "Junctions" msgstr "Unions" -#: common/layer_id.cpp:112 +#: common/layer_id.cpp:115 msgid "Labels" msgstr "Etiquetes" -#: common/layer_id.cpp:113 +#: common/layer_id.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Global labels" msgstr "Etiquetes globals" -#: common/layer_id.cpp:114 +#: common/layer_id.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48 msgid "Hierarchical labels" msgstr "Etiquetes jeràrquiques" -#: common/layer_id.cpp:115 +#: common/layer_id.cpp:118 msgid "Pin numbers" msgstr "Números dels pins" -#: common/layer_id.cpp:116 +#: common/layer_id.cpp:119 msgid "Pin names" msgstr "Noms del pins" -#: common/layer_id.cpp:117 +#: common/layer_id.cpp:120 msgid "Symbol references" msgstr "Referències dels símbols" -#: common/layer_id.cpp:118 +#: common/layer_id.cpp:121 msgid "Symbol values" msgstr "Valors dels símbols" -#: common/layer_id.cpp:119 +#: common/layer_id.cpp:122 msgid "Symbol fields" msgstr "Camps dels símbols" -#: common/layer_id.cpp:120 +#: common/layer_id.cpp:123 msgid "Sheet references" msgstr "Referències de fulla" -#: common/layer_id.cpp:121 +#: common/layer_id.cpp:124 msgid "Net class references" msgstr "Referències de classes de xarxa" -#: common/layer_id.cpp:122 +#: common/layer_id.cpp:125 msgid "Symbol body outlines" msgstr "Contorns del cos dels símbols" -#: common/layer_id.cpp:123 +#: common/layer_id.cpp:126 msgid "Symbol body fills" msgstr "Emplenaments del cos del símbol" -#: common/layer_id.cpp:124 +#: common/layer_id.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 msgid "Schematic text && graphics" msgstr "Text de l'esquemàtic i gràfics" -#: common/layer_id.cpp:125 +#: common/layer_id.cpp:128 #, fuzzy msgid "Symbol private text && graphics" msgstr "Text de l'esquemàtic i gràfics" -#: common/layer_id.cpp:126 +#: common/layer_id.cpp:129 msgid "Schematic text && graphics backgrounds" msgstr "Text de l'esquemàtic i fons gràfics" -#: common/layer_id.cpp:127 +#: common/layer_id.cpp:130 msgid "Pins" msgstr "Pins" -#: common/layer_id.cpp:128 +#: common/layer_id.cpp:131 msgid "Sheet borders" msgstr "Vores dels fulls" -#: common/layer_id.cpp:129 +#: common/layer_id.cpp:132 msgid "Sheet backgrounds" msgstr "Fons dels fulls" -#: common/layer_id.cpp:130 +#: common/layer_id.cpp:133 msgid "Sheet names" msgstr "Noms dels fulls" -#: common/layer_id.cpp:131 +#: common/layer_id.cpp:134 msgid "Sheet fields" msgstr "Camps del full" -#: common/layer_id.cpp:132 +#: common/layer_id.cpp:135 msgid "Sheet file names" msgstr "Noms del fitxer de fulls" -#: common/layer_id.cpp:133 +#: common/layer_id.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63 msgid "Sheet pins" msgstr "Pins del full" -#: common/layer_id.cpp:134 +#: common/layer_id.cpp:137 msgid "No-connect symbols" msgstr "Símbols de no-connexió" -#: common/layer_id.cpp:135 +#: common/layer_id.cpp:138 msgid "ERC warnings" msgstr "Advertències d'ERC" -#: common/layer_id.cpp:136 +#: common/layer_id.cpp:139 msgid "ERC errors" msgstr "Errors d'ERC" -#: common/layer_id.cpp:137 +#: common/layer_id.cpp:140 msgid "ERC exclusions" msgstr "Exclusions ERC" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: common/layer_id.cpp:141 common/layer_id.cpp:179 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "Àncores" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 msgid "Helper items" msgstr "Elements d'ajuda" -#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:184 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Grid" msgstr "Quadrícula" -#: common/layer_id.cpp:141 +#: common/layer_id.cpp:144 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "Eixos" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:145 common/layer_id.cpp:186 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Background" msgstr "Fons" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:182 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: common/layer_id.cpp:144 +#: common/layer_id.cpp:147 #, fuzzy msgid "Hovered items" msgstr "Mou l'element" -#: common/layer_id.cpp:145 +#: common/layer_id.cpp:148 msgid "Highlighted items" msgstr "Elements realçats" -#: common/layer_id.cpp:146 +#: common/layer_id.cpp:149 msgid "Hidden items" msgstr "Elements ocults" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184 +#: common/layer_id.cpp:150 common/layer_id.cpp:187 msgid "Selection highlight" msgstr "Realça la selecció" -#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177 +#: common/layer_id.cpp:151 common/layer_id.cpp:180 msgid "Drawing sheet" msgstr "Fulla de dibuix" -#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:181 msgid "Page limits" msgstr "Límits de la pàgina" -#: common/layer_id.cpp:153 +#: common/layer_id.cpp:156 msgid "Footprints front" msgstr "Empremtes frontals" -#: common/layer_id.cpp:154 +#: common/layer_id.cpp:157 msgid "Footprints back" msgstr "Empremtes posteriors" -#: common/layer_id.cpp:155 +#: common/layer_id.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Values" msgstr "Valors" -#: common/layer_id.cpp:156 +#: common/layer_id.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 msgid "Reference designators" msgstr "Designadors de referències" -#: common/layer_id.cpp:157 +#: common/layer_id.cpp:160 msgid "Footprint text" msgstr "Text de l'empremta" -#: common/layer_id.cpp:158 +#: common/layer_id.cpp:161 msgid "Hidden text" msgstr "Text ocult" -#: common/layer_id.cpp:159 +#: common/layer_id.cpp:162 msgid "SMD pads front" msgstr "Pads SMD frontals" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 msgid "SMD pads back" msgstr "Pads SMD posteriors" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 msgid "Through-hole pads" msgstr "Pads passants" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:23 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" msgstr "Pistes" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 msgid "Through vias" msgstr "Vies passants" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 msgid "Blind/Buried vias" msgstr "Vies cegues/enterrades" -#: common/layer_id.cpp:165 +#: common/layer_id.cpp:168 msgid "Micro-vias" msgstr "Microvies" -#: common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:169 msgid "Via holes" msgstr "Forats de la via" -#: common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:170 msgid "Via hole walls" msgstr "Parets dels forats de la via" -#: common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:171 msgid "Plated holes" msgstr "Forats banyats" -#: common/layer_id.cpp:169 +#: common/layer_id.cpp:172 msgid "Plated hole walls" msgstr "Parets dels forats banyats" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "Non-plated holes" msgstr "Forats no-banyats" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:723 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: common/layer_id.cpp:174 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 msgid "Ratsnest" msgstr "Embolic" -#: common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:175 msgid "DRC warnings" msgstr "Advertències de DRC" -#: common/layer_id.cpp:173 +#: common/layer_id.cpp:176 msgid "DRC errors" msgstr "Errors de DRC" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:177 msgid "DRC exclusions" msgstr "Exclusions DRC" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:178 msgid "DRC marker shadows" msgstr "Ombres dels marcadors DRC" -#: common/layer_id.cpp:182 +#: common/layer_id.cpp:185 msgid "Grid axes" msgstr "Eixos de la quadrícula" -#: common/layer_id.cpp:185 +#: common/layer_id.cpp:188 msgid "Locked item shadow" msgstr "Ombra de l'element bloquejat" -#: common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:189 msgid "Courtyard collision shadow" msgstr "" @@ -5530,7 +5539,7 @@ msgstr "Elimina la fila seleccionada" #: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:493 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5637,11 +5646,11 @@ msgstr "Petició de participació a la recollida de dades" msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "La variable d'entorn HOME no pot estar en blanc. No es pot continuar." -#: common/pgm_base.cpp:668 +#: common/pgm_base.cpp:675 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Aquest idioma no està suportat pel sistema operatiu." -#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 +#: common/pgm_base.cpp:726 common/pgm_base.cpp:767 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "El fitxer d'idioma de KiCad per aquest idioma no està instal·lat." @@ -5794,15 +5803,15 @@ msgstr "Error quan s'extreia el fitxer!" #: eeschema/sch_plotter.cpp:904 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1127 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 @@ -5966,7 +5975,7 @@ msgstr "Imprimeix..." msgid "Plot..." msgstr "Ploteja..." -#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:157 msgid "Plot" msgstr "Ploteja" @@ -6420,7 +6429,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Crea, esborra i edita símbols" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1208 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1202 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Navegador de biblioteques d'empremtes" @@ -6642,23 +6651,11 @@ msgstr "S'estan carregant les biblioteques d'empremtes" msgid "No default footprint" msgstr "Sense empremta predeterminada" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Accelerated graphics" -msgstr "Gràfics accelerats" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Fallback graphics" -msgstr "Gràfics de reserva" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 -msgid "Rendering Engine" -msgstr "Motor de renderitzat" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:68 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Acceleració gràfica per hardware (recomanat)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:93 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:69 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" @@ -6666,45 +6663,57 @@ msgstr "" "Gràfics per software (per a ordenadors que no soportin els requisits " "d'acceleració per hardware de KiCad)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Gràfics accelerats" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Gràfics de reserva" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:22 +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Motor de renderitzat" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:29 msgid "Grid Options" msgstr "Opcions de quadrícula" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Dots" msgstr "Punts" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Lines" msgstr "Línies" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:117 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Small crosses" msgstr "Creus petites" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:121 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:38 msgid "Grid Style" msgstr "Estil de quadrícula" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:132 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:48 msgid "Grid thickness:" msgstr "Gruix de la línia:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:156 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:172 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:68 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:146 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:61 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Espaiat min de la quadrícula:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:160 -msgid "Snap to Grid:" +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid:" msgstr "Ajusta a la quadrícula:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6712,11 +6721,11 @@ msgstr "Ajusta a la quadrícula:" msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 msgid "When grid shown" msgstr "Quan es mostri la quadrícula" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6724,27 +6733,27 @@ msgstr "Quan es mostri la quadrícula" msgid "Never" msgstr "Mai" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91 msgid "Cursor Options" msgstr "Opcions del cursor" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:202 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Small crosshair" msgstr "Retícula petita" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Full window crosshair" msgstr "Retícula en finestra sencera" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:103 msgid "Cursor Shape" msgstr "Forma del cursor" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:212 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:105 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "Forma del punter de les eines de dibuix, localització i moviment" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:215 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:109 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Mostra sempre la retícula" @@ -6792,8 +6801,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" @@ -6827,12 +6836,12 @@ msgstr "Cap bus seleccionat" msgid "Basic Properties" msgstr "%s Propietats" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s ha de ser almenys %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s ha de ser més petit que %s." @@ -6946,10 +6955,10 @@ msgstr "Mostra:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "Tot" @@ -7292,7 +7301,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Assigna les empremtes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Biblioteques d'empremtes" @@ -7324,9 +7333,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' no és una empremta vàlida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" @@ -7336,8 +7345,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Número de pins" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -7449,14 +7458,14 @@ msgstr "Variables d'entorn disponibles per als camins relatius:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7763,7 +7772,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Script no disponible." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7771,7 +7780,7 @@ msgstr "" "Tant %s com %s estan connectats als mateixos elements; s'utilitzarà %s a la " "llista de xarxes" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7779,13 +7788,13 @@ msgstr "" "La xarxa %s està connectada gràficament al bus %s però no és membre d'aquest " "bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "El pin de la fulla %s no té una etiqueta jeràrquica corresponent a la fulla" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "L'etiqueta jeràrquica %s no està connectada a la fulla pare" @@ -8092,68 +8101,68 @@ msgid "" "contain spaces or special characters.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Canvia tots els símbols a l'esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "Canvia Símbols" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Canvia els símbols seleccionat(s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Canvia els símbols que coincideixin amb el designador de referències:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Canvia els símbols amb el valor:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Canvia els símbols que coincideixin amb un identificador biblioteca:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Actualitza els camps" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Elimina els camps si no estan presents al nou símbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Reinicia els camps si estan buits en el nou símbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Update field text" msgstr "Actualitza el text del camp" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "Actualitza la visibilitat dels camps" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Actualitza la mida dels camps i el seu estil" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Actualitza la posició dels camps" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 msgid "Update symbol attributes" msgstr "Actualitza atributs del símbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "Canvia" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8165,116 +8174,116 @@ msgstr "Canvia" msgid "Update" msgstr "Actualitza" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** no s'ha trobat el símbol***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** el nou símbol té massa poques unitats ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Actualitza el símbol %s de '%s' a '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Actualitza símbols %s de '%s' a '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Canvia el símbol %s de '%s' a '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Canvia els símbols %s de '%s' a '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Actualitza tots els símbols a l'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Actualitza el(s) símbol(s) seleccionat(s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "" "Actualitza els símbols que coincideixin amb els designador de referència:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "Actualitza els símbols amb el valor:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "" "Actualitza els símbols que coincideixin amb un identificador de biblioteca:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "Nou identificador de biblioteca:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "Actualitza/restableix els camps" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "Desselecciona" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "Opcions d'actualització" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Elimina els camps si no apareixen al símbol de la biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "" "Elimina els camps que no existeixin en els símbols originals de la biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Restableix els camps si estan buits al símbol de la biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 msgid "Update/reset field text" msgstr "Actualitza/restableix el text del camp" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Actualitza/restableix la visibilitat dels camps" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Actualitza/restableix la mida i els estils dels camps" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "Actualitza/restableix les posicions dels camps" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Actualitza/restableix els atributs dels símbols" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Actualitza els símbols des de la biblioteca" @@ -8317,7 +8326,7 @@ msgstr "No s'ha especificat cap empremta" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "S'ha especificat una empremta invàlida" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "Cap símbol seleccionat" @@ -8364,7 +8373,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "Símbols" @@ -8572,12 +8581,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Obre el diàleg de Configuració de l'esquema" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mapa de conflictes de pins" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9188,8 +9197,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "Diàmetre:" @@ -9244,7 +9253,7 @@ msgstr "L'etiqueta no pot estar buida." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 #, fuzzy msgid "untitled" @@ -9331,7 +9340,7 @@ msgstr "Alineació V" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9363,7 +9372,7 @@ msgstr "Posició Y" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9712,7 +9721,7 @@ msgstr "" "símbol per defecte de l'esquemàtic." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "Estil d'ompliment" @@ -9757,7 +9766,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Les referències han de començar amb una lletra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Els camps han de tenir un nom." @@ -9787,17 +9796,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "El nom '%s' ja està en ús." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Els primers %d camps són obligatoris." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Afegeix un filtre d'empremta" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Edita un filtre d'empremta" @@ -10025,9 +10034,9 @@ msgstr "Nova etiqueta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "Estat" @@ -10200,12 +10209,12 @@ msgstr "Ploteja la pàgina actual" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "Selecciona el directori de sortida" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10220,7 +10229,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Directori de sortida del ploteig" @@ -10440,15 +10449,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opcions de plotejat de l'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "Print Schematic" msgstr "Imprimeix l'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "S'ha produït un error quan s'intentava imprimir l'esquemàtic." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimeix la pàgina %d" @@ -10498,8 +10507,8 @@ msgstr "Acció presa" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referència" @@ -10689,38 +10698,38 @@ msgstr "Importa els ajustaments des d'un altre projecte..." msgid "Electrical Rules" msgstr "Normes elèctriques" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "Projecte" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 msgid "Net Classes" msgstr "Classes de xarxa" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 #, fuzzy msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Definicions de bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "Variables de text" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" "Falta el projecte o és de només lectura. Els ajustaments no seran editables." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10766,23 +10775,23 @@ msgstr "%s Propietats" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propietats del pin del full" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Una fulla ha tenir un nom de fitxer vàlid." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "El fitxer de la fulla ha de tenir una extensió '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Vols utilitzar un camí relatiu pel fitxer de la fulla?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Sheet File Path" msgstr "Camí del fitxer de la fulla" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10792,23 +10801,23 @@ msgstr "" "portabilitat dels esquemàtics entre sistemes i plataformes. L'ús de camins " "absoluts pot provocar problemes de portabilitat." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 msgid "Use Relative Path" msgstr "Utilitza un camí relatiu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Utilitza un camí absolut" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Fulla sense títol" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Nota: els colors dels elements s'ignoren en el tema de color actual." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10817,16 +10826,16 @@ msgstr "" "Per veure els colors dels elements individuals, desmarca '%s'\n" "a Preferències > Eeschema > Colors." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "El fitxer '%s' no sembla ser un fitxer d'esquema vàlid." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Fitxer d'esquemàtic invàlid" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10839,54 +10848,54 @@ msgstr "" "contra el camí del fitxer de l'esquemàtic de la fulla pare:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' ja existeix." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Vols enllaçar '%s' a aquest fitxer?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Vols canviar l'enllaç '%s' de '%s' a '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Aquesta acció no es pot desfer." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Vols crear un nou fitxer '%s' amb els continguts de '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Error al desar el fitxer d'esquemàtic '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "No s'ha pogut desar l'esquemàtic '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Una fulla ha de tenir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Una fulla ha de tenir un fitxer especificat." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11188,7 +11197,7 @@ msgstr "Directrius de Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carrega les directives de l'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" @@ -11229,46 +11238,46 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Simulació" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "No s'ha pogut trobar la peça «%s» a la biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Component" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Paràmetre" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11278,17 +11287,17 @@ msgstr "Paràmetre" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "No connexió" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Navega pels fitxers" @@ -11548,7 +11557,7 @@ msgstr "Mostra els noms de pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Exclou de la llista dels materials" @@ -11657,7 +11666,7 @@ msgstr "" "símbols del projecte." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat la biblioteca '%s'." @@ -11893,7 +11902,7 @@ msgstr "/cami/a/la/fulla" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" @@ -12176,12 +12185,12 @@ msgstr "Preferències de diàleg" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Mostra la vista prèvia de l'empremta al selector de símbols" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "El nom del camp '%s' ja està en ús." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "El camp %s no pot estar buit." @@ -12486,44 +12495,44 @@ msgstr "Error de sobrenom de biblioteca" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "No hi poden haver diverses biblioteques amb el mateix sobrenom ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "No s'ha pogut carregar la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 msgid "Error Loading Library" msgstr "Error en carregar la biblioteca" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Alerta: Sobrenom duplicat" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Ja existeix una biblioteca amb el sobrenom '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Un dels sobrenoms necessitarà ser canviat després d'afegir aquesta " "biblioteca." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "Omet" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "Afegeix de totes maneres" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." @@ -12531,7 +12540,7 @@ msgstr "" "Selecciona una o més files que continguin biblioteques en format heretat (*." "lib) per desar-les en el format actual de KiCad (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12540,7 +12549,7 @@ msgstr "" "Vols desar '%s' en el format actual de KiCad (*.kicad_sym) i substituir " "l'entrada heretada a la taula?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12549,23 +12558,23 @@ msgstr "" "Vols desar %d biblioteques en format heretat en el format actual de KiCad (*." "kicad_sym) i substituir les entrades heretades a la taula?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "El fitxer '%s' ja existeix. Vols sobreescriure'l?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 msgid "Migrate Library" msgstr "Migra biblioteca" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12575,13 +12584,13 @@ msgstr "" "Els canvis han de desar-se o descartar-se abans que es pugui modificar la " "taula de la biblioteca de símbols." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Biblioteques de símbols" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12592,20 +12601,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "Error en el desament del fitxer" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12707,7 +12716,7 @@ msgstr "Plantilles de nom de camp:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12717,7 +12726,7 @@ msgstr "" "Si us plau, edita aquesta taula global de biblioteques de símbols al menú " "Preferències." -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12725,7 +12734,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Error en carregar la fulla de dibuix." @@ -12776,8 +12785,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir el destí '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 msgid "Unable to load library\n" msgstr "No s'ha pogut carregar la biblioteca\n" @@ -12786,7 +12795,7 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar la biblioteca\n" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "No hi ha cap símbol seleccionat per desar." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" @@ -12795,7 +12804,7 @@ msgstr "" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Identificador de biblioteca de símbols invàlid" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "no hi ha cap biblioteca activa" @@ -13081,7 +13090,7 @@ msgstr "Indicadors de referència duplicats" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Es necessita una entrada de bus" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Fitxers d'esquemàtic" @@ -13134,7 +13143,7 @@ msgstr "" "carregar fulles jeràrquiques." #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'." @@ -13144,8 +13153,8 @@ msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memòria exhaurida en carregar l'esquemàtic '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "No s'ha pogut carregar '%s'." @@ -13253,12 +13262,12 @@ msgstr "Tots els formats suportats" msgid "Import Schematic" msgstr "Importa un esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extensió de fitxer inesperada: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13267,12 +13276,12 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en desar el fitxer de l'esquemàtic '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13281,22 +13290,22 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de l'esquemàtic '%s'.\n" "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "S'ha desat el fitxer '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "Ha fallat l'operació d'escriptura de fitxer." -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, c-format @@ -13310,15 +13319,15 @@ msgstr "" "Si us plau, confirma que tens permisos d'escriptura i intenta-ho un altre " "cop." -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Desar sobreescriurà els fitxers existents." -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 msgid "Save Warning" msgstr "Alerta de desat" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13326,33 +13335,33 @@ msgstr "" "Els següents fitxers es sobreescriuran:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobreescriu fitxers" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avorta desar el projecte" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "L'esquemàtic '%s' ja està obert." -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 msgid "Importing Schematic" msgstr "S'està important un esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Memòria exhaurida en carregar l'esquemàtic '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "L'esquemàtic actual ha estat modificat. Vols desar els canvis?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13365,7 +13374,7 @@ msgstr "" "no es van desar correctament. Vols recuperar les darreres edicions que vas " "realitzar?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13374,24 +13383,24 @@ msgstr "" "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'.\n" "Es requereix la recuperació manual dels fitxers desats automàticament." -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "El següent fitxer desat automàticament no pot ser restaurat\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Es requereix la recuperació manual per restaurar el(s) fitxer(s) anterior(s)." -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "El següent fitxer(s) desat automàticament no ha pogut ser tret\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Es requereix l'eliminació manual pel(s) fitxer(s) anterior(s)." -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13402,7 +13411,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "no s'ha pogut esborrar." -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13410,23 +13419,23 @@ msgstr "" "Aquest fitxer ha de ser eliminat manualment o la característica de desat\n" "automàtic serà mostrada cada vegada que es llanci l'editor d'esquemàtic." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Deriva-ho del símbol:" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 msgid "H Justification" msgstr "Justificació H" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "V Justification" msgstr "Justificació V" @@ -13601,7 +13610,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Dibuix al porta-retalls" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Llista de xarxes..." @@ -13886,8 +13895,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipus d'entrada de bus" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Classe de xarxa assignada" @@ -13920,7 +13929,7 @@ msgstr "El nou fitxer d'esquemàtic no s'ha desat" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Vols desar els canvis a '%s' abans de tancar?" @@ -13963,12 +13972,12 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 msgid "[Read Only]" msgstr "[Només lectura]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No desat]" @@ -13981,16 +13990,16 @@ msgstr "[no hi ha un esquemàtic carregat]" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Xarxa realçada: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Ves a la pàgina %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Enrere a la fulla seleccionada prèviament" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 msgid "Sheet References" msgstr "Referències de fulla" @@ -14028,11 +14037,11 @@ msgstr "Justificació" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "Xarxa" @@ -14143,7 +14152,7 @@ msgstr "No connexió" msgid "Root" msgstr "Arrel" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Traçat a '%s'.\n" @@ -14152,7 +14161,7 @@ msgstr "Traçat a '%s'.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -14160,7 +14169,7 @@ msgstr "Fet." #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Plotejat a '%s'." @@ -14249,7 +14258,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "El pin té una orientació inesperada." @@ -14275,47 +14284,47 @@ msgstr "El bezier té %d punts de control. Se n'esperen almenys 2." msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "El port d'alimentació té un estil desconegut, utilitza la barra." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "El símbol d'alimentació crea una etiqueta global amb el nom '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "El port %s no té connexions." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "No s'ha trobat el fitxer incrustat %s a l'emmagatzematge." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Error al llegir la imatge %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s." @@ -14531,7 +14540,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer '%s'." @@ -14681,13 +14690,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La biblioteca de símbols '%s' ja existeix." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14752,45 +14761,45 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "s'esperava una cadena sense cometes" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Element sense anotar: %s%s (unitat %d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Element sense anotar: %s%s" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Error: el símbol %s%s%s (unitat %d) sobrepassa les unitats definides (%d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Duplica els elements %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Recomptes amb unitats divergents per l'element %s%s%s i %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valors diferents per a %s%d%s (%s) i %s%d%s (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "S'està fixant l'identificador de biblioteca del símbol d'esquema '%s %s' a " "'%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14799,7 +14808,7 @@ msgstr "" "L'identificador de biblioteca de la referència de símbol d'esquemàtic '%s' " "és invàlid. No s'ha pogut enllaçar el símbol de biblioteca." -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14808,17 +14817,17 @@ msgstr "" "No s'ha trobat la biblioteca de símbols '%s' i no hi ha una biblioteca de " "reserva disponible. No s'ha pogut enllaçar el símbol de biblioteca." -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Error d'E/S %s al resoldre el símbol de biblioteca %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Recorrent al cau per definir el símbol '%s:%s' enllaç '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14850,51 +14859,51 @@ msgstr "(Element esborrat)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pin del full jeràrquic %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "exclou de la BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Exclou de la placa" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "PPP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 msgid "Missing parent" msgstr "Falta el pare" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "No definit!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 msgid "No library defined!" msgstr "No s'ha especificat cap biblioteca!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "No s'ha trobat el símbol a %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbol %s [%s]" @@ -16912,14 +16921,12 @@ msgstr "No definit!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Corrent" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "Converteix" @@ -17046,8 +17053,8 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "cap biblioteca seleccionada" @@ -18403,7 +18410,7 @@ msgstr "Desa únicament el full de l'esquemàtic actual" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mou" @@ -18458,7 +18465,7 @@ msgstr "Símbol" msgid "No datasheet defined." msgstr "No hi ha una fulla de dades definida." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" @@ -18585,7 +18592,7 @@ msgstr "Cap xarxa seleccionada." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18593,26 +18600,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "No es pot eliminar la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicats substituïts.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "S'han reparat %d problemes potencials." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "No s'han trobat errors." @@ -18638,7 +18645,7 @@ msgstr "Cap bus seleccionat" msgid "Bus has no members" msgstr "Membres d'àlies %s de bus" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -18972,21 +18979,21 @@ msgstr "Selecciona capa: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "Capa" @@ -19420,7 +19427,7 @@ msgstr "Polaritat" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "Reflexió" @@ -19919,7 +19926,7 @@ msgstr "Realça DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Capes" @@ -19938,7 +19945,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostra els punts de la quadrícula (x,y)" @@ -19957,12 +19964,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Fons del PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostra totes les capes" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Oculta totes les capes menys l'activa" @@ -19971,7 +19978,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Oculta sempre totes les capes menys l'activa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers" msgstr "Oculta totes les capes" @@ -19995,8 +20002,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Color del coure" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -20089,99 +20096,108 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Mirror Y axis" msgstr "Reflecteix l'eix y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Capçalera mínima" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 #, fuzzy msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "" "Genera el fitxer de les posicions de les empremtes per agafar-les i " "posicionar-les" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Directori de sortida:" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Format del fitxer d'arxiu invàlid." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "S'ha especificat una empremta invàlida" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "S'ha especificat una empremta invàlida" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "S'ha especificat una empremta invàlida" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "S'ha especificat una empremta invàlida" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 #, fuzzy msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "designador de la referència" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 #, fuzzy msgid "Exclude the value text" msgstr "Inclou els elements de t&ext" @@ -20198,14 +20214,14 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "El fitxer de placa no existeix o no és accessible\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Ploteja la vora i el títol del bloc" @@ -20254,16 +20270,20 @@ msgstr "" msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 @@ -20361,13 +20381,19 @@ msgid "" "mm)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 msgid "No drawing sheet" msgstr "Sense fulla de dibuix" @@ -21959,8 +21985,8 @@ msgstr "Editor de fulles de dibuix" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Cantonada dreta de la part inferior de la pàgina" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "Propietats" @@ -24125,7 +24151,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -24139,7 +24165,7 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -24150,8 +24176,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Segments de pistes" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -24186,13 +24212,13 @@ msgstr "Altres" msgid "no layers" msgstr "Sense capes" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Position X" msgstr "Posició X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Position Y" msgstr "Posició Y" @@ -24206,9 +24232,9 @@ msgstr "Posició Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "Bloquejat" @@ -24710,8 +24736,8 @@ msgstr "S'estan actualitzant les xarxes..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" @@ -25225,7 +25251,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Acabat de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Color de la pasta de soldadura" @@ -25253,7 +25279,7 @@ msgstr "Mides predefinides" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 msgid "Custom Rules" msgstr "Normes personalitzades" @@ -25364,11 +25390,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -25723,7 +25749,7 @@ msgstr "Inclinació de la delimitació:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "Ombrejat" @@ -25786,8 +25812,8 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alleujament tèrmic" @@ -25831,13 +25857,13 @@ msgstr "Tipus d'ompliment:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Solid fill" msgstr "Ompliment sòlid" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Hatch pattern" msgstr "Ombrejat" @@ -26902,6 +26928,11 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "Exporta STEP" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "Línia d'ordres:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -26917,7 +26948,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "No es pot escriure a la carpeta «%s»." @@ -26991,7 +27022,7 @@ msgstr "Exporta el fitxer SVG" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'element?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -27297,7 +27328,7 @@ msgstr "Costat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 #, fuzzy msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Sortides de &fabricació" @@ -27316,28 +27347,28 @@ msgstr "A través de forat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Ploteja l'esquemàtic" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 #, fuzzy msgid "Exclude from position files" msgstr "Ploteja els pads en la serigrafia" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -27521,7 +27552,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propietats de l'empremta" @@ -27546,7 +27577,7 @@ msgstr "Error de tipus entre '%s' i %lf" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28062,7 +28093,7 @@ msgstr "Elements a eliminar" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -28898,7 +28929,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Centre X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "" @@ -28985,7 +29016,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Línia poli&gonal gràfica" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pad Properties" msgstr "Propietats del pad" @@ -29011,231 +29042,231 @@ msgstr "Cara posterior (l'empremta està reflectida)" msgid "front side" msgstr "Cara frontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #, fuzzy msgid "width" msgstr "amplada %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 #, fuzzy msgid "from" msgstr "[des de %s]" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 #, fuzzy msgid "to" msgstr "t" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "centre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "inici" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 #, fuzzy msgid "angle" msgstr "angle %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Camí" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, fuzzy msgid "radius" msgstr "radi %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "nombre de cantonades %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Número" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Transforma l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Totes les capes de coure" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "Inici, final, i capes connectades" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Únicament la capa actual" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s" msgstr "Rescata %s com a %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "Error: la mida de la cantonada és negativa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Alerta: La mida del pad és menys que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Alerta: La mida del pad és menys que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Error: el pad no té cap capa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Error: el pad no té cap capa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Error: El pad del forat passant no té forat." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Error: el pad no té cap capa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Alerta: un pad SMD no té cap capes externes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Error: la mida de la cantonada és negativa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Propietats del pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Propietats del pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "Modifica el pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 #, fuzzy msgid "Hole size X:" msgstr "Mida de pàgina:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 #, fuzzy msgid "Pad size X:" msgstr "Mida de pàgina:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 #, fuzzy msgid "No shape selected" msgstr "Sense seleccionar la capa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Ring/Circle" msgstr "Cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Shape type:" msgstr "Tipus de forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 #, fuzzy msgid "Add Primitive" @@ -29245,7 +29276,7 @@ msgstr "Afegeix una imatge" msgid "Pad type:" msgstr "Tipus de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "A través de forat" @@ -29277,8 +29308,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "Ovalat" @@ -29290,12 +29321,12 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoïdal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectangle arrodonit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Afegeix un rectangle" @@ -29478,27 +29509,27 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Afegeix un pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Afegeix una empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 #, fuzzy msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Afegeix una empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Prova les empremtes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Heatsink pad" msgstr "Repeteix el pin" @@ -29662,52 +29693,52 @@ msgstr "Mostra els pads al mode d'esbós" msgid "Plot on All Layers" msgstr "Ploteja totes les pàgines" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 #, fuzzy msgid "Move current selection up" msgstr "Mou la capa actual cap amunt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 #, fuzzy msgid "Move current selection down" msgstr "Únicament la capa actual" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Genera els fitxers de foradat..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 #, fuzzy msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Sense restriccions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 #, fuzzy msgid "X scale constrained." msgstr "Sense restriccions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 #, fuzzy msgid "Y scale constrained." msgstr "Sense restriccions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " "range of [%s; %s] for the current design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 #, fuzzy msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Sense seleccionar la capa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Advertència: l'opció de l'escala està establerta a un valor molt baix" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Advertència: l'opció de l'escala està establerta a un valor molt gran" @@ -30626,7 +30657,7 @@ msgstr "Mou a la dreta" msgid "Parent footprint description" msgstr "Orientació de l'empremta mare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Canvia les propietats del text" @@ -30740,19 +30771,19 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tipus de via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 #, fuzzy msgid "Through" msgstr "A través d'una via" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Micro" msgstr "micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Blind/buried" msgstr "Cega/enterrada:" @@ -32617,13 +32648,13 @@ msgstr "Dimensions del parell diferencial..." msgid "7" msgstr "A7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "Diàmetre" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" @@ -32836,14 +32867,6 @@ msgstr "S'està comprovant %s %s: %s." msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "S'estan comprovant les connexions de xarxa..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "undefined" -msgstr "No definit" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -33009,7 +33032,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Zona %s de connexió de pad: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "zona" @@ -33678,29 +33701,29 @@ msgstr "" msgid "Checking length constraints..." msgstr "S'estan comprovant les connexions de xarxa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(capa %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 msgid "Checking board outline..." msgstr "S'està verificant el contorn de la placa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "S'estan verificant les capes deshabilitades..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "S'estan verificant els forats de les vies..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "S'estan verificant els pins..." @@ -33801,16 +33824,16 @@ msgstr "(llargada de %s mínima: %s; actual %s)" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "(llargada de %s màxima: %s; actual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s mínim %s; actual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s mínim %s; actual %s)" @@ -33833,12 +33856,12 @@ msgstr "(%s diàmetre mínim %s; actual %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diàmetre màxim %s; actual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(quantitat màxima de %s: %d; actual %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "S'estan verificant els alleujaments termics..." @@ -33866,7 +33889,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 #, fuzzy msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." @@ -33911,20 +33934,20 @@ msgstr "S'ha creat el fitxer de treball Gerber '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Gruix de la placa per l'apilat:" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Construeix dades en STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -33933,12 +33956,12 @@ msgstr "" "\n" "** Error en escriure el fitxer STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Escriu fitxer STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33946,7 +33969,7 @@ msgstr "" "\n" "** Error en escriure el fitxer STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33955,8 +33978,8 @@ msgstr "" "\n" "S'ha creat el fitxer STEP '%s'.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -33965,13 +33988,13 @@ msgstr "" "\n" "** Error en escriure el fitxer STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -34067,27 +34090,18 @@ msgstr "" "S'ha produït un error quan s'intentava desar la peça a la biblioteca de " "símbols «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:999 -msgid "Converting zone fills" -msgstr "S'estan convertint els ompliments de les zones" - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -#, fuzzy -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Convertit" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permisos insuficients per escriure al fitxer '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Error en desar el fitxer de normes personalitzades '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34096,7 +34110,7 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34105,7 +34119,7 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa '%s'.\n" "No s'ha pogut canviar el nom al fitxer temporal '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -34223,38 +34237,38 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alleujament tèrmic" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Enllaç de biblioteca:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Sobreescriu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 msgid "Clearance Override" msgstr "Anul·lació del marge" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Anul·lació del marge de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Anul·lació del rati de marge de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Sense connectar" @@ -34273,7 +34287,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Capes internes" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtre de selecció" @@ -34330,7 +34344,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "La biblioteca '%s' no està habilitada en la configuració actual." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Biblioteca d'empremtes no habilitada." @@ -34392,8 +34406,8 @@ msgstr "La biblioteca %s ja existeix." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La biblioteca '%s' només és de lectura." @@ -34508,18 +34522,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "La configuració actual no inclou la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 msgid "Footprint library not found." msgstr "No s'ha trobat la biblioteca d'empremtes." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34709,7 +34723,7 @@ msgstr "Importa formes" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 #, fuzzy msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Definició dels noms dels pins invàlida" @@ -35410,202 +35424,202 @@ msgstr "" "fitxer: '%s'\n" "línia: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Nom del pin" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Tipus de connector" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 #, fuzzy msgid "BGA" msgstr "Afegeix un pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Fiducial global" msgstr "Afegeix una empremta" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Fiducial local" msgstr "Afegeix una empremta" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Prova les empremtes" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Repeteix el pin" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Calcula" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Longitud al paquet" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Perforació X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Marge mínim: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "[des de %s]" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Trap" msgstr "Trapezoïdal" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Roundrect" msgstr "%s trobat" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Xamfrà" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 #, fuzzy msgid "CustomShape" msgstr "Forma del cursor" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Pad en %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Pad en %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s de %s sobre %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "Pad en %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Connector" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecànic" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoïdal" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "Pads castellats" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pad Type" msgstr "Tipus de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Size X" msgstr "Mida X" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Size Y" msgstr "Mida Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Executa la simulació" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 msgid "Hole Size X" msgstr "Mida del forat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Hole Size Y" msgstr "Mida del forat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Sortides de &fabricació" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad a la llargada del dau" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Anul·lació del marge de la màscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Amplada del radi de l'alleujament tèrmic" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Alleujaments tèrmics" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Alleujaments tèrmics" @@ -35689,39 +35703,39 @@ msgstr "Longitud de la línia" msgid "Text Frame" msgstr "Marc del text:" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Canvia a la capa prèvia" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exporta la llista de xarxes utilitzada per actualitzar els esquemàtics" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Cerca un text" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "El fitxer nou de la PCB no s'ha desat" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 msgid "Board file is read only." msgstr "El fitxer de placa només és de lectura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "No s'han desat les modificacions del fitxer de l'esquemàtic" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -35732,35 +35746,35 @@ msgstr "" "mode independent. Per crear/actualitzar PCBs des de l'esquemàtic, executa el " "shell de KiCad i crea un projecte." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist d'EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "No s'ha pogut carregar l'Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita normes de disseny" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No s'han pogut compilar les normes de disseny personalitzades." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -35960,26 +35974,26 @@ msgstr "Pista (arc) %s sobre %s, longitud %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Pista %s sobre (%s), longitud %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Propietats del pin" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Capa" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Inferior" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 msgid "Via Type" msgstr "Tipus de via" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" @@ -35990,50 +36004,50 @@ msgstr "" "Si us plau, edita aquesta taula global de biblioteques de símbols al menú " "Preferències." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 msgid "Loading board\n" msgstr "S'està carregant la placa\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Error mentre es llegia el fitxer." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "No s'ha pogut carregar '%s'." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "S'està carregant la taula de biblioteques d'empremtes..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "S'està carregant la taula de biblioteques d'empremtes..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Biblioteca d'empremtes no habilitada." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "" "No s'ha pogut trobar el fitxer d'equivalències «%s» als camins " "predeterminats de cerca." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Canvia l'empremta %s de '%s' a '%s'" @@ -36104,7 +36118,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -36210,98 +36224,98 @@ msgstr "S'estan carregant les normes..." msgid "Loading board regions..." msgstr "S'estan carregant les regions de la placa..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 msgid "Loading zone fills..." msgstr "S'estan carregant els ompliments de les zones..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "El pad que no és de coure %s està connectat a una xarxa, i això no està " "suportat." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" "El pad que no és de coure %s està connectat a una xarxa, i això no està " "suportat." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "El pad que no és de coure %s està connectat a una xarxa, i això no està " "suportat." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, fuzzy, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -36309,28 +36323,28 @@ msgstr "" "El pad que no és de coure %s està connectat a una xarxa, i això no està " "suportat." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 msgid "Loading rectangles..." msgstr "S'estan carregant els rectangles..." @@ -36696,18 +36710,23 @@ msgstr "S'ha trobat el component «%s» a la biblioteca«%s»" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "No s'ha trobat el paquet '%s' a la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -36721,17 +36740,17 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -36893,13 +36912,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "La selecció conté %d elements bloquejats." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisos insuficients per a eliminar la carpeta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Fitxer de la biblioteca '%s' no trobat." @@ -36910,8 +36929,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Fitxer inesperat '%s' trobat a la biblioteca '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "No es pot eliminar la biblioteca d'empremtes '%s'." @@ -36972,7 +36991,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36983,7 +37002,7 @@ msgstr "" "fitxer: %s\n" "línia: %d òfset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36994,7 +37013,7 @@ msgstr "" "fitxer: %s\n" "línia: %d òfset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -37007,7 +37026,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37020,7 +37039,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "òfset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37033,7 +37052,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "òfset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37046,7 +37065,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37059,23 +37078,17 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "òfset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -#, fuzzy -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Advertència de CvPcb" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 @@ -37115,21 +37128,21 @@ msgstr "Afegeix un àlies" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipus de pad desconegut: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipus de via desconegut %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, fuzzy, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipus de gràfic desconegut: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Aquest fitxer no conté una PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -37138,27 +37151,27 @@ msgstr "" "La biblioteca '%s' no existeix.\n" "T'agradaria crear-la?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Fitxer %s no trobat" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "El nom del fitxer d'empremtes '%s' no és vàlid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisos insuficients per a eliminar '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "No es pot sobreescriure el camí de la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "S'ha trobat un fitxer inesperat '%s' al camí de la biblioteca '%s'." @@ -37193,30 +37206,24 @@ msgstr "" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Nom de NETCLASS '%s' duplicat." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -37225,8 +37232,8 @@ msgstr "" "Número en punt flotant invàlid al fitxer: '%s'\n" "línia: %d, òfset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -37235,12 +37242,12 @@ msgstr "" "Falta el número en punt flotant al fitxer: '%s'\n" "línia: %d, òfset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "El fitxer '%s' està buit." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "El fitxer '%s' no és una biblioteca heretada." @@ -37264,23 +37271,23 @@ msgstr "No es pot trobar la secció de la biblioteca." msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "No s'ha pogut trobar viaStyleDef %s." -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "No s'ha trobat el mètode '%s', o no s'ha pogut cridar-lo" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 #, fuzzy msgid "Unknown Method" msgstr "Desconegut" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 #, fuzzy msgid "Apply action script" msgstr "Aplica l'escalat de les icones als tipus de lletra" @@ -37344,7 +37351,7 @@ msgstr "Reducció de l'amplitud" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 #, fuzzy msgid "Length Tuner" msgstr "Longitud al paquet" @@ -37421,18 +37428,18 @@ msgstr "Quan es creïn les pistes" msgid "netclass 'Default'" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Encaminador interactiu" @@ -38748,11 +38755,11 @@ msgstr "Afegeix un dibuix DXF" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mou l'àncora de referència de l'empremta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La ubicació de la via infringeix el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 msgid "Place via" msgstr "Afegeix una via" @@ -38776,120 +38783,120 @@ msgstr "ERC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Desplaçament de la posició:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrossega la via o pista" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edita l'amplada de la pista o la mida de la via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Introdueix el radi d'arrodoniment:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Radi de l'arrodoniment" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "No s'ha pogut fer còpia de seguretat d'alguns fitxers del projecte." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Omple la zona" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "No s'ha pogut fer còpia de seguretat d'alguns fitxers del projecte." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "Gira" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Canvia la mida de la via i de la perforació" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Vector de moviment" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "S'ha(n) duplicat %d element(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecciona el punt de referència per la còpia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 msgid "Selection copied" msgstr "Selecció copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Cancel·la" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Bloqueja l'empremta" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "Rescata %s com a %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecciona el punt de referència a moure..." @@ -38956,22 +38963,22 @@ msgstr "Nombre de pads" msgid "Place pad" msgstr "Afegeix un pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, fuzzy msgid "Recombine pad" msgstr "Nombre de pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Edita la forma" @@ -40985,16 +40992,16 @@ msgstr "Posició relativa" msgid "Click on reference item..." msgstr "Fes clic a l'element de referència..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 #, fuzzy msgid "Add a zone cutout" msgstr "Afegeix una zona" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "Afegeix una zona" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 #, fuzzy msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Afegeix una línia gràfica o un polígon gràfic" @@ -41035,7 +41042,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Omple les zones" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Preferències" @@ -41124,185 +41131,185 @@ msgstr "Via a prop d'una pista" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #, fuzzy msgid "Show tracks" msgstr "Sense pistes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #, fuzzy msgid "Show all vias" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #, fuzzy msgid "Show all pads" msgstr "Mostra les xarxes amb zero pads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #, fuzzy msgid "Show copper zones" msgstr "Mostra el gruix del coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Imatge" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Mostra les microvies" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprints Front" msgstr "Empremtes frontals" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Mostra les empremtes que estiguin en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Back" msgstr "Empremtes posteriors" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Mostra les empremtes que estiguin en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #, fuzzy msgid "Through-hole Pads" msgstr "A través de forat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #, fuzzy msgid "Show through-hole pads" msgstr "Mostra a través de vies" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #, fuzzy msgid "Show footprint values" msgstr "Mostra els valors de l'empremta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "Referències" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "Show footprint references" msgstr "Mostra les referències de l'empremta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprint Text" msgstr "Text de l'empremta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" msgstr "Mostra tots els camps de l'empremta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "Text ocult" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Mostra el text de l'empremta que està marcat com a invisible" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Mostra les xarxes no connectades com un embolic" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 #, fuzzy msgid "DRC Warnings" msgstr "Advertències" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "DRC Errors" msgstr "Errors" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 #, fuzzy msgid "DRC Exclusions" msgstr "Exclusions DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostra els orígens del text i l'empremta com a una creu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Ombra de l'element bloquejat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Omet els elements bloquejats" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Ploteja la vora i el títol del bloc" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 #, fuzzy msgid "No Layers" msgstr "2 capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 #, fuzzy msgid "All Copper Layers" msgstr "Totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 #, fuzzy msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Capa de coure interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 #, fuzzy msgid "Front Layers" msgstr "Capa frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 #, fuzzy msgid "Front Assembly View" msgstr "Vista frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 #, fuzzy msgid "Back Layers" msgstr "Capa posterior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 #, fuzzy msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista posterior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -41311,7 +41318,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -41320,437 +41327,437 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Ajusts del filtre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Opcions de la pantalla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Capes inactives (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Capes de coure:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Din" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Mode de vista de capa inactiva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Oculta la quadrícula" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Mode de vista de capa inactiva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Cap&gira la vista de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Opcions de la pantalla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Colors de les xarxes (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Nom de la nova classe de xarxa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualització de línies aèries (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Inclinació de la delimitació:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Inclou els elements en les capes &invisibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Inclou els elements en les capes &invisibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Inclou els elements en les capes &invisibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Oculta l'embolic de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Realça %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Selecciona pistes i vies a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Desselecciona pistes i vies a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "Mostra totes les xarxes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Oculta totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, fuzzy, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Mostra o amaga les línies aèries per xarxes a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, fuzzy, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Mostra o amaga les línies aèries per xarxes a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Sense objectes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostra o oculta la barra d'eines del gestor de capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adhesiu en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adhesiu en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de soldadura en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de soldadura en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafia en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafia en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Màscara de soldadura a la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Màscara de soldadura en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Dibuixos explicatius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentaris explicatius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined meaning" msgstr "Significat definit per l'usuari" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definició del perímetre de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 #, fuzzy msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Delimitacions de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Patis de les empremtes en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Patis de les empremtes en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Empremta de muntatge en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Empremta de muntatge en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 1" msgstr "Capa definida per l'usuari 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 2" msgstr "Capa definida per l'usuari 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 3" msgstr "Capa definida per l'usuari 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 4" msgstr "Capa definida per l'usuari 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "User defined layer 5" msgstr "Capa definida per l'usuari 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "User defined layer 6" msgstr "Capa definida per l'usuari 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "User defined layer 7" msgstr "Capa definida per l'usuari 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined layer 8" msgstr "Capa definida per l'usuari 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined layer 9" msgstr "Capa definida per l'usuari 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "Capa de coure frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "Capa de coure posterior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Inner copper layer" msgstr "Capa de coure interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostra totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Oculta totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostra totes les capes que no són de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Oculta totes les capes que no són de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostra totes les capes que no són de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostra totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostra o amaga %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Realça xarxes a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Afegeix una altra classe de xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostra o amaga les línies aèries per xarxes a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Restableix" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 msgid "Save preset..." msgstr "Desa pre-ajustament..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 msgid "Delete preset..." msgstr "Elimina pre-ajustament..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Selecció de la capa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Selecció del parell de capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Restableix" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Elimina la xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 msgid "Select preset:" msgstr "Selecciona predefinició:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41851,116 +41858,116 @@ msgstr "Altres pàgines" msgid "Change property" msgstr "Canvia les propietats del text" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Caixa de Text" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 #, fuzzy msgid "No Net" msgstr "Ploteig nou" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "Sense vies" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Sense pista" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "Bloqueja els pads" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Zones de coure" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "Sense empremtes" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "Refraccions" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode d'ompliment" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Omplert" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "Nombre de cantonades" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 #, fuzzy msgid "Rule Area" msgstr "Propietats de l'àrea de prohibit el pas" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Opcions de quadrícula" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Zones de coure" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "No de coure" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Retall d'àrea de normes a %s" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Retall de zona a %s" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Àrea de normes a %s" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s a %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Amplada mínima:" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 msgid "Pad Connections" msgstr "Connexions dels pads" @@ -42174,6 +42181,17 @@ msgstr "Edita l'esquemàtic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "S'estan convertint els ompliments de les zones" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Convertit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Advertència de CvPcb" + #, fuzzy #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Gruix de la placa: " @@ -47138,9 +47156,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "BOM plugins:" #~ msgstr "Connectors:" -#~ msgid "Command line:" -#~ msgstr "Línia d'ordres:" - #, fuzzy #~ msgid "Alias \"%s\" already exists." #~ msgstr "Aquest nom ja existeix i s'avorta" diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index c48c3f7867..f3fe0d6e77 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-27 09:55+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -64,41 +64,41 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "Vytvořit spoje a prokovy" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:677 msgid "Create zones" msgstr "Vytvořit zóny" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:744 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Zjednodušení polygonů vrstev mědi" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:753 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "Zjednodušení polygonů na F_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:764 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "Zjednodušení polygonů na B_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:794 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "Zjednodušení vrstev mědi %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:834 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Zjednodušte obrysy děr" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:863 msgid "Build Tech layers" msgstr "Sestavuji tech. vrstvy" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:902 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Sestavuji tech vrstvu %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1062 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Sestavuji BVH pro díry a prokovy" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Čas obnovení %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Exportovat aktuální pohled jako JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1123 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1155 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1149 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "3D prohlížeč" @@ -285,18 +285,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Nastavení" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Okna zobrazení (%s+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 msgid "Save viewport..." msgstr "Uložte oblast zobrazení..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2779 msgid "Delete viewport..." msgstr "Smazat oblast zobrazení..." @@ -327,27 +327,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D prohlížeč" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Viewport name:" msgstr "Název oblasti pohledu:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Save Viewport" msgstr "Uložit oblast zobrazení" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2866 msgid "Viewports" msgstr "Oblast zobrazení" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2874 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 msgid "Delete Viewport" msgstr "Odstranit oblast zobrazení" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2876 msgid "Select viewport:" msgstr "Vyberte oblast zobrazení:" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Nedostatečná oprávnění k uložení souboru '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 #: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:42 -#: eeschema/files-io.cpp:854 eeschema/files-io.cpp:927 +#: eeschema/files-io.cpp:868 eeschema/files-io.cpp:941 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1089 -#: pcbnew/pad.cpp:1054 +#: pcbnew/pad.cpp:1057 msgid "Rotation" msgstr "Otočení" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ano" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Ne" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1704 eeschema/sch_symbol.cpp:2187 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1741 eeschema/sch_symbol.cpp:2224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:534 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Ne" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2962 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1358 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -2015,8 +2015,8 @@ msgstr "Proměnné prostředí" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1666 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1714 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1751 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2024,8 +2024,8 @@ msgstr "Proměnné prostředí" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:973 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1464 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:601 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Name" msgstr "Název" @@ -2591,12 +2591,12 @@ msgstr "Exportovat na další stránky" #: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Výkresový list" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "Náhled před tiskem" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "Náhled před tiskem" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:184 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -2934,24 +2934,24 @@ msgstr "Přidat barevné téma" msgid "Theme already exists!" msgstr "Téma již existuje!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:233 msgid "New Theme..." msgstr "Nové téma..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 msgid "Copy color" msgstr "Kopírovat barvu" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 msgid "Paste color" msgstr "Vložit barvu" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 msgid "Revert to saved color" msgstr "Vraťit se k uložené barvě" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:389 msgid "(read-only)" msgstr "(pouze pro čtení)" @@ -3531,17 +3531,17 @@ msgstr "Zvětšení" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:942 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:951 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2914 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:731 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:773 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2483 pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2919 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:774 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "Žádné" @@ -3617,8 +3617,8 @@ msgstr "Reset na výchozí pro touchpad" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2916 -#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2921 +#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:605 pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "Pevné" @@ -3777,11 +3777,11 @@ msgstr "Styl čáry" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:427 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:776 #: eeschema/sch_label.cpp:967 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 @@ -3803,8 +3803,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Vzor" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:894 eeschema/sch_label.cpp:189 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 +#: eeschema/sch_field.cpp:898 eeschema/sch_label.cpp:189 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1814 pcbnew/zone.cpp:1460 msgid "Net Class" msgstr "Třídy spojů" @@ -3854,11 +3854,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Výkresový list '%s' nebyl zcela načten." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:341 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:374 common/eda_item.cpp:395 #: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:425 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 @@ -3867,12 +3867,12 @@ msgstr "Výkresový list '%s' nebyl zcela načten." #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1555 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1595 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:267 msgid "Text" msgstr "Text" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:360 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:372 #: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 @@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "Čára" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:1752 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1531 msgid "Rectangle" msgstr "Obdélník" @@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "Importovaný tvar" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:402 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Výchozí hodnoty" #: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1597 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1600 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor DPS" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Palce" #: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:353 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Omezit na H, V a 45 stupňů" @@ -4284,7 +4284,7 @@ msgstr "milů" msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:501 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1392 msgid "Select Library" msgstr "Vybrat knihovnu" @@ -4293,156 +4293,156 @@ msgstr "Vybrat knihovnu" msgid "New Library" msgstr "Nová knihovna" -#: common/eda_item.cpp:323 +#: common/eda_item.cpp:335 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1701 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:337 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1738 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:993 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Pouzdro" -#: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:993 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Pad" msgstr "Ploška" -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:382 +#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:345 common/eda_item.cpp:394 msgid "Graphic" msgstr "Grafika" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:373 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:236 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmapa" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 -#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 +#: common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:375 +#: common/eda_item.cpp:396 eeschema/lib_textbox.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "Text" -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 -#: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:348 +#: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Rozměr" -#: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 +#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:360 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "Vedoucí" -#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:362 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 msgid "Zone" msgstr "Zóna" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:855 +#: common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Track" msgstr "Spoj" -#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: common/eda_item.cpp:354 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 #: pcbnew/pcb_track.cpp:853 pcbnew/pcb_track.cpp:936 msgid "Via" msgstr "Prokov" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Značka" -#: common/eda_item.cpp:349 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:361 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Lícovací značky" -#: common/eda_item.cpp:351 +#: common/eda_item.cpp:363 msgid "ItemList" msgstr "SeznamPoložek" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:364 msgid "NetInfo" msgstr "InfoSítě" -#: common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_group.cpp:399 +#: common/eda_item.cpp:365 pcbnew/pcb_group.cpp:399 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "Propojení" -#: common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:369 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Označení nezapojeno" -#: common/eda_item.cpp:358 +#: common/eda_item.cpp:370 msgid "Wire Entry" msgstr "Vstup spoje" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:371 msgid "Bus Entry" msgstr "Vstup do sběrnice" -#: common/eda_item.cpp:364 +#: common/eda_item.cpp:376 msgid "Net Label" msgstr "Označení sítě" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:953 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_label.cpp:953 #: eeschema/sch_label.cpp:1414 msgid "Directive Label" msgstr "Označení směrnice" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:954 +#: common/eda_item.cpp:378 eeschema/sch_label.cpp:954 msgid "Global Label" msgstr "Globální označení" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:955 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchické označení" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:380 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 #: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:191 msgid "Field" msgstr "Pole" -#: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 +#: common/eda_item.cpp:381 common/eda_item.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: common/eda_item.cpp:370 common/eda_item.cpp:385 eeschema/lib_pin.h:71 +#: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:397 eeschema/lib_pin.h:71 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Pin" msgstr "Vývod" -#: common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:383 msgid "Sheet Pin" msgstr "Vývod listu" -#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "List" -#: common/eda_item.cpp:379 +#: common/eda_item.cpp:391 msgid "SCH Screen" msgstr "Obrazovka SCH" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:398 eeschema/sch_field.cpp:769 msgid "Symbol Field" msgstr "Pole symbolu" -#: common/eda_item.cpp:388 +#: common/eda_item.cpp:400 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber nákres" -#: common/eda_item.cpp:389 +#: common/eda_item.cpp:401 msgid "Draw Item" msgstr "Grafická položka" @@ -4451,15 +4451,15 @@ msgstr "Grafická položka" msgid "Number Box" msgstr "Číselné pole" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Rect" msgstr "Obdélník" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 msgid "Arc" msgstr "Oblouk" @@ -4468,8 +4468,8 @@ msgstr "Oblouk" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 -#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 msgid "Circle" msgstr "Kružnice" @@ -4478,8 +4478,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierova křivka" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:734 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Polygon" msgstr "Mnohoúhelník" @@ -4493,8 +4493,8 @@ msgstr "Rámeček s číslem plošky" #: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2169 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -4508,9 +4508,9 @@ msgstr "Nerozpoznáno" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1822 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 msgid "Shape" msgstr "Tvar" @@ -4544,10 +4544,10 @@ msgstr "Body" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1044 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:238 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:871 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1281 pcbnew/pcb_track.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/pcb_track.cpp:1322 msgid "Width" msgstr "Šířka" @@ -4556,7 +4556,7 @@ msgstr "Šířka" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1045 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 #: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" @@ -4564,33 +4564,33 @@ msgstr "Výška" #: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2171 msgid "Bezier" msgstr "Bezierova křivka" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1295 msgid "Start X" msgstr "Začátek X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 msgid "Start Y" msgstr "Začátek Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:522 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:534 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1302 msgid "End X" msgstr "Konec X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:523 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 msgid "End Y" msgstr "Konec Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:524 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:536 msgid "Line Width" msgstr "Šířka vedení" @@ -4604,8 +4604,8 @@ msgstr "Vyplněno" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 msgid "Normal" msgstr "Normální" @@ -4665,7 +4665,7 @@ msgstr "Tučné+kurzíva" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 #: eeschema/lib_text.cpp:435 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:784 msgid "Left" msgstr "Vlevo" @@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "Vlevo" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 #: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 #: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/lib_text.cpp:445 -#: eeschema/sch_field.cpp:781 eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:785 eeschema/sch_field.cpp:794 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Na střed" @@ -4688,7 +4688,7 @@ msgstr "Na střed" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 #: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:782 +#: eeschema/sch_field.cpp:786 msgid "Right" msgstr "Vpravo" @@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr "Vpravo" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 -#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:789 +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:793 msgid "Top" msgstr "Horní" @@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr "Horní" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 -#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:791 +#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:795 msgid "Bottom" msgstr "Dolní" @@ -4719,8 +4719,8 @@ msgstr "Dolní" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 +#: pcbnew/footprint.cpp:2951 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1786 pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" @@ -4758,7 +4758,7 @@ msgstr "Zrcadlený" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:774 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 @@ -4922,12 +4922,12 @@ msgstr "Špatný alias (duplicitní název)" msgid "Default Font" msgstr "Výchozí písmo" -#: common/font/fontconfig.cpp:264 +#: common/font/fontconfig.cpp:263 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Chyba načítání písma '%s'." -#: common/font/fontconfig.cpp:266 +#: common/font/fontconfig.cpp:265 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Písmo '%s' nenalezeno; nahrazeno '%s'." @@ -4981,16 +4981,16 @@ msgstr "Nelze najít prohlížeč PDF pro '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Problém při spuštění PDF prohlížeče '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:544 eeschema/eeschema.cpp:579 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:505 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Nelze kopírovat soubor '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2019 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "Vložit buňky ze schránky do matice v aktuální buňce" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2021 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgid "Delete selected cells" msgstr "Odstranit vybrané buňky" #: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 @@ -5138,307 +5138,315 @@ msgstr "Nelze přepnout jazyk na %s" msgid "Set Language" msgstr "Nastavit jazyk" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 +#: common/layer_id.cpp:35 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +msgid "undefined" +msgstr "nedefinováno" + +#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "Záchrana" -#: common/layer_id.cpp:108 +#: common/layer_id.cpp:111 msgid "Wires" msgstr "Dráty" -#: common/layer_id.cpp:109 +#: common/layer_id.cpp:112 msgid "Buses" msgstr "Sbernice" -#: common/layer_id.cpp:110 +#: common/layer_id.cpp:113 msgid "Bus junctions" msgstr "Propojení sběrnice" -#: common/layer_id.cpp:111 +#: common/layer_id.cpp:114 msgid "Junctions" msgstr "Propojení" -#: common/layer_id.cpp:112 +#: common/layer_id.cpp:115 msgid "Labels" msgstr "Označení" -#: common/layer_id.cpp:113 +#: common/layer_id.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Global labels" msgstr "Globální označení" -#: common/layer_id.cpp:114 +#: common/layer_id.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48 msgid "Hierarchical labels" msgstr "Hierarchická označení" -#: common/layer_id.cpp:115 +#: common/layer_id.cpp:118 msgid "Pin numbers" msgstr "Číslo vývodů" -#: common/layer_id.cpp:116 +#: common/layer_id.cpp:119 msgid "Pin names" msgstr "Názvy vývodů" -#: common/layer_id.cpp:117 +#: common/layer_id.cpp:120 msgid "Symbol references" msgstr "Reference symbolů" -#: common/layer_id.cpp:118 +#: common/layer_id.cpp:121 msgid "Symbol values" msgstr "Hodnoty symbolu" -#: common/layer_id.cpp:119 +#: common/layer_id.cpp:122 msgid "Symbol fields" msgstr "Pole symbolu" -#: common/layer_id.cpp:120 +#: common/layer_id.cpp:123 msgid "Sheet references" msgstr "Reference na list" -#: common/layer_id.cpp:121 +#: common/layer_id.cpp:124 msgid "Net class references" msgstr "Reference třídy spojů" -#: common/layer_id.cpp:122 +#: common/layer_id.cpp:125 msgid "Symbol body outlines" msgstr "Obrysy těla symbolu" -#: common/layer_id.cpp:123 +#: common/layer_id.cpp:126 msgid "Symbol body fills" msgstr "Výplň těla symbolu" -#: common/layer_id.cpp:124 +#: common/layer_id.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 msgid "Schematic text && graphics" msgstr "Text schématu && grafika" -#: common/layer_id.cpp:125 +#: common/layer_id.cpp:128 msgid "Symbol private text && graphics" msgstr "Text symbolu && grafika" -#: common/layer_id.cpp:126 +#: common/layer_id.cpp:129 msgid "Schematic text && graphics backgrounds" msgstr "Text schématu && grafické pozadí" -#: common/layer_id.cpp:127 +#: common/layer_id.cpp:130 msgid "Pins" msgstr "Špendlíky" -#: common/layer_id.cpp:128 +#: common/layer_id.cpp:131 msgid "Sheet borders" msgstr "Okraje listu" -#: common/layer_id.cpp:129 +#: common/layer_id.cpp:132 msgid "Sheet backgrounds" msgstr "Pozadí listu" -#: common/layer_id.cpp:130 +#: common/layer_id.cpp:133 msgid "Sheet names" msgstr "Názvy listů" -#: common/layer_id.cpp:131 +#: common/layer_id.cpp:134 msgid "Sheet fields" msgstr "Pole listu" -#: common/layer_id.cpp:132 +#: common/layer_id.cpp:135 msgid "Sheet file names" msgstr "Názvy souborů listu" -#: common/layer_id.cpp:133 +#: common/layer_id.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63 msgid "Sheet pins" msgstr "Vývody listu" -#: common/layer_id.cpp:134 +#: common/layer_id.cpp:137 msgid "No-connect symbols" msgstr "Symbol Nezapojeno" -#: common/layer_id.cpp:135 +#: common/layer_id.cpp:138 msgid "ERC warnings" msgstr "ERC varování" -#: common/layer_id.cpp:136 +#: common/layer_id.cpp:139 msgid "ERC errors" msgstr "Chyby ERC" -#: common/layer_id.cpp:137 +#: common/layer_id.cpp:140 msgid "ERC exclusions" msgstr "ERC vyloučení" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: common/layer_id.cpp:141 common/layer_id.cpp:179 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "Ukotvení" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 msgid "Helper items" msgstr "Položky nápovědy" -#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:184 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Grid" msgstr "Mřížka" -#: common/layer_id.cpp:141 +#: common/layer_id.cpp:144 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "Osy" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:145 common/layer_id.cpp:186 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Background" msgstr "Pozadí" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:182 msgid "Cursor" msgstr "Kurzor" -#: common/layer_id.cpp:144 +#: common/layer_id.cpp:147 msgid "Hovered items" msgstr "Podsvícené prvky" -#: common/layer_id.cpp:145 +#: common/layer_id.cpp:148 msgid "Highlighted items" msgstr "Zvýrazněné položky" -#: common/layer_id.cpp:146 +#: common/layer_id.cpp:149 msgid "Hidden items" msgstr "Skryté položky" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184 +#: common/layer_id.cpp:150 common/layer_id.cpp:187 msgid "Selection highlight" msgstr "Výběr Zvýraznit" -#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177 +#: common/layer_id.cpp:151 common/layer_id.cpp:180 msgid "Drawing sheet" msgstr "List kreslení" -#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:181 msgid "Page limits" msgstr "Okraje strany" -#: common/layer_id.cpp:153 +#: common/layer_id.cpp:156 msgid "Footprints front" msgstr "Pouzdra nahoře" -#: common/layer_id.cpp:154 +#: common/layer_id.cpp:157 msgid "Footprints back" msgstr "Pouzdra dole" -#: common/layer_id.cpp:155 +#: common/layer_id.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Values" msgstr "Hodnoty" -#: common/layer_id.cpp:156 +#: common/layer_id.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 msgid "Reference designators" msgstr "Reference schématu" -#: common/layer_id.cpp:157 +#: common/layer_id.cpp:160 msgid "Footprint text" msgstr "Text pouzdra" -#: common/layer_id.cpp:158 +#: common/layer_id.cpp:161 msgid "Hidden text" msgstr "Skrytý text" -#: common/layer_id.cpp:159 +#: common/layer_id.cpp:162 msgid "SMD pads front" msgstr "SMD plošky nahoře" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 msgid "SMD pads back" msgstr "SMD plošky dole" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 msgid "Through-hole pads" msgstr "Průchozí díra plošek" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:23 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" msgstr "Spoje" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 msgid "Through vias" msgstr "Průchozí prokovy" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 msgid "Blind/Buried vias" msgstr "Slepé/vnořené prokovy" -#: common/layer_id.cpp:165 +#: common/layer_id.cpp:168 msgid "Micro-vias" msgstr "Mikro-prokovy" -#: common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:169 msgid "Via holes" msgstr "Díry prokovu" -#: common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:170 msgid "Via hole walls" msgstr "Stěny otvorů prokovu" -#: common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:171 msgid "Plated holes" msgstr "Pokovené otvory" -#: common/layer_id.cpp:169 +#: common/layer_id.cpp:172 msgid "Plated hole walls" msgstr "Pokovené stěny otvorů" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "Non-plated holes" msgstr "Nepokovené díry" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:723 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: common/layer_id.cpp:174 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 msgid "Ratsnest" msgstr "Naznačené spoje" -#: common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:175 msgid "DRC warnings" msgstr "DRC Varování" -#: common/layer_id.cpp:173 +#: common/layer_id.cpp:176 msgid "DRC errors" msgstr "Chyby DRC" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:177 msgid "DRC exclusions" msgstr "DRC vyloučení" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:178 msgid "DRC marker shadows" msgstr "Značka DRC stíny" -#: common/layer_id.cpp:182 +#: common/layer_id.cpp:185 msgid "Grid axes" msgstr "Osy mřížky" -#: common/layer_id.cpp:185 +#: common/layer_id.cpp:188 msgid "Locked item shadow" msgstr "Stín na uzamčeném prvku" -#: common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:189 msgid "Courtyard collision shadow" msgstr "" @@ -5457,7 +5465,7 @@ msgstr "Deaktivujte vyznačené" #: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:493 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5562,11 +5570,11 @@ msgstr "Sběr dat pouze na vyžádání" msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Proměnná prostředí HOME je prázdná. Nelze pokračovat." -#: common/pgm_base.cpp:668 +#: common/pgm_base.cpp:675 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Tento jazyk není operačním systémem podporován." -#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 +#: common/pgm_base.cpp:726 common/pgm_base.cpp:767 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Jazykový soubor KiCadu pro tento jazyk není nainstalován." @@ -5715,15 +5723,15 @@ msgstr "Chyba rozbalování souboru!" #: eeschema/sch_plotter.cpp:904 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1127 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 @@ -5887,7 +5895,7 @@ msgstr "Tisk..." msgid "Plot..." msgstr "Kreslit..." -#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:157 msgid "Plot" msgstr "Kreslit" @@ -6333,7 +6341,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Vytvoření, odstranění a úprava symbolů" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1208 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1202 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Prohlížeč knihoven pouzder" @@ -6553,23 +6561,11 @@ msgstr "Načíst knihovny pouzder" msgid "No default footprint" msgstr "Žádné výchozí pouzdro" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Accelerated graphics" -msgstr "Akcelerovaná grafika" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Fallback graphics" -msgstr "Emulovaná grafika" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 -msgid "Rendering Engine" -msgstr "Vykreslovací jádro" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:68 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Hardwarově akcelerovaná grafika (doporučeno)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:93 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:69 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" @@ -6577,45 +6573,57 @@ msgstr "" "Emulovaná grafika (pro počítače, které nesplňují požadavky na grafickou " "akceleraci KiCadu)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Akcelerovaná grafika" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Emulovaná grafika" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:22 +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Vykreslovací jádro" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:29 msgid "Grid Options" msgstr "Možnosti mřížky" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Dots" msgstr "Tečky" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Lines" msgstr "Čáry" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:117 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Small crosses" msgstr "Malý kříž" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:121 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:38 msgid "Grid Style" msgstr "Styl mřížky" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:132 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:48 msgid "Grid thickness:" msgstr "Tloušťka mřížky:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:156 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:172 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:68 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:146 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:61 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Minimální rozteč mřížky:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:160 -msgid "Snap to Grid:" +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid:" msgstr "Přichytávat k mřížce:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6623,11 +6631,11 @@ msgstr "Přichytávat k mřížce:" msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 msgid "When grid shown" msgstr "Když je zobrazena mřížka" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6635,27 +6643,27 @@ msgstr "Když je zobrazena mřížka" msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91 msgid "Cursor Options" msgstr "Možnosti kurzoru" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:202 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Small crosshair" msgstr "Malý kříž" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Full window crosshair" msgstr "Kříž přes celé okno" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:103 msgid "Cursor Shape" msgstr "Tvar kurzoru" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:212 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:105 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "Tvar kurzoru pro nástroje kreslení, umísťování a přesun" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:215 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:109 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Vždy zobrazit nitkový kříž" @@ -6702,8 +6710,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" @@ -6735,12 +6743,12 @@ msgstr "Vybráno %d objektů" msgid "Basic Properties" msgstr "Základní vlastnosti" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s musí být alespoň %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s musí být menší než %s." @@ -6854,10 +6862,10 @@ msgstr "Zobrazit:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "Vše" @@ -7195,7 +7203,7 @@ msgstr "Došlo k chybě při pokusu o načtení globální tabulky knihovny pouz msgid "Assign Footprints" msgstr "Přiřadit pouzdra" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Knihovny pouzder" @@ -7226,9 +7234,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' není platné pouzdro." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" @@ -7238,8 +7246,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Počet vývodů" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "Knihovny" @@ -7350,14 +7358,14 @@ msgstr "Dostupné proměnné prostředí pro relativní cesty:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7656,25 +7664,25 @@ msgstr "" "%s\n" "nebyl nalezen. Skript není k dispozici." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "%s i %s jsou připojeny ke stejným položkám; %s bude použit v netlistu" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Síť %s je graficky připojena ke sběrnici %s, ale není členem této sběrnice" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Vývod listu %s nemá uvnitř listu odpovídající hierarchické označení" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8054,68 +8062,68 @@ msgstr "" "Dvojité uvozovky (`\"`) kolem argumentů se doporučují v případě, že názvy " "souborů obsahují mezery nebo speciální znaky.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Změní všechny symboly ve schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "Změnit symboly" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Změnit vybraný symbol(y)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Změnit symboly odpovídající referenci schématu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Změnit symboly odpovídající hodnotě:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Upravit symboly odpovídající identifikátoru knihovny:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Aktualizovat pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Odstranit pole, pokud nejsou v novém symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Resetovat pole, pokud jsou v novém symbolu prázdná" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Update field text" msgstr "Aktualizovat pole text" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "Aktualizovat viditelnost pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Aktualizovat velikosti a styly polí" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Aktualizovat pozice polí" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 msgid "Update symbol attributes" msgstr "Aktualizovat atributy symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "Změnit" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8127,113 +8135,113 @@ msgstr "Změnit" msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** symbol nenalezen ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** nový symbol má příliš málo jednotek ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aktualizovat symbol %s z '%s' na '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aktualizovat symboly %s z '%s' na '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Změnit symbol %s z '%s' na '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Změnit symboly %s z '%s' na '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Aktualizovat všechny symboly ve schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Aktualizovat vybraný symbol(y)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "Aktualizovat symboly odpovídající referenci schématu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "Aktualizovat symboly odpovídající hodnotě:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "Aktualizovat symboly odpovídající identifikátoru knihovny:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "Nový identifikátor knihovny:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "Aktualizovat/resetovat pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "Nevybrat žádný" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "Možnosti aktualizace" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Odeberte pole, pokud nejsou v symbolu knihovny" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "Odstraní pole, které se nevyskytují v původní knihovně symbolů" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Resetujte pole, pokud jsou v symbolu knihovny prázdná" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 msgid "Update/reset field text" msgstr "Aktualizovat/resetovat pole text" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Aktualizace/reset viditelnosti pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Aktualizace/reset velikostí a stylů polí" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "Aktualizace/reset pozice polí" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Aktualizovat/resetovat atributy symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Aktualizovat symboly z knihovny" @@ -8276,7 +8284,7 @@ msgstr "Není specifikováné pouzdro" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Uvedeno neplatné pouzdro" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "Není vybrán žádný symbol" @@ -8323,7 +8331,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "Symboly" @@ -8525,12 +8533,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Otevřete dialog konfigurace schématu" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Připnout mapu konfliktů" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9124,8 +9132,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "Průměr:" @@ -9174,7 +9182,7 @@ msgstr "Označení nemůže být prázdné." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "nepojmenováno" @@ -9259,7 +9267,7 @@ msgstr "V Zarovnání" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9291,7 +9299,7 @@ msgstr "Pozice Y" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9633,7 +9641,7 @@ msgstr "" "Nastavte šířku okraje na 0 pro použití výchozí šířky čáry symbolu schématu." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "Styl vyplnění" @@ -9679,7 +9687,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Reference musí začínat písmenem." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Pole musí mít název." @@ -9708,17 +9716,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Název '%s' se již používá." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "První pole %d jsou povinná." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Přidat filtr pouzder" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Upravit filtr pouzder" @@ -9939,9 +9947,9 @@ msgstr "Nové označení" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10110,12 +10118,12 @@ msgstr "Kreslit aktuální stránku" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "Výběr výstupního adresáře" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10130,7 +10138,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Výstupní adresář kreslení" @@ -10348,15 +10356,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Kreslit schéma Možnosti" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "Print Schematic" msgstr "Tisk schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Došlo k chybě při pokusu tisku schématu." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Tisk stránky %d" @@ -10406,8 +10414,8 @@ msgstr "Akce provedena" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Reference" @@ -10595,37 +10603,37 @@ msgstr "Import nastavení z jiného projektu ..." msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrická pravidla" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 msgid "Net Classes" msgstr "Třídy spojů" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Definice aliasů sběrnice" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "Textové proměnné" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" "Projekt chybí nebo je pouze pro čtení. Nastavení nebude možné upravovat." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10665,23 +10673,23 @@ msgstr "%s vlastnosti" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Vlastnosti listu vývodů" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "List musí mít platný název souboru." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Soubor listu musí mít příponu „.kicad_sch“." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Použít relativní cestu pro soubor listu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Sheet File Path" msgstr "Soubor listu Cesta" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10691,23 +10699,23 @@ msgstr "" "přenositelnost schématu mezi systémy a platformami. Použití absolutních " "cest může vést k problémům s přenositelností." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 msgid "Use Relative Path" msgstr "Použít relativní cestu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Použít absolutní cestu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 msgid "Untitled Sheet" msgstr "List bez názvu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Poznámka: Barvy položek jsou v aktuálním barevném motivu přepsány." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10716,16 +10724,16 @@ msgstr "" "Chcete-li zobrazit barvy jednotlivých položek, odškrtněte '%s'\n" "v Předvolby > Editor schémat > Barvy." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Soubor '%s' se nezdá jako platný soubor schématu." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Neplatný soubor schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10738,54 +10746,54 @@ msgstr "" "proti cestě k souboru nadřazeného listu:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' již existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Odkaz '%s' na tento soubor?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Změna '%s' odkaz z '%s' na '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Tuto akci nelze vrátit zpět." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Vytvořit nový soubor '%s' s obsahem '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Chyba při ukládání souboru schématu '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Selhalo uložení schématu '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 msgid "A sheet must have a name." msgstr "List musí mít název." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "List musí mít specifikovaný soubor." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11085,7 +11093,7 @@ msgstr "Spice směrnice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Načíst směrnice ze schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" @@ -11125,44 +11133,44 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Příkaz simulace" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Žádný model s názvem '%s' v knihovně." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Nepodařilo se načíst simulační model z polí." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 msgid "Component:" msgstr "Součástka:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Uložit parametr '%s (%s)' v poli Hodnota" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Uložit primární parametr v poli Hodnota" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parametry" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11172,16 +11180,16 @@ msgstr "Parametry" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 msgid "Not Connected" msgstr "Nepřipojeno" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 msgid "Browse Models" msgstr "Procházet modely" @@ -11428,7 +11436,7 @@ msgstr "Zobrazit názvy vývodu" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Vyloučit z rozpisky materiálu" @@ -11534,7 +11542,7 @@ msgstr "" "Přidání knihovny '%s', soubor '%s' do tabulky knihovny symbolů projektu." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Knihovna '%s' nenalezena." @@ -11757,7 +11765,7 @@ msgstr "/cesta/k/listu" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" @@ -12030,12 +12038,12 @@ msgstr "Dialog Předvolby" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Zobrazit náhled pouzdra při výběru symbolu" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Název aliasu '%s' je již používán." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Název sítě/aliasu nemůže být prázdný." @@ -12327,42 +12335,42 @@ msgstr "Chyba aliasu knihovny" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Více knihoven nemůže sdílet stejnou přezdívku („%s“)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Knihovna symbolů '%s' načtení selhalo." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 msgid "Error Loading Library" msgstr "Chyba při načítání knihovny" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Varování: Zdvojené jméno" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Knihovna s názvem '%s' již existuje." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po přidání této knihovny bude třeba změnit jeden z aliasů knihovny." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "Přeskočit" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "Přidat každopádně" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." @@ -12370,7 +12378,7 @@ msgstr "" "Vyberte jeden nebo více řádků obsahujících knihovny ve formátu Legacy (* ." "lib), které chcete uložit jako aktuální formát KiCad (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12379,7 +12387,7 @@ msgstr "" "Uložit '%s' jako aktuální formát (*.kicad_sym) a nahradit starší položku v " "tabulce?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12388,23 +12396,23 @@ msgstr "" "Uložit %d starší verze knihoven jako aktuální formát KiCad (*.kicad_sym) a " "nahradit starší položky v tabulce?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Soubor '%s' již existuje. Chcete tento soubor přepsat?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 msgid "Migrate Library" msgstr "Migrovat knihovnu" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Selhalo uložení souboru knihovny symbolů '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12413,13 +12421,13 @@ msgstr "" "U jedné nebo více knihoven symbolů byly provedeny úpravy.\n" "Před úpravou tabulky knihovny symbolů je nutné uložit nebo zrušit změny." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Knihovny symbolů" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12430,20 +12438,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "Chyba zápisu souboru" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12545,7 +12553,7 @@ msgstr "Šablony názvů polí:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12553,7 +12561,7 @@ msgstr "" "Při pokusu o načtení tabulky globální knihovny symbolů došlo k chybě.\n" "Upravte tuto tabulku globální knihovny symbolů v menu Předvolby." -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12563,7 +12571,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Chyba při načítání listu výkresu." @@ -12612,8 +12620,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Nelze otevřít cíl '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Nelze načíst knihovnu\n" @@ -12622,7 +12630,7 @@ msgstr "Nelze načíst knihovnu\n" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Neexistuje žádný symbol k uložení." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" @@ -12630,7 +12638,7 @@ msgstr "" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Ukládání knihovny symbolů v aktualizovaném formátu\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Nelze uložit knihovnu\n" @@ -12901,7 +12909,7 @@ msgstr "Duplicitní reference schématu" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Je nutný vstup do sběrnice" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Soubory schémat" @@ -12953,7 +12961,7 @@ msgstr "" "chybám." #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Chyba při načítání schématu '%s'." @@ -12963,8 +12971,8 @@ msgstr "Chyba při načítání schématu '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Vyčerpaná paměť při načítání souboru schématu '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nepodařilo se načíst '%s'." @@ -13065,12 +13073,12 @@ msgstr "Všechny podporované formáty" msgid "Import Schematic" msgstr "Importovat schéma" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Neočekávaná přípona souboru: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13079,12 +13087,12 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13093,22 +13101,22 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu '%s'.\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Soubor '%s' uložen." -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "Zápis do souboru selhal." -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, c-format @@ -13121,15 +13129,15 @@ msgstr "" "\n" "Ujistěte se, že máte oprávnění k zápisu a zkuste to znovu." -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Uložení přepíše existující soubory." -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 msgid "Save Warning" msgstr "Záznam varování" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13137,33 +13145,33 @@ msgstr "" "Následující soubory budou přepsány:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "Přepsat soubory" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 msgid "Abort Project Save" msgstr "Přerušit uložení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Schéma '%s' je již otevřeno '%s' v '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importování schématu" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Při načítání schématu '%s' došlo k neošetřené výjimce." -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální schéma bylo upraveno. Uložit změny?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13176,7 +13184,7 @@ msgstr "" "nebyl správně uložen. Přejete si obnovit poslední uložené úpravy, které jste " "provedli?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13185,23 +13193,23 @@ msgstr "" "Soubor '%s' nelze otevřít.\n" "Je vyžadováno ruční obnovení automaticky uložených souborů." -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Následující automaticky uložené soubor(y) nelze obnovit\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Ruční obnovení bude vyžadováno pro obnovení výše uvedených souboru(ů)." -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Následující automaticky uložené soubor(y) nelze odstranit\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Pro souboru(y) bude vyžadováno ruční odstranění." -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13212,7 +13220,7 @@ msgstr "" " '%s'\n" "nelze odstranit." -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13221,22 +13229,22 @@ msgstr "" "bude\n" "zobrazena pokaždé při spuštění editoru schémat." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 msgid "Derived from" msgstr "Odvozeno od" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 msgid "H Justification" msgstr "H zarovnání" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "V Justification" msgstr "V zarovnání" @@ -13405,7 +13413,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Kreslení do schránky" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist..." @@ -13682,8 +13690,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Typ vstupu na sběrnici" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Analyzované třídy sítě" @@ -13714,7 +13722,7 @@ msgstr "Nový soubor schématu není uložen" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Uložit změny do '%s' před zavřením?" @@ -13757,12 +13765,12 @@ msgstr "Nelze otevřít CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 msgid "[Read Only]" msgstr "[Pouze pro čtení]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuloženo]" @@ -13775,16 +13783,16 @@ msgstr "[není načteno schéma]" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýrazněná síť: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Přejít na stránku %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Zpět na předchozí vybraný list" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 msgid "Sheet References" msgstr "Reference listů" @@ -13822,11 +13830,11 @@ msgstr "Zarovnání" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "Síť" @@ -13935,7 +13943,7 @@ msgstr "Nezapojeno" msgid "Root" msgstr "Hlavní" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Vykresleno na '%s'.\n" @@ -13944,7 +13952,7 @@ msgstr "Vykresleno na '%s'.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -13952,7 +13960,7 @@ msgstr "Hotovo." #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Vykresleno na '%s'." @@ -14034,7 +14042,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "Symbol \"%s\" v listu \"%s\" v indexu %d byl nahrazen symbolem \"%s\"." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Vývod má neočekávanou orientaci." @@ -14060,7 +14068,7 @@ msgstr "Bezierova křivka má %d řídicích bodů. Očekává se nejméně 2." msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -14069,16 +14077,16 @@ msgstr "" "Připojení svazku signálu Altium (%s) bylo importováno jako hierarchický " "list. Zkontrolujte prosím importované schéma." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Port napájení s neznámým stylem importovaný jako typ 'Bar'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol moci vytváří globální štítek s názvem „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -14087,23 +14095,23 @@ msgstr "" "Port svazku signálu Altium ( (%s) byl importován jako textové pole. " "Zkontrolujte prosím importované schéma." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s nemá žádné připojení." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Vložený soubor %s nebyl v úložišti nalezen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Chyba při čtení obrázku %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Soubor nenalezen %s." @@ -14320,7 +14328,7 @@ msgstr "" "Nelze načíst databázovou knihovnu: nelze se připojit k databázi %s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nelze číst soubor '%s'." @@ -14472,13 +14480,13 @@ msgstr "" "Nelze načíst list '%s' protože se již objevuje jako přímý pedchůdce v " "hierarchii schématu." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Knihovna symbolů '%s' již existuje." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14542,42 +14550,42 @@ msgstr "atributy textu pole symbolu musí být široké 3 znaky" msgid "expected unquoted string" msgstr "očekávaný řetězec bez uvozovek" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Neočíslované položka: %s%s (jednotka %d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Neočíslované položky: %s%s" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Chyba: symbol %s%s%s (jednotka %d) překračuje definované jednotky (%d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Duplicitní prvky %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Odlišné počty jednotek pro položku %s%s%s a %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Různé hodnoty pro %s%d%s (%s) a %s%d%s (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Nastavení symbolu schématu '%s %s' identifikátor knihovny na '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14586,7 +14594,7 @@ msgstr "" "Identifikátor knihovny reference symbolu schématu '%s' není platný. Nelze " "propojit symbol knihovny." -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14595,17 +14603,17 @@ msgstr "" "Knihovna symbolů '%s' nenalezena a není dostupná žádná knihovna mezipaměti. " "Nelze propojit symbol knihovny." -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Chyba I/O %s řešení knihovny symbolu %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Využití mezipaměti pro definování symbolu '%s:%s' odkaz '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nenalezena knihovna symbolů pro symbol schématu '%s %s'." @@ -14636,48 +14644,48 @@ msgstr "(Smazaná položka)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchický vývod listu %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Vyloučit z BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "Vyloučit z desky" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol napájení" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "příznaky" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 msgid "Missing parent" msgstr "Chybějící zdroj" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedefinováno!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 msgid "No library defined!" msgstr "Žádná knihovna není definována!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nebyl nalezen v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -16650,13 +16658,11 @@ msgstr "Nedefinováno!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "Původ" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "Převést" @@ -16776,8 +16782,8 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 msgid "[no library selected]" msgstr "[nevybrána žádná knihovna]" @@ -17975,7 +17981,7 @@ msgstr "Dokončete spojené čáry s aktuálním segmentem" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Přesunout" @@ -18024,7 +18030,7 @@ msgstr "Varování symbolu" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nedefinován žádný datasheet." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Stisknout pro zrušení vytvoření symbolu." @@ -18141,7 +18147,7 @@ msgstr "Nevybrána žádná síť." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Síť musí být označena k přiřazení třídy sítě." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18152,25 +18158,25 @@ msgstr "" "bylo zrušeno, protože cíl již má list nebo jednu z jeho podřízených listů " "jako nadřazenou." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Symboly s poškozenými odkazy na knihovnu symbolů nelze upravit." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d duplicitní ID byly nahrazeny.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d opraveny potenciální problémy." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Žádná chyba nenalezena." @@ -18195,7 +18201,7 @@ msgstr "Nevybrána žádná sběrnice" msgid "Bus has no members" msgstr "Sběrnice nemá žádné členy" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Stisknout pro zrušení výkresu." @@ -18534,21 +18540,21 @@ msgstr "Výběr vrstvy: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" @@ -18966,7 +18972,7 @@ msgstr "Polarita" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlit" @@ -19425,7 +19431,7 @@ msgstr "Zvýraznit D-kód D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" @@ -19444,7 +19450,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Zobrazit negativní objekty v této barvě" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Zobrazit (x, y) bodů mřížky" @@ -19461,12 +19467,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "DPS pozadí" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 msgid "Show All Layers" msgstr "Zobrazit všechny vrstvy" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skrýt všechny vrstvy kromě aktivních" @@ -19475,7 +19481,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Vždy skrýt všechny vrstvy kromě aktivních" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skrýt všechny vrstvy" @@ -19496,8 +19502,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Změnit barvu rendrování na" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dvojklik levým nebo prostředním pro změnu barvy, pravým pro menu" @@ -19584,88 +19590,98 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Musí být zadána alespoň jedna nebo více vrstev\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Platné možnosti excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "Platné možnosti excellon, gerber." + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Výstupní jednotky, platné možnosti: in,mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Zrcadlit podle osy Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Minimální hlavička" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Generovat nezávislé soubory pro díry NPTH a PTH" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "Vygenerování mapy / shrnutí průměrů vrtání" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "Platné možnosti: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Přesnost souřadnic gerber (5 nebo 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Výstup musí být adresář\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Neplatný formát vrtání\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Zadány neplatné jednotky\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Zadán neplatný formát nul\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "Zadán neplatný formát mapy\n" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Zadán neplatný formát mapy\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Zadán neplatný režim počátku\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Přesnost souřadnic gerber by měla být buď 5 nebo 6\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Vyloučit text reference schématu" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 msgid "Exclude the value text" msgstr "Vyloučit text hodnoty" @@ -19680,14 +19696,14 @@ msgstr "Výstupní jednotky, platné možnosti: mm, in" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Soubor desky neexistuje nebo není přístupný\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 msgid "Include the border and title block" msgstr "Zahrnout rámeček listu a rohové razítko" @@ -19734,18 +19750,23 @@ msgstr "" msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "Použít nastavení gerber plot již nakonfigurované v souboru desky" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "Barevné téma k použití (bude výchozí v nastavení pcbnew)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64 msgid "Generate Position File" @@ -19834,13 +19855,19 @@ msgid "" "mm)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "Barevné téma k použití (bude výchozí v nastavení pcbnew)" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 msgid "No drawing sheet" msgstr "Žádný výkresový list" @@ -21333,8 +21360,8 @@ msgstr "KiCad Editor výkresu" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "počátek souřadnic: pravý dolní roh stránky" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" @@ -23454,7 +23481,7 @@ msgstr "DPS" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23468,7 +23495,7 @@ msgstr "Plošky" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -23479,8 +23506,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Segmenty spoje" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -23510,13 +23537,13 @@ msgstr "a další" msgid "no layers" msgstr "žádné vrstvy" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Position X" msgstr "Pozice X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Position Y" msgstr "Pozice Y" @@ -23530,9 +23557,9 @@ msgstr "Pozice Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "Zamčené" @@ -24000,8 +24027,8 @@ msgstr "Aktualizace sítí..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(samo-protínající)" @@ -24503,7 +24530,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Povrchová úprava desky" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Pájecí maska/pasta" @@ -24530,7 +24557,7 @@ msgstr "Předdefinované velikosti" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 msgid "Custom Rules" msgstr "Vlastní pravidla" @@ -24639,11 +24666,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -24975,7 +25002,7 @@ msgstr "Obrys zobrazení:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "Šrafované" @@ -25041,8 +25068,8 @@ msgstr "" "Výchozí typ spojení plošky se zónou.\n" "Toto nastavení může být potlačeno nastavením místní plošky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Teplotní profily" @@ -25084,13 +25111,13 @@ msgstr "Typ výplně:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Solid fill" msgstr "Pevné vyplnění" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Hatch pattern" msgstr "Šrafované" @@ -26113,6 +26140,11 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "Export do STEP" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "Příkazová řádka:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -26130,7 +26162,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Nelze zapisovat soubory kreslení do složky '%s'." @@ -26199,7 +26231,7 @@ msgstr "Export SVG souboru" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Jste si jisti, že chcete přepsat exitující soubor?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -26483,7 +26515,7 @@ msgstr "Strana:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Atributy výroby" @@ -26501,26 +26533,26 @@ msgstr "Průchozí otvor" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 msgid "Not in schematic" msgstr "Není ve schématu" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 msgid "Exclude from position files" msgstr "Vyloučit ze souboru umístění" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -26692,7 +26724,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Footprint Properties" msgstr "Vlastnosti pouzdra" @@ -26717,7 +26749,7 @@ msgstr "Výška textu musí být mezi %s a %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27215,7 +27247,7 @@ msgstr "Položky k smazání" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -27974,7 +28006,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Centrální bod:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "Kruh" @@ -28052,7 +28084,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Základní tvar polygonu" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pad Properties" msgstr "Vlastnosti plošky" @@ -28075,95 +28107,95 @@ msgstr "zadní strana (zrcadlově)" msgid "front side" msgstr "pohled zepředu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "šířka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "z" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "do" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "na střed" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "začátek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "úhel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 msgid "at" msgstr "na" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "poloměr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "počet rohů %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Number box" msgstr "Rámeček s číslem" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 msgid "Unknown primitive" msgstr "Neznámý základnítvar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s,%s a spojené vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Pouze spojené vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s a %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "Chyba: Ploška musí mít kladnou velikost." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Varování: Díra na plošce není uvnitř tvaru plošky." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Varování: Díra plošky nezanechává žádnou měď." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Varování: Záporné hodnoty místní izolační mezery nebudou mít žádný účinek." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -28171,7 +28203,7 @@ msgstr "" "Varování: Záporná mezera pájecí masky větší než některé základní tvary. " "Výsledek může být překvapující." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -28179,7 +28211,7 @@ msgstr "" "Varování: Negativní mezera pájecí masky je větší než ploška. Pájecí maska " "nebude generována." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -28187,11 +28219,11 @@ msgstr "" "Varování: Záporná mezera znamená okraje větší než ploška. Nebude generována " "žádná maska pasty." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Chyba: ploška nemá vrstvu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -28199,98 +28231,98 @@ msgstr "" "Varování: Průchozí plošky by normálně měly mít plošku mědi alespoň na jedné " "vrstvě." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Chyba: Trapézovitost je příliš velká." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Chyba: Ploška s průchozí dírou nemá žádný otvor." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Varování: Plošky konektoru obvykle nemají pájecí pastu. Použijte místo nich " "SMD plošky." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Chyba: SMD ploška má díru." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Varování: Vlastnost Fiducial nemá smysl pro NPTH plošky." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Varování: Vlastnost Testpoint nemá smysl pro NPTH plošky." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Varování: Vlastnost Chladič nemá smysl pro NPTH plošky." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Varování: Vlastnost Castellated je pro PTH plošky." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Varování: Vlastnost BGA je pro na SMD plošky." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Chyba: Záporná velikost rohu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "VAROVÁNÍ: Velikost rohu způsobí kruhovou plošku." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "Chyba: Vlastní tvar plošky musí vyřešit jeden mnohoúhelník." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Chyby vlastností plošky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Varování vlastností plošky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "Modifikovat plošku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "Velikost otvoru X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "Velikost plošky X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 msgid "No shape selected" msgstr "Není vybrán žádný tvar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "Kruh/Kružnice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Shape type:" msgstr "Typ tvaru:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "Přidat základní tvar" @@ -28299,7 +28331,7 @@ msgstr "Přidat základní tvar" msgid "Pad type:" msgstr "Typ plošky:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "Průchozí díra" @@ -28329,8 +28361,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kružnice" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "Ovál" @@ -28342,11 +28374,11 @@ msgstr "Obdélníkový" msgid "Trapezoidal" msgstr "Lichoběžníkový" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaoblený obdélník" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Zkosený obdélník" @@ -28522,23 +28554,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "BGA ploška" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiduciální, lokální pro pouzdro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiduciální, globální k desce" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "Ploška testovacího bodu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "Chladící ploška" @@ -28685,31 +28717,31 @@ msgstr "Náhled plošky jako obrys" msgid "Plot on All Layers" msgstr "Kreslit na všechny vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 msgid "Move current selection up" msgstr "Přesun aktuálního výběru nahoru" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 msgid "Move current selection down" msgstr "Přesun aktuálního výběru dolů" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Generovat soubory vrtání..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Pero HPGL velikost omezena." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 msgid "X scale constrained." msgstr "X stupnice omezena." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y stupnice omezena." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -28718,15 +28750,15 @@ msgstr "" "Omezená korekce šířky. Hodnota korekce šířky musí být v rozsahu [%s; %s] " "pro aktuální pravidla návrhu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Není vybrána žádná vrstva, Nic k vykreslení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Varování: Měřítko je nastaveno na velmi malou hodnotu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Varování: Měřítko je nastaveno na velmi velkou hodnotu" @@ -29621,7 +29653,7 @@ msgstr "Přesunout vpravo" msgid "Parent footprint description" msgstr "Popis nadřazeného pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Změnit vlastnosti textu" @@ -29727,17 +29759,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Typ prokovu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "Průchozí" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "Slepé/vnořené" @@ -31552,13 +31584,13 @@ msgstr "Není definována mezera diferenciálního páru." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "Průměr" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" @@ -31749,13 +31781,6 @@ msgstr "Kontrola %s min počet paprsků: %s." msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Kontrola %s z hlediska spojení se zónou: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "nedefinováno" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -31909,7 +31934,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Připojení plošky %s: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "zóna" @@ -32530,29 +32555,29 @@ msgstr "" msgid "Checking length constraints..." msgstr "Kontrola připojení sítě..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 #, fuzzy msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "Texty nejsou dovoleny ve vrstvě obrysu desky" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(vrstva %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 msgid "Checking board outline..." msgstr "Kontrola obrysu desky..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Kontrola deaktivovaných vrstev..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 msgid "Checking text variables..." msgstr "Kontrola textových proměnných..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Kontrola vývodů..." @@ -32652,16 +32677,16 @@ msgstr "(%s min výška %s; skutečná %s)" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "(%s max výška %s; skutečná %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s min tloušťka %s; skutečná %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s max tloušťka %s; skutečná %s)" @@ -32684,12 +32709,12 @@ msgstr "(%s min průměr %s; aktuální %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s max průměr %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s min počet paprsků v %d; skutečných %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Kontrola tepelných reliéfů..." @@ -32717,7 +32742,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Obrys desky je nesprávně tvarovaný. Spusťte DRC pro úplnou analýzu." @@ -32759,20 +32784,20 @@ msgstr "Vytvořen Gerber job soubor '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Nastavení struktury desky není aktuální." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Stanovení údajů o DPS\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Tloušťka desky ze struktury vrstev: %.3f mm\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Sestavit data STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -32780,11 +32805,11 @@ msgstr "" "\n" "** Chyba sestavení STEP modelu desky. Export přerušen. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Zápis STEP souboru\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -32792,7 +32817,7 @@ msgstr "" "\n" "** Chyba při zápisu do souboru STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -32801,8 +32826,8 @@ msgstr "" "\n" "Soubor STEP '%s' vytvořen.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -32810,7 +32835,7 @@ msgstr "" "\n" "** Chyba exportu souboru STEP. Export přerušen. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -32818,7 +32843,7 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit soubor STEP.\n" "Zkontrolujte, zda deska má platný obrys a modely." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "Soubor STEP byl vytvořen, ale jsou zde varování." @@ -32912,27 +32937,18 @@ msgstr "" msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Chyba ukládání tabulky pouzder projektu." -#: pcbnew/files.cpp:999 -#, fuzzy -msgid "Converting zone fills" -msgstr "Kontrola vyplňování zón..." - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Převést zónu(y)" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k zápisu do souboru '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Chyba ukládání souboru vlastních pravidel '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32941,7 +32957,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru desky '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32950,7 +32966,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru desky '%s'.\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s." -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33069,38 +33085,38 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Dědičný" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Teplotní profily pro PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 msgid "Library link" msgstr "Odkaz na knihovnu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Přepsat" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 msgid "Clearance Override" msgstr "Izolační mezera přepsání" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Nezapojeno" @@ -33119,7 +33135,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Vnitřní vrstvy" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtr výběru" @@ -33179,7 +33195,7 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' není povolena v aktuální konfiguraci. \n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny pouzder." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Knihovna pouzdra není povolena." @@ -33249,8 +33265,8 @@ msgstr "Knihovna %s již existuje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knihovna '%s' je pouze pro čtení." @@ -33358,7 +33374,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -33367,11 +33383,11 @@ msgstr "" "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'. K úpravě konfigurace " "použijte Spravovat knihovny pouzder." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 msgid "Footprint library not found." msgstr "Knihovna pouzdra nenalezena." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -33549,7 +33565,7 @@ msgstr "Import souboru vektorové grafiky" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "Nedostatek paměti pro načtení DXF, soubor může být příliš velký." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 #, fuzzy msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Neplatná definice názvů vývodů" @@ -34200,184 +34216,184 @@ msgstr "" "souboru: '%s'\n" "řádek: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 msgid "pad" msgstr "ploška" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 msgid "Pin Name" msgstr "Název vývodu" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 msgid "Pin Type" msgstr "Typ vývodu" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "Globální značka" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "Výchozí místní" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 msgid "Test point" msgstr "Test point" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "Chladič" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "Půldíry" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 msgid "Length in Package" msgstr "Délka v pouzdře" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Hole X / Y" msgstr "Otvor X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. izolační mezera: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "Lichoběžník" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "Zaokrouhlení" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "Zkosený" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 msgid "CustomShape" msgstr "VlastníTvar" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "Spojit" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Ploška %s na %s z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "NPTH ploška z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "PTH ploška %s z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Ploška %s %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Ploška %s na %s pouzdra %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Edge connector" msgstr "Hranový konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanické" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "Lichoběžník" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "Půldírové plošky" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pad Type" msgstr "Typ plošky" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 msgid "Pad Number" msgstr "Číslo plošky" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Size X" msgstr "Velikost X" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Size Y" msgstr "Velikost Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Spustit simulaci" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 msgid "Hole Size X" msgstr "Velikost otvoru X" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Hole Size Y" msgstr "Velikost otvoru Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Fabrication Property" msgstr "Výrobní vlastnosti" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Délka od plošky po čip" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Okraj místní pájecí masky" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Teplotní profil Mezera" @@ -34455,35 +34471,35 @@ msgstr "Délka prokovu" msgid "Text Frame" msgstr "Textový rámeček" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad editor DPS" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exportování netlistu používaný k aktualizaci schématu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nový soubor DPS není uložen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 msgid "Board file is read only." msgstr "Soubor desky je pouze pro čtení." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Změny souboru DPS neuloženy" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma této desky nelze nalézt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -34494,34 +34510,34 @@ msgstr "" "bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit DPS." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Soubor schématu '%s' nenalezen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema se nepodařilo načíst." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 msgid "Edit design rules" msgstr "Upravit pravidla návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nelze sestavit vlastní pravidla návrhu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Export do formátu hyperlynxu" @@ -34714,24 +34730,24 @@ msgstr "Spoj (oblouk) %s na %s, délka %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Spoj %s na %s, délka %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Vlastnosti vývodu" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Horní vrstva" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Spodní vrstva" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 msgid "Via Type" msgstr "Typ prokovu" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -34739,48 +34755,48 @@ msgstr "" "Došlo k chybě při pokusu o načtení globální tabulky knihovny pouzder.\n" "Upravte tuto globální tabulku knihoven pouzder v menu Předvolby." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Znovu načíst desku\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "DPS úspěšně přečíslována" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Chyba čtení souboru." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Nepodařilo se načíst '%s'.\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Ukládání knihovny pouzder\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Ukládání knihovny pouzder\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Knihovna pouzdra nebyla aktualizována\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Knihovna pouzder \"%s\" nebyla nalezena v žádné vyhledávací cestě." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Vykreslování pouzdra '%s' na '%s'\n" @@ -34851,7 +34867,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -34953,35 +34969,35 @@ msgstr "Načítání pravidel..." msgid "Loading board regions..." msgstr "Načítání oblastí desky..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Polygonový tvar typu %d je ignorován (nepodporované)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Načítání výplní zón..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 msgid "Loading arcs..." msgstr "Načítání oblouků..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 msgid "Loading pads..." msgstr "Načítání plošek..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "Pouzdro %s ploška %s není označen jako vícevrstvý, ale je TH ploška." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "Pouzdro %s ploška %s má čtvercovou díru (nepodporované)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -34990,23 +35006,23 @@ msgstr "" "Pouzdro %s má díru v plošce %s otočené %f stupňů. KiCad podporuje pouze 90 " "stupňů rotaci." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Pouzdro %s ploška %s používá díru neznámého druhu %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "Pouzdro %s ploška %s má čtvercovou díru (nepodporované)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Pouzdro %s ploška %s používá neznámý tvar plošky." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -35015,55 +35031,55 @@ msgstr "" "Ploška bez mědi %s na vrstvě Altium (%d) nemá ekvivalent KiCadu. Byla " "přesunuta do KiCad vrstvy Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Ploška bez mědi %s připojena k síti, která není podporována." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Ploška bez mědi %s má díru, která není podporována." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "Ploška bez mědi %s má díru, která není podporována." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Pouzdro %s ploška %s používá neznámý tvar plošky." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 msgid "Loading vias..." msgstr "Načítání prokovů..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, fuzzy, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "Ploška bez mědi %s má díru, která není podporována." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 msgid "Loading tracks..." msgstr "Načítání spojů..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Načítání řetězců Unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 msgid "Loading text..." msgstr "Načítání textu..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Ignoruji čárový kód na Altium vrstvě %d (ještě není podporováno)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Načítání obdélníků..." @@ -35501,19 +35517,25 @@ msgstr " '%s' je duplicitní v '%s'" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Žádný '%s' balíček v knihovně '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorovat mnohoúhelník, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přiřazena" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" +"Ignorovat mnohoúhelník, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přiřazena" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat drát, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -35525,17 +35547,17 @@ msgstr "" "Neplatná podložka nulové velikosti ignorována v\n" "soubor: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat text, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat obdélník, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat kruh, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" @@ -35697,13 +35719,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token prvku obsahuje %d parametrů." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění složky '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Adresář knihovny '%s' má neočekávané podadresáře." @@ -35714,8 +35736,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Neočekávaný soubor '%s' byl nalezen v cestě knihovny '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Knihovnu pouzder '%s' nelze odstranit." @@ -35776,7 +35798,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nelze zpracovat typ textu pouzdra %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35787,7 +35809,7 @@ msgstr "" "souboru: %s\n" "řádek: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35798,7 +35820,7 @@ msgstr "" "souboru: %s\n" "řádek: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -35811,7 +35833,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35824,7 +35846,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "ofset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35837,7 +35859,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "ofset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35850,7 +35872,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35863,26 +35885,21 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "ofset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Varování starší zóny" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 #, fuzzy msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" "Starší režim vyplnění segmentu již není podporován.\n" "Převést zóny na polygonové vyplnění?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 #, fuzzy msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." msgstr "" "Starší režim vyplnění segmentu již není podporován.\n" "Převést zóny na polygonové vyplnění?" @@ -35923,21 +35940,21 @@ msgstr "Uložit každopádně" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznámá ploška typu: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznámý prokov typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznámé zaoblení okraje zóny typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Tento soubor neobsahuje DPS." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35946,26 +35963,26 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' neexistuje.\n" "Chcete ji vytvořit?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 msgid "Library Not Found" msgstr "Knihovna nenalezena" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Název souboru pouzdra '%s' není platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nelze přepsat cestu knihovny '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Neočekávaný soubor '%s' byl nalezen v cestě knihovny '%s'." @@ -36000,33 +36017,24 @@ msgstr "Neznámý typ 'FP_SHAPE: '%c=0x%02x' na řádku:%d pouzdra: '%s'." msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Duplicitní název TŘÍDY SPOJŮ '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -#, fuzzy -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"Starší režim vyplnění segmentu již není podporován.\n" -"Převést zóny na polygonové vyplnění?" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -36035,8 +36043,8 @@ msgstr "" "Neplatný plovoucí číslo v souboru: soubor '%s'\n" "řádek: %d, ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -36045,12 +36053,12 @@ msgstr "" "Chybí číslo s plovoucí čárkou v souboru: '%s'\n" "řádek:: %d, ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Soubor '%s' je prázdný." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Soubor '%s' není legacy knihovna." @@ -36074,22 +36082,22 @@ msgstr "Nelze najít sekci knihovny." msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Nelze najít viaStyleDef %s." -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Výjimka v kódu pluginů pro akce Python" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "Metoda '%s' nenalezena nebo nelze zavolat" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "Neznámá metoda" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 #, fuzzy msgid "Apply action script" msgstr "Použít ikony měřítka pro písma" @@ -36147,7 +36155,7 @@ msgstr "Zmenšit amplitudu" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Snížení amplitudy meandru o jeden krok." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 msgid "Length Tuner" msgstr "Ladění délky" @@ -36229,12 +36237,12 @@ msgstr "existující spoj" msgid "netclass 'Default'" msgstr "třída spojů 'Výchozí'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s je deformováno." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -36243,7 +36251,7 @@ msgstr "" "Tuto zónu nelze zpracovat pomocí nástroje pro kreslení cest.\n" "Zkontrolujte, zda se nejedná o zónu překrývající jinou zónu." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivní router" @@ -37519,11 +37527,11 @@ msgstr "Umístit DXF_SVG kresby" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Umístit ukotvení reference pouzdra" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Poloha prokovu porušuje DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 msgid "Place via" msgstr "Umístit prokov" @@ -37544,107 +37552,107 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Polohovací nástroje" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Táhnout spoj/průchodku" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Upravit šířku spoje/velikosti prokovu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Poloměr zaoblení:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaoblení spojů" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nelze zaokrouhlit vybrané segmenty spoje." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 #, fuzzy msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Vyplnit zóny" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Nelze zaokrouhlit vybrané segmenty spoje." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "Otočit" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Změnit stranu / Obrátit" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "Přesunout přesně" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikována %d položka(y)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 msgid "Selection copied" msgstr "Výběr zkopírován" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopírování zrušeno" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Zamknout pouzdro" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -37653,12 +37661,12 @@ msgstr "" "Klikněte na plošku %s%d\n" "Stisknutím klávesy Escape zrušte nebo dvakrát klikněte na schvá" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s a %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..." @@ -37725,22 +37733,22 @@ msgstr "Přečíslovat plošky" msgid "Place pad" msgstr "Umístit plošku" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, fuzzy msgid "Recombine pad" msgstr "Přečíslovat plošky" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Režim úprav plošky. Opětovným stiskem %s ukončíte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Režim úprav plošky. Stiskněte %s pro ukončení." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Upravit tvary plošky" @@ -39615,15 +39623,15 @@ msgstr "Relativní pozice" msgid "Click on reference item..." msgstr "Vybrat soubor..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Přidat výřez zóny" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "Přidat zónu" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Přidat mnohoúhelník" @@ -39658,7 +39666,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Automatické vyplňování zón(y)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 msgid "Open Preferences" msgstr "Otevřít Předvolby" @@ -39743,164 +39751,164 @@ msgstr "Sloučení kolineárních spojů..." msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Nekompletní operace vrácení/zpět: některé položky nebyly nalezeny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show tracks" msgstr "Zobrazit spoje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show all vias" msgstr "Zobrazit všechny prokovy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show all pads" msgstr "Zobrazit všechny plošky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show copper zones" msgstr "Zobrazit zóny mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Images" msgstr "Obrázky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Zobrazit jako zrcadlový obraz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprints Front" msgstr "Pouzdra nahoře" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Zobrazit moduly na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Back" msgstr "Pouzdra dole" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Zobrazit pouzdra na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Průchozí otvor plošek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Zobrazit průchozí otvor plošek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprint values" msgstr "Zobrazit hodnoty pouzder" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "Reference" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprint references" msgstr "Zobrazit reference pouzder" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprint Text" msgstr "Text pouzdra" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show all footprint text" msgstr "Zobrazit všechny texty pouzder" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "Skrytý text" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Zobrazit text modulu označený jako neviditený" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Zobrazovat nezapojené sítě jako naznačené spoje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC Varování" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Porušení DRC se závažností varování" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "Chyby DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Porušení DRC se závažností chyby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC Vyloučení" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Porušení DRC, které byly individuálně vyloučeny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Zobrazit počátky textů a modulů křížem" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Stín na uzamčeném prvku" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Přeskočit uzamčené položky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Tisknout okraj a rohové razítko" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" msgstr "Žádné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Všechny vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "Všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Vnitřní vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "Front Layers" msgstr "Horní vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "Pohled na osazení součástek nahoře" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Back Layers" msgstr "Dolní vrstva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "Pohled na osazení součástek dole" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -39909,7 +39917,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -39918,416 +39926,416 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 msgid "Filter nets" msgstr "Filtr sítí" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 msgid "Layer Display Options" msgstr "Možnosti zobrazení vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Neaktivní vrstvy (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers:" msgstr "Neaktivní vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Neaktivní vrstvy budou stmívány" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Dim" msgstr "Roz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Neaktivní vrstvy budou stmívány" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Neaktivní vrstvy budou stmívány" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 msgid "Flip board view" msgstr "Obrátit pohled na desku" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 msgid "Net Display Options" msgstr "Možnosti zobrazení sítě" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Barva sítě (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 msgid "Net colors:" msgstr "Barva sítě:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 #, fuzzy msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Barvy sítí a třídy spojů nejsou zobrazeny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Barvy sítí a třídy spojů nejsou zobrazeny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Barvy sítí a třídy spojů nejsou zobrazeny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Zobrazení naznačených spojů (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Zobrazení naznačených spojů:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Zahrnout položky v &neviditelných vrstvách" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Zahrnout položky v &neviditelných vrstvách" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 msgid "Visible layers" msgstr "Viditelné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Zahrnout položky v &neviditelných vrstvách" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Skrýt všechny naznačené spoje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 msgid "Set Net Color" msgstr "Nastavit barvu sítě" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Zvýraznění %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Vybrat spoje a prokovy v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Zrušit výběr spojů a prokovů v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "Zobrazit všechny sítě" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skrýt všechny ostatní sítě" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Kliknutím skryjete naznačené spoje pro %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Kliknutím zobrazíte naznačené spoje pro %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Dvoj-klik levým (nebo středním tlačítkem) pro změnu barvy, kliknutím pravým " "tlačítkem pro další akce" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objekty" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dvoj-klik levým nebo středním tlačítkem změníte barvy, kliknutím pravým " "tlačítkem pro menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Zobrazit nebo skrýt tuto vrstvu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lepidlo na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lepidlo na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pájecí pasta na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pájecí pasta na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Potisk na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Potisk na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Pájecí maska na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Pájecí maska na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Vysvětlující kresby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "Vysvětlující komentáře" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined meaning" msgstr "Uživatelem definovaný význam" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definice obvodu desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 #, fuzzy msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Umístit obrys hrany" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Pouzdra osazena na horní straně desek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Pouzdra osazena na dolní straně desek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Pouzdra osazena na horní straně desek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Pouzdra osazena na dolní straně desek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 1" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 2" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 3" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 4" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "User defined layer 5" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "User defined layer 6" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "User defined layer 7" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined layer 8" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined layer 9" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "Horní vrstva mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "Dolní vrstva mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Inner copper layer" msgstr "Vnitřní vrstva mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Zobrazit všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skrýt všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Zobrazit všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skrýt všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Zobrazit pouze přední vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Zobrazit pouze přední vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Zobrazit pouze vnitřní vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Zobrazit pouze zadní vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Zobrazit pouze zadní vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Zobrazit nebo skrýt %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nastavit neprůhlednost %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Nastavit barvu třídy spojů" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Zvýraznit sítě v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Zobrazit všechny třídy spojů" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skrýt všechny ostatní třídy sítí" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Zobrazit nebo skrýt naznačené spoje pro sítě v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Přednastavuje (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 msgid "Save preset..." msgstr "Uložit předvolbu..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 msgid "Delete preset..." msgstr "Smazat předvolbu..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Layer preset name:" msgstr "Název předvolby vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Uložit předvolbu vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "Předvolby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 msgid "Delete Preset" msgstr "Smazat předvolbu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 msgid "Select preset:" msgstr "Vybrat předvolbu:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40415,104 +40423,104 @@ msgstr "Další položky" msgid "Change property" msgstr "Změnit vlastnost" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 msgid "Textbox" msgstr "Textové pole" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 msgid "No Net" msgstr "Žádná síť" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "Výřez" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "Bez prokovů" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "Bez spojů" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "Bez plošek" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "Žádné zóny mědi" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "Žádné pouzdra" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "Omezení" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s a %d více" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 msgid "Fill Mode" msgstr "Režim vyplňování" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "Vyplněná oblast" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "Počet rohů" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 msgid "Rule Area" msgstr "Pravidla oblasti" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 msgid "Teardrop Area" msgstr "Oblast Teardrop" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 msgid "Copper Zone" msgstr "Zóna mědi" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zóna bez mědi" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Pravidlo oblasti výřezu na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Výřez zóny na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Oblast pravidla na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zóna %s na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 msgid "Minimum Width" msgstr "Minimální šířka" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 msgid "Pad Connections" msgstr "Připojení plošek" @@ -40705,6 +40713,24 @@ msgstr "KiCad schéma" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad deska plošných spojů" +#, fuzzy +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Kontrola vyplňování zón..." + +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Převést zónu(y)" + +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Varování starší zóny" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "" +#~ "Starší režim vyplnění segmentu již není podporován.\n" +#~ "Převést zóny na polygonové vyplnění?" + #, fuzzy #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Tloušťka desky: " @@ -46528,9 +46554,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "BOM plugins:" #~ msgstr "Zásuvné moduly rozpisku součástek:" -#~ msgid "Command line:" -#~ msgstr "Příkazová řádka:" - #~ msgid "Alias \"%s\" already exists." #~ msgstr "Alias \"%s\" již existuje." diff --git a/translation/pofiles/da.po b/translation/pofiles/da.po index 3e842ad8df..0fcb807bff 100644 --- a/translation/pofiles/da.po +++ b/translation/pofiles/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" "Language-Team: Danish " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6945,12 +6953,12 @@ msgstr "Ingen bus valgt" msgid "Basic Properties" msgstr "Egenskaber" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s skal være mindst %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s skal være mindre end %s." @@ -7064,10 +7072,10 @@ msgstr "Vis:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -7419,7 +7427,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Tildel fodspor" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Fodaftrykbiblioteker" @@ -7450,9 +7458,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt fodaftryk." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Nøgleord" @@ -7462,8 +7470,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Pin-antal" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -7574,14 +7582,14 @@ msgstr "Tilgængelige miljøvariabler for relative stier:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7885,26 +7893,26 @@ msgstr "" "%s\n" "ikke fundet. Script ikke tilgængeligt." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "Både %s og %s er knyttet til de samme emner; %s vil blive brugt i netlisten" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Net %s er grafisk forbundet med bus %s, men er ikke medlem af denne bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Arkstiften %s har ingen matchende hierarkisk etiket inde i arket" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Arkstiften %s har ingen matchende hierarkisk etiket inde i arket" @@ -8208,71 +8216,71 @@ msgid "" "contain spaces or special characters.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Skift alle symboler skematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "Skift symboler" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 #, fuzzy msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Skift det valgte symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Skift symboler, der matcher referencebetegnelsen:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Skift symboler, der matcher værdi:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Skift symboler, der matcher biblioteksidentifikatoren:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Opdater felter" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Fjern felter, hvis de ikke er i nyt symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Nulstil felter, hvis de er tomme i nyt symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 #, fuzzy msgid "Update field text" msgstr "Opdater felter" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "Opdater feltvisibiliteter" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Opdater feltstørrelser og typografier" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Opdater feltpositioner" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 #, fuzzy msgid "Update symbol attributes" msgstr "Opdater / nulstil fabrikationsattributter" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "Skift" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8284,116 +8292,116 @@ msgstr "Skift" msgid "Update" msgstr "Opdater" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** symbol ikke fundet ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** nyt symbol har for få enheder ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Opdater symbol %s fra '%s' til '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Opdater symboler %s fra '%s' til '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Skift symbol %s fra '%s' til '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Skift symboler %s fra '%s' til '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Opdater alle symboler skematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Opdater det valgte symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "Opdater symboler, der matcher referencebetegnelsen:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "Opdater symboler, der matcher værdi:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "Opdater symboler, der matcher biblioteksidentifikatoren:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "Ny biblioteksidentifikator:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "Opdater / nulstil felter" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "Vælg ingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "Opdateringsmuligheder" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Fjern felter, hvis de ikke er i bibliotekssymbolet" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "Fjerner felter, der ikke findes i de originale biblioteksymboler" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Nulstil felter, hvis de er tomme i bibliotekssymbolet" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Update/reset field text" msgstr "Opdater / nulstil felter" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Opdater / nulstil feltvisibiliteter" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Opdater / nulstil feltstørrelser og typografier" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "Opdater / nulstil feltpositioner" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 #, fuzzy msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Opdater / nulstil fabrikationsattributter" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Opdater symboler fra biblioteket" @@ -8436,7 +8444,7 @@ msgstr "Ingen fodaftryk specificeret" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Ugyldigt fodaftryk er angivet" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "Intet symbol valgt" @@ -8483,7 +8491,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "Symboler" @@ -8688,12 +8696,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Åbn dialogboksen... Skematisk opsætning" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pin konflikter kort" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9317,8 +9325,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "Diameter:" @@ -9372,7 +9380,7 @@ msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 #, fuzzy msgid "untitled" @@ -9461,7 +9469,7 @@ msgstr "V Juster" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9493,7 +9501,7 @@ msgstr "Y Position" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9850,7 +9858,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Skift til skematisk editor" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "Udfyld stil" @@ -9898,7 +9906,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Henvisninger skal starte med et bogstav." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felter skal have et navn." @@ -9929,17 +9937,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De første %d felter er obligatoriske." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Tilføj Footprint Filter" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Rediger Footprint Filter" @@ -10172,9 +10180,9 @@ msgstr "Nyt mærke" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10340,12 +10348,12 @@ msgstr "Plot aktuel side" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "Vælg Output Directory" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10360,7 +10368,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Plot Output Directory" @@ -10584,15 +10592,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Plot skematiske indstillinger" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "Print Schematic" msgstr "Udskriv skematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at udskrive skematisk." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Udskriv side %d" @@ -10642,8 +10650,8 @@ msgstr "Handling taget" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Reference" @@ -10833,38 +10841,38 @@ msgstr "Importer indstillinger fra et andet projekt ..." msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriske regler" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 msgid "Net Classes" msgstr "Nettoklasser" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 #, fuzzy msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Busdefinitioner" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "Tekstvariabler" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 #, fuzzy msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "Projektet mangler eller er skrivebeskyttet. Ændringer gemmes ikke." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10906,50 +10914,50 @@ msgstr "Egenskaber" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Arkstiftegenskaber" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Et ark skal have et gyldigt filnavn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Arkfilen skal have en '.kicad_sch' udvidelse." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Brug en relativ sti?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Arkfil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Brug en relativ sti?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolut" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Untitled Sheet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Bemærk: Varefarver tilsidesættes i det aktuelle farvetema." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10958,16 +10966,16 @@ msgstr "" "Fjern markeringen af '%s' for at se individuelle varefarver.\n" "i Indstillinger> Eeschema> Farver." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ud til at være en gyldig skematisk fil." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ugyldig skematisk fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10976,54 +10984,54 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" findes allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Vil du linke \"%s\" til denne fil?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Skift %s værdi fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Handlingen kan ikke fortrydes." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Oprette en ny fil \"%s\" med indholdet af \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Der opstod en fejl under lagring af skematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme skematisk \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Et ark skal have et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Et ark skal have en fil angivet." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11335,7 +11343,7 @@ msgstr "Krydderidirektiver:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Indlæs direktiver fra skematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "Brugerdefinerede" @@ -11378,47 +11386,47 @@ msgstr "" msgid "Simulation Command" msgstr "Simulation" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Netnavnet '%s' er allerede i brug." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Kunne ikke oprette symbolbiblioteksfilen \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Komponent" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11428,17 +11436,17 @@ msgstr "Parameter" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Ingen forbindelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Model" @@ -11701,7 +11709,7 @@ msgstr "Vis pinnavne" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Ekskluder fra stykliste" @@ -11811,7 +11819,7 @@ msgstr "" "projektsymbolbiblioteketabellen." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteket '%s' blev ikke fundet." @@ -12045,7 +12053,7 @@ msgstr "/ sti / til / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" @@ -12338,12 +12346,12 @@ msgstr "Dialogindstillinger" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Vis forhåndsvisning af fodaftryk i Symbolvælger" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Feltnavn \"%s\" allerede i brug." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt." @@ -12652,44 +12660,44 @@ msgstr "Bibliotekets kaldenavnsfejl" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Flere biblioteker kan ikke dele det samme kaldenavn ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Symbolbiblioteket \"%s\" kunne ikke indlæses.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 msgid "Error Loading Library" msgstr "Fejl ved indlæsning af bibliotek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Advarsel: Kopi kaldenavn" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Der findes allerede et bibliotek med tilnavnet '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Et af kaldenavnene skal ændres efter tilføjelse af dette bibliotek." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "Spring over" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "Tilføj alligevel" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " @@ -12698,7 +12706,7 @@ msgstr "" "Vælg en eller flere tabelrækker, der indeholder ældre biblioteker, der skal " "gemmes som det aktuelle format (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12706,7 +12714,7 @@ msgid "" msgstr "" "Gem '%s' som aktuelt format (* .kicad_sym) og erstat ældre post i tabellen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12715,24 +12723,24 @@ msgstr "" "Gem %d ældre biblioteker som det aktuelle format (* .kicad_sym) og erstat " "ældre poster i tabellen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Filen %s findes allerede. Vil du overskrive denne fil?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Migrer biblioteker ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Kunne ikke gemme symbolbiblioteksfilen '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12742,13 +12750,13 @@ msgstr "" "Ændringer skal gemmes eller kasseres, før tabellen over symbolbiblioteker " "kan ændres." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbiblioteker" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12759,20 +12767,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "Fejl ved arkivering" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12874,7 +12882,7 @@ msgstr "Feltnavnskabeloner:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12883,7 +12891,7 @@ msgstr "" "symbolbiblioteketabel.\n" "Rediger denne globale symbolbibliotekstabel i menuen Indstillinger." -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12891,7 +12899,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Fejl ved indlæsning af editor" @@ -12942,8 +12950,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Kan ikke parse '%s' i '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Kunne ikke indlæse %s filen" @@ -12953,7 +12961,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse %s filen" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Der er ikke valgt noget symbol at gemme." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" @@ -12962,7 +12970,7 @@ msgstr "" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Redningsbiblioteket kunne ikke gemmes %s." @@ -13246,7 +13254,7 @@ msgstr "Plotreferenceudpegere" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Busindgang nødvendig" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Skematiske filer" @@ -13302,7 +13310,7 @@ msgstr "" "hierarkiske arktegninger." #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13314,8 +13322,8 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af skematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" @@ -13416,12 +13424,12 @@ msgstr "Alle understøttede formater" msgid "Import Schematic" msgstr "Importer skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Brug Protel-filnavneudvidelser" -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13430,12 +13438,12 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13444,22 +13452,22 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Filen %s gemt." -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivningshandling mislykkedes." -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, fuzzy, c-format @@ -13472,18 +13480,18 @@ msgstr "" "\n" "Sørg for, at du har skrivetilladelser, og prøv igen." -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Hvis du gemmer projektet i det nye filformat, overskrives eksisterende filer." -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Advarsel om projektbesparelse" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -13493,34 +13501,34 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overskriv filer" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 msgid "Abort Project Save" msgstr "Afbryd projekt Gem" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben." -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Importer skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af skematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle skema er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13535,32 +13543,32 @@ msgstr "" "det blev ikke gemt ordentligt. Ønsker du at gendanne de sidst gemte " "redigeringer, du har foretaget?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13568,30 +13576,30 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Udledes af symbolet:" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Begrundelse:" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Begrundelse:" @@ -13770,7 +13778,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Eksportér tegning til udklipsholder" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Netliste ..." @@ -14051,8 +14059,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Busindgangstype" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Tildelt netklasse" @@ -14086,7 +14094,7 @@ msgstr "Ny skematisk fil er ikke gemt" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Gem ændringer til '%s' før lukning?" @@ -14132,12 +14140,12 @@ msgstr "Kunne ikke åbne CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 msgid "[Read Only]" msgstr "[Læs kun]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke gemt]" @@ -14151,17 +14159,17 @@ msgstr "Skematisk gemt" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhævet net: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gå til Side %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Forrige lag" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Intersheet Referencer" @@ -14201,11 +14209,11 @@ msgstr "Begrundelse:" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "Net" @@ -14317,7 +14325,7 @@ msgstr "Ingen forbindelse" msgid "Root" msgstr "Roden" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" @@ -14326,7 +14334,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -14334,7 +14342,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" @@ -14418,7 +14426,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Tekstretning" @@ -14448,46 +14456,46 @@ msgstr "" msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Power symbol opretter en global etiket med navnet '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Padforbindelser:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Gendannelsesfil \"%s\" blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Afslut tegningsarket" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fil blev ikke fundet." @@ -14696,7 +14704,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kunne ikke læse filen \"%s\"" @@ -14880,13 +14888,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s findes allerede." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14954,43 +14962,43 @@ msgstr "komponentfeltets tekstattributter skal være 3 tegn brede" msgid "expected unquoted string" msgstr "forventet ikke-citeret streng" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Vare ikke kommenteret: %s %s (enhed %d)\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Vare ikke kommenteret: %s %s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Fejl: symbol %s %s enhed %d og symbol har kun %d enheder defineret\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Flere varer %s %s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Forskellige værdier for %s %d %s (%s) og %s %d %s (%s)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Forskellige værdier for %s %d %s (%s) og %s %d %s (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Indstilling af skematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifikator til '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, fuzzy, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14999,7 +15007,7 @@ msgstr "" "Skematisk symbolreference '%s' biblioteksidentifikator er ikke gyldig. Kan " "ikke linke bibliotekssymbolet." -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -15008,17 +15016,17 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket '%s' blev ikke fundet, og der var ingen tilgængelige cache-" "biblioteker. Kan ikke linke bibliotekssymbolet." -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O-fejl %s løsning af biblioteksymbol %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Fald tilbage til cache for at indstille symbolet '%s: %s' link '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Intet biblioteksymbol fundet til skematisk symbol '%s %s'. " @@ -15049,51 +15057,51 @@ msgstr "(Slettet vare)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkisk arknål %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Ekskluder fra stykliste" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Ekskluder fra bord" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "Power symbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "flag" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 msgid "Missing parent" msgstr "Manglende forælder" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "Udefineret !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 msgid "No library defined!" msgstr "Intet bibliotek defineret!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol ikke fundet i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -17195,13 +17203,11 @@ msgstr "Ikke defineret!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "Forælder" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "Konverter" @@ -17335,8 +17341,8 @@ msgstr "" "Søgeudtryk er adskilt af mellemrum. Alle søgeudtryk skal matche.\n" "Et udtryk, der er et tal, vil også matche mod antallet af pad." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "intet bibliotek er valgt" @@ -18618,7 +18624,7 @@ msgstr "Komplette tilsluttede linjer med det aktuelle segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Flyt" @@ -18672,7 +18678,7 @@ msgstr "Symbolbiblioteker" msgid "No datasheet defined." msgstr "Ingen via drill defineret." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" @@ -18796,7 +18802,7 @@ msgstr "Intet lag valgt." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net skal mærkes for at tildele en netklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18807,26 +18813,26 @@ msgstr "" "blev droppet, fordi destinationen allerede har arket eller et af dets " "underark som forælder." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d duplikerede id'er udskiftet.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potentielle problemer repareret." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ingen fejl fundet." @@ -18851,7 +18857,7 @@ msgstr "Ingen bus valgt" msgid "Bus has no members" msgstr "Bus har ingen medlemmer" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -19196,21 +19202,21 @@ msgstr "Vælg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "Lag" @@ -19655,7 +19661,7 @@ msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "Spejl" @@ -20130,7 +20136,7 @@ msgstr "Fremhæv %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Lag" @@ -20149,7 +20155,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Vis negative objekter i denne farve" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Vis (x, y) gitterprikker" @@ -20168,12 +20174,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB-baggrund" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 msgid "Show All Layers" msgstr "Vis alle lag" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul alle lag, men aktive" @@ -20182,7 +20188,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul altid alle lag, men aktive" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skjul alle lag" @@ -20203,8 +20209,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Skift gengivelsesfarve til" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -20297,96 +20303,105 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Mindst to segmenter med lige spor skal vælges." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Spejl Y-akse" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Minimal header" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 #, fuzzy msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Generer placeringsfil til fodaftryk til valg og placering" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Output katalog:" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Ugyldigt arkivfilformat\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Ugyldigt enhedspræfiks" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Ugyldigt fodaftryk er angivet" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "Ugyldigt fodaftryk er angivet" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Ugyldigt fodaftryk er angivet" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Ugyldigt fodaftryk er angivet" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 #, fuzzy msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Plotreferenceudpegere" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 #, fuzzy msgid "Exclude the value text" msgstr "Inkluder t & ext-varer" @@ -20402,15 +20417,15 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 #, fuzzy msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Skematisk \"%s\" findes ikke. Ønsker du at oprette det?" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Plotgrænse og titelblok" @@ -20460,16 +20475,20 @@ msgstr "" msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 @@ -20569,13 +20588,19 @@ msgid "" "mm)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 #, fuzzy msgid "No drawing sheet" @@ -22159,8 +22184,8 @@ msgstr "Arbejdsark" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koord oprindelse: Højre nederste sidehjørne" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" @@ -24414,7 +24439,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -24428,7 +24453,7 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -24439,8 +24464,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Sporsegmenter" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -24470,13 +24495,13 @@ msgstr "og andre" msgid "no layers" msgstr "ingen lag" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" @@ -24490,9 +24515,9 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "Låst" @@ -24978,8 +25003,8 @@ msgstr "Opdater netliste" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(selvskærende)" @@ -25503,7 +25528,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Board Finish" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Loddemaske / indsæt" @@ -25531,7 +25556,7 @@ msgstr "Foruddefinerede størrelser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Brugerdefineret lag sæt" @@ -25643,11 +25668,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25998,7 +26023,7 @@ msgstr "Kontur display:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "Udklækket" @@ -26064,8 +26089,8 @@ msgstr "" "Standard padforbindelsestype til zone.\n" "Denne indstilling kan tilsidesættes af lokale pad-indstillinger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiske relieffer" @@ -26107,14 +26132,14 @@ msgstr "Udfyldningstype:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Massiv" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Hatch pattern" msgstr "Hatch mønster" @@ -27174,6 +27199,11 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "Eksporter STEP" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "Kommando:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -27190,7 +27220,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Kunne ikke skrive plotfiler til mappen \"%s\"." @@ -27261,7 +27291,7 @@ msgstr "Eksporter SVG-fil" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Er du sikker på, at du vil overskrive den eksisterende fil?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -27549,7 +27579,7 @@ msgstr "Side:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Fabrikationsattributter" @@ -27568,26 +27598,26 @@ msgstr "Gennem hul" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 msgid "Not in schematic" msgstr "Ikke skematisk" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 msgid "Exclude from position files" msgstr "Ekskluder fra positionsfiler" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -27771,7 +27801,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Footprint Properties" msgstr "Egenskaber for fodaftryk" @@ -27796,7 +27826,7 @@ msgstr "Vout skal være større end vref" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28301,7 +28331,7 @@ msgstr "Elementer, der skal slettes" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -29098,7 +29128,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Centrum:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "Opkald" @@ -29176,7 +29206,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Grundlæggende form polygon" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pad Properties" msgstr "Pad egenskaber" @@ -29200,100 +29230,100 @@ msgstr "bagside (spejlet)" msgid "front side" msgstr "Forside" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "bredde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "fra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "til" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "centrer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "Start" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "vinkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Sti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "radius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "hjørner tæller %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Nummer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Transform Primitive" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Alle kobberlag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s og forbundne lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Kun forbundne lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s og %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "Forkert (negativ) værdi for hjørnestørrelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Padstørrelsen skal være større end nul" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Padstørrelsen skal være større end nul" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -29302,7 +29332,7 @@ msgstr "" "Negativ clearance betyder areal, der er mindre end puden (normalt ved " "lodningspasta-clearance)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " @@ -29311,7 +29341,7 @@ msgstr "" "Negativ clearance betyder areal, der er mindre end puden (normalt ved " "lodningspasta-clearance)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -29320,12 +29350,12 @@ msgstr "" "Negativ clearance betyder areal, der er mindre end puden (normalt ved " "lodningspasta-clearance)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 #, fuzzy msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " @@ -29334,17 +29364,17 @@ msgstr "" "Advarsel: belagte gennemgående huller skal normalt have en kobberpude på " "mindst et lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Fejl: Gennemgående hulpude: borediameter indstillet til 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -29352,93 +29382,93 @@ msgstr "" "Fejl: Stikpuder findes ikke på loddepasta-laget\n" "Brug i stedet SMD-puder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Ejendom kan ikke indstilles til NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 #, fuzzy msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Ejendom kan ikke indstilles til NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Ejendom kan ikke indstilles til NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Castelleret ejendom kan kun indstilles til PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "BGA-egenskab kan kun indstilles til SMD-pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Forkert (negativ) værdi for hjørnestørrelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Pad egenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Pad egenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "Rediger pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "Hulstørrelse X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "Pad størrelse X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 msgid "No shape selected" msgstr "Ingen form valgt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring / cirkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Shape type:" msgstr "Formtype:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "Tilføj Primitive" @@ -29447,7 +29477,7 @@ msgstr "Tilføj Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Pad type:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "Gennem hul" @@ -29477,8 +29507,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cirkulær" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -29490,11 +29520,11 @@ msgstr "Rektangulær" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Afrundet rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Affaset rektangel" @@ -29681,23 +29711,23 @@ msgstr "" "Castellated specificerer castellated gennem hulpuder på en plankant\n" "Disse egenskaber er specificeret i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pude" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokal til fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global til bord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "Testpude" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kølelegeme pad" @@ -29855,33 +29885,33 @@ msgstr "Eksempel på pad i skitstilstand" msgid "Plot on All Layers" msgstr "Plot alle sider" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 #, fuzzy msgid "Move current selection up" msgstr "Ryd aktuelt lag ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 #, fuzzy msgid "Move current selection down" msgstr "Kun nuværende lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Generer borefiler ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL-penstørrelse begrænset." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 msgid "X scale constrained." msgstr "X-skala begrænset." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y-skala begrænset." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, fuzzy, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -29890,15 +29920,15 @@ msgstr "" "Breddekorrektion begrænset. Den rimelige breddekorrektionsværdi skal være i " "et område på [%s; %s] (%s) for aktuelle designregler." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Intet lag valgt, Intet at plotte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Advarsel: Skalemulighed indstillet til en meget lille værdi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Advarsel: Skalemulighed indstillet til en meget stor værdi" @@ -30833,7 +30863,7 @@ msgstr "Hold teksten lodret" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beskrivelse af forældres fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Skift tekstegenskaber" @@ -30954,17 +30984,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via type:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "igennem" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "Blind / begravet" @@ -32803,13 +32833,13 @@ msgstr "Ingen defineret differentieret parafstand." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 #, fuzzy @@ -33003,13 +33033,6 @@ msgstr "Kontrol %s." msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Kontrol af netforbindelser ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "udefineret" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -33163,7 +33186,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Zone forbindelsestype: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "zone" @@ -33813,28 +33836,28 @@ msgstr "" msgid "Checking length constraints..." msgstr "Kontrol af netforbindelser ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(ingen kanter findes på Edge.Cuts lag)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(lag %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 msgid "Checking board outline..." msgstr "Kontrolbrætoversigt ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Kontrollerer deaktiverede lag ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 msgid "Checking text variables..." msgstr "Kontrol af tekstvariabler ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Kontrol af stifter ..." @@ -33935,16 +33958,16 @@ msgstr "(%s min bredde %s; faktisk %s)" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. Bredde %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s min bredde %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. Bredde %s; faktisk %s)" @@ -33967,12 +33990,12 @@ msgstr "(%s min diameter %s; faktisk %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. Diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s maks. Antal: %d; faktisk: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Kontrol af tekstvariabler ..." @@ -34005,7 +34028,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Board skitse er misdannet. Kør DRC for en komplet analyse." @@ -34051,60 +34074,60 @@ msgstr "" "Board stackup-indstillinger er ikke opdaterede\n" "Ret venligst stackup" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Nuværende tykkelse fra stabling:" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "Fejl ved skrivning til filen \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "SVG filer" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Fejl ved skrivning til filen \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Rapportfil '%s' oprettet\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "Fejl ved skrivning til filen \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -34211,17 +34234,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:999 -#, fuzzy -msgid "Converting zone fills" -msgstr "Kontrol af zoneudfyldning ..." - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -#, fuzzy -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Konverter til zone" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -34229,14 +34242,14 @@ msgstr "" "Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34245,7 +34258,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34254,7 +34267,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -34373,41 +34386,41 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Arvet" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Termiske relieffer" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Bibliotekets link:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Overskriv" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance konturer" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal loddepasta Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal loddepasta margenforhold" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Ingen forbindelse" @@ -34427,7 +34440,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Indvendige lag" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 msgid "Selection Filter" msgstr "Markeringsfilter" @@ -34488,7 +34501,7 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration.\n" "Brug Manage Footprint Libraries til at redigere konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Footprint-bibliotek er ikke aktiveret." @@ -34561,8 +34574,8 @@ msgstr "Bibliotek %s findes allerede." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' er skrivebeskyttet." @@ -34675,7 +34688,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34684,11 +34697,11 @@ msgstr "" "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'. Brug Manage " "Footprint Libraries til at redigere konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 msgid "Footprint library not found." msgstr "Fodaftrykbibliotek ikke fundet." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34869,7 +34882,7 @@ msgstr "Importer vektorgrafikfil" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 #, fuzzy msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Board's perimeter definition" @@ -35530,186 +35543,186 @@ msgstr "" "fil: \"%s\"\n" "linje: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 msgid "Pin Name" msgstr "Pin-navn" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin-type" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial lokal" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "Kølelegeme" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "Castelleret" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 msgid "Length in Package" msgstr "Længde i pakke" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Bor X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Frihøjde: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(fra %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "Fælde" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "Affasningsretning" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s af %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Pad til %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Pad til %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s af %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "Pad til %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad %s af %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Edge connector" msgstr "Kantstik" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekanisk" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "Castelleret pude" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pad Type" msgstr "Pad type" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 msgid "Pad Number" msgstr "Pad nummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Size X" msgstr "Størrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Size Y" msgstr "Størrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Round Radius Ratio" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 msgid "Hole Size X" msgstr "Hulstørrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hulstørrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabrikationsejendom" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pude til dø længde" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokal loddemaskemargin" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Bredde på termisk aflastning" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Termisk lindring" @@ -35791,40 +35804,40 @@ msgstr "Via længde" msgid "Text Frame" msgstr "Tekstramme:" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Skift til PCB Editor" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Søgetekst" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil er ikke gemt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Kun bestyrelsesområde" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filændringer er ikke gemt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skemaet for dette tavle kan ikke findes." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -35835,37 +35848,37 @@ msgstr "" "For at oprette eller opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte KiCad-" "projektlederen og oprette et projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Skematisk fil \"%s\" blev ikke fundet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunne ikke indlæse:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportér Hyperlynx Layout" @@ -36059,24 +36072,24 @@ msgstr "Spor %s på %s, længde %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Spor %s på %s, længde %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Fastgør egenskaber" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Layer Top" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Lagbund" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 msgid "Via Type" msgstr "Via Type" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -36085,52 +36098,52 @@ msgstr "" "fodaftrykbibliotekstabel.\n" "Rediger denne globale fodaftrykbibliotekstabel i menuen Indstillinger." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "PCB og skematisk gennoteret" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Fejl ved udpakning af fil!\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "" "Der opstod en fejl under indlæsning af projektfodspor-biblioteketabellen" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "" "Der opstod en fejl under indlæsning af projektfodspor-biblioteketabellen" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Footprint-bibliotek er ikke aktiveret." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Ækvivalensfilen \"%s\" kunne ikke findes i standardsøgestierne." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Skift fodaftryk %s fra '%s' til '%s'" @@ -36203,7 +36216,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -36316,41 +36329,41 @@ msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." msgid "Loading board regions..." msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" "Ignorer stregkode på Altium-laget %d, fordi det ikke understøttes lige nu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Bygningszone fylder ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "Pad '%s' af Footprint %s har et firkantet hul. KiCad støtter ikke dette endnu" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Pad '%s' af Footprint %s har et firkantet hul. KiCad støtter ikke dette endnu" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -36359,29 +36372,29 @@ msgstr "" "Pad '%s' af Footprint %s har en hulrotation på %f grad. KiCad understøtter " "kun 90 graders vinkler" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" "Pad '%s' af Footprint %s bruger en kompleks pad-stack (type %d), som endnu " "ikke understøttes" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Pad '%s' af Footprint %s bruger en kompleks pad-stack (type %d), som endnu " "ikke understøttes" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" "Pad '%s' af Footprint %s bruger en kompleks pad-stack (type %d), som endnu " "ikke understøttes" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -36390,62 +36403,62 @@ msgstr "" "Ikke-kobberpude på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Ikke-kobberpude '%s' har et hul. Dette skal ikke ske" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Ikke-kobberpude '%s' har et hul. Dette skal ikke ske" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Ikke-kobberpude '%s' bruger en kompleks padstabel (slags %d). Dette skal " "ikke ske" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Ikke-kobberpude '%s' har et hul. Dette skal ikke ske" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, fuzzy, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "Ikke-kobberpude '%s' har et hul. Dette skal ikke ske" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Ignorer stregkode på Altium-laget %d, fordi det ikke understøttes lige nu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." @@ -36880,18 +36893,23 @@ msgstr " navn: \"%s\" duplikeret i ørn : \"%s\"" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ingen \"%s\" pakke i biblioteket \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en polygon, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke blev kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "Ignorerer en polygon, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke blev kortlagt" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en ledning, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -36905,17 +36923,17 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en tekst, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en rektange, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en cirkel, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" @@ -37078,7 +37096,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken indeholder %d parametre." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -37086,7 +37104,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Biblioteksbiblioteket \"%s\" har uventede underkataloger." @@ -37097,8 +37115,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Fodaftrykbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes." @@ -37158,7 +37176,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan ikke håndtere fodaftryks teksttype %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37170,7 +37188,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -37182,7 +37200,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -37195,7 +37213,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37208,7 +37226,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37221,7 +37239,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37234,7 +37252,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37247,26 +37265,21 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Legacy Zone Advarsel" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 #, fuzzy msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" "Den ældre segmentudfyldningstilstand understøttes ikke længere.\n" "Konvertere zoner til polygonudfyldninger?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 #, fuzzy msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." msgstr "" "Den ældre segmentudfyldningstilstand understøttes ikke længere.\n" "Konvertere zoner til polygonudfyldninger?" @@ -37312,22 +37325,22 @@ msgstr "Gem alligevel" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ukendt padtype: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ukendt via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ukendt zonehjørneudjævningstype %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "denne fil indeholder ikke et printkort" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -37336,28 +37349,28 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" findes ikke.\n" "Vil du oprette det?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket blev ikke fundet" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-filnavn \"%s\" er ikke gyldigt." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan ikke overskrive biblioteksstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." @@ -37392,33 +37405,24 @@ msgstr "Ukendt FP_SHAPE-type: '%c = 0x %02x' online: %d af fodaftryk: \"%s\"" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "duplikat af NETCLASS-navn \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -#, fuzzy -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"Den ældre segmentudfyldningstilstand understøttes ikke længere.\n" -"Konvertere zoner til polygonudfyldninger?" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZClearance-valgmulighed for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -37429,8 +37433,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -37441,12 +37445,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Fil '%s' er tom." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Fil '%s' er ikke et ældre bibliotek." @@ -37472,22 +37476,22 @@ msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Kunne ikke finde en PDF-fremviser til \"%s\"" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Undtagelse for python-action-plugin-kode" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, fuzzy, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "Metoden \"%s\" blev ikke fundet eller kan ikke kaldes" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "Ukendt metode" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 #, fuzzy msgid "Apply action script" msgstr "Hjælperapplikationer" @@ -37544,7 +37548,7 @@ msgstr "Reducer amplitude" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Reducer meander amplitude med et trin." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 msgid "Length Tuner" msgstr "Længde tuner" @@ -37629,12 +37633,12 @@ msgstr "Når du opretter spor" msgid "netclass 'Default'" msgstr "netklasse '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s er forkert formet." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -37643,7 +37647,7 @@ msgstr "" "Denne zone kan ikke håndteres af sporlayoutværktøjet.\n" "Kontroller, at det ikke er en selvskærende polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" @@ -38952,12 +38956,12 @@ msgstr "Placer en DXF_SVG-tegning" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flyt referenceankeret til fodaftryk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 msgid "Place via" msgstr "Placer via" @@ -38980,34 +38984,34 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Positionsforskydning:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Rediger sporbredde / via størrelse" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Mindst to segmenter med lige spor skal vælges." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Indtast filetradius:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetspor" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -39015,72 +39019,72 @@ msgstr "" "En radius på nul blev indtastet.\n" "Filetoperationen blev ikke udført." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan ikke udfylde de valgte sporsegmenter." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Nogle af sporsegmenterne kunne ikke udfyldes." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 #, fuzzy msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Mindst to segmenter med lige spor skal vælges." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Udfyld zoner" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Kan ikke udfylde de valgte sporsegmenter." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Nogle af sporsegmenterne kunne ikke udfyldes." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Skift til tekst" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "Flyt nøjagtigt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopieret %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vælg referencepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 msgid "Selection copied" msgstr "Valg kopieret" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopi annulleret" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Lås fodaftryk" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -39089,12 +39093,12 @@ msgstr "" "Klik på pad %s %d\n" "Tryk på for at annullere eller dobbeltklik for at begå" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s og %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vælg referencepunkt for flytning ..." @@ -39159,22 +39163,22 @@ msgstr "Omnummer pads" msgid "Place pad" msgstr "Placer puden" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, fuzzy msgid "Recombine pad" msgstr "Rekombiner puder" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Tryk på %s igen for at afslutte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Tryk på %s for at afslutte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Rediger padformer" @@ -41035,15 +41039,15 @@ msgstr "Position relativ" msgid "Click on reference item..." msgstr "Klik på referencepunkt ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Tilføj en zoneudskæring" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "Tilføj en zone" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Tilføj en grafisk polygon" @@ -41079,7 +41083,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Fyld zone (r)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 msgid "Open Preferences" msgstr "Åben præferencer" @@ -41166,165 +41170,165 @@ msgstr "Flet co-lineære spor" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Ufuldstændig fortryd / gentag handling: nogle emner blev ikke fundet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show tracks" msgstr "Vis spor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show all vias" msgstr "Vis alle vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show all pads" msgstr "Vis alle elektroder" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show copper zones" msgstr "Vis kobberzoner" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Billede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Vis som spejlbillede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprints Front" msgstr "Fodspor foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Vis fodspor, der er om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Back" msgstr "Fodspor tilbage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Vis fodspor, der er om bord" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Gennemgående hulpuder" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Vis gennemløbspuder" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprint values" msgstr "Vis værdier for fodaftryk" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "Reference" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprint references" msgstr "Vis fodaftrykreferencer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprint Text" msgstr "Fodaftrykstekst" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show all footprint text" msgstr "Vis al fodaftrykstekst" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "Skjult tekst" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Vis fodaftrykstekst markeret som usynlig" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Vis ikke-tilsluttede net som et ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC-advarsler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "DRC-overtrædelser med en advarselsgrad" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC-fejl" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "DRC-overtrædelser med en alvorlighedsgrad" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC-undtagelser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "DRC-overtrædelser, som er blevet udelukket individuelt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Vis fodaftryk og tekstoprindelse som et kryds" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Låste genstande" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Låste genstande" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Udskriv kant og titelblok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" msgstr "Ingen lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Alle lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "Alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Indvendige kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "Front Layers" msgstr "Frontlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "Frontmonteringsbillede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Back Layers" msgstr "Bageste lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "Bagsamlingsvisning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -41333,7 +41337,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -41342,418 +41346,418 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrer net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 msgid "Layer Display Options" msgstr "Lagvisningsindstillinger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ikke-aktive lag:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Ikke-aktive lag:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Ikke-aktive lag vises i fuld farve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Dim" msgstr "Svag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Ikke-aktive lag nedtones" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Ikke-aktive lag skjules" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 msgid "Flip board view" msgstr "Flip board visning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 msgid "Net Display Options" msgstr "Netvisningsindstillinger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Nettofarver:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 msgid "Net colors:" msgstr "Nettofarver:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Vælg, hvornår net- og netklassefarver skal vises" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Net- og netklassefarver vises på alle kobberartikler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Net- og netklassefarver vises kun på ratsnesten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Net- og netklassefarver vises ikke" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Ratsnest-skærm:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Ratsnest-skærm:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Vælg hvilke ratsnestlinjer der skal vises" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Ratsnest-linier vises til emner i alle lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 msgid "Visible layers" msgstr "Synlige lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Ratsnestlinjer vises til emner på synlige lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Skjul alle fodaftrykfelter" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Indstil netfarve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Fremhæv %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Vælg spor og vias i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Fravælg spor og vias i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "Vis alle net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skjul alle andre net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Klik for at skjule ratsnest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klik for at vise ratsnest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "Dobbeltklik eller mellemklik for farveændring, højreklik for menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objekter" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dobbeltklik eller mellemklik for farveændring, højreklik for menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Vis eller skjul dette lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Klæbemiddel om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Klæbemiddel om bordets ryg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Loddepasta på bordets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Loddepasta på brædderyg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silketryk om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silketryk om bordets ryg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Loddemaske på bordets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Loddemaske på bordets ryg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Forklarende tegninger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "Forklarende bemærkninger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined meaning" msgstr "Brugerdefineret betydning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Board's perimeter definition" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Board's edge tilbageslag skitse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Gårde til fodaftryk om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Fodaftryk gårde om bord på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montering af fodaftryk om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montering af fodaftryk om bordets ryg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 1" msgstr "Brugerdefineret lag 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 2" msgstr "Brugerdefineret lag 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 3" msgstr "Brugerdefineret lag 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 4" msgstr "Brugerdefineret lag 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "User defined layer 5" msgstr "Brugerdefineret lag 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "User defined layer 6" msgstr "Brugerdefineret lag 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "User defined layer 7" msgstr "Brugerdefineret lag 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined layer 8" msgstr "Brugerdefineret lag 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined layer 9" msgstr "Brugerdefineret lag 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "Kobberlag foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "Bagside af kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Inner copper layer" msgstr "Indre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Vis alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skjul alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Vis alle ikke-kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skjul alle ikke-kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Vis kun frontmonteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Vis kun frontlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Vis kun indre lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Vis kun bageste lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Vis kun tilbage monteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Vis eller skjul %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Indstil opacitet på %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Indstil netklassefarve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Fremhæv redskaber i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Vis alle netklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skjul alle andre netklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Vis eller skjul ratsnest til net i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "(Ctrl + Tab)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 msgid "Save preset..." msgstr "Gem forudindstilling ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 msgid "Delete preset..." msgstr "Slet forudindstilling ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Layer preset name:" msgstr "Lagets forudindstillede navn:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Gem lagindstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "Forudindstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 msgid "Delete Preset" msgstr "Slet forudindstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 msgid "Select preset:" msgstr "Vælg forudindstilling:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41846,108 +41850,108 @@ msgstr "Andre genstande" msgid "Change property" msgstr "Skift tekstegenskaber" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Tekst pos X" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 #, fuzzy msgid "No Net" msgstr "Nyt net" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "Skåret ud" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "Ingen vias" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "Ingen spor" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "Ingen puder" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "Ingen kobberzoner" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "Ingen fodspor" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "Begrænsninger" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s og %d mere" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 msgid "Fill Mode" msgstr "Udfyldningstype" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "Udfyldt område" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "Hjørnetælling" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 msgid "Rule Area" msgstr "Regelområde" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Gitterindstillinger" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 msgid "Copper Zone" msgstr "Kobberzone" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Ikke-kobber zone" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Regelarealskæring på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zoneudskæring på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelområde den %s" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Minimum bredde:" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 msgid "Pad Connections" msgstr "Padforbindelser" @@ -42160,6 +42164,25 @@ msgstr "Rediger skematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-printkortfiler" +#, fuzzy +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Kontrol af zoneudfyldning ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Konverter til zone" + +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Legacy Zone Advarsel" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "" +#~ "Den ældre segmentudfyldningstilstand understøttes ikke længere.\n" +#~ "Konvertere zoner til polygonudfyldninger?" + #, fuzzy #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Board tykkelse:" diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index e41f8e343f..b6815e5ecf 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-22 20:51+0000\n" "Last-Translator: ulikoehler \n" "Language-Team: German \n" @@ -81,41 +81,41 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen erstellen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:677 msgid "Create zones" msgstr "Zonen erstellen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:744 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Polygone auf Kupferlagen vereinfachen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:753 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "Polygone auf F_Cu vereinfachen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:764 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "Polygone auf B_Cu vereinfachen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:794 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "%d Kupferlagen vereinfachen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:834 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Lochkonturen vereinfachen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:863 msgid "Build Tech layers" msgstr "Technische Lagen erstellen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:902 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Technische Lage %d erstellen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1062 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Bounding Volume Hierarchie (BVH) für Löcher und Vias erstellen" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Neu geladen in %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Aktuelle Ansicht als JPEG-Datei exportieren..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1123 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1155 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1149 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-Betrachter" @@ -304,18 +304,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Einstellungen" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Ansichten (%s+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 msgid "Save viewport..." msgstr "Ansicht speichern..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2779 msgid "Delete viewport..." msgstr "Ansicht löschen..." @@ -350,27 +350,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D-Betrachter" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Viewport name:" msgstr "Name der Ansicht:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Save Viewport" msgstr "Ansicht speichern" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2866 msgid "Viewports" msgstr "Ansichten" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2874 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 msgid "Delete Viewport" msgstr "Ansicht löschen" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2876 msgid "Select viewport:" msgstr "Ansicht wählen:" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Speichern der Datei \"%s\"." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 #: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:42 -#: eeschema/files-io.cpp:854 eeschema/files-io.cpp:927 +#: eeschema/files-io.cpp:868 eeschema/files-io.cpp:941 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1089 -#: pcbnew/pad.cpp:1054 +#: pcbnew/pad.cpp:1057 msgid "Rotation" msgstr "Drehung" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Nein" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1704 eeschema/sch_symbol.cpp:2187 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1741 eeschema/sch_symbol.cpp:2224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:534 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Nein" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2962 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1358 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -2053,8 +2053,8 @@ msgstr "Umgebungsvariablen" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1666 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1714 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1751 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2062,8 +2062,8 @@ msgstr "Umgebungsvariablen" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:973 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1464 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:601 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -2636,12 +2636,12 @@ msgstr "In andere Blätter übernehmen" #: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Zeichnungsblatt" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "Druckvorschau" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 @@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Druckvorschau" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:184 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -2983,24 +2983,24 @@ msgstr "Farbthema hinzufügen" msgid "Theme already exists!" msgstr "Thema mit gleichem Namen existiert bereits!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:233 msgid "New Theme..." msgstr "Neues Thema..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 msgid "Copy color" msgstr "Farbe kopieren" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 msgid "Paste color" msgstr "Farbe zuweisen" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 msgid "Revert to saved color" msgstr "Zurücksetzen auf gespeicherte Farbe" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:389 msgid "(read-only)" msgstr "(schreibgeschützt)" @@ -3597,17 +3597,17 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:942 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:951 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2914 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:731 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:773 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2483 pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2919 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:774 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -3684,8 +3684,8 @@ msgstr "Auf Trackpad-Standards zurücksetzen" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2916 -#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2921 +#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:605 pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "Voll" @@ -3844,11 +3844,11 @@ msgstr "Linienstil" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:427 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:776 #: eeschema/sch_label.cpp:967 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 @@ -3871,8 +3871,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Muster" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:894 eeschema/sch_label.cpp:189 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 +#: eeschema/sch_field.cpp:898 eeschema/sch_label.cpp:189 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1814 pcbnew/zone.cpp:1460 msgid "Net Class" msgstr "Netzklasse" @@ -3923,11 +3923,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Zeichnungsblatt \"%s\" wurde nicht vollständig gelesen." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:341 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:374 common/eda_item.cpp:395 #: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:425 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 @@ -3936,12 +3936,12 @@ msgstr "Zeichnungsblatt \"%s\" wurde nicht vollständig gelesen." #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1555 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1595 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:267 msgid "Text" msgstr "Text" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:360 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:372 #: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr "Linie" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:1752 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1531 msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" @@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr "Importierte Form" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:402 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -4191,7 +4191,7 @@ msgstr "Standardwerte" #: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1597 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1600 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "Leiterplatteneditor" @@ -4304,7 +4304,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Zoll" #: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:353 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Auf H, V, 45° beschränken" @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "mils" msgid "Units" msgstr "Einheiten" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:501 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1392 msgid "Select Library" msgstr "Bibliothek wählen" @@ -4365,156 +4365,156 @@ msgstr "Bibliothek wählen" msgid "New Library" msgstr "Neue Bibliothek" -#: common/eda_item.cpp:323 +#: common/eda_item.cpp:335 msgid "Screen" msgstr "Schirm" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1701 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:337 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1738 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:993 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" -#: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:993 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:382 +#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:345 common/eda_item.cpp:394 msgid "Graphic" msgstr "Grafik" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:373 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:236 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 -#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 +#: common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:375 +#: common/eda_item.cpp:396 eeschema/lib_textbox.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "Textfeld" -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 -#: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:348 +#: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Bemaßung" -#: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 +#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:360 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "Hinweislinie" -#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:362 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:855 +#: common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Track" msgstr "Leiterbahn" -#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: common/eda_item.cpp:354 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 #: pcbnew/pcb_track.cpp:853 pcbnew/pcb_track.cpp:936 msgid "Via" msgstr "Durchkontaktierung" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Marker" -#: common/eda_item.cpp:349 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:361 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Ziel" -#: common/eda_item.cpp:351 +#: common/eda_item.cpp:363 msgid "ItemList" msgstr "Elementliste" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:364 msgid "NetInfo" msgstr "Netzinformation" -#: common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_group.cpp:399 +#: common/eda_item.cpp:365 pcbnew/pcb_group.cpp:399 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "Knotenpunkt" -#: common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:369 msgid "No-Connect Flag" msgstr "\"Keine-Verbindung\"-Markierung" -#: common/eda_item.cpp:358 +#: common/eda_item.cpp:370 msgid "Wire Entry" msgstr "Verbindungseintritt" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:371 msgid "Bus Entry" msgstr "Buseintritt" -#: common/eda_item.cpp:364 +#: common/eda_item.cpp:376 msgid "Net Label" msgstr "Netzbezeichner" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:953 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_label.cpp:953 #: eeschema/sch_label.cpp:1414 msgid "Directive Label" msgstr "Anweisungsbezeichner" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:954 +#: common/eda_item.cpp:378 eeschema/sch_label.cpp:954 msgid "Global Label" msgstr "Globaler Bezeichner" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:955 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchischer Bezeichner" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:380 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 #: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:191 msgid "Field" msgstr "Feld" -#: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 +#: common/eda_item.cpp:381 common/eda_item.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: common/eda_item.cpp:370 common/eda_item.cpp:385 eeschema/lib_pin.h:71 +#: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:397 eeschema/lib_pin.h:71 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:383 msgid "Sheet Pin" msgstr "Schaltplanpin" -#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Schaltplanblatt" -#: common/eda_item.cpp:379 +#: common/eda_item.cpp:391 msgid "SCH Screen" msgstr "SCH Fenster" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:398 eeschema/sch_field.cpp:769 msgid "Symbol Field" msgstr "Symbolfeld" -#: common/eda_item.cpp:388 +#: common/eda_item.cpp:400 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber-Layout" -#: common/eda_item.cpp:389 +#: common/eda_item.cpp:401 msgid "Draw Item" msgstr "Zeichnungselement" @@ -4523,15 +4523,15 @@ msgstr "Zeichnungselement" msgid "Number Box" msgstr "Nummernfeld" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Rect" msgstr "Rechteck" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 msgid "Arc" msgstr "Kreisbogen" @@ -4540,8 +4540,8 @@ msgstr "Kreisbogen" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 -#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 msgid "Circle" msgstr "Kreis" @@ -4550,8 +4550,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierkurve" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:734 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" @@ -4565,8 +4565,8 @@ msgstr "Pad-Nummernfeld" #: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2169 msgid "Segment" msgstr "Abschnitt" @@ -4580,9 +4580,9 @@ msgstr "Unerkannt" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1822 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 msgid "Shape" msgstr "Form" @@ -4616,10 +4616,10 @@ msgstr "Punkte" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1044 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:238 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:871 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1281 pcbnew/pcb_track.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/pcb_track.cpp:1322 msgid "Width" msgstr "Breite" @@ -4628,7 +4628,7 @@ msgstr "Breite" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1045 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 #: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" @@ -4636,33 +4636,33 @@ msgstr "Höhe" #: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2171 msgid "Bezier" msgstr "Bezierkurve" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1295 msgid "Start X" msgstr "Start X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 msgid "Start Y" msgstr "Start Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:522 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:534 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1302 msgid "End X" msgstr "Ende X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:523 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 msgid "End Y" msgstr "Ende Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:524 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:536 msgid "Line Width" msgstr "Linienbreite" @@ -4676,8 +4676,8 @@ msgstr "Gefüllt" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4737,7 +4737,7 @@ msgstr "Fett+Kursiv" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 #: eeschema/lib_text.cpp:435 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:784 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -4749,7 +4749,7 @@ msgstr "Links" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 #: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 #: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/lib_text.cpp:445 -#: eeschema/sch_field.cpp:781 eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:785 eeschema/sch_field.cpp:794 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Mitte" @@ -4760,7 +4760,7 @@ msgstr "Mitte" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 #: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:782 +#: eeschema/sch_field.cpp:786 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -4768,7 +4768,7 @@ msgstr "Rechts" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 -#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:789 +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:793 msgid "Top" msgstr "Oben" @@ -4776,7 +4776,7 @@ msgstr "Oben" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 -#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:791 +#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:795 msgid "Bottom" msgstr "Unten" @@ -4791,8 +4791,8 @@ msgstr "Unten" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 +#: pcbnew/footprint.cpp:2951 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1786 pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgstr "Gespiegelt" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:774 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 @@ -5002,12 +5002,12 @@ msgstr "Ungültiger Alias (doppelt vergebener Name)" msgid "Default Font" msgstr "Standard-Schriftart" -#: common/font/fontconfig.cpp:264 +#: common/font/fontconfig.cpp:263 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Fehler beim Laden der Schriftart \"%s\"." -#: common/font/fontconfig.cpp:266 +#: common/font/fontconfig.cpp:265 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Schriftart \"%s\" nicht gefunden; ersetze \"%s\"." @@ -5063,16 +5063,16 @@ msgstr "Konnte keinen PDF-Betrachter für \"%s\" finden." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Problem beim Starten des PDF-Betrachters \"%s\"." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:544 eeschema/eeschema.cpp:579 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:505 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht kopiert werden." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2019 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" @@ -5103,7 +5103,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2021 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" @@ -5112,7 +5112,7 @@ msgid "Delete selected cells" msgstr "Ausgewählte Zellen löschen" #: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 @@ -5225,307 +5225,315 @@ msgstr "Konnte nicht auf Sprache %s wechseln" msgid "Set Language" msgstr "Sprache" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 +#: common/layer_id.cpp:35 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +msgid "undefined" +msgstr "nicht definiert" + +#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "Wiederherstellung" -#: common/layer_id.cpp:108 +#: common/layer_id.cpp:111 msgid "Wires" msgstr "Elektr. Verbindungen" -#: common/layer_id.cpp:109 +#: common/layer_id.cpp:112 msgid "Buses" msgstr "Busse" -#: common/layer_id.cpp:110 +#: common/layer_id.cpp:113 msgid "Bus junctions" msgstr "Busknotenpunkte" -#: common/layer_id.cpp:111 +#: common/layer_id.cpp:114 msgid "Junctions" msgstr "Knotenpunkte" -#: common/layer_id.cpp:112 +#: common/layer_id.cpp:115 msgid "Labels" msgstr "Bezeichner" -#: common/layer_id.cpp:113 +#: common/layer_id.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Global labels" msgstr "Globale Bezeichner" -#: common/layer_id.cpp:114 +#: common/layer_id.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48 msgid "Hierarchical labels" msgstr "Hierarchische Bezeichner" -#: common/layer_id.cpp:115 +#: common/layer_id.cpp:118 msgid "Pin numbers" msgstr "Pinnummern" -#: common/layer_id.cpp:116 +#: common/layer_id.cpp:119 msgid "Pin names" msgstr "Pinnamen" -#: common/layer_id.cpp:117 +#: common/layer_id.cpp:120 msgid "Symbol references" msgstr "Symbolreferenzen" -#: common/layer_id.cpp:118 +#: common/layer_id.cpp:121 msgid "Symbol values" msgstr "Symbolwerte" -#: common/layer_id.cpp:119 +#: common/layer_id.cpp:122 msgid "Symbol fields" msgstr "Symbolfelder" -#: common/layer_id.cpp:120 +#: common/layer_id.cpp:123 msgid "Sheet references" msgstr "Schaltplanverweise" -#: common/layer_id.cpp:121 +#: common/layer_id.cpp:124 msgid "Net class references" msgstr "Netzklassenbezüge" -#: common/layer_id.cpp:122 +#: common/layer_id.cpp:125 msgid "Symbol body outlines" msgstr "Symbolkörper-Umrisse" -#: common/layer_id.cpp:123 +#: common/layer_id.cpp:126 msgid "Symbol body fills" msgstr "Symbolkörper-Füllungen" -#: common/layer_id.cpp:124 +#: common/layer_id.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 msgid "Schematic text && graphics" msgstr "Schaltplantext && Grafiken" -#: common/layer_id.cpp:125 +#: common/layer_id.cpp:128 msgid "Symbol private text && graphics" msgstr "Symbol-privater Text && Grafiken" -#: common/layer_id.cpp:126 +#: common/layer_id.cpp:129 msgid "Schematic text && graphics backgrounds" msgstr "Schaltplantext- && Grafikhintergründe" -#: common/layer_id.cpp:127 +#: common/layer_id.cpp:130 msgid "Pins" msgstr "Pins" -#: common/layer_id.cpp:128 +#: common/layer_id.cpp:131 msgid "Sheet borders" msgstr "Schaltplanränder" -#: common/layer_id.cpp:129 +#: common/layer_id.cpp:132 msgid "Sheet backgrounds" msgstr "Schaltplanhintergründe" -#: common/layer_id.cpp:130 +#: common/layer_id.cpp:133 msgid "Sheet names" msgstr "Schaltplannamen" -#: common/layer_id.cpp:131 +#: common/layer_id.cpp:134 msgid "Sheet fields" msgstr "Schaltplanfelder" -#: common/layer_id.cpp:132 +#: common/layer_id.cpp:135 msgid "Sheet file names" msgstr "Schaltplandateinamen" -#: common/layer_id.cpp:133 +#: common/layer_id.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63 msgid "Sheet pins" msgstr "Schaltplanpins" -#: common/layer_id.cpp:134 +#: common/layer_id.cpp:137 msgid "No-connect symbols" msgstr "'Keine-Verbindung'-Markierungen" -#: common/layer_id.cpp:135 +#: common/layer_id.cpp:138 msgid "ERC warnings" msgstr "ERC-Warnungen" -#: common/layer_id.cpp:136 +#: common/layer_id.cpp:139 msgid "ERC errors" msgstr "ERC-Fehler" -#: common/layer_id.cpp:137 +#: common/layer_id.cpp:140 msgid "ERC exclusions" msgstr "ERC-Ausnahmen" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: common/layer_id.cpp:141 common/layer_id.cpp:179 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "Anker" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 msgid "Helper items" msgstr "Hilfselemente" -#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:184 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Grid" msgstr "Raster" -#: common/layer_id.cpp:141 +#: common/layer_id.cpp:144 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "Achsen" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:145 common/layer_id.cpp:186 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:182 msgid "Cursor" msgstr "Fadenkreuz" -#: common/layer_id.cpp:144 +#: common/layer_id.cpp:147 msgid "Hovered items" msgstr "Schwebende Elemente" -#: common/layer_id.cpp:145 +#: common/layer_id.cpp:148 msgid "Highlighted items" msgstr "Hervorgehobene Elemente" -#: common/layer_id.cpp:146 +#: common/layer_id.cpp:149 msgid "Hidden items" msgstr "Verborgene Elemente" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184 +#: common/layer_id.cpp:150 common/layer_id.cpp:187 msgid "Selection highlight" msgstr "Hervorhebung Auswahl" -#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177 +#: common/layer_id.cpp:151 common/layer_id.cpp:180 msgid "Drawing sheet" msgstr "Zeichnungsblatt" -#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:181 msgid "Page limits" msgstr "Seitenbegrenzungen" -#: common/layer_id.cpp:153 +#: common/layer_id.cpp:156 msgid "Footprints front" msgstr "Footprints Vorderseite" -#: common/layer_id.cpp:154 +#: common/layer_id.cpp:157 msgid "Footprints back" msgstr "Footprints Rückseite" -#: common/layer_id.cpp:155 +#: common/layer_id.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Values" msgstr "Werte" -#: common/layer_id.cpp:156 +#: common/layer_id.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 msgid "Reference designators" msgstr "Referenzbezeichner" -#: common/layer_id.cpp:157 +#: common/layer_id.cpp:160 msgid "Footprint text" msgstr "Footprint-Text" -#: common/layer_id.cpp:158 +#: common/layer_id.cpp:161 msgid "Hidden text" msgstr "Verborgener Text" -#: common/layer_id.cpp:159 +#: common/layer_id.cpp:162 msgid "SMD pads front" msgstr "SMD-Pads oben" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 msgid "SMD pads back" msgstr "SMD-Pads unten" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 msgid "Through-hole pads" msgstr "Durchlochpads" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:23 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" msgstr "Leiterbahnen" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 msgid "Through vias" msgstr "Durchkontaktierungen" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 msgid "Blind/Buried vias" msgstr "Blinde/Vergrabene Vias" -#: common/layer_id.cpp:165 +#: common/layer_id.cpp:168 msgid "Micro-vias" msgstr "Mikro-Vias" -#: common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:169 msgid "Via holes" msgstr "Via-Löcher" -#: common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:170 msgid "Via hole walls" msgstr "Via-Lochwände" -#: common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:171 msgid "Plated holes" msgstr "Metallisierte Löcher" -#: common/layer_id.cpp:169 +#: common/layer_id.cpp:172 msgid "Plated hole walls" msgstr "Metallisierte Lochwände" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "Non-plated holes" msgstr "Nicht metallisierte Bohrungen" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:723 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: common/layer_id.cpp:174 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 msgid "Ratsnest" msgstr "Netzlinien" -#: common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:175 msgid "DRC warnings" msgstr "DRC-Warnungen" -#: common/layer_id.cpp:173 +#: common/layer_id.cpp:176 msgid "DRC errors" msgstr "DRC-Fehler" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:177 msgid "DRC exclusions" msgstr "DRC-Ausnahmen" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:178 msgid "DRC marker shadows" msgstr "DRC-Marker-Schatten" -#: common/layer_id.cpp:182 +#: common/layer_id.cpp:185 msgid "Grid axes" msgstr "Rasterachsen" -#: common/layer_id.cpp:185 +#: common/layer_id.cpp:188 msgid "Locked item shadow" msgstr "Schatten gesperrter Elemente" -#: common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:189 msgid "Courtyard collision shadow" msgstr "Schatten kollidierender Abstandsflächen" @@ -5544,7 +5552,7 @@ msgstr "Ausgewählte deaktivieren" #: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:493 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5651,11 +5659,11 @@ msgstr "Anfrage zur Datenübermittlung" msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Umgebungsvariable HOME ist leer. Kann nicht fortfahren." -#: common/pgm_base.cpp:668 +#: common/pgm_base.cpp:675 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Diese Sprache wird vom Betriebssystem nicht unterstützt." -#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 +#: common/pgm_base.cpp:726 common/pgm_base.cpp:767 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Die KiCad-Sprachdatei für diese Sprache ist nicht installiert." @@ -5804,15 +5812,15 @@ msgstr "Fehler beim Extrahieren!" #: eeschema/sch_plotter.cpp:904 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1127 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 @@ -5976,7 +5984,7 @@ msgstr "Drucken..." msgid "Plot..." msgstr "Plotten..." -#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:157 msgid "Plot" msgstr "Plotten" @@ -6426,7 +6434,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Schaltplansymbole erstellen, löschen oder bearbeiten" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1208 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1202 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Footprintbibliotheks-Browser" @@ -6651,23 +6659,11 @@ msgstr "Footprint-Bibliotheken laden" msgid "No default footprint" msgstr "Kein Standard-Footprint" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Accelerated graphics" -msgstr "Beschleunigte Grafik" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Fallback graphics" -msgstr "Langsame Grafik" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 -msgid "Rendering Engine" -msgstr "Rendering-Engine" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:68 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Hardwarebeschleunigte Grafik (empfohlen)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:93 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:69 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" @@ -6675,45 +6671,57 @@ msgstr "" "Software-Rendering (für Computer, welche die Anforderungen für KiCad-" "Grafikbeschleunigung nicht erfüllen)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Beschleunigte Grafik" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Langsame Grafik" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:22 +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Rendering-Engine" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:29 msgid "Grid Options" msgstr "Rasteroptionen" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Dots" msgstr "Punkte" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Lines" msgstr "Linien" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:117 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Small crosses" msgstr "Kleine Kreuze" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:121 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:38 msgid "Grid Style" msgstr "Rasterdarstellung" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:132 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:48 msgid "Grid thickness:" msgstr "Rasterdicke:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:156 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:172 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:68 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:146 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:61 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Mindestrasterweite:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:160 -msgid "Snap to Grid:" +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid:" msgstr "Am Raster fangen:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6721,11 +6729,11 @@ msgstr "Am Raster fangen:" msgid "Always" msgstr "Immer" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 msgid "When grid shown" msgstr "Wenn Raster angezeigt wird" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6733,27 +6741,27 @@ msgstr "Wenn Raster angezeigt wird" msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91 msgid "Cursor Options" msgstr "Cursor Anzeige" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:202 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Small crosshair" msgstr "Kleines Fadenkreuz" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Full window crosshair" msgstr "Fensterfüllendes Fadenkreuz" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:103 msgid "Cursor Shape" msgstr "Cursorform" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:212 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:105 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "Cursorform beim Zeichen, Platzieren und bewegen von Teilen" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:215 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:109 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Fadenkreuz immer anzeigen" @@ -6800,8 +6808,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6833,12 +6841,12 @@ msgstr "%d Objekte ausgewählt" msgid "Basic Properties" msgstr "Grundlegende Eigenschaften" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s muss mindestens %s sein." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s muss kleiner als %s sein." @@ -6954,10 +6962,10 @@ msgstr "Zeige:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -7299,7 +7307,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Bauteilfootprints zuweisen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Footprintbibliotheken" @@ -7332,9 +7340,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Footprint." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" @@ -7344,8 +7352,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Pin-Anzahl" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" @@ -7457,14 +7465,14 @@ msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7770,7 +7778,7 @@ msgstr "" "%s\n" "wurde nicht gefunden. Skript ist nicht nutzbar." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7778,21 +7786,21 @@ msgstr "" "%s und %s sind jeweils mit dem gleichen Teil verbunden. %s wird in der " "Netzliste benutzt" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Netz %s ist grafisch mit Bus %s verbunden, gehört jedoch nicht zu diesem Bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Schaltplanpin %s hat keinen entsprechenden hierarchischen Bezeichner im " "Schaltplanblatt" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8187,68 +8195,68 @@ msgstr "" "Es wird empfohlen, Argumente in doppelte Anführungszeichen (`\"`) zu setzen, " "falls Dateinamen Leerzeichen oder Sonderzeichen enthalten.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Ändere alle Symbole im Schaltplan" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "Symbole ändern" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Ausgewählte(s) Symbol(e) ändern" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Ändere Symbole mit diesem Referenzbezeichner:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Ändere Symbole mit diesem Wert:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Ändere Symbole mit dieser Bibliotheks-ID:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Felder aktualisieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Felder entfernen, die nicht im neuen Symbol enthalten sind" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Felder zurücksetzen, die im neuen Symbol leer sind" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Update field text" msgstr "Feldtexte aktualisieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "Feld-Sichtbarkeiten aktualisieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Textgrößen und -stile aktualisieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Feld-Positionen aktualisieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 msgid "Update symbol attributes" msgstr "Symbolattribute aktualisieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8260,79 +8268,79 @@ msgstr "Ändern" msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** Symbol nicht gefunden ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** neues Symbol hat zu wenige Einheiten ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aktualisiere Symbol %s von '%s' nach '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aktualisiere Symbole %s von '%s' nach '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ändere Symbol %s von '%s' auf '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ändere Symbole %s von '%s' auf '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Alle Symbole im Schaltplan aktualisieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Ausgewählte Symbole aktualisieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "Symbole aktualisieren, die Referenzbezeichner entsprechen:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "Symbole aktualisieren, die mit Wert übereinstimmen:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "Symbole aktualisieren mit Bibliotheks-ID:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "Neue Bibliotheks-ID:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "Felder aktualisieren/zurücksetzen" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "Nichts auswählen" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "Aktualisierungsoptionen" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Felder entfernen, welche im Bibliothekssymbol nicht enthalten sind" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" @@ -8340,35 +8348,35 @@ msgstr "" "Entfernt Felder, welche nicht in den originalen Bibliotheks-Symbolen " "vorkommen" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Felder zurücksetzen, die im Bibliothekssymbol leer sind" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 msgid "Update/reset field text" msgstr "Feldtexte aktualisieren/zurücksetzen" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Feld-Sichtbarkeiten aktualisieren/zurücksetzen" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Textgrößen und -stile aktualisieren/zurücksetzen" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "Feld-Positionen aktualisieren/zurücksetzen" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Symbolattribute aktualisieren/zurücksetzen" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Aktualisiere Symbole aus der Bibliothek" @@ -8411,7 +8419,7 @@ msgstr "Kein Footprint angegeben" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Kein gültiger Footprint angegeben" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "Kein Symbol gewählt" @@ -8458,7 +8466,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "Symbole" @@ -8664,12 +8672,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Den Dialog für die Einrichtung des Schaltplans öffnen" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pin-Konfliktmatrix" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9268,8 +9276,8 @@ msgstr "Ibis-Parser" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "Durchmesser:" @@ -9320,7 +9328,7 @@ msgstr "Bezeichner darf nicht leer sein." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "unbenannt" @@ -9405,7 +9413,7 @@ msgstr "V-Ausrichtung" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9437,7 +9445,7 @@ msgstr "Y-Position" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9780,7 +9788,7 @@ msgstr "" "verwenden." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "Füllart" @@ -9825,7 +9833,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Referenzen müssen mit einem Buchstaben beginnen." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felder müssen einen Namen haben." @@ -9854,17 +9862,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Der Name '%s' wird bereits verwendet." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Die ersten %d Felder sind notwendig." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Footprintfilter hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Footprintfilter bearbeiten" @@ -10089,9 +10097,9 @@ msgstr "Neuer Bezeichner" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10266,12 +10274,12 @@ msgstr "Aktuelle Seite plotten" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "Ausgabeverzeichnis wählen" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10286,7 +10294,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Plot-Ausgabeverzeichnis" @@ -10506,15 +10514,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Optionen zum Schaltplan-Plotten" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "Print Schematic" msgstr "Schaltplan drucken" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Beim Versuch den Schaltplan zu drucken ist ein Fehler aufgetreten." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Drucke Seite %d" @@ -10564,8 +10572,8 @@ msgstr "Aktion" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referenz" @@ -10753,38 +10761,38 @@ msgstr "Einstellungen aus anderem Projekt importieren..." msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrische Regeln" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 msgid "Net Classes" msgstr "Netzklassen" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Bus-Aliase" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "Textvariablen" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" "Projekt fehlt oder ist schreibgeschützt. Einstellungen können nicht " "bearbeitet werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10827,23 +10835,23 @@ msgstr "%s-Eigenschaften" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Schaltplanpin-Eigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Ein Schaltplan muss einen gültigen Dateinamen besitzen." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Die Blattdatei muss die Erweiterung '.kicad_sch' haben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Einen relativen Pfad für Schaltplanblatt-Datei verwenden?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Sheet File Path" msgstr "Dateipfad des Schaltplanblattes" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10853,23 +10861,23 @@ msgstr "" "Portabilität des Schaltplans über Systeme und Plattformen hinweg. Absolute " "Pfade können Portabilitätsprobleme verursachen." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 msgid "Use Relative Path" msgstr "Relativen Pfad verwenden" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absoluten Pfad verwenden" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Unbenanntes Blatt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Hinweis: Elementfarben werden im aktuellen Farbthema überschrieben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10878,16 +10886,16 @@ msgstr "" "Um einzelne Elementfarben anzuzeigen, deaktivieren Sie '%s'\n" "in Einstellungen > Schaltplaneditor > Farben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Die Datei \"%s\" scheint keine gültige Schaltplandatei zu sein." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ungültige Schaltplandatei" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10901,54 +10909,54 @@ msgstr "" "Schaltplanblatts:\n" "\"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "\"%s\" mit dieser Datei verknüpfen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "\"%s\" Verknüpfung von \"%s\" zu \"%s\" ändern?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Diese Änderung kann nicht rückgängig gemacht werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Neue Datei \"%s\" mit dem Inhalt von \"%s\" erstellen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Fehler beim Speichern der Schaltplandatei \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Konnte Schaltplan \"%s\" nicht speichern" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Ein Schaltplanblatt muss einen Namen haben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Für ein Schaltplanblatt muss eine Datei angegeben sein." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11249,7 +11257,7 @@ msgstr "Spice-Anweisungen:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Anweisungen aus Schaltplan laden" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -11290,44 +11298,44 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Simulationsbefehl" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Kein Modell namens \"%s\" in der Bibliothek." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Fehler beim Lesen des Simulationsmodells aus den Feldern." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 msgid "Component:" msgstr "Bauteil:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Modell:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Parameter \"%s (%s)\" im Wert-Feld speichern" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Primären Parameter in Wert-Feld speichern" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11337,16 +11345,16 @@ msgstr "Parameter" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 msgid "Not Connected" msgstr "Nicht verbunden" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 msgid "Browse Models" msgstr "Modelle durchsuchen" @@ -11594,7 +11602,7 @@ msgstr "Pinnamen anzeigen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Von Bauteilliste ausschließen" @@ -11702,7 +11710,7 @@ msgstr "" "Projektes hinzugefügt." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Bibliothek \"%s\" wurde nicht gefunden." @@ -11936,7 +11944,7 @@ msgstr "/pfad/zu/schaltplanblatt" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" @@ -12216,12 +12224,12 @@ msgstr "Dialog-Einstellungen" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Footprintvorschau in der Schaltplansymbol-Auswahl anzeigen" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Aliasname \"%s\" wird bereits verwendet." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Netz-/Aliasname des Mitglieds darf nicht leer sein." @@ -12515,44 +12523,44 @@ msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" "Mehrere Bibliotheken können nicht denselben Aliasnamen ('%s') verwenden." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Symbolbibliothek \"%s\" konnte nicht geladen werden." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 msgid "Error Loading Library" msgstr "Fehler beim Laden der Bibliothek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Warnung: Doppelt vergebener Aliasname" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Eine Bibliothek mit dem Aliasnamen \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Bitte ändern Sie einen der Aliasnamen, nachdem diese Bibliothek hinzugefügt " "wurde." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "Auslassen" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "Trotzdem hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." @@ -12560,7 +12568,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine oder mehrere Zeilen mit Bibliotheken im veralteten Format (*." "lib) aus, die im aktuellen Format (*.kicad_sym) gespeichert werden sollen." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12569,7 +12577,7 @@ msgstr "" "'%s' im aktuellen KiCad-Format (*.kicad_sym) speichern und veralteten " "Eintrag in der Tabelle ersetzen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12578,23 +12586,23 @@ msgstr "" "%d veraltete Bibliotheken im aktuellen KiCad-Format (*.kicad_sym) speichern " "und veraltete Einträge in der Tabelle ersetzen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Die Datei '%s' existiert bereits. Möchten Sie diese überschreiben?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 msgid "Migrate Library" msgstr "Bibliothek migrieren" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Fehler beim Speichern der Symbolbibliotheksdatei \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12604,13 +12612,13 @@ msgstr "" "müssen gespeichert oder verworfen werden, bevor die Symbol-" "Bibliothekstabelle geändert werden kann." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbibliotheken" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12621,20 +12629,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "Fehler beim Speichern" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12736,7 +12744,7 @@ msgstr "Feldnamenvorlagen:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12745,7 +12753,7 @@ msgstr "" "aufgetreten.\n" "Bitte die globale Symbol-Bibliothekstabelle im Menü 'Einstellungen' anpassen." -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12755,7 +12763,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Fehler beim Laden des Zeichenblatts." @@ -12804,8 +12812,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Kann Ziel \"%s\" nicht öffnen" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Bibliothek kann nicht geladen werden\n" @@ -12814,7 +12822,7 @@ msgstr "Bibliothek kann nicht geladen werden\n" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Es wurde kein Symbol zum Speichern ausgewählt." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "Ausgabepfad darf nicht mit bestehendem Pfad in Konflikt stehen\n" @@ -12822,7 +12830,7 @@ msgstr "Ausgabepfad darf nicht mit bestehendem Pfad in Konflikt stehen\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Speichere Symbolbibliothek im aktualisierten Format\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Bibliothek kann nicht gespeichert werden\n" @@ -13100,7 +13108,7 @@ msgstr "Doppelte Referenzbezeichner" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Buseintritt erforderlich" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Schaltplan-Dateien" @@ -13152,7 +13160,7 @@ msgstr "" "hierarchischen Schaltplanblätter sind Fehler aufgetreten." #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Fehler beim Laden des Schaltplans \"%s\"." @@ -13162,8 +13170,8 @@ msgstr "Fehler beim Laden des Schaltplans \"%s\"." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Zu wenig Speicher zum Laden der Schaltplandatei \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\"." @@ -13270,12 +13278,12 @@ msgstr "Alle unterstützten Formate" msgid "Import Schematic" msgstr "Schaltplanimport" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Unerwartete Dateinamenserweiterung: \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13284,12 +13292,12 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen." -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13298,22 +13306,22 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n" "Temporäre Datei \"%s\" konnte nicht umbenannt werden." -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Temporäre Datei \"%s\" konnte nicht umbenannt werden." -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Datei \"%s\" gespeichert." -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "Datei konnte nicht geschrieben werden." -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, c-format @@ -13326,15 +13334,15 @@ msgstr "" "\n" "Bitte Schreibrechte überprüfen und erneut versuchen." -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Vorhandene Dateien werden beim Speichern überschrieben." -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 msgid "Save Warning" msgstr "Speicher-Warnung" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13342,33 +13350,33 @@ msgstr "" "Die folgenden Dateien werden überschrieben:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "Dateien überschreiben" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 msgid "Abort Project Save" msgstr "Speichern des Projekts abbrechen" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Schaltplan \"%s\" ist bereits geöffnet durch \"%s\" auf \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 msgid "Importing Schematic" msgstr "Schaltplan wird importiert" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Unbehandelte Ausnahme beim Laden der Schaltplandatei \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Der aktuelle Schaltplan wurde geändert. Änderungen speichern?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13382,7 +13390,7 @@ msgstr "" "nicht ordnungsgemäß gespeichert wurden. Möchten Sie die letzten " "gespeicherten Änderungen wiederherstellen?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13392,29 +13400,29 @@ msgstr "" "Manuelle Wiederherstellung automatisch gespeicherter Dateien ist " "erforderlich." -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Die folgenden automatisch gespeicherten Dateien konnten nicht " "wiederhergestellt werden\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Für die oben genannte(n) Datei(en) ist eine manuelle Wiederherstellung " "erforderlich." -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Die folgenden automatisch gespeicherten Dateien konnten nicht entfernt " "werden\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Die oben genannte(n) Datei(en) müssen manuell entfernt werden." -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13425,7 +13433,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "konnte nicht gelöscht werden." -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13434,22 +13442,22 @@ msgstr "" "Speicherfunktion\n" "jedes Mal angezeigt, wenn der Schaltplaneditor gestartet wird." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 msgid "Derived from" msgstr "Abgeleitet von" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 msgid "H Justification" msgstr "H-Ausrichtung" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "V Justification" msgstr "V-Ausrichtung" @@ -13621,7 +13629,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Bild in die Zwischenablage exportieren" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Netzliste..." @@ -13900,8 +13908,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Buseintritt-Typ" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Aufgelöste Netzklasse" @@ -13932,7 +13940,7 @@ msgstr "Neue Schaltplandatei ist nicht gespeichert" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Die Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?" @@ -13978,12 +13986,12 @@ msgstr "Konnte CvPcb nicht öffnen" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 msgid "[Read Only]" msgstr "[Schreibgeschützt]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ungespeichert]" @@ -13996,16 +14004,16 @@ msgstr "[Kein Schaltplan geladen]" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Hervorgehobenes Netz: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gehe zu Seite %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Zurück zum zuvor ausgewählten Blatt" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 msgid "Sheet References" msgstr "Schaltplanverweise" @@ -14043,11 +14051,11 @@ msgstr "Ausrichtung" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "Netz" @@ -14156,7 +14164,7 @@ msgstr "Keine-Verbindung" msgid "Root" msgstr "Stammblatt" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Plot in \"%s\" geschrieben.\n" @@ -14165,7 +14173,7 @@ msgstr "Plot in \"%s\" geschrieben.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -14173,7 +14181,7 @@ msgstr "Fertig." #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Plot in \"%s\" geschrieben." @@ -14263,7 +14271,7 @@ msgstr "" "Symbol \"%s\" in Blatt \"%s\" bei Index %d ersetzt durch Symbol \"%s\"." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Pin hat unerwartete Ausrichtung." @@ -14290,7 +14298,7 @@ msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" "Nicht unterstützte Ellipse wurde nicht importiert bei (X = %d; Y = %d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -14299,16 +14307,16 @@ msgstr "" "Altiums Signalbündel-Anschluss (%s) wurde als hierarchisches Schaltplanblatt " "importiert. Bitte überprüfen Sie den importierten Schaltplan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Power Port mit unbekanntem Stil als 'Bar' importiert." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Spannungssymbol erstellt einen globalen Bezeichner mit Namen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -14317,23 +14325,23 @@ msgstr "" "Altiums Signalbündel-Port (%s) wurde als Textfeld importiert. Bitte " "überprüfen Sie den importierten Schaltplan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s ist nicht verbunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Eingebettete Datei %s nicht im Speicher gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Fehler beim Lesen des Bildes %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Datei \"%s\" nicht gefunden." @@ -14562,7 +14570,7 @@ msgstr "" "Datenbank %s herstellen (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht lesen." @@ -14714,13 +14722,13 @@ msgstr "" "Schaltplanblatt \"%s\" konnte nicht geladen werden, da es als direkter " "Vorfahr in der Schaltplan-HIerarchie vorkommt." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Symbolbibliothek \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14784,43 +14792,43 @@ msgstr "Textattribute von Symbolfeldern müssen 3 Buchstaben lang sein" msgid "expected unquoted string" msgstr "Zeichenkette ohne Anführung erwartet" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Element nicht annotiert: %s%s (Einheit %d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Element nicht annotiert: %s%s" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Fehler: Symbol %s%s%s (Einheit %d) überschreitet definierte Einheiten (%d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Mehrfach vorkommende Elemente %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Unterschiedliche Anzahl von Einheiten für Elemente %s%s%s und %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Unterschiedliche Werte für %s%d%s (%s) und %s%d%s (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Setze Bibliothekskennung des Schaltplansymbols \"%s %s\" auf \"%s\"." -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14829,7 +14837,7 @@ msgstr "" "Bibliotheksbezeichner der Symbolreferenz \"%s\" ist ungültig. " "Bibliothekssymbol kann nicht verknüpft werden." -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14838,19 +14846,19 @@ msgstr "" "Symbolbibliothek \"%s\" nicht gefunden und keine Fallback-Cache-Bibliothek " "verfügbar. Bibliothekssymbol kann nicht verknüpft werden." -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Ein-/Ausgabefehler %s beim Auflösen des Bibliothekssymbols %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Greife auf den Cache zurück, um Symbol \"%s: %s\" Verknüpfung \"%s\" zu " "setzen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14883,48 +14891,48 @@ msgstr "(Gelöschtes Element)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchischer Schaltplanpin %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Von Bauteilliste ausgeschlossen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "Von Platine ausgeschlossen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "Nicht bestücken" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "Spannungssymbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "Markierungen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 msgid "Missing parent" msgstr "Fehlendes übergeordnetes Element" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "Undefiniert!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 msgid "No library defined!" msgstr "Keine Bibliothek angegeben!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nicht in %s gefunden!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -16944,13 +16952,11 @@ msgstr "Undefiniert!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "Übergeordnetes Objekt" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "Umwandeln" @@ -17076,8 +17082,8 @@ msgstr "" "zutreffen.\n" "Ein Suchbegriff, der eine Zahl ist, wird mit der Pin-Anzahl verglichen." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 msgid "[no library selected]" msgstr "[Keine Bibliothek ausgewählt]" @@ -18296,7 +18302,7 @@ msgstr "Vervollständige verbundene Linien mit dem aktuellen Segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Verschieben" @@ -18346,7 +18352,7 @@ msgstr "Symbolwarnungen" msgid "No datasheet defined." msgstr "Kein Datenblatt definiert." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Drücken Sie , um die Erzeugung des Symbols abzubrechen." @@ -18468,7 +18474,7 @@ msgstr "Kein Netz ausgewählt." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Das Netz muss beschriftet sein, um eine Netzklasse zuzuweisen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18479,27 +18485,27 @@ msgstr "" "wurde verworfen da das Ziel bereits das Blatt oder eines seiner Unterblätter " "dies in seiner Hierarchie enthält." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Symbole mit defekten Bibliothekssymbolverknüpfungen können nicht bearbeitet " "werden." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d mehrfach vorkommende IDs ersetzt.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mögliche Probleme behoben." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Keine Fehler gefunden." @@ -18524,7 +18530,7 @@ msgstr "Kein Bus ausgewählt" msgid "Bus has no members" msgstr "Bus hat keine Mitglieder" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr " drücken, um den Zeichenvorgang abzubrechen." @@ -18868,21 +18874,21 @@ msgstr "Wähle Lage: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "Lagen" @@ -19306,7 +19312,7 @@ msgstr "Polarität" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" @@ -19769,7 +19775,7 @@ msgstr "DCode D%d hervorheben" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Lagen" @@ -19788,7 +19794,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Negative Objekte in dieser Farbe anzeigen" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Rasterpunkte anzeigen" @@ -19805,12 +19811,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Platinen-Hintergrund" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 msgid "Show All Layers" msgstr "Alle Lagen anzeigen" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Alle außer aktive Lagen verbergen" @@ -19819,7 +19825,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Immer alle außer aktive Lagen verbergen" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers" msgstr "Alle Lagen verbergen" @@ -19840,8 +19846,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Renderfarbe ändern für" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19932,88 +19938,98 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Mindestens eine Lage muss angegeben werden\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Gültige Optionen: excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "Gültige Optionen: absolute, plot" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "Gültige Optionen: decimal, suppressleading, suppresstrailing, keep." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "Gültige Optionen: absolute, plot" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Ausgabeeinheiten, gültige Optionen: in, mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "An Y-Achse spiegeln" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Minimaler Header" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Getrennte Bohrdateien für NPTH- und PTH-Löcher erzeugen" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "Bohrplan / Zusammenfassung der Bohrvorgänge erzeugen" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "Gültige Optionen: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Genauigkeit von Gerber-Koordinaten (5 oder 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Ausgabe muss ein Verzeichnis sein\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Ungültiges Bohrformat\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Ungültige Einheiten angegeben\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Ungültiges Nullen-Format angegeben\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "Ungültiges Bohrplan-Format angegeben\n" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Ungültiges Bohrplan-Format angegeben\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Ungültiger Ursprung-Modus angegeben\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Genauigkeit von Gerber-Koordinaten sollte entweder 5 oder 6 betragen\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Referenzbezeichner-Text ausschließen" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 msgid "Exclude the value text" msgstr "Wert-Text ausschließen" @@ -20028,14 +20044,14 @@ msgstr "Ausgabeeinheiten, gültige Optionen: mm, in" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Platinendatei existiert nicht oder ist nicht zugreifbar\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 msgid "Include the border and title block" msgstr "Blattrahmen und Schriftfeld einbeziehen" @@ -20082,18 +20098,23 @@ msgstr "" msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "Gerber-Ploteinstellungen aus der Platinendatei verwenden" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "Platine spiegeln (nützlich, um Unterseiten darzustellen)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "Zu verwendendes Farbthema (Standard sind pcbnew-Einstellungen)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64 msgid "Generate Position File" @@ -20188,7 +20209,13 @@ msgstr "" "Benutzerdefinierter Ausgabeursprung, z.B. 1x 1in, 1x1inch, 25.4 x 25.4mm " "(Standardeinheit mm)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "Zu verwendendes Farbthema (Standard sind pcbnew-Einstellungen)" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" @@ -20196,7 +20223,7 @@ msgstr "" "Modus der Seitengröße setzen (0 = Seite mit Rahmen und Schriftfeld, 1 = " "derzeitige Größe, 2 = nur Platinenbereich)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 msgid "No drawing sheet" msgstr "Kein Zeichnungsblatt" @@ -21732,8 +21759,8 @@ msgstr "KiCad Zeichnungsblatteditor" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Koordinatenbezug: Rechte untere Seitenecke" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" @@ -23886,7 +23913,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23900,7 +23927,7 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -23911,8 +23938,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Leiterbahnsegmente" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -23942,13 +23969,13 @@ msgstr "und andere" msgid "no layers" msgstr "Keine Lagen" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" @@ -23962,9 +23989,9 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" @@ -24433,8 +24460,8 @@ msgstr "Aktualisiere Netze ..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(selbstüberschneidend)" @@ -24963,7 +24990,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Platinenoberfläche" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Lötstoppmaske/-paste" @@ -24990,7 +25017,7 @@ msgstr "Vordefinierte Größen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 msgid "Custom Rules" msgstr "Benutzerdefinierte Regeln" @@ -25099,11 +25126,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25442,7 +25469,7 @@ msgstr "Umrissdarstellung:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "Schraffiert" @@ -25508,8 +25535,8 @@ msgstr "" "Standard-Padverbindungtyp zur Zone.\n" "Diese Einstellung kann durch lokale Pad-Einstellungen überschrieben werden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Thermische Entlastungen" @@ -25553,13 +25580,13 @@ msgstr "Füllart:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Solid fill" msgstr "Solide Füllung" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Hatch pattern" msgstr "Gittermuster" @@ -26607,6 +26634,11 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "STEP-Export" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "Kommandozeile:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -26624,7 +26656,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Konnte die Plotdateien nicht im Ordner \"%s\" anlegen." @@ -26694,7 +26726,7 @@ msgstr "Als SVG exportieren" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Möchten Sie wirklich die vorhandene Datei überschreiben?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -26982,7 +27014,7 @@ msgstr "Seite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Fertigungsattribute" @@ -27000,26 +27032,26 @@ msgstr "Durchsteckmontage" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 msgid "Not in schematic" msgstr "Nicht im Schaltplan" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 msgid "Exclude from position files" msgstr "Von Positionsdateien ausschließen" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Keine Abstandsfläche erforderlich" @@ -27204,7 +27236,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Footprint Properties" msgstr "Footprint-Eigenschaften" @@ -27229,7 +27261,7 @@ msgstr "Die Texthöhe muss zwischen %s und %s liegen." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27737,7 +27769,7 @@ msgstr "Zu löschende Elemente" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -28510,7 +28542,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Mittelpunkt:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "Ring" @@ -28588,7 +28620,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Basisform Polygon" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pad Properties" msgstr "Pad-Eigenschaften" @@ -28611,94 +28643,94 @@ msgstr "Unterseite (gespiegelt)" msgid "front side" msgstr "Oberseite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "Breite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "von" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "zu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "Zentrum" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "Start" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "Winkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 msgid "at" msgstr "bei" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "Radius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "Anzahl Ecken %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Number box" msgstr "Zahlenfeld" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 msgid "Unknown primitive" msgstr "Unbekannte Zeichenprimitive" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Alle Kupferlagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s und verbundene Lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Nur verbundene Lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s und %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "Fehler: Pad muss eine positive Größe haben." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Warnung: Pad-Bohrloch nicht innerhalb der Padform." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Warnung: Pad-Bohrloch wird kein Kupfer zurücklassen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "Warnung: Negative lokale Freiraumwerte haben keine Auswirkungen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -28706,7 +28738,7 @@ msgstr "" "Warnung: Negative Lötmaskenfreiräume größer als einige Figur-Bestandteile. " "Ergebnisse können unerwartet sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -28714,7 +28746,7 @@ msgstr "" "Warnung: Der negative Lötmaskenfreiraum ist größer als das Pad. Es wird " "keine Lötmaske erzeugt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -28722,11 +28754,11 @@ msgstr "" "Warnung: Negative Lötpastenabstände größer als Pad. Es wird keine " "Lötstoppmaske erzeugt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Fehler: Pad hat keine Lage." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -28734,100 +28766,100 @@ msgstr "" "Warnung: Metallisierte Löcher sollten normalerweise ein Kupferpad auf " "mindestens einer Schicht aufweisen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Fehler: Trapez-Delta ist zu groß." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Fehler: Durchlochpad hat kein Loch." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Warnung: Pads für Randsteckverbinder haben normalerweise keine Lötpaste. " "Verwenden Sie stattdessen ein SMD-Pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Fehler: SMD-Pad hat ein Loch." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Warnung: Das SMD-Pad hat keine äußeren Lagen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Warnung: Passermarken sind auf mechanischen Bohrungen sinnlos." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Warnung: Testpunkte sind auf mechanischen Bohrungen sinnlos." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Warnung: Wärmeabführung ist auf mechanischen Bohrungen sinnlos." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Warnung: Halbloch-Eigenschaft ist für Durchsteckpads." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Warnung: BGA-Eigenschaft kann nur für SMD-Pads gesetzt werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Fehler: Negative Eckgröße." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Warnung: Durch die Größe der Ecken wird das Pad kreisförmig." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Fehler: Benutzerdefinierte Padformen müssen in ein einzelnes Polygon " "aufgelöst werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Pad-Eigenschaften Fehler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Pad-Eigenschaften Warnungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "Pad verändern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "Lochgröße X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "Pad Größe X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 msgid "No shape selected" msgstr "Keine Form gewählt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring/Kreis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Shape type:" msgstr "Formtyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "Form hinzufügen" @@ -28836,7 +28868,7 @@ msgstr "Form hinzufügen" msgid "Pad type:" msgstr "Padtyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "Durchgehende Bohrung" @@ -28866,8 +28898,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kreis" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -28879,11 +28911,11 @@ msgstr "Rechteck" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Abgerundetes Rechteck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Abgeschrägtes Rechteck" @@ -29069,23 +29101,23 @@ msgstr "" "Halbloch-Pads spezifiziert castellated Pads an einer Platinenkante\n" "Diese Eigenschaften werden in Gerber X2-Dateien definiert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Passermarke, lokal zu Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Passermarke, global zur Platine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "Testpunkt-Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "Wärmeabführungspad" @@ -29242,31 +29274,31 @@ msgstr "Pad-Vorschau im Skizzenmodus" msgid "Plot on All Layers" msgstr "Auf allen Lagen plotten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 msgid "Move current selection up" msgstr "Aktuelle Auswahl nach oben verschieben" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 msgid "Move current selection down" msgstr "Aktuelle Auswahl nach unten verschieben" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Bohrdateien erzeugen..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL Pen-Größe eingeschränkt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 msgid "X scale constrained." msgstr "X-Skalierung eingeschränkt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y-Skalierung eingeschränkt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -29275,15 +29307,15 @@ msgstr "" "Breitenkorrektur eingeschränkt. Für die aktuellen Designregeln muss sich " "der Breitenkorrekturwert im Bereich [%s; %s] befinden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Keine Lage gewählt, keine Daten zum Plotten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Warnung: Skalierungsfaktor ist auf einen sehr kleinen Wert gesetzt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Warnung: Skalierungsfaktor ist auf einen sehr großen Wert gesetzt" @@ -30207,7 +30239,7 @@ msgstr "Text aufrecht halten" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beschreibung Footprint Elternelement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 msgid "Change text box properties" msgstr "Textfeld-Eigenschaften ändern" @@ -30317,17 +30349,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via-Typ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "Durchkontaktierung" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "Blind/vergraben" @@ -32541,13 +32573,13 @@ msgstr "Kein Differenzialpaar-Abstand definiert." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "Durchmesser" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" @@ -32730,13 +32762,6 @@ msgstr "Prüfe %s Mindestanzahl Speichen: %s." msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Zonenverbindung %s wird geprüft: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "nicht definiert" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -32896,7 +32921,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Pad-Verbindung %s: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "Zone" @@ -33511,28 +33536,28 @@ msgstr "" msgid "Checking length constraints..." msgstr "Längenbeschränkungen werden geprüft..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(keine Kanten auf Edge.Cuts-Lage gefunden)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(Lage %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 msgid "Checking board outline..." msgstr "Platinenumriss wird geprüft..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Deaktivierte Lagen werden geprüft..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 msgid "Checking text variables..." msgstr "Textvariablen werden geprüft..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 msgid "Checking assertions..." msgstr "Zusicherungen werden geprüft..." @@ -33627,16 +33652,16 @@ msgstr "(%s min. Breite %s; tatsächlich %s)" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "(%s max. Breite %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "(TrueType-Schriftzeichen mit unzureichender Strichstärke)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Dicke %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s max. Dicke %s; tatsächlich %s)" @@ -33659,12 +33684,12 @@ msgstr "(%s min Durchmesser %s; tatsächlich %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maximaler Durchmesser %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s min. Speichenanzahl %d; tatsächlich: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Prüfe thermische Entlastungen ..." @@ -33695,7 +33720,7 @@ msgstr "Sie wurden als ovale Pads exportiert." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -33739,20 +33764,20 @@ msgstr "Gerber-Jobdatei \"%s\" wurde erstellt." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Einstellungen zum Lagenaufbau nicht aktuell." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Bestimme Platinendaten\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Platinendicke vom Lagenaufbau: %.3f mm\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "STEP-Daten erstellen\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33760,11 +33785,11 @@ msgstr "" "\n" "** Fehler beim Erstellen des STEP-Platinenmodells. Export abgebrochen. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "STEP-Datei wird geschrieben\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33772,7 +33797,7 @@ msgstr "" "\n" "** Fehler beim Schreiben der STEP-Datei. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33781,8 +33806,8 @@ msgstr "" "\n" "STEP-Datei \"%s\" erstellt.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33790,7 +33815,7 @@ msgstr "" "\n" "** Fehler beim Exportieren der STEP-Datei. Export abgebrochen. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33798,7 +33823,7 @@ msgstr "" "STEP-Datei kann nicht erstellt werden.\n" "Prüfen Sie, ob die Platine einen gültigen Umriss und Modelle hat." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "Die STEP Datei wurde erstellt, es gab jedoch Warnmeldungen." @@ -33897,26 +33922,18 @@ msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Fehler beim Speichern der projektspezifischen Footprint-Bibliothekstabelle." -#: pcbnew/files.cpp:999 -msgid "Converting zone fills" -msgstr "Wandle Zonenfüllungen um" - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Zone(n) umwandeln" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Schreiben der Datei \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Fehler beim Speichern von benutzerdefinierter Regeldatei '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33925,7 +33942,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern von Platinendatei '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33934,7 +33951,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern der Platinendatei \"%s\".\n" "Konnte Temporärdatei \"%s\" nicht umbenennen." -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -34051,35 +34068,35 @@ msgstr "(Netzverbund-Padgruppe enthält unbekannte Padnummer %s)" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(Pad %s erscheint in mehr als einer Netzverbund-Padgruppe)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Vererbt" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Thermische Entlastungen für PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 msgid "Library link" msgstr "Bibliotheksverknüpfung" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 msgid "Overrides" msgstr "Überschreibungen" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 msgid "Clearance Override" msgstr "Überschreibung des Freiraums" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Überschreibung des Lötpasten-Abstandes" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Überschreibung des Lötpasten-Rand-Verhältnisses" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Zonenverbindungsstil" @@ -34097,7 +34114,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Innenlagen" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 msgid "Selection Filter" msgstr "Auswahlfilter" @@ -34162,7 +34179,7 @@ msgstr "" "Verwenden Sie die Verwaltung von Footprintbibliotheken, um die Konfiguration " "zu bearbeiten." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Footprintbibliothek nicht aktiviert." @@ -34235,8 +34252,8 @@ msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt." @@ -34351,7 +34368,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34361,11 +34378,11 @@ msgstr "" "Sie die Verwaltung von Footprintbibliotheken, um die Konfiguration zu " "bearbeiten." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 msgid "Footprint library not found." msgstr "Footprintbibliothek nicht gefunden." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34556,7 +34573,7 @@ msgstr "" "Nicht genügend Speicher, um die DXF-Datei zu laden. Eventuell ist die Datei " "zu groß." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Ungültige Spline-Definition gefunden" @@ -35216,181 +35233,181 @@ msgstr "" "Datei: \"%s\"\n" "Zeile: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 msgid "Pin Name" msgstr "Pinname" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 msgid "Pin Type" msgstr "Pin-Typ" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "Passermarke global" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "Passermarke lokal" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "Kühlkörper" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "Castellated (Halbloch)" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 msgid "Length in Package" msgstr "Länge im Gehäuse" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Hole X / Y" msgstr "Loch X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Mindestfreiraum: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(aus %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "Fangen" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "Rundecken" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "Fasenrichtig" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 msgid "CustomShape" msgstr "Individualform" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "Verbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s auf %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "NPTH-Pad von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "PTH-Pad %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s von %s auf %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "PTH-Pad %s %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Edge connector" msgstr "Randverbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated Pad (Halbloch)" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pad Type" msgstr "Padtyp" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 msgid "Pad Number" msgstr "Padnummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Size X" msgstr "Größe X" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Size Y" msgstr "Größe Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rundungs-Radius-Verhältnis" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 msgid "Hole Size X" msgstr "Lochgröße X" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Hole Size Y" msgstr "Lochgröße Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fertigungseigenschaften" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad-zu-Die-Länge" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Überschreibung des Lötstopprands" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Thermische Entlastung Speichenbreite" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Thermische Entlastung Speichenwinkel" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Thermische Entlastung Spalt" @@ -35461,35 +35478,35 @@ msgstr "Hinweislinienlänge" msgid "Text Frame" msgstr "Textrahmen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad Leiterplatteneditor" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Netzliste exportieren, um Schaltpläne zu aktualisieren" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Neue Platinendatei ist nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 msgid "Board file is read only." msgstr "Platinendatei ist schreibgeschützt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Änderungen an Platine nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Der Schaltplan für diese Platine kann nicht gefunden werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35500,11 +35517,11 @@ msgstr "" "erstellen oder zu aktualisieren, starten Sie die KiCad-Projektverwaltung und " "erstellen Sie ein Projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema Netzliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35512,24 +35529,24 @@ msgstr "" "Beim Lesen der Netzliste ist ein Fehler aufgetreten. Bitte melden Sie " "dieses Problem an das KiCad-Team über das Menü Hilfe->Fehler melden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schaltplandatei \"%s\" nicht gefunden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema konnte nicht geladen werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 msgid "Edit design rules" msgstr "Designregeln bearbeiten" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Benutzerdefinierte Designregeln konnten nicht kompiliert werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx-Layout exportieren" @@ -35719,23 +35736,23 @@ msgstr "Leiterbahn (Bogen) %s auf %s, Länge %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Leiterbahn %s auf %s, Länge %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 msgid "Via Properties" msgstr "Via-Eigenschaften" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Lage Oben" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Lage Unten" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 msgid "Via Type" msgstr "Via-Typ" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35744,43 +35761,43 @@ msgstr "" "Bitte die globale Bibliothekstabelle für Footprints im Menü 'Einstellungen' " "anpassen." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 msgid "Loading board\n" msgstr "Lade Platine\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 msgid "Successfully created svg file" msgstr "SVG-Datei erfolgreich erstellt" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 msgid "Error creating svg file" msgstr "Fehler beim Erstellen der SVG-Datei" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Fehler beim Plotten von \"%s\".\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Footprint-Bibliothek wird geladen\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Footprint-Bibliothek wird gespeichert\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Footprint-Bibliothek wurde nicht aktualisiert\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Der angegebene Footprint konnte nicht für den Export gefunden werden." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Plotte Footprint \"%s\" auf \"%s\"\n" @@ -35852,7 +35869,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35952,38 +35969,38 @@ msgstr "Lade Regeln..." msgid "Loading board regions..." msgstr "Lade Platinenbereiche..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Polygonform vom Typ %d wird ignoriert (noch nicht unterstützt)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Lade Zonenfüllungen..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 msgid "Loading arcs..." msgstr "Lade Bögen..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 msgid "Loading pads..." msgstr "Lade Pads..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "Footprint %s Pad %s ist nicht als mehrlagig markiert, ist jedoch ein TH-Pad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "In Footprint %s hat Pad %s ein quadratisches Loch. KiCad unterstützt dies " "noch nicht." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -35992,25 +36009,25 @@ msgstr "" "In Footprint %s hat Pad %s eine Lochdrehung von %f°. KiCad unterstützt nur " "90°-Winkel." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Footprint %s Pad %s verwendet ein Loch von unbekannter Art %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Footprint %s Pad %s verwendet einen komplexen Padstack (noch nicht " "unterstützt)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Footprint %s Pad %s verwendet eine unbekannte Pad-Form." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -36019,34 +36036,34 @@ msgstr "" "Kupferloses Pad %s auf Altium-Lage %d hat kein KiCad-Äquivalent. Es wurden " "auf die KiCad-Lage auf Eco1_User verschoben." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Kupferloses Pad %s ist mit einem Netz verbunden. Dies wird nicht unterstützt." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Kupferloses Pad %s hat ein Loch. Dies wird nicht unterstützt." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Kupferloses Pad %s verwendet einen komplexen Padstack. Dies wird noch nicht " "unterstützt." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Nicht-Kupfer-Pad %s verwendet eine unbekannte Pad-Form." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 msgid "Loading vias..." msgstr "Lade Vias..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -36054,25 +36071,25 @@ msgstr "" "Via von Lage %d bis %d verwendet eine Nicht-Kupfer-Schicht, was nicht " "unterstützt wird." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 msgid "Loading tracks..." msgstr "Lade Leiterbahnen..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Lade Unicode-Strings..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 msgid "Loading text..." msgstr "Lade Text..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Barcode auf Altium-Lage %d ignoriert (noch nicht unterstützt)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Lade Rechtecke..." @@ -36539,22 +36556,29 @@ msgstr " \"%s\" dupliziert in \"%s\"" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Kein \"%s\"-Paket in Bibliothek \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ein Polygon wird ignoriert, da die Eagle-Lage \"%s\" (%d) nicht zugeordnet " "wurde" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" +"Ein Polygon wird ignoriert, da die Eagle-Lage \"%s\" (%d) nicht zugeordnet " +"wurde" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eine Verbindung wird ignoriert, da die Eagle-Lage \"%s\" (%d) nicht " "zugeordnet wurde" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -36566,21 +36590,21 @@ msgstr "" "Ungültiges Pad mit Größe Null ignoriert in\n" "Datei: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ein Textelement wird ignoriert, da die Eagle-Lage \"%s\" (%d) nicht " "zugeordnet wurde" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ein Rechteck wird ignoriert, da die Eagle-Lage \"%s\" (%d) nicht zugeordnet " "wurde" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -36751,13 +36775,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementvorkommnis enthält %d Parameter." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Löschen des Ordners \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -36769,8 +36793,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Unerwartete Datei \"%s\" in Bibliothek \"%s\" gefunden." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Footprintbibliothek \"%s\" kann nicht gelöscht werden." @@ -36832,7 +36856,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kann den Footprint-Text-Typ %s nicht verarbeiten" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36843,7 +36867,7 @@ msgstr "" "Datei: %s\n" "Zeile: %d Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36854,7 +36878,7 @@ msgstr "" "Datei: %s\n" "Zeile: %d Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36867,7 +36891,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36880,7 +36904,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36893,7 +36917,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36906,7 +36930,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36919,28 +36943,25 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Warnung zu veralteter Zone" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 +#, fuzzy msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"Der Segmentzonenfüllmodus wird nicht mehr unterstützt.\n" -"Zonen in geglättete Polygonfüllungen umwandeln?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 -msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" "Die alte Strategie zum Ausfüllen von Zonen wird nicht mehr unterstützt.\n" "Zonen in geglättete Polygonfüllungen umwandeln?" +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#, fuzzy +msgid "" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." +msgstr "" +"Der alte Modus zum Ausfüllen von Segmenten wird nicht mehr unterstützt.\n" +"Zonen in geglättete Polygonfüllungen umwandeln?" + #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." @@ -36981,21 +37002,21 @@ msgstr "Trotzdem speichern" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "unbekannter Pad-Typ: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Unbekannter Via-Typ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unbekannter Zonenecken-Glättungstyp %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Diese Datei enthält keine Leiterplatte." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -37004,26 +37025,26 @@ msgstr "" "Bibliothek \"%s\" existiert nicht.\n" "Möchten Sie diese jetzt erstellen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 msgid "Library Not Found" msgstr "Bibliothek nicht gefunden" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprintdateiname \"%s\" ist ungültig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Löschen der Datei \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kann Bibliothekspfad \"%s\" nicht überschreiben." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Unerwartete Datei \"%s\" im Bibliothekspfad \"%s\" gefunden." @@ -37059,32 +37080,24 @@ msgstr "" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Doppelter NETCLASS-Name \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Fehlerhafter ZAux für CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Fehlerhaftes ZSmoothing für CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"Der alte Modus zum Ausfüllen von Segmenten wird nicht mehr unterstützt.\n" -"Zonen in geglättete Polygonfüllungen umwandeln?" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Fehlerhafte ZClearance Padoption für CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -37093,8 +37106,8 @@ msgstr "" "Unzulässige Gleitkommazahl in Datei: \"%s\"\n" "Zeile: %d, Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -37103,12 +37116,12 @@ msgstr "" "Fehlende Gleitkommazahl in Datei: \"%s\"\n" "Zeile: %d, Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Die Datei '%s' ist leer." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Die Datei '%s' ist keine im veralteten Format vorliegende Bibliothek." @@ -37132,23 +37145,23 @@ msgstr "Bibliothekssektion konnte nicht gefunden werden." msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Kann viaStyleDef %s nicht finden." -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "" "Ausnahmefall (Exception) während der Ausführung eines Python Aktion-Plugins" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "Methode \"%s\" nicht gefunden oder nicht aufrufbar" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "Unbekannte Methode" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 msgid "Apply action script" msgstr "Aktionsskript anwenden" @@ -37206,7 +37219,7 @@ msgstr "Amplitude verringern" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Verringern der Mäander-Amplitude um eine Stufe." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 msgid "Length Tuner" msgstr "Längen-Abstimmung" @@ -37288,12 +37301,12 @@ msgstr "vorhandene Leiterbahn" msgid "netclass 'Default'" msgstr "Netzklasse \"Default\"" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s ist fehlerhaft." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -37301,7 +37314,7 @@ msgstr "" "Diese Zone kann nicht vom Router behandelt werden.\n" "Stellen Sie bitte sicher, dass es kein selbst-schneidendes Polygon ist." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiver Router" @@ -38552,11 +38565,11 @@ msgstr "Eine DXF_SVG-Zeichnung hinzufügen" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Footprintanker (Bezugspunkt) verschieben" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Via-Position verstößt gegen DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 msgid "Place via" msgstr "Via hinzufügen" @@ -38577,34 +38590,34 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Positionierung" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" "Größe der Leiterbahnbögen von %s oder größer kann nicht geändert werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Leiterbahn-Bogen ziehen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Leiterbahnbreite und Via-Größe bearbeiten" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Mindestens zwei gerade Leiterbahnsegmente müssen ausgewählt sein." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Abrundungsradius eingeben:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Leiterbahnen abrunden" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -38612,65 +38625,65 @@ msgstr "" "Ein Radius von Null wurde eingegeben.\n" "Die Abrundung wurde nicht durchgeführt." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Die ausgewählten Leiterbahnen können nicht abgerundet werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Manche Leiterbahnsegmente konnten nicht abgerundet werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Es muss eine Form mit mindestens zwei Linien ausgewählt werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 msgid "Fillet Lines" msgstr "Linien abrunden" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Die ausgewählten Linien können nicht abgerundet werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Manche Linien konnten nicht abgerundet werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Seite wechseln / spiegeln" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "Exakt verschieben" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d doppelte(s) Element(e)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Bezugspunkt für das Kopieren setzen ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 msgid "Selection copied" msgstr "Auswahl kopiert" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopieren abgebrochen" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 msgid "Pack footprints" msgstr "Footprints zusammenfassen" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -38679,12 +38692,12 @@ msgstr "" "Klicken, um %s zu platzieren (Element %zu von %zu)\n" " drücken, um alles abzubrechen; Doppelklick zum Beenden" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s Pad %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Bezugspunkt für Verschieben auswählen ..." @@ -38746,22 +38759,22 @@ msgstr "Pads neu nummerieren" msgid "Place pad" msgstr "Pad hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 msgid "Recombine pad" msgstr "Pad neu kombinieren" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" "Pad-Bearbeitungsmodus. Drücken Sie erneut %s, um den Vorgang zu beenden." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad-Bearbeitungsmodus. Drücken Sie zum Beenden %s." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Pad-Formen bearbeiten" @@ -40576,15 +40589,15 @@ msgstr "Relative Position" msgid "Click on reference item..." msgstr "Bezugselement anklicken ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Zonenausschnitt hinzufügen" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "Eine Zone hinzufügen" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Ein grafisches Polygon hinzufügen" @@ -40620,7 +40633,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Zone(n) automatisch füllen" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 msgid "Open Preferences" msgstr "Einstellungen öffnen" @@ -40698,160 +40711,160 @@ msgstr "" "Unvollständiges Rückgängig/Wiederherstellen: Einige Elemente wurden nicht " "gefunden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show tracks" msgstr "Anzeige Leiterbahnen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show all vias" msgstr "Alle Vias anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show all pads" msgstr "Alle Pads anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show copper zones" msgstr "Kupferzonen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show user images" msgstr "Benutzerbilder anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprints Front" msgstr "Footprints Vorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Footprints der Platinenvorderseite anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Back" msgstr "Footprints Rückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Zeige Footprints, welche sich auf der Platinenrückseite befinden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Durchlochpads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Durchlochpads anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprint values" msgstr "Zeige Footprintwerte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "Referenzen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprint references" msgstr "Footprintreferenzen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprint Text" msgstr "Footprinttext" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show all footprint text" msgstr "Alle Footprinttexte anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "Verborgener Text" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Als unsichtbar markierten Footprinttext anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Unverbundene Netze als Netzlinien anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC-Warnungen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "DRC-Verstöße mit Schweregrad \"Warnung\"" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC-Fehler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "DRC-Verstöße mit Schweregrad \"Fehler\"" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC-Ausnahmen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "DRC-Verstöße, die individuell ausgeschlossen wurden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Footprint- und Textursprung mit Kreuz anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Schatten gesperrter Elemente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Eine Schattenmarkierung auf gesperrten Elementen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Zeichnungsblattränder und Schriftfeld anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" msgstr "Keine Lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Alle Lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "Alle Kupferlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Innere Kupferlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "Front Layers" msgstr "Vordere Lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "Vordere Montageansicht" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Back Layers" msgstr "Hintere Lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "Hintere Montageansicht" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40864,7 +40877,7 @@ msgstr "" "Weiteres Betätigen von Tab, während %s gehalten wird, schaltet zwischen den " "Voreinstellungen im Popup-Fenster um." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40877,408 +40890,408 @@ msgstr "" "Weiteres Betätigen von Tab, während %s gehalten wird, schaltet zwischen den " "Ansichten im Popup-Fenster um." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 msgid "Filter nets" msgstr "Filter Netze" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 msgid "Layer Display Options" msgstr "Lagen-Anzeigeoptionen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Inaktive Lagen (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers:" msgstr "Inaktive Lagen:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Inaktive Lagen werden in voller Farbe angezeigt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Dim" msgstr "Abblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Inaktive Lagen werden abgeblendet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Inaktive Lagen werden ausgeblendet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 msgid "Flip board view" msgstr "Platinenansicht wenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 msgid "Net Display Options" msgstr "Netz-Anzeigeoptionen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Netzfarben (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 msgid "Net colors:" msgstr "Netzfarben:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" "Wählen Sie aus, wann Netz- und Netzklassenfarben angezeigt werden sollen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Netz- und Netzklassenfarben werden auf allen Kupfergegenständen angezeigt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Netz- und Netzklassenfarben werden nur auf den Netzlinien angezeigt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Netz- und Netzklassenfarben werden nicht angezeigt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Netzlinienanzeige (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Netzlinienanzeige:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Auswählen, welche Netzlinien angezeigt werden sollen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Netzlinien zu Elementen auf allen Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 msgid "Visible layers" msgstr "Sichtbare Lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Netzlinien zu Elementen auf sichtbaren Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Alle Netzlinien verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 msgid "Set Net Color" msgstr "Netzfarbe setzen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "%s hervorheben" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Leiterbahnen und Vias in %s auswählen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Leiterbahnen und Vias in %s abwählen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "Alle Netze anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Alle anderen Netze verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Auswählen, um Netzlinien für %s zu verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Auswählen, um Netzlinien für %s anzuzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Doppelklick (oder Mittelklick) um Farbe zu ändern, Rechtsklick für weitere " "Aktionen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objekte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Doppelklick oder Mittelklick für Farbänderung, Rechtsklick für Menü" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Diese Lage ein- oder ausblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Kleber auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Kleber auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Lötpaste auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Lötpaste auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Bestückungsdruck auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Bestückungsdruck auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lötstoppmaske auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lötstoppmaske auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Erklärende Zeichnungen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "Erklärende Kommentare" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined meaning" msgstr "Benutzerdefinierte Bedeutung" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definition des Platinenumrisses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Umriss des Randabstands der Platine" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Footprint-Abstandsflächen auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Footprint-Abstandsflächen auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Footprint Montage auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Footprint Montage auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 1" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 2" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 3" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 4" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "User defined layer 5" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "User defined layer 6" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "User defined layer 7" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined layer 8" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined layer 9" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "Vorderseitige Kupferlage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "Rückseitige Kupferlage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Inner copper layer" msgstr "Innere Kupferlage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Alle Kupferlagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Alle Kupferlagen verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Alle Nicht-Kupfer-Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Alle Nicht-Kupfer-Lagen verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Nur vordere Montage-Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Nur vordere Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Nur innere Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Nur hintere Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Nur hintere Montage-Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "%s ein- oder ausblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Deckkraft von %s setzen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Netzklassenfarbe setzen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Netze in %s hervorheben" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Alle Netzklassen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Alle anderen Netzklassen verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Netzlinien für Netze in %s ein- oder ausblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Voreinstellungen (%s+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 msgid "Save preset..." msgstr "Voreinstellung speichern..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 msgid "Delete preset..." msgstr "Voreinstellung löschen..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Layer preset name:" msgstr "Name der Lagen-Voreinstellung:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Lagen-Voreinstellung speichern" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "Voreinstellungen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 msgid "Delete Preset" msgstr "Voreinstellung löschen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 msgid "Select preset:" msgstr "Voreinstellung wählen:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41366,104 +41379,104 @@ msgstr "Sonstiges" msgid "Change property" msgstr "Eigenschaft ändern" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 msgid "Textbox" msgstr "Textfeld" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 msgid "No Net" msgstr "Kein Netz" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "Ausschnitt" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "Keine Vias" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "Keine Leiterbahnen" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "Keine Pads" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "Keine Kupferzonen" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "Keine Footprints" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "Beschränkungen" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s und %d mehr" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 msgid "Fill Mode" msgstr "Füllmodus" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "Gefüllte Flächen" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "Anzahl Löcher" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 msgid "Rule Area" msgstr "Regelbereich" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 msgid "Teardrop Area" msgstr "Teardrop-Bereich" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 msgid "Copper Zone" msgstr "Kupferzone" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Nicht-Kupfer-Zone" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Regelbereichsausschnitt auf %s" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zonenausschnitt auf %s" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelbereich auf %s" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s auf %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 msgid "Minimum Width" msgstr "Mindestbreite" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 msgid "Pad Connections" msgstr "Padverbindungen" @@ -41658,6 +41671,22 @@ msgstr "KiCad-Schaltplan" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-Leiterplatte" +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Wandle Zonenfüllungen um" + +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Zone(n) umwandeln" + +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Warnung zu veralteter Zone" + +#~ msgid "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "" +#~ "Der Segmentzonenfüllmodus wird nicht mehr unterstützt.\n" +#~ "Zonen in geglättete Polygonfüllungen umwandeln?" + #, fuzzy #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Platinen-Dicke: " @@ -49712,9 +49741,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "BOM plugins:" #~ msgstr "BOM Plugins:" -#~ msgid "Command line:" -#~ msgstr "Kommandozeile:" - #~ msgid "Add Plugin..." #~ msgstr "Plugin hinzufügen..." diff --git a/translation/pofiles/el.po b/translation/pofiles/el.po index f6a8a9a625..01ebae6457 100644 --- a/translation/pofiles/el.po +++ b/translation/pofiles/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-09 09:52+0000\n" "Last-Translator: aris-kimi \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -66,41 +66,41 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "Δημιουργία διαδρόμων και διελεύσεων" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:677 msgid "Create zones" msgstr "Δημιουργία ζωνών" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:744 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Απλοποίηση πολυγώνων σε επίπεδα χαλκού" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:753 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "Απλοποίηση πολυγώνων στο επάνω επίπεδο χαλκού" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:764 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "Απλοποίηση πολυγώνων στο κάτω επίπεδο χαλκού" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:794 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "Απλοποίηση %d επιπέδων χαλκού" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:834 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Απλοποίηση περιγραμμάτων οπών" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:863 msgid "Build Tech layers" msgstr "Κατασκευή Τεχνικών επιπέδων" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:902 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Κατασκευή Τεχνικού επιπέδου %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1062 #, fuzzy msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Κατασκευή Ιεραρχίας Ορίων Αντικειμένων για τρύπες και διελεύσεις" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Χρόνος επαναφόρτωσης %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Εξαγωγή Τρέχουσας Προβολής ως JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1123 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1155 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1149 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "3Δ Προβολή" @@ -289,18 +289,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Προτιμήσεις" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Προκαθορισμένα (%s+ Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 msgid "Save viewport..." msgstr "Αποθήκευση προβολής..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2779 msgid "Delete viewport..." msgstr "Διαγραφή προβολής..." @@ -336,27 +336,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D Viewer" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Viewport name:" msgstr "Όνομα προβολής:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Save Viewport" msgstr "Αποθήκευση Προβολής" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2866 msgid "Viewports" msgstr "Προβολές" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2874 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 msgid "Delete Viewport" msgstr "Διαγραφή Προβολής" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2876 msgid "Select viewport:" msgstr "Επιλογή προβολής:" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για αποθήκευση του #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 #: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:42 -#: eeschema/files-io.cpp:854 eeschema/files-io.cpp:927 +#: eeschema/files-io.cpp:868 eeschema/files-io.cpp:941 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1089 -#: pcbnew/pad.cpp:1054 +#: pcbnew/pad.cpp:1057 msgid "Rotation" msgstr "Περιστροφή" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ναι" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Όχι" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1704 eeschema/sch_symbol.cpp:2187 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1741 eeschema/sch_symbol.cpp:2224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:534 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Όχι" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2962 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1358 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" @@ -2040,8 +2040,8 @@ msgstr "Μεταβλητές Περιβάλλοντος" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1666 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1714 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1751 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2049,8 +2049,8 @@ msgstr "Μεταβλητές Περιβάλλοντος" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:973 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1464 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:601 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Name" msgstr "Όνομα" @@ -2622,12 +2622,12 @@ msgstr "Εξαγωγή σε άλλα φύλλα" #: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Φύλλο Σχεδίασης" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:184 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" @@ -2967,24 +2967,24 @@ msgstr "Προσθήκη Χρωματικού Θέματος" msgid "Theme already exists!" msgstr "Το Θεματικό υπάρχει ήδη!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:233 msgid "New Theme..." msgstr "Νέο Θέμα/Θεματικό..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 msgid "Copy color" msgstr "Αντιγραφή χρώματος" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 msgid "Paste color" msgstr "Επικόλληση χρώματος" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 msgid "Revert to saved color" msgstr "Επαναφορά αποθηκευμένου χρώματος" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:389 msgid "(read-only)" msgstr "(ανάγνωση)" @@ -3583,17 +3583,17 @@ msgstr "Μεγέθυνση" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:942 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:951 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2914 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:731 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:773 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2483 pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2919 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:774 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "Κανένα" @@ -3670,8 +3670,8 @@ msgstr "Επαναφορά Trackpad σε Προκαθορισμένες Τιμέ #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2916 -#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2921 +#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:605 pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "Συμπαγής" @@ -3830,11 +3830,11 @@ msgstr "Στυλ Γραμμής" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:427 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:776 #: eeschema/sch_label.cpp:967 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 @@ -3858,8 +3858,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Μοτίβο" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:894 eeschema/sch_label.cpp:189 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 +#: eeschema/sch_field.cpp:898 eeschema/sch_label.cpp:189 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1814 pcbnew/zone.cpp:1460 msgid "Net Class" msgstr "Κλάση Δικτύου" @@ -3909,11 +3909,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Το φύλλο σχεδίασης '%s' δεν διαβάστηκε πλήρως." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:341 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:374 common/eda_item.cpp:395 #: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:425 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 @@ -3922,12 +3922,12 @@ msgstr "Το φύλλο σχεδίασης '%s' δεν διαβάστηκε πλ #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1555 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1595 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:267 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:360 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:372 #: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr "Γραμμή" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:1752 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1531 msgid "Rectangle" msgstr "Ορθογώνιο" @@ -3955,7 +3955,7 @@ msgstr "Εισηγμένο Σχήμα" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:402 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -4179,7 +4179,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένες Τιμές" #: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1597 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1600 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης PCB" @@ -4291,7 +4291,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Ίντσες" #: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:353 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Περιορισμός σε Οριζ, Κάθ, 45 μοίρες" @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr "χιλιοστά ίντσας" msgid "Units" msgstr "Μονάδες" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:501 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1392 msgid "Select Library" msgstr "Επιλέξτε Βιβλιοθήκη" @@ -4352,156 +4352,156 @@ msgstr "Επιλέξτε Βιβλιοθήκη" msgid "New Library" msgstr "Νέα Βιβλιοθήκη" -#: common/eda_item.cpp:323 +#: common/eda_item.cpp:335 msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1701 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:337 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1738 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:993 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Αποτύπωμα" -#: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:993 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Pad" msgstr "Έδρα" -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:382 +#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:345 common/eda_item.cpp:394 msgid "Graphic" msgstr "Γραφικά" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:373 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:236 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 -#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 +#: common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:375 +#: common/eda_item.cpp:396 eeschema/lib_textbox.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "Πλαίσιο Κειμένου" -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 -#: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:348 +#: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Διάσταση" -#: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 +#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:360 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "Ηγέτης" -#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:362 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 msgid "Zone" msgstr "Ζώνες" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:855 +#: common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Track" msgstr "Διάδρομος" -#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: common/eda_item.cpp:354 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 #: pcbnew/pcb_track.cpp:853 pcbnew/pcb_track.cpp:936 msgid "Via" msgstr "Διέλευση" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Σημάδι" -#: common/eda_item.cpp:349 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:361 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Στόχος" -#: common/eda_item.cpp:351 +#: common/eda_item.cpp:363 msgid "ItemList" msgstr "Λίστα Αντικειμένων" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:364 msgid "NetInfo" msgstr "Πληροφορίες Δικτύου" -#: common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_group.cpp:399 +#: common/eda_item.cpp:365 pcbnew/pcb_group.cpp:399 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 msgid "Group" msgstr "Ομαδοποίηση" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "Κόμβος" -#: common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:369 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Σήμανση Ανοιχτής Σύνδεσης" -#: common/eda_item.cpp:358 +#: common/eda_item.cpp:370 msgid "Wire Entry" msgstr "Εισαγωγή καλωδίου" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:371 msgid "Bus Entry" msgstr "Εισαγωγή Δίαυλου" -#: common/eda_item.cpp:364 +#: common/eda_item.cpp:376 msgid "Net Label" msgstr "Ετικέτα Net" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:953 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_label.cpp:953 #: eeschema/sch_label.cpp:1414 msgid "Directive Label" msgstr "Ετικέτα οδηγίας" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:954 +#: common/eda_item.cpp:378 eeschema/sch_label.cpp:954 msgid "Global Label" msgstr "Καθολική Ετικέτα" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:955 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Ιεραρχική Ετικέτα" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:380 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 #: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:191 msgid "Field" msgstr "Πεδίο" -#: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 +#: common/eda_item.cpp:381 common/eda_item.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 msgid "Symbol" msgstr "Σύμβολο" -#: common/eda_item.cpp:370 common/eda_item.cpp:385 eeschema/lib_pin.h:71 +#: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:397 eeschema/lib_pin.h:71 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Pin" msgstr "Ακροδέκτης" -#: common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:383 msgid "Sheet Pin" msgstr "Ακροδέκτης Φύλλου" -#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Φύλλο" -#: common/eda_item.cpp:379 +#: common/eda_item.cpp:391 msgid "SCH Screen" msgstr "Οθόνη SCH" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:398 eeschema/sch_field.cpp:769 msgid "Symbol Field" msgstr "Πεδία Συμβόλων" -#: common/eda_item.cpp:388 +#: common/eda_item.cpp:400 msgid "Gerber Layout" msgstr "Διάταξη Gerber" -#: common/eda_item.cpp:389 +#: common/eda_item.cpp:401 msgid "Draw Item" msgstr "Σχεδίαση Αντικειμένου" @@ -4510,15 +4510,15 @@ msgstr "Σχεδίαση Αντικειμένου" msgid "Number Box" msgstr "Πλαίσιο Αριθμού" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Rect" msgstr "Ορθογώνιο" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 msgid "Arc" msgstr "Τόξο" @@ -4527,8 +4527,8 @@ msgstr "Τόξο" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 -#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 msgid "Circle" msgstr "Κύκλος" @@ -4537,8 +4537,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Καμπύλη Μπεζιέ" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:734 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Polygon" msgstr "Πολύγωνο" @@ -4552,8 +4552,8 @@ msgstr "Πλαίσιο Αριθμού Pad" #: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2169 msgid "Segment" msgstr "Τμήμα" @@ -4567,9 +4567,9 @@ msgstr "Μη αναγνωρισμένο" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1822 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 msgid "Shape" msgstr "Σχήμα" @@ -4603,10 +4603,10 @@ msgstr "Σημεία" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1044 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:238 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:871 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1281 pcbnew/pcb_track.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/pcb_track.cpp:1322 msgid "Width" msgstr "Πλάτος" @@ -4615,7 +4615,7 @@ msgstr "Πλάτος" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1045 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 #: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" @@ -4623,33 +4623,33 @@ msgstr "Ύψος" #: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2171 msgid "Bezier" msgstr "Μπεζιέ" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1295 msgid "Start X" msgstr "Έναρξη Χ" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 msgid "Start Y" msgstr "Έναρξη Ψ" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:522 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:534 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1302 msgid "End X" msgstr "Τέλος Χ" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:523 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 msgid "End Y" msgstr "Τέλος Ψ" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:524 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:536 msgid "Line Width" msgstr "Πλάτος Γραμμής" @@ -4663,8 +4663,8 @@ msgstr "Γεμισμένο" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" @@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr "Έντονα+Πλάγια" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 #: eeschema/lib_text.cpp:435 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:784 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" @@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr "Αριστερά" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 #: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 #: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/lib_text.cpp:445 -#: eeschema/sch_field.cpp:781 eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:785 eeschema/sch_field.cpp:794 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" @@ -4747,7 +4747,7 @@ msgstr "Κέντρο" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 #: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:782 +#: eeschema/sch_field.cpp:786 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" @@ -4755,7 +4755,7 @@ msgstr "Δεξιά" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 -#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:789 +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:793 msgid "Top" msgstr "Επάνω" @@ -4763,7 +4763,7 @@ msgstr "Επάνω" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 -#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:791 +#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:795 msgid "Bottom" msgstr "Κάτω" @@ -4778,8 +4778,8 @@ msgstr "Κάτω" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 +#: pcbnew/footprint.cpp:2951 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1786 pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" @@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr "Καθρεφτισμένο" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:774 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 @@ -4985,12 +4985,12 @@ msgstr "Λάθος συνώνυμο (το όνομα έχει ξαναοριστ msgid "Default Font" msgstr "Προκαθορισμένη Γραμματοσειρά" -#: common/font/fontconfig.cpp:264 +#: common/font/fontconfig.cpp:263 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση γραμματοσειράς '%s'." -#: common/font/fontconfig.cpp:266 +#: common/font/fontconfig.cpp:265 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Η γραμματοσειρά '%s' δεν βρέθηκε, αντικατάσταση με '%s'." @@ -5046,16 +5046,16 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης προγράμματος προβολή msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Πρόβλημα κατά την εκτέλεση του προγράμματος προβολής PDF '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:544 eeschema/eeschema.cpp:579 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:505 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Αδυναμία αντιγραφής αρχείου '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2019 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" @@ -5085,7 +5085,7 @@ msgstr "Επικόλληση κελιών από το πρόχειρο το τρ #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2021 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -5094,7 +5094,7 @@ msgid "Delete selected cells" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" #: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 @@ -5207,307 +5207,315 @@ msgstr "Αδυναμία αλλαγής σε %s γλώσσα" msgid "Set Language" msgstr "Ορισμός Γλώσσας" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 +#: common/layer_id.cpp:35 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +msgid "undefined" +msgstr "Μη καθορισμένο" + +#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "Διάσωση" -#: common/layer_id.cpp:108 +#: common/layer_id.cpp:111 msgid "Wires" msgstr "Καλώδια" -#: common/layer_id.cpp:109 +#: common/layer_id.cpp:112 msgid "Buses" msgstr "Δίαυλοι" -#: common/layer_id.cpp:110 +#: common/layer_id.cpp:113 msgid "Bus junctions" msgstr "Κόμβοι Διαύλου" -#: common/layer_id.cpp:111 +#: common/layer_id.cpp:114 msgid "Junctions" msgstr "Κόμβοι" -#: common/layer_id.cpp:112 +#: common/layer_id.cpp:115 msgid "Labels" msgstr "Ετικέτες" -#: common/layer_id.cpp:113 +#: common/layer_id.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Global labels" msgstr "Καθολικές ετικέτες" -#: common/layer_id.cpp:114 +#: common/layer_id.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48 msgid "Hierarchical labels" msgstr "Ιεραρχικές ετικέτες" -#: common/layer_id.cpp:115 +#: common/layer_id.cpp:118 msgid "Pin numbers" msgstr "Αριθμοί pin" -#: common/layer_id.cpp:116 +#: common/layer_id.cpp:119 msgid "Pin names" msgstr "Ονόματα pin" -#: common/layer_id.cpp:117 +#: common/layer_id.cpp:120 msgid "Symbol references" msgstr "Αναφορές συμβόλου" -#: common/layer_id.cpp:118 +#: common/layer_id.cpp:121 msgid "Symbol values" msgstr "Τιμές συμβόλου" -#: common/layer_id.cpp:119 +#: common/layer_id.cpp:122 msgid "Symbol fields" msgstr "Πεδία συμβόλων" -#: common/layer_id.cpp:120 +#: common/layer_id.cpp:123 msgid "Sheet references" msgstr "Αναφορές φύλλου" -#: common/layer_id.cpp:121 +#: common/layer_id.cpp:124 msgid "Net class references" msgstr "Αναφορές κλάσης δικτύου" -#: common/layer_id.cpp:122 +#: common/layer_id.cpp:125 msgid "Symbol body outlines" msgstr "Περιγράμματα σώματος συμβόλου" -#: common/layer_id.cpp:123 +#: common/layer_id.cpp:126 msgid "Symbol body fills" msgstr "Γεμίσματα σώματος συμβόλου" -#: common/layer_id.cpp:124 +#: common/layer_id.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 msgid "Schematic text && graphics" msgstr "Κείμενο && γραφικά σχηματικού" -#: common/layer_id.cpp:125 +#: common/layer_id.cpp:128 msgid "Symbol private text && graphics" msgstr "Κείμενο && γραφικά συμβόλου" -#: common/layer_id.cpp:126 +#: common/layer_id.cpp:129 msgid "Schematic text && graphics backgrounds" msgstr "Φόντο κειμένου && γραφικών σχηματικού" -#: common/layer_id.cpp:127 +#: common/layer_id.cpp:130 msgid "Pins" msgstr "Pins" -#: common/layer_id.cpp:128 +#: common/layer_id.cpp:131 msgid "Sheet borders" msgstr "Περίγραμμα φύλλου" -#: common/layer_id.cpp:129 +#: common/layer_id.cpp:132 msgid "Sheet backgrounds" msgstr "Παρασκήνια φύλλου" -#: common/layer_id.cpp:130 +#: common/layer_id.cpp:133 msgid "Sheet names" msgstr "Ονόματα φύλλου" -#: common/layer_id.cpp:131 +#: common/layer_id.cpp:134 msgid "Sheet fields" msgstr "Πεδία φύλλου" -#: common/layer_id.cpp:132 +#: common/layer_id.cpp:135 msgid "Sheet file names" msgstr "Ονόματα αρχείου φύλλου" -#: common/layer_id.cpp:133 +#: common/layer_id.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63 msgid "Sheet pins" msgstr "Ακροδέκτες φύλλου" -#: common/layer_id.cpp:134 +#: common/layer_id.cpp:137 msgid "No-connect symbols" msgstr "Ασύνδετα σύμβολα" -#: common/layer_id.cpp:135 +#: common/layer_id.cpp:138 msgid "ERC warnings" msgstr "Προειδοποιήσεις ERC" -#: common/layer_id.cpp:136 +#: common/layer_id.cpp:139 msgid "ERC errors" msgstr "Σφάλματα ERC" -#: common/layer_id.cpp:137 +#: common/layer_id.cpp:140 msgid "ERC exclusions" msgstr "Εξαιρέσεις ΕΗΚ" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: common/layer_id.cpp:141 common/layer_id.cpp:179 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "Αγκιστρώσεις" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 msgid "Helper items" msgstr "Αντικείμενα βοηθού" -#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:184 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Grid" msgstr "Πλέγμα" -#: common/layer_id.cpp:141 +#: common/layer_id.cpp:144 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "Άξονες" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:145 common/layer_id.cpp:186 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Background" msgstr "Παρασκήνιο" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:182 msgid "Cursor" msgstr "Κέρσορας" -#: common/layer_id.cpp:144 +#: common/layer_id.cpp:147 msgid "Hovered items" msgstr "Αιωρούμενα αντικειμένων" -#: common/layer_id.cpp:145 +#: common/layer_id.cpp:148 msgid "Highlighted items" msgstr "Τονισμένα αντικείμενα" -#: common/layer_id.cpp:146 +#: common/layer_id.cpp:149 msgid "Hidden items" msgstr "Κρυφά αντικείμενα" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184 +#: common/layer_id.cpp:150 common/layer_id.cpp:187 msgid "Selection highlight" msgstr "Τονισμός επιλογής" -#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177 +#: common/layer_id.cpp:151 common/layer_id.cpp:180 msgid "Drawing sheet" msgstr "Φύλλο σχεδίασης" -#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:181 msgid "Page limits" msgstr "Όρια σελίδας" -#: common/layer_id.cpp:153 +#: common/layer_id.cpp:156 msgid "Footprints front" msgstr "Αποτυπώματα μπροστά" -#: common/layer_id.cpp:154 +#: common/layer_id.cpp:157 msgid "Footprints back" msgstr "Αποτυπώματα πίσω" -#: common/layer_id.cpp:155 +#: common/layer_id.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Values" msgstr "Τιμές" -#: common/layer_id.cpp:156 +#: common/layer_id.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 msgid "Reference designators" msgstr "Προσδιορισμοί αναφοράς" -#: common/layer_id.cpp:157 +#: common/layer_id.cpp:160 msgid "Footprint text" msgstr "Κείμενο Αποτυπώματος" -#: common/layer_id.cpp:158 +#: common/layer_id.cpp:161 msgid "Hidden text" msgstr "Κρυφό κείμενο" -#: common/layer_id.cpp:159 +#: common/layer_id.cpp:162 msgid "SMD pads front" msgstr "Μπροστινές έδρες" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 msgid "SMD pads back" msgstr "Πίσω έδρες" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 msgid "Through-hole pads" msgstr "Διαμπερής οπής έδρες" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:23 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" msgstr "Διάδρομοι" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 msgid "Through vias" msgstr "Διαμπερή διεύλευση" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 msgid "Blind/Buried vias" msgstr "Τυφλές/Ενταφιασμένες Διελεύσεις" -#: common/layer_id.cpp:165 +#: common/layer_id.cpp:168 msgid "Micro-vias" msgstr "Μικρο-διελεύσεις" -#: common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:169 msgid "Via holes" msgstr "Οπές διελεύσεων" -#: common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:170 msgid "Via hole walls" msgstr "Τοίχωμα οπής διέλευσης" -#: common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:171 msgid "Plated holes" msgstr "Επιμεταλλωμένες οπές" -#: common/layer_id.cpp:169 +#: common/layer_id.cpp:172 msgid "Plated hole walls" msgstr "Τοίχωμα επιμεταλλωμένων οπών" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "Non-plated holes" msgstr "Χωρίς Επιμετάλλωση οπές" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:723 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: common/layer_id.cpp:174 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 msgid "Ratsnest" msgstr "Φωλιά Συνδέσεων" -#: common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:175 msgid "DRC warnings" msgstr "Προειδοποιήσεις ΕΚΣ" -#: common/layer_id.cpp:173 +#: common/layer_id.cpp:176 msgid "DRC errors" msgstr "Σφάλματα ΕΚΣ" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:177 msgid "DRC exclusions" msgstr "Εξαιρέσεις ΕΚΣ" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:178 msgid "DRC marker shadows" msgstr "Σκιές δεικτών ΕΚΣ" -#: common/layer_id.cpp:182 +#: common/layer_id.cpp:185 msgid "Grid axes" msgstr "Άξονες πλέγματος" -#: common/layer_id.cpp:185 +#: common/layer_id.cpp:188 msgid "Locked item shadow" msgstr "Σκίαση κλειδωμένου αντικειμένου" -#: common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:189 msgid "Courtyard collision shadow" msgstr "Σκίαση σύγκρουσης περιοχής αποτυπώματος" @@ -5526,7 +5534,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση επιλεγμένου" #: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:493 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5633,11 +5641,11 @@ msgstr "Επιλογή συλλογής δεδομένων κατόπιν αιτ msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Η μεταβλητή περιβάλλοντος HOME είναι κενή. Αδύνατο να συνεχίσει." -#: common/pgm_base.cpp:668 +#: common/pgm_base.cpp:675 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Αυτή η γλώσσα δεν υποστηρίζεται από το λειτουργικό σύστημα." -#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 +#: common/pgm_base.cpp:726 common/pgm_base.cpp:767 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Το αρχείο γλώσσας KiCad για αυτήν τη γλώσσα δεν είναι εγκατεστημένο." @@ -5790,15 +5798,15 @@ msgstr "Σφάλμα εξαγωγής αρχείου!" #: eeschema/sch_plotter.cpp:904 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1127 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 @@ -5962,7 +5970,7 @@ msgstr "Εκτύπωση..." msgid "Plot..." msgstr "Σχεδιογράφηση..." -#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:157 msgid "Plot" msgstr "Σχεδιογράφηση" @@ -6408,7 +6416,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Δημιουργία, διαγραφή και επεξεργασία συμβόλων" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1208 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1202 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθήκης Αποτυπωμάτων" @@ -6631,23 +6639,11 @@ msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων" msgid "No default footprint" msgstr "Κανένα προκαθορισμένο αποτύπωμα" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Accelerated graphics" -msgstr "Γραφικά με επιτάχυνση" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Fallback graphics" -msgstr "Εναλλακτικά γραφικά" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 -msgid "Rendering Engine" -msgstr "Μηχανή Απόδοσης" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:68 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Γραφικά με επιτάχυνση υλικού (συνιστάται)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:93 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:69 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" @@ -6655,45 +6651,57 @@ msgstr "" "Γραφικά λογισμικού (για υπολογιστές που δεν υποστηρίζουν τις απαιτήσεις " "επιτάχυνσης υλικού του KiCad)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Γραφικά με επιτάχυνση" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Εναλλακτικά γραφικά" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:22 +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Μηχανή Απόδοσης" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:29 msgid "Grid Options" msgstr "Επιλογές Πλέγματος" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Dots" msgstr "Σημεία" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Lines" msgstr "Γραμμές" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:117 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Small crosses" msgstr "Μικροί σταυροί" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:121 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:38 msgid "Grid Style" msgstr "Στυλ Πλέγματος" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:132 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:48 msgid "Grid thickness:" msgstr "Πάχος πλέγματος:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:156 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:172 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:68 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:146 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:61 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Ελάχιστη απόσταση πλέγματος:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:160 -msgid "Snap to Grid:" +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid:" msgstr "Κόλλημα στο πλέγμα:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6701,11 +6709,11 @@ msgstr "Κόλλημα στο πλέγμα:" msgid "Always" msgstr "Πάντα" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 msgid "When grid shown" msgstr "Όταν εμφανίζεται το πλέγμα" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6713,27 +6721,27 @@ msgstr "Όταν εμφανίζεται το πλέγμα" msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91 msgid "Cursor Options" msgstr "Επιλογές Κέρσορα" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:202 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Small crosshair" msgstr "Μικρός σταυρός" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Full window crosshair" msgstr "Σταυρός πλήρους οθόνης" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:103 msgid "Cursor Shape" msgstr "Σχήμα Κέρσορα" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:212 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:105 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "Σχήμα δρομέα για εργαλεία σχεδίασης, τοποθέτησης και μετακίνησης" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:215 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:109 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Πάντοτε εμφάνιση σταυρού" @@ -6780,8 +6788,8 @@ msgid "" msgstr "<δημιουργία net>" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "Φίλτρο:" @@ -6813,12 +6821,12 @@ msgstr "%d επιλεγμένα αντικείμενα" msgid "Basic Properties" msgstr "Βασικές Ιδιότητες" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "Το %s πρέπει να είναι τουλάχιστον %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "Το %s πρέπει να είναι μικρότερο από %s." @@ -6932,10 +6940,10 @@ msgstr "Προβολή:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "Όλα" @@ -7277,7 +7285,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Ανάθεση Αποτυπωμάτων" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες Αποτυπωμάτων" @@ -7309,9 +7317,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκυρο αποτύπωμα." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Λέξεις-κλειδιά" @@ -7321,8 +7329,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Πλήθος Pin" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "Βιβλιοθήκη" @@ -7434,14 +7442,14 @@ msgstr "Διαθέσιμες μεταβλητές περιβάλλοντος γ #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7748,7 +7756,7 @@ msgstr "" "%s\n" "δεν βρέθηκε. Το σενάριο δεν είναι διαθέσιμο." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7756,21 +7764,21 @@ msgstr "" "%s και %s συνδέονται αμφότερα στα ίδια αντικείμενα; Το %s επιλέχθηκε ως η " "ετικέτα που θα μείνει στο netlist" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Το δίκτυο %s συνδέεται γραφικά με το δίαυλο %s αλλά δεν είναι μέλος του" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Το pin %s του φύλλου δεν έχει ιεραρχική ετικέτα εντός του φύλλου που να " "ταιριάζει" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8161,68 +8169,68 @@ msgstr "" "Διπλά ανωφερή εισαγωγικά (`\"`) γύρω από τις παραμέτρους συνίστανται σε " "περίπτωση που το όνομα του αρχείου έχει κενά ή ειδικούς χαρακτήρες.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Αλλαγή όλων των συμβόλων στο σχηματικό" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "Αλλαγή Συμβόλων" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Αλλαγή επιλεγμένου Συμβόλου" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Αλλαγή ταιριαστού προσδιορισμού αναφοράς συμβόλου:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Αντικατάσταση συμβόλων που ταιριάζουν με τιμή:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Αντικατάσταση συμβόλων που ταιριάζουν με αναγνωριστικό βιβλιοθήκης:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Ενημέρωση Πεδίων" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Αφαίρεση πεδίων που δεν είναι στο νέο σύμβολο" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Επαναφορά πεδίων που είναι κενά στο νέο σύμβολο" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Update field text" msgstr "Ενημέρωση πεδίων κειμένων" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "Ενημέρωση ορατότητας πεδίων" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Ενημέρωση μεγέθους και στυλ πεδίων" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Ενημέρωση θέσης πεδίων" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 msgid "Update symbol attributes" msgstr "Ενημέρωση/επαναφορά ιδιοτήτων συμβόλου" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "Αλλαγή" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8234,114 +8242,114 @@ msgstr "Αλλαγή" msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** το σύμβολο δεν βρέθηκε ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** το νέο σύμβολο έχει πολύ λίγες μονάδες ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ενημέρωση του συμβόλου %s από '%s' σε '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ενημέρωση συμβόλων %s από '%s' σε '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Αλλαγή συμβόλου %s από '%s' σε '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Αλλαγή συμβόλων %s από '%s' σε '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Ενημέρωση όλων των συμβόλων στο σχηματικό" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Ενημέρωση επιλεγμένου συμβόλου" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "Ενημέρωση συμβόλων που ταιριάζει ο προσδιορισμός αναφοράς τους:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "Ενημέρωση συμβόλων που ταιριάζουν με την τιμή:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "Ενημέρωη συμβόλων που ταιριάζει το αναγνωριστικό βιβλιοθήκης:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "Νεο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "Ενημέρωση/επαναφορά Πεδίων" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "Επιλογή Κανενός" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "Ενημέρωση Επιλογών" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Αφαίρεση πεδίων που δεν υπάρχουν στο σύμβολο της βιβλιοθήκης" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "" "Κατάργηση πεδίων που δεν εμφανίζονται στα αρχικά σύμβολα της βιβλιοθήκης" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Επαναφορά πεδίων που είναι κενά στη βιβλιοθήκη" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 msgid "Update/reset field text" msgstr "Ενημέρωση/επαναφορά πεδίων κειμένου" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Ενημέρωση/επαναφορά ορατότητας πεδίων" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Ενημέρωση/επαναφορά μεγέθους και στυλ πεδίων" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "Ενημέρωση/επαναφορά θέσεων πεδίου" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Ενημέρωση/επαναφορά ιδιοτήτων συμβόλου" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Ενημέρωση Συμβόλων από Βιβλιοθήκη" @@ -8384,7 +8392,7 @@ msgstr "Δεν ορίστηκε αποτύπωμα" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Ορίστηκε άκυρο αποτύπωμα" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε σύμβολο" @@ -8431,7 +8439,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "Σύμβολα" @@ -8638,12 +8646,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου για τις ρυθμίσεις σχηματικού..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Καρφίτσωμα Χάρτη Διενέξεων" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9241,8 +9249,8 @@ msgstr "Αναλυτής Ibis" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "Διάμετρος:" @@ -9293,7 +9301,7 @@ msgstr "Η ετικέτα δεν μπορεί να είναι κενή." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "χωρίς όνομα" @@ -9378,7 +9386,7 @@ msgstr "Κ Στοίχιση" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9410,7 +9418,7 @@ msgstr "Θέση Ψ" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9754,7 +9762,7 @@ msgstr "" "σχηματικού." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "Στυλ Γεμίσματος" @@ -9799,7 +9807,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Οι αναφορές πρέπει να ξεκινούν με γράμμα." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Τα πεδία πρέπει να έχουν όνομα." @@ -9828,17 +9836,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Το όνομα '%s' χρησιμοποιείται ήδη." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Τα πρώτα %d πεδία είναι υποχρεωτικά." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Προσθήκη Φίλτρου Αποτυπωμάτων" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Επεξεργασία Φίλτρου Αποτυπωμάτων" @@ -10064,9 +10072,9 @@ msgstr "Νέα Ετικέτα" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" @@ -10239,12 +10247,12 @@ msgstr "Σχεδιογράφηση Τρέχουσας Σελίδας" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "Επιλογή Φακέλου Εξόδου" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10259,7 +10267,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Φάκελος Εξόδου Σχεδιογράφησης" @@ -10479,15 +10487,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Επιλογές Σχεδιογράφησης Σχηματικού" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "Print Schematic" msgstr "Εκτύπωση Σχηματικού" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια εκτύπωσης του σχηματικού." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Εκτύπωση σελίδας %d" @@ -10538,8 +10546,8 @@ msgstr "Διορθωτική Ενέργεια" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Ονομασία Αναφοράς" @@ -10729,38 +10737,38 @@ msgstr "Εισαγωή Ρυθμίσεων από Άλλο Έργο..." msgid "Electrical Rules" msgstr "Ηλεκτρικοί Κανόνες" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "Έργο" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 msgid "Net Classes" msgstr "Κλάσεις Δικτύου" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Ορισμοί Συνωνύμων Δίαυλου" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "Μεταβλητές Κειμένου" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" "Το έργο λείπει ή είναι μόνο για ανάγνωση. Οι ρυθμίσεις δεν θα είναι " "επεξεργάσιμες." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10801,23 +10809,23 @@ msgstr "%s Ιδιότητες" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Ιδιότητες Ακροδέκτη Φύλλου" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Κάθε φύλλο πρέπει να έχει έγκυρο όνομα αρχείου." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Το αρχείο φύλλου πρέπει να έχει επέκταση '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Να χρησιμοποιηθεί μια σχετική διαδρομή;" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Sheet File Path" msgstr "Αρχείο Φύλλου" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10827,25 +10835,25 @@ msgstr "" "του σχεδίου σε διάφορα συστήματα και πλατφόρμες. Η χρήση απόλυτων διαδρομών " "μπορεί να οδηγήσει σε προβλήματα φορητότητας." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 msgid "Use Relative Path" msgstr "Χρήστη Σχετικής Διαδρομής" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Απόλυτη διαδρομή" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Άτιτλο Φύλλο" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Σημείωση: τα χρώματα των αντικειμένων παρακάμπτονται στο τρέχον θέμα " "χρώματος." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10854,16 +10862,16 @@ msgstr "" "Για να δείτε μεμονωμένα χρώματα στοιχείων, καταργήστε την επιλογή '%s'\n" "στις Προτιμήσεις> Επεξεργαστής Σχηματικού > Χρώματα." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Το αρχείο \"%s\" δεν φαίνεται να είναι έγκυρο αρχείο σχηματικού." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Μη έγκυρο Αρχείο Σχηματικού" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10877,54 +10885,54 @@ msgstr "" "έναντι της διαδρομής γονικού αρχείου σχηματικού φύλλου:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "το '%s' υπάρχει ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Σύνδεση \"%s\" με αυτό το αρχείο;" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Αλλαγή τιμής %s από '%s' σε '%s';" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου \"%s\" με τα περιεχόμενα του \"%s\";" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης σχηματικού \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Κάθε φύλλο πρέπει να έχει όνομα." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Ένα φύλλο πρέπει να έχει καθορισμένο αρχείο." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11225,7 +11233,7 @@ msgstr "Οδηγίες spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Φόρτωση οδηγιών από σχηματικό" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" @@ -11265,44 +11273,44 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Εντολή Προσομοίωσης" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 msgid "" msgstr "<άγνωστο>" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Κανένα μοντέλο με όνομα '%s' στη βιβλιοθήκη." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης μοντέλου προσομοίωσης από τα πεδία." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 msgid "Component:" msgstr "Εξάρτημα:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Μοντέλο:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Αποθήκευση παραμέτρου '%s (%s)' στο πεδίο Τιμή" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Αποθηκεύση κύριας παραμέτρου στο πεδίο Τιμή" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Παράμετρος" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11312,16 +11320,16 @@ msgstr "Παράμετρος" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 msgid "Not Connected" msgstr "Μη Συνδεδεμένο" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 msgid "Browse Models" msgstr "Πλοήγηση Μοντέλων" @@ -11568,7 +11576,7 @@ msgstr "Προβολή ονόματος pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Εξάιρεση από BOM" @@ -11677,7 +11685,7 @@ msgstr "" "συμβόλων του έργου." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν βρέθηκε." @@ -11910,7 +11918,7 @@ msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" @@ -12193,12 +12201,12 @@ msgstr "Προτιμήσεις Διαλόγου" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Εμφάνιση αποτυπώματος στην Επιλογή Συμβόλου" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Το όνομα \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Το όνομα δεν μπορεί να είναι κενό." @@ -12493,43 +12501,43 @@ msgstr "Σφάλμα Ψευδωνύμου Βιβλιοθήκης" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Πολλές βιβλιοθήκες δεν μπορούν να μοιραστούν το ίδιο ψευδώνυμο ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 msgid "Error Loading Library" msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Προειδοποίηση: Διπλό Ψευδώνυμο" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Υπάρχει ήδη βιβλιοθήκη με ψευδώνυμο '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Ένα από τα ψευδώνυμα θα χρειαστεί αλλαγή μετά την προσθήκη της βιβλιοθήκης." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "Παράλειψη" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "Προσθήκη Ούτως ή Άλλως" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." @@ -12537,7 +12545,7 @@ msgstr "" "Επιλέξτε μία ή περισσότερες σειρές του πίνακα που περιέχουν βιβλιοθήκες " "παλαιού τύπου για αποθήκευση με την τρέχουσα μορφή (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12546,7 +12554,7 @@ msgstr "" "Αποθήκευση '%s' με την τρέχουσα μορφή (* .kicad_sym) και αντικατάσταση της " "καταχώρισης παλαιού τύπου στον πίνακα;" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12555,23 +12563,23 @@ msgstr "" "Αποθήκευση %d βιβλιοθηκών παλαιού τύπου ως τρέχουσα μορφή (* .kicad_sym) και " "αντικατάσταση των καταχωρήσεων παλαιού τύπου στον πίνακα;" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Το αρχείο: '%s' υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 msgid "Migrate Library" msgstr "Μετεγκατάσταση Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12581,13 +12589,13 @@ msgstr "" "Οι αλλαγές πρέπει να αποθηκευτούν ή να απορριφθούν πριν τροποποιηθεί ο " "κατάλογος βιβλιοθήκης συμβόλων." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες Συμβόλων" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12598,20 +12606,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "Σφάλμα Αποθήκευσης Αρχείου" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12713,7 +12721,7 @@ msgstr "Όνομα πεδίου προτύπων:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12723,7 +12731,7 @@ msgstr "" "Επεξεργαστείτε το αρχείο του καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων από " "τις Προτιμήσεις." -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12733,7 +12741,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Σφάλμα φόρτωσης φύλλου σχεδίασης." @@ -12782,8 +12790,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος προορισμού '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης βιβλιοθήκης\n" @@ -12792,7 +12800,7 @@ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης βιβλιοθήκης\n" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Δεν έχει επιλεγεί κάποιο σύμβολο για αποθήκευση." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" "Η διαδρομή τοποθεσίας εξόδου δεν πρέπει να συγκρούεται με την υπάρχον " @@ -12802,7 +12810,7 @@ msgstr "" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Αποθήκευση βιβλιοθήκης συμβόλου με ενημερωμένη μορφή\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης βιβλιοθήκης\n" @@ -13085,7 +13093,7 @@ msgstr "Δυπλότυποι προσδιορισμών αναφοράς" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Απαιτείται Καταχώριση Διαύλου" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Αρχεία Σχηματικού" @@ -13137,7 +13145,7 @@ msgstr "" "κατά τη φόρτωση ιεραρχικών σχηματικών φύλλου." #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού '%s'." @@ -13147,8 +13155,8 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείου σχηματικού \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης '%s'." @@ -13252,12 +13260,12 @@ msgstr "Όλες οι υποστηριζόμενες μορφές" msgid "Import Schematic" msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενη επέκταση αρχείου: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13266,12 +13274,12 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13280,22 +13288,22 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού '%s'.\n" "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Αρχείο \"%s\" αποθηκεύτηκε." -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "Η εγγραφή αρχείου απέτυχε." -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, c-format @@ -13308,15 +13316,15 @@ msgstr "" "\n" "Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής και προσπαθήστε ξανά." -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Η αποθήκευση θα αντικαταστήσει τα υπάρχοντα αρχεία." -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 msgid "Save Warning" msgstr "Προειδοποίηση Αποθήκευσης" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13324,33 +13332,33 @@ msgstr "" "Τα ακόλουθα αρχεία θα αντικατασταθούν:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "Αντικατάσταση Αρχείων" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 msgid "Abort Project Save" msgstr "Ακύρωση Αποθήκευσης Έργου" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" είναι ήδη ανοιχτό." -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 msgid "Importing Schematic" msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενο σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείου σχηματικού '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον σχηματικό έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13363,7 +13371,7 @@ msgstr "" "αποθηκεύτηκαν σωστά. \n" "Θέλετε να επαναφέρετε τις τελευταίες αποθηκευμένες αλλαγές που κάνατε;" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13372,24 +13380,24 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό να ανοίξει το αρχείο '%s'.\n" "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση των αυτόματα αποθηκευμένων αρχείων." -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Δεν έγινε επαναφορά στα παρακάτω αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση για την επαναφορά των παραπάνω αρχείων." -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Δεν αφαιρέθηκαν τα παρακάτω αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση για τα παραπάνω αρχεία." -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13400,7 +13408,7 @@ msgstr "" "αρχείου αυτόματης αποθήκευσης\n" "'%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13409,22 +13417,22 @@ msgstr "" "λειτουργία αυτόματης αποθήκευσης\n" "θα εμφανίζεται κάθε φορά που εκκινείται ο επεξεργαστής σχηματικού." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 msgid "Derived from" msgstr "Προέρχεται από" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 msgid "H Justification" msgstr "Οριζόντια Στοίχιση" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "V Justification" msgstr "Κάθετη Στοίχιση" @@ -13596,7 +13604,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Σχέδι&ο στο πρόχειρο" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Λίστα Δικτύων..." @@ -13874,8 +13882,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Τύπος Εισόδου Διαύλου" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Επιλυμένη Κλάση Δικτύου" @@ -13906,7 +13914,7 @@ msgstr "Το νέο αρχείο του σχηματικού δεν έχει α #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το κλείσιμο;" @@ -13949,12 +13957,12 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 msgid "[Read Only]" msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Μη σωσμένο]" @@ -13967,16 +13975,16 @@ msgstr "[δεν φορτώθηκε σχηματικό]" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Τονισμένο δίκτυο: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Μετάβαση στη σελίδα %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Δημιουργία Έδρας από Επιλεγμένα Σχήματα" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 msgid "Sheet References" msgstr "Αναφορές Φύλλου" @@ -14014,11 +14022,11 @@ msgstr "Στοίχιση" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "Δίκτυο" @@ -14127,7 +14135,7 @@ msgstr "Μη Σύνδεση" msgid "Root" msgstr "Ρίζα" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Αποτυχία φορτώματος \"%s\"\n" @@ -14136,7 +14144,7 @@ msgstr "Αποτυχία φορτώματος \"%s\"\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -14144,7 +14152,7 @@ msgstr "Έγινε." #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Σχεδιογραφήθηκε στο '%s'." @@ -14236,7 +14244,7 @@ msgstr "" "σύμβολο \"%s\"." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Ακροδέκτης με μη αναμενόμενο προσανατολισμό." @@ -14262,7 +14270,7 @@ msgstr "Η καμπύλη Μπεζιέ έχει %d σημεία ελέγχου. msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "Μη υποστηριζόμενη έλλειψη δεν εισήχθη στο (X = %d; Y = %d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -14271,16 +14279,16 @@ msgstr "" "Ο harness connector (%s) του Altium εισάχθηκε ως ιεραρχικό φύλλο. Πρέπει να " "ελεχθεί το σχηματικό που εισάχθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Αγνώστου στυλ θύρα τροφοδοσίας εισήχθη με τύπο 'Bar'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Το power symbol δημιουργεί μια καθολική ετικέτα με το όνομα '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -14289,23 +14297,23 @@ msgstr "" "Το harness port (%s) του Altium εισάχθηκε ως Πλαίσιο Κειμένου. Πρέπει να " "ελεχθεί το σχηματικό που εισάχθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Η θύρα %s δεν έχει συνδέσεις." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο επαναφοράς \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης εικόνας %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε %s." @@ -14530,7 +14538,7 @@ msgstr "" "δεδομένων %s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου '%s'." @@ -14682,13 +14690,13 @@ msgstr "" "Αδυναμία φόρτωσης φύλλου '%s' επειδή εμφανίζεται ήδη σαν άμεσος πρόγονος " "στην ιεραρχία του σχηματικού." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14754,45 +14762,45 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "αναμενόταν αλφαριθμητικό χωρίς εισαγωγικά" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Αντικείμενο χωρίς ονομασία αναφοράς: %s%s (μονάδα %d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Αντικείμενο χωρίς ονομασία αναφοράς: %s%s" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Σφάλμα: το σύμβολο %s%s%s (μονάδα %d) υπερβαίνει τις καθορισμένες μονάδες " "(%d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Διπλότυπα αντικείμενα %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Διαφορετικό πλήθος μονάδων για %s%s%s και %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Διαφορετικές τιμές για %s%d%s (%s) και %s%d%s (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Ορισμός σχηματικού συμβόλου '%s %s' αναγνωριστικού βιβλιοθήκης σε '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14801,7 +14809,7 @@ msgstr "" "Το αναγνωριστικό βιβλιοθήκης αναφοράς σχηματικού συμβόλου '%s' δεν είναι " "έγκυρο. Δεν είναι δυνατή η σύνδεση του συμβόλου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14810,18 +14818,18 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη συμβόλων '%s' δεν βρέθηκε και δεν υπάρχει διαθέσιμη εναλλακτική " "βιβλιοθήκη προσωρινής μνήμης. Αδύνατη η σύνδεση του συμβόλου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Σφάλμα I/O %s επίλυση συμβόλου βιβλιοθήκης %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Επιστροφή στην cache μνήμη για τον ορισμό του συμβόλου '%s: %s' link '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Δεν βρέθηκε σύβολο βιβλιοθήκης για το σύμβολο του σχηματικού '%s %s'." @@ -14852,48 +14860,48 @@ msgstr "(Διαγραμμένο αντικείμενο)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Ιεραρχικός Ακροδέκτης Φύλλου %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Εξαίρεση από το BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "Εξαίρεση από πλακέτα" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "Σύμβολο ισχύος" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "σημαίες" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 msgid "Missing parent" msgstr "Λείπει γονική σύνδεση" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "Μη καθορισμένο!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "<Άγνωστο>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 msgid "No library defined!" msgstr "Δεν έχει οριστεί βιβλιοθήκη!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Δεν βρέθηκε το σύμβολο %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Σύμβολο %s [%s]" @@ -16905,13 +16913,11 @@ msgstr "Μη καθορισμένο!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "Γονέας" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "Μετατροπή" @@ -17038,8 +17044,8 @@ msgstr "" "Ένας όρος που είναι ένας αριθμός θα ταιριάζει επίσης με τον αριθμό των " "ακροδεκτών." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 msgid "[no library selected]" msgstr "[δεν επιλέχθηκε βιβλιοθήκη]" @@ -18258,7 +18264,7 @@ msgstr "Ολοκλήρωση συνδεδεμένων γραμμών με το #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" @@ -18307,7 +18313,7 @@ msgstr "Προειδοποιήσεις Συμβόλου" msgid "No datasheet defined." msgstr "Δεν έχει οριστεί κάποιο εγχειρίδιο-φύλλο δεδομένων." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Πατήστε για ακύρωση δημιουργίας συμβόλου." @@ -18428,7 +18434,7 @@ msgstr "Δεν επιλέχθηκε δίκτυο." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Το Net πρέπει να φέρει ετικέτα για να εκχωρήσει ένα netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18439,25 +18445,25 @@ msgstr "" "αγνοήθηκε επειδή ο προορισμός έχει ήδη ως γονέα το φύλλο ή ένα από τα " "υποφύλλα του." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας συμβόλων με σπασμένες συνδέσεις βιβλιοθηκών." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d διπλά IDs αντικαταστάθηκαν.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d πιθανά προβλήματα επιδιορθώθηκαν." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Δεν βρέθηκαν σφάλματα." @@ -18482,7 +18488,7 @@ msgstr "Δεν επιλέχθηκε δίαυλος" msgid "Bus has no members" msgstr "Ο δίαυλος δεν έχει μέλη" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Πατήστε για ακύρωση σχεδίασης." @@ -18826,21 +18832,21 @@ msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "Επίπεδo" @@ -19267,7 +19273,7 @@ msgstr "Πολικότητα" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "Καθρέφτισμα" @@ -19729,7 +19735,7 @@ msgstr "Επισήμανση DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Επίπεδα" @@ -19748,7 +19754,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Προβολή αρνητικών αντικειμένων σε αυτό το χρώμα" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Εμφάνιση των κουκκίδων του πλέγματος (x,y)" @@ -19765,12 +19771,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Φόντο PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 msgid "Show All Layers" msgstr "Προβολή όλων των επιπέδων" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Εκτός Ενεργού" @@ -19779,7 +19785,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Πάντα Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Εκτός Ενεργού" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers" msgstr "Απόκρυψη όλων των επιπέδων" @@ -19800,8 +19806,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Αλλαγή Χρώματος Απόδοσης για" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19892,89 +19898,99 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Πρέπει να οριστεί τουλάχιστον ένα επίπεδο\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Έγκυρες επιλογές excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "Οι έγκυρες επιλογές είναι: απόλυτο, σχεδιαγράφηση" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" "Οι έγκυρες επιλογές είναι: δεκαδικό, αποκοπή πριν, αποκοπή μετά, διατήρηση." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "Οι έγκυρες επιλογές είναι: απόλυτο, σχεδιαγράφηση" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Μονάδες εξόδου, έγκυρες επιλογές: in, mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Καθρέφτισμα Άξονα Ψ" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Ελαχιστοποιημένη κεφαλίδα" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Δημιουργία ξεχωριστών αρχείων επιμεταλλωμένων και μη, οπών" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "Δημιουργία χάρτη / αναφορά των σημείων διάτρησης" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "Έγκυρες επιλογές: pdf, gerberx2, ps, dxf, svg" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Ακρίβεια ψηφίων συντεταγμένων gerber (5 ή 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Η έξοδος πρέπει να είναι φάκελος καταλόγου του συστήματος\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Λανθασμένη μορφή διάτρησης\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Καθορίστηκαν μη έγκυρες μονάδες\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Μη έγκυρος ορισμός μορφής μηδενικών\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "Μη έγκυρος ορισμός μορφής χάρτη\n" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Μη έγκυρος ορισμός μορφής χάρτη\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Μη έγκυρη κατάσταση προέλευσης\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Η ακρίβεια των συντεταγμένων για τα Gerber πρέπει να είναι 5 ή 6\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Εξαίρεση κειμένου ονομασίας αναφοράς" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 msgid "Exclude the value text" msgstr "Εξαίρεση κειμένου τιμής" @@ -19989,14 +20005,14 @@ msgstr "Μονάδες εξόδου, έγκυρες επιλογές: mm, in" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Το αρχείο της πλακέτα δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 msgid "Include the border and title block" msgstr "Συμπερίληψη περιθωρίων και μπλόκ τίτλου" @@ -20045,18 +20061,23 @@ msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" "Χρήση ρυθμίσεων σχεδιογράφησης gerber όπως ορίζονται στο αρχείο πλακέτας" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "Καθρεπτισμός πλακέτας (χρήσιμο για προβολή κάτω επιπέδων)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "Χρωματικό θέμα προς χρήση (προκαθορισμένο στις ρυθμίσεις pcbnew)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64 msgid "Generate Position File" @@ -20150,7 +20171,13 @@ msgstr "" "Ορισμένη αρχή από χρήστη για εξαγωγή πχ. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm " "(προκαθορισμένο mm)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "Χρωματικό θέμα προς χρήση (προκαθορισμένο στις ρυθμίσεις pcbnew)" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" @@ -20158,7 +20185,7 @@ msgstr "" "Ορισμός λειτουργίας διαστασιολόγησης σελίδας (0 = σελίδα και μπλοκ τίτλου, 1 " "= τρέχον μέγεθος, 2 = μόνο περιοχή πλακέτας)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 msgid "No drawing sheet" msgstr "Απουσία φύλλου σχεδίασης" @@ -21680,8 +21707,8 @@ msgstr "Πρόγραμμα επεξεργασίας φύλλων σχεδίασ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "αρχή συντεταγμένων: Κάτω Δεξιά γωνία σελίδας" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" @@ -23825,7 +23852,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23839,7 +23866,7 @@ msgstr "Έδρες" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -23850,8 +23877,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Τμήματα Διαδρόμων" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -23881,13 +23908,13 @@ msgstr "και άλλα" msgid "no layers" msgstr "κανένα επίπεδο" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Position X" msgstr "Θέση Χ" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Position Y" msgstr "Θέση Ψ" @@ -23901,9 +23928,9 @@ msgstr "Θέση Ψ" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "Κλειδωμένο" @@ -24370,8 +24397,8 @@ msgstr "Ενημέρωση δικτύων..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(αυτο-τεμνόμενο)" @@ -24898,7 +24925,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Τελείωμα Πλακέτας" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Μάσκα/Πάστα Συγκόλλησης" @@ -24925,7 +24952,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένα μεγέθη" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 msgid "Custom Rules" msgstr "Προσαρμοσμένοι Κανόνες" @@ -25035,11 +25062,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Δ/Υ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25385,7 +25412,7 @@ msgstr "Προβολή περιγράμματος:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "Σκιαγραφημένο" @@ -25451,8 +25478,8 @@ msgstr "" "Προεπιλεγμένος τύπος σύνδεσης pad με τη ζώνη.\n" "Αυτή η ρύθμιση μπορεί να παρακαμφθεί από τις τοπικές ρυθμίσεις pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Θερμικές εκτονώσεις" @@ -25496,13 +25523,13 @@ msgstr "Τύπος γεμίσματος:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Solid fill" msgstr "Συμπαγές γέμισμα" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Hatch pattern" msgstr "Μοτίβο σκιαγράφησης" @@ -26555,6 +26582,11 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "Εξαγωγή STEP" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "Γραμμή Εντολών:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -26572,7 +26604,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή αρχείων σχεδιογράφησης στον φάκελο '%s'." @@ -26642,7 +26674,7 @@ msgstr "Εξαγωγή Αρχείου SVG" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να γράψετε πάνω από το υπάρχον αρχείο;" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -26930,7 +26962,7 @@ msgstr "Πλευρά:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Ιδιότητες Παραγωγής" @@ -26948,26 +26980,26 @@ msgstr "Διαμπερής τρύπα" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "SMD, Surface Mounted Device" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 msgid "Not in schematic" msgstr "Όχι στο σχηματικό" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 msgid "Exclude from position files" msgstr "Εξαίρεση από αρχεία τοποθέτησης" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Εξαίρεση από απαιτήσεις χώρου αποτυπώματος" @@ -27152,7 +27184,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Footprint Properties" msgstr "Ιδιότητες Αποτυπώματος" @@ -27177,7 +27209,7 @@ msgstr "Το ύψος κειμένου πρέπει να είναι μεταξύ #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27682,7 +27714,7 @@ msgstr "Αντικείμενα προς Διαγραφή" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -28458,7 +28490,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Κεντρικό Σημείο:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "Δακτύλιος" @@ -28539,7 +28571,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Βασικό Σχήμα Πολύγωνο" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pad Properties" msgstr "Ιδιότητες Έδρας" @@ -28562,96 +28594,96 @@ msgstr "πίσω πλευρά (καθρεφτισμένο)" msgid "front side" msgstr "μπροστινή όψη" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "πλάτος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "από" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "έως" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "κέντρο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "αρχή" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "γωνία" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 msgid "at" msgstr "σε" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "ακτίνα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "πλήθος γωνίων %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Number box" msgstr "Πλαίσιο αριθμού" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 msgid "Unknown primitive" msgstr "Άγνωστο πρωτεύον" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Όλα τα επίπεδα χαλκού" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s και συνδεδεμένα επίπεδα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Συνδεμένα επίπεδα μόνο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s και %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "Σφάλμα: Η έδρα πρέπει να έχει θετικό μέγεθος." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Προειδοποίηση: Η τρύπα της έδρας δεν είναι μέσα στο σχήμα της έδρας." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Προειδοποίηση: Η τρύπα της έδρας δεν θα αφήσει καθόλου χαλκό." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Προειδοποίηση: Οι αρνητικές τιμές τοπικού διακένου δεν θα έχουν καμία " "επίδραση." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -28659,7 +28691,7 @@ msgstr "" "Αρνητική τιμή διακένου σημαίνει περιοχή μικρότερη από το pad (συνήθως για " "διάκενο solder paste)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -28667,7 +28699,7 @@ msgstr "" "Προειδοποίηση: Αρνητικό διάκενο μάσκας κόλλησης μεγαλύτερο από την έδρα. Δεν " "θα δημιουργηθεί μάσκα συγκόλλησης." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -28675,11 +28707,11 @@ msgstr "" "Προειδοποίηση: Αρνητικό περιθώριο πάστας κόλλησης μεγαλύτερο από την έδρα. " "Δεν θα δημιουργηθεί μάσκα πάστας συγκόλλησης." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Σφάλμα: η έδρα δεν έχει επίπεδο." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -28687,102 +28719,102 @@ msgstr "" "Προειδοποίηση: οι επιμεταλλωμένες οπές πρέπει κανονικά να έχουν μία έδρα " "χαλκού σε τουλάχιστον ένα στρώμα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Σφάλμα: Το δέλτα του Τραπαζοειδούς είναι πολύ μεγάλο." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Σφάλμα: Η διαμπερής έδρα δεν έχει τρύπα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Προειδοποίηση: οι έδρες σύνδεσης συνήθως δεν έχουν πάστα συγκόλλησης. " "Χρησιμοποιήστε έδρες SMD στη θέση τους." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Σφάλμα: η έδρα SMD έχει μία τρύπα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Προειδοποίηση: Η SMD έδρα δεν έχει εξωτερικά επίπεδα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Προειδοποίηση: Η βασική ιδιότητα των Fiducial δεν έχει νόημα στα pads NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Προειδοποίηση: Η ιδιότητα Testpoint δεν έχει νόημα στα pads NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Προειδοποίηση: Η ιδιότητα απαγωγή θερμότητας δεν έχει νόημα για έδρες NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Προειδοποίηση: Η ιδιότητα Οδοντωτή προορίζεται για έδρες PTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Προειδοποίηση: Η ιδιότητα BGA προορίζεται για SMD pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Σφάλμα: Αρνητικό μέγεθος γωνίας." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Προειδοποίηση: Το μέγεθος της γωνίας θα κάνει το pad κυκλικό." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Σφάλμα: Το προσαρμοσμένο σχήμα του pad πρέπει να σχηματιστεί σαν ένα " "πολύγωνο." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Σφάλματα Ιδιοτήτων Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Προειδοποιήσεις Ιδιοτήτων Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "Τροποποίηση έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "Μέγεθος τρύπας Χ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "Μέγεθος Pad Χ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 msgid "No shape selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε σχήμα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "Δακτύλιος/Κύκλος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Shape type:" msgstr "Τύπος σχήματος:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "Προσθήξη Πρωτεύοντος Σχήματος" @@ -28791,7 +28823,7 @@ msgstr "Προσθήξη Πρωτεύοντος Σχήματος" msgid "Pad type:" msgstr "Τύπος έδρας:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "Διαμπερής τρύπα" @@ -28821,8 +28853,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Κυκλικά" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "Έλλειψη" @@ -28834,11 +28866,11 @@ msgstr "Ορθογώνιο" msgid "Trapezoidal" msgstr "Τραπεζοειδές" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Ορθογώνιο με Στρογγυλεμένες Άκρες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Λοξοτμημένο Ορθογώνιο" @@ -29027,23 +29059,23 @@ msgstr "" "πλακέτας\n" "Αυτές οι ιδιότητες καθορίζονται σε αρχεία Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "BGA pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Αναπαραγωγή αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, καθολικό πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "Pad σημείο ελέγχου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "Έδρα απαγωγής θερμότητας" @@ -29204,31 +29236,31 @@ msgstr "Προβολή pad σε λειτουργία περιγράμματος" msgid "Plot on All Layers" msgstr "Σχεδιογράφηση σε Όλα τα Επίπεδα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 msgid "Move current selection up" msgstr "Μετακίνηση επιλογής επάνω" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 msgid "Move current selection down" msgstr "Μετακίνηση επιλογής κάτω" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Δημιουργία Αρχείου Διατρήσεων..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Περιορισμός μεγέθους πένας HPGL." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 msgid "X scale constrained." msgstr "Περιορισμός κλίμακας Χ." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 msgid "Y scale constrained." msgstr "Περιορισμός κλίμακας Ψ." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -29237,15 +29269,15 @@ msgstr "" "Περιορισμός διόρθωσης πλάτους. Η τιμή διόρθωσης πλάτους πρέπει να είναι στο " "εύρος [%s; %s] σύμφωνα με τους τρέχοντες κανόνες σχεδίασης." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Δεν επιλέχθηκε επίπεδο, αδυναμία σχεδιογράφησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Προειδοποίηση: Η κλίμακα έχει οριστεί σε πολύ μικρή τιμή" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Προειδοποίηση: Η κλίμακα έχει οριστεί σε πολύ μεγάλη τιμή" @@ -30172,7 +30204,7 @@ msgstr "Διατήρηση κειμένου όρθιου" msgid "Parent footprint description" msgstr "Περιγραφή γονικού αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 msgid "Change text box properties" msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων πλαισίου κειμένου" @@ -30284,17 +30316,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Τύπος διέλευσης:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "Διαμπερές" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "Τυφλό/ενταφιασμένο" @@ -32499,13 +32531,13 @@ msgstr "Δεν έχει οριστεί κενό διαφορικού ζεύγο msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "Διάμετρος" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" @@ -32687,13 +32719,6 @@ msgstr "Έλεγχος %s ελάχιστο πλήθος ακτίνων: %s." msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Έλεγχος %s σύνδεση ζώνης: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "Μη καθορισμένο" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -32847,7 +32872,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Σύνδεση έδρας %s: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "ζώνη" @@ -33462,28 +33487,28 @@ msgstr "<απεριόριστο>" msgid "Checking length constraints..." msgstr "Έλεγχος περιορισμών μήκους..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(δεν βρέθηκαν πλευρές στο επίπεδο Edge.Cuts)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(επίπεδο %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 msgid "Checking board outline..." msgstr "Έλεγχος περιγράμματος πλακέτας..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Έλεγχος απενεργοποιημένων επιπέδων..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 msgid "Checking text variables..." msgstr "Έλεγχος μεταβλητών κειμένου..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 msgid "Checking assertions..." msgstr "Έλεγχος επιβεβαιώσεων..." @@ -33582,16 +33607,16 @@ msgstr "(%s ελάχιστο ύψος %s; πραγματικό %s)" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "(%s μέγιστο ύψος %s; πραγματικό %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "(Χαρακτήρες γραμματοσειράς TrueType με ανεπαρκές πλάτος)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s ελάχιστο πάχος %s; πραγματικό %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s μέγιστο πάχος %s; πραγματικό %s)" @@ -33614,12 +33639,12 @@ msgstr "(%s ελάχιστη διάμετρος %s; πραγματική %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s μέγιστη διάμετρος %s; πραγματική %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s μέγιστο πλήθος ακτίνων: %d; πραγματικό: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Έλεγχος θερμικών εκτονώσεων..." @@ -33650,7 +33675,7 @@ msgstr "Έχουν εξαχθεί ως οβάλ έδρες." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -33694,20 +33719,20 @@ msgstr "Δημιουργία αρχείου έργου Gerber '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Δεν είναι ενημερωμένες οι ρυθμίσεις στοίβαξης της πλακέτας." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Καθορίζονται τα δεδομένα του PCB\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Πάχος πλακέτας από τη στοίβαξη:" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Χτίσιμο δεδομένων STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33716,11 +33741,11 @@ msgstr "" "** Σφάλμα κατά το χτίσιμο του μοντέλου πλακέτας STEP. Ακυρώθηκε η εξαγωγή. " "**\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Εγγραφή αρχείου STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33728,7 +33753,7 @@ msgstr "" "\n" "** Σφάλμα εγγραφής αρχείου STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33737,8 +33762,8 @@ msgstr "" "\n" "Δημιουργήθηκε το αρχείο STEP '%s'.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33746,7 +33771,7 @@ msgstr "" "\n" "** Σφάλμα εξαγωγής αρχείου STEP. Ακυρώθηκε η εξαγωγή. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33754,7 +33779,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου STEP. \n" "Ελέγξτε ότι η πλακέτα έχει σωστό περίγραμμα και μοντέλα." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "Αρχείο STEP δημιουργήθηκε, αλλά υπήρξαν προειδοποιήσεις." @@ -33851,26 +33876,18 @@ msgstr "" msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία καταλόγου βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων έργου." -#: pcbnew/files.cpp:999 -msgid "Converting zone fills" -msgstr "Μετατροπή γεμίσματος ζωνών" - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Μετατροπή Ζωνών" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Μη επαρκή δικαιώματα εγγραφής του αρχείου '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου κανόνων '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33879,7 +33896,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33888,7 +33905,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας '%s'.\n" "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -34005,35 +34022,35 @@ msgstr "(η ομάδα εδρών net-tie περιέχει άγνωστο αρι msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(η έδρα %s εμφανίζεται πάνω από μια φορές στην ομάδα net-tie εδρών)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Κληρονομημένο" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Θερμικές εκτονώσεις για PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 msgid "Library link" msgstr "Σύνδεσμος βιβλιοθήκης" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 msgid "Overrides" msgstr "Παρακάμψεις" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 msgid "Clearance Override" msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Πάστας Συγκόλλησης" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Τοπική αναλογία περιθωρίου Solderpaste" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Στυλ Σύνδεσης Ζώνης" @@ -34051,7 +34068,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Εσωτερικά επίπεδα" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 msgid "Selection Filter" msgstr "Φίλτρο Επιλογής" @@ -34114,7 +34131,7 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων για επεξεργασία της " "διαμόρφωσης." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Βιβλιοθήκη Αποτυπωμάτων απενεργοποιημένη." @@ -34185,8 +34202,8 @@ msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' είναι μόνο για ανάγνωση." @@ -34299,7 +34316,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34308,11 +34325,11 @@ msgstr "" "Η τρέχουσα διαμόρφωση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη «%s». Χρησιμοποιήστε τη " "Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων για επεξεργασία της διαμόρφωσης." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 msgid "Footprint library not found." msgstr "Δεν βρέθηκε η βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34497,7 +34514,7 @@ msgstr "" "Η μνήμη εξαντλήθηκε στην προσπάθεια φόρτωσης του DXF, μπορεί να είναι πολύ " "μεγάλο." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Βρέθηκε λανθασμένος ορισμός καμπύλης spline" @@ -35154,181 +35171,181 @@ msgstr "" "αρχείο: \"%s\"\n" "γραμμή: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 msgid "Pin Name" msgstr "Όνομα Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 msgid "Pin Type" msgstr "Τύπος Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial καθολικό" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial τοπικό" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 msgid "Test point" msgstr "Σημείο ελέγχου" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "Ψύκτρα" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "Οδοντωτό" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 msgid "Length in Package" msgstr "Μήκος στο πακέτο" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Hole X / Y" msgstr "Οπή Χ / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Ελάχιστο Διάκενο: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(από %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "Τραπ" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "Στρογγ/νο ορθογώνιο" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "Λοξοτμημένοορθ" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 msgid "CustomShape" msgstr "ΠροσαρμοσμένοΣχήμα" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "Σύνδεση" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Έδρα %s από %s στο %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "NPTH έδρα του %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "PTH έδρα %s στο %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Έδρα %s %s από %s στο %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH του %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "PTH έδρα %s %s στο %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Edge connector" msgstr "Ακριανός Σύνδεσμος" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, μηχανική τρύπα" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "Τραπεζοειδές" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "Οδοντωτή έδρα" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pad Type" msgstr "Τύπος Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 msgid "Pad Number" msgstr "Αριθμός Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Size X" msgstr "Μέγεθος Χ" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Size Y" msgstr "Μέγεθος Ψ" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Αναλογία Κυκλικής Ακτίνας" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 msgid "Hole Size X" msgstr "Μέγεθος Οπής Χ" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Hole Size Y" msgstr "Μέγεθος Οπής Ψ" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Fabrication Property" msgstr "Ιδιότητες Παραγωγής" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Μήκος από Έδρα σε Πλακίδιο" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Μάσκας Συγκόλλησης" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Πλάτος Ακτίνων Θερμικής Εκτόνωσης" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Γωνία Ακτίνων Θερμικής Εκτόνωσης" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Θερμικές Εκτονώσεις" @@ -35406,36 +35423,36 @@ msgstr "Μήκος Διέλευσης" msgid "Text Frame" msgstr "Πλαίσιο κειμένου:" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης PCB" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" "Εξαγωγή της λίστας δικτύων που χρησιμοποιήθηκε για την ενημέρωση σχηματικών" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Νεο PCB αρχείο δεν αποθηκεύτηκε" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 msgid "Board file is read only." msgstr "Το αρχείο πλακέτας είναι μόνο για ανάγνωση." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Οι αλλαγές αρχείων PCB δεν είναι αποθηκευμένες" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Το σχηματικό για αυτήν την πλακέτα δεν μπορεί να βρεθεί." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35446,11 +35463,11 @@ msgstr "" "σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και " "να δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Λίστα δικτύων EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35459,24 +35476,24 @@ msgstr "" "ζήτημα στην ομάδα του KiCad χρησιμοποιώντας το μενού Βοήθεια->Αναφορά " "σφάλματος." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το σχηματικό αρχείο \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 msgid "Edit design rules" msgstr "Επεξεργασία κανόνων σχεδίασης" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας ειδικών κανόνων σχεδίασης." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Εξαγωγή Σχεδίασης Hyperlynx" @@ -35667,23 +35684,23 @@ msgstr "Διάδρομος %s σε %s, μήκος %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Διάδρομος %s σε %s, μήκος %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 msgid "Via Properties" msgstr "Ιδιότητες Διέλευσης" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Επίπεδo" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Κάτω" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 msgid "Via Type" msgstr "Τύπος Διέλευσης" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35693,43 +35710,43 @@ msgstr "" "Επεξεργαστείτε το αρχείο του καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων " "από τις Προτιμήσεις." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 msgid "Loading board\n" msgstr "Φόρτωση πλακέτας\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Επιτυχής δημιουργία svg αρχείου" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 msgid "Error creating svg file" msgstr "Σφάλμα δημιουργίας αρχείου svg" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης '%s'." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Φόρτωση βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Διαχείριση των βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Η βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων δεν ενημερώθηκε\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του δεδομένου αποτυπώματος για εξαγωγή." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Σχεδιογράφηση αποτυπώματος '%s' σε '%s'\n" @@ -35802,7 +35819,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35904,38 +35921,38 @@ msgstr "Φόρτωση κανόνων..." msgid "Loading board regions..." msgstr "Φόρτωση περιοχών πλακέτας..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Παράβλεψη σχήματος πολυγώνου %d (δεν υποστηρίζεται ακόμη)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Φόρτωση γεμίσματος ζωνών..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 msgid "Loading arcs..." msgstr "Φόρτωση τόξων..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 msgid "Loading pads..." msgstr "Φόρτωση εδρών..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "Το αποτύπωμα %s έδρα %s δεν έχει επισημανθεί ως πολλαπλών επιπέδων, αλλά " "είναι έδρα TH/διαμπερής." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Η έδρα '%s' του αποτυπώματος %s έχει τετράγωνη οπή (δεν υποστηρίζεται ακόμη)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -35944,25 +35961,25 @@ msgstr "" "Στο αποτύπωμα %s, έδρα %s, υπάρχει περιστραμμένη τρύπα κατά %f μοίρες. Το " "KiCad υποστηρίζει μόνο περιστροφές 90 μοιρών." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Το αποτύπωμα %s έδρα %s χρησιμοποιεί μια τρύπα αγνώστου είδους %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Το αποτύπωμα %s με έδρες %s χρησιμοποιεί μια σύνθετη στοίβαξη στις έδρες (η " "οποία δεν υποστηρίζεται ακόμη.)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Το αποτύπωμα %s έδρα %s χρησιμοποιεί ένα άγνωστο σχήμα έδρας." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -35971,35 +35988,35 @@ msgstr "" "Μη χάλκινη έδρα %s στο επίπεδο του Altium (%d) δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο επίπεδο Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Η μη χάλκινη έδρα %s είναι συνδεδεμένη σε ένα δίκτυο, κάτι το οποίο δεν " "υποστηρίζεται." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Η μη χάλκινη έδρα '%s' έχει τρύπα, αυτό δεν υποστηρίζεται." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Η μη χάλκινη έδρα '%s' χρησιμοποιεί μια σύνθετη στοίβαξη έδρας (δεν " "υποστηρίζεται ακόμα)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Η μη χάλκινη έδρα %s χρησιμοποιεί ένα άγνωστο σχήμα έδρας." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 msgid "Loading vias..." msgstr "Φόρτωση διελεύσεων..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -36007,27 +36024,27 @@ msgstr "" "Η διέλευση από το επίπεδο %d στο %d χρησιμοποιεί ένα μη χάλκινο επίπεδο, το " "οποίο δεν υποστηρίζεται." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 msgid "Loading tracks..." msgstr "Φόρτωση διαδρόμων..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Φόρτωση unicode αλφαριθμητικών..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 msgid "Loading text..." msgstr "Φόρτωση κειμένου..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Παράβλεψη γραμμωτού κώδικα στο επίπεδο του Altium %d επειδή δεν " "υποστηρίζεται αυτήν τη στιγμή." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Φόρτωση ορθογώνιων..." @@ -36489,21 +36506,28 @@ msgstr "όνομα <πακέτου>: \"%s\" υπάρχει και στη <βιβ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Δεν υπάρχει πακέτο '%s' στη βιβλιοθήκη '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός πολυγώνου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle " "«%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" +"Αγνόηση ενός πολυγώνου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle " +"«%s» (%d)" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός καλωδίου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -36515,20 +36539,20 @@ msgstr "" "Μη έγκυρη έδρα με μέγεθος 0 αγνοήθηκε στο\n" "αρχείο: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός κειμένου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός ορθογωνίου παραλληλογράμμου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το " "επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -36705,13 +36729,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Στοιχείο περιέχει %d παραμέτρους." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για τη διαγραφή του φακέλου '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Ο φάκελος της βιβλιοθήκης \"%s\" έχει απροσδόκητους υποφακέλους." @@ -36722,8 +36746,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων \"%s\"." @@ -36783,7 +36807,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Αδυναμία χειρισμού κειμένου αποτυπώματος %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36794,7 +36818,7 @@ msgstr "" "αρχείο: %s\n" "γραμμή: %d θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36805,7 +36829,7 @@ msgstr "" "αρχείο: '%s'\n" "γραμμή: %d θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36818,7 +36842,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36831,7 +36855,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36844,7 +36868,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36857,7 +36881,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36870,28 +36894,25 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Προειδοποίηση Ζώνης Παλαιότερου Τύπου" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 +#, fuzzy msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"Η λειτουργία γεμίσματος τμημάτων ζώνης δεν υποστηρίζεται πλέον.\n" -"Μετατροπή ζωνών σε λειασμένα πολύγωνα;" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 -msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" "Ο παλαιός τρόπος γεμίσματος ζωνών δεν υποστηρίζεται πλέον.\n" "Μετατροπή ζωνών σε πολυγωνικά γεμίσματα;" +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#, fuzzy +msgid "" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." +msgstr "" +"Ο παλαιός τρόπος γεμίσματος περιοχών δεν υποστηρίζεται πλέον.\n" +"Μετατροπή ζωνών σε πολυγωνικά γεμίσματα;" + #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." @@ -36934,21 +36955,21 @@ msgstr "Αποθήκευση ούτως ή άλλως" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "άγνωστος τύπος έδρας: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "άγνωστος τύπος διέλευσης %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "άγνωστος τύπος εξομάλυνσης γωνίας ζώνης %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Αυτό το αρχείο δεν περιέχει PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36957,26 +36978,26 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη \"%s\" δεν υπάρχει.\n" "Να δημιουργηθεί;" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 msgid "Library Not Found" msgstr "Η Βιβλιοθήκη Δεν Βρέθηκε" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου αποτυπώματος \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για τη διαγραφή του '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης διαδρομής της βιβλιοθήκης \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"." @@ -37012,32 +37033,24 @@ msgstr "" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Διπλό όνομα NETCLASS '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Λάθος ZAux για CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Λάθος ZSmoothing για CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"Ο παλαιός τρόπος γεμίσματος περιοχών δεν υποστηρίζεται πλέον.\n" -"Μετατροπή ζωνών σε πολυγωνικά γεμίσματα;" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Λάθος ZClearance padoption για CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -37046,8 +37059,8 @@ msgstr "" "Άκυρος αριθμός κινητής υποδιαστολής στο αρχείο: '%s'\n" "γραμμή: %d, θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -37056,12 +37069,12 @@ msgstr "" "Έλλειψη αριθμού κινητής υποδιαστολής στο αρχείο: '%s'\n" "γραμμή: %d, θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Το αρχείο '%s' είναι κενό." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Το αρχείο '%s' δεν είναι βιβλιοθήκη παλαιού τύπου." @@ -37085,22 +37098,22 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης τμήματος βιβλιοθήκης. msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Αδυναμία εύρεσης viaStyleDef %s." -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Εξαίρεση στον κώδικα πρόσθετου python" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "Μέθοδος '%s' δεν βρέθηκε ή δεν μπορεί να κληθεί" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "Άγνωστη Μέθοδος" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 msgid "Apply action script" msgstr "Εφαρμογή σεναρίου εντολών" @@ -37156,7 +37169,7 @@ msgstr "Μείωση Πλάτους" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Μείωση του πλάτους μαιάνδρου κατά ένα βήμα." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 msgid "Length Tuner" msgstr "Ρυθμιστής Μήκους" @@ -37237,12 +37250,12 @@ msgstr "υπάρχον διάδρομος" msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "Το %s έχει λανθασμένη μορφή." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -37250,7 +37263,7 @@ msgstr "" "Το εργαλείο διαδρόμων δεν μπορεί να χειριστεί αυτή τη ζώνη.\n" "Επιβεβαιώστε ότι δεν είναι πολύγωνο που τέμνει τον εαυτό του." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Διαδραστικός Δρομολογητής" @@ -38486,11 +38499,11 @@ msgstr "Τοποθέτηση σχεδίου DXF_SVG" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Μεταφορά της αγκίστρωσης αναφοράς του αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Η θέση της διέλευσης παραβιάζει τον ΕΚΣ." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 msgid "Place via" msgstr "Τοποθέτηση διέλευσης" @@ -38510,33 +38523,33 @@ msgstr "ΕΚΣ" msgid "Positioning Tools" msgstr "Εργαλεία Τοποθέτησης" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Αδυναμία αλλαγής μεγέθους τόξου διαδρόμου με %s ή περισσότερο." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Σύρσιμο Τόξου Διαδρόμου" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Επεξεργασία πλάτους διαδρόμων/μέγεθους διέλευσης" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Πρέπει να επιλεγούν τουλάχιστον δύο ευθύγραμμα τμήματα διαδρόμων." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Εισαγάγετε την ακτίνα (fillet):" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Fillet Διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -38544,65 +38557,65 @@ msgstr "" "Εισήχθη ακτίνα μηδέν.\n" "Η λειτουργία fillet δεν πραγματοποιήθηκε." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Αδυναμία στρογγυλοποίησης των επιλεγμένων τμημάτων διαδρόμου." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Κάποια τμήματα του διαδρόμου δεν φιλεταρίστηκαν." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Πρέπει να γίνει επιλογή σχήματος με τουλάχιστον δυο γραμμές." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 msgid "Fillet Lines" msgstr "Γραμμές με Κοίλες Γωνίες" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Αδυναμία στρογγυλοποίησης των επιλεγμένων γραμμών." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Κάποιες από τις γραμμές δεν ήταν εφικτό να στρογγυλοποιηθούν." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Αλλαγή Πλευράς / Αναποδογύρισμα" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "Μετακίνηση ακριβείας" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Αναπαράχθηκαν %d αντικείμενα" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για το αντίγραφο..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 msgid "Selection copied" msgstr "Επιλογή αντιγράφηκε" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 msgid "Copy canceled" msgstr "Αντιγραφή ακυρώθηκε" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 msgid "Pack footprints" msgstr "Συγκέντρωση αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -38611,12 +38624,12 @@ msgstr "" "Κάντε κλικ για τοποθέτιση %s (εξάρτημα %ld του %ld)\n" "Πατήστε για ακύρωση ή διπλό κλικ για εγγραφή" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s έδρα %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για μετακίνηση..." @@ -38678,21 +38691,21 @@ msgstr "Επαναρίθμηση εδρών" msgid "Place pad" msgstr "Τοποθέτηση έδρας" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 msgid "Recombine pad" msgstr "Ανασυνδυασμός έδρας" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Λειτουργία επεξεργασίας Pad. Πατήστε ξανά %s για έξοδο." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Λειτουργία επεξεργασίας Pad. Πατήστε %s για έξοδο." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Επεξεργασία σχήματος pad" @@ -40508,15 +40521,15 @@ msgstr "Σχετική Θέση" msgid "Click on reference item..." msgstr "Επιλογή αντικειμένου αναφοράς..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Προσθήκη ζώνης αποκοπής" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "Προσθήκη ζώνης" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Προσθήκη πολύγωνου γραφικών" @@ -40553,7 +40566,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Αυτόματο Γέμισμα Zωνών" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 msgid "Open Preferences" msgstr "Άνοιγμα Προτιμήσεων" @@ -40631,161 +40644,161 @@ msgstr "" "Δεν ολοκληρώθηκε η λειτουργία αναίρεσης/επαναφοράς: ορισμένα στοιχεία δεν " "βρέθηκαν" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show tracks" msgstr "Προβολή διαδρόμων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show all vias" msgstr "Προβολή όλων των διελεύσεων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show all pads" msgstr "Εμφάνιση όλων των pads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show copper zones" msgstr "Προβολή ζωνών χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Images" msgstr "Εικόνες" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show user images" msgstr "Προβολή εικόνων χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprints Front" msgstr "Αποτυπώματα Μπροστά" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "" "Εμφάνιση των αποτυπωμάτων που βρίσκονται στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Back" msgstr "Αποτυπώματα Πίσω" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Εμφάνιση των αποτυπωμάτων που βρίσκονται στο πίσω μέρος της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Διαμπερείς τρύπες" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Εμφάνιση through-hole pads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprint values" msgstr "Εμφάνιση τιμών των αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "Αναφορές" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprint references" msgstr "Εμφάνιση αναφορών των αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprint Text" msgstr "Κείμενο Αποτυπώματος" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show all footprint text" msgstr "Εμφάνιση όλων των κειμένων του αποτυπώματος" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "Κρυφό κείμενο" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Εμφάνιση του κειμένου αποτυπώματος που έχει επισημανθεί ως αόρατο" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Εμφάνιση μη συνδεδεμένων nets ως ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "Προειδοποιήσεις ΕΚΣ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Παραβιάσεις ΕΚΣ με βαρύτητα Προειδοποίησης" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "Σφάλματα ΕΚΣ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Παραβιάσεις ΕΚΣ με βαρύτητα Σφάλματος" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Εξαιρέσεις ΕΚΣ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Παραβιάσεις ΕΚΣ που έχουν αποκλειστεί μεμονωμένα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Προβολή αποτυπώματος και προέλευσης κειμένου σε αντιστοίχηση" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Σκίαση Κλειδωμένου Αντικειμένου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Εμφάνιση σκιώδους δείκτη σε κλειδωμένα αντικείμενα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων φύλλου σχεδίασης και πλαισίου τίτλου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" msgstr "Καθόλου Επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Όλα τα Επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "Όλα τα Επίπεδα Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Εσωτερικά Επίπεδα Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "Front Layers" msgstr "Μπροστινά επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "Προβολή Μπροστινής Συναρμολόγησης" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Back Layers" msgstr "Πίσω Επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "Προβολή Πίσω Συναρμολόγησης" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40798,7 +40811,7 @@ msgstr "" "Ενώ κρατάτε πατημένο το %s θα εναλλάσσονται διαδοχικές καρτέλες μεταξύ των " "προεπιλογών στο αναδυόμενο παράθυρο." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40811,406 +40824,406 @@ msgstr "" "Οι διαδοχικές καρτέλες ενώ κρατάτε πατημένο το %s θα εναλλάσσους τις " "προβολές στο αναδυόμενο παράθυρο." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 msgid "Filter nets" msgstr "Φιλτράρισμα δικτύων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 msgid "Layer Display Options" msgstr "Επιλογές Εμφάνισης Επιπέδου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ανενεργά επίπεδα (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers:" msgstr "Μη ενεργά επίπεδα:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Ανενεργά επίπεδα θα προβάλλονται με πλήρες χρώμα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Dim" msgstr "Αμυδρό" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Τα μη ενεργά επίπεδα θα μειωθούν" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Τα μη ενεργά επίπεδα θα κρυφτούν" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 msgid "Flip board view" msgstr "Αναστροφή προβολής πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 msgid "Net Display Options" msgstr "Επιλογές Εμφάνισης Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Χρώματα δικτύου (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 msgid "Net colors:" msgstr "Χρώματα Net:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Επιλέξτε πότε θα εμφανίζονται χρώματα net και netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Τα χρώματα net και netclass εμφανίζονται σε όλα τα αντικείμενα χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Τα χρώματα net και netclass εμφανίζονται μόνο στο ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Δεν εμφανίζονται τα χρώματα net και netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Προβολή φωλιάς συνδέσεων (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Προβολή ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Επιλέξτε ποιες γραμμές θα εμφανίζονται από τη φωλιά συνδέσεων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" "Οι γραμμές της φωλιάς συνδέσεων εμφανίζονται σε αντικείμενα σε όλα τα επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 msgid "Visible layers" msgstr "Ορατά επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" "Οι γραμμές της φωλιάς συνδέσεων εμφανίζονται σε αντικείμενα στα ορατά επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Απόκρυψη όλων των γραμμών της φωλιάς συνδέσεων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 msgid "Set Net Color" msgstr "Ορισμός χρώματος δικτύου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Επισήμανση %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Επιλογή Διαδρόμων και Διελεύσεων σε %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Αποεπιλογή Διαδρόμων και Διελεύσεων σε %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "Προβολή Όλων των Δικτύων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Απόκρυψη όλων των άλλων nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Πατήστε εδώ για απόκρυψη του ratsnest για %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Πατήστε εδώ για εμφάνιση του ratsnest για %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "Διπλό ή μεσαίο κλικ για αλλαγή χρώματος, δεξί κλικ για μενού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Αντικείμενα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Διπλό ή μεσαίο κλικ για αλλαγή χρώματος, δεξί κλικ για μενού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη αυτού του επιπέδου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Επίκόλληση στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Επικόλληση στην πίσω όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Πάστα συγκόλλησης στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Πάστα συγκόλλησης στο πίσω μέρος της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Μεταξοτυπία στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Μεταξοτυπία στην πίσω όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Μάσκα συγκόλλησης στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Μάσκα συγκόλλησης στο πίσω μέρος της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Επεξηγηματικά σχέδια" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "Επεξηγηματικά σχόλια" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined meaning" msgstr "Ορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Καθορισμός της περιμέτρου πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Περίγραμμα απομόνωσης ορίων πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Χώρος αποτυπώματος στην μπροστινή πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Χώρος αποτυπώματος στην πίσω πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Συναρμολόγηση αποτυπώματος στην μπροστά πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Συναρμολόγηση αποτυπώματος στην πίσω πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 1" msgstr "Επίπεδο 1 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 2" msgstr "Επίπεδο 2 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 3" msgstr "Επίπεδο 3 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 4" msgstr "Επίπεδο 4 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "User defined layer 5" msgstr "Επίπεδο 5 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "User defined layer 6" msgstr "Επίπεδο 6 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "User defined layer 7" msgstr "Επίπεδο 7 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined layer 8" msgstr "Επίπεδο 8 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined layer 9" msgstr "Επίπεδο 9 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "Πάνω επίπεδο χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "Κάτω επίπεδο χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Inner copper layer" msgstr "Εσωτερικό επίπεδο χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Προβολή Όλων των Επιπέδων Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Προβολή Όλων των Επιπέδων Εκτός Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Εκτός Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Προβολή Μόνο Μπροστά Επιπέδων Συναρμολόγησης" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Προβολή Μόνο των Μπροστά Επιπέδων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Προβολή Μόνο των Εσωτερικών Επιπέδων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Προβολή Μόνο των Πίσω Επιπέδων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Προβολή Μόνο των Πίσω Επιπέδων Συναρμολόγησης" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Ορισμός Χρώματος Κλάσης Δικτύου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Επισήμανση Δικτύων σε %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Προβολή Όλων των Κλάσεων Δικτύου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Άλλων Κλάσεων Δικτύου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη φωλιάς συνδέσεων για δίκτυα σε %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Προκαθορισμένα (%s + Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 msgid "Save preset..." msgstr "Αποθήκευση προεπιλογής..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 msgid "Delete preset..." msgstr "Διαγραφή προεπιλογής..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Layer preset name:" msgstr "Προεπιλεγμένο όνομα επιπέδου:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Αποθήκευση Προεπιλογής Επιπέδου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "Προεπιλογές" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 msgid "Delete Preset" msgstr "Διαγραφή Προεπιλογής" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 msgid "Select preset:" msgstr "Επιλογή προεπιλογής:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41298,104 +41311,104 @@ msgstr "Άλλα Στοιχεία" msgid "Change property" msgstr "Αλλαγή ιδιότητας" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 msgid "Textbox" msgstr "Πλαίσιο κειμένου" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 msgid "No Net" msgstr "Κανένα Δίκτυο" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "Αποκοπή" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "Χωρίς διελεύσεις" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "Χωρίς διαδρόμους" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "Χωρίς έδρες" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "Χωρίς ζώνες χαλκού" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "Χωρίς αποτυπώματα" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "Περιορισμοί" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s και %d ακόμη" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 msgid "Fill Mode" msgstr "Λειτουργία Γεμίσματος" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "Γεμισμένη Περιοχή" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "Πλήθος Γωνιών" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 msgid "Rule Area" msgstr "Περιοχή Κανόνων" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 msgid "Teardrop Area" msgstr "Περιοχή Δακρύου" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 msgid "Copper Zone" msgstr "Χάλκινη Ζώνη" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Μη χάλκινη Ζώνη" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Περιδιευθετημένο μέρος Περιοχής Κανόνων σε %s" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Περιδιευθετημένο μέρος Ζώνης στο %s" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Περιοχή Κανόνων σε %s" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Ζώνη %s στο %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 msgid "Minimum Width" msgstr "Ελάχιστο Πάχος" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 msgid "Pad Connections" msgstr "Συνδέσεις Έδρας" @@ -41591,6 +41604,22 @@ msgstr "Σχηματικό KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Μετατροπή γεμίσματος ζωνών" + +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Μετατροπή Ζωνών" + +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Προειδοποίηση Ζώνης Παλαιότερου Τύπου" + +#~ msgid "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "" +#~ "Η λειτουργία γεμίσματος τμημάτων ζώνης δεν υποστηρίζεται πλέον.\n" +#~ "Μετατροπή ζωνών σε λειασμένα πολύγωνα;" + #, fuzzy #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Πάχος πλακέτας: " @@ -49155,9 +49184,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "BOM plugins:" #~ msgstr "Πρόσθετα Λίστας Υλικών:" -#~ msgid "Command line:" -#~ msgstr "Γραμμή Εντολών:" - #~ msgid "General Settings:" #~ msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις:" diff --git a/translation/pofiles/en.po b/translation/pofiles/en.po index d9dbc3e8f9..c7f8c35cbc 100644 --- a/translation/pofiles/en.po +++ b/translation/pofiles/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Last-Translator: Simon Richter \n" "Language-Team: Simon Richter \n" @@ -3115,6 +3115,9 @@ msgstr "Unable to switch language to %s" msgid "Set Language" msgstr "Set Language" +msgid "undefined" +msgstr "undefined" + msgid "Rescue" msgstr "Rescue" @@ -4115,15 +4118,6 @@ msgstr "Loading Footprint Libraries" msgid "No default footprint" msgstr "No default footprint" -msgid "Accelerated graphics" -msgstr "Accelerated graphics" - -msgid "Fallback graphics" -msgstr "Fallback graphics" - -msgid "Rendering Engine" -msgstr "Rendering Engine" - msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Hardware-accelerated graphics (recommended)" @@ -4134,6 +4128,15 @@ msgstr "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Accelerated graphics" + +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Fallback graphics" + +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Rendering Engine" + msgid "Grid Options" msgstr "Grid Options" @@ -4158,8 +4161,8 @@ msgstr "px" msgid "Min grid spacing:" msgstr "Min grid spacing:" -msgid "Snap to Grid:" -msgstr "Snap to Grid:" +msgid "Snap to grid:" +msgstr "Snap to grid:" msgid "Always" msgstr "Always" @@ -13523,6 +13526,9 @@ msgstr "Valid options are: absolute,plot" msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "Valid options are: route,alternate." + msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Output units, valid options:in,mm" @@ -13556,6 +13562,9 @@ msgstr "Invalid units specified\n" msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Invalid zeros format specified\n" +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "Invalid oval drill format specified\n" + msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Invalid map format specified\n" @@ -13617,8 +13626,15 @@ msgstr "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" -msgstr "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" +msgstr "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" + +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" +msgstr "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" msgid "Generate Position File" msgstr "Generate Position File" @@ -13690,6 +13706,9 @@ msgstr "" "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default unit " "mm)" +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" + msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" @@ -18298,6 +18317,9 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "Export STEP" +msgid "Command line:\n" +msgstr "Command line:\n" + msgid "Use a relative path?" msgstr "Use a relative path?" @@ -22801,9 +22823,6 @@ msgstr "Checking %s min spoke count: %s." msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Checking %s zone connection: %s." -msgid "undefined" -msgstr "undefined" - #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Checking %s track width: opt %s." @@ -23645,12 +23664,6 @@ msgstr "Error saving footprint %s to project specific library." msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Error saving project specific footprint library table." -msgid "Converting zone fills" -msgstr "Converting zone fills" - -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Convert Zone(s)" - #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -25680,6 +25693,10 @@ msgstr "No '%s' package in library '%s'." msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" +#, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" + #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" @@ -25956,22 +25973,19 @@ msgstr "" "line: %d\n" "offset: %d." -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Legacy Zone Warning" +msgid "" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." +msgstr "" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." msgstr "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" - -msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." @@ -26075,13 +26089,6 @@ msgstr "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER “%s”" msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER “%s”" -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" - #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER “%s”" @@ -29437,6 +29444,39 @@ msgstr "KiCad Schematic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Printed Circuit Board" +#~ msgid "Snap to Grid:" +#~ msgstr "Snap to Grid:" + +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Converting zone fills" + +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Convert Zone(s)" + +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Legacy Zone Warning" + +#~ msgid "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" + +#~ msgid "" +#~ "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "" +#~ "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" + +#~ msgid "" +#~ "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "" +#~ "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" + #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Board thickness:" diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po index 4096d86d05..b0ebdc1c11 100644 --- a/translation/pofiles/es.po +++ b/translation/pofiles/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-03 01:48+0000\n" "Last-Translator: VicSanRoPe \n" "Language-Team: Spanish " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -6791,12 +6799,12 @@ msgstr "%d objetos seleccionados" msgid "Basic Properties" msgstr "Propiedades básicas" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s debe ser al menos %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s debe ser menor que %s." @@ -6911,10 +6919,10 @@ msgstr "Mostrar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "Todo" @@ -7256,7 +7264,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Asignar huellas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Librerías de huellas" @@ -7289,9 +7297,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' no es una huella válida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" @@ -7301,8 +7309,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Número de pines" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "Librería" @@ -7411,14 +7419,14 @@ msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7726,7 +7734,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Script no disponible." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7734,21 +7742,21 @@ msgstr "" "Tanto %s como %s están conectados a los mismos elementos; se utilizará %s en " "el listado de redes" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "La red %s está conectada gráficamente al bus %s pero no a un miembro del bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "El puerto de hoja %s no tiene una etiqueta jerárquica correspondiente en la " "hoja" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "La etiqueta jerárquica %s no está conectada a la hoja pricipal" @@ -8139,68 +8147,68 @@ msgstr "" "caso de que los nombres de los archivos contengan espacios o caracteres " "especiales.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Cambiar todos los símbolos en el esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "Cambiar símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Cambiar símbolo(s) seleccionado(s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Cambiar símbolos con la referencia:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Cambiar los símbolos con el valor:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Cambiar los símbolos con el identificador de librería:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Actualizar campos" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Eliminar campos si no aparecen en el nuevo símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Reiniciar campos si están vacíos en un símbolo nuevo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Update field text" msgstr "Actualizar texto del campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "Actualizar la visibilidad de los campos" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Actualizar tamaños y estilos de los campos" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Actualizar posición de los campos" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 msgid "Update symbol attributes" msgstr "Actualizar atributos del símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8212,79 +8220,79 @@ msgstr "Cambiar" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** no se ha encontrado el símbolo***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** el símbolo nuevo no tiene unidades suficientes ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Actualizar símbolo %s de '%s' a '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Actualizar símbolos %s de '%s' a '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Cambiar el símbolo %s de '%s' a '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Cambiar símbolos %s de '%s' a '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Actualizar todos los símbolos en el esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Actualizar símbolo(s) seleccionado(s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "Actualizar los símbolos con la referencia:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "Actualizar los símbolos con el valor:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "Actualizar los símbolos con el identificador:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "Nuevo identificador de librería:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "Actualizar/restablecer campos" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "Eliminar selección" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "Actualizar opciones" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Eliminar campos si no aparecen en el símbolo de la librería" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" @@ -8292,35 +8300,35 @@ msgstr "" "Elimina los campos que no se encuentran en los símbolos originales de la " "biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Reiniciar campos si están vacíos en el símbolo de la librería" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 msgid "Update/reset field text" msgstr "Actualizar/restablecer texto del campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Actualizar/restablecer las visibilidades de los campos" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Actualizar/restablecer los tamaños y estilos de los campos" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "Actualizar/restablecer las posiciones de los campos" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Actualizar/restablecer los atributos de los símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Actualizar símbolos desde la librería" @@ -8363,7 +8371,7 @@ msgstr "No se ha especificado huella" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Se ha especificado una huella no válida" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "No se ha seleccionado ningún símbolo" @@ -8410,7 +8418,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" @@ -8616,12 +8624,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Abrir el diálogo de Configuración de esquema..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mapa de conflictos de pines" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9223,8 +9231,8 @@ msgstr "Analizador IBIS" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "Diámetro:" @@ -9275,7 +9283,7 @@ msgstr "La etiqueta no puede estar vacía." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "sin título" @@ -9360,7 +9368,7 @@ msgstr "Alineación V" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9392,7 +9400,7 @@ msgstr "Posición Y" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9737,7 +9745,7 @@ msgstr "" "predeterminado de símbolo de esquema." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "Estilo de relleno" @@ -9782,7 +9790,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Las referencias deben comenzar con una letra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Los campos deben tener un nombre." @@ -9813,17 +9821,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "El nombre '%s' ya está en uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Los primeros %d campos son obligatorios." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Añadir filtro de huellas" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Editar filtro de huellas" @@ -10046,9 +10054,9 @@ msgstr "Nueva etiqueta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -10222,12 +10230,12 @@ msgstr "Imprimir la página activa" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "Seleccionar la carpeta destino" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10242,7 +10250,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Carpeta de destino del trazado" @@ -10462,15 +10470,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opciones de trazado de esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "Print Schematic" msgstr "Imprimir esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "A ocurrido un error al imprimir el esquema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimir página %d" @@ -10520,8 +10528,8 @@ msgstr "Acción tomada" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referencia" @@ -10710,37 +10718,37 @@ msgstr "Importar ajustes desde otro proyecto..." msgid "Electrical Rules" msgstr "Reglas eléctricas" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "Proyecto" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 msgid "Net Classes" msgstr "Clases de red" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Definiciones de alias de bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "Variables de texto" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" "Falta el proyecto o es de solo lectura. Los ajustes no serán editables." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10782,23 +10790,23 @@ msgstr "%s Propiedades" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propiedades de la hoja de pines" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Una hoja debe tener un nombre de archivo válido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "El archivo de hoja debe tener una extensión '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "¿Utilizar la ruta relativa para el archivo de hoja?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Sheet File Path" msgstr "Ruta del archivo de hoja" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10808,24 +10816,24 @@ msgstr "" "la portabilidad de los esquemas entre sistemas y plataformas. El uso de " "rutas absolutas puede dar lugar a problemas de portabilidad." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 msgid "Use Relative Path" msgstr "Usar ruta relativa" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Usar ruta absoluta" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Hoja sin título" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Nota: los colores de los elementos se ignoran en el tema de color actual." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10834,16 +10842,16 @@ msgstr "" "Para ver los colores de los elementos individuales, desmarque '%s'\n" "en Preferencias > Eeschema > Colores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "El archivo '%s' no parece ser un archivo de esquema válido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Archivo de esquema no válido" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10856,54 +10864,54 @@ msgstr "" "contra la ruta del archivo esquemático de la hoja principal:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Ya existe '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "¿Enlazar '%s' a este archivo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "¿Cambiar el enlace '%s' de '%s' a '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Esta acción no puede deshacerse." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "¿Crear un nuevo archivo '%s' con los contenidos de '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Error al guardar archivo de esquema '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "No ha podido guardarse el esquema '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Una hoja debe tener un nombre." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Una hoja debe tener un archivo especificado." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11204,7 +11212,7 @@ msgstr "Directivas Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Cargar directivas desde el esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -11244,44 +11252,44 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Comando de simulación" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "No hay un modelo llamado '%s' en la librería." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Fallo al leer el modelo de simulación desde los campos." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 msgid "Component:" msgstr "Componente:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Modelo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Guardar el parámetro '%s (%s)' en el campo de valor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Guardar el parámetro primario en el campo de valor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parámetro" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11291,16 +11299,16 @@ msgstr "Parámetro" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 msgid "Not Connected" msgstr "Sin conectar" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 msgid "Browse Models" msgstr "Explorar modelos" @@ -11547,7 +11555,7 @@ msgstr "Mostrar nombres de pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Excluir de la lista de materiales" @@ -11655,7 +11663,7 @@ msgstr "" "del proyecto." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la librería '%s'." @@ -11890,7 +11898,7 @@ msgstr "/ruta/a/la/hoja" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" @@ -12171,12 +12179,12 @@ msgstr "Preferencias de diálogo" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Mostrar vista previa de la huella en el selector de símbolos" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "El alias de nombre '%s' ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "El nombre de red/alias de miembro no puede estar vacío." @@ -12470,43 +12478,43 @@ msgstr "Editor de apodo de librería" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "No puede haber más de una biblioteca con el mismo apodo ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "No se ha podido cargar la librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 msgid "Error Loading Library" msgstr "Error al cargar la librería" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Atención: Alias duplicado" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Ya existe una librería de apodo '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Uno de los apodos tendrá que ser cambiado después de añadir esta librería." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "Saltear" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "Añadir de todas formas" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." @@ -12514,7 +12522,7 @@ msgstr "" "Seleccione una o más filas de la tabla que contengan librerías en formato " "heredado (*.lib) para guardarlas en el formato actual (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12523,7 +12531,7 @@ msgstr "" "¿Guardar '%s' en el formato actual de KiCad (*.kicad_sym) y reemplazar la " "entrada heredada en la tabla?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12532,23 +12540,23 @@ msgstr "" "¿Guardar %d librerías de formato heredado en el formato actual de KiCad (*." "kicad_sym) y reemplazar las entradas heredadas en la tabla?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "El archivo %s ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 msgid "Migrate Library" msgstr "Migrar librería" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "No se ha podido guardar el archivo de librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12558,13 +12566,13 @@ msgstr "" "Los cambios deben guardarse o descartarse antes de que se pueda modificar la " "tabla de la biblioteca de símbolos." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librerías de símbolos" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12575,20 +12583,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "Error al guardar el archivo" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12690,7 +12698,7 @@ msgstr "Plantillas de nombre de campo:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12700,7 +12708,7 @@ msgstr "" "Por favor, edite la tabla global de librerías de símbolos en el menú " "Preferencias." -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12710,7 +12718,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Error al cargar la hoja de dibujo." @@ -12759,8 +12767,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "No se puede abrir el destino '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 msgid "Unable to load library\n" msgstr "No se ha podido cargar la biblioteca\n" @@ -12769,7 +12777,7 @@ msgstr "No se ha podido cargar la biblioteca\n" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "No hay ningún símbolo seleccionado para guardar." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "La ruta de salida no debe estar en conflicto con la ruta existente\n" @@ -12777,7 +12785,7 @@ msgstr "La ruta de salida no debe estar en conflicto con la ruta existente\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Guardando la biblioteca de símbolos en formato actualizado\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 msgid "Unable to save library\n" msgstr "No se pudo guardar la biblioteca\n" @@ -13055,7 +13063,7 @@ msgstr "Indicadores de referencia duplicados" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrada de bus necesaria" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Archivos de esquema" @@ -13107,7 +13115,7 @@ msgstr "" "cargar hojas jerárquicas." #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." @@ -13117,8 +13125,8 @@ msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memoria acabada cargando el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fallo al cargar '%s'." @@ -13225,12 +13233,12 @@ msgstr "Todos los formatos admitidos" msgid "Import Schematic" msgstr "Importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extensión de archivo inesperada: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13239,12 +13247,12 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13253,22 +13261,22 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "No ha podido renombrarse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No se ha podido renombrar el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "Error al escribir en el archivo." -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, c-format @@ -13281,15 +13289,15 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo." -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Guardar sobrescribirá los archivos existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 msgid "Save Warning" msgstr "Advertencia de guardado" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13297,33 +13305,33 @@ msgstr "" "Se sobrescribirán los siguientes archivos:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobrescribir archivos" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abortar guardado del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "El esquema '%s' ya está abierto." -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importando esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Ocurrió una excepción no controlada al cargar el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13337,7 +13345,7 @@ msgstr "" "no se guardo de forma apropiada. ¿Desea restaurar las últimas ediciones " "guardadas que realizó?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13346,27 +13354,27 @@ msgstr "" "No se pudo abrir el archivo '%s'.\n" "Se requiere de recuperación manual de los archivos guardados automáticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "No se han podido restaurar los siguientes archivos guardados " "automáticamente\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Se requiere de recuperación manual para restaurar los archivos anteriores." -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "No se han podido eliminar los siguientes archivos guardados automáticamente\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Se requiere de eliminación manual para los archivos anteriores." -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13377,7 +13385,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "no se pudo eliminar." -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13385,22 +13393,22 @@ msgstr "" "Este archivo debe ser eliminado manualmente o la característica de guardado\n" "automático será mostrada cada vez que se lance el editor de esquemas." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 msgid "Derived from" msgstr "Derivado de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 msgid "H Justification" msgstr "Justificación H" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "V Justification" msgstr "Justificación V" @@ -13570,7 +13578,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Dibujo al portapapeles" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Lista de redes..." @@ -13852,8 +13860,8 @@ msgstr "Tipo entrada de bus" # Pendiente #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Clase de red resuelta" @@ -13884,7 +13892,7 @@ msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios a '%s' antes de cerrar?" @@ -13927,12 +13935,12 @@ msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No Guardado]" @@ -13945,16 +13953,16 @@ msgstr "[no hay un esquema cargado]" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Red resaltada: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Ir a página %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Atrás a la hoja seleccionada previamente" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 msgid "Sheet References" msgstr "Referencias de hoja" @@ -13992,11 +14000,11 @@ msgstr "Justificado" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "Red" @@ -14106,7 +14114,7 @@ msgstr "Sin conectar" msgid "Root" msgstr "Raíz" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Trazado a '%s'.\n" @@ -14115,7 +14123,7 @@ msgstr "Trazado a '%s'.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -14123,7 +14131,7 @@ msgstr "Listo." #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Trazado a '%s'." @@ -14218,7 +14226,7 @@ msgstr "" "\"%s\"." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "El pin tiene una orientación inesperada." @@ -14244,7 +14252,7 @@ msgstr "El bezier tiene %d puntos de control. Se esperan al menos 2." msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "Elipse no soportado no fue importado en (X = %d; Y = %d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -14253,17 +14261,17 @@ msgstr "" "El conector de arnés de Altium (%s) fue importado como una hoja jerárquica. " "Por favor revise el esquema importado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" "Puerto de alimentación de estilo desconocido importado como de tipo barra." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "El símbolo de potencia crea una etiqueta global con el nombre '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -14272,23 +14280,23 @@ msgstr "" "El conector de arnés de Altium (%s) fue importado como un cuadro de texto. " "Por favor, revise el esquema importado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "El puerto %s no tiene conexiones." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Archivo incrustado %s no encontrado en el almacenamiento." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Error al leer la imagen %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Archivo no encontrado %s." @@ -14513,7 +14521,7 @@ msgstr "" "conectar a la base de datos %s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "No se ha podido leer el archivo '%s'." @@ -14665,13 +14673,13 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar la hoja '%s' porque ya aparece como un ancestro " "directo en la jerarquía del esquema." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La librería de símbolos '%s' ya existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14737,44 +14745,44 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "se esperaba una cadena sin entrecomillar" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Elemento sin anotar: %s%s (unidad %d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Elemento sin anotar: %s%s" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Error: el símbolo %s%s%s (unidad %d) sobrepasa las unidades definidas (%d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Duplicar elementos %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Cantidad de unidades diferentes para el elemento %s%s%s y %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) y %s%d%s (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Fijando el identificador de librería del símbolo de esquema '%s %s' a '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14783,7 +14791,7 @@ msgstr "" "El identificador de biblioteca de la referencia de símbolo de esquema '%s' " "es inválido. No se pudo vincular el símbolo de librería." -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14792,17 +14800,17 @@ msgstr "" "Librería de símbolos '%s' no encontrada y no hay una librería de reserva " "disponible. No se pudo vincular el símbolo de librería." -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Error de I/O %s al resolver el símbolo de librería %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Recurriendo a la caché para definir el símbolo '%s:%s' enlace '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14835,48 +14843,48 @@ msgstr "(Eliminar elemento)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pin de hoja jerárquica %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Excluido del BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "Excluido de la placa" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "banderas" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 msgid "Missing parent" msgstr "No se encuentra el elemento principal" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 msgid "No library defined!" msgstr "¡No se ha definido una librería!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" @@ -16887,13 +16895,11 @@ msgstr "¡No definido!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "Padre" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "Convertir" @@ -17019,8 +17025,8 @@ msgstr "" "búsqueda deben coincidir.\n" "Un término que sea un número también debe coincidir con la cantidad de pines." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 msgid "[no library selected]" msgstr "[librería no seleccionada]" @@ -18240,7 +18246,7 @@ msgstr "Terminar las líneas conectadas con el segmento actual" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -18289,7 +18295,7 @@ msgstr "Alertas de símbolos" msgid "No datasheet defined." msgstr "No hay una hoja de datos definida." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación del símbolo." @@ -18408,7 +18414,7 @@ msgstr "No se ha seleccionado ninguna red." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18419,27 +18425,27 @@ msgstr "" "fue descartada porque el destino ya tiene la hoja o una de sus subhojas como " "padre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Los símbolos con enlaces de librería de símbolos inválidos no pueden ser " "editados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicados reemplazados.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciales problemas reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "No se han encontrado errores." @@ -18464,7 +18470,7 @@ msgstr "No se ha seleccionado un bus" msgid "Bus has no members" msgstr "El bus no tiene miembros" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Presiona para cancelar el dibujo." @@ -18805,21 +18811,21 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "Capas" @@ -19246,7 +19252,7 @@ msgstr "Polaridad" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" @@ -19709,7 +19715,7 @@ msgstr "Resaltar código D D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Capas" @@ -19728,7 +19734,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Mostrar los objetos negativos en este color" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostrar los puntos de cuadrícula (x,y)" @@ -19745,12 +19751,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Fondo de la placa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostrar todas las capas" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar todas las capas excepto la activa" @@ -19759,7 +19765,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar siempre todas las capas excepto la activa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ocultar todas las capas" @@ -19780,8 +19786,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Cambiar color de renderizado por" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19877,89 +19883,99 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Se debe seleccionar al menos una capa\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Opciones válidas: excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "Opciones válidas: absolute,plot" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "Opciones válidas: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "Opciones válidas: absolute,plot" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Opciones válidas de unidades de salida: in,mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Invertir eje Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Encabezamiento mínimo" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Generar archivos independientes para orificios con y sin revestimiento" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "Generar mapa / resumen de coincidencias de taladrado" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "Opciones válidas: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Precisión de coordenadas Gerber (5 o 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "La salida debe ser una carpeta\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Formato de taladro inválido\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Unidades inválidas especificadas\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Formato de ceros especificado inválido\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "Formato de mapa especificado inválido\n" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Formato de mapa especificado inválido\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Modo de origen especificado inválido\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "La precisión de coordenadas Gerber debería ser 5 o 6\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 #, fuzzy msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Incluir el texto de indicador de referencia" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 #, fuzzy msgid "Exclude the value text" msgstr "Incluir el texto de valor" @@ -19975,14 +19991,14 @@ msgstr "Opciones válidas de unidades de salida: mm, in" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "El archivo de placa no existe o no es accesible\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 msgid "Include the border and title block" msgstr "Incluir el marco y el bloque de título" @@ -20032,18 +20048,23 @@ msgstr "" "Usar la configuración de trazado de Gerber ya configurada en el archivo de " "placa" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "Voltear la placa (útil para tratar de mostrar las capas inferiores)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "Tema de colores a usar (por defecto será la configuración de pcbnew)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64 msgid "Generate Position File" @@ -20138,7 +20159,13 @@ msgstr "" "Origen de salida especificado por el usuario, ej: 1x1in, 1x1inch, " "25.4x25.4mm (unidad predeterminada mm)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "Tema de colores a usar (por defecto será la configuración de pcbnew)" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" @@ -20146,7 +20173,7 @@ msgstr "" "Fijar el modo de tamaño de página (0 = página con marco y bloque de título, " "1 = tamaño de página actual, 2 = solo área de placa)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 msgid "No drawing sheet" msgstr "Sin hoja de dibujo" @@ -21673,8 +21700,8 @@ msgstr "Editor de hoja de dibujo de KiCad" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origen de coordenadas: esquina inferior izquierda" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" @@ -23832,7 +23859,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23846,7 +23873,7 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -23857,8 +23884,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -23888,13 +23915,13 @@ msgstr "y otros" msgid "no layers" msgstr "sin capas" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Position X" msgstr "Posición X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Position Y" msgstr "Posición Y" @@ -23908,9 +23935,9 @@ msgstr "Posición Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -24379,8 +24406,8 @@ msgstr "Actualizando redes..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(intersecta a sí mismo)" @@ -24908,7 +24935,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Terminación de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Máscara de soldadura/pasta" @@ -24935,7 +24962,7 @@ msgstr "Tamaños predefinidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 msgid "Custom Rules" msgstr "Reglas personalizadas" @@ -25044,11 +25071,11 @@ msgstr "??" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25384,7 +25411,7 @@ msgstr "Visualización del perímetro:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "Rayado" @@ -25450,8 +25477,8 @@ msgstr "" "Tipo de conexión por defecto entre pads y zonas.\n" "Las opciones locales de pad tienen precedencia frente a estas opciones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alivios térmicos" @@ -25495,13 +25522,13 @@ msgstr "Typo de relleno:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Solid fill" msgstr "Relleno sólido" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Hatch pattern" msgstr "Patrón rayado" @@ -26555,6 +26582,11 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "Exportar STEP" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "Línea de comandos:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -26572,7 +26604,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "No pueden guardarse los archivos de trazado en la carpeta '%s'." @@ -26641,7 +26673,7 @@ msgstr "Exportar archivo SVG" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "¿Está seguro de que desea sobreescribir el archivo existente?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -26929,7 +26961,7 @@ msgstr "Lado:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Atributos fabricación" @@ -26947,26 +26979,26 @@ msgstr "Agujero pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 msgid "Not in schematic" msgstr "No está en el esquema" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 msgid "Exclude from position files" msgstr "Excluir de los archivos de posición" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Exento del requisito del patio" @@ -27149,7 +27181,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propiedades de las huellas" @@ -27174,7 +27206,7 @@ msgstr "El alto del texto debe de estar entre %s y %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27681,7 +27713,7 @@ msgstr "Elementos a eliminar" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -28447,7 +28479,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Punto central:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "Anillo" @@ -28525,7 +28557,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Polígono de forma básica" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pad Properties" msgstr "Propiedades de pad" @@ -28548,95 +28580,95 @@ msgstr "parte trasera (invertida)" msgid "front side" msgstr "parte frontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "ancho" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "desde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "a" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "centro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "inicio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "ángulo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 msgid "at" msgstr "en" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "radio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "número de esquinas %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Number box" msgstr "Cuadro numérico" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 msgid "Unknown primitive" msgstr "Primitivo desconocido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Todas las capas de cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s y capas conectadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Solo las capas conectadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s y %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "Error: el pad debe tener un tamaño positivo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Advertencia: el orificio del pad está afuera de la forma." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Advertencia: el orificio del pad no dejará cobre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Advertencia: los valores negativos de margen local no tendrán ningún efecto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -28644,7 +28676,7 @@ msgstr "" "Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de soldadura más grandes que " "algunas formas primitivas. Los resultados pueden ser sorprendentes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -28652,7 +28684,7 @@ msgstr "" "Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de soldadura más grandes que " "el pad. No se generará una máscara de soldadura." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -28660,11 +28692,11 @@ msgstr "" "Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de pasta de soldadura más " "grandes que el pad. No se generará una máscara de pasta de soldadura." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Error: el pad no tiene una capa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -28672,100 +28704,100 @@ msgstr "" "Advertencia: los agujeros revestidos normalmente tienen un pad de cobre en " "al menos una capa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Error: el delta del trapezoide es demasiado grande." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Error: pad de orificio pasante sin un orificio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Advertencia: los pads de conector normalmente no tienen pasta de soldadura. " "Utilice pads SMD en su lugar." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Error: el pad SMD tiene un orificio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Advertencia: el pad SMD no tiene capas externas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Advertencia: propiedad de fiduciario no tiene sentido en pads NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Advertencia: propiedad de punto de prueba no tiene sentido en pads NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Advertencia: propiedad de disipador no tiene sentido en pads NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Advertencia: la propiedad castellada es para pads PTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Advertencia: la propiedad BGA es para pads SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Error: el tamaño de esquina es negativo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Advertencia: el tamaño de esquina hará que el pad sea circular." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Error: la forma personalizada del pad debe resolverse en un solo polígono." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Errores de propiedades de pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Advertencias de propiedades de pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "Modificar pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "Tamaño X orificio:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "Tamaño de pad X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 msgid "No shape selected" msgstr "No se ha seleccionado una forma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anillo/Círculo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Shape type:" msgstr "Tipo de forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "Añadir primitiva" @@ -28774,7 +28806,7 @@ msgstr "Añadir primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "Pasante" @@ -28804,8 +28836,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "Ovalado" @@ -28817,11 +28849,11 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectángulo redondeado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectángulo biselado" @@ -29011,23 +29043,23 @@ msgstr "" "placa\n" "Estas propiedades son especificadas en archivos Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiduciario, local a la huella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiduciario, global a la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "Pad de punto de prueba" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad de disipador" @@ -29179,31 +29211,31 @@ msgstr "Previsualizar pad en modo boceto" msgid "Plot on All Layers" msgstr "Trazar en todas las capas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 msgid "Move current selection up" msgstr "Mover la selección actual hacia arriba" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 msgid "Move current selection down" msgstr "Mover la selección actual hacia abajo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Generar archivos de taladrado..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Tamaño del trazo HPGL restringido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 msgid "X scale constrained." msgstr "Escala X restringida." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 msgid "Y scale constrained." msgstr "Escala Y restringida." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -29212,15 +29244,15 @@ msgstr "" "Corrección del ancho restringida. El valor de la corrección del ancho debe " "encontrarse en el rango de [%s; %s] para las reglas de diseño actuales." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "No hay capas seleccionadas, nada que trazar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Atencíon: la escala se ha ajustado a un valor muy pequeño" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Atención: la escala se ha ajustado a un valor muy grande" @@ -30153,7 +30185,7 @@ msgstr "Mantener el texto hacia arriba" msgid "Parent footprint description" msgstr "Descripción de la huella padre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 msgid "Change text box properties" msgstr "Cambiar propiedades de cuadro de texto" @@ -30261,17 +30293,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tipo de vía:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "Pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "Ciega/Enterrada" @@ -32464,13 +32496,13 @@ msgstr "Espacio de par diferencial no definido." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "Diámetro" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" @@ -32655,13 +32687,6 @@ msgstr "Comprobando %s cantidad mínima de radios: %s." msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Comprobando %s conexión de zona: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "indefinido" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -32822,7 +32847,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s conexión de pad: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "zona" @@ -33435,28 +33460,28 @@ msgstr "" msgid "Checking length constraints..." msgstr "Comprobando condiciones de longitud..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(no se han encontrado bordes en la capa Edge.Cuts)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(capa %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 msgid "Checking board outline..." msgstr "Comprobando el contorno de la placa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Comprobando las capas desactivadas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 msgid "Checking text variables..." msgstr "Comprobando variables de texto..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 msgid "Checking assertions..." msgstr "Comprobando afirmaciones..." @@ -33553,16 +33578,16 @@ msgstr "(%s altura mínima %s; real %s)" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "(%s altura máxima %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "(Caracteres de fuentes TrueType con peso de trazo insuficiente)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s grosor mínimo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s grosor máximo %s; real %s)" @@ -33585,12 +33610,12 @@ msgstr "(%s diámetro mínimo %s; real %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diámetro máximo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s cantidad de radios mínima %d; real %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Comprobando alivios térmicos..." @@ -33621,7 +33646,7 @@ msgstr "Han sido exportados como pads ovalados." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -33667,20 +33692,20 @@ msgstr "Archivo de trabajo Gerber '%s' creado." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "La configuración del apilado de la placa está desactualizada." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Determinando datos de placa\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Grosor de la placa por el apilado:" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Construir datos STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33688,11 +33713,11 @@ msgstr "" "\n" "** Error al construir el modelo de placa STEP. Exportación cancelada. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Escribiendo archivo STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33700,7 +33725,7 @@ msgstr "" "\n" "** Error al escribir el archivo STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33709,8 +33734,8 @@ msgstr "" "\n" "Se ha creado el archivo STEP '%s'.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33718,7 +33743,7 @@ msgstr "" "\n" "** Error al exportar el archivo STEP. Exportación cancelada. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33726,7 +33751,7 @@ msgstr "" "No puede crearse el archivo STEP.\n" "Compruebe que la placa tiene un contorno y modelos válidos." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "Se ha creado el archivo STEP, pero hay avisos." @@ -33824,26 +33849,18 @@ msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Error al guardar la tabla de librerías de huellas específicas del proyecto." -#: pcbnew/files.cpp:999 -msgid "Converting zone fills" -msgstr "Convirtiendo rellenos de zonas" - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Convertir zona(s)" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para escribir el archivo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Error al guardar el archivo de reglas personalizadas '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33852,7 +33869,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33861,7 +33878,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "Fallo al renombrar el archivo temporal '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33979,35 +33996,35 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(pad %s aparece en más de un grupo de pads de unión de redes)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Heredado" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alivios térmicos para PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 msgid "Library link" msgstr "Enlace de biblioteca" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 msgid "Overrides" msgstr "Reemplazos" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 msgid "Clearance Override" msgstr "Remplazo de margen" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Estilo de conexión de zona" @@ -34025,7 +34042,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Capas internas" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro de selección" @@ -34085,7 +34102,7 @@ msgstr "" "No se ha habilitado la librería '%s' en la configuración actual.\n" "Utilice administrar librerías de huellas para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Librería de huellas no habilitada." @@ -34156,8 +34173,8 @@ msgstr "La librería %s ya existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librería '%s' es de solo lectura." @@ -34270,7 +34287,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34279,11 +34296,11 @@ msgstr "" "La configuración actual no incluye la librería '%s'. Utilice administrar " "librerías de huellas para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 msgid "Footprint library not found." msgstr "No se ha encontrado la librería de huellas." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34465,7 +34482,7 @@ msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" "Se acabó la memoria tratando ce cargar el DXF, puede ser demasiado grande." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Se encontró una definición inválida de spline" @@ -35136,181 +35153,181 @@ msgstr "" "archivo: '%s'\n" "línea: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 msgid "Pin Name" msgstr "Nombre de pin" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo de pin" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiduciario global" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiduciario local" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 msgid "Test point" msgstr "Punto de prueba" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "Disipador" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "Castellado" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 msgid "Length in Package" msgstr "Longitud en el paquete" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Hole X / Y" msgstr "Orificio X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Margen mínimo: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(desde %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "Trampa" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "Rectándulo redondeado" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rectángulo biselado" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 msgid "CustomShape" msgstr "Forma personalizada" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Pad NPTH de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Pad PTH %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad PTH %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Edge connector" msgstr "Conector de borde" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecánico" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoide" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "Pads castellados" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Size X" msgstr "Tamaño X" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Size Y" msgstr "Tamaño Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Relación de radios redondos" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamaño X de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamaño Y de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propiedad de fabricación" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Distancia de pad a die" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de la máscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ancho de radio de alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ángulo de radio de alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Espacio del alivio térmico" @@ -35388,35 +35405,35 @@ msgstr "Longitud de vía" msgid "Text Frame" msgstr "Marco de texto:" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Editor de placas de KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exportar la lista de redes usada para actualizar esquemas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "El archivo de placa no está guardado" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 msgid "Board file is read only." msgstr "El archivo de placa es de solo lectura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Los cambios a la placa no están guardados" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35426,11 +35443,11 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es " "necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35438,24 +35455,24 @@ msgstr "" "Se recibió un error al leer la lista de redes. Por favor, informe de este " "problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un error." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Fallo al cargar Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 msgid "Edit design rules" msgstr "Editar reglas de diseño" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar diseño Hyperlynx" @@ -35645,23 +35662,23 @@ msgstr "Pista (arco) %s en %s, longitud %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Pista %s en (%s), longitud %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 msgid "Via Properties" msgstr "Propiedades de vía" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Capa superior" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Capa inferior" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 msgid "Via Type" msgstr "Tipo de vía" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35671,43 +35688,43 @@ msgstr "" "Por favor, edite la tabla global de librerías de huellas en el menú " "Preferencias." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 msgid "Loading board\n" msgstr "Cargando placa\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Archivo SVG creado con éxito" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 msgid "Error creating svg file" msgstr "Error al crear el archivo SVG" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Fallo al cargar '%s'." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Cargando biblioteca de huellas\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Guardando biblioteca de huellas\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "La biblioteca de huellas no fue actualizada\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "La huella dada no se pudo encontrar para exportarse." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Trazando huella '%s' a '%s'\n" @@ -35782,7 +35799,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35882,35 +35899,35 @@ msgstr "Cargando reglas..." msgid "Loading board regions..." msgstr "Cargando regiones de placa..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Forma de polígono de tipo %d ignorado (todavía no soportada)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Cargando relleno de zonas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 msgid "Loading arcs..." msgstr "Cargando arcos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 msgid "Loading pads..." msgstr "Cargando pads..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "Huella %s pad %s no marcado como multicapa, pero es un pad pasante." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "Huella %s pad %s tiene un orificio cuadrado (todavía no soportado)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -35919,24 +35936,24 @@ msgstr "" "Huella %s pad %s tiene una rotación de orificio de %f°. KiCad solo soporta " "rotaciones de 90°." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Huella %s pad %s utiliza un orificio de tipo desconocido %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Huella %s pad %s utiliza un apilado de pads complejo (todavía no soportado)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Huella %s pad %s utiliza una forma de pad desconocida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -35945,36 +35962,36 @@ msgstr "" "Se ha encontrado un pad que no es de cobre %s en una capa de Altium (%d) sin " "un equivalente de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Un pad que no es de cobre %s está conectado a una red, esto no está " "soportado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" "Un pad que no es de cobre %s tiene un orificio, esto no está soportado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Un pad que no es de cobre %s tiene un apilado de pads complejo (todavía no " "soportado)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Un pad que no es de cobre %s utiliza una forma de pad desconocida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 msgid "Loading vias..." msgstr "Cargando vías..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -35982,26 +35999,26 @@ msgstr "" "Una vía de capa %d a %d utiliza una capa que no es de cobre, esto no está " "soportado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 msgid "Loading tracks..." msgstr "Cargando pistas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Cargando cadenas unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 msgid "Loading text..." msgstr "Cargando texto..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Código de barras ignorado en la capa de Altium %d (todavía no soportado)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Cargando rectángulos..." @@ -36471,18 +36488,23 @@ msgstr " '%s' duplicado en '%s'" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "No se encuentra el paquete '%s' en la librería '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un polígono ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "Ignorando un polígono ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un cable ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -36494,18 +36516,18 @@ msgstr "" "Pad inválido de tamaño cero ignorado en\n" "archivo: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un texto ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando un rectángulo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un círculo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" @@ -36685,13 +36707,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "El token de elemento contiene %d parámetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar la carpeta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "La carpeta de librerías '%s' tiene subcarpetas inesperadas." @@ -36702,8 +36724,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Archivo inesperado '%s' encontrado en la librería '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "No se puede eliminar la librería de huellas '%s'." @@ -36769,7 +36791,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "No puede utilizarse el texto de huella tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36780,7 +36802,7 @@ msgstr "" "archivo: %s\n" "línea: %d posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36791,7 +36813,7 @@ msgstr "" "archivo: %s\n" "línea: %d posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36804,7 +36826,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36817,7 +36839,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36830,7 +36852,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36843,7 +36865,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36856,28 +36878,25 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Aviso de zona heredada" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 +#, fuzzy msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"El modo de relleno de zonas por segmentos ya no está soportado.\n" -"¿Convertir las zonas a rellenos suavizados por polígonos?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 -msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" "La estrategia de legado de relleno de zonas ya no está soportada.\n" "¿Convertir las zonas a rellenos suavizados por polígonos?" +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#, fuzzy +msgid "" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." +msgstr "" +"El antiguo modo de relleno por segmentos ya no está soportado.\n" +"¿Convertir las zonas a rellenos suavizados por polígonos?" + #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." @@ -36917,21 +36936,21 @@ msgstr "Guardar de todas formas" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de pad desconocido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de vía desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este archivo no contiene una placa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36940,26 +36959,26 @@ msgstr "" "La biblioteca «%s» no existe.\n" "¿Quiere crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 msgid "Library Not Found" msgstr "No se encontró la biblioteca" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "El nombre del archivo de huellas '%s' es inválido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "No puede sobrescribirse la ruta de la biblioteca «%s»." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -36997,32 +37016,24 @@ msgstr "" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Nombre de NETCLASS '%s' duplicado." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZSmoothing incorrecto para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"El antiguo modo de relleno por segmentos ya no está soportado.\n" -"¿Convertir las zonas a rellenos suavizados por polígonos?" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Opción de pad ZClearance incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -37031,8 +37042,8 @@ msgstr "" "Número de coma flotante inválido en archivo: '%s'\n" "línea: %d, posición: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -37041,12 +37052,12 @@ msgstr "" "Falta número de coma flotante en archivo: '%s'\n" "línea: %d, posición: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "El archivo '%s' está vacío." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "El archivo «%s» no es una biblioteca heredada." @@ -37070,22 +37081,22 @@ msgstr "No se puede encontrar la sección de librería." msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "No se puede encontrar viaStyleDef %s." -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Excepción en el código de un complemento de python" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "No se ha encontrado el método '%s', o no puede ejecutarse" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "Método desconocido" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 msgid "Apply action script" msgstr "Aplicar secuencia de acciones" @@ -37141,7 +37152,7 @@ msgstr "Disminuir amplitud" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Disminuir la amplitud de meandro en un paso." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 msgid "Length Tuner" msgstr "Afinado de longitud" @@ -37222,12 +37233,12 @@ msgstr "pista existente" msgid "netclass 'Default'" msgstr "clase de red 'Por defecto'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s está mal formado." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -37235,7 +37246,7 @@ msgstr "" "Esta área no puede ser manejada por el enrutador.\n" "Por favor verifique que el polígono no se intersecta a si mismo." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Enrutador interactivo" @@ -38468,11 +38479,11 @@ msgstr "Añadir gráfico DXF_SVG" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover al ancla de referencia de huella" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 msgid "Place via" msgstr "Añadir vía" @@ -38494,33 +38505,33 @@ msgstr "DCR" msgid "Positioning Tools" msgstr "Herramientas de posicionamiento" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "No se pueden redimensionar pistas de arco de %s o mayor." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrastrar pista de arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar ancho/tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Se deben seleccionar al menos dos segmentos rectos de pista." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Ingrese el radio del redondeo:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Redondear pistas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -38528,65 +38539,65 @@ msgstr "" "Se ingresó un radio de cero.\n" "La operación de redondeado no fue realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "No se pueden redondear los segmentos de pista seleccionados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Algunos de los segmentos de pista no pudieron ser redondeados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Se debe seleccionar una forma con al menos dos líneas." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 msgid "Fillet Lines" msgstr "Redondear líneas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "No se pueden redondear las líneas seleccionadas." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Algunas de las líneas no pudieron ser redondeadas." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambiar lado / Voltear" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "Mover con exactitud" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 msgid "Selection copied" msgstr "La selección fue copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 msgid "Copy canceled" msgstr "La copia fue cancelada" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 msgid "Pack footprints" msgstr "Empaquetar huellas" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -38595,12 +38606,12 @@ msgstr "" "Clique para colocar %s (elemento %ld de %ld)\n" "Pulse para cancelar todo; o haga doble clic para terminar" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s pad %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para mover..." @@ -38662,21 +38673,21 @@ msgstr "Renumerar pads" msgid "Place pad" msgstr "Emplazar pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 msgid "Recombine pad" msgstr "Recombinar pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Modo de edición de pads. Presione %s de nuevo para salir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Modo de edición de pads. Presione %s para salir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Editar las formas de pads" @@ -40489,15 +40500,15 @@ msgstr "Posición relativa" msgid "Click on reference item..." msgstr "Haga clic en el elemento de referencia..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Añadir recorte de área" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "Añadir área" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Añadir un polígono gráfico" @@ -40534,7 +40545,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Auto-rellenar zona(s)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferencias" @@ -40611,162 +40622,162 @@ msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Operación de deshacer/rehacer incompleta: no se encontraron algunos elementos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show tracks" msgstr "Mostrar pistas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show all vias" msgstr "Mostrar todas la vías" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show all pads" msgstr "Mostrar todos los pads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show copper zones" msgstr "Mostrar zonas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Images" msgstr "Imágenes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show user images" msgstr "Mostrar imágenes de usuario" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprints Front" msgstr "Huellas frontales" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Mostrar huellas en la parte frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Back" msgstr "Huellas traseras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Mostrar huellas en la parte trasera de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Pads de orificio pasante" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Mostrar pads de orificio pasante" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprint values" msgstr "Mostrar valores de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "Referencias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprint references" msgstr "Mostrar referencias de la huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprint Text" msgstr "Texto de la huella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show all footprint text" msgstr "Mostrar todos los textos de huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "Texto oculto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Mostrar texto de huellas marcado como invisible" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Mostrar redes sin conectar como líneas aéreas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "Advertencias de DRC" # Shove: empujar. ¿Y arrastrar? -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Infracciones de DRC con severidad de advertencia" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "Errores de DRC" # Shove: empujar. ¿Y arrastrar? -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Infracciones de DRC con severidad de error" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Exclusiones DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Infracciones de DRC que han sido excluidas individualmente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostrar el origen de huellas y textos como una cruz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Sombra de elemento bloqueado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Mostrar un marcador de sombra en elementos bloqueados" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Mostrar el marco de hoja de dibujo y el bloque de título" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" msgstr "Sin capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Todas las capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "Todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Capas de cobre internas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "Front Layers" msgstr "Capas frontales" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "Vista frontal de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Back Layers" msgstr "Capas traseras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista trasera de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40779,7 +40790,7 @@ msgstr "" "Tabs sucesivas mientras se mantiene %s apretado recorrerá los preajustes en " "la ventana emergente." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40792,412 +40803,412 @@ msgstr "" "Tabs sucesivas mientras se mantiene %s apretado recorrerá las vistas en la " "ventana emergente." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrar redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opciones de visualización de capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Capas inactivas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers:" msgstr "Capas inactivas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Las capas inactivas se mostrarán a color completo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Dim" msgstr "Atenuar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Las capas inactivas serán atenuadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Las capas inactivas serán ocultas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 msgid "Flip board view" msgstr "Voltear vista de placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 msgid "Net Display Options" msgstr "Opciones de visualización de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Colores de redes (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 msgid "Net colors:" msgstr "Colores de redes:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Elegir cuando mostrar los colores de red y clase de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Los colores de red y clases de red se muestran en todos los elementos de " "cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Los colores de red y clases de red se muestran solo en las líneas aéreas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Los colores de red y clases de red no se muestran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualización de líneas aéreas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Visualización de líneas aéreas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Elegir que líneas aéreas mostrar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Mostrar líneas aéreas a elementos de todas las capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 msgid "Visible layers" msgstr "Capas visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Mostrar líneas aéreas a elementos de las capas visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Ocultar todas las líneas aéreas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 msgid "Set Net Color" msgstr "Fijar color de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Resaltar %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Seleccionar pistas y vías en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Deseleccionar pistas y vías en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "Mostrar todas las redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Ocultar todas las otras redes" # Ne pas montrer le chevelu du module pendant déplacement -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Clic para ocultar líneas aéreas para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Clic para mostrar líneas aéreas para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Doble clic (o botón central) para cambiar el color; clic derecho para más " "acciones" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Doble clic izquierdo o botón central para cambiar el color, botón derecho " "para menú" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostrar u ocultar esta capa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adhesivo frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adhesivo trasero" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de soldadura frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de soldadura trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafía frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafía trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Máscara de soldadura frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Máscara de soldadura trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Dibujos explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentarios explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined meaning" msgstr "Significado configurable" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definición del perímetro de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Línea de espaciado del borde de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Patios de huellas en el lado frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Patios de huellas en el lado trasero de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montaje frontal de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montaje trasero de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 1" msgstr "Capa definida por el usuario 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 2" msgstr "Capa definida por el usuario 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 3" msgstr "Capa definida por el usuario 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 4" msgstr "Capa definida por el usuario 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "User defined layer 5" msgstr "Capa definida por el usuario 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "User defined layer 6" msgstr "Capa definida por el usuario 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "User defined layer 7" msgstr "Capa definida por el usuario 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined layer 8" msgstr "Capa definida por el usuario 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined layer 9" msgstr "Capa definida por el usuario 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "Capa de cobre frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "Capa de cobre trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Inner copper layer" msgstr "Capa de cobre interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostrar todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ocultar todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostrar todas las capas sin cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Ocultar todas las capas sin cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostrar solo las capas frontales de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostrar solo las capas frontales" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostrar solo las capas internas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostrar solo las capas traseras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostrar solo las capas traseras de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostrar u ocultar %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Fijar opacidad de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Fijar color de clase de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Resaltar redes en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostrar todas las clases de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Ocultar todas las otras clases de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostrar u ocultar las líneas aéreas para redes en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Ajustes por defecto (%s+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 msgid "Save preset..." msgstr "Guardar ajuste por defecto..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 msgid "Delete preset..." msgstr "Eliminar ajuste por defecto..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nombre de ajuste por defecto de capa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Guardar ajuste por defecto de capa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "Ajustes por defecto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 msgid "Delete Preset" msgstr "Eliminar ajuste por defecto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 msgid "Select preset:" msgstr "Seleccionar ajuste por defecto:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41285,104 +41296,104 @@ msgstr "Otros elementos" msgid "Change property" msgstr "Cambiar propiedad" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 msgid "Textbox" msgstr "Cuadro de texto" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 msgid "No Net" msgstr "Sin red" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "Recorte" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "Sin vías" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "Sin pistas" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "Sin pads" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "Sin zonas de cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "No hay huellas" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "Restricciones" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s y %d más" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 msgid "Fill Mode" msgstr "Modo relleno" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "Área rellena" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "Número de esquinas" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 msgid "Rule Area" msgstr "Área de Reglas" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 msgid "Teardrop Area" msgstr "Área de lágrima" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 msgid "Copper Zone" msgstr "Zona de cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zona sin cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Recorte de área de reglas en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Recorte de zona en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Área de reglas en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 msgid "Minimum Width" msgstr "Ancho mínimo" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 msgid "Pad Connections" msgstr "Conexiones de pads" @@ -41577,6 +41588,22 @@ msgstr "Esquema de KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Convirtiendo rellenos de zonas" + +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Convertir zona(s)" + +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Aviso de zona heredada" + +#~ msgid "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "" +#~ "El modo de relleno de zonas por segmentos ya no está soportado.\n" +#~ "¿Convertir las zonas a rellenos suavizados por polígonos?" + #, fuzzy #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Grosor de la placa: " @@ -47761,9 +47788,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "BOM plugins:" #~ msgstr "Complementos:" -#~ msgid "Command line:" -#~ msgstr "Línea de comandos:" - #~ msgid "Alias \"%s\" already exists." #~ msgstr "Ya existe el alias \"%s\"." diff --git a/translation/pofiles/es_MX.po b/translation/pofiles/es_MX.po index 32c73475fe..a9e5b6443a 100644 --- a/translation/pofiles/es_MX.po +++ b/translation/pofiles/es_MX.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-18 16:52+0000\n" "Last-Translator: Ulices \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -6792,12 +6800,12 @@ msgstr "%d objetos seleccionados" msgid "Basic Properties" msgstr "Propiedades básicas" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s debe ser al menos %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s debe ser menor que %s." @@ -6913,10 +6921,10 @@ msgstr "Mostrar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "Todo" @@ -7258,7 +7266,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Asignar huellas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Bibliotecas de huellas" @@ -7291,9 +7299,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' no es una huella válida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" @@ -7303,8 +7311,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Número de pines" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -7413,14 +7421,14 @@ msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7728,7 +7736,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Script no disponible." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7736,21 +7744,21 @@ msgstr "" "Tanto %s como %s están conectados a los mismos elementos; se utilizará %s en " "el listado de redes" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "La red %s está conectada gráficamente al bus %s pero no a un miembro del bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "El puerto de hoja %s no tiene una etiqueta jerárquica correspondiente en la " "hoja" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "La etiqueta jerárquica %s no está conectada a la hoja pricipal" @@ -8142,68 +8150,68 @@ msgstr "" "caso de que los nombres de los archivos contengan espacios o caracteres " "especiales.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Cambiar todos los símbolos en el esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "Cambiar símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Cambiar símbolo(s) seleccionado(s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Cambiar símbolos con la referencia:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Cambiar los símbolos con el valor:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Cambiar los símbolos con el identificador de biblioteca:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Actualizar campos" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Eliminar campos si no aparecen en el nuevo símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Reiniciar campos si están vacíos en un símbolo nuevo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Update field text" msgstr "Actualizar texto del campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "Actualizar la visibilidad de los campos" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Actualizar tamaños y estilos de los campos" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Actualizar posición de los campos" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 msgid "Update symbol attributes" msgstr "Actualizar atributos del símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8215,79 +8223,79 @@ msgstr "Cambiar" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** no se ha encontrado el símbolo***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** el símbolo nuevo no tiene unidades suficientes ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Actualizar símbolo %s de '%s' a '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Actualizar símbolos %s de '%s' a '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Cambiar el símbolo %s de '%s' a '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Cambiar símbolos %s de '%s' a '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Actualizar todos los símbolos en el esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Actualizar símbolo(s) seleccionado(s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "Actualizar los símbolos con la referencia:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "Actualizar los símbolos con el valor:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "Actualizar los símbolos con el identificador:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "Nuevo identificador de biblioteca:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "Actualizar/restablecer campos" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "Eliminar selección" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "Actualizar opciones" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Eliminar campos si no aparecen en el símbolo de la biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" @@ -8295,35 +8303,35 @@ msgstr "" "Elimina los campos que no se encuentran en los símbolos originales de la " "biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Reiniciar campos si están vacíos en el símbolo de la biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 msgid "Update/reset field text" msgstr "Actualizar/restablecer texto del campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Actualizar/restablecer las visibilidades de los campos" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Actualizar/restablecer los tamaños y estilos de los campos" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "Actualizar/restablecer las posiciones de los campos" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Actualizar/restablecer los atributos de los símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Actualizar símbolos desde la biblioteca" @@ -8366,7 +8374,7 @@ msgstr "No se ha especificado huella" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Se ha especificado una huella no válida" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "No se ha seleccionado ningún símbolo" @@ -8413,7 +8421,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" @@ -8619,12 +8627,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Abrir el diálogo de Configuración de esquema..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mapa de conflictos de pines" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9224,8 +9232,8 @@ msgstr "Analizador sintáctico Ibis" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "Diámetro:" @@ -9275,7 +9283,7 @@ msgstr "La etiqueta no puede estar vacía." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "sin título" @@ -9360,7 +9368,7 @@ msgstr "Alineación V" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9392,7 +9400,7 @@ msgstr "Posición Y" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9737,7 +9745,7 @@ msgstr "" "por defecto del esquema." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "Estilo de relleno" @@ -9782,7 +9790,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Las referencias deben comenzar con una letra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Los campos deben tener un nombre." @@ -9811,17 +9819,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "El nombre '%s' ya está en uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Los primeros %d campos son obligatorios." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Añadir filtro de huellas" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Editar filtro de huellas" @@ -10046,9 +10054,9 @@ msgstr "Nueva etiqueta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -10221,12 +10229,12 @@ msgstr "Imprimir la página activa" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "Seleccionar la carpeta destino" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10241,7 +10249,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Carpeta de destino del trazado" @@ -10461,15 +10469,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opciones de trazado de esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "Print Schematic" msgstr "Imprimir esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "A ocurrido un error al imprimir el esquema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimir página %d" @@ -10519,8 +10527,8 @@ msgstr "Acción tomada" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referencia" @@ -10708,37 +10716,37 @@ msgstr "Importar ajustes desde otro proyecto..." msgid "Electrical Rules" msgstr "Reglas eléctricas" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "Proyecto" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 msgid "Net Classes" msgstr "Clases de red" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Definiciones de alias de bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "Variables de texto" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" "Falta el proyecto o es de solo lectura. Los ajustes no serán editables." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10781,23 +10789,23 @@ msgstr "%s Propiedades" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propiedades de la hoja de pines" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Una hoja debe tener un nombre de archivo válido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "El archivo de hoja debe tener una extensión '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "¿Utilizar la ruta relativa para el archivo de hoja?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Sheet File Path" msgstr "Ruta del archivo de hoja" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10807,24 +10815,24 @@ msgstr "" "la portabilidad de los esquemas entre sistemas y plataformas. El uso de " "rutas absolutas puede dar lugar a problemas de portabilidad." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 msgid "Use Relative Path" msgstr "Usar ruta relativa" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Usar ruta absoluta" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Hoja sin título" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Nota: los colores de los elementos se ignoran en el tema de color actual." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10833,16 +10841,16 @@ msgstr "" "Para ver colores de elementos individuales desmarque '%s'\n" "en Preferencias > Editor de esquemas > Colores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "El archivo '%s' no parece ser un archivo de esquema válido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Archivo de esquema no válido" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10855,54 +10863,54 @@ msgstr "" "contra la ruta del archivo esquemático de la hoja principal:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Ya existe '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "¿Enlazar '%s' a este archivo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "¿Cambiar el enlace '%s' de '%s' a '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Esta acción no puede deshacerse." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "¿Crear un nuevo archivo '%s' con los contenidos de '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Error al guardar archivo de esquema '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "No ha podido guardarse el esquema '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Una hoja debe tener un nombre." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Una hoja debe tener un archivo especificado." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11203,7 +11211,7 @@ msgstr "Directivas Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Cargar directivas desde el esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -11243,44 +11251,44 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Comando de simulación" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "No hay ningún modelo llamado '%s' en la biblioteca." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Fallo en la lectura del modelo de simulación de los campos." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 msgid "Component:" msgstr "Componente:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Modelo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Guardar el parámetro '%s (%s)' en el campo Valor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Guardar parámetro principal en el campo Valor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parámetro" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11290,16 +11298,16 @@ msgstr "Parámetro" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 msgid "Not Connected" msgstr "No conectado" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 msgid "Browse Models" msgstr "Buscar modelos" @@ -11546,7 +11554,7 @@ msgstr "Mostrar nombres de pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Excluir de la lista de materiales" @@ -11654,7 +11662,7 @@ msgstr "" "símbolos del proyecto." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la biblioteca '%s'." @@ -11888,7 +11896,7 @@ msgstr "/ruta/a/la/hoja" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" @@ -12169,12 +12177,12 @@ msgstr "Preferencias de diálogo" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Mostrar vista previa de la huella en el selector de símbolos" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "El nombre del alias '%s' ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "El nombre de la red/alias del miembro no puede estar vacío." @@ -12468,43 +12476,43 @@ msgstr "Editor de apodo de biblioteca" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "No puede haber más de una biblioteca con el mismo apodo ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "No se ha podido cargar la biblioteca de símbolos '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 msgid "Error Loading Library" msgstr "Error al cargar la biblioteca" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Atención: Alias duplicado" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Ya existe una biblioteca de apodo '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Uno de los apodos tendrá que ser cambiado después de añadir esta biblioteca." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "Saltear" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "Añadir de todas formas" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." @@ -12512,7 +12520,7 @@ msgstr "" "Seleccione una o más filas de la tabla que contengan bibliotecas en formato " "heredado (*.lib) para guardarlas en el formato actual (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12521,7 +12529,7 @@ msgstr "" "¿Guardar '%s' en el formato actual de KiCad (*.kicad_sym) y reemplazar la " "entrada heredada en la tabla?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12530,23 +12538,23 @@ msgstr "" "¿Guardar %d bibliotecas de formato heredado en el formato actual de KiCad (*." "kicad_sym) y reemplazar las entradas heredadas en la tabla?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "El archivo %s ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 msgid "Migrate Library" msgstr "Migrar biblioteca" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "No se ha podido guardar el archivo de biblioteca de símbolos '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12556,13 +12564,13 @@ msgstr "" "Los cambios deben guardarse o descartarse antes de que se pueda modificar la " "tabla de la biblioteca de símbolos." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Bibliotecas de símbolos" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12573,20 +12581,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "Error al guardar el archivo" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12688,7 +12696,7 @@ msgstr "Plantillas de nombre de campo:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12698,7 +12706,7 @@ msgstr "" "Por favor, edite la tabla global de bibliotecas de símbolos en el menú " "Preferencias." -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12708,7 +12716,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Error al cargar la hoja de dibujo." @@ -12757,8 +12765,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "No se puede abrir el destino '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 msgid "Unable to load library\n" msgstr "No se ha podido cargar la biblioteca\n" @@ -12767,7 +12775,7 @@ msgstr "No se ha podido cargar la biblioteca\n" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "No hay ningún símbolo seleccionado para guardar." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "La ruta de salida no debe entrar en conflicto con la ruta existente\n" @@ -12775,7 +12783,7 @@ msgstr "La ruta de salida no debe entrar en conflicto con la ruta existente\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Guardar la biblioteca de símbolos con el formato actualizado\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 msgid "Unable to save library\n" msgstr "No se ha podido guardar la biblioteca\n" @@ -13053,7 +13061,7 @@ msgstr "Indicadores de referencia duplicados" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrada de bus necesaria" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Archivos de esquema" @@ -13105,7 +13113,7 @@ msgstr "" "cargar hojas jerárquicas." #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." @@ -13115,8 +13123,8 @@ msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memoria acabada cargando el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fallo al cargar '%s'." @@ -13223,12 +13231,12 @@ msgstr "Todos los formatos compatibles" msgid "Import Schematic" msgstr "Importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extensión de archivo inesperada: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13237,12 +13245,12 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13251,22 +13259,22 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "No ha podido renombrarse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No se ha podido renombrar el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "Error al escribir en el archivo." -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, c-format @@ -13279,15 +13287,15 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo." -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Guardar sobrescribirá los archivos existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 msgid "Save Warning" msgstr "Advertencia de guardado" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13295,33 +13303,33 @@ msgstr "" "Se sobrescribirán los siguientes archivos:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobrescribir archivos" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abortar guardado del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "El esquema '%s' ya está abierto." -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importando esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Se ha producido una excepción no controlada al cargar el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13334,7 +13342,7 @@ msgstr "" "no se guardaron de forma apropiada. ¿Desea recuperar las últimas ediciones " "que realizó?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13343,25 +13351,25 @@ msgstr "" "El archivo '%s`no pudo abrirse.\n" "Recuperación manual de los archivos salvados automáticamente requerida." -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Los siguientes archivos guardados automáticamente no pueden ser restaurados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Recuperación manual requerida para restaurar los archivos mostrados." -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Los siguientes archivos guardados automáticamente no pueden ser eliminados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Los archivos mostrados deberán ser eliminados manualmente." -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13372,7 +13380,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "no se puede eliminar." -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13381,22 +13389,22 @@ msgstr "" "automático\n" "se mostrará cada vez que el editor de esquemas inicialice." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 msgid "Derived from" msgstr "Derivado de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 msgid "H Justification" msgstr "Justificación H" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "V Justification" msgstr "Justificación V" @@ -13566,7 +13574,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Dibujo al portapapeles" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Lista de redes..." @@ -13848,8 +13856,8 @@ msgstr "Tipo entrada de bus" # Pendiente #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Clase de red resuelta" @@ -13880,7 +13888,7 @@ msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios a '%s' antes de cerrar?" @@ -13923,12 +13931,12 @@ msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No Guardado]" @@ -13941,16 +13949,16 @@ msgstr "[no hay un esquema cargado]" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Red resaltada: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Ir a página %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Atrás a la hoja seleccionada previamente" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 msgid "Sheet References" msgstr "Referencias de la hoja" @@ -13988,11 +13996,11 @@ msgstr "Justificado" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "Red" @@ -14102,7 +14110,7 @@ msgstr "Sin conectar" msgid "Root" msgstr "Raíz" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Trazado a '%s'.\n" @@ -14111,7 +14119,7 @@ msgstr "Trazado a '%s'.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -14119,7 +14127,7 @@ msgstr "Listo." #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Trazado a '%s'." @@ -14214,7 +14222,7 @@ msgstr "" "símbolo \"%s\"." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "El pin tiene una orientación inesperada." @@ -14240,7 +14248,7 @@ msgstr "El bezier tiene %d puntos de control. Se esperan al menos 2." msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "No se ha importado la elipse en (X = %d; Y = %d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -14249,17 +14257,17 @@ msgstr "" "El conector de arnés de Altium (%s) fue importado como una hoja jerárquica. " "Por favor, revise el esquema importado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" "El estilo desconocido del puerto de alimentación se importó como tipo 'Bar'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "El símbolo de potencia crea una etiqueta global con el nombre '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -14268,23 +14276,23 @@ msgstr "" "El puerto de arnés de Altium (%s) se importó como cuadro de texto. Revise el " "esquema importado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "El puerto %s no tiene conexiones." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Archivo incrustado %s no encontrado en el almacenamiento." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Error al leer la imagen %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Archivo no encontrado %s." @@ -14509,7 +14517,7 @@ msgstr "" "la base de datos %s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "No se ha podido leer el archivo '%s'." @@ -14661,13 +14669,13 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar la hoja '%s' porque ya aparece como ancestro directo " "en la jerarquía del esquema." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La biblioteca de símbolos '%s' ya existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14733,44 +14741,44 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "se esperaba una cadena sin entrecomillar" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Elemento sin anotar: %s%s (unidad %d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Elemento sin anotar: %s%s" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Error: el símbolo %s%s%s (unidad %d) sobrepasa las unidades definidas (%d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Duplicar elementos %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Diferentes recuentos de unidades para el artículo %s%s%s y %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) y %s%d%s (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Fijando el identificador de biblioteca del símbolo de esquema '%s %s' a '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14779,7 +14787,7 @@ msgstr "" "El identificador de biblioteca de la referencia de símbolo de esquema '%s' " "no es válido. No se puede vincular el símbolo de biblioteca." -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14788,17 +14796,17 @@ msgstr "" "Biblioteca de símbolos '%s' no encontrada y no hay una biblioteca de reserva " "disponible. No se pudo vincular el símbolo de biblioteca." -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Error de I/O %s al resolver el símbolo de biblioteca %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Recurriendo a la caché para definir el símbolo '%s:%s' enlace '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14831,48 +14839,48 @@ msgstr "(Eliminar elemento)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pin de hoja jerárquica %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Excluido del BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "Excluido de la placa" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "banderas" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 msgid "Missing parent" msgstr "No se encuentra el elemento principal" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 msgid "No library defined!" msgstr "¡No se ha definido una biblioteca!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" @@ -16885,13 +16893,11 @@ msgstr "¡No definido!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "Padre" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "Convertir" @@ -17018,8 +17024,8 @@ msgstr "" "de búsqueda deben coincidir.\n" "Un término que sea un número también coincidirá con el recuento de pines." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 msgid "[no library selected]" msgstr "[biblioteca no seleccionada]" @@ -18236,7 +18242,7 @@ msgstr "Terminar las líneas conectadas con el segmento actual" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -18285,7 +18291,7 @@ msgstr "Alertas de símbolos" msgid "No datasheet defined." msgstr "No hay una hoja de datos definida." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación del símbolo." @@ -18406,7 +18412,7 @@ msgstr "No se ha seleccionado ninguna red." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18417,27 +18423,27 @@ msgstr "" "fue descartada porque el destino ya tiene la hoja o una de sus subhojas como " "padre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Los símbolos con enlaces de símbolos de biblioteca rotos no pueden ser " "editados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicados reemplazados.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciales problemas reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "No se han encontrado errores." @@ -18462,7 +18468,7 @@ msgstr "No se ha seleccionado un bus" msgid "Bus has no members" msgstr "El bus no tiene miembros" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Presiona para cancelar el dibujo." @@ -18804,21 +18810,21 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "Capas" @@ -19245,7 +19251,7 @@ msgstr "Polaridad" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" @@ -19708,7 +19714,7 @@ msgstr "Resaltar código D D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Capas" @@ -19727,7 +19733,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Mostrar los objetos negativos en este color" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostrar los puntos de cuadrícula (x,y)" @@ -19744,12 +19750,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Fondo de la placa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostrar todas las capas" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar todas las capas excepto la activa" @@ -19758,7 +19764,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar siempre todas las capas excepto la activa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ocultar todas las capas" @@ -19779,8 +19785,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Cambiar color de renderizado por" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19876,90 +19882,100 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Se deben especificar al menos una o más capas\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Opciones válidas excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "Las opciones válidas son: absoluto,trazar" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" "Las opciones válidas son: decimal, suprimir inicial, suprimir final, " "mantener." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "Las opciones válidas son: absoluto,trazar" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Unidades de salida, opciones válidas:in,mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Invertir eje Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Encabezamiento mínimo" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Generar archivos independientes para agujeros NPTH y PTH" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "Generar mapa/resumen de impactos de perforación" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "Opciones válidas: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Precisión de las coordenadas gerber (5 ó 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "La salida debe ser un directorio\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Formato de perforación inválido\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Unidades inválidas especificadas\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Formato de ceros inválido especificado\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "Formato de mapa inválido especificado\n" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Formato de mapa inválido especificado\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Modo de origen inválido especificado\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "La precisión de las coordenadas Gerber debe ser 5 ó 6\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Excluir el texto del designador de referencia" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 msgid "Exclude the value text" msgstr "Excluir el texto del valor" @@ -19974,14 +19990,14 @@ msgstr "Unidades de salida, opciones válidas: mm, in" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "El archivo de placa no existe o no es accesible\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 msgid "Include the border and title block" msgstr "Incluir el borde y el bloque de título" @@ -20031,18 +20047,23 @@ msgstr "" "Utilice los ajustes de trazado gerber ya configurados en el archivo de la " "placa" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "Reflejar el tablero (útil para intentar mostrar las capas inferiores)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "Tema de color a utilizar (por defecto será la configuración de pcbnew)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64 msgid "Generate Position File" @@ -20139,7 +20160,13 @@ msgstr "" "Origen de salida especificado por el usuario, por ejemplo, 1x1in, 1x1inch, " "25.4x25.4mm (unidad por defecto milímetros)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "Tema de color a utilizar (por defecto será la configuración de pcbnew)" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" @@ -20147,7 +20174,7 @@ msgstr "" "Establecer el modo de tamaño de página (0 = página con marco y caja de " "título, 1 = tamaño de página actual, 2 = sólo área de tablero)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 msgid "No drawing sheet" msgstr "Sin hoja de dibujo" @@ -21672,8 +21699,8 @@ msgstr "Editor de hoja de dibujo de KiCad" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origen de coordenadas: esquina inferior izquierda" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" @@ -23824,7 +23851,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23838,7 +23865,7 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -23849,8 +23876,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -23880,13 +23907,13 @@ msgstr "y otros" msgid "no layers" msgstr "sin capas" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Position X" msgstr "Posición X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Position Y" msgstr "Posición Y" @@ -23900,9 +23927,9 @@ msgstr "Posición Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -24371,8 +24398,8 @@ msgstr "Actualizando redes..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(intersecta a sí mismo)" @@ -24900,7 +24927,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Terminación de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Máscara de soldadura/pasta" @@ -24927,7 +24954,7 @@ msgstr "Tamaños predefinidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 msgid "Custom Rules" msgstr "Reglas personalizadas" @@ -25036,11 +25063,11 @@ msgstr "??" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25376,7 +25403,7 @@ msgstr "Visualización del perímetro:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "Rayado" @@ -25442,8 +25469,8 @@ msgstr "" "Tipo de conexión por defecto entre pads y zonas.\n" "Las opciones locales de pad tienen precedencia frente a estas opciones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alivios térmicos" @@ -25487,13 +25514,13 @@ msgstr "Typo de relleno:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Solid fill" msgstr "Relleno sólido" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Hatch pattern" msgstr "Patrón rayado" @@ -26549,6 +26576,11 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "Exportar STEP" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "Línea de comandos:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -26566,7 +26598,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "No pueden guardarse los archivos de trazado en la carpeta '%s'." @@ -26635,7 +26667,7 @@ msgstr "Exportar archivo SVG" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "¿Está seguro de que desea sobreescribir el archivo existente?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -26923,7 +26955,7 @@ msgstr "Lado:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Atributos fabricación" @@ -26941,26 +26973,26 @@ msgstr "Agujero pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 msgid "Not in schematic" msgstr "No está en el esquema" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 msgid "Exclude from position files" msgstr "Excluir de los archivos de posición" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Exento del requisito del patio" @@ -27143,7 +27175,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propiedades de las huellas" @@ -27168,7 +27200,7 @@ msgstr "La altura del texto debe estar entre %s y %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27676,7 +27708,7 @@ msgstr "Elementos a eliminar" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -28444,7 +28476,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Punto central:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "Anillo" @@ -28522,7 +28554,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Polígono de forma básica" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pad Properties" msgstr "Propiedades de pad" @@ -28545,95 +28577,95 @@ msgstr "parte trasera (invertida)" msgid "front side" msgstr "parte frontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "ancho" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "desde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "a" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "centro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "inicio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "ángulo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 msgid "at" msgstr "en" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "radio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "número de esquinas %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Number box" msgstr "Cuadro numérico" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 msgid "Unknown primitive" msgstr "Primitiva desconocida" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Todas las capas de cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s y capas conectadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Solo las capas conectadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s y %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "Error: El pad debe tener un tamaño positivo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Advertencia: El orificio del pad no está dentro del pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Advertencia: El agujero del pad no dejará cobre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Advertencia: los valores negativos de margen local no tendrán ningún efecto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -28641,7 +28673,7 @@ msgstr "" "Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de soldadura más grandes que " "algunas formas primitivas. Los resultados pueden ser sorprendentes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -28649,7 +28681,7 @@ msgstr "" "Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de soldadura más grandes que " "el pad. No se generará una máscara de soldadura." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -28657,11 +28689,11 @@ msgstr "" "Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de pasta de soldadura más " "grandes que el pad. No se generará una máscara de pasta de soldadura." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Error: el pad no tiene una capa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -28669,100 +28701,100 @@ msgstr "" "Advertencia: los agujeros revestidos normalmente tienen un pad de cobre en " "al menos una capa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Error: El delta del trapazoide es demasiado grande." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Error: El pad de orificio pasante no tiene un agujero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Advertencia: los pads del conector normalmente no tienen pasta de soldadura. " "Utilice pads SMD en su lugar." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Error: El pad SMD tiene un agujero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Advertencia: el pad SMD no tiene capas externas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Advertencia: propiedad de fiduciario no tiene sentido en pads NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Advertencia: propiedad de punto de prueba no tiene sentido en pads NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Advertencia: propiedad de disipador no tiene sentido en pads NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Advertencia: la propiedad castellada es para pads PTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Advertencia: la propiedad BGA es para pads SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Error: el tamaño de esquina es negativo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Advertencia: el tamaño de esquina hará que el pad sea circular." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Error: la forma personalizada del pad debe resolverse en un solo polígono." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Errores de propiedades de pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Advertencias de propiedades de pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "Modificar pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "Tamaño X orificio:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "Tamaño de pad X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 msgid "No shape selected" msgstr "No se ha seleccionado una forma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anillo/Círculo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Shape type:" msgstr "Tipo de forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "Añadir primitiva" @@ -28771,7 +28803,7 @@ msgstr "Añadir primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "Pasante" @@ -28801,8 +28833,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "Ovalado" @@ -28814,11 +28846,11 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectángulo redondeado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectángulo biselado" @@ -29008,23 +29040,23 @@ msgstr "" "placa\n" "Estas propiedades son especificadas en archivos Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiduciario, local a la huella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiduciario, global a la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "Pad de punto de prueba" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad de disipador" @@ -29176,31 +29208,31 @@ msgstr "Previsualizar pad en modo boceto" msgid "Plot on All Layers" msgstr "Trazar en todas las capas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 msgid "Move current selection up" msgstr "Mover la selección actual hacia arriba" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 msgid "Move current selection down" msgstr "Mover la selección actual hacia abajo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Generar archivos de taladrado..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Tamaño del trazo HPGL restringido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 msgid "X scale constrained." msgstr "Escala X restringida." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 msgid "Y scale constrained." msgstr "Escala Y restringida." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -29210,15 +29242,15 @@ msgstr "" "ancho debe encontrarse en el rango de [%s; %s] para las reglas de diseño " "actuales." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "No hay capas seleccionadas, nada que trazar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Atencíon: la escala se ha ajustado a un valor muy pequeño" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Atención: la escala se ha ajustado a un valor muy grande" @@ -30151,7 +30183,7 @@ msgstr "Mantener el texto hacia arriba" msgid "Parent footprint description" msgstr "Descripción de la huella padre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 msgid "Change text box properties" msgstr "Cambiar las propiedades de los cuadros de texto" @@ -30259,17 +30291,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tipo de vía:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "Pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "Ciega/Enterrada" @@ -32464,13 +32496,13 @@ msgstr "Espacio de par diferencial no definido." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "Diámetro" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" @@ -32657,13 +32689,6 @@ msgstr "Comprobando %s el número mínimo de radios: %s." msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Comprobando la conexión de la zona %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "indefinido" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -32824,7 +32849,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Conexión de pad %s: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "zona" @@ -33438,28 +33463,28 @@ msgstr "" msgid "Checking length constraints..." msgstr "Comprobando restricciones de longitud..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(no se han encontrado bordes en la capa Edge.Cuts)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(capa %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 msgid "Checking board outline..." msgstr "Comprobando el contorno de la placa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Comprobando las capas desactivadas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 msgid "Checking text variables..." msgstr "Comprobando variables de texto..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 msgid "Checking assertions..." msgstr "Comprobando aserciones..." @@ -33557,16 +33582,16 @@ msgstr "(%s altura mínima %s; real %s)" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "(%s altura máxima %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "(Caracteres de fuente TrueType con un peso de trazo insuficiente)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s grosor mínimo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s grosor máximo %s; real %s)" @@ -33589,12 +33614,12 @@ msgstr "(%s diámetro mínimo %s; real %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diámetro máximo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s cantidad mínima de radios %d; real %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Comprobando alivios térmicos..." @@ -33625,7 +33650,7 @@ msgstr "Han sido exportados como pads ovalados." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -33671,20 +33696,20 @@ msgstr "Archivo de trabajo Gerber '%s' creado." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "La configuración del apilado de la placa está desactualizada." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Determinación de los datos de placa\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Grosor de la placa desde el apilado: %.3f mm\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Construir datos STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33693,11 +33718,11 @@ msgstr "" "** Error en la construcción del modelo de placa STEP. Exportación abortada. " "**\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Escribiendo archivo STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33705,7 +33730,7 @@ msgstr "" "\n" "** Error al escribir el archivo STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33714,8 +33739,8 @@ msgstr "" "\n" "Archivo STEP '%s' creado.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33723,7 +33748,7 @@ msgstr "" "\n" "** Error al exportar el archivo STEP. Exportación abortada. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33731,7 +33756,7 @@ msgstr "" "No se pudo crear el archivo STEP.\n" "Compruebe que la placa tiene un contorno y modelos válidos." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "Se ha creado el archivo STEP, pero hay avisos." @@ -33829,26 +33854,18 @@ msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Error al guardar la tabla de bibliotecas de huellas específicas del proyecto." -#: pcbnew/files.cpp:999 -msgid "Converting zone fills" -msgstr "Comprobando relleno de zonas" - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Convertir Zona(s)" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para escribir el archivo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Error al guardar el archivo de reglas personalizadas '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33857,7 +33874,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33866,7 +33883,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "Fallo al renombrar el archivo temporal '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33984,35 +34001,35 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(el pad %s aparece en más de un grupo de pad de atado de red)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Heredado" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alivios térmicos para PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 msgid "Library link" msgstr "Enlace de biblioteca" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 msgid "Overrides" msgstr "Anulaciones" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 msgid "Clearance Override" msgstr "Remplazo de margen" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Estilo de conexión de zona" @@ -34030,7 +34047,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Capas internas" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro de selección" @@ -34090,7 +34107,7 @@ msgstr "" "No se ha habilitado la biblioteca '%s' en la configuración actual.\n" "Utilice administrar bibliotecas de huellas para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Biblioteca de huellas no habilitada." @@ -34161,8 +34178,8 @@ msgstr "La biblioteca %s ya existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La biblioteca '%s' es de solo lectura." @@ -34276,7 +34293,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34285,11 +34302,11 @@ msgstr "" "La configuración actual no incluye la biblioteca '%s'. Utilice administrar " "bibliotecas de huellas para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 msgid "Footprint library not found." msgstr "No se ha encontrado la biblioteca de huellas." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34471,7 +34488,7 @@ msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" "La memoria se agotó al intentar cargar el DXF, puede ser demasiado grande." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Se encontró una definición inválida de spline" @@ -35142,181 +35159,181 @@ msgstr "" "archivo: '%s'\n" "línea: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 msgid "Pin Name" msgstr "Nombre de pin" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo de pin" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiduciario global" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiduciario local" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 msgid "Test point" msgstr "Punto de prueba" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "Disipador" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "Castellado" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 msgid "Length in Package" msgstr "Longitud en empaquetado" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Hole X / Y" msgstr "Orificio X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Margen mínimo: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(desde %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "Trampa" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "Rectándulo redondeado" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rectángulo biselado" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 msgid "CustomShape" msgstr "Forma personalizada" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Pad NPTH de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Pad PTH %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad PTH %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Edge connector" msgstr "Conector de borde" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecánico" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoide" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "Pads castellados" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Size X" msgstr "Tamaño X" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Size Y" msgstr "Tamaño Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Relación de radios redondos" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamaño X de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamaño Y de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propiedad de fabricación" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Distancia de pad a die" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de la máscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ancho de radios de alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ángulo de radios de alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Espacio del alivio térmico" @@ -35385,35 +35402,35 @@ msgstr "Longitud del líder" msgid "Text Frame" msgstr "Marco de texto" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Editor de placas de KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exportar la lista de redes usada para actualizar esquemas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "El archivo de placa no está guardado" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 msgid "Board file is read only." msgstr "El archivo de placa es de solo lectura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Los cambios a la placa no están guardados" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35423,11 +35440,11 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es " "necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35436,24 +35453,24 @@ msgstr "" "este problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un " "error." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Fallo al cargar Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 msgid "Edit design rules" msgstr "Editar reglas de diseño" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar diseño Hyperlynx" @@ -35643,23 +35660,23 @@ msgstr "Pista (arco) %s en %s, longitud %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Pista %s en (%s), longitud %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 msgid "Via Properties" msgstr "Propiedades de vía" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Capa superior" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Capa inferior" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 msgid "Via Type" msgstr "Tipo de vía" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35669,43 +35686,43 @@ msgstr "" "Por favor, edite la tabla global de bibliotecas de huellas en el menú " "Preferencias." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 msgid "Loading board\n" msgstr "Cargando placa\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Archivo svg creado exitosamente" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 msgid "Error creating svg file" msgstr "Error al crear el archivo svg" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Error al trazar a '%s'.\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Cargando la biblioteca de huellas\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Guardando la biblioteca de huellas\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "La biblioteca de huellas no se actualizó\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "No se pudo encontrar la huella dada para exportar." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Trazando la huella '%s' a '%s'\n" @@ -35780,7 +35797,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35880,35 +35897,35 @@ msgstr "Cargando reglas..." msgid "Loading board regions..." msgstr "Cargando regiones de placa..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Forma de polígono de tipo %d ignorado (todavía no soportada)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Cargando relleno de zonas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 msgid "Loading arcs..." msgstr "Cargando arcos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 msgid "Loading pads..." msgstr "Cargando pads..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "Huella %s pad %s no marcado como multicapa, pero es un pad pasante." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "Huella %s pad %s tiene un orificio cuadrado (todavía no soportado)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -35917,24 +35934,24 @@ msgstr "" "Huella %s pad %s tiene una rotación de orificio de %f°. KiCad solo soporta " "rotaciones de 90°." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Huella %s pad %s utiliza un orificio de tipo desconocido %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Huella %s pad %s utiliza un apilado de pads complejo (todavía no soportado.)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Huella %s pad %s utiliza una forma de pad desconocida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -35943,36 +35960,36 @@ msgstr "" "Se ha encontrado un pad que no es de cobre %s en una capa de Altium (%d) sin " "un equivalente de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Un pad que no es de cobre %s está conectado a una red, esto no está " "soportado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" "Un pad que no es de cobre %s tiene un orificio, esto no está soportado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Un pad que no es de cobre %s tiene un apilado de pads complejo (todavía no " "soportado)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Un pad que no es de cobre %s utiliza una forma de pad desconocida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 msgid "Loading vias..." msgstr "Cargando vías..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -35980,26 +35997,26 @@ msgstr "" "Una vía de capa %d a %d utiliza una capa que no es de cobre, esto no está " "soportado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 msgid "Loading tracks..." msgstr "Cargando pistas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Cargando cadenas unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 msgid "Loading text..." msgstr "Cargando texto..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Código de barras ignorado en la capa de Altium %d (todavía no soportado)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Cargando rectángulos..." @@ -36470,18 +36487,23 @@ msgstr " '%s' duplicado en '%s'" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "No se encuentra el empaquetado '%s' en la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un polígono ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "Ignorando un polígono ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un cable ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -36493,18 +36515,18 @@ msgstr "" "Pad de tamaño cero inválido ignorado en\n" "archivo: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un texto ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando un rectángulo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un círculo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" @@ -36684,13 +36706,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "El token de elemento contiene %d parámetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar la carpeta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "La carpeta de bibliotecas '%s' tiene subcarpetas inesperadas." @@ -36701,8 +36723,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Archivo inesperado '%s' encontrado en la biblioteca '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "No se puede eliminar la biblioteca de huellas '%s'." @@ -36768,7 +36790,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "No puede utilizarse el texto de huella tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36779,7 +36801,7 @@ msgstr "" "archivo: %s\n" "línea: %d posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36790,7 +36812,7 @@ msgstr "" "archivo: %s\n" "línea: %d posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36803,7 +36825,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36816,7 +36838,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "desplazamiento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36829,7 +36851,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36842,7 +36864,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "desplazamiento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36855,28 +36877,25 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "desplazamiento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Aviso de zona heredada" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 +#, fuzzy msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"El modo de relleno de zona de segmento ya no es compatible.\n" -"¿Convertir zonas en rellenos de polígonos suavizados?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 -msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" "La estrategia de relleno de zonas heredada ya no es compatible.\n" "Convertir zonas a rellenos de polígonos suavizados?" +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#, fuzzy +msgid "" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." +msgstr "" +"El modo de relleno de segmentos heredado ya no es compatible.\n" +"¿Convertir zonas en rellenos de polígonos suavizados?" + #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." @@ -36916,21 +36935,21 @@ msgstr "Guardar de todas formas" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de pad desconocido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de vía desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este archivo no contiene una placa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36939,26 +36958,26 @@ msgstr "" "La biblioteca «%s» no existe.\n" "¿Quiere crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 msgid "Library Not Found" msgstr "No se encontró la biblioteca" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "El nombre del archivo de huellas '%s' es inválido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "No puede sobrescribirse la ruta de la biblioteca «%s»." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -36996,32 +37015,24 @@ msgstr "" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Nombre de NETCLASS '%s' duplicado." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZSmoothing incorrecto para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"El modo de relleno de segmentos heredado ya no es compatible.\n" -"¿Convertir zonas en rellenos de polígonos suavizados?" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Opción de pad ZClearance incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -37030,8 +37041,8 @@ msgstr "" "Número de coma flotante inválido en archivo: '%s'\n" "línea: %d, posición: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -37040,12 +37051,12 @@ msgstr "" "Falta número de coma flotante en archivo: '%s'\n" "línea: %d, posición: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "El archivo '%s' está vacío." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "El archivo «%s» no es una biblioteca heredada." @@ -37069,22 +37080,22 @@ msgstr "No se puede encontrar la sección de biblioteca." msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "No se puede encontrar viaStyleDef %s." -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Excepción en el código de un complemento de python" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "No se ha encontrado el método '%s', o no puede ejecutarse" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "Método desconocido" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 msgid "Apply action script" msgstr "Aplicar secuencia de acciones" @@ -37140,7 +37151,7 @@ msgstr "Disminuir amplitud" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Disminuir la amplitud de meandro en un paso." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 msgid "Length Tuner" msgstr "Afinado de longitud" @@ -37221,12 +37232,12 @@ msgstr "pista existente" msgid "netclass 'Default'" msgstr "clase de red 'Por defecto'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s está mal formado." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -37234,7 +37245,7 @@ msgstr "" "Esta área no puede ser manejada por el enrutador.\n" "Por favor verifique que el polígono no se intersecta a si mismo." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Enrutador interactivo" @@ -38465,11 +38476,11 @@ msgstr "Añadir gráfico DXF_SVG" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover al ancla de referencia de huella" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 msgid "Place via" msgstr "Añadir vía" @@ -38491,33 +38502,33 @@ msgstr "DCR" msgid "Positioning Tools" msgstr "Herramientas de posicionamiento" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "No se pueden redimensionar pistas de arco de %s o más." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrastrar pista de arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar ancho/tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Se deben seleccionar al menos dos segmentos rectos de pista." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Ingrese el radio del filete:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Pistas de filete" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -38525,65 +38536,65 @@ msgstr "" "Se ingresó un radio de cero.\n" "La operación de fileteado no fue realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "No se puede filetear los segmentos de pista seleccionados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Algunos de los segmentos de pista no pudieron ser fileteados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Se debe seleccionar una forma con al menos dos líneas." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 msgid "Fillet Lines" msgstr "Líneas de redondeo" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "No se pueden redondear las líneas seleccionadas." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Algunas de las líneas no se pudieron redondear." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambiar lado / Voltear" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "Mover con exactitud" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 msgid "Selection copied" msgstr "La selección fue copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 msgid "Copy canceled" msgstr "Copia cancelada" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 msgid "Pack footprints" msgstr "Agrupar huellas" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -38592,12 +38603,12 @@ msgstr "" "Haga clic para colocar %s (elemento %ld de %ld)\n" "Presione para cancelar todo; haga doble clic para terminar" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s pad %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para mover..." @@ -38659,21 +38670,21 @@ msgstr "Renumerar pads" msgid "Place pad" msgstr "Emplazar pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 msgid "Recombine pad" msgstr "Recombinar pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Modo de edición de pads. Presione %s de nuevo para salir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Modo de edición de pads. Presione %s para salir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Editar las formas de pads" @@ -40485,15 +40496,15 @@ msgstr "Posición relativa" msgid "Click on reference item..." msgstr "Haga clic en el elemento de referencia..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Añadir recorte de área" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "Añadir área" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Añadir un polígono gráfico" @@ -40530,7 +40541,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Autocompletar zona(s)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferencias" @@ -40607,162 +40618,162 @@ msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Operación de deshacer/rehacer incompleta: no se encontraron algunos elementos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show tracks" msgstr "Mostrar pistas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show all vias" msgstr "Mostrar todas la vías" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show all pads" msgstr "Mostrar todos los pads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show copper zones" msgstr "Mostrar zonas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Images" msgstr "Imágenes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show user images" msgstr "Mostrar imágenes del usuario" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprints Front" msgstr "Huellas frontales" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Mostrar huellas en la parte frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Back" msgstr "Huellas traseras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Mostrar huellas en la parte trasera de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Pads de orificio pasante" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Mostrar pads de orificio pasante" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprint values" msgstr "Mostrar valores de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "Referencias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprint references" msgstr "Mostrar referencias de la huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprint Text" msgstr "Texto de la huella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show all footprint text" msgstr "Mostrar todos los textos de huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "Texto oculto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Mostrar texto de huellas marcado como invisible" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Mostrar redes sin conectar como líneas aéreas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "Advertencias de DRC" # Shove: empujar. ¿Y arrastrar? -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Infracciones de DRC con severidad de advertencia" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "Errores de DRC" # Shove: empujar. ¿Y arrastrar? -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Infracciones de DRC con severidad de error" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Exclusiones DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Infracciones de DRC que han sido excluidas individualmente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostrar el origen de huellas y textos como una cruz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Sombra de elemento bloqueado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Mostrar un marcador de sombra en los elementos bloqueados" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Mostrar el marco de hoja de dibujo y el bloque de título" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" msgstr "Sin capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Todas las capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "Todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Capas de cobre internas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "Front Layers" msgstr "Capas frontales" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "Vista frontal de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Back Layers" msgstr "Capas traseras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista trasera de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40775,7 +40786,7 @@ msgstr "" "Mientras mantenga presionado %s las pestañas sucesivas pasarán por los " "ajustes preestablecidos en la ventana emergente." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40788,412 +40799,412 @@ msgstr "" "Mientras mantenga presionado %s las pestañas sucesivas pasarán por la vistas " "en la ventana emergente." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrar redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opciones de visualización de capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Capas inactivas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers:" msgstr "Capas inactivas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Las capas inactivas se mostrarán a color completo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Dim" msgstr "Atenuar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Las capas inactivas serán atenuadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Las capas inactivas serán ocultas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 msgid "Flip board view" msgstr "Voltear vista de placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 msgid "Net Display Options" msgstr "Opciones de visualización de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Colores de redes (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 msgid "Net colors:" msgstr "Colores de redes:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Elegir cuando mostrar los colores de red y clase de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Los colores de red y clases de red se muestran en todos los elementos de " "cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Los colores de red y clases de red se muestran solo en las líneas aéreas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Los colores de red y clases de red no se muestran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualización de líneas aéreas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Visualización de líneas aéreas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Elegir que líneas aéreas mostrar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Mostrar líneas aéreas a elementos de todas las capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 msgid "Visible layers" msgstr "Capas visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Mostrar líneas aéreas a elementos en las capas visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Ocultar todas las líneas aéreas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 msgid "Set Net Color" msgstr "Fijar color de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Resaltar %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Seleccionar pistas y vías en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Deseleccionar pistas y vías en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "Mostrar todas las redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Ocultar todas las otras redes" # Ne pas montrer le chevelu du module pendant déplacement -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Clic para ocultar líneas aéreas para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Clic para mostrar líneas aéreas para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Doble clic (o botón central) para cambiar el color; clic derecho para más " "acciones" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Doble clic izquierdo o botón central para cambiar el color, botón derecho " "para menú" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostrar u ocultar esta capa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adhesivo frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adhesivo trasero" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de soldadura frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de soldadura trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafía frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafía trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Máscara de soldadura frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Máscara de soldadura trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Dibujos explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentarios explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined meaning" msgstr "Significado configurable" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definición del perímetro de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Línea de espaciado del borde de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Patios de huellas en el lado frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Patios de huellas en el lado trasero de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montaje frontal de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montaje trasero de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 1" msgstr "Capa definida por el usuario 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 2" msgstr "Capa definida por el usuario 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 3" msgstr "Capa definida por el usuario 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 4" msgstr "Capa definida por el usuario 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "User defined layer 5" msgstr "Capa definida por el usuario 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "User defined layer 6" msgstr "Capa definida por el usuario 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "User defined layer 7" msgstr "Capa definida por el usuario 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined layer 8" msgstr "Capa definida por el usuario 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined layer 9" msgstr "Capa definida por el usuario 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "Capa de cobre frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "Capa de cobre trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Inner copper layer" msgstr "Capa de cobre interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostrar todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ocultar todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostrar todas las capas sin cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Ocultar todas las capas sin cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostrar solo las capas frontales de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostrar solo las capas frontales" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostrar solo las capas internas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostrar solo las capas traseras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostrar solo las capas traseras de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostrar u ocultar %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Fijar opacidad de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Fijar color de clase de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Resaltar redes en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostrar todas las clases de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Ocultar todas las otras clases de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostrar u ocultar las líneas aéreas para redes en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Preajustes (%s+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 msgid "Save preset..." msgstr "Guardar ajuste por defecto..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 msgid "Delete preset..." msgstr "Eliminar ajuste por defecto..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nombre de ajuste por defecto de capa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Guardar ajuste por defecto de capa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "Ajustes por defecto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 msgid "Delete Preset" msgstr "Eliminar ajuste por defecto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 msgid "Select preset:" msgstr "Seleccionar ajuste por defecto:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41281,104 +41292,104 @@ msgstr "Otros elementos" msgid "Change property" msgstr "Cambiar propiedad" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 msgid "Textbox" msgstr "Caja de texto" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 msgid "No Net" msgstr "Sin red" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "Recorte" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "Sin vías" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "Sin pistas" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "Sin pads" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "Sin zonas de cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "No hay huellas" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "Restricciones" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s y %d más" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 msgid "Fill Mode" msgstr "Modo relleno" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "Área rellena" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "Número de esquinas" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 msgid "Rule Area" msgstr "Área de Reglas" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 msgid "Teardrop Area" msgstr "Área de lágrima" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 msgid "Copper Zone" msgstr "Zona de cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zona sin cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Recorte de área de reglas en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Recorte de zona en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Área de reglas en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 msgid "Minimum Width" msgstr "Ancho mínimo" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 msgid "Pad Connections" msgstr "Conexiones de pads" @@ -41573,6 +41584,22 @@ msgstr "Esquema de KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Comprobando relleno de zonas" + +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Convertir Zona(s)" + +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Aviso de zona heredada" + +#~ msgid "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "" +#~ "El modo de relleno de zona de segmento ya no es compatible.\n" +#~ "¿Convertir zonas en rellenos de polígonos suavizados?" + #, fuzzy #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Grosor de la placa: " @@ -47743,9 +47770,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "BOM plugins:" #~ msgstr "Complementos:" -#~ msgid "Command line:" -#~ msgstr "Línea de comandos:" - #~ msgid "Alias \"%s\" already exists." #~ msgstr "Ya existe el alias \"%s\"." diff --git a/translation/pofiles/et.po b/translation/pofiles/et.po index e6873cd6e3..f449a1f0a9 100644 --- a/translation/pofiles/et.po +++ b/translation/pofiles/et.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-25 10:50+0000\n" "Last-Translator: Ivan Chuba \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -48,41 +48,41 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "Loo rajad ja läbiviigid" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:677 msgid "Create zones" msgstr "Loo tsoonid" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:744 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Vaskkihi polügonide lihtsustamine" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:753 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "F_Cu polügonide lihtsustamine" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:764 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "B_Cu polügonide lihtsustamine" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:794 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "Vaskkihi %d polügonide lihtsustamine" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:834 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Aukude kontuuride lihtsustamine" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:863 msgid "Build Tech layers" msgstr "Tehniliste kihtide loomine" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:902 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Tehniliste kihtide loomine %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1062 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Aukude ja läbiviikude BVH-kihi loomine" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1123 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1155 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1149 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "" @@ -269,18 +269,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 msgid "Save viewport..." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2779 msgid "Delete viewport..." msgstr "" @@ -311,27 +311,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Viewport name:" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Save Viewport" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2866 msgid "Viewports" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2874 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 msgid "Delete Viewport" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2876 msgid "Select viewport:" msgstr "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 #: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:42 -#: eeschema/files-io.cpp:854 eeschema/files-io.cpp:927 +#: eeschema/files-io.cpp:868 eeschema/files-io.cpp:941 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1089 -#: pcbnew/pad.cpp:1054 +#: pcbnew/pad.cpp:1057 msgid "Rotation" msgstr "" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Confirmation" msgstr "" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Jah" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Ei" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1704 eeschema/sch_symbol.cpp:2187 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1741 eeschema/sch_symbol.cpp:2224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:534 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Ei" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2962 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1358 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "" @@ -1969,8 +1969,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1666 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1714 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1751 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -1978,8 +1978,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:973 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1464 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:601 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Name" msgstr "" @@ -2526,12 +2526,12 @@ msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Drawing Sheet" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:184 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 msgid "Close" msgstr "" @@ -2864,24 +2864,24 @@ msgstr "" msgid "Theme already exists!" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:233 msgid "New Theme..." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 msgid "Copy color" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 msgid "Paste color" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 msgid "Revert to saved color" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:389 msgid "(read-only)" msgstr "" @@ -3407,17 +3407,17 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:942 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:951 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2914 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:731 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:773 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2483 pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2919 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:774 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "Ei" @@ -3492,8 +3492,8 @@ msgstr "" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2916 -#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2921 +#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:605 pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "" @@ -3652,11 +3652,11 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:427 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:776 #: eeschema/sch_label.cpp:967 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 @@ -3678,8 +3678,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:894 eeschema/sch_label.cpp:189 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 +#: eeschema/sch_field.cpp:898 eeschema/sch_label.cpp:189 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1814 pcbnew/zone.cpp:1460 msgid "Net Class" msgstr "" @@ -3729,11 +3729,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:341 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:374 common/eda_item.cpp:395 #: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:425 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 @@ -3742,12 +3742,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1555 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1595 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:267 msgid "Text" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:360 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:372 #: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 @@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:1752 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1531 msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:402 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1597 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1600 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "" @@ -4093,7 +4093,7 @@ msgid "Inches" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:353 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr "" msgid "Units" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:501 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1392 msgid "Select Library" msgstr "" @@ -4154,156 +4154,156 @@ msgstr "" msgid "New Library" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:323 +#: common/eda_item.cpp:335 msgid "Screen" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1701 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:337 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1738 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:993 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:993 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Pad" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:382 +#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:345 common/eda_item.cpp:394 msgid "Graphic" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:373 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:236 msgid "Bitmap" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 -#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 +#: common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:375 +#: common/eda_item.cpp:396 eeschema/lib_textbox.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 -#: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:348 +#: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 +#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:360 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:362 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 msgid "Zone" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:855 +#: common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Track" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: common/eda_item.cpp:354 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 #: pcbnew/pcb_track.cpp:853 pcbnew/pcb_track.cpp:936 msgid "Via" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:349 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:361 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:351 +#: common/eda_item.cpp:363 msgid "ItemList" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:364 msgid "NetInfo" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_group.cpp:399 +#: common/eda_item.cpp:365 pcbnew/pcb_group.cpp:399 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 msgid "Group" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:369 msgid "No-Connect Flag" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:358 +#: common/eda_item.cpp:370 msgid "Wire Entry" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:371 msgid "Bus Entry" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:364 +#: common/eda_item.cpp:376 msgid "Net Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:953 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_label.cpp:953 #: eeschema/sch_label.cpp:1414 msgid "Directive Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:954 +#: common/eda_item.cpp:378 eeschema/sch_label.cpp:954 msgid "Global Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:955 msgid "Hierarchical Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:380 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 #: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:191 msgid "Field" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 +#: common/eda_item.cpp:381 common/eda_item.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 msgid "Symbol" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:370 common/eda_item.cpp:385 eeschema/lib_pin.h:71 +#: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:397 eeschema/lib_pin.h:71 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Pin" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:383 msgid "Sheet Pin" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:379 +#: common/eda_item.cpp:391 msgid "SCH Screen" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:398 eeschema/sch_field.cpp:769 msgid "Symbol Field" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:388 +#: common/eda_item.cpp:400 msgid "Gerber Layout" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:389 +#: common/eda_item.cpp:401 msgid "Draw Item" msgstr "" @@ -4312,15 +4312,15 @@ msgstr "" msgid "Number Box" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Rect" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 msgid "Arc" msgstr "" @@ -4329,8 +4329,8 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 -#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 msgid "Circle" msgstr "" @@ -4339,8 +4339,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:734 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -4354,8 +4354,8 @@ msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2169 msgid "Segment" msgstr "" @@ -4369,9 +4369,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1822 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 msgid "Shape" msgstr "" @@ -4405,10 +4405,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1044 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:238 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:871 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1281 pcbnew/pcb_track.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/pcb_track.cpp:1322 msgid "Width" msgstr "" @@ -4417,7 +4417,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1045 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 #: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" @@ -4425,33 +4425,33 @@ msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2171 msgid "Bezier" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1295 msgid "Start X" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 msgid "Start Y" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:522 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:534 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1302 msgid "End X" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:523 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 msgid "End Y" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:524 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:536 msgid "Line Width" msgstr "" @@ -4465,8 +4465,8 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 msgid "Normal" msgstr "" @@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr "" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 #: eeschema/lib_text.cpp:435 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:784 msgid "Left" msgstr "" @@ -4538,7 +4538,7 @@ msgstr "" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 #: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 #: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/lib_text.cpp:445 -#: eeschema/sch_field.cpp:781 eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:785 eeschema/sch_field.cpp:794 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "" @@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 #: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:782 +#: eeschema/sch_field.cpp:786 msgid "Right" msgstr "" @@ -4557,7 +4557,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 -#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:789 +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:793 msgid "Top" msgstr "" @@ -4565,7 +4565,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 -#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:791 +#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:795 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -4580,8 +4580,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 +#: pcbnew/footprint.cpp:2951 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1786 pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:774 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 @@ -4768,12 +4768,12 @@ msgstr "" msgid "Default Font" msgstr "" -#: common/font/fontconfig.cpp:264 +#: common/font/fontconfig.cpp:263 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "" -#: common/font/fontconfig.cpp:266 +#: common/font/fontconfig.cpp:265 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "" @@ -4825,16 +4825,16 @@ msgstr "" msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "" -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:544 eeschema/eeschema.cpp:579 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:505 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2019 msgid "Cut" msgstr "" @@ -4862,7 +4862,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2021 msgid "Delete" msgstr "" @@ -4871,7 +4871,7 @@ msgid "Delete selected cells" msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 @@ -4977,307 +4977,315 @@ msgstr "" msgid "Set Language" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 +#: common/layer_id.cpp:35 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +msgid "undefined" +msgstr "" + +#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:108 +#: common/layer_id.cpp:111 msgid "Wires" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:109 +#: common/layer_id.cpp:112 msgid "Buses" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:110 +#: common/layer_id.cpp:113 msgid "Bus junctions" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:111 +#: common/layer_id.cpp:114 msgid "Junctions" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:112 +#: common/layer_id.cpp:115 msgid "Labels" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:113 +#: common/layer_id.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Global labels" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:114 +#: common/layer_id.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48 msgid "Hierarchical labels" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:115 +#: common/layer_id.cpp:118 msgid "Pin numbers" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:116 +#: common/layer_id.cpp:119 msgid "Pin names" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:117 +#: common/layer_id.cpp:120 msgid "Symbol references" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:118 +#: common/layer_id.cpp:121 msgid "Symbol values" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:119 +#: common/layer_id.cpp:122 msgid "Symbol fields" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:120 +#: common/layer_id.cpp:123 msgid "Sheet references" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:121 +#: common/layer_id.cpp:124 msgid "Net class references" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:122 +#: common/layer_id.cpp:125 msgid "Symbol body outlines" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:123 +#: common/layer_id.cpp:126 msgid "Symbol body fills" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:124 +#: common/layer_id.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 msgid "Schematic text && graphics" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:125 +#: common/layer_id.cpp:128 msgid "Symbol private text && graphics" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:126 +#: common/layer_id.cpp:129 msgid "Schematic text && graphics backgrounds" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:127 +#: common/layer_id.cpp:130 msgid "Pins" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:128 +#: common/layer_id.cpp:131 msgid "Sheet borders" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:129 +#: common/layer_id.cpp:132 msgid "Sheet backgrounds" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:130 +#: common/layer_id.cpp:133 msgid "Sheet names" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:131 +#: common/layer_id.cpp:134 msgid "Sheet fields" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:132 +#: common/layer_id.cpp:135 msgid "Sheet file names" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:133 +#: common/layer_id.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63 msgid "Sheet pins" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:134 +#: common/layer_id.cpp:137 msgid "No-connect symbols" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:135 +#: common/layer_id.cpp:138 msgid "ERC warnings" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:136 +#: common/layer_id.cpp:139 msgid "ERC errors" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:137 +#: common/layer_id.cpp:140 msgid "ERC exclusions" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: common/layer_id.cpp:141 common/layer_id.cpp:179 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 msgid "Helper items" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:184 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Grid" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:141 +#: common/layer_id.cpp:144 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:145 common/layer_id.cpp:186 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Background" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:182 msgid "Cursor" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:144 +#: common/layer_id.cpp:147 msgid "Hovered items" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:145 +#: common/layer_id.cpp:148 msgid "Highlighted items" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:146 +#: common/layer_id.cpp:149 msgid "Hidden items" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184 +#: common/layer_id.cpp:150 common/layer_id.cpp:187 msgid "Selection highlight" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177 +#: common/layer_id.cpp:151 common/layer_id.cpp:180 msgid "Drawing sheet" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:181 msgid "Page limits" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:153 +#: common/layer_id.cpp:156 msgid "Footprints front" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:154 +#: common/layer_id.cpp:157 msgid "Footprints back" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:155 +#: common/layer_id.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Values" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:156 +#: common/layer_id.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 msgid "Reference designators" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:157 +#: common/layer_id.cpp:160 msgid "Footprint text" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:158 +#: common/layer_id.cpp:161 msgid "Hidden text" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:159 +#: common/layer_id.cpp:162 msgid "SMD pads front" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 msgid "SMD pads back" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 msgid "Through-hole pads" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:23 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 msgid "Through vias" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 msgid "Blind/Buried vias" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:165 +#: common/layer_id.cpp:168 msgid "Micro-vias" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:169 msgid "Via holes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:170 msgid "Via hole walls" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:171 msgid "Plated holes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:169 +#: common/layer_id.cpp:172 msgid "Plated hole walls" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "Non-plated holes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:723 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: common/layer_id.cpp:174 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 msgid "Ratsnest" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:175 msgid "DRC warnings" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:173 +#: common/layer_id.cpp:176 msgid "DRC errors" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:177 msgid "DRC exclusions" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:178 msgid "DRC marker shadows" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:182 +#: common/layer_id.cpp:185 msgid "Grid axes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:185 +#: common/layer_id.cpp:188 msgid "Locked item shadow" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:189 msgid "Courtyard collision shadow" msgstr "" @@ -5296,7 +5304,7 @@ msgstr "" #: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:493 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5394,11 +5402,11 @@ msgstr "" msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:668 +#: common/pgm_base.cpp:675 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 +#: common/pgm_base.cpp:726 common/pgm_base.cpp:767 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" @@ -5545,15 +5553,15 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:904 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1127 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 @@ -5717,7 +5725,7 @@ msgstr "" msgid "Plot..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:157 msgid "Plot" msgstr "" @@ -6163,7 +6171,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1208 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1202 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "" @@ -6374,67 +6382,66 @@ msgstr "" msgid "No default footprint" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Accelerated graphics" -msgstr "" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Fallback graphics" -msgstr "" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 -msgid "Rendering Engine" -msgstr "" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:68 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:93 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:69 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Fallback graphics" +msgstr "" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:22 +msgid "Rendering Engine" +msgstr "" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:29 msgid "Grid Options" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Dots" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Lines" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:117 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Small crosses" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:121 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:38 msgid "Grid Style" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:132 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:48 msgid "Grid thickness:" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:156 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:172 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:68 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:146 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:61 msgid "Min grid spacing:" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:160 -msgid "Snap to Grid:" +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72 +msgid "Snap to grid:" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6442,11 +6449,11 @@ msgstr "" msgid "Always" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 msgid "When grid shown" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6454,27 +6461,27 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91 msgid "Cursor Options" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:202 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Small crosshair" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Full window crosshair" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:103 msgid "Cursor Shape" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:212 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:105 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:215 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:109 msgid "Always show crosshairs" msgstr "" @@ -6521,8 +6528,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "" @@ -6554,12 +6561,12 @@ msgstr "" msgid "Basic Properties" msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -6671,10 +6678,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "" @@ -7004,7 +7011,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "" @@ -7035,9 +7042,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -7047,8 +7054,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "" @@ -7155,14 +7162,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7439,24 +7446,24 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7747,68 +7754,68 @@ msgid "" "contain spaces or special characters.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Update field text" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 msgid "Update symbol attributes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -7820,113 +7827,113 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 msgid "Update/reset field text" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "" @@ -7969,7 +7976,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "" @@ -8013,7 +8020,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -8209,12 +8216,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -8795,8 +8802,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "" @@ -8845,7 +8852,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "" @@ -8930,7 +8937,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -8962,7 +8969,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9295,7 +9302,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "" @@ -9340,7 +9347,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -9369,17 +9376,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -9581,9 +9588,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "" @@ -9740,12 +9747,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9758,7 +9765,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "" @@ -9972,15 +9979,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "Print Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -10024,8 +10031,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "" @@ -10206,36 +10213,36 @@ msgstr "" msgid "Electrical Rules" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 msgid "Net Classes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10272,62 +10279,62 @@ msgstr "" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Sheet File Path" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 msgid "Use Relative Path" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Absolute Path" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 msgid "Untitled Sheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Schematic Editor > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10336,54 +10343,54 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10681,7 +10688,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "" @@ -10721,44 +10728,44 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 msgid "Component:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -10768,16 +10775,16 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 msgid "Not Connected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 msgid "Browse Models" msgstr "" @@ -11022,7 +11029,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "" @@ -11111,7 +11118,7 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "" @@ -11323,7 +11330,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11586,12 +11593,12 @@ msgstr "" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "" @@ -11876,91 +11883,91 @@ msgstr "" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 msgid "Error Loading Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " "replace legacy entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 msgid "Migrate Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11968,20 +11975,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12078,13 +12085,13 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12092,7 +12099,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "" @@ -12139,8 +12146,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 msgid "Unable to load library\n" msgstr "" @@ -12149,7 +12156,7 @@ msgstr "" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" @@ -12157,7 +12164,7 @@ msgstr "" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 msgid "Unable to save library\n" msgstr "" @@ -12426,7 +12433,7 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "" @@ -12476,7 +12483,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -12486,8 +12493,8 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "" @@ -12572,46 +12579,46 @@ msgstr "" msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, c-format @@ -12621,47 +12628,47 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 msgid "Importing Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12670,30 +12677,30 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12701,28 +12708,28 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 msgid "Derived from" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 msgid "H Justification" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "V Justification" msgstr "" @@ -12890,7 +12897,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "" @@ -13158,8 +13165,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Resolved Netclass" msgstr "" @@ -13190,7 +13197,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" @@ -13230,12 +13237,12 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 msgid "[Read Only]" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "" @@ -13248,16 +13255,16 @@ msgstr "" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 msgid "Sheet References" msgstr "" @@ -13295,11 +13302,11 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "" @@ -13408,7 +13415,7 @@ msgstr "" msgid "Root" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "" @@ -13417,7 +13424,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -13425,7 +13432,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "" @@ -13502,7 +13509,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" @@ -13528,46 +13535,46 @@ msgstr "" msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "" @@ -13736,7 +13743,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "" @@ -13884,13 +13891,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -13954,66 +13961,66 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14044,48 +14051,48 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -15819,13 +15826,11 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "" @@ -15943,8 +15948,8 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 msgid "[no library selected]" msgstr "" @@ -17126,7 +17131,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "" @@ -17175,7 +17180,7 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" @@ -17292,7 +17297,7 @@ msgstr "" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17300,25 +17305,25 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -17343,7 +17348,7 @@ msgstr "" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -17665,21 +17670,21 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "" @@ -18097,7 +18102,7 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -18552,7 +18557,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "" @@ -18571,7 +18576,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" @@ -18588,12 +18593,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 msgid "Show All Layers" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" @@ -18602,7 +18607,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers" msgstr "" @@ -18623,8 +18628,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18709,88 +18714,96 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 msgid "Exclude the value text" msgstr "" @@ -18805,14 +18818,14 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 msgid "Include the border and title block" msgstr "" @@ -18857,16 +18870,20 @@ msgstr "" msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 @@ -18956,13 +18973,19 @@ msgid "" "mm)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 msgid "No drawing sheet" msgstr "" @@ -20413,8 +20436,8 @@ msgstr "" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "" @@ -22411,7 +22434,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22425,7 +22448,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -22436,8 +22459,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -22467,13 +22490,13 @@ msgstr "" msgid "no layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Position X" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Position Y" msgstr "" @@ -22487,9 +22510,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "" @@ -22951,8 +22974,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" @@ -23410,7 +23433,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "" @@ -23437,7 +23460,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -23541,11 +23564,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23867,7 +23890,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -23929,8 +23952,8 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -23972,13 +23995,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Solid fill" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Hatch pattern" msgstr "" @@ -24977,6 +25000,10 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +msgid "Command line:\n" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -24992,7 +25019,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "" @@ -25059,7 +25086,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -25338,7 +25365,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "" @@ -25356,26 +25383,26 @@ msgstr "THT" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 msgid "Not in schematic" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 msgid "Exclude from position files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -25529,7 +25556,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Footprint Properties" msgstr "" @@ -25554,7 +25581,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26003,7 +26030,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -26752,7 +26779,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "" @@ -26830,7 +26857,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pad Properties" msgstr "" @@ -26853,211 +26880,211 @@ msgstr "" msgid "front side" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 msgid "at" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Number box" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 msgid "Unknown primitive" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 msgid "No shape selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Shape type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "" @@ -27066,7 +27093,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -27096,8 +27123,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "" @@ -27109,11 +27136,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -27277,23 +27304,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -27423,46 +27450,46 @@ msgstr "" msgid "Plot on All Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 msgid "Move current selection up" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 msgid "Move current selection down" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 msgid "X scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 msgid "Y scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " "range of [%s; %s] for the current design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "" @@ -28317,7 +28344,7 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 msgid "Change text box properties" msgstr "" @@ -28422,17 +28449,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -30173,13 +30200,13 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" @@ -30361,13 +30388,6 @@ msgstr "" msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -30518,7 +30538,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "" @@ -31126,28 +31146,28 @@ msgstr "" msgid "Checking length constraints..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 msgid "Checking board outline..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 msgid "Checking text variables..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 msgid "Checking assertions..." msgstr "" @@ -31240,16 +31260,16 @@ msgstr "" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "" @@ -31272,12 +31292,12 @@ msgstr "" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "" @@ -31305,7 +31325,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -31347,56 +31367,56 @@ msgstr "" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -31484,40 +31504,32 @@ msgstr "" msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:999 -msgid "Converting zone fills" -msgstr "" - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -31632,35 +31644,35 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 msgid "Library link" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 msgid "Overrides" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 msgid "Zone Connection Style" msgstr "" @@ -31678,7 +31690,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -31734,7 +31746,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -31796,8 +31808,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -31899,18 +31911,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -32086,7 +32098,7 @@ msgstr "" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" @@ -32712,181 +32724,181 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 msgid "Pin Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -32955,69 +32967,69 @@ msgstr "" msgid "Text Frame" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 msgid "Search" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -33206,65 +33218,65 @@ msgstr "" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 msgid "Via Properties" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 msgid "Loading board\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 msgid "Error creating svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "" @@ -33331,7 +33343,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -33429,113 +33441,113 @@ msgstr "" msgid "Loading board regions..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 msgid "Loading zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 msgid "Loading arcs..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 msgid "Loading pads..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 msgid "Loading vias..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 msgid "Loading tracks..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 msgid "Loading text..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 msgid "Loading rectangles..." msgstr "" @@ -33885,18 +33897,23 @@ msgstr "" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -33906,17 +33923,17 @@ msgid "" "file: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -34077,13 +34094,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -34094,8 +34111,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "" @@ -34149,7 +34166,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34157,7 +34174,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -34165,7 +34182,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -34174,7 +34191,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34183,7 +34200,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34192,7 +34209,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34201,7 +34218,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34210,22 +34227,17 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -msgid "Legacy Zone Warning" +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 +msgid "" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 -msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 @@ -34264,47 +34276,47 @@ msgstr "" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -34339,50 +34351,44 @@ msgstr "" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" @@ -34406,22 +34412,22 @@ msgstr "" msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 msgid "Apply action script" msgstr "" @@ -34477,7 +34483,7 @@ msgstr "" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 msgid "Length Tuner" msgstr "" @@ -34549,18 +34555,18 @@ msgstr "" msgid "netclass 'Default'" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -35751,11 +35757,11 @@ msgstr "" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 msgid "Place via" msgstr "" @@ -35775,109 +35781,109 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 msgid "Fillet Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 msgid "Copy canceled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 msgid "Pack footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -35937,21 +35943,21 @@ msgstr "" msgid "Place pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 msgid "Recombine pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" @@ -37693,15 +37699,15 @@ msgstr "" msgid "Click on reference item..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 msgid "Add a zone cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "" @@ -37736,7 +37742,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 msgid "Open Preferences" msgstr "" @@ -37810,160 +37816,160 @@ msgstr "" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show tracks" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show all vias" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show all pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Images" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show user images" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprints Front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show through-hole pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprint values" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprint references" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprint Text" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show all footprint text" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Locked Item Shadow" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -37972,7 +37978,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -37981,404 +37987,404 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 msgid "Filter nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 msgid "Layer Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 msgid "Net Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 msgid "Net colors:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 msgid "Visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 msgid "Set Net Color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 -#, c-format -msgid "Click to hide ratsnest for %s" -msgstr "" - #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format +msgid "Click to hide ratsnest for %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 +#, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 msgid "Show or hide this layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "User defined layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "User defined layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "User defined layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Inner copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 msgid "Set Netclass Color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -38462,104 +38468,104 @@ msgstr "" msgid "Change property" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 msgid "Textbox" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 msgid "No Net" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 msgid "Fill Mode" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 msgid "Teardrop Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 msgid "Copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 msgid "Non-copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 msgid "Minimum Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 msgid "Pad Connections" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index f1ee60e923..30a28a3155 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-07 19:50+0000\n" "Last-Translator: Toni Laiho \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -75,41 +75,41 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "Luo johtimia ja läpivientejä" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:677 msgid "Create zones" msgstr "Luo vyöhykkeet" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:744 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Kuparikerrosten monikulmioiden yksinkertaistaminen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:753 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "Yksinkertaistetaan monikulmioita F_Cu-tasolla" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:764 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "Yksinkertaistetaan monikulmioita B_Cu-tasolla" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:794 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "Yksinkertaistetaan %d kuparikerroksia" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:834 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Yksinkertaista reikien muotoja" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:863 msgid "Build Tech layers" msgstr "Rakenna Teknisiä tasoja" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:902 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Rakenna Tekninen taso %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1062 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Rakenna BVH reikiä ja läpivientejä varten" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Latausaika %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Vie Nykyinen Näkymä JPEG-muodossa ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1123 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1155 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1149 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-Katselin" @@ -297,18 +297,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Asetukset" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Näkymät (%s+Sarkain):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 msgid "Save viewport..." msgstr "Tallenna näkymä..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2779 msgid "Delete viewport..." msgstr "Poista näkymä..." @@ -343,27 +343,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D Katselin" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Viewport name:" msgstr "Näkymän nimi:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Save Viewport" msgstr "Tallenna Näkymä" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2866 msgid "Viewports" msgstr "Näkymät" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2874 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 msgid "Delete Viewport" msgstr "Poista Näkymä" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2876 msgid "Select viewport:" msgstr "Valitse näkymä:" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia tiedoston '%s' tallentamiseen." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 #: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:42 -#: eeschema/files-io.cpp:854 eeschema/files-io.cpp:927 +#: eeschema/files-io.cpp:868 eeschema/files-io.cpp:941 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1089 -#: pcbnew/pad.cpp:1054 +#: pcbnew/pad.cpp:1057 msgid "Rotation" msgstr "Kierto" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Vahvistus" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Ei" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1704 eeschema/sch_symbol.cpp:2187 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1741 eeschema/sch_symbol.cpp:2224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:534 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Ei" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2962 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1358 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" @@ -2034,8 +2034,8 @@ msgstr "Ympäristömuuttujat" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1666 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1714 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1751 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2043,8 +2043,8 @@ msgstr "Ympäristömuuttujat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:973 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1464 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:601 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -2612,12 +2612,12 @@ msgstr "Vie muille lehdille" #: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Piirustuslehti" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "Tulostuksen Esikatselu" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "Tulostuksen Esikatselu" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:184 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -2956,24 +2956,24 @@ msgstr "Lisää Väriteema" msgid "Theme already exists!" msgstr "Teema on jo olemassa!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:233 msgid "New Theme..." msgstr "Uusi Teema ..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 msgid "Copy color" msgstr "Kopioi väri" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 msgid "Paste color" msgstr "Liitä väri" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 msgid "Revert to saved color" msgstr "Palaa tallennettuun väriin" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:389 msgid "(read-only)" msgstr "(Lue ainoastaan)" @@ -3564,17 +3564,17 @@ msgstr "Zoomaus" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:942 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:951 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2914 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:731 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:773 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2483 pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2919 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:774 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "Ei mitään" @@ -3651,8 +3651,8 @@ msgstr "Palauta kosketuslevyn oletukset" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2916 -#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2921 +#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:605 pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "Kiinteä" @@ -3811,11 +3811,11 @@ msgstr "Viivatyyli" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:427 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:776 #: eeschema/sch_label.cpp:967 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 @@ -3837,8 +3837,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Kuvio" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:894 eeschema/sch_label.cpp:189 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 +#: eeschema/sch_field.cpp:898 eeschema/sch_label.cpp:189 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1814 pcbnew/zone.cpp:1460 msgid "Net Class" msgstr "Verkkoluokka" @@ -3888,11 +3888,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Piirustuslehteä '%s' ei luettu kokonaan." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:341 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:374 common/eda_item.cpp:395 #: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:425 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 @@ -3901,12 +3901,12 @@ msgstr "Piirustuslehteä '%s' ei luettu kokonaan." #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1555 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1595 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:267 msgid "Text" msgstr "Teksti" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:360 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:372 #: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 @@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "Viiva" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:1752 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1531 msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "Tuotu Muoto" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:402 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "Oletusarvot" #: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1597 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1600 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "Piirilevyeditori" @@ -4268,7 +4268,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Tuumat" #: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:353 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Aseta Rajoite H, V, 45" @@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "tuuman tuhannesosa" msgid "Units" msgstr "Yksiköt" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:501 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1392 msgid "Select Library" msgstr "Valitse Kirjasto" @@ -4329,156 +4329,156 @@ msgstr "Valitse Kirjasto" msgid "New Library" msgstr "Uusi kirjasto" -#: common/eda_item.cpp:323 +#: common/eda_item.cpp:335 msgid "Screen" msgstr "Näyttö" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1701 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:337 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1738 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:993 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Jalanjälki" -#: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:993 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Pad" msgstr "Antura" -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:382 +#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:345 common/eda_item.cpp:394 msgid "Graphic" msgstr "Graafinen" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:373 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:236 msgid "Bitmap" msgstr "Bittikartta" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 -#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 +#: common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:375 +#: common/eda_item.cpp:396 eeschema/lib_textbox.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "Tekstiruutu" -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 -#: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:348 +#: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Mitat" -#: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 +#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:360 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "Johtaja" -#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:362 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 msgid "Zone" msgstr "Vyöhyke" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:855 +#: common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Track" msgstr "Johdin" -#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: common/eda_item.cpp:354 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 #: pcbnew/pcb_track.cpp:853 pcbnew/pcb_track.cpp:936 msgid "Via" msgstr "Läpivienti" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Merkintä" -#: common/eda_item.cpp:349 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:361 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Kohde" -#: common/eda_item.cpp:351 +#: common/eda_item.cpp:363 msgid "ItemList" msgstr "Tuoteluettelo" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:364 msgid "NetInfo" msgstr "Verkkotiedot" -#: common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_group.cpp:399 +#: common/eda_item.cpp:365 pcbnew/pcb_group.cpp:399 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "Liitoskohta" -#: common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:369 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Ei-Yhteyttä Lippu" -#: common/eda_item.cpp:358 +#: common/eda_item.cpp:370 msgid "Wire Entry" msgstr "Johdon Syöttö" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:371 msgid "Bus Entry" msgstr "Väyläliitäntä" -#: common/eda_item.cpp:364 +#: common/eda_item.cpp:376 msgid "Net Label" msgstr "Verkkonimiö" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:953 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_label.cpp:953 #: eeschema/sch_label.cpp:1414 msgid "Directive Label" msgstr "Asetusnimike" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:954 +#: common/eda_item.cpp:378 eeschema/sch_label.cpp:954 msgid "Global Label" msgstr "Globaali nimiö" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:955 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarkinen nimiö" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:380 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 #: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:191 msgid "Field" msgstr "Kenttä" -#: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 +#: common/eda_item.cpp:381 common/eda_item.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 msgid "Symbol" msgstr "Symboli" -#: common/eda_item.cpp:370 common/eda_item.cpp:385 eeschema/lib_pin.h:71 +#: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:397 eeschema/lib_pin.h:71 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Pin" msgstr "Nasta" -#: common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:383 msgid "Sheet Pin" msgstr "Sivun Nasta" -#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Lehti" -#: common/eda_item.cpp:379 +#: common/eda_item.cpp:391 msgid "SCH Screen" msgstr "SCH-näyttö" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:398 eeschema/sch_field.cpp:769 msgid "Symbol Field" msgstr "Symbolikenttä" -#: common/eda_item.cpp:388 +#: common/eda_item.cpp:400 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber-asettelu" -#: common/eda_item.cpp:389 +#: common/eda_item.cpp:401 msgid "Draw Item" msgstr "Piirrä kohde" @@ -4487,15 +4487,15 @@ msgstr "Piirrä kohde" msgid "Number Box" msgstr "Numerolaatikko" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Rect" msgstr "Suorakulmio" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 msgid "Arc" msgstr "Kaari" @@ -4504,8 +4504,8 @@ msgstr "Kaari" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 -#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" @@ -4514,8 +4514,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Bézier-käyrä" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:734 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Polygon" msgstr "Monikulmio" @@ -4529,8 +4529,8 @@ msgstr "Anturan numerolaatikko" #: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2169 msgid "Segment" msgstr "Segmentti" @@ -4544,9 +4544,9 @@ msgstr "Tunnistamaton" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1822 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 msgid "Shape" msgstr "Muoto" @@ -4580,10 +4580,10 @@ msgstr "Pisteet" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1044 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:238 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:871 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1281 pcbnew/pcb_track.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/pcb_track.cpp:1322 msgid "Width" msgstr "Leveys" @@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr "Leveys" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1045 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 #: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" @@ -4600,33 +4600,33 @@ msgstr "Korkeus" #: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2171 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1295 msgid "Start X" msgstr "Alku X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 msgid "Start Y" msgstr "Alku Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:522 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:534 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1302 msgid "End X" msgstr "Loppu X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:523 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 msgid "End Y" msgstr "Loppu Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:524 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:536 msgid "Line Width" msgstr "Viivan paksuus" @@ -4640,8 +4640,8 @@ msgstr "Täytetty" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" @@ -4701,7 +4701,7 @@ msgstr "Lihavoitu+Kursiivi" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 #: eeschema/lib_text.cpp:435 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:784 msgid "Left" msgstr "Vasen" @@ -4713,7 +4713,7 @@ msgstr "Vasen" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 #: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 #: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/lib_text.cpp:445 -#: eeschema/sch_field.cpp:781 eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:785 eeschema/sch_field.cpp:794 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Keskitetty" @@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr "Keskitetty" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 #: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:782 +#: eeschema/sch_field.cpp:786 msgid "Right" msgstr "Oikea" @@ -4732,7 +4732,7 @@ msgstr "Oikea" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 -#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:789 +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:793 msgid "Top" msgstr "Ylä" @@ -4740,7 +4740,7 @@ msgstr "Ylä" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 -#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:791 +#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:795 msgid "Bottom" msgstr "Ala" @@ -4755,8 +4755,8 @@ msgstr "Ala" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 +#: pcbnew/footprint.cpp:2951 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1786 pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Orientation" msgstr "Asento" @@ -4794,7 +4794,7 @@ msgstr "Peilattu" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:774 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 @@ -4961,12 +4961,12 @@ msgstr "Virheellinen alias (kaksoisnimi)" msgid "Default Font" msgstr "Oletuskirjasin" -#: common/font/fontconfig.cpp:264 +#: common/font/fontconfig.cpp:263 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa kirjasinta '%s'." -#: common/font/fontconfig.cpp:266 +#: common/font/fontconfig.cpp:265 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Kirjasinta '%s' ei löydy; korvataan '%s'." @@ -5020,16 +5020,16 @@ msgstr "Tiedoston '%s' PDF-katseluohjelmaa ei löydy." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Ongelma käytettäessä PDF-katseluohjelmaa '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:544 eeschema/eeschema.cpp:579 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:505 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi kopioida." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2019 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" @@ -5057,7 +5057,7 @@ msgstr "Liitä leikepöydän solut matriisiin nykyisessä solussa" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2021 msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -5066,7 +5066,7 @@ msgid "Delete selected cells" msgstr "Poista valitut solut" #: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 @@ -5177,307 +5177,315 @@ msgstr "Kielen vaihtaminen kielelle %s ei onnistu" msgid "Set Language" msgstr "Aseta Kieli" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 +#: common/layer_id.cpp:35 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +msgid "undefined" +msgstr "määrittelemätön" + +#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "Pelasta" -#: common/layer_id.cpp:108 +#: common/layer_id.cpp:111 msgid "Wires" msgstr "Johtimet" -#: common/layer_id.cpp:109 +#: common/layer_id.cpp:112 msgid "Buses" msgstr "Väylät" -#: common/layer_id.cpp:110 +#: common/layer_id.cpp:113 msgid "Bus junctions" msgstr "Väyläristeys" -#: common/layer_id.cpp:111 +#: common/layer_id.cpp:114 msgid "Junctions" msgstr "Risteys" -#: common/layer_id.cpp:112 +#: common/layer_id.cpp:115 msgid "Labels" msgstr "Nimiöt" -#: common/layer_id.cpp:113 +#: common/layer_id.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Global labels" msgstr "Globaali nimiö" -#: common/layer_id.cpp:114 +#: common/layer_id.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48 msgid "Hierarchical labels" msgstr "Hierarkinen nimiö" -#: common/layer_id.cpp:115 +#: common/layer_id.cpp:118 msgid "Pin numbers" msgstr "Nastojen numerot" -#: common/layer_id.cpp:116 +#: common/layer_id.cpp:119 msgid "Pin names" msgstr "Nastojen nimet" -#: common/layer_id.cpp:117 +#: common/layer_id.cpp:120 msgid "Symbol references" msgstr "Symboliviitteet" -#: common/layer_id.cpp:118 +#: common/layer_id.cpp:121 msgid "Symbol values" msgstr "Symboliarvot" -#: common/layer_id.cpp:119 +#: common/layer_id.cpp:122 msgid "Symbol fields" msgstr "Symbolikentät" -#: common/layer_id.cpp:120 +#: common/layer_id.cpp:123 msgid "Sheet references" msgstr "Sivuviitteet" -#: common/layer_id.cpp:121 +#: common/layer_id.cpp:124 msgid "Net class references" msgstr "Verkkoluokan viitteet" -#: common/layer_id.cpp:122 +#: common/layer_id.cpp:125 msgid "Symbol body outlines" msgstr "Symbolirungon ääriviivat" -#: common/layer_id.cpp:123 +#: common/layer_id.cpp:126 msgid "Symbol body fills" msgstr "Symbolirungon täytöt" -#: common/layer_id.cpp:124 +#: common/layer_id.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 msgid "Schematic text && graphics" msgstr "Kytkentäkaavioteksti && grafiikka" -#: common/layer_id.cpp:125 +#: common/layer_id.cpp:128 msgid "Symbol private text && graphics" msgstr "Symbolin yksityinen teksti && grafiikka" -#: common/layer_id.cpp:126 +#: common/layer_id.cpp:129 msgid "Schematic text && graphics backgrounds" msgstr "Kytkentäkaavioteksti && graafiset taustat" -#: common/layer_id.cpp:127 +#: common/layer_id.cpp:130 msgid "Pins" msgstr "Nastat" -#: common/layer_id.cpp:128 +#: common/layer_id.cpp:131 msgid "Sheet borders" msgstr "Lehtien reunat" -#: common/layer_id.cpp:129 +#: common/layer_id.cpp:132 msgid "Sheet backgrounds" msgstr "Lehtien taustat" -#: common/layer_id.cpp:130 +#: common/layer_id.cpp:133 msgid "Sheet names" msgstr "Lehtien nimet" -#: common/layer_id.cpp:131 +#: common/layer_id.cpp:134 msgid "Sheet fields" msgstr "Lehtien kentät" -#: common/layer_id.cpp:132 +#: common/layer_id.cpp:135 msgid "Sheet file names" msgstr "Lehtien tiedostonimet" -#: common/layer_id.cpp:133 +#: common/layer_id.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63 msgid "Sheet pins" msgstr "Lehtien nastat" -#: common/layer_id.cpp:134 +#: common/layer_id.cpp:137 msgid "No-connect symbols" msgstr "Ei-yhdistetty symboleja" -#: common/layer_id.cpp:135 +#: common/layer_id.cpp:138 msgid "ERC warnings" msgstr "ERC varoitukset" -#: common/layer_id.cpp:136 +#: common/layer_id.cpp:139 msgid "ERC errors" msgstr "ERC virheet" -#: common/layer_id.cpp:137 +#: common/layer_id.cpp:140 msgid "ERC exclusions" msgstr "ERC poissulkemiset" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: common/layer_id.cpp:141 common/layer_id.cpp:179 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "Ankkuripisteet" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 msgid "Helper items" msgstr "Avustajakohteet" -#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:184 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" -#: common/layer_id.cpp:141 +#: common/layer_id.cpp:144 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "Akselit" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:145 common/layer_id.cpp:186 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Background" msgstr "Tausta" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:182 msgid "Cursor" msgstr "Kohdistin" -#: common/layer_id.cpp:144 +#: common/layer_id.cpp:147 msgid "Hovered items" msgstr "Leijuvat kohteet" -#: common/layer_id.cpp:145 +#: common/layer_id.cpp:148 msgid "Highlighted items" msgstr "Korostetut kohteet" -#: common/layer_id.cpp:146 +#: common/layer_id.cpp:149 msgid "Hidden items" msgstr "Piilotetut kohteet" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184 +#: common/layer_id.cpp:150 common/layer_id.cpp:187 msgid "Selection highlight" msgstr "Valinnan korostus" -#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177 +#: common/layer_id.cpp:151 common/layer_id.cpp:180 msgid "Drawing sheet" msgstr "Piirustuslehti" -#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:181 msgid "Page limits" msgstr "Sivurajoitukset" -#: common/layer_id.cpp:153 +#: common/layer_id.cpp:156 msgid "Footprints front" msgstr "Etupuolen jalanjäljet" -#: common/layer_id.cpp:154 +#: common/layer_id.cpp:157 msgid "Footprints back" msgstr "Jalanjäljet takana" -#: common/layer_id.cpp:155 +#: common/layer_id.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Values" msgstr "Arvot" -#: common/layer_id.cpp:156 +#: common/layer_id.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 msgid "Reference designators" msgstr "Viittauksen määrittäjät" -#: common/layer_id.cpp:157 +#: common/layer_id.cpp:160 msgid "Footprint text" msgstr "Jalanjälkiteksti" -#: common/layer_id.cpp:158 +#: common/layer_id.cpp:161 msgid "Hidden text" msgstr "Piilotettu teksti" -#: common/layer_id.cpp:159 +#: common/layer_id.cpp:162 msgid "SMD pads front" msgstr "SMD anturat edessä" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 msgid "SMD pads back" msgstr "SMD anturat takana" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 msgid "Through-hole pads" msgstr "Läpireikäanturat" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:23 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" msgstr "Johtimet" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 msgid "Through vias" msgstr "Läpivientien kautta" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 msgid "Blind/Buried vias" msgstr "Sokea/Haudatut läpiviennit" -#: common/layer_id.cpp:165 +#: common/layer_id.cpp:168 msgid "Micro-vias" msgstr "Mikro-läpiviennit" -#: common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:169 msgid "Via holes" msgstr "Läpivientireiät" -#: common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:170 msgid "Via hole walls" msgstr "Läpivientireikien seinämät" -#: common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:171 msgid "Plated holes" msgstr "Päällystetyt reiät" -#: common/layer_id.cpp:169 +#: common/layer_id.cpp:172 msgid "Plated hole walls" msgstr "Päällystettyjen reikien seinämät" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "Non-plated holes" msgstr "Päällystämättömät reiät" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:723 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: common/layer_id.cpp:174 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 msgid "Ratsnest" msgstr "Kytkentärisukko" -#: common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:175 msgid "DRC warnings" msgstr "DRC varoitukset" -#: common/layer_id.cpp:173 +#: common/layer_id.cpp:176 msgid "DRC errors" msgstr "DRC virheet" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:177 msgid "DRC exclusions" msgstr "DRC poissulkemiset" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:178 msgid "DRC marker shadows" msgstr "DRC merkkivarjot" -#: common/layer_id.cpp:182 +#: common/layer_id.cpp:185 msgid "Grid axes" msgstr "Ruudukon akselit" -#: common/layer_id.cpp:185 +#: common/layer_id.cpp:188 msgid "Locked item shadow" msgstr "Lukitun kohteen varjo" -#: common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:189 msgid "Courtyard collision shadow" msgstr "Piha-alueen törmäysvarjo" @@ -5496,7 +5504,7 @@ msgstr "Poista valinta" #: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:493 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5602,11 +5610,11 @@ msgstr "Tiedonkeruun valintapyyntö" msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Ympäristömuuttuja HOME on tyhjä. Ei voi jatkaa." -#: common/pgm_base.cpp:668 +#: common/pgm_base.cpp:675 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Käyttöjärjestelmä ei tue tätä kieltä." -#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 +#: common/pgm_base.cpp:726 common/pgm_base.cpp:767 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Tämän kielen KiCad-kielitiedostoa ei ole asennettu." @@ -5757,15 +5765,15 @@ msgstr "Virhe tiedostoa purettaessa!" #: eeschema/sch_plotter.cpp:904 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1127 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 @@ -5929,7 +5937,7 @@ msgstr "Tulosta…" msgid "Plot..." msgstr "Piirrä..." -#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:157 msgid "Plot" msgstr "Piirrä" @@ -6377,7 +6385,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Luo, poista ja muokkaa symboleja" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1208 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1202 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Jalanjälkikirjastoselain" @@ -6597,23 +6605,11 @@ msgstr "Ladataan Jalanjälkikirjastoja" msgid "No default footprint" msgstr "Ei oletus jalanjälkeä" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Accelerated graphics" -msgstr "Kiihdytetty grafiikka" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Fallback graphics" -msgstr "Varagrafiikka" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 -msgid "Rendering Engine" -msgstr "Renderöintimoottori" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:68 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Laitteistokiihdytetytgrafiikat (suositellaan)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:93 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:69 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" @@ -6621,45 +6617,57 @@ msgstr "" "Ohjelmistografiikka (tietokoneille, jotka eivät tue KiCadin " "laitteistokiihdytysvaatimuksia)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Kiihdytetty grafiikka" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Varagrafiikka" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:22 +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Renderöintimoottori" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:29 msgid "Grid Options" msgstr "Ruudukkovaihtoehdot" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Dots" msgstr "Pisteet" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Lines" msgstr "Viivat" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:117 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Small crosses" msgstr "Pienet ristit" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:121 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:38 msgid "Grid Style" msgstr "Ruudukon tyyli" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:132 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:48 msgid "Grid thickness:" msgstr "Ristikon paksuus:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:156 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:172 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:68 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:146 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:61 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Ruudukon vähimmäisväli:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:160 -msgid "Snap to Grid:" +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid:" msgstr "Napsauta ruudukkoon:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6667,11 +6675,11 @@ msgstr "Napsauta ruudukkoon:" msgid "Always" msgstr "Aina" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 msgid "When grid shown" msgstr "Kun ruudukko näkyy" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6679,27 +6687,27 @@ msgstr "Kun ruudukko näkyy" msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91 msgid "Cursor Options" msgstr "Kohdistimen Ominaisuudet" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:202 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Small crosshair" msgstr "Pieni hiusristikko" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Full window crosshair" msgstr "Koko ikkunan hiusristikko" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:103 msgid "Cursor Shape" msgstr "Kohdistimen Muoto" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:212 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:105 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "Kohdistimen muoto piirustus, sijoittelu ja liiketyökaluille" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:215 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:109 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Näytä aina hiusristikot" @@ -6746,8 +6754,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "Suodatin:" @@ -6779,12 +6787,12 @@ msgstr "%d kohteet valittu" msgid "Basic Properties" msgstr "Perusominaisuudet" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s on oltava vähintään %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s on oltava pienempi kuin %s." @@ -6898,10 +6906,10 @@ msgstr "Näytä:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "Kaikki" @@ -7241,7 +7249,7 @@ msgstr "Virhe yritettäessä ladata yleistä jalanjälkikirjastotaulukkoa." msgid "Assign Footprints" msgstr "Määritä Jalanjäljet" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Jalanjälkikirjastot" @@ -7272,9 +7280,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' ei ole kelvollinen jalanjälki." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" @@ -7284,8 +7292,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Nastamäärä" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "Kirjasto" @@ -7396,14 +7404,14 @@ msgstr "Käytettävissä olevat ympäristömuuttujat suhteellisille poluille:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7707,26 +7715,26 @@ msgstr "" "%s\n" "ei löydetty. Skripti ei ole käytettävissä." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "Sekä %s että %s on kiinnitetty samoihin kohteisiin; %s käytetään netlistissa" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Net %s on graafisesti kytketty väylään %s, mutta ei ole kyseisen väylän jäsen" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Sivun nastassa %s ei ole vastaavaa hierarkkista nimiötä lehden sisällä" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Hierarkisella nimiöllä %s ei ole vastaavaa lehtinastaa emolehdellä" @@ -8112,68 +8120,68 @@ msgstr "" "Lainausmerkkejä (`\"`) argumenttien ympärillä suositellaan, jos " "tiedostonimet sisältävät välilyöntejä tai erikoismerkkejä.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Muuta kaikki symbolit kaaviona" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "Vaihda symbolit" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Vaihda valittu symboli(t)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Vaihda symbolit, jotka vastaavat viitenumeroa:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Muuta symboleja, jotka vastaavat arvoa:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Vaihda kirjastotunnistetta vastaavia symboleja:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Päivitä kentät" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Poista kentät, jos et ole uudessa symbolissa" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Nollaa kentät, jos uusi symboli on tyhjä" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Update field text" msgstr "Päivitä kentän tekstit" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "Päivitä kentän näkyvyydet" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Päivitä kenttien koot ja tyylit" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Päivitä kenttien sijainnit" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 msgid "Update symbol attributes" msgstr "Päivitä symbolimääritteet" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "Vaihda" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8185,113 +8193,113 @@ msgstr "Vaihda" msgid "Update" msgstr "Päivitä" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** symbolia ei löydy ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** uudessa symbolissa on liian vähän yksiköitä ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Päivitä symboli %s %s: sta %s: ksi" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Päivitä symbolit %s %s: sta %s: ksi" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Muuta symboli %s arvosta '%s' arvoon '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Muuta symbolit %s arvosta '%s' arvoon '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Päivitä kaikki kaaviomaiset symbolit" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Päivitä valittu symboli(t)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "Päivitä symbolit, jotka vastaavat viitenumeroa:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "Päivitä arvot vastaavat symbolit:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "Päivitä kirjastotunnistetta vastaavat symbolit:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "Uusi kirjastotunniste:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "Päivitä/Nollaa Kentät" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "Poista valinnat" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "Päivitysasetukset" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Poista kentät, jos niitä ei ole kirjastosymbolissa" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "Poistaa kentät, joita ei ole alkuperäisissä kirjastosymboleissa" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Nollaa kentät, jos ne ovat tyhjät kirjastosymbolissa" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 msgid "Update/reset field text" msgstr "Päivitä/nollaa kentän teksti" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Päivitä/Nollaa kentän näkyvyydet" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Päivitä/nollaa kenttien koot ja tyylit" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "Päivitä/nollaa kenttien sijainnit" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Päivitä/nollaa symbolien määritteet" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Päivitä kirjaston symbolit" @@ -8334,7 +8342,7 @@ msgstr "Ei määritelty jalanjälkeä" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Määritetty virheellinen jalanjälki" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "Symbolia ei ole valittu" @@ -8381,7 +8389,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "Symbolit" @@ -8586,12 +8594,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Avaa Kytkentäkaavion Asetukset ... valintaikkuna" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Nastojen Ristiriita Kartta" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9185,8 +9193,8 @@ msgstr "Ibis jäsentäjä" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "Halkaisija:" @@ -9236,7 +9244,7 @@ msgstr "Etiketti ei voi olla tyhjä." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "nimetön" @@ -9321,7 +9329,7 @@ msgstr "V Kohdista" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9353,7 +9361,7 @@ msgstr "Y-sijainti" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9696,7 +9704,7 @@ msgstr "" "symboliviivanleveyttä." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "Täytä tyyli" @@ -9741,7 +9749,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Viitteiden on aloitettava kirjaimella." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Kentillä on oltava nimi." @@ -9770,17 +9778,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Nimi %s on jo käytössä." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Ensimmäiset %d kentät ovat pakollisia." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Lisää Jalanjälkisuodatin" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Muokkaa jalanjälkisuodatinta" @@ -10003,9 +10011,9 @@ msgstr "Uusi etiketti" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "Tilanne" @@ -10177,12 +10185,12 @@ msgstr "Piirrä Nykyinen Sivu" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "Valitse Tulostushakemisto" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10197,7 +10205,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Piirtotiedostojen tulostushakemisto" @@ -10417,15 +10425,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Piirrä kaaviovaihtoehdot" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "Print Schematic" msgstr "Tulosta kytkentäkaavio" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Virhe yritettäessä tulostaa kytkentäkaaviota." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Tulosta sivu %d" @@ -10475,8 +10483,8 @@ msgstr "Toimet" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Viite" @@ -10664,37 +10672,37 @@ msgstr "Tuo asetukset toisesta projektista ..." msgid "Electrical Rules" msgstr "Sähköiset säännöt" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "Projekti" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 msgid "Net Classes" msgstr "Verkkoluokat" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Väyläaliaksen Määritelmät" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "Tekstimuuttujat" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" "Projekti puuttuu tai on vain-luku tilassa. Asetukset ei ole muokattavissa." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10734,23 +10742,23 @@ msgstr "%s Ominaisuudet" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Lehden nastan ominaisuudet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Arkin on oltava kelvollinen tiedostonimi." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Sheet-tiedostolla on oltava .kicad_sch-laajennus." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Käytetäänkö suhteellista polkua piirustustiedostolle?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Sheet File Path" msgstr "Piirustuslehtitiedoston polku" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10760,23 +10768,23 @@ msgstr "" "siirrettävyyttä järjestelmien ja alustojen välillä. Absoluuttisten polkujen " "käyttö voi aiheuttaa siirrettävyysongelmia." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 msgid "Use Relative Path" msgstr "Käytä suhteellista polkua" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Käytä Absoluuttista Polkua" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Nimeämätön lehti" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Huomaa: kohteen värit ohitetaan nykyisessä väriteemassa." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10785,16 +10793,16 @@ msgstr "" "Jos haluat nähdä yksittäisen kohteen värit, poista valinta '%s'\n" "kohdassa Asetukset > Kytkentäkaavioeditori > Värit." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Kytkentäkaaviotiedosto '%s' Ei näytä olevan kelvollinen." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Virheellinen kaaviotiedosto" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10807,54 +10815,54 @@ msgstr "" "ei voitu normalisoida suhteessa ylemmän arkin tiedostopolkuun:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' on jo olemassa." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Linkitetäänkö '%s' tähän tiedostoon?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Muuta '%s' linkki täältä: '%s' tänne: '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Luo uusi tiedosto '%s', jonka sisältö on '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Kytkentäkaaviotiedoston '%s' tallennuksessa tapahtui virhe." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kytkentäkaavion '%s' tallentaminen epäonnistui" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Arkilla on oltava nimi." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Arkin on oltava määritetty tiedosto." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11154,7 +11162,7 @@ msgstr "Spice direktiivit:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Lataa ohjeet kytkentäkaavioista" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" @@ -11194,44 +11202,44 @@ msgstr "HSpice(simulaatio)" msgid "Simulation Command" msgstr "Simulaatiokomento" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Ei mallia nimeltä '%s' kirjastossa." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Simulaatiomallin lukeminen kentistä epäonnistui." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 msgid "Component:" msgstr "Komponentti:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Malli:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Tallenna parametri '%s (%s)' Arvo-kenttään" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Tallenna ensisijainen parametri Arvo-kenttään" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parametri" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11241,16 +11249,16 @@ msgstr "Parametri" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 msgid "Not Connected" msgstr "Ei Kytketty" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 msgid "Browse Models" msgstr "Selaa malleja" @@ -11497,7 +11505,7 @@ msgstr "Näytä nastanimet" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Jätä pois materiaaliluettelosta" @@ -11604,7 +11612,7 @@ msgstr "" "Lisätään kirjasto '%s', tiedosto '%s' projektisymbolikirjastotaulukkoon." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Kirjastoa '%s' ei löydy." @@ -11832,7 +11840,7 @@ msgstr "/ polku / sivulle" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" @@ -12109,12 +12117,12 @@ msgstr "Valintaikkunan Asetukset" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Näytä jalanjäljen esikatselut Symbol Chooser -sovelluksessa" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Aliasnimi '%s' on jo käytössä." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Jäsenverkon/aliaksen nimi ei voi olla tyhjä." @@ -12405,42 +12413,42 @@ msgstr "Kirjaston lempinimen virhe" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Useat kirjastot eivät voi jakaa samaa lempinimeä ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Symbolikirjaston \"%s\" lataaminen epäonnistui." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 msgid "Error Loading Library" msgstr "Virhe Kirjaston Lataamisessa" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Varoitus: Kaksoiskappale lempinimi" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Kirjasto lempinimellä '%s' on jo olemassa." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Tämän kirjaston lisäämisen jälkeen yksi lempinimistä täytyy vaihtaa." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "Ohita" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "Lisää joka tapauksessa" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." @@ -12448,7 +12456,7 @@ msgstr "" "Valitse yksi tai useampi taulukkorivi, joka sisältää kirjastot vanhassa " "muodossa (*.lib) jotka tallennetaan nykyiseen KiCad muotoon (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12457,7 +12465,7 @@ msgstr "" "Tallenna '%s' nykyinen KiCad muodossa (* .kicad_sym) ja korvaa taulukon " "vanhat merkinnät?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12466,23 +12474,23 @@ msgstr "" "Tallenna %d Legacymuotokirjastot nykyisessä KiCad muodossa (* .kicad_sym) ja " "korvaa vanhat merkinnät taulukossa?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa. Haluatko korvata tämän tiedoston?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 msgid "Migrate Library" msgstr "Muunna kirjasto uuteen muotoon" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Symbolikirjaston tallentaminen tiedostoon \"%s\" epäonnistui." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12492,13 +12500,13 @@ msgstr "" "Muutokset on tallennettava tai hylättävä, ennen kuin " "symbolikirjastotaulukkoa voidaan muokata." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolikirjastot" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12509,20 +12517,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "Tiedoston tallennusvirhe" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12623,7 +12631,7 @@ msgstr "Kentän nimen mallit:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12631,7 +12639,7 @@ msgstr "" "Virhe yritettäessä ladata globaalia symbolikirjastotaulukkoa.\n" "Muokkaa tätä yleistä symbolikirjastotaulukkoa Asetukset-valikossa." -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12640,7 +12648,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Virhe ladattaessa piirroslehteä." @@ -12689,8 +12697,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Kohdetta %s ei voi avata" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Kirjastoa ei voi ladata\n" @@ -12699,7 +12707,7 @@ msgstr "Kirjastoa ei voi ladata\n" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Tallennettavaksi ei ole valittu symbolia." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "Lähtöpolku ei saa olla ristiriidassa olemassa olevan polun kanssa\n" @@ -12707,7 +12715,7 @@ msgstr "Lähtöpolku ei saa olla ristiriidassa olemassa olevan polun kanssa\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Tallennetaan symbolikirjasto päivitetyssä muodossa\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Kirjaston tallentaminen epäonnistui\n" @@ -12984,7 +12992,7 @@ msgstr "Päällekkäiset viitteet" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Väylämerkintä tarvitaan" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Kytkentäkaaviotiedostot" @@ -13036,7 +13044,7 @@ msgstr "" "lataamisessa tapahtui virheitä." #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa kytkentäkaaviota '%s'." @@ -13046,8 +13054,8 @@ msgstr "Virhe ladattaessa kytkentäkaaviota '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Muisti ehtyi ladatessa kytkentäkaaviota '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s' lataaminen epäonnistui." @@ -13151,12 +13159,12 @@ msgstr "Kaikki tuetut muodot" msgid "Import Schematic" msgstr "Tuo kaavio" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Odottamaton tiedostopääte: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13165,12 +13173,12 @@ msgstr "" "Virhe tallentaessa kytkentäkaaviotiedostoa '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Väliaikaisen tiedoston '%s' luominen epäonnistui." -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13179,22 +13187,22 @@ msgstr "" "Virhe kytkentäkaaviotiedoston '%s' tallennuksessa.\n" "Väliaikaisen tiedoston '%s' nimeäminen uudelleen epäonnistui." -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Väliaikaisen tiedoston '%s' uudelleennimeäminen epäonnistui." -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Tiedosto '%s' tallennettu." -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "Tiedoston kirjoittaminen ei onnistunut." -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, c-format @@ -13207,15 +13215,15 @@ msgstr "" "\n" "Varmista, että sinulla on kirjoitusoikeudet ja yritä uudelleen." -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Tallentaminen korvaa olemassa olevat tiedostot." -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 msgid "Save Warning" msgstr "Tallennusvaroitus" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13223,33 +13231,33 @@ msgstr "" "Seuraavat tiedostot korvataan uusilla:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "Korvaa tiedostot" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 msgid "Abort Project Save" msgstr "Keskeytä projektin tallennus" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Kytkentäkaavio '%s' on jo avattu '%s' kohteessa '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 msgid "Importing Schematic" msgstr "Tuodaan Kytkentäkaaviota" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Käsittelemätön poikkeus tapahtui ladattaessa kytkentäkaaviota '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä kaaviota on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13263,7 +13271,7 @@ msgstr "" "niitä ei tallennettu oikein. Haluatko palauttaa viimeksi tekemäsi " "muokkaukset?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13272,24 +13280,24 @@ msgstr "" "Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata.\n" "Automaattisesti tallennettujen tiedostojen manuaalinen palautus vaaditaan." -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Seuraavia automaattisesti tallennettuja tiedostoja ei voitu palauttaa\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Yllä olevat tiedostot vaativat manuaalisen palautuksen." -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Seuraavia automaattisesti tallennettuja tiedostoja ei voitu poistaa\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Yllä olevat tiedostot vaativat manuaalisen poiston." -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13300,7 +13308,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "ei voitu poistaa." -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13308,22 +13316,22 @@ msgstr "" "Tämä tiedosto pitää poistaa manuaalisesti, tai automaattitallennustoiminto\n" "näytetään joka kerta piirikaavioeditoria käynnistettäessä." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 msgid "Derived from" msgstr "Johdettu kohteesta" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 msgid "H Justification" msgstr "Vaakatasaus" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "V Justification" msgstr "Pystytasaus" @@ -13492,7 +13500,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Piirros Leikepöydälle" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist ..." @@ -13768,8 +13776,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Väylän Liitäntätyyppi" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Ratkaistu Verkkoluokka" @@ -13800,7 +13808,7 @@ msgstr "Uusi kaaviokuva on tallentamaton" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Tallennetaanko muutokset '%s' ennen sulkemista?" @@ -13845,12 +13853,12 @@ msgstr "CvPcb: tä ei voitu avata" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lue ainoastaan]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Tallentamaton]" @@ -13863,16 +13871,16 @@ msgstr "[Kytkentäkaaviota ei ole ladattu]" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Korostettu verkko: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Siirry sivulle %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Takaisin viimeksi valittuun lehteen" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 msgid "Sheet References" msgstr "Sivun Viitteet" @@ -13910,11 +13918,11 @@ msgstr "Tasaus" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "Kytkentäverkko" @@ -14023,7 +14031,7 @@ msgstr "Ei yhteyttä" msgid "Root" msgstr "Juuri" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Piirrettiin '%s'.\n" @@ -14032,7 +14040,7 @@ msgstr "Piirrettiin '%s'.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -14040,7 +14048,7 @@ msgstr "Valmis." #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Piirrettiin '%s'." @@ -14130,7 +14138,7 @@ msgstr "" "Symboli \"%s\" arkissa \"%s\" indeksissä %d korvattu symbolilla \"%s\"." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Nastalla on odottamaton suunta." @@ -14156,7 +14164,7 @@ msgstr "Bezier-käyrällä on %d ohjauspistettä. Vähintään 2 tarvitaan." msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "Ei-tuettua ellipsiä ei tuotu (X = %d; Y = %d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -14165,16 +14173,16 @@ msgstr "" "Altiumin johtosarjan liitin (%s) tuotiin hierarkkisena taulukkona. Tarkista " "tuotu kytkentäkaavio." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Virtaportti, jonka tyyli on tuntematon, tuotu 'palkki'-tyyppisenä." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Tehosymboli luo globaalin tunnisteen nimellä \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -14183,23 +14191,23 @@ msgstr "" "Altiumin johtosarjaportti (%s) tuotiin tekstiruutuna. Ole hyvä ja esikatsele " "tuotu kytkentäkaavio." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Portilla %s ei ole yhteyksiä." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Upotettua tiedostoa\"%s\" ei löydy säilöstä." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Virhe luettaessa kuvaa %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Tiedostoa %s ei löydy." @@ -14418,7 +14426,7 @@ msgstr "" "tietokantaan %s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Tiedostoa '%s' ei voida lukea." @@ -14570,13 +14578,13 @@ msgstr "" "Taulukkoa %s ei voitu ladata, koska se näkyy jo suorana esi-isänä " "kytkentäkaaviohierarkiassa." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Symbolikirjasto %s on jo olemassa." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14640,42 +14648,42 @@ msgstr "symbolikentän tekstimääritteiden on oltava 3 merkin levyisiä" msgid "expected unquoted string" msgstr "odotetettu lainaamatonta merkkijonoa" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Kohdetta ei ole merkitty: %s %s (yksikkö %d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Kohdetta ei ole merkitty: %s%s" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Virhe: symboli %s%s%s (yksikkö %d) ylittää määritetyt yksiköt (%d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Kaksoiskappaleita %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Erilaiset yksikkömäärät kohteille %s%s%s ja %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Eri arvot ryhmille %s %d %s (%s) ja %s %d %s (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Kytkentäkaaviosymbolin '%s %s' kirjastotunnukseksi asetetaan '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14684,7 +14692,7 @@ msgstr "" "Kytkentäkaavion symboliviiteen '%s' kirjastotunniste ei kelpaa. " "Kirjastosymbolin linkittäminen epäonnistui." -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14693,17 +14701,17 @@ msgstr "" "Symbolikirjastoa '%s' ei löydy eikä varavälimuistikirjastoa ole " "käytettävissä. Kirjastosymbolin linkittäminen epäonnistui." -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I/O-virhe %s kirjastosymbolin ratkaisussa %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Palataan välimuistiin asettamaan symboli \"%s: %s\" linkki \"%s\"." -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Kytkentäkaaviosymbolille '%s %s' ei löytynyt kirjastosymbolia." @@ -14734,48 +14742,48 @@ msgstr "(Poistettu kohde)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkinen lehtinasta %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Poissuljettu materiaaliluettelosta" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "Poissuljettu piirilevyltä" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "Teholähde-symboli" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "liput" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 msgid "Missing parent" msgstr "Lähde puuttuu" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "Määrittelemätön !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 msgid "No library defined!" msgstr "Kirjastoa ei ole määritelty!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbolia ei löydy kohdasta %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symboli %s [%s]" @@ -16767,13 +16775,11 @@ msgstr "Määrittelemätön!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "Vanhempi" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "Muunna" @@ -16895,8 +16901,8 @@ msgstr "" "toisiaan.\n" "Termi joka on numero pitää myös vastata nastamäärään." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 msgid "[no library selected]" msgstr "[Kirjastoa ei ole valittu]" @@ -18107,7 +18113,7 @@ msgstr "Päätä yhdistetyt viivat nykyisen segmentin kanssa" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Siirrä" @@ -18156,7 +18162,7 @@ msgstr "Symbolivaroitukset" msgid "No datasheet defined." msgstr "Tietolomaketta ei ole määriltety." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Paina keskeyttääksesi symbolin luonnin." @@ -18274,7 +18280,7 @@ msgstr "Kytkentäverkko valitsematta." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Verkko on merkittävä verkkoluokan määrittämiseksi." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18285,26 +18291,26 @@ msgstr "" "hylättiin, koska kohteella on jo taulukko tai yksi sen alilomakkeista " "vanhempana." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Symboleja, joissa on rikkinäiset kirjastosymbolilinkit, ei voi muokata." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d kaksoiskappaleet vaihdettu.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mahdolliset ongelmat korjattu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ei virheitä." @@ -18329,7 +18335,7 @@ msgstr "Ei väylää valittu" msgid "Bus has no members" msgstr "Busilla ei ole jäseniä" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Paina keskeyttääksesi piirtämisen." @@ -18668,21 +18674,21 @@ msgstr "Valitse kerros: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "Kerros" @@ -19106,7 +19112,7 @@ msgstr "Polariteetti" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "Peilaa" @@ -19566,7 +19572,7 @@ msgstr "Korosta DKoodi D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Kerrokset" @@ -19585,7 +19591,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Näytä negatiiviset kohteet tällä värillä" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Näytä ruudukon (x,y) pisteet" @@ -19602,12 +19608,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Piirilevyn Tausta" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 msgid "Show All Layers" msgstr "Näytä Kaikki Kerrokset" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Piilota Kaikki, Paitsi Aktiivinen kerros" @@ -19616,7 +19622,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Piilota Aina Kaikki Kerrokset Paitsi Aktiivinen" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers" msgstr "Piilota Kaikki Kerrokset" @@ -19637,8 +19643,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Vaihda Mallinnusväri" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19728,89 +19734,99 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Vähintään yksi tai useampi kerros on määritettävä\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Hyväksytyt vaihtoehdot excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "Kelvolliset vaihtoehdot ovat: absoluuttinen,piirrä" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" "Kelvolliset vaihtoehdot ovat: decimal,suppressleading,suppresstrailing, keep." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "Kelvolliset vaihtoehdot ovat: absoluuttinen,piirrä" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Lähtöyksiköt, hyväksytyt vaihtoehdot:tuuma,mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Käännä Y-akseli" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Minimaalinen otsikko" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Luo itsenäisiä tiedostoja NPTH- ja PTH-rei'ille" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "Luo kartta / yhteenveto porausosumista" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "Hyväksytyt vaihtoehdot: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Gerber-koordinaattien tarkkuus (5 tai 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Lähdön on oltava hakemisto\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Virheellinen porausmuoto\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Virheelliset yksiköt määritetty\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Virheellinen nollien muoto määritetty\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "Virheellinen karttamuoto määritetty\n" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Virheellinen karttamuoto määritetty\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Virheellinen aloitustila määritetty\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Gerber-koordinaattitarkkuuden tulee olla joko 5 tai 6\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Jätä pois viitemerkinnän teksti" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 msgid "Exclude the value text" msgstr "Sulje pois arvoteksti" @@ -19825,14 +19841,14 @@ msgstr "Lähtöyksiköt, hyväksytyt vaihtoehdot: mm, tuuma" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Piirilevy-tiedostoa ei ole olemassa tai se ei ole käytettävissä\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 msgid "Include the border and title block" msgstr "Sisällytä reunus ja otsikkolohko" @@ -19881,18 +19897,23 @@ msgstr "" "Käytä gerber piirtoasetuksia, jotka on valmiiksi määritetty " "piirilevytiedostossa" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "Peilaa piirilevy (hyödyllinen, kun yritetään näyttää pohjakerroksia)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "Käytettävä väriteema (oletuksena piirilevyeditorin asetukset)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64 msgid "Generate Position File" @@ -19992,7 +20013,13 @@ msgstr "" "Käyttäjän määrittämä lähtölähde esim. 1 x 1 tuumaa, 1 x 1 tuumaa, 25,4 x " "25,4 mm (oletusyksikkö mm)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "Käytettävä väriteema (oletuksena piirilevyeditorin asetukset)" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" @@ -20000,7 +20027,7 @@ msgstr "" "Aseta sivun kokotila (0 = sivu kehyksellä ja otsikkolohkolla, 1 = nykyinen " "sivukoko, 2 = vain piirilevyn alue)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 msgid "No drawing sheet" msgstr "Ei piirustuslehtiötä" @@ -21512,8 +21539,8 @@ msgstr "KiCad Piirustuslehtieditori" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koordinaatin alkupiste: Sivun oikea alakulma" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" @@ -23647,7 +23674,7 @@ msgstr "Piirilevy" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23661,7 +23688,7 @@ msgstr "Anturat" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -23672,8 +23699,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Johdinosiot" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -23703,13 +23730,13 @@ msgstr "ja muut" msgid "no layers" msgstr "ei kerroksia" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Position X" msgstr "Sijainti X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Position Y" msgstr "Sijainti Y" @@ -23723,9 +23750,9 @@ msgstr "Sijainti Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "Lukittu" @@ -24193,8 +24220,8 @@ msgstr "Päivitetään verkkoja..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(itsensä leikkaava)" @@ -24717,7 +24744,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Piirilevyn pinnoite" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Juotosmaski/Liitä" @@ -24744,7 +24771,7 @@ msgstr "Ennalta valitut koot" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 msgid "Custom Rules" msgstr "Mukautetut Säännöt" @@ -24854,11 +24881,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Ei saatavissa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25196,7 +25223,7 @@ msgstr "Ääriviivat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "Täyttöviivoitettu" @@ -25261,8 +25288,8 @@ msgstr "" "Oletuksena on anturan yhdistämistyppi vyöhykkeeseen\n" "Paikalliset antura-asetukset voivat ohittaa tämän asetuksen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Lämmönpoistot" @@ -25306,13 +25333,13 @@ msgstr "Täytetyyppi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Solid fill" msgstr "Kiinteä täyttö" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Hatch pattern" msgstr "Täyttöviivakuvio" @@ -26358,6 +26385,11 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "Vie STEP" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "Käsky" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -26375,7 +26407,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Ei voitu kirjoittaa plot-tiedostoja kansioon '%s'." @@ -26444,7 +26476,7 @@ msgstr "Vie SVG-tiedosto" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Haluatko varmasti korvata olemassa olevan tiedoston?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -26732,7 +26764,7 @@ msgstr "Puoli:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Valmistusmääritteet" @@ -26750,26 +26782,26 @@ msgstr "Läpireikä" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "SMD (pintaliitos)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 msgid "Not in schematic" msgstr "Ei kaavamaisesti" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 msgid "Exclude from position files" msgstr "Sulje pois sijaintitiedostoista" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Vapauta piha-alue vaatimuksista" @@ -26951,7 +26983,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Footprint Properties" msgstr "Jalanjäljen ominaisuudet" @@ -26976,7 +27008,7 @@ msgstr "Tekstin korkeuden on oltava %s ja %s välillä." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27476,7 +27508,7 @@ msgstr "Poistettavat kohteet" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -28243,7 +28275,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Keskipiste:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "Rengas" @@ -28321,7 +28353,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Perusmuotoinen monikulmio" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pad Properties" msgstr "Anturan ominaisuudet" @@ -28344,95 +28376,95 @@ msgstr "kääntöpuoli (peilattu)" msgid "front side" msgstr "etupuoli" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "leveys" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "lähtien" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "mihin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "keskitä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "alku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "kulma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 msgid "at" msgstr "at" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "säde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "kulmat lasketaan %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Number box" msgstr "Numerolaatikko" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 msgid "Unknown primitive" msgstr "Tuntematon perusta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Kaikki kuparikerrokset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s ja yhdistetyt kerrokset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Vain yhdistetyt kerrokset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s ja %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "Virhe: Anturalla on oltava positiivinen koko." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Varoitus: Anturan reikä ei Anturan muodon sisällä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Varoitus: Anturan reikä ei jätä yhtään kuparia." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Varoitus: Negatiivisilla paikallisilla välysarvoilla ei ole vaikutusta." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -28440,7 +28472,7 @@ msgstr "" "Varoitus: Negatiiviset juotosmaskivälykset suurempia, kuin joidenkin " "muotoprimitiivien. Tulos saattaa olla yllättävä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -28448,7 +28480,7 @@ msgstr "" "Varoitus: Negatiivisen juotosmaskin välys on anturaa suurempi. Juotosmaskia " "ei luoda." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -28456,11 +28488,11 @@ msgstr "" "Varoitus: Negatiiviset juotostahnan reunukset suurempia, kuin antura. Yhtään " "juotostahnamaskia ei tulla generoimaan." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Virhe: anturalla ei ole kerrosta." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -28468,98 +28500,98 @@ msgstr "" "Varoitus: päällystetyllä reiällä pitäisi tavallisesti olla juotospiste " "vähintään yhdessä kerroksessa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Virhe: Trapetsi-delta on liian suuri." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Virhe: Läpireikäanturassa ei ole reikää." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Varoitus: Liitinanturoissa ei yleensä käytetä juotospastaa. Käytä " "pintaliitosanturaa sen sijaan." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Virhe: pintaliitosanturalla ei ole reikää." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Virhe: pintaliitosjuotospiste ei sijaitse ulkokerroksella." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Varoitus: Viitearvon ominaisuus ei käy järkeen NPTH anturoilla." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Varoitus: Testipisteen ominaisuus ei sovi NPTH pädille." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Varoitus: Jäähdytysprofiilin ominaisuus, ei sovi NPTH anturoille." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Varoitus: Uritettu ominaisuus on PTH anturoille." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Varoitus: BGA ominaisuus on SMD anturoille." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Virhe: Negatiivinen kulman koko." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Varoitus: Kulman koko tekee anturasta pyöreän." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "Virhe: Mukautetun anturan muodon on oltava yksi polygoni." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Anturan ominaisuuksien Virheet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Anturan Ominaisuusvaroitukset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "Muokkaa padia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "Reiän koko X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "Anturan koko X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 msgid "No shape selected" msgstr "Muotoa ei ole valittu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring / ympyrä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Shape type:" msgstr "Muoto:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "Lisää Primitiivi" @@ -28568,7 +28600,7 @@ msgstr "Lisää Primitiivi" msgid "Pad type:" msgstr "Anturan tyyppi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "Läpireikä" @@ -28598,8 +28630,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Pyöreä" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "Ovaali" @@ -28611,11 +28643,11 @@ msgstr "Suorakulmainen" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapetsoidaalinen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Pyöristetty suorakulmio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Viistetty suorakulmio" @@ -28801,23 +28833,23 @@ msgstr "" "Uritettu määrittää uritettujen läpireikäanturoiden avulla levyn reunalla\n" "Nämä ominaisuudet määritetään Gerber X2 tiedostoissa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "BGA antura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, paikallinen jalanjälki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globaali piirilevylle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "Testipisteantura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "Jäähdytysprofiiliantura" @@ -28967,31 +28999,31 @@ msgstr "Esikatselualusta luonnostilassa" msgid "Plot on All Layers" msgstr "Piirrä Kaikkilla Kerroksilla" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 msgid "Move current selection up" msgstr "Siirrä nykyinen valinta ylös" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 msgid "Move current selection down" msgstr "Siirrä nykyinen valinta alas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Luo poraustiedostoja ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL-kynän kokoa on rajoitettu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 msgid "X scale constrained." msgstr "X-asteikko on rajoitettu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y-asteikko on rajoitettu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -29000,15 +29032,15 @@ msgstr "" "Leveyden korjaus on rajoitettu. Leveyden korjausarvon on oltava alueella " "[%s; %s] nykyisille suunnittelusäännöille." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Ei tasoa valittuna, ei mitään piirrettävää" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Varoitus: Mittakaava valittu kovin pieneksi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Varoitus: Mittakaava valittu kovin suureksi" @@ -29928,7 +29960,7 @@ msgstr "Pidä teksti pystyssä" msgid "Parent footprint description" msgstr "Vanhemman jalanjäljen kuvaus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 msgid "Change text box properties" msgstr "Muuta tekstiruudun ominaisuuksia" @@ -30038,17 +30070,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Läpivientityyppi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "Kautta" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "Sokea / haudattu" @@ -32208,13 +32240,13 @@ msgstr "Diferenssipareja ei ole määritelty." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "Halkaisija" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" @@ -32396,13 +32428,6 @@ msgstr "Tarkistetaan %s minimi lämpöpinnojen määrää: %s." msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Tarkistetaan %s vyöhykeliitäntä: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "määrittelemätön" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -32554,7 +32579,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s Anturaliitäntä: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "vyöhyke" @@ -33165,28 +33190,28 @@ msgstr "" msgid "Checking length constraints..." msgstr "Tarkistetaan pituusrajoituksia..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(reunoja ei löydy Edge.Cuts-kerroksesta)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(kerros %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 msgid "Checking board outline..." msgstr "Tarkistetaan piirilevyn ääriviivoja ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Tarkistetaan käytöstä poistettuja tasoja ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 msgid "Checking text variables..." msgstr "Tarkistetaan tekstimuuttujia ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 msgid "Checking assertions..." msgstr "Tarkistetaan väitteitä..." @@ -33279,16 +33304,16 @@ msgstr "(%s min korkeus %s; todellinen %s)" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "(%s enimmäiskorkeus %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "(TrueType-kirjasinmerkit, joiden viivanpaino on riittämätön)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s min paksuus %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s enimmäispaksuus %s; todellinen %s)" @@ -33311,12 +33336,12 @@ msgstr "(%s minimi halkaisija %s; todellinen %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maksimi halkaisija %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s min pinnojen määrä: %d; todellinen: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Tarkistetaan lämmönpoistoja..." @@ -33346,7 +33371,7 @@ msgstr "Ne on nyt viety ovaalianturoina." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -33390,20 +33415,20 @@ msgstr "Luo Gerber työtiedosto '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Piirilevyn kerrospinon asetukset eivät ole ajantasalla." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Määritellään piirilevytietoja\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Piirilevyn paksuus pinosta: %.3f mm\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Rakenna STEP tiedot\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33411,11 +33436,11 @@ msgstr "" "\n" "** Virhe rakennettaessa STEP-piirilevymallia. Vienti keskeytetty. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Kirjoitetaan STEP tiedostoa\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33423,7 +33448,7 @@ msgstr "" "\n" "* Virhe kirjoitettaessa STEP-tiedostoa. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33432,8 +33457,8 @@ msgstr "" "\n" "STEP-tiedosto '%s' luotu.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33441,7 +33466,7 @@ msgstr "" "\n" "** Virhe vietäessä STEP-tiedostoa. Vienti keskeytetty. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33449,7 +33474,7 @@ msgstr "" "STEP-tiedostoa ei voi luoda.\n" "Tarkista, että taulussa on oikeat ääriviivat ja mallit." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "STEP-tiedosto on luotu, mutta siinä on varoituksia." @@ -33544,26 +33569,18 @@ msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Tapahtui virhe tallennettaessa tiettyä projektin jalanjälkikirjastoluetteloa." -#: pcbnew/files.cpp:999 -msgid "Converting zone fills" -msgstr "Muunnetaan aluetäyttöjä" - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Muunna Alueet" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Ei riittäviä oikeuksia tiedostoon '%s' kirjoittamiseen." -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Virhe tallettaessa mukautettujen sääntöjen tiedostoa '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33572,7 +33589,7 @@ msgstr "" "Virhe tallennettaessa piirilevytiedostoa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33581,7 +33598,7 @@ msgstr "" "Virhe levytiedoston '%s' tallennuksessa.\n" "Väliaikaisen tiedoston '%s' nimeäminen uudelleen epäonnistui." -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33698,35 +33715,35 @@ msgstr "(verkkosidosanturaryhmä sisältää tuntemattoman anturanumeron %s)" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(antura %s esiintyy useammassa kuin yhdessä verkkosidosryhmässä)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Peritty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Lämmönpoisto PTH:lle" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 msgid "Library link" msgstr "Kirjastolinkki" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 msgid "Overrides" msgstr "Ohittaa" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 msgid "Clearance Override" msgstr "Välyksen Ohitus" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Juotospastareunan Ohitus" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Joutospastareunan Suhteen Ohitus" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Alueliitännän Tyyli" @@ -33744,7 +33761,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Sisäiset kerrokset" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 msgid "Selection Filter" msgstr "Valintasuodatin" @@ -33804,7 +33821,7 @@ msgstr "" "Kirjastoa '%s' ei ole otettu käyttöön nykyisessä kokoonpanossa.\n" "Käytä hallitse jalanjälkikirjastoja -toimintoa muokataksesi määrityksiä." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei ole otettu käyttöön." @@ -33875,8 +33892,8 @@ msgstr "Kirjasto %s on jo olemassa." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Kirjasto '%s' on vain luettavissa." @@ -33987,7 +34004,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -33996,11 +34013,11 @@ msgstr "" "Nykyinen kokoonpano ei sisällä jalanjälkikirjastoa '%s'. Muokkaa " "kokoonpanoa Hallitse jalanjälkikirjastoja." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 msgid "Footprint library not found." msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei löydy." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34179,7 +34196,7 @@ msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" "Muisti ehtyi, yritettäessä ladata DFX-tiedostoa, se saattaa olla liian suuri." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Virheellinen spline määritys kohdattu" @@ -34830,181 +34847,181 @@ msgstr "" "tiedostossa:'\"%s'\n" "rivillä: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 msgid "pad" msgstr "antura" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 msgid "Pin Name" msgstr "Nastan Nimi" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 msgid "Pin Type" msgstr "Nastan Tyyppi" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial globaali" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial paikallinen" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 msgid "Test point" msgstr "Testipiste" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "Jäähdytyselementti" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "Uritettu" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 msgid "Length in Package" msgstr "Pituus pakkauksessa" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Hole X / Y" msgstr "Reikä X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Pienin Välys: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(alkaen %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "Ansa" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "Pyöristetty suorakulmio" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "Viistetty suorakulmio" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 msgid "CustomShape" msgstr "Mukautettu Muoto" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "Liitin" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s / %s päällä %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "%s:n NPTH-antura" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "PTH-antura %s / %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s, viite %s, taso %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH / %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "PTH-antura %s %s %s:sta" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Edge connector" msgstr "Reunaliitin" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekaaninen" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "Puolisuunnikas" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "Uritettu antura" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pad Type" msgstr "Anturan Tyyppi" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 msgid "Pad Number" msgstr "Anturan Numero" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Size X" msgstr "Koko X" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Size Y" msgstr "Koko Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Pyöreän Säteen Suhde" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 msgid "Hole Size X" msgstr "Reiän Koko X" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Hole Size Y" msgstr "Reiän Koko Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Fabrication Property" msgstr "Valmistusominaisuus" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pituus Anturasta Mikropiiriin" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Juotosmaskireunan Ohitus" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Lämmönpoistosanturan Leveys" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Lämmönpoistoanturan Kulma" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lämmönpoistoväli" @@ -35082,35 +35099,35 @@ msgstr "Läpiviennin Pituus" msgid "Text Frame" msgstr "Tekstikehys:" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad Piirilevyeditori" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Kytkentäkaavion päivittämiseen käytettävän verkkolistan vieminen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Uusi piirilevytiedosto on tallentamatta" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 msgid "Board file is read only." msgstr "Piirilevytiedostoon ei ole kirjoitusoikeuksia." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Piirilevytiedoston muutoksia ei ole tallennettu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Kytkentäkaaviota ei löydy tälle piirilevylle." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35120,11 +35137,11 @@ msgstr "" "voit luoda tai päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, sinun on " "käynnistettävä KiCad projektinhallinta ja luotava projekti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-verkkolista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35132,24 +35149,24 @@ msgstr "" "Vastaanotettiin virhe luettaessa verkkolistaa. Raportoisitko tästä " "ongelmasta KiCad-tiimille käyttäen Apua->Raportoi virhe -valikkoa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Kytkentäkaaviotiedostoa '%s' ei löydy." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eescheman lataaminen epäonnistui." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 msgid "Edit design rules" msgstr "Muokkaa suunnittelusääntöjä" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Ei voitu kääntää mukautettuja suunnittelusääntöjä." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Vie Hyperlynx-asettelu" @@ -35338,23 +35355,23 @@ msgstr "Johdin (kaari) %s > %s, pituus %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Johdin %s > %s, pituus %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 msgid "Via Properties" msgstr "Läpiviennin Ominaisuudet" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Kerroksen yläosa" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Kerroksen pohja" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 msgid "Via Type" msgstr "Läpiviennin Tyyppi" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35362,43 +35379,43 @@ msgstr "" "Virhe yritettäessä ladata yleistä jalanjäljekirjastotaulukkoa.\n" "Muokkaa tätä yleistä jalanjälkikirjastotaulukkoa Asetukset-valikossa." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 msgid "Loading board\n" msgstr "Ladataan piirilevyä\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Svg-tiedoston luominen onnistui" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 msgid "Error creating svg file" msgstr "Virhe luotaessa svg-tiedostoa" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Piirtäminen kohteeseen %s epäonnistui.\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Ladataan jalanjälkikirjastoa\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Jalanjälkikirjastoa tallennetaan\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei päivitetty\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Annettua jalanjälkeä ei löytynyt vietäväksi." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Piirretään jalanjälki '%s' kohteeseen '%s'\n" @@ -35470,7 +35487,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35570,38 +35587,38 @@ msgstr "Ladataan sääntöjä..." msgid "Loading board regions..." msgstr "Ladataan piirilevyn alueita..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Monikulmamuoto tyypiltään %d jätetty huomioitta (ei vielä tuettu)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Ladataan vyöhyketäyttöjä..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 msgid "Loading arcs..." msgstr "Ladataan kaaria…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 msgid "Loading pads..." msgstr "Ladataan anturoita..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "Jalanjälki %s anturaa %s ei ole merkitty monikerroksiseksi, mutta on " "läpireikäantura." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Jalanjäljen %s anturalla %s on neliön muotoinen reikä (Tätä ei tueta vielä)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -35610,25 +35627,25 @@ msgstr "" "Jalanjäljen %s anturalla %s on reikäkierto %f astetta. KiCad tukee vain 90 " "asteen kiertoja." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Jalanjälki %s antura %s käyttää tuntemattoman tyyppistä reikää %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Jalanjäljen %s antura %s käyttää monimutkaista anturapinoa (jota ei vielä " "tueta.)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Jalanjälki %s antura %s käyttää tuntematonta anturamuotoa." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -35637,32 +35654,32 @@ msgstr "" "Ei-kupariantura %s Löydetty Altium-kerroksesta (%d) Ilman KiCad-" "vastaavuutta. Se on siirretty KiCad:in kerrokselle Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Ei-kupariantura %s on kytketty verkkoon. Jota ei tueta." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Ei-kuparianturassa %s on reikä, jota ei tueta." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Ei-kupariantura %s käyttää monimutkaista anturapinoa (ei vielä tuettu)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Ei-kupariantura %s käyttää tuntematonta anturamuotoa." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 msgid "Loading vias..." msgstr "Ladataan läpivientejä…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -35670,25 +35687,25 @@ msgstr "" "Läpivienti tasolta %d tasolle %d käyttää ei-kuparista tasoa. Tämä ei ole " "tuettu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 msgid "Loading tracks..." msgstr "Ladataan johtimia..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Ladataan unicode merkkijonoja..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 msgid "Loading text..." msgstr "Ladataan tekstiä..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Ohitettu viivakoodi Altium kerroksessa %d (ei vielä tuettu)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Ladataan suorakulmioita..." @@ -36138,19 +36155,25 @@ msgstr " '%s' kopioitu '%s'" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ei '%s' pakettia kirjastossa '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Monikulmion ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" +"Monikulmion ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ohitetaan johto, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -36162,18 +36185,18 @@ msgstr "" "Virheellinen nollakokoinen antura ohitettu\n" "tiedostossa: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Tekstin ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ohitetaan suorakulmio, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ollut kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -36343,13 +36366,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtimerkki sisältää %d parametria." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Ei riittäviä oikeuksia kansion '%s' poistamiseen." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Kirjastohakemistossa '%s' on odottamattomia alihakemistoja." @@ -36360,8 +36383,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Odottamaton tiedosto '%s' löytyi kirjastosta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Jalanjälkikirjastoa '%s' ei voi poistaa." @@ -36423,7 +36446,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ei voi käsitellä jalanjälkitekstityyppiä %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36434,7 +36457,7 @@ msgstr "" "tiedosto: %s\n" "rivi: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36445,7 +36468,7 @@ msgstr "" "tiedosto: %s\n" "rivi: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36458,7 +36481,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36471,7 +36494,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36484,7 +36507,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36497,7 +36520,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36510,28 +36533,25 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Vanhan Alueen Varoitus" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 +#, fuzzy msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"Segmenttialueen täyttötilaa ei enää tueta.\n" -"Muunnetaanko vyöhykkeet tasoitetuiksi monikulmiotäytöiksi?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 -msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" "Vanhaa vyöhykkeen täyttöstrategiaa ei enää tueta.\n" "Muunnetaanko vyöhykkeet tasoitetuiksi monikulmion täytöiksi?" +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#, fuzzy +msgid "" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." +msgstr "" +"Vanhaa segmentin täyttötilaa ei enää tueta.\n" +"Muunnetaanko vyöhykkeet tasoitetuiksi monikulmion täytöiksi?" + #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." @@ -36571,21 +36591,21 @@ msgstr "Tallenna joka tapauksessa" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tuntematon anturan tyyppi: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tuntematon läpiviennin tyyppi %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tuntematon vyöhykekulman tasoitustyyppi %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Tämä tiedosto ei sisällä piirilevyä." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36594,26 +36614,26 @@ msgstr "" "Kirjastoa %s ei ole olemassa.\n" "Haluatko luoda sen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 msgid "Library Not Found" msgstr "Kirjastoa ei löydy" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Jalanjälkitiedoston nimi '%s' ei kelpaa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Ei riittäviä oikeuksia '%s' poistamiseen." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kirjastopolkua '%s' ei voi korvata." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Odottamaton tiedosto '%s' löytyi kirjastopolusta '%s'." @@ -36648,33 +36668,25 @@ msgstr "Tuntematon FP_MUOTO tyyppi:'%c =0x%02x' rivillä %d jalanjäljessä '%s' msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "VERKKOLUOKKA nimen Dublikaatti '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Huono ZAux kohteelle CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Huono ZSmoothing mallille CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"Vanhaa segmentin täyttötilaa ei enää tueta.\n" -"Muunnetaanko vyöhykkeet tasoitetuiksi monikulmion täytöiksi?" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" "Virheellinen ZClearance-anturavaihtoehto kohteelle CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -36683,8 +36695,8 @@ msgstr "" "Virheellinen liukuluku tiedostossa '%s'\n" "rivi: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -36693,12 +36705,12 @@ msgstr "" "Puuttuva liukuluku tiedostossa '%s'\n" "rivi: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Tiedosto '%s' on tyhjä." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Tiedosto %s ei ole vanha kirjasto." @@ -36722,22 +36734,22 @@ msgstr "Kirjasto-osiota ei löydy." msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "viaStyleDef %s ei löydy." -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Poikkeus python-toimintolaajennuksen koodissa" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "Menetelmää '%s' ei löydy tai se ei ole kutsuttavissa" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "Tuntematon Menetelmä" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 msgid "Apply action script" msgstr "Käytä toimintoscriptiä" @@ -36793,7 +36805,7 @@ msgstr "Pienennä amplitudia" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Pienennä mutkittelijan amplitudia yhdellä askeleella." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 msgid "Length Tuner" msgstr "Pituusviritin" @@ -36872,12 +36884,12 @@ msgstr "olemassa oleva johdin" msgid "netclass 'Default'" msgstr "verkkoluokka 'Oletus'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s on epämuodostunut." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36885,7 +36897,7 @@ msgstr "" "Tätä vyöhykettä ei voida käsitellä reitityksen asettelutyökalulla.\n" "Varmista, että se ei ole itsensä leikkaava monikulmio." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiivinen Reititin" @@ -38114,11 +38126,11 @@ msgstr "Aseta DXF_SVG-piirustus" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Siirrä jalanjäljen viiteankkuria" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Läpiviennin sijainti rikkoo suunnittelusääntöjä." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 msgid "Place via" msgstr "Aseta läpivienti" @@ -38139,33 +38151,33 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Asettelutyökalut" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Ei pystytä muuttamaan kaarijohtimien kokoa %s tai suuremmille." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Raahaa Kaarevaa Johdinta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Muokkaa raidan leveyttä / koon kautta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Valitse vähintään kaksi suoraa johdinosuutta." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Syötä pyöristetyn osion säde:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Pyöristä Johtimia" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -38173,65 +38185,65 @@ msgstr "" "Syötettiin nollasäde.\n" "Pyöristystoimintaa ei suoritettu." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Ei onnistunut pyöristää valittua johdinsegmenttiä." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Joitakin johtimen osia ei voitu pyöristää." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "On valittava muoto, jossa on vähintään kaksi viivaa." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 msgid "Fillet Lines" msgstr "Pyöristä Viivoja" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Valittuja viivoja ei voi pyöristää." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Joitakin viivoja ei voitu pyöristää." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "Käännä" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Vaihda Puolta / Käännä" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "Siirrä tarkasti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopioitu %d kohde(tta)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Valitse kopion viitepiste ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 msgid "Selection copied" msgstr "Valinta kopioitu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiointi peruutettu" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 msgid "Pack footprints" msgstr "Pakkaa jalanjäljet" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -38240,12 +38252,12 @@ msgstr "" "Napsauta sijoittaaksesi %s (kohde %zu/%zu)\n" "Paina peruuttaaksesi kaikki; lopeta kaksoisnapsauttamalla" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s antura %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Valitse siirron vertailupiste ..." @@ -38307,21 +38319,21 @@ msgstr "Numeroi anturat uudelleen" msgid "Place pad" msgstr "Aseta antura" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 msgid "Recombine pad" msgstr "Yhdistä antura uudelleen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Anturan Muokkaustila. Poistu painamalla uudelleen %s." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Anturan Muokkaustila. Paina %s poistuaksesi." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Muokkaa anturoiden muotoja" @@ -40116,15 +40128,15 @@ msgstr "Suhteellinen sijainti" msgid "Click on reference item..." msgstr "Napsauta viitekohdetta..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Lisää vyöhykeleikkaus" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "Lisää vyöhyke" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Lisää graafinen monikulmio" @@ -40161,7 +40173,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Auto-täyttö Alueet" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 msgid "Open Preferences" msgstr "Avaa Asetukset" @@ -40237,160 +40249,160 @@ msgstr "Yhdistetään kollineaariset johtimet..." msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Keskeneräinen kumoa / tee uudelleen: joitain kohteita ei löydy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show tracks" msgstr "Näytä johtimet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show all vias" msgstr "Näytä kaikki läpiviennit" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show all pads" msgstr "Näytä kaikki anturat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show copper zones" msgstr "Näytä kuparivyöhykkeet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Images" msgstr "Kuvat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show user images" msgstr "Näytä käyttäjän kuvat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprints Front" msgstr "Jalanjäljet etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Näytä piirilevyn etupuolella olevat jalanjäljet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Back" msgstr "Kääntöpuolen jalanjäljet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Näytä piirilevyn kääntöpuolella olevat jalanjäljet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Läpireikäanturat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Näytä läpireikäanturat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprint values" msgstr "Näytä jalanjäljen arvot" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "Viitteet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprint references" msgstr "Näytä jalanjäljeviitteet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprint Text" msgstr "Jalanjälkiteksti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show all footprint text" msgstr "Näytä kaikki jalanjälkitekstit" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "Piilotettu Teksti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Näytä jalanjäljen näkymättömäksi merkatut tekstit" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Näytä liittämättömät kytkentäverkot kytkentärisukkona" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "Suunnittelusääntövaroitukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Suunnittelusääntövirhe vakavuusasteella \"varoitus\"" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "Suunnittelusääntövirheet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Suunnittelusääntövirhe vakavuusasteella \"Virhe\"" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Suunnittelusääntöpoikkeukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Suunnittelusääntövirheet, jotka on erikseen suljettu pois" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Näytä jalanjälkien ja tekstien asemointipisteet ristinä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Lukitun Kohteen Varjo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Näytä varjomerkintä lukituissa kohteissa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Näytä sivun reunus ja otsikkolohko" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" msgstr "Ei tasoja" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Kaikki Kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "Kaikki Kuparikerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Sisäiset Kuparikerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "Front Layers" msgstr "Etupuolen kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "Kasausnäkymä edestä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Back Layers" msgstr "Kääntöpuolen kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "Kokoonpanonäkymä takaa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40403,7 +40415,7 @@ msgstr "" "Peräkkäiset välilehdet pitämällä %s alaspainettuna kierrättää esiasetukset " "läpi ponnahdusikkunassa." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40416,409 +40428,409 @@ msgstr "" "Peräkkäiset välilehdet, kun pidät %s alaspainettuna, vaihtuvat näkymät " "ponnahdusikkunassa ." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 msgid "Filter nets" msgstr "Suodatinverkot" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 msgid "Layer Display Options" msgstr "Kerroksen Näyttöasetukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ei-aktiiviset kerrokset (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers:" msgstr "Ei-aktiiviset kerrokset:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Ei-aktiiviset tasot näytetään täysivärisinä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Dim" msgstr "Himmennä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Ei aktiiviset kerrokset himmennetään" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "Piilota" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Ei-aktiiviset tasot piilotetaan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 msgid "Flip board view" msgstr "Käännä piirilevyn näkymä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 msgid "Net Display Options" msgstr "Verkon Näyttöasetukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Verkon värit (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 msgid "Net colors:" msgstr "Verkon värit:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Valitse, milloin verkon ja verkkoluokan värit näytetään" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Verkon ja verkkoluokan värit näkyvät kaikissa kuparituotteissa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Verkon ja verkkoluokan värit näkyvät vain ratsnestissä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Verkon ja verkkoluokan värejä ei näytetä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Kytkentärisukkonäyttö (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Kytkentärisukkonäyttö:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Valitse mitkä kytkentärisukkoviivat näytetään näytöllä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Näytä kytkentärisukkoviivat kohteilla, jotka ovat kaikilla kerroksilla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 msgid "Visible layers" msgstr "Näkyvät kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" "Näytä kytkentärisukkoviivat kaikilla näkyvillä olevien kohteiden kerroksilla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Piilota kaikki kytkentärisukkoviivat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 msgid "Set Net Color" msgstr "Aseta Verkon Väri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Korosta %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Valitse Johtimet ja Läpiviennit kohteessa %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Poista Johtimet ja Läpiviennit kohteessa %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "Näytä kaikki verkot" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Piilota Kaikki Muut Verkot" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Napsauta piilottaaksesi %s kytkentärisukon" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Napsauta näyttääksesi kytkentärisukon %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Kaksoisnapsauta (tai keskinäppäintä) vaihtaaksesi väriä; oikea hiiren " "napsaus tuo lisää toimintoja" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Kohteet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Kaksoisnapsauta tai keskimmäistä napsautusta vaihtaaksesi väriä, napsauta " "hiiren kakkospainikkeella valikkoa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Näytä tai piilota tämä kerros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Sidosaine levyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Sidosaine piirilevyn kääntöpuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Juotospasta levyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Juotospasta piirilevyn kääntöpuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silkkipaino levyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkkipaino piirilevyn kääntöpuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Juotosmaski levyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Juotosmaski piirilevyn kääntöpuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Tarkentavat piirrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "Tarkentavat kommentit" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined meaning" msgstr "Käyttäjän määrittelemä merkitys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Piirilevyn ympärysmitan määrittely" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Piirilevyn reunan ääriviivan vähimmäisetäisyys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Jalanjäljen komponettipihat piirilevyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Jalanjäljen komponenttipihat piirilevyn kääntöpuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Jalanjäljen asennus levyn etupuolelle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Jalanjäljen asennus piirilevyn kääntöpuolelle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 1" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 2" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 3" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 4" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "User defined layer 5" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "User defined layer 6" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "User defined layer 7" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined layer 8" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined layer 9" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "Etupuolen kuparikerros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "Kääntöpuolen kuparikerros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Inner copper layer" msgstr "Sisempi kuparikerros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Näytä kaikki kuparikerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Piilota kaikki kuparikerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Näytä kaikki ei-kupariset kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Piilota kaikki ei-kupariset kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Näytä vain etupuolen kokoonpanokerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Näytä vain etupuolen kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Näytä vain Sisäkerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Näytä vain kääntöpuolen kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Näytä vain kääntöpuolen kokoonpanokerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Näytä tai piilota %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Aseta läpinäkyvyys %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Aseta Verkkoluokan Väri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Korosta Verkot kohteessa %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Näytä Kaikki Verkkoluokat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Piilota Kaikki Muut Verkkoluokat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Näytä tai piilota verkkojen ratsnest %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Esiasetukset (%s+Sarkain):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 msgid "Save preset..." msgstr "Tallenna esiasetus ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 msgid "Delete preset..." msgstr "Poista esiasetus ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Layer preset name:" msgstr "Tason esiasetettu nimi:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Tallenna Kerroksen Esiasetus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "Esiasetukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 msgid "Delete Preset" msgstr "Poista Esiasetus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 msgid "Select preset:" msgstr "Valitse esiasetus:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40906,104 +40918,104 @@ msgstr "Muut kohteet" msgid "Change property" msgstr "Muuta ominaisuutta" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 msgid "Textbox" msgstr "Tekstiruutu" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 msgid "No Net" msgstr "Ei Verkkoa" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "Leikkaa rajattu alue" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "Ei läpivientejä" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "Ei johtimia" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "Ei anturoita" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "Ei kuparivyöhykkeitä" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "Ei jalanjälkiä" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "Rajoitukset" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "Tärkeysjärjestys" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s ja %d enemmän" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 msgid "Fill Mode" msgstr "Täyttötila" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "Täytetty alue" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "Kulmien määrä" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 msgid "Rule Area" msgstr "Sääntöalue" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 msgid "Teardrop Area" msgstr "Kyynelpisara-alue" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 msgid "Copper Zone" msgstr "Kuparivyöhyke" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Ei-kuparialue" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Sääntöalueen aukko %s" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Vyöhykkeen aukko %s" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Sääntöalue päällä %s" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Vyöhyke %s paikassa %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 msgid "Minimum Width" msgstr "Vähimmäisleveys" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 msgid "Pad Connections" msgstr "Anturaliitännät" @@ -41198,6 +41210,22 @@ msgstr "KiCad Kytkentäkaavio" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Muunnetaan aluetäyttöjä" + +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Muunna Alueet" + +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Vanhan Alueen Varoitus" + +#~ msgid "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "" +#~ "Segmenttialueen täyttötilaa ei enää tueta.\n" +#~ "Muunnetaanko vyöhykkeet tasoitetuiksi monikulmiotäytöiksi?" + #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Piirilevyn paksuus:" @@ -46992,10 +47020,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ msgid "BOM plugins:" #~ msgstr "Liitännäistiedostot:" -#, fuzzy -#~ msgid "Command line:" -#~ msgstr "Käsky" - #, fuzzy #~ msgid "Alias \"%s\" already exists." #~ msgstr "Tiedosto nimellä \"%s\" on jo olemassa." diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index cfd7c8fa70..00d5460d31 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-12 08:47+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" @@ -65,41 +65,41 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "Création des pistes et vias" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:677 msgid "Create zones" msgstr "Création des zones" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:744 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Simplification des polygones sur couche cuivre" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:753 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "Simplification des polygones sur F_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:764 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "Simplification des polygones sur B_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:794 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "Simplification de %d couches cuivre" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:834 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Simplification des contours de trous" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:863 msgid "Build Tech layers" msgstr "Construction des couches Tech" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:902 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Construction de la couche tech %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1062 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Construit BVH pour les trous et les vias" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Temps de rechargement %.3fs" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Exporter la Vue en Cours en JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1123 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1155 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1149 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "Visu 3D" @@ -287,18 +287,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Fenêtres de vue (%s+Tab) :" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 msgid "Save viewport..." msgstr "Sauver Fenêtre..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2779 msgid "Delete viewport..." msgstr "Supprimer Fenêtre..." @@ -333,27 +333,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Visionneuse 3D KiCad" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Viewport name:" msgstr "Nom de fenêtre:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Save Viewport" msgstr "Sauver Fenêtre" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2866 msgid "Viewports" msgstr "Fenêtres" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2874 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 msgid "Delete Viewport" msgstr "Suppression Fenêtre" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2876 msgid "Select viewport:" msgstr "Sélection fenêtre:" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 #: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:42 -#: eeschema/files-io.cpp:854 eeschema/files-io.cpp:927 +#: eeschema/files-io.cpp:868 eeschema/files-io.cpp:941 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1089 -#: pcbnew/pad.cpp:1054 +#: pcbnew/pad.cpp:1057 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Oui" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Non" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1704 eeschema/sch_symbol.cpp:2187 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1741 eeschema/sch_symbol.cpp:2224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:534 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Non" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2962 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1358 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -2039,8 +2039,8 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1666 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1714 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1751 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2048,8 +2048,8 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:973 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1464 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:601 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -2620,12 +2620,12 @@ msgstr "Exporter vers autres feuilles" #: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Feuille de Dessin" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Prévisualisation" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "Prévisualisation" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:184 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -2966,24 +2966,24 @@ msgstr "Ajouter Thème de Couleur" msgid "Theme already exists!" msgstr "Le thème existe déjà!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:233 msgid "New Theme..." msgstr "Nouveau Thème..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 msgid "Copy color" msgstr "Copier couleur" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 msgid "Paste color" msgstr "Coller couleur" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 msgid "Revert to saved color" msgstr "Revenir à la couleur enregistrée" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:389 msgid "(read-only)" msgstr "(en lecture seule)" @@ -3580,17 +3580,17 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:942 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:951 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2914 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:731 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:773 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2483 pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2919 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:774 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -3667,8 +3667,8 @@ msgstr "Réinitialiser aux Défauts de Trackpad" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2916 -#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2921 +#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:605 pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "Solide" @@ -3827,11 +3827,11 @@ msgstr "Style de Ligne" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:427 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:776 #: eeschema/sch_label.cpp:967 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 @@ -3855,8 +3855,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Motif" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:894 eeschema/sch_label.cpp:189 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 +#: eeschema/sch_field.cpp:898 eeschema/sch_label.cpp:189 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1814 pcbnew/zone.cpp:1460 msgid "Net Class" msgstr "Classe d'Equipot" @@ -3906,11 +3906,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "La feuille de dessin '%s' n'a pas été complètement lue." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:341 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:374 common/eda_item.cpp:395 #: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:425 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 @@ -3919,12 +3919,12 @@ msgstr "La feuille de dessin '%s' n'a pas été complètement lue." #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1555 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1595 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:267 msgid "Text" msgstr "Texte" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:360 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:372 #: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 @@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr "Ligne" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:1752 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1531 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "Forme Importée" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:402 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "Valeurs par Défaut" #: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1597 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1600 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "Éditeur de PCB KiCad" @@ -4288,7 +4288,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Pouces" #: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:353 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Contraindre à H, V, 45" @@ -4340,7 +4340,7 @@ msgstr "mils" msgid "Units" msgstr "Unités" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:501 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1392 msgid "Select Library" msgstr "Sélection Librairie" @@ -4349,156 +4349,156 @@ msgstr "Sélection Librairie" msgid "New Library" msgstr "Nouvelle Librairie" -#: common/eda_item.cpp:323 +#: common/eda_item.cpp:335 msgid "Screen" msgstr "Ecran" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1701 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:337 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1738 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:993 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" -#: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:993 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:382 +#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:345 common/eda_item.cpp:394 msgid "Graphic" msgstr "Graphique" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:373 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:236 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 -#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 +#: common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:375 +#: common/eda_item.cpp:396 eeschema/lib_textbox.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "Boîte de Texte" -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 -#: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:348 +#: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Dimension" -#: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 +#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:360 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "Ligne de repère" -#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:362 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:855 +#: common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Track" msgstr "Piste" -#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: common/eda_item.cpp:354 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 #: pcbnew/pcb_track.cpp:853 pcbnew/pcb_track.cpp:936 msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Marqueur" -#: common/eda_item.cpp:349 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:361 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Mire" -#: common/eda_item.cpp:351 +#: common/eda_item.cpp:363 msgid "ItemList" msgstr "ListeObjets" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:364 msgid "NetInfo" msgstr "NetInfo" -#: common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_group.cpp:399 +#: common/eda_item.cpp:365 pcbnew/pcb_group.cpp:399 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "Jonction" -#: common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:369 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Marqueur de Non Connexion" -#: common/eda_item.cpp:358 +#: common/eda_item.cpp:370 msgid "Wire Entry" msgstr "Entrée de Fil" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:371 msgid "Bus Entry" msgstr "Entrée de Bus" -#: common/eda_item.cpp:364 +#: common/eda_item.cpp:376 msgid "Net Label" msgstr "Label de Net" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:953 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_label.cpp:953 #: eeschema/sch_label.cpp:1414 msgid "Directive Label" msgstr "Label de Directive" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:954 +#: common/eda_item.cpp:378 eeschema/sch_label.cpp:954 msgid "Global Label" msgstr "Label Global" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:955 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Label Hiérarchique" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:380 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 #: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:191 msgid "Field" msgstr "Champ" -#: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 +#: common/eda_item.cpp:381 common/eda_item.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" -#: common/eda_item.cpp:370 common/eda_item.cpp:385 eeschema/lib_pin.h:71 +#: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:397 eeschema/lib_pin.h:71 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:383 msgid "Sheet Pin" msgstr "Pins de Feuille" -#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Feuille" -#: common/eda_item.cpp:379 +#: common/eda_item.cpp:391 msgid "SCH Screen" msgstr "Ecran SCH" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:398 eeschema/sch_field.cpp:769 msgid "Symbol Field" msgstr "Champ de Symbole" -#: common/eda_item.cpp:388 +#: common/eda_item.cpp:400 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber Layout" -#: common/eda_item.cpp:389 +#: common/eda_item.cpp:401 msgid "Draw Item" msgstr "Élément Graphique" @@ -4507,15 +4507,15 @@ msgstr "Élément Graphique" msgid "Number Box" msgstr "Boîte de Numéro" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Rect" msgstr "Rect" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 msgid "Arc" msgstr "Arc" @@ -4524,8 +4524,8 @@ msgstr "Arc" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 -#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -4534,8 +4534,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Courbe de Bézier" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:734 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" @@ -4549,8 +4549,8 @@ msgstr "Boîte Numérotation Pad" #: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2169 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -4564,9 +4564,9 @@ msgstr "Non reconnu" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1822 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 msgid "Shape" msgstr "Forme" @@ -4600,10 +4600,10 @@ msgstr "Points" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1044 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:238 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:871 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1281 pcbnew/pcb_track.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/pcb_track.cpp:1322 msgid "Width" msgstr "Largeur" @@ -4612,7 +4612,7 @@ msgstr "Largeur" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1045 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 #: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" @@ -4620,33 +4620,33 @@ msgstr "Hauteur" #: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2171 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1295 msgid "Start X" msgstr "Départ X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 msgid "Start Y" msgstr "Départ Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:522 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:534 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1302 msgid "End X" msgstr "Fin X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:523 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 msgid "End Y" msgstr "Fin Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:524 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:536 msgid "Line Width" msgstr "Épaisseur Ligne" @@ -4660,8 +4660,8 @@ msgstr "Plein" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgstr "Gras+Italique" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 #: eeschema/lib_text.cpp:435 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:784 msgid "Left" msgstr "Gauche" @@ -4733,7 +4733,7 @@ msgstr "Gauche" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 #: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 #: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/lib_text.cpp:445 -#: eeschema/sch_field.cpp:781 eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:785 eeschema/sch_field.cpp:794 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Centrer" @@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr "Centrer" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 #: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:782 +#: eeschema/sch_field.cpp:786 msgid "Right" msgstr "Droite" @@ -4752,7 +4752,7 @@ msgstr "Droite" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 -#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:789 +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:793 msgid "Top" msgstr "Dessus" @@ -4760,7 +4760,7 @@ msgstr "Dessus" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 -#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:791 +#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:795 msgid "Bottom" msgstr "Dessous" @@ -4775,8 +4775,8 @@ msgstr "Dessous" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 +#: pcbnew/footprint.cpp:2951 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1786 pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr "Miroir" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:774 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 @@ -4984,12 +4984,12 @@ msgstr "Mauvais alias (nom en double)" msgid "Default Font" msgstr "Fonte par Défaut" -#: common/font/fontconfig.cpp:264 +#: common/font/fontconfig.cpp:263 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Erreur de chargement de la fonte '%s'." -#: common/font/fontconfig.cpp:266 +#: common/font/fontconfig.cpp:265 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Fonte '%s' introuvable; remplacée par '%s'." @@ -5044,16 +5044,16 @@ msgstr "Impossible de trouver un visualisateur PDF pour '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Problème en lançant le visualisateur PDF '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:544 eeschema/eeschema.cpp:579 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:505 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Impossible de copier le fichier '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2019 msgid "Cut" msgstr "Couper" @@ -5084,7 +5084,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2021 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -5093,7 +5093,7 @@ msgid "Delete selected cells" msgstr "Supprimer cellules sélectionnées" #: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 @@ -5207,307 +5207,315 @@ msgstr "Impossible de changer de langage en %s" msgid "Set Language" msgstr "Selection Langue" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 +#: common/layer_id.cpp:35 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +msgid "undefined" +msgstr "indéfini" + +#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "Secours" -#: common/layer_id.cpp:108 +#: common/layer_id.cpp:111 msgid "Wires" msgstr "Fils" -#: common/layer_id.cpp:109 +#: common/layer_id.cpp:112 msgid "Buses" msgstr "Bus" -#: common/layer_id.cpp:110 +#: common/layer_id.cpp:113 msgid "Bus junctions" msgstr "Jonction de bus" -#: common/layer_id.cpp:111 +#: common/layer_id.cpp:114 msgid "Junctions" msgstr "Jonctions" -#: common/layer_id.cpp:112 +#: common/layer_id.cpp:115 msgid "Labels" msgstr "Labels" -#: common/layer_id.cpp:113 +#: common/layer_id.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Global labels" msgstr "Labels globaux" -#: common/layer_id.cpp:114 +#: common/layer_id.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48 msgid "Hierarchical labels" msgstr "Labels hiérarchiques" -#: common/layer_id.cpp:115 +#: common/layer_id.cpp:118 msgid "Pin numbers" msgstr "Numéros de pins" -#: common/layer_id.cpp:116 +#: common/layer_id.cpp:119 msgid "Pin names" msgstr "Noms de pins" -#: common/layer_id.cpp:117 +#: common/layer_id.cpp:120 msgid "Symbol references" msgstr "References de symboles" -#: common/layer_id.cpp:118 +#: common/layer_id.cpp:121 msgid "Symbol values" msgstr "Valeurs de symboles" -#: common/layer_id.cpp:119 +#: common/layer_id.cpp:122 msgid "Symbol fields" msgstr "Champs du symbole" -#: common/layer_id.cpp:120 +#: common/layer_id.cpp:123 msgid "Sheet references" msgstr "Références de feuilles" -#: common/layer_id.cpp:121 +#: common/layer_id.cpp:124 msgid "Net class references" msgstr "Références de classe de net" -#: common/layer_id.cpp:122 +#: common/layer_id.cpp:125 msgid "Symbol body outlines" msgstr "Contour corps de symbole" -#: common/layer_id.cpp:123 +#: common/layer_id.cpp:126 msgid "Symbol body fills" msgstr "Remplissage corps de symbole" -#: common/layer_id.cpp:124 +#: common/layer_id.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 msgid "Schematic text && graphics" msgstr "Texte de schématique et graphiques" -#: common/layer_id.cpp:125 +#: common/layer_id.cpp:128 msgid "Symbol private text && graphics" msgstr "Symbole texte && graphiques privés" -#: common/layer_id.cpp:126 +#: common/layer_id.cpp:129 msgid "Schematic text && graphics backgrounds" msgstr "Arrière-plans de texte && graphiques schématiques" -#: common/layer_id.cpp:127 +#: common/layer_id.cpp:130 msgid "Pins" msgstr "Pins" -#: common/layer_id.cpp:128 +#: common/layer_id.cpp:131 msgid "Sheet borders" msgstr "Bordures de feuilles" -#: common/layer_id.cpp:129 +#: common/layer_id.cpp:132 msgid "Sheet backgrounds" msgstr "Arrière-plan de feuilles" -#: common/layer_id.cpp:130 +#: common/layer_id.cpp:133 msgid "Sheet names" msgstr "Noms feuilles" -#: common/layer_id.cpp:131 +#: common/layer_id.cpp:134 msgid "Sheet fields" msgstr "Champs de feuille" -#: common/layer_id.cpp:132 +#: common/layer_id.cpp:135 msgid "Sheet file names" msgstr "Nom fichiers de feuilles" -#: common/layer_id.cpp:133 +#: common/layer_id.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63 msgid "Sheet pins" msgstr "Pins de feuille" -#: common/layer_id.cpp:134 +#: common/layer_id.cpp:137 msgid "No-connect symbols" msgstr "Symboles de non connexions" -#: common/layer_id.cpp:135 +#: common/layer_id.cpp:138 msgid "ERC warnings" msgstr "ERC warnings" -#: common/layer_id.cpp:136 +#: common/layer_id.cpp:139 msgid "ERC errors" msgstr "ERC erreurs" -#: common/layer_id.cpp:137 +#: common/layer_id.cpp:140 msgid "ERC exclusions" msgstr "Exclusions de ERC" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: common/layer_id.cpp:141 common/layer_id.cpp:179 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "Ancres" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 msgid "Helper items" msgstr "Eléments d'aide" -#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:184 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Grid" msgstr "Grille" -#: common/layer_id.cpp:141 +#: common/layer_id.cpp:144 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "Axes" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:145 common/layer_id.cpp:186 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Background" msgstr "Arrière plan" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:182 msgid "Cursor" msgstr "Curseur" -#: common/layer_id.cpp:144 +#: common/layer_id.cpp:147 msgid "Hovered items" msgstr "Éléments survolés" -#: common/layer_id.cpp:145 +#: common/layer_id.cpp:148 msgid "Highlighted items" msgstr "Eléments en surbrillance" -#: common/layer_id.cpp:146 +#: common/layer_id.cpp:149 msgid "Hidden items" msgstr "Items invisibles" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184 +#: common/layer_id.cpp:150 common/layer_id.cpp:187 msgid "Selection highlight" msgstr "Sélection surbrillance" -#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177 +#: common/layer_id.cpp:151 common/layer_id.cpp:180 msgid "Drawing sheet" msgstr "Feuille de dessin" -#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:181 msgid "Page limits" msgstr "Limites de page" -#: common/layer_id.cpp:153 +#: common/layer_id.cpp:156 msgid "Footprints front" msgstr "Empreintes dessus" -#: common/layer_id.cpp:154 +#: common/layer_id.cpp:157 msgid "Footprints back" msgstr "Empreintes dessous" -#: common/layer_id.cpp:155 +#: common/layer_id.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Values" msgstr "Valeurs" -#: common/layer_id.cpp:156 +#: common/layer_id.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 msgid "Reference designators" msgstr "Références schématique" -#: common/layer_id.cpp:157 +#: common/layer_id.cpp:160 msgid "Footprint text" msgstr "Texte d’empreinte" -#: common/layer_id.cpp:158 +#: common/layer_id.cpp:161 msgid "Hidden text" msgstr "Texte invisible" -#: common/layer_id.cpp:159 +#: common/layer_id.cpp:162 msgid "SMD pads front" msgstr "Pad CMS sur dessus" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 msgid "SMD pads back" msgstr "Pads CMS sur dessous" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 msgid "Through-hole pads" msgstr "Pads traversants" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:23 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" msgstr "Pistes" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 msgid "Through vias" msgstr "Vias traversantes" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 msgid "Blind/Buried vias" msgstr "Vias Aveugles/Enterrées" -#: common/layer_id.cpp:165 +#: common/layer_id.cpp:168 msgid "Micro-vias" msgstr "Micro vias" -#: common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:169 msgid "Via holes" msgstr "Trous de vias" -#: common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:170 msgid "Via hole walls" msgstr "Paroi des trous de vias" -#: common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:171 msgid "Plated holes" msgstr "Trous métallisés" -#: common/layer_id.cpp:169 +#: common/layer_id.cpp:172 msgid "Plated hole walls" msgstr "Paroi des trous métallisés" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "Non-plated holes" msgstr "Trous non métallisés" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:723 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: common/layer_id.cpp:174 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 msgid "Ratsnest" msgstr "Chevelu" -#: common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:175 msgid "DRC warnings" msgstr "Avertissements DRC" -#: common/layer_id.cpp:173 +#: common/layer_id.cpp:176 msgid "DRC errors" msgstr "Erreurs DRC" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:177 msgid "DRC exclusions" msgstr "Exclusions de DRC" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:178 msgid "DRC marker shadows" msgstr "DRC marker shadows" -#: common/layer_id.cpp:182 +#: common/layer_id.cpp:185 msgid "Grid axes" msgstr "Axes de grille" -#: common/layer_id.cpp:185 +#: common/layer_id.cpp:188 msgid "Locked item shadow" msgstr "Ombre sur élément verrouillé" -#: common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:189 msgid "Courtyard collision shadow" msgstr "Ombre de collision de surface réservée" @@ -5526,7 +5534,7 @@ msgstr "Désactiver la sélection" #: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:493 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5633,11 +5641,11 @@ msgstr "Demande d’adhésion à la collecte de données" msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "La variable d'environnement HOME est vide. Impossible de continuer." -#: common/pgm_base.cpp:668 +#: common/pgm_base.cpp:675 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Ce langage n’est pas pris en charge par le système d’exploitation." -#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 +#: common/pgm_base.cpp:726 common/pgm_base.cpp:767 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Le fichier dictionnaire KiCad pour cette langue n’est pas installé." @@ -5788,15 +5796,15 @@ msgstr "Erreur en extrayant le fichier!" #: eeschema/sch_plotter.cpp:904 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1127 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 @@ -5961,7 +5969,7 @@ msgstr "Imprimer..." msgid "Plot..." msgstr "Tracer..." -#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:157 msgid "Plot" msgstr "Tracer" @@ -6412,7 +6420,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Créer, supprimer et éditer les symboles" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1208 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1202 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes" @@ -6634,23 +6642,11 @@ msgstr "Chargement Librairies d'Empreintes" msgid "No default footprint" msgstr "Pas d'empreinte par défaut" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Accelerated graphics" -msgstr "Moteur Graphique Accéléré" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Fallback graphics" -msgstr "Moteur Graphique Programmé" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 -msgid "Rendering Engine" -msgstr "Moteur de Rendu" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:68 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Mode graphique accéléré par le matériel (OpenGL) (recommandé)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:93 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:69 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" @@ -6658,45 +6654,57 @@ msgstr "" "Moteur de tracé logiciel (pour les ordinateurs qui ne supporte pas " "l'accélération matérielle de KiCad)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Moteur Graphique Accéléré" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Moteur Graphique Programmé" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:22 +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Moteur de Rendu" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:29 msgid "Grid Options" msgstr "Options de Grille" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Dots" msgstr "Points" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Lines" msgstr "Lignes" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:117 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Small crosses" msgstr "Petites croix" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:121 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:38 msgid "Grid Style" msgstr "Style de Grille" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:132 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:48 msgid "Grid thickness:" msgstr "Epaisseur de la Grille:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:156 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:172 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:68 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:146 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:61 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Espacement de Grille Min:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:160 -msgid "Snap to Grid:" +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid:" msgstr "Accrochage à la Grille:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6704,11 +6712,11 @@ msgstr "Accrochage à la Grille:" msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 msgid "When grid shown" msgstr "Quand la grille est affichée" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6716,28 +6724,28 @@ msgstr "Quand la grille est affichée" msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91 msgid "Cursor Options" msgstr "Options du Curseur" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:202 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Small crosshair" msgstr "Petite croix" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Full window crosshair" msgstr "Curseur graphique plein écran" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:103 msgid "Cursor Shape" msgstr "Forme Curseur" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:212 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:105 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "" "Forme du curseur pour le dessin, les outils de placement et de déplacement" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:215 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:109 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Toujours afficher les curseurs" @@ -6784,8 +6792,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" @@ -6817,12 +6825,12 @@ msgstr "%d objets sélectionnés" msgid "Basic Properties" msgstr "Propriétés de Base" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s doit être au moins %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s doit être inférieur à %s." @@ -6938,10 +6946,10 @@ msgstr "Montrer:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -7283,7 +7291,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Assigner Empreintes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Librairies d'Empreintes" @@ -7315,9 +7323,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' n’est pas une empreinte valide." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Mots Clés" @@ -7327,8 +7335,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Nombre de Pin" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "Librairie" @@ -7438,14 +7446,14 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7753,7 +7761,7 @@ msgstr "" "%s\n" "introuvable. Script non disponible." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7761,7 +7769,7 @@ msgstr "" "%s et %s sont attachés aux mêmes éléments. %s a été choisi comme label en " "netliste" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7769,14 +7777,14 @@ msgstr "" "Le net %s est graphiquement connecté au bus %s, mais n’est pas un membre de " "ce bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "La pin de feuille %s n’a pas de label hiérarchique correspondant à " "l’intérieur de la feuille" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8171,68 +8179,68 @@ msgstr "" "cas où les noms de fichiers contiendraient des espaces ou des caractères " "spéciaux.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Modifier tous les symboles dans la schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "Changer Symboles" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Changer le(s) symbole(s) sélectionné(s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Modifier les symboles correspondant à la référence schématique :" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Modifier les symboles correspondant à la valeur :" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Modifier les symboles correspondant à l’identificateur de librairie:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Mise a Jour des Champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Supprimer les champs si non existant dans le nouveau symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Réinitialiser les champs si vides dans le nouveau symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Update field text" msgstr "Mise a jour texte du champ" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "Mise à jour visibilité des champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Mise à jour tailles et les styles de texte des champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Mise à jour position des champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 msgid "Update symbol attributes" msgstr "Mise à jour attributs de symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "Changer" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8244,79 +8252,79 @@ msgstr "Changer" msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** symbole non trouvé ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** le nouveau symbole a trop peu d’unités ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Mise à jour symbole '%s' de '%s' à '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Mise à jour symboles '%s' de '%s' à '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Change symbole '%s' de '%s' à '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Change symboles '%s' de '%s' à '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Mise à jour de tous les symboles dans le schéma" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Mise à jour symbole(s) sélectionné(s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "Mise à jour symboles en accord avec la référence schématique:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "Mise à jour symboles en accord avec la valeur:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "Mise à jour symboles en accord avec l'identificateur de librairie:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "Nouvel identificateur de librairie:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "Mise à jour/réinitialisation Champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "Sélection Aucun" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "Mise à Jour Options" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Supprimer les champs qui n'existent pas dans la librairie" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" @@ -8324,35 +8332,35 @@ msgstr "" "Supprime les champs qui n’existent pas dans les symboles originaux de " "librairies" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Réinitialiser les champs si vides dans le symbole en librairie" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 msgid "Update/reset field text" msgstr "Mise à jour/réinitialisation texte du champ" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Mise à jour/réinitialisation des visibilités des champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Mise à jour/réinitialisation des tailles et des styles" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "Mise à jour/réinitialisation des positions des champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Mise à jour/réinitialisation attributs de symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Mise à Jour des Symboles à partir des Librairies" @@ -8395,7 +8403,7 @@ msgstr "Aucune empreinte spécifiée" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Empreinte spécifiée invalide" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "Pas de symbole sélectionné" @@ -8442,7 +8450,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "Symboles" @@ -8649,12 +8657,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Ouvrir le Dialogue Configuration Schématique" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Carte des Conflits de Pins" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9254,8 +9262,8 @@ msgstr "Analyseur Ibis" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "Diamètre:" @@ -9305,7 +9313,7 @@ msgstr "Le label ne peut pas être vide." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "untitled" @@ -9390,7 +9398,7 @@ msgstr "Alignement V" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9422,7 +9430,7 @@ msgstr "Position Y" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9767,7 +9775,7 @@ msgstr "" "symbole schématique par défaut." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "Style de Remplissage" @@ -9812,7 +9820,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Les références doivent commencer par une lettre." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Les champs doivent avoir un nom." @@ -9843,17 +9851,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Le nom '%s' est déjà utilisé." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Les %d premiers champs sont obligatoires." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Ajouter Filtre Empreintes" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Éditer Filtre d'Empreintes" @@ -10079,9 +10087,9 @@ msgstr "Nouveau Label" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -10253,12 +10261,12 @@ msgstr "Tracer Page Courante" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "Sélection du Répertoire de Sortie" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10273,7 +10281,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Répertoire de Sortie des Tracés" @@ -10492,15 +10500,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Options de Tracé Schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "Print Schematic" msgstr "Impression Schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'impression." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimer page %d" @@ -10551,8 +10559,8 @@ msgstr "Mesure Prise" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Référence" @@ -10741,38 +10749,38 @@ msgstr "Importer les paramètres d’un autre projet..." msgid "Electrical Rules" msgstr "Règles Electriques" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "Projet" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 msgid "Net Classes" msgstr "Classes d'Equipots" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Définitions Alias de Bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "Variables texte" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" "Le projet est manquant ou en lecture seule. Les paramètres ne seront pas " "modifiables." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10816,23 +10824,23 @@ msgstr "Propriétés %s" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propriétés de la Pin de Hiérarchie" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Une feuille doit avoir un nom de fichier valide." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Le fichier relatif à la feuille doit avoir une extension '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Utiliser un chemin relatif pour le fichier de feuille?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Sheet File Path" msgstr "Chemin du Fichier de Feuille" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10842,25 +10850,25 @@ msgstr "" "améliore la portabilité des schéma entre les systèmes et les plates-formes. " "L’utilisation de chemins absolus peut entraîner des problèmes de portabilité." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 msgid "Use Relative Path" msgstr "Utiliser un Chemin Relatif" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Utiliser un Chemin Absolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Feuille sans Nom" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Remarque : les couleurs des éléments sont forcées dans le thème de couleur " "actuel." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10869,16 +10877,16 @@ msgstr "" "Pour voir les couleurs des éléments individuels, décochez la case '%s'\n" "dans Préférences > Éditeur de Schémas > Couleurs." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Le fichier '%s' ne semble pas être un fichier schématique valide." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Fichier Schématique Invalide" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10892,54 +10900,54 @@ msgstr "" "par rapport au chemin de fichier schématique de feuille parente :\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Lier '%s' à ce fichier?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Changer le lien %s de '%s' en '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Cette action est irréversible." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Créer un nouveau fichier '%s' avec le contenu de '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Une erreur s'est produite en sauvant le fichier schématique '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Impossible de sauver le schéma '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Une feuille doit avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Une feuille doit avoir un fichier spécifié." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11240,7 +11248,7 @@ msgstr "Directives Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Charger les directives a partir du schéma" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -11281,44 +11289,44 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Commande de Simulation" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Aucun modèle nommé '%s' dans la librairie." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Échec de la lecture du modèle de simulation à partir des champs." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 msgid "Component:" msgstr "Composant:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Modèle:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Sauver le paramètre '%s (%s)' dans le champ Valeur" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Sauver le paramètre primaire dans le champ Valeur" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11328,16 +11336,16 @@ msgstr "Paramètre" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 msgid "Not Connected" msgstr "Non Connecté" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 msgid "Browse Models" msgstr "Examiner les Modèles" @@ -11585,7 +11593,7 @@ msgstr "Montrer noms des pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Exclure de la liste du matériel" @@ -11695,7 +11703,7 @@ msgstr "" "symboles." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Librairie '%s' non trouvée." @@ -11929,7 +11937,7 @@ msgstr "/chemin/de/feuille" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" @@ -12210,12 +12218,12 @@ msgstr "Préférences" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Prévisualisation de l'empreinte dans le Sélecteur de Symbole" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Le nom d'alias '%s' est déjà utilisé." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Le nom du net/alias ne peut pas être vide." @@ -12513,44 +12521,44 @@ msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" "Plusieurs librairie ne peuvent pas partager le même nom logique ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "La librairie de symboles '%s' n'a pu être chargée." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 msgid "Error Loading Library" msgstr "Erreur en Chargement de Librairie" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Attention: Nom Logique dupliqué" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Une librairie de nom logique '%s' existe déjà." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "SVP changer le nom logique d'une des librairies après l’ajout de cette " "librairie." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "Passer" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "Ajouter de Toute Façon" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." @@ -12558,7 +12566,7 @@ msgstr "" "Sélectionnez une ou plusieurs lignes de la table contenant des librairie " "anciennes (*.lib) à convertir au format actuel (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12567,7 +12575,7 @@ msgstr "" "Sauver '%s' au format actuel (*.kicad_sym) et remplacer l’entrée ancienne " "dans la table?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12576,23 +12584,23 @@ msgstr "" "Convertir %d librairies anciennes au format actuel (*.kicad_sym) et " "remplacer les entrées anciennes dans la table ?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Le fichier: '%s' existe déjà. Voulez-vous remplacer ce fichier?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 msgid "Migrate Library" msgstr "Migrer Librairie" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Impossible de sauver la librairie de symboles '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12603,13 +12611,13 @@ msgstr "" "Les modifications doivent être sauvegardées ou rejetées avant que la table " "de librairies de symboles puisse être modifiée." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librairies de Symboles" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12620,20 +12628,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "Erreur Écriture Fichier" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12736,7 +12744,7 @@ msgstr "Modèles de nom de champs:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12746,7 +12754,7 @@ msgstr "" "SVP éditer cette table des librairies de symboles globale dans le menu " "Préférences." -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12756,7 +12764,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Erreur lors du chargement de feuille de dessin." @@ -12805,8 +12813,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir la destination '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Impossible de charger la librairie\n" @@ -12815,7 +12823,7 @@ msgstr "Impossible de charger la librairie\n" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Pas de composant sélectionné à sauver." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" "Le chemin de sortie ne doit pas entrer en conflit avec un chemin existant\n" @@ -12824,7 +12832,7 @@ msgstr "" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Sauvegarde de la librairie de symboles dans un format actualisé\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Impossible de sauver la librairie\n" @@ -13108,7 +13116,7 @@ msgstr "Références schématiques dupliquées" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrée de Bus nécessaire" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Fichiers Schématiques" @@ -13160,7 +13168,7 @@ msgstr "" "produites lors du chargement des feuilles hiérarchiques." #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Erreur lors du chargement du fichier schématique '%s'." @@ -13170,8 +13178,8 @@ msgstr "Erreur lors du chargement du fichier schématique '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Mémoire épuisée lors du chargement du fichier schématique '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Impossible de charger '%s'." @@ -13278,12 +13286,12 @@ msgstr "Tous les formats supportés" msgid "Import Schematic" msgstr "Import Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extension de fichier inattendue: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13292,12 +13300,12 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13306,22 +13314,22 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique '%s'.\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Fichier '%s' sauvé." -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "Erreur sur écriture sur fichier." -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, c-format @@ -13334,15 +13342,15 @@ msgstr "" "\n" "Assurez-vous d'avoir les autorisations d'écriture et réessayez." -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "L’enregistrement remplacera les fichiers existants." -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 msgid "Save Warning" msgstr "Avertissement d'Enregistrement" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13350,34 +13358,34 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants seront remplacés :\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "Ecraser Fichiers" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abandon Sauvegarde du Projet" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Le fichier schématique '%s' est déjà ouvert." -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importation Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "" "Une exception non gérée s'est produite lors du chargement du schéma '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "La schématique courante a été modifiée. Sauver les changements?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13390,7 +13398,7 @@ msgstr "" "ils n'ont pas été sauvés correctement. Voulez vous restaurer la dernière " "édition que vous avez faite?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13400,26 +13408,26 @@ msgstr "" "La récupération manuelle des fichiers enregistrés automatiquement est " "requise." -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être restauré\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Une récupération manuelle sera nécessaire pour restaurer le(s) fichier(s) ci-" "dessus." -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être supprimé\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" "La suppression manuelle sera nécessaire pour le(s) fichier(s) ci-dessus." -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13430,7 +13438,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "n'a pas pu être supprimé." -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13439,22 +13447,22 @@ msgstr "" "automatique sera\n" "affiché chaque fois que l’éditeur de schémas est lancé." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 msgid "Derived from" msgstr "Dérivé de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 msgid "H Justification" msgstr "Justification H" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "V Justification" msgstr "Justification V" @@ -13626,7 +13634,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Tracé dans Presse Papier" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Netliste..." @@ -13905,8 +13913,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Type Entrée de Bus" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Resolved Netclass" msgstr "NetClasses Résolues" @@ -13937,7 +13945,7 @@ msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Sauver les changements en '%s' avant de fermer?" @@ -13980,12 +13988,12 @@ msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lecture Seule]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non sauvé]" @@ -13998,16 +14006,16 @@ msgstr "[pas de schématique chargée]" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Net en Surbrillance: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Accéder à la page %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Revenir à la Feuille Sélectionnée Précédente" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 msgid "Sheet References" msgstr "Références de Feuilles" @@ -14045,11 +14053,11 @@ msgstr "Justification" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "Net" @@ -14158,7 +14166,7 @@ msgstr "Non Connexion" msgid "Root" msgstr "Racine" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Tracé en '%s'\n" @@ -14167,7 +14175,7 @@ msgstr "Tracé en '%s'\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -14175,7 +14183,7 @@ msgstr "Fini." #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Tracé en '%s'." @@ -14265,7 +14273,7 @@ msgstr "" "symbole \"%s\"." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "La pin a une orientation inattendue." @@ -14291,7 +14299,7 @@ msgstr "La courbe de Bézier a %d points de contrôle. Au moins 2 sont attendus. msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "Une ellipse non supportée n'a pas été importée à (X = %d ; Y = %d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -14300,16 +14308,16 @@ msgstr "" "Le \"harnais\" de connextion d'Altium (%s) a été importé en tant que feuille " "hiérarchique. Veuillez revoir le schéma importé." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Symbole d'alimentation avec style inconnu, importé comme 'barre'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Le symbole d'alimentation crée un label global de nom '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -14318,23 +14326,23 @@ msgstr "" "Le harnais d'Altium (%s) a été importé en tant que boite de texte. Veuillez " "revoir le schéma importé." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s n’a aucune connexion." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Fichier incorporé %s introuvable dans le stockage." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Erreur lors de la lecture de l'mage '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fichier non trouvé %s." @@ -14562,7 +14570,7 @@ msgstr "" "connecter à la base de données %s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Impossible de lire le fichier '%s'." @@ -14714,13 +14722,13 @@ msgstr "" "Impossible de charger la feuille '%s' car elle apparaît déjà comme un " "ancêtre direct dans la hiérarchie des schémas." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La librairie de symboles '%s' existe déjà." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14784,43 +14792,43 @@ msgstr "le texte des attributs du champ doit avoir 3 caractères" msgid "expected unquoted string" msgstr "attendu chaîne de caractères sans guillemets" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Item non numéroté: %s%s (unit %d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Item non numéroté: %s%s" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Erreur: symbole %s%s%s (unité %d) dépasse les unités définies (%d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Eléments dupliqués %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Nombre d'unités différent pour les éléments %s%s%s et %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valeurs différentes pour %s%d%s (%s) et %s%d%s (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Ajuste l'identifieur de librairie du symbole schématique '%s %s' à '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14829,7 +14837,7 @@ msgstr "" "L’identifiant de référence de librairie '%s' du symbole n’est pas valide. " "Impossible de lier le symbole de librairie." -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14838,17 +14846,17 @@ msgstr "" "Librairie de symbole '%s’ non trouvé et aucune librairie cache disponible. " "Impossible de lier le symbole de librairie." -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Erreur I/O %s en résolvant le symbole de librairie %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Recours au cache pour définir le symbole '%s:%s’ lien '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14880,48 +14888,48 @@ msgstr "(Élément Supprimé)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pins de Hiérarchie %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Exclure de la Liste du Matériel" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "Exclure du PCB" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "Symbole d'alimentation" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "flags" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 msgid "Missing parent" msgstr "Parent manquant" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "Non Défini!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 msgid "No library defined!" msgstr "Pas de librairie définie!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbole non trouvé en '%s'!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbole %s [%s]" @@ -16949,13 +16957,11 @@ msgstr "Non Défini!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "Parent" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "Convertir" @@ -17082,8 +17088,8 @@ msgstr "" "recherchés doivent correspondre.\n" "Un terme qui est un nombre correspondra également au nombre de broches." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 msgid "[no library selected]" msgstr "[pas de librairie sélectionnée]" @@ -18303,7 +18309,7 @@ msgstr "Finir les lignes connectée avec le segment actuel" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Déplacer" @@ -18353,7 +18359,7 @@ msgstr "Avertissements de Symboles" msgid "No datasheet defined." msgstr "Aucune fiche de données n’a été définie." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Appuyez sur pour annuler la création de symboles." @@ -18478,7 +18484,7 @@ msgstr "Pas de \"net\" sélectionné." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Le net doit être étiqueté pour être attribué à une netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18489,27 +18495,27 @@ msgstr "" "a été abandonnée parce que la destination contient déjà la feuille ou l’une " "de ses sous-feuilles en tant que parent." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Les symboles avec liens incorrects à la librairie de symboles ne peuvent pas " "être édités." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d Unique IDs dupliqués remplacés.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d problèmes potentiels réparés." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Aucune erreur trouvée." @@ -18534,7 +18540,7 @@ msgstr "Pas de bus sélectionné" msgid "Bus has no members" msgstr "Le bus n’a pas de membres" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Appuyez sur pour annuler le dessin." @@ -18875,21 +18881,21 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "Couche" @@ -19315,7 +19321,7 @@ msgstr "Polarité" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" @@ -19776,7 +19782,7 @@ msgstr "Surbrillance DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Couches" @@ -19795,7 +19801,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Montrer les objets négatifs dans cette couleur" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Afficher les points de grille" @@ -19812,12 +19818,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Arrière plan pour le PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 msgid "Show All Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" @@ -19826,7 +19832,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches" @@ -19847,8 +19853,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Changer la Couleur pour" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19941,88 +19947,98 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Au moins une ou plusieurs couches doivent être spécifiées\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Options valides excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "Options valides : absolute,plot" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "Options valides : decimal, suppressleading, suppresstrailing, keep." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "Options valides : absolute,plot" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Unités de sortie, options valides: in, mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Miroir sur axe Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Entête minimal" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Générer des fichiers indépendants pour les trous NPTH et PTH" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "Générer une carte/résumé des diamètres de perçages" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "Options valides : pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Précision des coordonnées Gerber (5 ou 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "La sortie doit être un répertoire\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Format de fichier de perçage non valide\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Unités spécifiées non valides\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Format spécifié de zéros non valide\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "Format de carte non valide spécifié\n" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Format de carte non valide spécifié\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Le mode d'origine de tracé spécifié n'est pas valide\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "La précision des coordonnées Gerber doit être de 5 ou 6\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Exclure texte référence schématique" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 msgid "Exclude the value text" msgstr "Exclure le texte valeur" @@ -20037,14 +20053,14 @@ msgstr "Unités de sortie, options valables : mm, in" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Le fichier PCB n'existe pas ou n'est pas accessible\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 msgid "Include the border and title block" msgstr "Inclure cartouche et encadrement" @@ -20094,18 +20110,23 @@ msgstr "" "Utiliser les paramètres de tracé gerber déjà configurés dans le fichier du " "PCB" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "Miroir du PCB (utile pour essayer de montrer les couches de dessous)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "Thème de couleur à utiliser (par défaut, les paramètres de Pcbnew)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64 msgid "Generate Position File" @@ -20202,7 +20223,13 @@ msgstr "" "Origine de la sortie spécifiée par l'utilisateur ex. 1x1in, 1x1inch, " "25.4x25.4mm (par défaut mm)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "Thème de couleur à utiliser (par défaut, les paramètres de Pcbnew)" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" @@ -20210,7 +20237,7 @@ msgstr "" "Définir le mode de dimensionnement de la page (0 = page avec cadre et bloc " "titre, 1 = taille de la page actuelle, 2 = zone du PCB uniquement)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 msgid "No drawing sheet" msgstr "Pas de feuille de dessin" @@ -21737,8 +21764,8 @@ msgstr "Editeur de Feuille de Dessin KiCad" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origine coordonnées: coin Bas Droite de la page" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" @@ -23893,7 +23920,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23907,7 +23934,7 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -23918,8 +23945,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Segments de Piste" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -23949,13 +23976,13 @@ msgstr "et autres" msgid "no layers" msgstr "aucune couche" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" @@ -23969,9 +23996,9 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" @@ -24441,8 +24468,8 @@ msgstr "Mise à jour nets..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(auto intersectant)" @@ -24969,7 +24996,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Finition du Circuit" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Couches Masque/Pâte à Souder" @@ -24996,7 +25023,7 @@ msgstr "Tailles Prédéfinies" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 msgid "Custom Rules" msgstr "Règles Utilisateur" @@ -25106,11 +25133,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "Trous métallisés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25449,7 +25476,7 @@ msgstr "Aspect des contours:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "Hachuré" @@ -25515,8 +25542,8 @@ msgstr "" "Type de connexion par défaut des pads à la zone.\n" "Ce paramètre peut être outrepassé par les paramètres locaux du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Freins thermiques" @@ -25560,13 +25587,13 @@ msgstr "Style de Remplissage:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Solid fill" msgstr "Remplissage solide" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Hatch pattern" msgstr "Forme hachurée" @@ -26612,6 +26639,11 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "Export STEP" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "Ligne de commande:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -26628,7 +26660,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de tracés dans le répertoire '%s'." @@ -26697,7 +26729,7 @@ msgstr "Export Fichier SVG" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Êtes-vous certain de que vouloir écraser le ficher existant?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -26989,7 +27021,7 @@ msgstr "Coté:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Attributs de Fabrication" @@ -27007,26 +27039,26 @@ msgstr "Pad traversant" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "CMS" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 msgid "Not in schematic" msgstr "Non en schématique" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 msgid "Exclude from position files" msgstr "Exclure des fichiers de position" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Exempté de l’exigence de zone d'occupation" @@ -27208,7 +27240,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriétés de l'Empreinte" @@ -27233,7 +27265,7 @@ msgstr "La hauteur du texte doit être comprise entre %s et %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27736,7 +27768,7 @@ msgstr "Éléments à Effacer" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -28514,7 +28546,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Point de Centre:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "Anneau" @@ -28593,7 +28625,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Forme de Base Polygonale" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pad Properties" msgstr "Propriétés du Pad" @@ -28616,95 +28648,95 @@ msgstr "coté cuivre (miroir)" msgid "front side" msgstr "coté dessus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "largeur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "de" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "à" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "centre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "début" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "angle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 msgid "at" msgstr "à" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "rayon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "nombre de sommets %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Number box" msgstr "Boîte de numéro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 msgid "Unknown primitive" msgstr "Primitive inconnue" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Toutes couches cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s et couches connectées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Couches connectées seulement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s et %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "Erreur : Le pad doit avoir une taille positive." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Attention: Le trou du pad n'est pas à l'intérieur de la forme du pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Attention: Le trou du pad ne laisse pas de cuivre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Attention: Les valeurs locales négatives d'isolation n’auront aucun effet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -28712,7 +28744,7 @@ msgstr "" "Attention: marge négative du masque de soudure plus grande que des " "dimensions de primitive. Les résultats peuvent être surprenants." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -28720,7 +28752,7 @@ msgstr "" "Erreur: Isolation négative pour le masque de soudure plus grande que le pad. " "Aucun masque de soudure ne sera généré." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -28728,11 +28760,11 @@ msgstr "" "Attention: Marges négatives plus grandes que le pad Aucun masque de pate à " "souder ne sera généré." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Erreur: le pad n'est sur aucune couche." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -28740,108 +28772,108 @@ msgstr "" "Avertissement : les pads traversants devrait normalement avoir une pastille " "de cuivre sur au moins une couche." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Erreur: Valeur trop grande pour delta du pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Erreur: le pad à trou traversant n'a pas de trou." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Attention: les pads de connecteurs n'ont pas de pâte à souder. Utiliser des " "pads CMS à la place." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Erreur: le pad CMS a un trou." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Erreur: le pad SMS n'est sur aucune couche extérieure." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Attention: La propriété \"Fiducial\" n'a pas de sens pour des pads à trou " "non métallisé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Attention: La propriété \"Testpoint\" n'a pas de sens pour des pads à trou " "non métallisé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Attention: La propriété \"Heatsink\" n'a pas de sens pour des pads à trou " "non métallisé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" "Attention: La propriété \"Castellated\" peut être utilisé uniquement pour " "pad à trou métallisé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" "Attention: La propriété BGA ne peut être utilisée que pour les pads CMS." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Erreur: Valeur négative pour la taille du coin." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Avertissement : La taille du coin rendra le pad circulaire." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Erreur : La forme personnalisée du pad doit se résumer à un seul polygone." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Erreurs sur Paramètres du Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Avertissements sur Paramètres du Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "Modifier pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "Taille du perçage X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "Taille de pad X :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 msgid "No shape selected" msgstr "Pas de forme sélectionnée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anneau/Cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Shape type:" msgstr "Type de forme:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "Ajouter Primitive" @@ -28850,7 +28882,7 @@ msgstr "Ajouter Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Type Pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "Pad traversant" @@ -28880,8 +28912,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cercle" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -28893,11 +28925,11 @@ msgstr "Rectangulaire" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapézoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectangle arrondi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectangle chanfreiné" @@ -29083,23 +29115,23 @@ msgstr "" "Castellated spécifie un pad traversant \"castellé\" sur un bord de circuit\n" "Cette propriété est spécifiée dans les fichiers Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local à l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global pour le circuit imprimé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "Pad point test" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad thermique" @@ -29254,31 +29286,31 @@ msgstr "Pad en mode contour" msgid "Plot on All Layers" msgstr "Tracer sur Toutes les Pages" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 msgid "Move current selection up" msgstr "Déplacer la sélection actuelle vers le haut" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 msgid "Move current selection down" msgstr "Déplacer la sélection actuelle vers le bas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Créer Fichiers de Perçage..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Taille plume HPGL limitée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 msgid "X scale constrained." msgstr "Échelle X limitée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 msgid "Y scale constrained." msgstr "Échelle Y limitée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -29287,15 +29319,15 @@ msgstr "" "Correction de largeur. La valeur de correction doit être dans la plage [%s; " "%s] pour les règles actuelles de conception." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Pas de couche sélectionnée, Rien à tracer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très petite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très grande" @@ -30224,7 +30256,7 @@ msgstr "Garder le texte droit" msgid "Parent footprint description" msgstr "Description de l'empreinte parente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 msgid "Change text box properties" msgstr "Modifie les propriétés de boite de texte" @@ -30332,17 +30364,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Type via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "Traversant" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "Aveugle/Enterrée" @@ -32534,13 +32566,13 @@ msgstr "Distance de la paire différentielle non définie." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" @@ -32724,13 +32756,6 @@ msgstr "Vérification de '%s' compte min de rayons: %s." msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Vérification de la connexion de la zone %s : %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "indéfini" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -32884,7 +32909,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s connexion de pad: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "zone" @@ -33496,28 +33521,28 @@ msgstr "" msgid "Checking length constraints..." msgstr "Vérification des contraintes de longueur..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(Aucun contour trouvé sur couche Contour)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(couche %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 msgid "Checking board outline..." msgstr "Vérification du contour du PCB..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Vérifications couches inactives..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 msgid "Checking text variables..." msgstr "Vérification variables texte..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 msgid "Checking assertions..." msgstr "Vérification des assertions..." @@ -33615,16 +33640,16 @@ msgstr "(%s hauteur min %s; réel %s)" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "(%s hauteur max %s; réelle %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "(Caractères de police TrueType avec épaisseur de contour insuffisante)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s épaisseur min %s; réelle %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s épaisseur max %s; réelle %s)" @@ -33647,12 +33672,12 @@ msgstr "(%s diamètre min %s; réel %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diamètre max %s; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s nbre min rayons freins thermiques: %d; réel: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Vérification freins thermiques..." @@ -33683,7 +33708,7 @@ msgstr "Ils ont été exportés sous forme de pad ovales." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -33726,20 +33751,20 @@ msgstr "Création du fichier Gerber \"job\" '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Le \"Stackup\" du circuit imprimé n'est pas à jour." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Détermination des données sur les PCB\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Épaisseur du PCB venant du stackup: %.3f mm\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Construction des données STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33748,11 +33773,11 @@ msgstr "" "** Erreur de construction du modèle STEP du PCB. Exportation interrompue. " "**\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Ecriture fichier STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33760,7 +33785,7 @@ msgstr "" "\n" "** Erreur d'écriture du fichier STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33769,8 +33794,8 @@ msgstr "" "\n" "Fichier STEP '%s' créé.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33778,7 +33803,7 @@ msgstr "" "\n" "** Erreur d'exportation du fichier STEP. Exportation interrompue. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33786,7 +33811,7 @@ msgstr "" "Impossible de créer le fichier STEP.\n" "Vérifier que le circuit imprimé a un contour et des modèles valides." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "Le fichier STEP a été créé, mais il y a des avertissements." @@ -33886,26 +33911,18 @@ msgstr "" "Erreur lors de la sauvegarde de la table des librairie d'empreintes du " "projet." -#: pcbnew/files.cpp:999 -msgid "Converting zone fills" -msgstr "Conversion des remplissages de zone" - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Conversion Zone(s)" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Erreur en enregistrant le fichier des règles personnalisées '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33914,7 +33931,7 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33923,7 +33940,7 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB '%s'.\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -34043,35 +34060,35 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(le pad %s apparaît dans plus d'un groupe de pad de \"net-tie\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Hérité" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Freins thermiques pour pads traversants" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 msgid "Library link" msgstr "Lien de librairie" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 msgid "Overrides" msgstr "Outrepasser" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 msgid "Clearance Override" msgstr "Forçage d'Isolation" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forçage Marge Pate à Souder" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forçage Marge de Soudure" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Style de Connexion de Zone" @@ -34089,7 +34106,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Couches internes" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtre de Sélection" @@ -34152,7 +34169,7 @@ msgstr "" "\n" " Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes pour modifier la configuration." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Librairie d'empreintes non activée." @@ -34224,8 +34241,8 @@ msgstr "La librairie '%s' existe déjà." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librairie '%s' est en lecture seule." @@ -34340,7 +34357,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34349,11 +34366,11 @@ msgstr "" "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie d'empreintes '%s'.\n" "Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes pour modifier la configuration." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 msgid "Footprint library not found." msgstr "Librairies d'empreintes non trouvée." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34536,7 +34553,7 @@ msgstr "" "La mémoire a été épuisée en essayant de charger le DXF. Il peut être trop " "grand." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Définition de spline invalide rencontrée" @@ -35197,181 +35214,181 @@ msgstr "" "fichier : '%s'\n" "ligne : %d" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 msgid "Pin Name" msgstr "Nom Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 msgid "Pin Type" msgstr "Type de Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial local" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 msgid "Test point" msgstr "Point test" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "Radiateur thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 msgid "Length in Package" msgstr "Longueur dans Boîtier" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Hole X / Y" msgstr "Trou X/Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolation Minimum: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "Rectarrondi" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rect_chanfrein" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s sur %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Pad Non Métallisé de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Pad Métallisé %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s de %s sur %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad métallisé %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Edge connector" msgstr "Connecteur bord de carte" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Pad à Trou Non Métallisé, mécanique" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapèze" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pad Type" msgstr "Type Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 msgid "Pad Number" msgstr "Numéro de Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Size X" msgstr "Taille X" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Size Y" msgstr "Taille Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rapport Rayon d'Arrondi" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 msgid "Hole Size X" msgstr "Taille Trou X" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Hole Size Y" msgstr "Taille Trou Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriétés de Fabrication" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dist. Pad à Chip" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Forçage Marge Vernis Epargne" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largeur Rayon Frein Thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Angle Rayon Frein Thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Longueur Frein Thermique" @@ -35440,35 +35457,35 @@ msgstr "Longueur du Repère" msgid "Text Frame" msgstr "Cadre du Texte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Editeur de PCB KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exportation netliste utilisée pour mettre à jour les schémas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier PCB n'est pas sauvé" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 msgid "Board file is read only." msgstr "Le fichier du circuit imprimé est en lecture seule." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Les modifications du PCB ne sont pas sauvées" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "La schématique pour ce circiut imprimé ne peut pas être trouvée." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35479,11 +35496,11 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créer un projet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netliste EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35491,24 +35508,24 @@ msgstr "" "Vous avez reçu une erreur lors de la lecture de netliste. Veuillez signaler " "ce problème à l’équipe KiCad à l’aide du menu Aide-> Signaler un bogue." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Fichier schématique '%s' non trouvé." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema a échoué chargement." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 msgid "Edit design rules" msgstr "Editer règles de conception" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossible de compiler les règles de conception utilisateur." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporter au Format Hyperlynx" @@ -35700,23 +35717,23 @@ msgstr "Piste (arc) %s sur %s, long. %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Piste %s sur %s, long. %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 msgid "Via Properties" msgstr "Propriétés des Vias" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Couche Dessus" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Couche Dessous" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 msgid "Via Type" msgstr "Type Via" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35726,43 +35743,43 @@ msgstr "" "SVP éditer cette table globale des librairies d'empreintes dans le menu " "Préférences." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 msgid "Loading board\n" msgstr "Chargement du PCB\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Le fichier svg a été créé avec succès" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 msgid "Error creating svg file" msgstr "Erreur de création du fichier svg" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Impossible de charger '%s'." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Chargement de la librairie d'empreintes\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Sauvegarde de librairie d'empreintes\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "La librairie d'empreintes n'a pas été mise à jour\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "L'empreinte donnée n'a pas pu être trouvée pour être exportée." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Traçage de l'empreinte '%s' dans'%s'\n" @@ -35835,7 +35852,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35935,37 +35952,37 @@ msgstr "Chargement règles..." msgid "Loading board regions..." msgstr "Chargement régions..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Forme de polygone ignorée type %d (non encore prise en charge)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Chargement du remplissage de zones..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 msgid "Loading arcs..." msgstr "Chargement arcs..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 msgid "Loading pads..." msgstr "Chargement des pads..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "L’empreinte %s pad %s n’est pas marquée comme multicouche, mais est un pad " "traversant." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "P’empreinte %s, pad '%s’a un trou carré. (non supporté)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -35974,25 +35991,25 @@ msgstr "" "Le pad '%s’de l’empreinte %s a un trou avec rotation de %f degrés. KiCad ne " "supporte que des rotations de 90 degrés." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "L’empreinte %s, pad %s, utilise un trou de type %d inconnu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Le pad '%s’de l'empreinte %s utilise une pile de pads complexe, qui n’est " "pas encore pris en charge." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "L’empreinte %s pad %s utilise une forme de pad inconnue." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -36001,34 +36018,34 @@ msgstr "" "Le pad non cuivre %s sur la couche Altium %d n’a pas d’équivalent KiCad. Mis " "sur Eco1_User à la place." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Le pad non-cuivre %s est connecté à un net, ce qui n’est pas pris en charge." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Le pad non en cuivre %s a un trou, qui n’est pas pris en charge." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Le pad non-cuivre %s utilise une pile de pad complexe (non encore prise en " "charge)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Le pad %s non cuivre utilise une forme de pad inconnue." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 msgid "Loading vias..." msgstr "Chargement des vias..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -36036,27 +36053,27 @@ msgstr "" "La via de la couche %d à %d utilise une couche non-cuivre, qui n’est pas " "prise en charge." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 msgid "Loading tracks..." msgstr "Chargement des pistes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Chargement de chaînes unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 msgid "Loading text..." msgstr "Chargement des textes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Ignore le code-barre sur la couche Altium %d (pas pris en charge " "actuellement)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Chargement rectangles..." @@ -36521,19 +36538,25 @@ msgstr " '%s' dupliqué dans la '%s'" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Pas de boîtier '%s' en librairie '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorer un polygone puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" +"Ignorer un polygone puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer un fil puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -36545,19 +36568,19 @@ msgstr "" "Le pad de taille zéro non valide est ignoré dans le\n" "fichier : %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorer un texte puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignore un rectangle puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -36730,13 +36753,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour effacer le dossier '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Le répertoire librairie '%s' a des sous-répertoires inattendus." @@ -36747,8 +36770,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Fichier inattendu '%s' trouvé en librairie '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "La librairie d'empreintes '%s' ne peut pas être supprimée." @@ -36810,7 +36833,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ne peut gérer le texte d'empreinte type %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36821,7 +36844,7 @@ msgstr "" "fichier: '%s'\n" "ligne: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36832,7 +36855,7 @@ msgstr "" "fichier: '%s'\n" "ligne: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36845,7 +36868,7 @@ msgstr "" "ligne : %d\n" "décalage : %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36858,7 +36881,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36870,7 +36893,7 @@ msgstr "" "fichier: '%s'\n" "ligne: %d offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36883,7 +36906,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36896,28 +36919,25 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Avertissement d'Obsolescence" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 +#, fuzzy msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"Le mode de remplissage par segment n'est plus supporté.\n" -"Convertir la zone en polygones solides?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 -msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" "La stratégie de remplissage de zone héritée n’est plus prise en charge.\n" "Convertir des zones en remplissages de polygones lissés ?" +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#, fuzzy +msgid "" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." +msgstr "" +"Le mode de remplissage par segment n'est plus supporté.\n" +"Conversion de la zone en polygone lissés?" + #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." @@ -36958,21 +36978,21 @@ msgstr "Sauver de Toute Façon" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "type pad inconnu: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "type via inconnu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Ce fichier ne contient pas de PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36981,26 +37001,26 @@ msgstr "" "La librairie '%s' n'existe pas.\n" "Voulez vous la créer?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 msgid "Library Not Found" msgstr "Librairie non trouvée" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nom de fichier d'empreinte '%s' non valide." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour effacer le fichier '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Impossible de remplacer le chemin librairie '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Fichier inattendu '%s' trouvé dans le chemin de librairie '%s'." @@ -37035,32 +37055,24 @@ msgstr "Type FP_SHAPE inconnu: '%c=0x%02x' ligne:%d de l'empreinte:'%s'." msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux mauvais pour CZONE_CONTAINER '%s'" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Mauvais ZSmoothing pour CZONE_CONTAINER '%s'" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"Le mode de remplissage par segment n'est plus supporté.\n" -"Conversion de la zone en polygone lissés?" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Mauvais ZClearance padoption pour CZONE_CONTAINER '%s'" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -37069,8 +37081,8 @@ msgstr "" "Nombre flottant invalide dans le fichier: fichier '%s'\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -37079,12 +37091,12 @@ msgstr "" "Nombre flottant manquant dans fichier: '%s'\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Le fichier '%s' est vide." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Le fichier '%s' n'est pas une librairie à l'ancien format." @@ -37108,22 +37120,22 @@ msgstr "Impossible de trouver la section de librairie." msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Impossible de trouver viaStyleDef '%s'." -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Exception dans le code python plugin" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "Methode '%s' non trouvée, ou non appelable" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "Méthode Inconnue" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 msgid "Apply action script" msgstr "Appliquer le script d’action" @@ -37179,7 +37191,7 @@ msgstr "Diminuer Amplitude" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Diminuer l'amplitude des méandree d'un pas." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 msgid "Length Tuner" msgstr "Ajustage de Longueur" @@ -37260,12 +37272,12 @@ msgstr "piste existante" msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclasse 'Défaut'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s est mal formé." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -37273,7 +37285,7 @@ msgstr "" "Cette zone ne peut pas être gérée par le routeur.\n" "SVP vérifier qu’il ne s’agit pas d’un polygone auto-intersectant." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Routeur Interactif" @@ -38510,11 +38522,11 @@ msgstr "Placer un dessin DXF_SVG" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Déplacer l'ancre de référence de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La position de la via viole le DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 msgid "Place via" msgstr "Place via" @@ -38535,34 +38547,34 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Outils de Positionnement" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Impossible de redimensionner les arcs de pistes de %s ou plus." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Drag Arc de Piste" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editer la taille des pistes ou/et vias" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" "Au moins deux segments rectilignes de pistes doivent être sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Entrer rayon de l'arrondi:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Arrondir Pistes" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -38570,65 +38582,65 @@ msgstr "" "Un rayon nul a été entré.\n" "L’opération d'arrondi n’a pas été effectuée." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Impossible d'arrondir les segments de piste sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Certains segments de piste n’ont pas pu être arrondis." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Une forme avec au moins deux lignes doivent être sélectionnée." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 msgid "Fillet Lines" msgstr "Arrondir Lignes" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Impossible d'arrondir les segments de piste sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Certaines lignes n'ont pas pu être arrondies." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Changer Côté / Retourner" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "Déplacer exactement" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour la copie..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 msgid "Selection copied" msgstr "Sélection copiée" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 msgid "Copy canceled" msgstr "Copie annulée" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 msgid "Pack footprints" msgstr "Grouper Empreintes" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -38637,12 +38649,12 @@ msgstr "" "Cliquez pour placer %s (élément %ld de %ld)\n" "Appuyez sur pour tout annuler; double-cliquez pour terminer" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s pad %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour le déplacement..." @@ -38704,21 +38716,21 @@ msgstr "Renuméroter pads" msgid "Place pad" msgstr "Place pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 msgid "Recombine pad" msgstr "Recombiner pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Mode Edition de Pad. Appuyez à nouveau sur %s pour sortir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Mode Edition de Pad. Appuyez sur %s pour sortir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Modifier les formes du pad" @@ -40541,15 +40553,15 @@ msgstr "Position Relative" msgid "Click on reference item..." msgstr "Cliquer sur l'élément de référence..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Ajouter une découpe de zone" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "Ajoutez une zone" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Addition de polygones graphiques" @@ -40586,7 +40598,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Remplissage automatique Zone(s)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 msgid "Open Preferences" msgstr "Ouvrir Préférences" @@ -40664,160 +40676,160 @@ msgstr "" "Opération d'annulation/rétablissement incomplète: certains éléments ne sont " "pas trouvés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show tracks" msgstr "Afficher pistes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show all vias" msgstr "Montrer toutes les vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show all pads" msgstr "Montrer tous les pads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show copper zones" msgstr "Montrer les zones cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Images" msgstr "Images" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show user images" msgstr "Afficher images" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprints Front" msgstr "Empreintes Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Afficher les empreintes situées sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Back" msgstr "Empreintes Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Afficher les empreintes situées sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Pads Traversants" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Montrer les pads traversants" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprint values" msgstr "Afficher les valeurs des empreintes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "Références" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprint references" msgstr "Tracer les références des empreintes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprint Text" msgstr "Texte sur Empreinte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show all footprint text" msgstr "Afficher tous les textes d'empreintes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "Texte Invisible" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Afficher les textes sur empreintes marqués comme invisibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Afficher les connexions manquantes comme chevelu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "Avertissements DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Violations de DRC avec gravité Warning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "Erreurs DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Violations de DRC avec gravité Erreur" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Exclusions de DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Violations de DRC qui ont été individuellement exclues" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Afficher origines des textes et empreintes par une croix" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Ombre sur Elément Verrouillé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Afficher une ombre de marquage sur les éléments verrouillés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Montrer dessin du cartouche et encadrement" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" msgstr "Pas de Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Toutes Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "Toutes Couches Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Couches Cuivre Internes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "Front Layers" msgstr "Couches de Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "Vue Couches de Fabrication par Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Back Layers" msgstr "Couches de Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "Vue Couches Fabrication par Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40830,7 +40842,7 @@ msgstr "" "Des tabulations successives tout en maintenant la touche %s enfoncée font " "défiler les présélections dans la fenêtre contextuelle." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40843,410 +40855,410 @@ msgstr "" "Des tabulations successives tout en maintenant la touche %s enfoncée font " "défiler les fenêtres d'affichage dans la fenêtre contextuelle." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrage nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 msgid "Layer Display Options" msgstr "Options d'Affichage des Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Couches non actives (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers:" msgstr "Couchenon actives:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Les couches non actives seront affichées en couleur pleine" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Dim" msgstr "Sombre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Les couches non actives seront assombries" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "Masquer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Les couches non actives seront cachées" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 msgid "Flip board view" msgstr "Retourner la vue du PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 msgid "Net Display Options" msgstr "Options d'Affichage des Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Couleur de nets (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 msgid "Net colors:" msgstr "Couleur de nets:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Choisissez quand afficher les nets et couleurs de netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Les couleurs pour nets et netclasses sont affichées pour tous les éléments " "sur cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Les couleurs de nets et de netclasses sont affichées sur le chevelu seulement" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Les couleurs de nets et et de netclasses ne sont pas affichées" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Affichage du chevelu (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Aspect du chevelu:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Choisir les lignes du chevelu à afficher" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Montrer lignes de chevelu sur toutes les couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 msgid "Visible layers" msgstr "Couches visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Montrer lignes de chevelu sur les couches visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Masquer toutes les lignes de chevelu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 msgid "Set Net Color" msgstr "Définir Couleur du Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Surbrillance %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Sélection des Pistes et Vias en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Désélection des Pistes et Vias en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "Montrer Tous les Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Masquer Tous les Autres Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Cliquer pour cacher le chevelu de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Cliquer pour montrer le chevelu de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Double-clic gauche (ou milieu) pour changer les couleurs, clic droit pour " "d'autres actions" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Double-clic gauche ou milieu pour changer les couleurs, clic droit pour menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Afficher ou cacher cette couche" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Couche adhésive sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Couche adhésive sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sérigraphie sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sérigraphie sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Couche dessins explicatifs" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "Couche commentaires" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined meaning" msgstr "Usage défini par l'utilisateur" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Couche de définition des contours du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Zone de sécurité (isolation) des contours du circuit" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Couche fabrication sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Couche fabrication sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 1" msgstr "Couche définie utilisateur 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 2" msgstr "Couche définie utilisateur 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 3" msgstr "Couche définie utilisateur 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 4" msgstr "Couche définie utilisateur 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "User defined layer 5" msgstr "Couche définie utilisateur 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "User defined layer 6" msgstr "Couche définie utilisateur 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "User defined layer 7" msgstr "Couche définie utilisateur 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined layer 8" msgstr "Couche définie utilisateur 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined layer 9" msgstr "Couche définie utilisateur 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "Couche cuivre dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "Couche cuivre dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Inner copper layer" msgstr "Couche cuivre interne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Internes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Afficher ou cacher %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ajuster opacité de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Définir Couleur de Netclasse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Nets en Surbrillance dans %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Montrer Toutes les Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Cacher Toutes les Autres Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Montrer ou non le chevelu pour les nets dans %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Préréglages (%s+Tab) :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 msgid "Save preset..." msgstr "Sauver préréglage..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 msgid "Delete preset..." msgstr "Supprimer préréglage..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nom de préréglage de couches :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Sauver Préréglage de Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "Préréglages" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 msgid "Delete Preset" msgstr "Supprimer Préréglage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 msgid "Select preset:" msgstr "Sélection préréglage :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41334,104 +41346,104 @@ msgstr "Autres éléments" msgid "Change property" msgstr "Modification propriété" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 msgid "Textbox" msgstr "Boîte de Texte" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 msgid "No Net" msgstr "Pas de Net" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "Découpe" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "Sans vias" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "Sans pistes" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "Sans pads" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "Pas de zones cuivre" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "Pas d'empreinte" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "Restrictions" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s et %d de plus" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode de Remplissage" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "Surface Remplie" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "Nb Points" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 msgid "Rule Area" msgstr "Surface à Règles" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 msgid "Teardrop Area" msgstr "Teardrop" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 msgid "Copper Zone" msgstr "Zone Cuivre" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zone non Cuivre" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Règle de Zone de Découpe sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zone de découpe sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Surface à Règles sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone '%s' sur '%s'" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 msgid "Minimum Width" msgstr "Épaisseur Minimum" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 msgid "Pad Connections" msgstr "Connexions des Pads" @@ -41627,6 +41639,22 @@ msgstr "Schématique KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Conversion des remplissages de zone" + +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Conversion Zone(s)" + +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Avertissement d'Obsolescence" + +#~ msgid "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "" +#~ "Le mode de remplissage par segment n'est plus supporté.\n" +#~ "Convertir la zone en polygones solides?" + #, fuzzy #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Epaisseur du PCB: " @@ -51143,9 +51171,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "BOM plugins:" #~ msgstr "Plugins:" -#~ msgid "Command line:" -#~ msgstr "Ligne de commande:" - #~ msgid "Add Plugin..." #~ msgstr "Ajouter Plugin..." diff --git a/translation/pofiles/hu.po b/translation/pofiles/hu.po index 39780038a0..b52b189654 100644 --- a/translation/pofiles/hu.po +++ b/translation/pofiles/hu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-15 21:48+0000\n" "Last-Translator: Miklós Márton \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -55,47 +55,47 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "Vezetősávok és viák (átvezetőfuratok) létrehozzása" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:677 #, fuzzy msgid "Create zones" msgstr "Zónák létrehozása" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:744 #, fuzzy msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Vezetőréteg poligonok egyszerűsítése" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:753 #, fuzzy msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "Vezetőréteg poligonok egyszerűsítése" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:764 #, fuzzy msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "Vezetőréteg poligonok egyszerűsítése" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:794 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "%d rézréteg egyszerűsítése" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:834 #, fuzzy msgid "Simplify holes contours" msgstr "Furat kontúrok egyszerűsítése" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:863 #, fuzzy msgid "Build Tech layers" msgstr "Technológiai rétegek felépítése" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:902 #, fuzzy, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "%d Technológiai réteg felépítése" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1062 #, fuzzy msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Zsák/eltemetett viák és furatok felépítése" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Újratöltési idő %.3f sec" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s..." @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Aktuális nézet exportálása JPEG-ként..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1123 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1155 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1149 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 #, fuzzy msgid "3D Viewer" msgstr "3D megjelenítő" @@ -305,19 +305,19 @@ msgid "&Preferences" msgstr "Beállítások" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769 #, fuzzy, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Nézőpont (%s+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 #, fuzzy msgid "Save viewport..." msgstr "Nézőpont mentése..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2779 #, fuzzy msgid "Delete viewport..." msgstr "Nézőpont törlése..." @@ -357,31 +357,31 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D megjelenítő" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 #, fuzzy msgid "Viewport name:" msgstr "Nézőpont neve:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 #, fuzzy msgid "Save Viewport" msgstr "Nézőpont mentése" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2866 #, fuzzy msgid "Viewports" msgstr "Nézőpontok" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2874 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 #, fuzzy msgid "Delete Viewport" msgstr "Nézőpont Törlése" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2876 #, fuzzy msgid "Select viewport:" msgstr "Nézőpont kiválasztás:" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szüks #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 #: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:42 -#: eeschema/files-io.cpp:854 eeschema/files-io.cpp:927 +#: eeschema/files-io.cpp:868 eeschema/files-io.cpp:941 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1089 -#: pcbnew/pad.cpp:1054 +#: pcbnew/pad.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "Forgatás" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Megerősítés" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Igen" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Nem" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1704 eeschema/sch_symbol.cpp:2187 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1741 eeschema/sch_symbol.cpp:2224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:534 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "Nem" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2962 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1358 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 #, fuzzy msgid "Description" @@ -2347,8 +2347,8 @@ msgstr "Környezeti változók" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1666 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1714 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1751 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2356,8 +2356,8 @@ msgstr "Környezeti változók" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:973 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1464 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:601 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Név" @@ -2971,13 +2971,13 @@ msgstr "Elhelyezés minden lapra" #: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Rajzlap" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 #, fuzzy @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "Nyomtatási előnézet" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 @@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "Nyomtatási előnézet" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:184 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Bezárás" @@ -3365,28 +3365,28 @@ msgstr "Szín séma hozzáadása" msgid "Theme already exists!" msgstr "A séma már létezik." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:233 #, fuzzy msgid "New Theme..." msgstr "Új Séma..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 #, fuzzy msgid "Copy color" msgstr "Szín másolása" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 #, fuzzy msgid "Paste color" msgstr "Szín beillesztése" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 #, fuzzy msgid "Revert to saved color" msgstr "Visszatérés az utolsó biztonsági mentéshez" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:389 #, fuzzy msgid "(read-only)" msgstr "(csak olvasható)" @@ -4045,17 +4045,17 @@ msgstr "Nagyítás" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:942 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:951 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2914 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:731 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:773 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2483 pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2919 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:774 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 pcbnew/zone.cpp:1395 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -4141,8 +4141,8 @@ msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2916 -#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2921 +#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:605 pcbnew/zone.cpp:1397 #, fuzzy msgid "Solid" msgstr "Tömör" @@ -4333,11 +4333,11 @@ msgstr "Vonalstílus" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:427 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:776 #: eeschema/sch_label.cpp:967 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 @@ -4364,8 +4364,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Vonalkázott" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:894 eeschema/sch_label.cpp:189 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 +#: eeschema/sch_field.cpp:898 eeschema/sch_label.cpp:189 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1814 pcbnew/zone.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Net Class" msgstr "Vezetékosztály" @@ -4423,11 +4423,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "A(z) \"%s\" fájl bizonyos része(i) nem olvasható(ak)" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:341 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:374 common/eda_item.cpp:395 #: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:425 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 @@ -4436,13 +4436,13 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájl bizonyos része(i) nem olvasható(ak)" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1555 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1595 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:267 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Szöveg" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:360 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:372 #: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "Vonal" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:1752 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1531 #, fuzzy msgid "Rectangle" @@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr "Importált alakzat" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:402 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 #, fuzzy @@ -4726,7 +4726,7 @@ msgstr "Alapértelmezett értékek" #: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1597 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1600 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "PCB Editor" @@ -4848,7 +4848,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Hüvelyk" #: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:353 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" @@ -4906,7 +4906,7 @@ msgstr "mil" msgid "Units" msgstr "Mértékegységek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:501 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Select Library" @@ -4917,188 +4917,188 @@ msgstr "Könyvtár kiválasztása" msgid "New Library" msgstr "Új könyvtár" -#: common/eda_item.cpp:323 +#: common/eda_item.cpp:335 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Szitanyomat" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1701 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:337 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1738 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:993 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 #, fuzzy msgid "Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat" -#: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:993 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: pcbnew/pad.cpp:996 #, fuzzy msgid "Pad" msgstr "Forrszem" -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:382 +#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:345 common/eda_item.cpp:394 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Grafika" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:373 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:236 #, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 -#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 +#: common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:375 +#: common/eda_item.cpp:396 eeschema/lib_textbox.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 #, fuzzy msgid "Text Box" msgstr "Szöveg Doboz" -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 -#: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:348 +#: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 #, fuzzy msgid "Dimension" msgstr "Méretvonal" -#: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 +#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:360 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Leader" msgstr "Címke hozzáadása" -#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:362 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "Zóna" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:855 +#: common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_track.cpp:855 #, fuzzy msgid "Track" msgstr "Vezetősáv" -#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: common/eda_item.cpp:354 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 #: pcbnew/pcb_track.cpp:853 pcbnew/pcb_track.cpp:936 #, fuzzy msgid "Via" msgstr "Viák (átvezetőfuratok)" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 #, fuzzy msgid "Marker" msgstr "Jelölő" -#: common/eda_item.cpp:349 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:361 pcbnew/pcb_target.cpp:125 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Cél" -#: common/eda_item.cpp:351 +#: common/eda_item.cpp:363 #, fuzzy msgid "ItemList" msgstr "Elemek Listája" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:364 #, fuzzy msgid "NetInfo" msgstr "Vezeték Információ" -#: common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_group.cpp:399 +#: common/eda_item.cpp:365 pcbnew/pcb_group.cpp:399 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Csoport létrehozása" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/sch_junction.h:97 #, fuzzy msgid "Junction" msgstr "Csomópont" -#: common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:369 #, fuzzy msgid "No-Connect Flag" msgstr "Nem csatlakoztatott jelölő" -#: common/eda_item.cpp:358 +#: common/eda_item.cpp:370 #, fuzzy msgid "Wire Entry" msgstr "Vezeték-busz csatlakozó hozzáadása" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:371 #, fuzzy msgid "Bus Entry" msgstr "Buszcsatlakozás hozzáadása" -#: common/eda_item.cpp:364 +#: common/eda_item.cpp:376 #, fuzzy msgid "Net Label" msgstr "Vezeték Címke" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:953 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_label.cpp:953 #: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Új címke" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:954 +#: common/eda_item.cpp:378 eeschema/sch_label.cpp:954 #, fuzzy msgid "Global Label" msgstr "Globális címke" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:955 #, fuzzy msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchikus címke" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:380 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 #: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:191 #, fuzzy msgid "Field" msgstr "Mező" -#: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 +#: common/eda_item.cpp:381 common/eda_item.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "Rajzjel" -#: common/eda_item.cpp:370 common/eda_item.cpp:385 eeschema/lib_pin.h:71 +#: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:397 eeschema/lib_pin.h:71 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "Láb" -#: common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:383 #, fuzzy msgid "Sheet Pin" msgstr "Lap kivezető láb hozzáadása" -#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Sheet" msgstr "Lap" -#: common/eda_item.cpp:379 +#: common/eda_item.cpp:391 #, fuzzy msgid "SCH Screen" msgstr "Szitanyomat" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:398 eeschema/sch_field.cpp:769 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Rajzjel mező" -#: common/eda_item.cpp:388 +#: common/eda_item.cpp:400 #, fuzzy msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber Réteg" -#: common/eda_item.cpp:389 +#: common/eda_item.cpp:401 #, fuzzy msgid "Draw Item" msgstr "Rajz Elem" @@ -5109,7 +5109,7 @@ msgstr "Rajz Elem" msgid "Number Box" msgstr "Lábszámozás" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Rect" msgstr "Négyszög" @@ -5117,8 +5117,8 @@ msgstr "Négyszög" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 #, fuzzy msgid "Arc" msgstr "Körív" @@ -5128,8 +5128,8 @@ msgstr "Körív" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 -#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Kör" @@ -5140,8 +5140,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier görbe" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:734 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 #, fuzzy msgid "Polygon" msgstr "Sokszög" @@ -5158,8 +5158,8 @@ msgstr "Forrszem sorszám:" #: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2169 #, fuzzy msgid "Segment" msgstr "Szegmens" @@ -5175,9 +5175,9 @@ msgstr "Nem meghatározott" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1822 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 #, fuzzy msgid "Shape" msgstr "Alak" @@ -5216,10 +5216,10 @@ msgstr "Pontok" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1044 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:238 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:871 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1281 pcbnew/pcb_track.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/pcb_track.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Szélesség" @@ -5229,7 +5229,7 @@ msgstr "Szélesség" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1045 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 #: pcbnew/pcb_text.cpp:133 #, fuzzy @@ -5238,38 +5238,38 @@ msgstr "Magasság" #: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Kezdőpont X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Kezdőpont Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:522 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:534 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1302 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Végpont X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:523 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Végpont Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:524 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:536 #, fuzzy msgid "Line Width" msgstr "Vonalszélesség" @@ -5285,8 +5285,8 @@ msgstr "Kitöltve" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Normál" @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "Félkövér és dőlt" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 #: eeschema/lib_text.cpp:435 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:784 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Balra" @@ -5363,7 +5363,7 @@ msgstr "Balra" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 #: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 #: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/lib_text.cpp:445 -#: eeschema/sch_field.cpp:781 eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:785 eeschema/sch_field.cpp:794 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #, fuzzy msgid "Center" @@ -5375,7 +5375,7 @@ msgstr "Középre" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 #: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:782 +#: eeschema/sch_field.cpp:786 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Jobbra" @@ -5384,7 +5384,7 @@ msgstr "Jobbra" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 -#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:789 +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:793 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Felülre" @@ -5393,7 +5393,7 @@ msgstr "Felülre" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 -#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:791 +#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:795 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Alulra" @@ -5409,8 +5409,8 @@ msgstr "Alulra" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 +#: pcbnew/footprint.cpp:2951 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1786 pcbnew/zone.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Tájolás" @@ -5453,7 +5453,7 @@ msgstr "Tükrözött" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:774 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 @@ -5651,14 +5651,14 @@ msgstr "Rossz megnevezés (ismétlődő név)" msgid "Default Font" msgstr "Alapértelmezett Betű" -#: common/font/fontconfig.cpp:264 +#: common/font/fontconfig.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "" "Hiba a kapcsolási rajz betöltésekor.\n" "%s" -#: common/font/fontconfig.cpp:266 +#: common/font/fontconfig.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat nem található" @@ -5716,16 +5716,16 @@ msgstr "" "Probléma lépett fel a PDF megjelenítő indítása közben.\n" "A parancs \"%s\"" -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:544 eeschema/eeschema.cpp:579 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:505 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2019 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Kivágás" @@ -5760,7 +5760,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2021 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Töröl" @@ -5771,7 +5771,7 @@ msgid "Delete selected cells" msgstr "Kijelölt elem(ek) törlése" #: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 @@ -5903,252 +5903,261 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájlt nem lehet írni" msgid "Set Language" msgstr "Nyelv beállítása" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 +#: common/layer_id.cpp:35 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "undefined" +msgstr "Meghatározatlan!!!" + +#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "Átmentés" -#: common/layer_id.cpp:108 +#: common/layer_id.cpp:111 #, fuzzy msgid "Wires" msgstr "Vezetékek" -#: common/layer_id.cpp:109 +#: common/layer_id.cpp:112 #, fuzzy msgid "Buses" msgstr "Buszok" -#: common/layer_id.cpp:110 +#: common/layer_id.cpp:113 #, fuzzy msgid "Bus junctions" msgstr "Busz csomópontok" -#: common/layer_id.cpp:111 +#: common/layer_id.cpp:114 #, fuzzy msgid "Junctions" msgstr "Csomópontok" -#: common/layer_id.cpp:112 +#: common/layer_id.cpp:115 #, fuzzy msgid "Labels" msgstr "Címkék" -#: common/layer_id.cpp:113 +#: common/layer_id.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Global labels" msgstr "Globális címkék" -#: common/layer_id.cpp:114 +#: common/layer_id.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Hierarchical labels" msgstr "Hierarchikus címkék" -#: common/layer_id.cpp:115 +#: common/layer_id.cpp:118 #, fuzzy msgid "Pin numbers" msgstr "Kivezetések száma" -#: common/layer_id.cpp:116 +#: common/layer_id.cpp:119 #, fuzzy msgid "Pin names" msgstr "Kivezetések neve" -#: common/layer_id.cpp:117 +#: common/layer_id.cpp:120 #, fuzzy msgid "Symbol references" msgstr "A rajzjel referenciájának szerkesztése" -#: common/layer_id.cpp:118 +#: common/layer_id.cpp:121 #, fuzzy msgid "Symbol values" msgstr "Rajzjel értékek" -#: common/layer_id.cpp:119 +#: common/layer_id.cpp:122 #, fuzzy msgid "Symbol fields" msgstr "Rajzjel mezők" -#: common/layer_id.cpp:120 +#: common/layer_id.cpp:123 #, fuzzy msgid "Sheet references" msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállításai" -#: common/layer_id.cpp:121 +#: common/layer_id.cpp:124 #, fuzzy msgid "Net class references" msgstr "Vezetékosztályok" -#: common/layer_id.cpp:122 +#: common/layer_id.cpp:125 #, fuzzy msgid "Symbol body outlines" msgstr "Rajzjel test körvonalai" -#: common/layer_id.cpp:123 +#: common/layer_id.cpp:126 #, fuzzy msgid "Symbol body fills" msgstr "Rajzjelek" -#: common/layer_id.cpp:124 +#: common/layer_id.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Schematic text && graphics" msgstr "Kapcsolási rajzlap tulajdonságok" -#: common/layer_id.cpp:125 +#: common/layer_id.cpp:128 #, fuzzy msgid "Symbol private text && graphics" msgstr "Kapcsolási rajzlap tulajdonságok" -#: common/layer_id.cpp:126 +#: common/layer_id.cpp:129 #, fuzzy msgid "Schematic text && graphics backgrounds" msgstr "Kapcsolási rajzlap tulajdonságok" -#: common/layer_id.cpp:127 +#: common/layer_id.cpp:130 #, fuzzy msgid "Pins" msgstr "Lábak" -#: common/layer_id.cpp:128 +#: common/layer_id.cpp:131 #, fuzzy msgid "Sheet borders" msgstr "Lap keretek" -#: common/layer_id.cpp:129 +#: common/layer_id.cpp:132 #, fuzzy msgid "Sheet backgrounds" msgstr "Lap hátterek" -#: common/layer_id.cpp:130 +#: common/layer_id.cpp:133 #, fuzzy msgid "Sheet names" msgstr "Lap név" -#: common/layer_id.cpp:131 +#: common/layer_id.cpp:134 #, fuzzy msgid "Sheet fields" msgstr "Mező törlése" -#: common/layer_id.cpp:132 +#: common/layer_id.cpp:135 #, fuzzy msgid "Sheet file names" msgstr "Lap fájlnév nevek" -#: common/layer_id.cpp:133 +#: common/layer_id.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63 #, fuzzy msgid "Sheet pins" msgstr "Lap kivezető láb hozzáadása" -#: common/layer_id.cpp:134 +#: common/layer_id.cpp:137 #, fuzzy msgid "No-connect symbols" msgstr "Nem csatlakoztatott rajzjel" -#: common/layer_id.cpp:135 +#: common/layer_id.cpp:138 #, fuzzy msgid "ERC warnings" msgstr "ERC figyelmeztetés" -#: common/layer_id.cpp:136 +#: common/layer_id.cpp:139 #, fuzzy msgid "ERC errors" msgstr "ERC hibák" -#: common/layer_id.cpp:137 +#: common/layer_id.cpp:140 #, fuzzy msgid "ERC exclusions" msgstr "Kijelölések törlése" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: common/layer_id.cpp:141 common/layer_id.cpp:179 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 #, fuzzy msgid "Anchors" msgstr "Horgony" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 #, fuzzy msgid "Helper items" msgstr "Elemek törlése" -#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:184 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "Rácsméretek" -#: common/layer_id.cpp:141 +#: common/layer_id.cpp:144 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:145 common/layer_id.cpp:186 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Háttér" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:182 #, fuzzy msgid "Cursor" msgstr "Kurzor" -#: common/layer_id.cpp:144 +#: common/layer_id.cpp:147 #, fuzzy msgid "Hovered items" msgstr "Elem mozgatása" -#: common/layer_id.cpp:145 +#: common/layer_id.cpp:148 #, fuzzy msgid "Highlighted items" msgstr "Kiemelt vezeték: %s" -#: common/layer_id.cpp:146 +#: common/layer_id.cpp:149 #, fuzzy msgid "Hidden items" msgstr "Rejtett elemek" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184 +#: common/layer_id.cpp:150 common/layer_id.cpp:187 #, fuzzy msgid "Selection highlight" msgstr "Kiemelés megszüntetése" -#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177 +#: common/layer_id.cpp:151 common/layer_id.cpp:180 #, fuzzy msgid "Drawing sheet" msgstr "Rajzok" -#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:181 #, fuzzy msgid "Page limits" msgstr "Oldalkorlátok megjelenítése:" -#: common/layer_id.cpp:153 +#: common/layer_id.cpp:156 #, fuzzy msgid "Footprints front" msgstr "Felső alkatrészrajzolatok" -#: common/layer_id.cpp:154 +#: common/layer_id.cpp:157 #, fuzzy msgid "Footprints back" msgstr "Alsó alkatrészrajzolatok" -#: common/layer_id.cpp:155 +#: common/layer_id.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #, fuzzy msgid "Values" msgstr "Értékek" -#: common/layer_id.cpp:156 +#: common/layer_id.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 @@ -6156,121 +6165,121 @@ msgstr "Értékek" msgid "Reference designators" msgstr "Referencia jelölés" -#: common/layer_id.cpp:157 +#: common/layer_id.cpp:160 #, fuzzy msgid "Footprint text" msgstr "Alsó alkatrészrajzolat szövegek" -#: common/layer_id.cpp:158 +#: common/layer_id.cpp:161 #, fuzzy msgid "Hidden text" msgstr "Rejtett szövegek" -#: common/layer_id.cpp:159 +#: common/layer_id.cpp:162 #, fuzzy msgid "SMD pads front" msgstr "Felső forrszemek" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 #, fuzzy msgid "SMD pads back" msgstr "Alsó forrszemek" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 #, fuzzy msgid "Through-hole pads" msgstr "Furatszerelt forrszemek" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:23 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 #, fuzzy msgid "Tracks" msgstr "Vezetősávok" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 #, fuzzy msgid "Through vias" msgstr "Átmenő viák" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 #, fuzzy msgid "Blind/Buried vias" msgstr "Zsák/eltemetett via" -#: common/layer_id.cpp:165 +#: common/layer_id.cpp:168 #, fuzzy msgid "Micro-vias" msgstr "μViák" -#: common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:169 #, fuzzy msgid "Via holes" msgstr "Via furatok" -#: common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:170 #, fuzzy msgid "Via hole walls" msgstr "Via: %s" -#: common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:171 #, fuzzy msgid "Plated holes" msgstr "Nem furatfémezett furatok" -#: common/layer_id.cpp:169 +#: common/layer_id.cpp:172 #, fuzzy msgid "Plated hole walls" msgstr "Nem furatfémezett furatok" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 #, fuzzy msgid "Non-plated holes" msgstr "Nem furatfémezett furatok" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:723 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: common/layer_id.cpp:174 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 #, fuzzy msgid "Ratsnest" msgstr "Légvezetékek" -#: common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:175 #, fuzzy msgid "DRC warnings" msgstr "DRC figyelmeztések" -#: common/layer_id.cpp:173 +#: common/layer_id.cpp:176 #, fuzzy msgid "DRC errors" msgstr "DRC hibák" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:177 #, fuzzy msgid "DRC exclusions" msgstr "Kijelölések törlése" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:178 #, fuzzy msgid "DRC marker shadows" msgstr "Árnyékok megjelenítése" -#: common/layer_id.cpp:182 +#: common/layer_id.cpp:185 #, fuzzy msgid "Grid axes" msgstr "Rács beállítások" -#: common/layer_id.cpp:185 +#: common/layer_id.cpp:188 #, fuzzy msgid "Locked item shadow" msgstr "Zárolás: zárolt" -#: common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:189 msgid "Courtyard collision shadow" msgstr "" @@ -6292,7 +6301,7 @@ msgstr "Vezeték nincs kiválasztva" #: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:493 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -6399,12 +6408,12 @@ msgstr "Forrszem csatlakozások:" msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "A \"%s\" környezeti változót nem lehet átnevezni." -#: common/pgm_base.cpp:668 +#: common/pgm_base.cpp:675 #, fuzzy msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Nem támogatott via alakzat: %s" -#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 +#: common/pgm_base.cpp:726 common/pgm_base.cpp:767 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" @@ -6561,15 +6570,15 @@ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben." #: eeschema/sch_plotter.cpp:904 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1127 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 @@ -6764,7 +6773,7 @@ msgstr "Nyomtatás..." msgid "Plot..." msgstr "Plottolás..." -#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:157 #, fuzzy msgid "Plot" @@ -7311,7 +7320,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Rajzjelek létrehozása, törlése vagy szerkesztése" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1208 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár böngésző" @@ -7573,80 +7582,79 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak betöltése" msgid "No default footprint" msgstr "Nincs alapértelmezett alkatrészrajzolat" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Accelerated graphics" -msgstr "Gyorsított grafika" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Fallback graphics" -msgstr "Grafikai elemre ugrik:" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Rendering Engine" -msgstr "Renderelési idő %.3f sec" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:68 #, fuzzy msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Hardveresen gyorsított megjelenítés (javasolt)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:93 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:69 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Gyorsított grafika" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Grafikai elemre ugrik:" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Renderelési idő %.3f sec" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:29 #, fuzzy msgid "Grid Options" msgstr "Rács beállítások" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "Dots" msgstr "Pontok" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "Lines" msgstr "Vonalak" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:117 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "Small crosses" msgstr "Kis kereszt" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:121 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Grid Style" msgstr "Rács stílus" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:132 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "Grid thickness:" msgstr "Rácsvastagság:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:156 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:172 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:68 #, fuzzy msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:146 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "Min grid spacing:" msgstr "Minimális rács térköz:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:160 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Snap to Grid:" +msgid "Snap to grid:" msgstr "Rácsra ugrik:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -7655,12 +7663,12 @@ msgstr "Rácsra ugrik:" msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #, fuzzy msgid "When grid shown" msgstr "Amikor a rács látható" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -7669,32 +7677,32 @@ msgstr "Amikor a rács látható" msgid "Never" msgstr "Soha" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Cursor Options" msgstr "Kurzor beállítások" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:202 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 #, fuzzy msgid "Small crosshair" msgstr "Kicsi célkereszt" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 #, fuzzy msgid "Full window crosshair" msgstr "Teljes képernyős célkereszt" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:103 #, fuzzy msgid "Cursor Shape" msgstr "Kurzor alakja" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:212 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "Kurzor rajzoláshoz, lehelyezéshez és mozgatáshoz" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:215 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:109 #, fuzzy msgid "Always show crosshairs" msgstr "Mindig mutassa a célkeresztet" @@ -7752,8 +7760,8 @@ msgid "" msgstr "Zónák létrehozása" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "Szűrés:" @@ -7789,12 +7797,12 @@ msgstr "nincs busz kiválasztva" msgid "Basic Properties" msgstr "Alap Tulajdonságok" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s legalább %s legyen." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s kevesebb mint %s legyen." @@ -7929,10 +7937,10 @@ msgstr "Megjelenítés:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Összes" @@ -8344,7 +8352,7 @@ msgstr "Hiba történt a globális alkatrészrajzolat könyvtártáblázatban" msgid "Assign Footprints" msgstr "Alkatrészrajzolat hozzárendelés" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár szerkesztése" @@ -8384,9 +8392,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes LIB_ID." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 #, fuzzy msgid "Keywords" @@ -8398,8 +8406,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Kivezetések száma" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Library" msgstr "Könyvtár" @@ -8524,14 +8532,14 @@ msgstr "Elérhető környezeti változók relatív útvonala:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -8867,7 +8875,7 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "A(z) %s szkript fájl nem található." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, fuzzy, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -8875,18 +8883,18 @@ msgstr "" "Mind %s, mind %s ugyanahhoz a vezetékhez lett hozzácsatolva. A netlistában a " "%s címke lesz használva." -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "A vezeték%s grafikusan kapcsolódik a %s buszhoz, de nem tagja annak" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Eltérés a hierarchikus címkék és lábak között" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -9223,83 +9231,83 @@ msgid "" "contain spaces or special characters.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 #, fuzzy msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Kapcsolási rajzon lévő összes rajzjel cseréje" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 #, fuzzy msgid "Change Symbols" msgstr "Rajzjel Csere" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 #, fuzzy msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "A kiválasztott rajzjel cseréje" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 #, fuzzy msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "A hivatkozásijelnek megfelelő rajzjel cseréje:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 #, fuzzy msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Az értéknek megfelelő rajzjel cseréje::" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 #, fuzzy msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Cserélni kívánt rajzjel könyvtári azonosítója:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 #, fuzzy msgid "Update Fields" msgstr "Frisitendő mezők" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 #, fuzzy msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "A szimbólumban nem megtalálható mezők eltávolítása" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 #, fuzzy msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Azon mezők visszaállítása, amelyek a könyvtárban nincsenek kitöltve" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 #, fuzzy msgid "Update field text" msgstr "Szövegmező frissítése" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 #, fuzzy msgid "Update field visibilities" msgstr "A mező láthatóságának frissítése" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 #, fuzzy msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Mezőméretek és stílusok frissítése" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 #, fuzzy msgid "Update field positions" msgstr "Mezőpozíciók frissítése" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 #, fuzzy msgid "Update symbol attributes" msgstr "Frissítse a szimbólum attribútumait" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Csere" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -9312,132 +9320,132 @@ msgstr "Csere" msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 #, fuzzy msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** rajzjel nem található ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 #, fuzzy msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** alkatrészrajzolat nem található ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s frissítve (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s frissítve (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s szimbólum lecserélése erről: '%s' erre: '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Kapcsolási rajzon lévő rajzjel mezők tömeges szerkesztése" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Kiválasztott rajzjel frissítése" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 #, fuzzy msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "Alapértelmezett referencia jelölés:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Update symbols matching value:" msgstr "%s alkatrészrajzolatok egyező értékkel:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 #, fuzzy msgid "New library identifier:" msgstr "Új könyvtári azonosító:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "Update/reset Fields" msgstr "Szövegmező értékek frissítése" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Select None" msgstr "Kiválasztás megszüntetése" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Update Options" msgstr "Opciók frissítése" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 #, fuzzy msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "A könyvtárban nem megtalálható mezők eltávolítása" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "Azon mezők eltávolítása, amelyek nem voltak az eredeti rajzjel részei" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 #, fuzzy msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Azon mezők visszaállítása, amelyek a könyvtárban nincsenek kitöltve" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Update/reset field text" msgstr "Szövegmező értékek frissítése" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 #, fuzzy msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Mező láthatóságok visszaállítása" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Mező szövegméretek és stílusok visszaállítása" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Update/reset field positions" msgstr "Mező pozíciók visszaállítása" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 #, fuzzy msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Rajzjel frissítése könyvtárból" @@ -9488,7 +9496,7 @@ msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "A megadott alkatrészrajzolat érvénytelen" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 #, fuzzy msgid "No symbol selected" @@ -9537,7 +9545,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 #, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "Rajzjelek" @@ -9772,13 +9780,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Kapcsolási rajz tervező kézikönyv megnyitása" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 #, fuzzy msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Láb Ütközési Térkép" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 #, fuzzy @@ -10457,8 +10465,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 #, fuzzy msgid "Diameter:" msgstr "Átmérő:" @@ -10520,7 +10528,7 @@ msgstr "Címke nem lehet üres." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 #, fuzzy msgid "untitled" @@ -10615,7 +10623,7 @@ msgstr "Függőleges Igazítás" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 #, fuzzy @@ -10650,7 +10658,7 @@ msgstr "Y pozíció" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -11038,7 +11046,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Kapcsolási rajz tervező" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 #, fuzzy msgid "Fill Style" msgstr "Kitöltési Stílus" @@ -11093,7 +11101,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Hibás referencia. A referenciának betűvel kell kezdődnie." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 #, fuzzy msgid "Fields must have a name." @@ -11126,18 +11134,18 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, fuzzy, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Az első %d mező nem lehet üres." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 #, fuzzy msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Alkatrészrajzolat szűrő hozzáadása" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 #, fuzzy msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Alkatrészrajzolat szűrő szerkesztése" @@ -11387,9 +11395,9 @@ msgstr "Új címke" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Állapot" @@ -11580,13 +11588,13 @@ msgstr "Aktuális lap plottolása" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 #, fuzzy msgid "Select Output Directory" msgstr "Célmappa kiválasztása" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -11601,7 +11609,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 #, fuzzy msgid "Plot Output Directory" msgstr "Célmappa" @@ -11852,17 +11860,17 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Kapcsolási rajz plottolás beállításai" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 #, fuzzy msgid "Print Schematic" msgstr "Nyomtatás" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 #, fuzzy msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Hiba történt a kapcsolási rajz nyomtatásakor." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "Print page %d" msgstr "%d. oldal nyomtatása" @@ -11919,8 +11927,8 @@ msgstr "Művelet" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Referencia" @@ -12146,7 +12154,7 @@ msgstr "Beállítások importálása egy másik projektből..." msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektromos szabályok" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 @@ -12154,34 +12162,34 @@ msgstr "Elektromos szabályok" msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 #, fuzzy msgid "Net Classes" msgstr "Vezetékosztályok" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 #, fuzzy msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Egyéb Busz Definiciók" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "Szöveg Variációk" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 #, fuzzy msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" "A projekt hiányzik vagy csak olvasható. A beállítások nem szerkeszthetők." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -12222,69 +12230,69 @@ msgstr "Tulajdonságok" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Lap kivezető láb tulajdonságai" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "A vezetékosztálynak nevet kell adni." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Relatív elérési útvonal használata?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Lap fájl elérés" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Relatív elérési útvonal használata?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Abszolút" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Névtelen Lap" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Schematic Editor > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "A(z) \"%s\" nem kapcsolási rajz fájl" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -12293,49 +12301,49 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' már létezik." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Összekapcsolja a(z) \"%s\\-t ezzel a fájllal?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 #, fuzzy msgid "This action cannot be undone." msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Létrehozza az új \"%s\" fájlt a(z) \"%s\" tartalmával?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kapcsolási rajz \"%s\" mentése sikertelen" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "A mezőnek nevet kell adni." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 #, fuzzy msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "A vezetékosztálynak nevet kell adni." @@ -12343,7 +12351,7 @@ msgstr "A vezetékosztálynak nevet kell adni." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -12703,7 +12711,7 @@ msgstr "SPICE irányelvek:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Irányelvek betöltése a kapcsolási rajzból" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Egyedi" @@ -12748,48 +12756,48 @@ msgstr "" msgid "Simulation Command" msgstr "Szimulátor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Alkatrészek:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #, fuzzy msgid "Model:" msgstr "Modell:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Paraméter" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -12799,18 +12807,18 @@ msgstr "Paraméter" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Típus" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Nincs csatlakoztatva" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Adatlap hozzáadása" @@ -13105,7 +13113,7 @@ msgstr "Lábnév megjelenítése" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Kizárni az anyagjegyzékből" @@ -13213,7 +13221,7 @@ msgstr "" "könyvtártáblázathoz." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "'%s' könyvtár nem található." @@ -13461,7 +13469,7 @@ msgstr "Adatlap" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Rétegek,Objektumok" @@ -13768,12 +13776,12 @@ msgstr "Beállítások" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Alkatrészrajzolat előnézetek megjelenítése a rajzjelválasztóban" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Már létezik \"%s\" nevű mező." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "%s nem lehet üres." @@ -14115,70 +14123,70 @@ msgstr "Könyvtár szerkesztő" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" rajzjel könyvtárat.\n" "Hiba: %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Hiba történt a könyvtár betöltésekor" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Figyelmeztetés: Ismétlődő megnevezés" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" megnevezésű könyvtár már létezik." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 #, fuzzy msgid "Skip" msgstr "Kihagy" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #, fuzzy msgid "Add Anyway" msgstr "Mindenféleképpen hozzáad" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " "replace legacy entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" @@ -14186,32 +14194,32 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" fájl már létezik.\n" "Biztosan felülírja?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Könyvtár böngésző..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" könyvtár fájlt" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Symbol Libraries" msgstr "Rajzjelkönyvtárak" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14222,21 +14230,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 #, fuzzy msgid "File Save Error" msgstr "Hiba a fájl mentése közben" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14355,7 +14363,7 @@ msgstr "Mezőnév sablonok" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" @@ -14364,7 +14372,7 @@ msgstr "" "Hiba történt a globális rajzjel könyvtártáblázat betöltése során.\n" "Módosítsa a globális rajzjel könyvtártáblázatot a Beállítások menüben." -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -14372,7 +14380,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "" @@ -14430,8 +14438,8 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "A(z) \"%s\" fájlt nem lehet betölteni" @@ -14442,7 +14450,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájlt nem lehet betölteni" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Nincs kijelölve rajzjel a mentéshez." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" @@ -14451,7 +14459,7 @@ msgstr "" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "nincs aktív könyvtár kiválasztva" @@ -14784,7 +14792,7 @@ msgstr "Ismétlődő hivatkozási jelölések" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Busz csatlakozás szükséges" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 #, fuzzy msgid "Schematic Files" @@ -14844,7 +14852,7 @@ msgstr "" "betöltési kísérlete okozta." #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Hiba a '%s' kapcsolási rajz betöltésekor." @@ -14854,8 +14862,8 @@ msgstr "Hiba a '%s' kapcsolási rajz betöltésekor." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl betöltése során." -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" @@ -14959,12 +14967,12 @@ msgstr "Minden támogatott formátum" msgid "Import Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Protel fájlkiterjesztés használata" -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -14973,12 +14981,12 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -14987,23 +14995,23 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 #, fuzzy msgid "File write operation failed." msgstr "Sikertelen fájl írási művelet." -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, fuzzy, c-format @@ -15016,54 +15024,54 @@ msgstr "" "\n" "Kérjük, ellenőrizze, van-e írási jogosultsága, majd próbálja meg újra." -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Biztosan felülírja a meglévő fájlt?" -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "Az alábbi könyvtárak nem találhatóak:" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Fájlok felülírása:" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Projekt importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "A(z) '%s' kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva." -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl betöltése során." -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "A kapcsolási rajz módosult. Menti a módosításokat?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -15078,32 +15086,32 @@ msgstr "" "fájlt, nem mentette azt megfelelően.\n" "Szeretné visszaállítani a legutójára mentett változásokat?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -15111,31 +15119,31 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Törli az extra egységeket a rajzjelből?" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Igazítás:" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Igazítás:" @@ -15328,7 +15336,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Rajz másolása vágólapra" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 #, fuzzy msgid "Netlist..." msgstr "Netlista..." @@ -15650,8 +15658,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Buszcsatlakozás formája legyen /" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" @@ -15686,7 +15694,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Menti a(z) '%s' változásait mielőtt bezárja?" @@ -15737,13 +15745,13 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Csak olvasható]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 #, fuzzy msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nincs mentve]" @@ -15758,17 +15766,17 @@ msgstr "A kapcsolási rajz elmentve" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Kiemelt vezeték: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Forrszem készítése a kijelölt alakzatokból" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállításai" @@ -15811,11 +15819,11 @@ msgstr "Igazítás:" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Net" msgstr "Vezeték" @@ -15935,7 +15943,7 @@ msgstr "Nincs csatlakozás" msgid "Root" msgstr "Gyökér" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" @@ -15944,7 +15952,7 @@ msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -15952,7 +15960,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" @@ -16042,7 +16050,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "A szöveges tájolás feloldása" @@ -16072,46 +16080,46 @@ msgstr "" msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Globális tápszimbólum létrehozása a következő névvel: '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Forrszem csatlakozások:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Lap szerkesztés befejezése" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "A fájl nem található" @@ -16280,7 +16288,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájt nem lehet olvasni." @@ -16460,13 +16468,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -16541,68 +16549,68 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "idézőjelek nélküli karakterláncot várt volna" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Az elem nincs sorszámozva: %s%s (%d. egység)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Az elem nincs sorszámozva: %s%s" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Hiba a(z) %s%s rajzjel / %d. részegység használatakor. Maximum %d részegység " "lehetséges\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Duplikált elemek %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Eltérő értékek a(z) %s%d%s (%s) és %s%d%s (%s) esetén" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, fuzzy, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Eltérő értékek a(z) %s%d%s (%s) és %s%d%s (%s) esetén" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Hiba történt a könyvtár mentésekor" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -16639,56 +16647,56 @@ msgstr "(Törölt elem)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Nem kerül a BOM listára" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Nem kerül a panelre" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 #, fuzzy msgid "Power symbol" msgstr "Tápszimbólum" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Undefined!!!" msgstr "Meghatározatlan!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Nincs könyvtár definiálva!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "A rajzjel nem található a(z) \"%s\"-ben!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Rajzjel %s, [%s]" @@ -18859,14 +18867,12 @@ msgstr "Meghatározatlan!!!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Áram" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 #, fuzzy msgid "Convert" msgstr "Átalakít" @@ -19005,8 +19011,8 @@ msgstr "" "kifejezésnek egyeznie kell.\n" "Az a kifejezés, amely egy szám, szintén illeszkedik a lábak számához." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "[nincs könyvtár kiválasztva]" @@ -20480,7 +20486,7 @@ msgstr "Vonal rajzolásának befejezése" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Mozgatás" @@ -20541,7 +20547,7 @@ msgstr "Rajzjel megnevezése:" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nincs megadva via furat" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" @@ -20674,7 +20680,7 @@ msgstr "Nincs vezeték kiválasztva." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -20684,26 +20690,26 @@ msgstr "" "A kívánt változtatások nem hajthatóak végre, mivel a cél-lap már eleve " "tartalmazza a(z) \"%s\" lapot." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem törölhető" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d azonos időbélyeget talált majd cserélt le." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -20736,7 +20742,7 @@ msgstr "Nincs busz kiválasztva" msgid "Bus has no members" msgstr "A busznak nincsenek tagjai" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -21109,21 +21115,21 @@ msgstr "Réteg kiválasztása:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Layer" msgstr "Réteg" @@ -21613,7 +21619,7 @@ msgstr "Polaritás" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Tükrözés" @@ -22163,7 +22169,7 @@ msgstr "Kiemelés" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Layers" @@ -22186,7 +22192,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Negatív objektumok megjelenítése ebben a színben" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 #, fuzzy msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Rácspontok (x,y) megjelenítése" @@ -22207,13 +22213,13 @@ msgid "PCB Background" msgstr "NYÁK-terv háttér" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Minden réteg megjelenítése" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Csak az aktív rétegek megjelenítése" @@ -22224,7 +22230,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Mindig csak az aktív régegek megjelenítése" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Hide All Layers" msgstr "Minden réteg elrejtése" @@ -22249,8 +22255,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Redner szín megváltoztatása: " #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, fuzzy msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" @@ -22352,98 +22358,107 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Mirror Y axis" msgstr "Tükrözés az Y tengelyen" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Minimal header" msgstr "Minimális fejléc" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 #, fuzzy msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Alkatrészrajzolat pozíció fájl létrehozása gépi beültetéshez" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Célmappa:" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "A(z) \"%s\" fájl biztonsági mentése sikertelen.\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Érvénytelen mértékegység előtag" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "A megadott alkatrészrajzolat érvénytelen" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "A megadott alkatrészrajzolat érvénytelen" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "A megadott alkatrészrajzolat érvénytelen" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "A megadott alkatrészrajzolat érvénytelen" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 #, fuzzy msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "referencia jelölés" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 #, fuzzy msgid "Exclude the value text" msgstr "Szövegeket belevesz" @@ -22460,15 +22475,15 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 #, fuzzy msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz nem létezik. Szeretné létrehozni?" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Keret és rajz-fejléc plottolása" @@ -22520,16 +22535,20 @@ msgstr "" msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 @@ -22630,13 +22649,19 @@ msgid "" "mm)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 #, fuzzy msgid "No drawing sheet" @@ -24353,8 +24378,8 @@ msgstr "Lapkeret szerkesztő" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Kezdőpont: Jobb alsó sarok" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" @@ -26739,7 +26764,7 @@ msgstr "NYÁK" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 #, fuzzy @@ -26754,7 +26779,7 @@ msgstr "Forrszemek" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 #, fuzzy @@ -26767,8 +26792,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Vezetősáv szegmensek" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #, fuzzy @@ -26805,14 +26830,14 @@ msgstr " és további" msgid "no layers" msgstr "nem réteg" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "X pozíció" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Y pozíció" @@ -26827,9 +26852,9 @@ msgstr "Y pozíció" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 #, fuzzy msgid "Locked" msgstr "Zárolás" @@ -27382,8 +27407,8 @@ msgstr "Netlista frissítése" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 #, fuzzy msgid "(self-intersecting)" msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást" @@ -27891,7 +27916,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Panel befejezés" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Forrasztásgátló és paszta réteg" @@ -27924,7 +27949,7 @@ msgstr "Előre definiált méretek" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egyéni szabályok" @@ -28049,11 +28074,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -28460,7 +28485,7 @@ msgstr "Körvonal megjelenítése:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 #, fuzzy msgid "Hatched" msgstr "Vonalkázott keret" @@ -28536,8 +28561,8 @@ msgstr "" "Alapértelmezett forrszem - zóna csatlakozási típus.\n" "A beállítás a lokális forrszem tulajdonságokban bírálható felül." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Hőcsapdák" @@ -28588,14 +28613,14 @@ msgstr "Kitöltési mód:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Tömör" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Hatch pattern" msgstr "Vonalkázott" @@ -29816,6 +29841,11 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "STEP exportálása" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "Parancssor:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #, fuzzy @@ -29835,7 +29865,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Nem írhatóak a kimeneti fájlok a(z) \"%s\" mappában." @@ -29917,7 +29947,7 @@ msgstr "Exportálás SVG fájlba" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Biztosan felülírja a meglévő fájlt?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -30244,7 +30274,7 @@ msgstr "Oldal:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 #, fuzzy msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok" @@ -30265,29 +30295,29 @@ msgstr "Átmenő furat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 #, fuzzy msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Not in schematic" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 #, fuzzy msgid "Exclude from position files" msgstr "Kizárás a pozíciófájlokból" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -30490,7 +30520,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 #, fuzzy msgid "Footprint Properties" msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok" @@ -30517,7 +30547,7 @@ msgstr "A sugárnak nullánál nagyobbnak kell lennie." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 #, fuzzy msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" @@ -31100,7 +31130,7 @@ msgstr "Törlendő elemek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 #, fuzzy @@ -32020,7 +32050,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Középpont X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 #, fuzzy msgid "Ring" msgstr "Gyűrű" @@ -32117,7 +32147,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Egyszerű sokszög alak" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Pad Properties" msgstr "Forrszem tulajdonságok" @@ -32144,111 +32174,111 @@ msgstr "alsó oldal (alkatrészek tükrözve)" msgid "front side" msgstr "felső oldal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #, fuzzy msgid "width" msgstr "szélesség" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 #, fuzzy msgid "from" msgstr "kitől " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 #, fuzzy msgid "to" msgstr "kihez" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 #, fuzzy msgid "center" msgstr "középre " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 #, fuzzy msgid "start" msgstr "kezdő " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 #, fuzzy msgid "angle" msgstr "szög %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #, fuzzy msgid "at" msgstr "t" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, fuzzy msgid "radius" msgstr "sugár %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, fuzzy, c-format msgid "corners count %d" msgstr "sarkok száma %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Lábszámozás" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Primitív átalakítása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "All copper layers" msgstr "Minden vezető réteg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s és a kapcsolódó rétegek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Csak a kapcsolódó rétegek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s" msgstr " és további" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "Helytelen (negatív) sarokméret" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Figyelmeztetés: A forrszem furata nem a forrszem belsejében van." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Forrszem méretének nullánál nagyobbnak kell lennie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Figyelmeztetés: A negatív szigetelési távolság értékeknek nincs hatása." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -32257,7 +32287,7 @@ msgstr "" "Negatív távolságtartás esetén a kizárt terület kisebb a forrszemnél (pl. " "forrasztópaszta rétegnél szokásos)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " @@ -32266,7 +32296,7 @@ msgstr "" "Negatív távolságtartás esetén a kizárt terület kisebb a forrszemnél (pl. " "forrasztópaszta rétegnél szokásos)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -32275,28 +32305,28 @@ msgstr "" "Negatív távolságtartás esetén a kizárt terület kisebb a forrszemnél (pl. " "forrasztópaszta rétegnél szokásos)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Hiba: A trapéz delta túl nagy." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Hiba: furatszerelt forrszem esetén a furat nem lehet nulla méretű." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -32305,94 +32335,94 @@ msgstr "" "forrasztópaszta.\n" "Használjon SMD forrszem típust." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Hiba: Az SMD forrszemben furat van." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Hiba: Helytelen (negatív) sarokméret" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Forrszem tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Forrszem tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 #, fuzzy msgid "Modify pad" msgstr "Forrszem módosítása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 #, fuzzy msgid "Hole size X:" msgstr "Furat X méret:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 #, fuzzy msgid "Pad size X:" msgstr "Forrszem X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 #, fuzzy msgid "No shape selected" msgstr "Nincs alak kiválasztva" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Ring/Circle" msgstr "Gyűrű/kör" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #, fuzzy msgid "Shape type:" msgstr "Alak típus:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 #, fuzzy msgid "Add Primitive" @@ -32403,7 +32433,7 @@ msgstr "Primitív hozzáadása" msgid "Pad type:" msgstr "Forrszem típus:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 #, fuzzy msgid "Through-hole" msgstr "Átmenőfuratos" @@ -32440,8 +32470,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kör" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 #, fuzzy msgid "Oval" msgstr "Ovális" @@ -32456,12 +32486,12 @@ msgstr "Négyszög" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapéz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Lekerekített négyzet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Letört sarkú négyzet" @@ -32680,27 +32710,27 @@ msgstr "" "Castellated specify castellated through hole pads on a board edge\n" "These properties are specified in Gerber X2 files." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "BGA Forrszem" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Ismétlődő alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 #, fuzzy msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Ismétlődő alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Heatsink pad" msgstr "Hűtőborda forrszem" @@ -32881,37 +32911,37 @@ msgstr "Forrszemek megjelenítése vázlat módban" msgid "Plot on All Layers" msgstr "Összes lap plottolása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 #, fuzzy msgid "Move current selection up" msgstr "Aktuális réteg törlése..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 #, fuzzy msgid "Move current selection down" msgstr "Csak az aktuális réteg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 #, fuzzy msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Fúrófájlok létrehozás..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 #, fuzzy msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL tollméret kényszerítve." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 #, fuzzy msgid "X scale constrained." msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 #, fuzzy msgid "Y scale constrained." msgstr "Y méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, fuzzy, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -32920,17 +32950,17 @@ msgstr "" "Szélesség korrekció kényszerítve. Az ésszerű szélesség korrekciós érték " "tartománya [%s; %s] (%s) a jelenlegi tervezési szabályok alapján." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 #, fuzzy msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Nincs réteg kiválasztva plottoláshoz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 #, fuzzy msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Figyelmeztetés: A skála értéke nagyon kicsi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Figyelmeztetés: A skála értéke nagyon nagy" @@ -34001,7 +34031,7 @@ msgstr "Tartsa az irányt" msgid "Parent footprint description" msgstr "Szülő alkatrészrajzolat leírása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Szöveg tulajdonságok módosítása" @@ -34126,19 +34156,19 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via típus:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 #, fuzzy msgid "Through" msgstr "Átmenő" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Micro" msgstr "μVia" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Blind/buried" msgstr "Zsák/eltemetett" @@ -36155,14 +36185,14 @@ msgstr "Differenciális jelvezeték hézag nincs megadva" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Diameter" msgstr "Forrszem átmérő" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 #, fuzzy @@ -36363,14 +36393,6 @@ msgstr "Zónák ellenőrzése" msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "undefined" -msgstr "Meghatározatlan!!!" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -36529,7 +36551,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Csatlakozás típusa:" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Zóna hozzáadása" @@ -37236,32 +37258,32 @@ msgstr "Korlátozatlan" msgid "Checking length constraints..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 #, fuzzy msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "nem található rajz az Edge.Cuts rétegen" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "nem réteg" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Panel körvonal...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Letiltott rétegeken lévő elemek...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" @@ -37365,16 +37387,16 @@ msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "Valós méret" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "Valós méret" @@ -37399,12 +37421,12 @@ msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." @@ -37441,7 +37463,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -37489,54 +37511,54 @@ msgstr "Gerber feladat fájl létrehozása \"%s\"" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "A(z) %s panel vastagsága tartományon kívül esik." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Panel vastagság:" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "hiba a \"%s\" fájl írása közben" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "SVG fájlok" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "hiba a \"%s\" fájl írása közben" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "A(z) \"%s\" naplófájl létrehozva\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "hiba a \"%s\" fájl írása közben" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 #, fuzzy msgid "" "Unable to create STEP file.\n" @@ -37545,7 +37567,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a STEP fájlt. Ellenőrizze, hogy a nyáktervnek van-e " "érvényes körvonala és modellje." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 #, fuzzy msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "A STEP fájl létrejött, de vannak figyelmeztetések." @@ -37662,30 +37684,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:999 -#, fuzzy -msgid "Converting zone fills" -msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -#, fuzzy -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Átalakított" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -37694,7 +37706,7 @@ msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -37703,7 +37715,7 @@ msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -37833,41 +37845,41 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Hőcsapdák" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Könyvtár" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Felülír" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Nem csatlakoztatott láb" @@ -37890,7 +37902,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "nem réteg" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Szűrő kiválasztása" @@ -37962,7 +37974,7 @@ msgstr "" "Használja az \"Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése\"-t a konfiguráció " "szerkesztéséhez." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár nincs engedélyezve." @@ -38041,8 +38053,8 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "A(z) '%s' könyvtár csak olvasható." @@ -38169,7 +38181,7 @@ msgstr "" "\n" "Hiba %s." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -38181,12 +38193,12 @@ msgstr "" "Használja az \"Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése\"-t a konfiguráció " "szerkesztéséhez." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár nem található." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -38397,7 +38409,7 @@ msgstr "Vektorgrafikus fájl importálása" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 #, fuzzy msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Panel körvonal meghatározás" @@ -39121,216 +39133,216 @@ msgstr "" "\"%s\" fájlban,\n" "%d. sor" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Forrszem" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Lábnév" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Láb típus" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 #, fuzzy msgid "BGA" msgstr "Forrszem hozzáadása" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Fiducial global" msgstr "Ismétlődő alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Fiducial local" msgstr "Ismétlődő alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Rajzjel láb ismétlése" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Számolás" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "IC bondolás hossza" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Furat X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimális szigetelési távolság:" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "kitől " -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Trap" msgstr "Trapéz" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Roundrect" msgstr "Lekerekített négyszög" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Letört sarkú négyszög" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 #, fuzzy msgid "CustomShape" msgstr "Egyedi alakzat" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 #, fuzzy msgid "Conn" msgstr "Élcsatlakozó" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" "A(z) \"%s\" forrszem (\"%s\" alkatrészrajzolat) a(z) \"%s\" réteg(ek)en." -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat forrszeme a(z) \"%s\" réteg(ek)en." -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat forrszeme a(z) \"%s\" réteg(ek)en." -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "" "A(z) \"%s\" forrszem (\"%s\" alkatrészrajzolat) a(z) \"%s\" réteg(ek)en." -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat forrszeme a(z) \"%s\" réteg(ek)en." -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "" "A(z) \"%s\" forrszem (\"%s\" alkatrészrajzolat) a(z) \"%s\" réteg(ek)en." -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Élcsatlakozó" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Fémezetlen furat / rögzítő" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapéz" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Furatfémezett forrszemek:" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Forrszem típus" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Forrszem sorszám" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "X méret" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Y méret" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Szimulátor futtatása" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Furat X méret" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Furat Y méret" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Gyártási jellemzők" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "IC bondolás hossza" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Forrasztásgátló réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Hőcsillapítók:" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Hőcsillapítók:" @@ -39412,44 +39424,44 @@ msgstr "Via hossz:" msgid "Text Frame" msgstr "Vezeték név:" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad NYÁK tervező" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Aktuális panelméret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -39460,38 +39472,38 @@ msgstr "" "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa " "el a programokat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "A Kapcsolási rajz szerkesztőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Tervezési szabályok Szerkesztése (DRC)" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 #, fuzzy msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Nyákterv exportálása Hyperlynx formátumba" @@ -39700,27 +39712,27 @@ msgstr "Vezetősáv %s %s a(z) %s rétegen, hossza: %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Vezetősáv %s %s a(z) %s rétegen, hossza: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Via Tulajdonságok" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Felső Réteg" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Alsó Réteg" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Via típus" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" @@ -39730,51 +39742,51 @@ msgstr "" "Kérjük módosítsa a globális alkatrészrajzolat könyvtártáblázatot a " "Beállítások menüben." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Gerber fájlok betöltése..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár nincs engedélyezve." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "" "Az \"%s\" alkatrész könyvtár nem található a keresési útvonalak egyikében " "sem." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "%s alkatrészrajzolat módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" @@ -39849,7 +39861,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -39957,40 +39969,40 @@ msgstr "Gerber fájlok betöltése..." msgid "Loading board regions..." msgstr "Gerber fájlok betöltése..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Forrszem betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "%s alkatrészrajzolat %s forrszem négyzet alakú lyukkal rendelkezik (még nem " "támogatott)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -39999,83 +40011,83 @@ msgstr "" "%s alkatrészrajzolat %s forrszem %f fokkal van elforgatva. A KiCad csak 90 " "fokos elforgatást támogat." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" "%s alkatrészrajzolat %s forrszem egy ismeretlen típusú lyukat használ %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "%s Alkatrészrajzolat %s forrszem ismeretlen forrszem-alakot használ." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Rézkitöltés nem csatlakozik egy forrszemhez sem." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Rézkitöltés nem csatlakozik egy forrszemhez sem." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "Rézkitöltés nem csatlakozik egy forrszemhez sem." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Via betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, fuzzy, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "Rézkitöltés nem csatlakozik egy forrszemhez sem." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Vezetősáv betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Szöveg betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Gerber fájlok betöltése..." @@ -40515,18 +40527,23 @@ msgstr " név: \"%s\", duplikálva a(z) \"%s\" egale " msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nincs \"%s\" csomag a(z) \"%s\" könyvtárban" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -40539,17 +40556,17 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -40712,13 +40729,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Az elem tokenje %d paramétert tartalmaz." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár mappa nem várt almappákat tartalmaz" @@ -40729,8 +40746,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat könyvtár nem törölhető" @@ -40794,7 +40811,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Az alkatrészrajzolat %s szövegtípusa nem kezelhető" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -40805,7 +40822,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -40816,7 +40833,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -40828,7 +40845,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -40840,7 +40857,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -40852,7 +40869,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -40864,7 +40881,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -40876,25 +40893,19 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -#, fuzzy -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 #, fuzzy msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "A régi kitöltési mód nem ajánlott. Átváltja sokszög kitöltésre?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 #, fuzzy msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." msgstr "A régi kitöltési mód nem ajánlott. Átváltja sokszög kitöltésre?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 @@ -40937,22 +40948,22 @@ msgstr "Vonszolás mindenképpen" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ismeretlen forrszem típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ismeretlen via típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, fuzzy, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ismeretlen zóna sarok simítás típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "ez a fájl nem tartalmaz NYÁK tervet" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -40961,27 +40972,27 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" könyvtár nem létezik.\n" "Szeretné létrehozni?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "A könyvtár nem található" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Alkatrészrajzolat fájlnév \"%s\" nem érvényes." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "nem lehet felülírni a(z) \"%s\" könyvtár elérési útvonalat" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" @@ -41020,31 +41031,24 @@ msgstr "" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Ismétlődő VEZETÉKOSZTÁLY név '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, fuzzy, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, fuzzy, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -#, fuzzy -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "A régi kitöltési mód nem ajánlott. Átváltja sokszög kitöltésre?" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, fuzzy, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -41054,8 +41058,8 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -41065,12 +41069,12 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "A(z) \"%s\" fájl beillesztve" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "A(z) \"%s\" fájl üres vagy nem örökölt könyvtár" @@ -41095,24 +41099,24 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "A PDF olvasó nem található a megadott útvonalon: \"%s\"" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 #, fuzzy msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Kivétel történt a Python plugin futása során" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, fuzzy, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "A(z) \"%s\" eljárás nem található, vagy nem hívható" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 #, fuzzy msgid "Unknown Method" msgstr "Ismeretlen eljárás" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 #, fuzzy msgid "Apply action script" msgstr "Segítő alkalmazások" @@ -41182,7 +41186,7 @@ msgstr "Amplitúdó csökkentése" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Meander amplitúdó csökkentse egy egységgel." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 #, fuzzy msgid "Length Tuner" msgstr "Hossz hangoló" @@ -41271,12 +41275,12 @@ msgstr "létező vezetősáv" msgid "netclass 'Default'" msgstr "vezetékosztály méret" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -41286,7 +41290,7 @@ msgstr "" "Ez a zóna nem kezelhető a huzalozás során.\n" "Ellenőrizze, hogy a zónakörvonal nem egy önmagát metsző sokszög." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktív huzalozás" @@ -42693,12 +42697,12 @@ msgstr "DXF_SVG rajz hozzáadása" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Alkatrészrajzolat horgony mozgatása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Szimulátor beállítások" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Via hozzáadása" @@ -42725,115 +42729,115 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Pozíciónálási lehetőségek" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Vezetősáv/via vonszolása" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "Vezetősáv szélesség / via méret szerkesztés" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Az ív sugara:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Vezetősáv ívelés" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "A szegmens nem vonszolható: két kollineáris szegmens" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 #, fuzzy msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Ívelt Vonalak" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "A szegmens nem vonszolható: két kollineáris szegmens" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Forgatás" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Nézet váltás / Átfordítás" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Mozgatás pontosan" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d azonos elem" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Referencia pont megadása másoláshoz..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Kijelölés másolva." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Másolás megszakítva." -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Alkatrészrajzolat zárolása" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -42843,12 +42847,12 @@ msgstr "" "Nyomjon ESC-et a megszakításhoz, vagy\n" "dupla-klikkelés a végrehajtáshoz" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr " és további" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Referencia pont megadása másoláshoz..." @@ -42921,22 +42925,22 @@ msgstr "Forrszemek újraszámozása" msgid "Place pad" msgstr "Forrszem elhelyezése" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, fuzzy msgid "Recombine pad" msgstr "Forrszemek újraszámozása" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Forrszem alak szerkesztés" @@ -45106,17 +45110,17 @@ msgstr "Relatív pozíció" msgid "Click on reference item..." msgstr "Klikk referencia elemen..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 #, fuzzy msgid "Add a zone cutout" msgstr "Zóna kivágás hozzáadása" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 #, fuzzy msgid "Add a zone" msgstr "Zóna hozzáadása" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 #, fuzzy msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Sokszög hozzáadása" @@ -45158,7 +45162,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Auto-Zóna kitöltés" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Beállítások Megnyítása" @@ -45249,198 +45253,198 @@ msgstr "Kollineáris vezetősáv szakaszok egyesítése" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "A visszavonás/újra művelet nem sikerült: néhány elem nem található" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #, fuzzy msgid "Show tracks" msgstr "Vezetősávok megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #, fuzzy msgid "Show all vias" msgstr "Minden via megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #, fuzzy msgid "Show all pads" msgstr "Minden forrszem megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #, fuzzy msgid "Show copper zones" msgstr "Réz zónák megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Képek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Felhasználói képek megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #, fuzzy msgid "Footprints Front" msgstr "Felső alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #, fuzzy msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Felső oldalon található alkatrészrajzolatok megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Footprints Back" msgstr "Alsó alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Alsó oldalon található alkatrészrajzolatok megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #, fuzzy msgid "Through-hole Pads" msgstr "Átmenő-furatos forrszemek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #, fuzzy msgid "Show through-hole pads" msgstr "Átmenő-furatos forrszemek megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #, fuzzy msgid "Show footprint values" msgstr "Alkatrészrajzolat értékek megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Referenciák" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "Show footprint references" msgstr "Alkatrészrajzolat referenciák megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "Alkatrészrajzolat szövegek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" msgstr "Minden alkatrészrajzolat szöveg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 #, fuzzy msgid "Hidden Text" msgstr "Rejtett szövegek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 #, fuzzy msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Láthatatlan alkatrészrajzolat szövegek megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 #, fuzzy msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Nem csatlakoztatott légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 #, fuzzy msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC Figyelmeztések" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 #, fuzzy msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "DRC szabályok enyhe megsértése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "DRC Errors" msgstr "DRC Hibák" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "DRC szabályok súlyos megsértése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 #, fuzzy msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC Kizárások" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 #, fuzzy msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Kizárható DRC szabálysértések" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 #, fuzzy msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Alkatrészrajzolat és szöveg origók megjelölése keresztekkel" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Zárolás: zárolt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Zárolás: zárolt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Keret és rajz-fejléc nyomtatása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 #, fuzzy msgid "No Layers" msgstr "Nincsenek Rétegek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Minden réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 #, fuzzy msgid "All Copper Layers" msgstr "Minden vezető réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 #, fuzzy msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Belső vezetőréteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 #, fuzzy msgid "Front Layers" msgstr "Felső rétegek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 #, fuzzy msgid "Front Assembly View" msgstr "Felső összeállítás nézet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 #, fuzzy msgid "Back Layers" msgstr "Alsó réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 #, fuzzy msgid "Back Assembly View" msgstr "Alsó összeállítás nézet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -45453,7 +45457,7 @@ msgstr "" "Miközben lenyomva tartja a %s+Tab billentyüket, a felugró ablak " "előbeállításai között lépkedhet." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -45466,188 +45470,188 @@ msgstr "" "Miközben lenyomva tartja a %s+Tab billentyüket,a felugró ablak " "előbeállításai között lépkedhet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Vezetékek szűrése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Réteg megjelenítési opciók" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Inaktív rétegek (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Inaktív Rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Az inaktív rétegek teljes színben jelennek meg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Halvány" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Az inaktív rétegek halványan fognak megjelenni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Rejtett" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Az inaktív rétegek el lesznek rejtve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Átfordított nézet (tükrözött)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Képernyő tulajdonságok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Vezeték színek (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Vezeték színek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Körvonal megjelenítése:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Körvonal megjelenítése:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Láthatatlan rétegeken található elemeket belevesz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Láthatatlan rétegeken található elemeket belevesz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Megjelenítés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Láthatatlan rétegeken található elemeket belevesz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Légvezetékek elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Vezeték Szín beállítás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "%s Kiemelve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Vezetősávok és viák (átvezetőfuratok) létrehozzása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Vezetősávok és viák (átvezetőfuratok) létrehozzása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "Összes vezeték megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Összes egyéb vezeték elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, fuzzy, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Lábnév megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, fuzzy, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Lábnév megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" @@ -45655,291 +45659,291 @@ msgstr "" "Bal egérgombbal kattintson duplán (vagy középső gomb) a szín választáshoz, " "jobb klikk további lehetőségek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Objektumok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Bal egérgombbal kattintson duplán (vagy középső gomb) a szín választáshoz, " "jobb gomb a menü" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "A réteg megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Felső ragasztó réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Alsó ragasztó réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Felső forrasztópaszta réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Alsó forrasztópaszta réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Felső szitanyomat réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Alsó szitanyomat réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Felső forrasztásgátló réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Alsó forrasztásgátló réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 #, fuzzy msgid "Explanatory drawings" msgstr "Értelmező rajzok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Explanatory comments" msgstr "Értelmező megjegyzések" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 #, fuzzy msgid "User defined meaning" msgstr "Felhasználó által definiált értelmezés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 #, fuzzy msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Panel körvonal meghatározás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 #, fuzzy msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Panel körvonal határsáv" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Felső oldali alkatrészrajzolat határolódobozok rétege" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Alsó oldali alkatrészrajzolat határolódobozok rétege" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Felső oldali összeszerelési réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Alsó oldali összeszerelési réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Felhasználó által definiált réteg 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Felhasználó által definiált réteg 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Felhasználó által definiált réteg 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Felhasználó által definiált réteg 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Felhasználó által definiált réteg 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Felhasználó által definiált réteg 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Felhasználó által definiált réteg 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Felhasználó által definiált réteg 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Felhasználó által definiált réteg 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 #, fuzzy msgid "Front copper layer" msgstr "Felső vezetőréteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Back copper layer" msgstr "Alsó vezetőréteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 #, fuzzy msgid "Inner copper layer" msgstr "Belső vezetőréteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 #, fuzzy msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Az összes vezetőréteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Összes vezetőréteg elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Az összes nem vezetőréteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Az összes nem vezetőréteg elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Csak a felső oldali rétegek megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Csak a felső oldali réteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Csak a belső vezetőrétegek megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Csak az alsó oldali rétegek megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Összes alsó oldali réteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "%s megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "%s átlátszóságának beállítása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Beállítás a vezetékosztályban megadott értékre:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Kiemelt vezetékek: %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Minden vezetékosztály megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Egy új vezetékosztály hozzáadása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Lábnév megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Beállítások (%s+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Beállítások mentése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Beállítások törlése..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Rétegválasztás:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Könyvtárak mentése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Beállítások" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Beállítások Törlése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Légvezetékek kiválasztása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -46037,122 +46041,122 @@ msgstr "Egyéb elemek" msgid "Change property" msgstr "Szöveg tulajdonságok módosítása" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Szöveg X pozíció" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 #, fuzzy msgid "No Net" msgstr "Új ábra" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 #, fuzzy msgid "Cutout" msgstr "(Kivágás)" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 #, fuzzy msgid "No vias" msgstr "Nem via" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Nem vezetősáv" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "Forrszemek zárolása" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Nem vezető zóna" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 #, fuzzy msgid "No footprints" msgstr "Nincsenek alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "Fénytörések" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Elsőbbség" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s and %d more" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "Kitöltési mód" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Kitöltött Terület" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 #, fuzzy msgid "Corner Count" msgstr "Sarokszám" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 #, fuzzy msgid "Rule Area" msgstr "Kizárt terület tulajdonságok" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Teardrop Zóna" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Vezető Zóna" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Nem vezető Zóna" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Kizárt terület tulajdonságok" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "[%s] zóna a(z) \"%s\" rétegen." -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Kizárt terület tulajdonságok" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "[%s] zóna a(z) \"%s\" rétegen." -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Minimális Szélesség" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Forrszem csatlakozások" @@ -46374,6 +46378,24 @@ msgstr "KiCad Kapcsolási rajz" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad NYÁK" +#, fuzzy +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Átalakított" + +#, fuzzy +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "A régi kitöltési mód nem ajánlott. Átváltja sokszög kitöltésre?" + #, fuzzy #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Rácsvastagság:" @@ -53326,9 +53348,6 @@ msgstr "KiCad NYÁK" #~ msgid "BOM plugins:" #~ msgstr "Bevásárlólista pluginek:" -#~ msgid "Command line:" -#~ msgstr "Parancssor:" - #~ msgid "General Settings:" #~ msgstr "Általános Beállítások:" diff --git a/translation/pofiles/id.po b/translation/pofiles/id.po index e9d5475fba..80229757bc 100644 --- a/translation/pofiles/id.po +++ b/translation/pofiles/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-17 19:13+0000\n" "Last-Translator: Neko Nekowazarashi \n" "Language-Team: Indonesian " msgstr "Buat zona" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "Penyaring:" @@ -6999,12 +7008,12 @@ msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" msgid "Basic Properties" msgstr "Properti" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "Tinggi teks:" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "Tinggi teks:" @@ -7124,10 +7133,10 @@ msgstr "Tampilkan:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "Semua" @@ -7471,7 +7480,7 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\"" msgid "Assign Footprints" msgstr "Jejak Kaki" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" @@ -7504,9 +7513,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' bukan footprint yang valid." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 #, fuzzy msgid "Keywords" @@ -7518,8 +7527,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Jumlah Sudut" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Library" msgstr "Pustaka" @@ -7638,14 +7647,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7959,24 +7968,24 @@ msgstr "" "%s\n" "tidak ditemukan. Skrip tidak tersedia." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8281,78 +8290,78 @@ msgid "" "contain spaces or special characters.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Ubah semua simbol di skematik" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "Ubah Simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 #, fuzzy msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Ubah Simbol yang dipilih" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 #, fuzzy msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 #, fuzzy msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Ubah Simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 #, fuzzy msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 #, fuzzy msgid "Update Fields" msgstr "Bidang Simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Hapus bidang jika tidak di simbol baru" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Setel ulang bidang jika kosong di simbol baru" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 #, fuzzy msgid "Update field text" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 #, fuzzy msgid "Update field visibilities" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 #, fuzzy msgid "Update field positions" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 #, fuzzy msgid "Update symbol attributes" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Ubah Simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8365,126 +8374,126 @@ msgstr "Ubah Simbol" msgid "Update" msgstr "Perbarui PCB" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** simbol tidak ditemukan ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** simbol baru memiliki terlalu sedikit unit ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Perbarui simbol-simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ubah simbol-simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Perbarui semua simbol di skematik" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 #, fuzzy msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Update symbols matching value:" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 #, fuzzy msgid "New library identifier:" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "Update/reset Fields" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Select None" msgstr "Pilih Node" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Update Options" msgstr "Opsi Tempel" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Hapus bidang jika tidak di simbol baru" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "Hapus bidang jika tidak di simbol baru" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Setel ulang bidang jika kosong di simbol baru" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Update/reset field text" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 #, fuzzy msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Update/reset field positions" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka" @@ -8535,7 +8544,7 @@ msgstr "Tidak ada footprint yang dipilih" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" @@ -8582,7 +8591,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "Simbol" @@ -8803,13 +8812,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Penyunting Skematik" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 #, fuzzy msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Konflik" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9447,8 +9456,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 #, fuzzy msgid "Diameter:" msgstr "Milimeter " @@ -9508,7 +9517,7 @@ msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "tak berjudul" @@ -9595,7 +9604,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9629,7 +9638,7 @@ msgstr "Posisi" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9995,7 +10004,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 #, fuzzy msgid "Fill Style" msgstr "Jenis isian:" @@ -10046,7 +10055,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Bidang harus memiliki nama." @@ -10077,17 +10086,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Tambah Penyaring Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Sunting Penyaring Footprint" @@ -10310,9 +10319,9 @@ msgstr "Label Baru" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10486,13 +10495,13 @@ msgstr "Ukuran halaman saat ini" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 #, fuzzy msgid "Select Output Directory" msgstr "Direktori keluaran:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10505,7 +10514,7 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus '%s'?" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 #, fuzzy msgid "Plot Output Directory" msgstr "Direktori keluaran:" @@ -10739,17 +10748,17 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Anotasi" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 #, fuzzy msgid "Print Schematic" msgstr "Membuat Skematik" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 #, fuzzy msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Cetak halaman %d" @@ -10794,8 +10803,8 @@ msgstr "Tindakan yang Dilakukan" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referensi" @@ -10996,7 +11005,7 @@ msgstr "Impor Pengaturan Dari" msgid "Electrical Rules" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 @@ -11004,31 +11013,31 @@ msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" msgid "Project" msgstr "Proyek" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 #, fuzzy msgid "Net Classes" msgstr "Penyaring kelas net:" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "Berkas teks" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -11071,68 +11080,68 @@ msgstr "Properti" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Properti Teks" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah nama berkas yang valid." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Berkas lembar kerja harus memiliki ekstensi '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "" "Gunakan path relatif ke berkas-berkas model pada berkas VRML papan sirkuit" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Berkas lembar kerja" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Relatif" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolut" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "tak berjudul" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Schematic Editor > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Berkas \"%s\" tampaknya bukan berkas skematik yang valid." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -11141,56 +11150,56 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Tautkan \"%s\" ke berkas ini?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 #, fuzzy msgid "This action cannot be undone." msgstr "Berkas Zip \"%s\" tidak dapat dibuka" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Buat berkas baru \"%s\" dengan isi \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah nama berkas yang valid." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah berkas yang ditentukan." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11516,7 +11525,7 @@ msgstr "Tipe bentuk:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Sunting Skematik" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Kustom:" @@ -11560,48 +11569,48 @@ msgstr "" msgid "Simulation Command" msgstr "Simulasi" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 #, fuzzy msgid "" msgstr "Tidak diketahui" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Berkas letak footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "meter" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11611,17 +11620,17 @@ msgstr "meter" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Pin tak terhubung" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Model" @@ -11895,7 +11904,7 @@ msgstr "Nama berkas lembar kerja" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Kecualikan Penanda" @@ -11991,7 +12000,7 @@ msgstr "" "Menambahkan pustaka \"%s\", berkas \"%s\" ke tabel pustaka simbol proyek." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Pustaka '%s' tidak ditemukan." @@ -12231,7 +12240,7 @@ msgstr "Lembar Data" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "Tampilan" @@ -12522,12 +12531,12 @@ msgstr "Preferensi Dialog" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" @@ -12833,94 +12842,94 @@ msgstr "Galat Nama Pustaka" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Pustaka simbol \"%s\" gagal dimuat.\n" "Kesalahan: %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 msgid "Error Loading Library" msgstr "Kesalahan Memuat Pustaka" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Peringatan: Nama Duplikat" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Pustaka dengan nama '%s' telah ada." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "Lanjut" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "Tambah Saja" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " "replace legacy entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Berkas '%s' sudah ada. Apakah Anda ingin menimpa berkas ini?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Buat Pustaka Simbol" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Pustaka Simbol" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12931,20 +12940,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "Kesalahan Menyimpan Berkas" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -13050,14 +13059,14 @@ msgstr "Templat nama bidang" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\"" -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -13065,7 +13074,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Impor berkas gambar 2D" @@ -13119,8 +13128,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Tidak dapat membaca berkas data \"%s\"" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Tak dapat memuat berkas %s" @@ -13131,7 +13140,7 @@ msgstr "Tak dapat memuat berkas %s" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" @@ -13140,7 +13149,7 @@ msgstr "" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" @@ -13431,7 +13440,7 @@ msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Berkas Skematik" @@ -13483,7 +13492,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." @@ -13493,8 +13502,8 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" @@ -13593,12 +13602,12 @@ msgstr "Semua format yang didukung" msgid "Import Schematic" msgstr "Impor Skematik" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Gunakan ekstensi nama berkas Protel" -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13607,12 +13616,12 @@ msgstr "" "Gagal menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13621,22 +13630,22 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara %s" -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Berkas \"%s\" disimpan." -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "Operasi penulisan berkas gagal." -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, fuzzy, c-format @@ -13649,18 +13658,18 @@ msgstr "" "\n" "Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi." -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Menyimpan proyek ke format berkas baru akan menimpa berkas yang sudah ada." -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Simpan Peringatan" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -13671,36 +13680,36 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "Timpa Berkas" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Arsipkan Berkas-berkas Proyek" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah terbuka." -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Sunting Skematik" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Simbol saat ini telah dimodifikasi. Simpan perubahan?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13715,32 +13724,32 @@ msgstr "" "berkas ini tidak tersimpan dengan benar. Apakah Anda ingin mengembalikan " "hasil penyuntingan terakhir yang Anda buat?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13748,28 +13757,28 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 msgid "Derived from" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 msgid "H Justification" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "V Justification" msgstr "" @@ -13951,7 +13960,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Salin gambar 3D ke papan klip" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 #, fuzzy msgid "Netlist..." msgstr "Berkas netlist SPICE" @@ -14261,8 +14270,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" @@ -14297,7 +14306,7 @@ msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Simpan perubahan" @@ -14341,13 +14350,13 @@ msgstr "Tak bisa membuka berkas arsip." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Pustaka Hanya Baca]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Tak disimpan]" @@ -14361,17 +14370,17 @@ msgstr "Berkas Skematik" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Sorot %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Penanda Sebelumnya" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Referensi" @@ -14412,11 +14421,11 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "Net" @@ -14534,7 +14543,7 @@ msgstr "Tidak Ada Koneksi" msgid "Root" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" @@ -14543,7 +14552,7 @@ msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 #, fuzzy @@ -14552,7 +14561,7 @@ msgstr "Selesai." #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" @@ -14629,7 +14638,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Orientasi teks" @@ -14656,46 +14665,46 @@ msgstr "" msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Zona %s pada %s" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Berkas pemulihan \"%s\" tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Impor berkas gambar 2D" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Berkas tidak ditemukan." @@ -14864,7 +14873,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\"" @@ -15048,13 +15057,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -15123,68 +15132,68 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Galat: simbol %s%s satuan %d dan simbol hanya memiliki %d satuan yang " "didefinisikan\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Duplikasikan Primitif" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Gagal menambahkan simbol \"%s\" ke berkas pustaka \"%s\"." -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -15218,56 +15227,56 @@ msgstr "Item yang Dipilih" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Label Hirarkis" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Kecualikan Penanda" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Kecualikan Penanda" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 #, fuzzy msgid "Power symbol" msgstr "Tambahkan sebuah simbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Jalur telah ada:" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Undefined!!!" msgstr "Tidak ditentukan!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 #, fuzzy msgid "" msgstr "Tidak diketahui" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbol tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbol oleh" @@ -17175,13 +17184,11 @@ msgstr "Tidak ditentukan!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "Induk" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "Konversi" @@ -17327,8 +17334,8 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" @@ -18636,7 +18643,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Pindah" @@ -18695,7 +18702,7 @@ msgstr "Peringatan Simbol" msgid "No datasheet defined." msgstr "Tergantung pengguna" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 #, fuzzy msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Tekan untuk membatalkan pemindahan." @@ -18825,7 +18832,7 @@ msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18833,26 +18840,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Tidak ada galat yang ditemukan." @@ -18879,7 +18886,7 @@ msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Tekan untuk membatalkan penggambaran." @@ -19236,21 +19243,21 @@ msgstr "Pilih semua Lapisan" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Layer" msgstr "Tidak ada layer" @@ -19701,7 +19708,7 @@ msgstr "Prioritas" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Cermin" @@ -20199,7 +20206,7 @@ msgstr "Sorot %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Layers" @@ -20220,7 +20227,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" @@ -20239,13 +20246,13 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Latar Belakang PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Semua Layer" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" @@ -20255,7 +20262,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Hide All Layers" msgstr "Semua Layer" @@ -20279,8 +20286,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -20373,97 +20380,106 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Mirror Y axis" msgstr "Cermin" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 #, fuzzy msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Buat berkas posisi footprint untuk \"pick and place\"" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Direktori keluaran:" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Format file arsip tidak valid." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 #, fuzzy msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 #, fuzzy msgid "Exclude the value text" msgstr "Kecualikan Penanda" @@ -20480,15 +20496,15 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 #, fuzzy msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Cetak tepi dan blok judul" @@ -20536,16 +20552,20 @@ msgstr "" msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 @@ -20641,13 +20661,19 @@ msgid "" "mm)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 #, fuzzy msgid "No drawing sheet" @@ -22228,8 +22254,8 @@ msgstr "Buka Penyunting Teks" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Sudut halaman Kanan Bawah" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "Properti" @@ -24396,7 +24422,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -24410,7 +24436,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -24421,8 +24447,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -24458,14 +24484,14 @@ msgstr "Lainnya" msgid "no layers" msgstr "Tidak ada layer" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Posisi X:" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Posisi Y:" @@ -24480,9 +24506,9 @@ msgstr "Posisi Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 #, fuzzy msgid "Locked" msgstr "Kunci" @@ -24996,8 +25022,8 @@ msgstr "Memuat..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" @@ -25490,7 +25516,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Ketebalan garis: " #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" @@ -25518,7 +25544,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 msgid "Custom Rules" msgstr "Kaidah Kustom" @@ -25629,11 +25655,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -25985,7 +26011,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -26052,8 +26078,8 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Item lainnya" @@ -26101,14 +26127,14 @@ msgstr "Jenis isian:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Isian tubuh simbol" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Hatch pattern" msgstr "" @@ -27204,6 +27230,11 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "Ekspor STEP" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "Komentar:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #, fuzzy @@ -27222,7 +27253,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"." @@ -27295,7 +27326,7 @@ msgstr "Ekspor Berkas SVG" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -27610,7 +27641,7 @@ msgstr "Sisi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 #, fuzzy msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Properti Material" @@ -27630,27 +27661,27 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Sunting Skematik" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 msgid "Exclude from position files" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -27817,7 +27848,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 #, fuzzy msgid "Footprint Properties" msgstr "Properti Teks Footprint" @@ -27844,7 +27875,7 @@ msgstr "Tinggi teks:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28337,7 +28368,7 @@ msgstr "Setel Ulang ke Bawaan" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 #, fuzzy @@ -29201,7 +29232,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Titik kontrol 1" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 #, fuzzy msgid "Ring" msgstr "Cincin" @@ -29281,7 +29312,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pad Properties" msgstr "Properti Pad" @@ -29304,221 +29335,221 @@ msgstr "sisi belakang (dicerminkan)" msgid "front side" msgstr "sisi depan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "lebar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "dari" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "ke" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "tengah" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "mulai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "sudut" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Path" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "radius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, fuzzy, c-format msgid "corners count %d" msgstr "Jumlah Sudut" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Nomor Pin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Transformasikan Primitif" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "All copper layers" msgstr "Semua layer Tembaga" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s dan lapisan terhubung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Hanya lapisan terhubung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s dan %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "Galat: Ukuran pojok negatif." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Galat: Ukuran pojok negatif." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Properti Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Properti Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "Ubah pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "Ukuran lubang X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "Ukuran pad X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 msgid "No shape selected" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "Cincin/Lingkaran" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Shape type:" msgstr "Tipe bentuk:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "Tambahkan Primitif" @@ -29527,7 +29558,7 @@ msgstr "Tambahkan Primitif" msgid "Pad type:" msgstr "Tipe pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -29562,8 +29593,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Lingkaran" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -29576,12 +29607,12 @@ msgstr "Persegi" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Tambah sebuah persegi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Tambah sebuah persegi" @@ -29767,23 +29798,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -29921,50 +29952,50 @@ msgstr "" msgid "Plot on All Layers" msgstr "Semua Layer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 #, fuzzy msgid "Move current selection up" msgstr "Gerak bod kebawah" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 #, fuzzy msgid "Move current selection down" msgstr "Gerak bod kebawah" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Buat Berkas Drill..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 #, fuzzy msgid "X scale constrained." msgstr "Faktor skala X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 #, fuzzy msgid "Y scale constrained." msgstr "Faktor skala Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " "range of [%s; %s] for the current design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "" @@ -30885,7 +30916,7 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "Deskripsi footprint induk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Properti Teks" @@ -31007,17 +31038,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tipe pad:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -32879,14 +32910,14 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "7:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Diameter" msgstr "meter" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 #, fuzzy @@ -33085,14 +33116,6 @@ msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "undefined" -msgstr "Tidak ditentukan!" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -33244,7 +33267,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Zona %s pada %s" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "zona" @@ -33929,31 +33952,31 @@ msgstr "" msgid "Checking length constraints..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(halaman %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." @@ -34055,16 +34078,16 @@ msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "Ketebalan garis:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "Buat lapisan" @@ -34089,12 +34112,12 @@ msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." @@ -34124,7 +34147,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 #, fuzzy msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." @@ -34171,60 +34194,60 @@ msgstr "Buat berkas job Gerber \"%s\"" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Ketebalan garis: " -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "Terjadi kesalahan saat menulis ke berkas \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Berkas SVG" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Terjadi kesalahan saat menulis ke berkas \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "Terjadi kesalahan saat menulis ke berkas \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -34329,17 +34352,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:999 -#, fuzzy -msgid "Converting zone fills" -msgstr "Memuat berkas Gerber..." - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -#, fuzzy -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Zona Tembaga" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -34347,14 +34360,14 @@ msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34363,7 +34376,7 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34372,7 +34385,7 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -34495,40 +34508,40 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Item lainnya" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Pustaka" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Timpa" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Tidak Ada Koneksi" @@ -34549,7 +34562,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Buat lapisan" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Pilih sebuah Berkas" @@ -34617,7 +34630,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." @@ -34697,8 +34710,8 @@ msgstr "Berkas %s sudah ada." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca." @@ -34816,19 +34829,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -35027,7 +35040,7 @@ msgstr "Impor Berkas Grafik Vektor" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 #, fuzzy msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" @@ -35700,199 +35713,199 @@ msgstr "" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Nomor Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Tipe" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Titik mulai" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Pemaket" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Buat trek dan via" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "dari" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 #, fuzzy msgid "CustomShape" msgstr "Kustom:" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Tipe pad:" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Nomor Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "Ukuran X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Ukuran Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Hanya lapisan terhubung" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Ukuran Lubang" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Ukuran Lubang" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Properti Material" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Total Panjang" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Item lainnya" @@ -35973,77 +35986,77 @@ msgstr "Panjang" msgid "Text Frame" msgstr "Berkas teks" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Penyunting Simbol" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Masukkan teks yang akan digunakan di dalam skematik" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Cari:" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Berkas PCB baru tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 msgid "Board file is read only." msgstr "Berkas papan sirkuit hanya bisa dibaca." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Perubahan berkas PCB tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Aplikasi gagal dimuat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Sunting Berkas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -36243,56 +36256,56 @@ msgstr "" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Properti Pad" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Gerak bod keatas" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Lihat Bawah" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Tipe" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\"" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Memuat berkas Gerber..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "" @@ -36300,7 +36313,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "" @@ -36308,17 +36321,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Berkas ekuivalen '%s' tidak dapat ditemukan di path pencarian baku." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" @@ -36387,7 +36400,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -36496,120 +36509,120 @@ msgstr "Memuat berkas Gerber..." msgid "Loading board regions..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." @@ -36967,18 +36980,23 @@ msgstr "Memuat Pustaka Simbol" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Memuat Pustaka Simbol" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -36992,17 +37010,17 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -37164,7 +37182,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -37172,7 +37190,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Berkas pustaka \"%s\" tidak ditemukan." @@ -37184,8 +37202,8 @@ msgstr "" "Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" @@ -37248,7 +37266,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37260,7 +37278,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -37272,7 +37290,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -37285,7 +37303,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37298,7 +37316,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37311,7 +37329,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37324,7 +37342,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37337,23 +37355,17 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -#, fuzzy -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Simpan Peringatan" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 @@ -37395,22 +37407,22 @@ msgstr "Simpan Saja" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Transformasikan Primitif" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Transformasikan Primitif" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, fuzzy, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "berkas ini tidak berisi PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -37419,28 +37431,28 @@ msgstr "" "Pustaka '%s' tidak ada.\n" "Apakah Anda ingin membuatnya?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 msgid "Library Not Found" msgstr "Pustaka Tidak Ditemukan" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -37478,30 +37490,24 @@ msgstr "" "angka float tidak valid pada berkas: \"%s\"\n" "baris: %d, ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -37512,8 +37518,8 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -37524,12 +37530,12 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Berkas '%s' kosong." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Berkas '%s' bukan pustaka versi lama." @@ -37554,11 +37560,11 @@ msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\"" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, fuzzy, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" @@ -37567,12 +37573,12 @@ msgstr "" "%s\n" "tidak ditemukan. Skrip tidak tersedia." -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "Metode tidak dikenal" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 msgid "Apply action script" msgstr "Terapkan skrip tindakan" @@ -37631,7 +37637,7 @@ msgstr "" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 #, fuzzy msgid "Length Tuner" msgstr "Panjang" @@ -37708,18 +37714,18 @@ msgstr "Path wujud:" msgid "netclass 'Default'" msgstr "Setel ke Bawaan" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Interactive Router" msgstr "Buat lapisan" @@ -39017,11 +39023,11 @@ msgstr "" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Properti Teks Footprint" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Ganti semua kecocokan" @@ -39045,121 +39051,121 @@ msgstr "DC:" msgid "Positioning Tools" msgstr "Posisi" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Gambar Lengkungan" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "Lebar maksimum:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Radius sudut:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Area Terisi" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Garis Terakhir" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "Rotasi" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Lembar Gambar" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikat:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Warna pilihan:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 msgid "Copy canceled" msgstr "Salin dibatalkan" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s dan %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -39226,21 +39232,21 @@ msgstr "" msgid "Place pad" msgstr "Ganti semua kecocokan" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 msgid "Recombine pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Tipe pad:" @@ -41220,16 +41226,16 @@ msgstr "Posisi Relatif Ke..." msgid "Click on reference item..." msgstr "Preferensi..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 #, fuzzy msgid "Add a zone cutout" msgstr "Tambahkan sudut zona" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "Tambah zona" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 #, fuzzy msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Tambah sebuah label hirarkis" @@ -41268,7 +41274,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 msgid "Open Preferences" msgstr "Buka Preferensi" @@ -41357,179 +41363,179 @@ msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show tracks" msgstr "Tampilkan trek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #, fuzzy msgid "Show all vias" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #, fuzzy msgid "Show all pads" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #, fuzzy msgid "Show copper zones" msgstr "Zona non-tembaga" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Gambar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #, fuzzy msgid "Footprints Front" msgstr "Footprint oleh" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Footprints Back" msgstr "Footprint oleh" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show through-hole pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #, fuzzy msgid "Show footprint values" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "Referensi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "Show footprint references" msgstr "Referensi simbol" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "Penyaring Footprint:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" msgstr "Penyaring Footprint:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "Teks Tersembunyi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 #, fuzzy msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "Peringatan DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "Galat DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 #, fuzzy msgid "DRC Exclusions" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Item terkunci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Item terkunci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Cetak tepi dan blok judul" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" msgstr "Tidak ada layer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Semua Layer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 #, fuzzy msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 #, fuzzy msgid "Front Layers" msgstr "Tidak ada layer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 #, fuzzy msgid "Back Layers" msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -41538,7 +41544,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -41547,447 +41553,447 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Saring Item" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Opsi Tampilan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "Sembunyikan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "papanklip" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Opsi Tampilan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Warna net (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 msgid "Net colors:" msgstr "Warna net:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Nonaktifkan lubang" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 msgid "Set Net Color" msgstr "Atur warna Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Sorot %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Pilih Trek dan Vias di %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Batalkan Pilihan Trek dan Vias di %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Warna Silkscreen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Warna Silkscreen ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 #, fuzzy msgid "User defined meaning" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Tergantung pengguna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 #, fuzzy msgid "Front copper layer" msgstr "Satu berkas per lapisan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Back copper layer" msgstr "Semua layer Tembaga" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 #, fuzzy msgid "Inner copper layer" msgstr "Satu berkas per lapisan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 #, fuzzy msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Tampilkan lapisan ECO" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Tampilkan lapisan ECO" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Atur opasitas %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Atur warna Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Sorot %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Preset (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 msgid "Save preset..." msgstr "Simpan preset..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 msgid "Delete preset..." msgstr "Hapus preset..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nama layer preset:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Simpan Layer Preset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Preset:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 msgid "Delete Preset" msgstr "Hapus Preset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 msgid "Select preset:" msgstr "Pilih preset:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -42078,112 +42084,112 @@ msgstr "Item lainnya" msgid "Change property" msgstr "Properti Teks" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Teks" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 msgid "No Net" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "Tidak ada trek" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "%s dan %s" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Zona non-tembaga" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 #, fuzzy msgid "No footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "Refraksi:" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "Prioritas" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s dan %d lagi" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode Isi" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "Area Terisi" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "Jumlah Sudut" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 #, fuzzy msgid "Rule Area" msgstr "Area Terisi" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Setelan Penyaring" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 msgid "Copper Zone" msgstr "Zona Tembaga" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zona non-tembaga" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zona %s pada %s" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s pada %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Lebar Min" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Koneksi" @@ -42380,6 +42386,18 @@ msgstr "Skematik KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Papan Sirkuit KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Memuat berkas Gerber..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Zona Tembaga" + +#, fuzzy +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Simpan Peringatan" + #, fuzzy #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Ketebalan garis: " diff --git a/translation/pofiles/it.po b/translation/pofiles/it.po index 2de1707543..01ef86abce 100644 --- a/translation/pofiles/it.po +++ b/translation/pofiles/it.po @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-07 10:24+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -6891,12 +6899,12 @@ msgstr "%d oggetti selezionati" msgid "Basic Properties" msgstr "Proprietà di base" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s deve essere almeno %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s deve essere minore di %s." @@ -7010,10 +7018,10 @@ msgstr "Mostra:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "Tutti" @@ -7352,7 +7360,7 @@ msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie impronte globale." msgid "Assign Footprints" msgstr "Assegna impronte" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Librerie di impronte" @@ -7385,9 +7393,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" non è un'impronta valida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" @@ -7397,8 +7405,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Conteggio pin" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "Libreria" @@ -7508,14 +7516,14 @@ msgstr "Variabili ambiente disponibili per percorsi relativi:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7816,7 +7824,7 @@ msgstr "" "%s\n" "non trovato. Script non disponibile." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7824,7 +7832,7 @@ msgstr "" "Sia %s che %s sono collegati agli stessi elementi; nella netlist verrà usata " "%s" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7832,13 +7840,13 @@ msgstr "" "La connessione %s è collegata graficamente al bus %s ma non è membro di quel " "bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Al pin foglio %s manca la corrispondente etichetta gerarchica nel foglio" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8231,68 +8239,68 @@ msgstr "" "Le virgolette doppie (`\"`) intorno agli argomenti sono consigliate nel caso " "in cui i nomi dei file contengano spazi o caratteri speciali.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Cambia tutti i simboli nello schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "Cambia simboli" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Cambia i simboli selezionati" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Cambia i simboli corrispondenti al riferimento:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Cambia i simboli corrispondenti al valore:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Cambia i simboli corrispondenti all'id di libreria:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Aggiorna campi" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Rimuovi i campi non presenti nel nuovo simbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Reimposta i campi se vuoti nel nuovo simbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Update field text" msgstr "Aggiorna testo campi" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "Aggiorna visibilità campi" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Aggiorna dimensioni e stili campi" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Aggiorna posizioni campi" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 msgid "Update symbol attributes" msgstr "Aggiorna attributi simboli" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "Cambia" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8304,113 +8312,113 @@ msgstr "Cambia" msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** simbolo non trovato ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** il nuovo simbolo ha troppo poche unità ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aggiorna simbolo %s da \"%s\" a \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aggiorna simboli %s da \"%s\" a \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Cambia simbolo %s da \"%s\" a \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Cambia simboli %s da \"%s\" a \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Aggiorna tutti i simboli nello schema elettrico" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Aggiorna i simboli selezionati" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "Aggiorna i simboli corrispondenti al riferimento:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "Aggiorna i simboli corrispondenti al valore:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "Aggiorna i simboli corrispondenti all'id di libreria:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "Nuovo identificatore libreria:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "Aggiorna/reimposta campi" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "Selezione nulla" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "Aggiorna opzioni" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Rimuovi i campi non presenti nel simbolo di libreria" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "Elimina i campi che non appaiono nei simboli originali di libreria" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Reimposta i campi se vuoti nel simbolo di libreria" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 msgid "Update/reset field text" msgstr "Aggiorna/reimposta testo campi" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Aggiorna/reimposta visibilità campi" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Aggiorna/reimposta dimensioni e stili campi" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "Aggiorna/reimposta posizioni campi" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Aggiorna/reimposta attributi di fabbricazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Aggiorna simboli da libreria" @@ -8453,7 +8461,7 @@ msgstr "Nessuna impronta specificata" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Impronta specificata non valida" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "Nessun simbolo selezionato" @@ -8500,7 +8508,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "Simboli" @@ -8705,12 +8713,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Apri la finestra impostazioni schema..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mappa conflitti pin" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9309,8 +9317,8 @@ msgstr "Analizzatore Ibis" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "Diametro:" @@ -9359,7 +9367,7 @@ msgstr "L'etichetta non può essere vuota." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "senza-titolo" @@ -9444,7 +9452,7 @@ msgstr "All. Vert." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9476,7 +9484,7 @@ msgstr "Posizione Y" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9819,7 +9827,7 @@ msgstr "" "schema." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "Stile riempimento" @@ -9864,7 +9872,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "I riferimenti devono cominciare con una lettera." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "I campi devono avere un nome." @@ -9893,17 +9901,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Il nome \"%s\" è già in uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "I primi %d campi sono obbligatori." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Aggiungi filtro impronta" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Modifica filtro impronte" @@ -10126,9 +10134,9 @@ msgstr "Nuova etichetta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -10297,12 +10305,12 @@ msgstr "Traccia pagina corrente" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "Seleziona percorso di uscita" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10317,7 +10325,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Cartella risultati tracciature" @@ -10535,15 +10543,15 @@ msgstr "Apre il file in uscita con l'applicazione associata a fine tracciatura" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opzioni tracciatura schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "Print Schematic" msgstr "Stampa schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Si è verificato un errore durante la stampa dello schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Stampa pagina %d" @@ -10593,8 +10601,8 @@ msgstr "Azione presa" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Riferimento" @@ -10783,38 +10791,38 @@ msgstr "Imposta impostazioni da un'altro progetto..." msgid "Electrical Rules" msgstr "Regole Elettriche" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "Progetto" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 msgid "Net Classes" msgstr "Netclass" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Definizioni alias di bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "Variabili testo" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" "Il progetto manca o è in sola lettura. Le impostazioni non saranno " "modificabili." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10854,23 +10862,23 @@ msgstr "Proprietà %s" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Proprietà punto di connessione tra fogli" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Un foglio deve avere un nome file valido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Il file foglio deve avere estensione \".kicad_sch\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Usare un percorso relativo per il file foglio?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Sheet File Path" msgstr "Percorso file foglio" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10880,24 +10888,24 @@ msgstr "" "portabilità degli schemi tra sistemi e piattaforme. L'uso di percorsi " "assoluti può causare problemi di portabilità." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 msgid "Use Relative Path" msgstr "Usa percorso relativo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Usa percorso assoluto" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Foglio senza titolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Nota: i colori degli elementi vengono scavalcati nel tema colore corrente." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10906,16 +10914,16 @@ msgstr "" "Per visualizzare i colori dei singoli articoli deseleziona \"%s\"\n" "in Preferenze > Editor degli schemi > Colori." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Il file \"%s\" non sembra essere un file di schema elettrico valido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "File di schema non valido" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10928,54 +10936,54 @@ msgstr "" "rispetto al percorso file schema foglio genitore:\n" "\"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" esiste già." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Collegare \"%s\" a questo file?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Cambiare in \"%s\" il collegamento da \"%s\" a \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Quest'azione non può essere annullata." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Crare un nuovo file \"%s\" con i contenuti di \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Errore durante il salvataggio del file dello schema \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Fallito il salvataggio dello schema \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Un foglio deve avere un nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Un foglio deve avere un file specificato." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11276,7 +11284,7 @@ msgstr "Direttive Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carica direttive dallo schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -11316,44 +11324,44 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Comando simulazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Nessun modello \"%s\" in libreria." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Fallita la lettura del modello di simulazione dai campi." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 msgid "Component:" msgstr "Componente:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Modello:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Salva il parametro '%s (%s)' nel campo valore" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Salva il parametro primarion nel campo valore" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parametro" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11363,16 +11371,16 @@ msgstr "Parametro" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 msgid "Not Connected" msgstr "Non connesso" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 msgid "Browse Models" msgstr "Scorri modelli" @@ -11619,7 +11627,7 @@ msgstr "Mostra nomi pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Escludi dalla distinta materiali" @@ -11726,7 +11734,7 @@ msgstr "" "progetto." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Libreria \"%s\" non trovata." @@ -11956,7 +11964,7 @@ msgstr "/percorso/per/il/foglio" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" @@ -12235,12 +12243,12 @@ msgstr "Preferenze finestra" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Mostra anteprime impronte nel selettore simboli" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Nome alias '%s' già in uso." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Il nome alias/collegamento non può essere vuoto." @@ -12534,44 +12542,44 @@ msgstr "Errore denominazione libreria" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Più librerie non possono condividere la stessa denominazione (\"%s\")." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Fallito il caricamento della libreria di simboli \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 msgid "Error Loading Library" msgstr "Errore nel caricamento libreria" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Attenzione: denominatore duplicato" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "La libreria con denominazione \"%s\" esiste già." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Una delle denominazioni deve essere cambiata dopo l'aggiunta di questa " "libreria." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "Aggiungi comunque" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." @@ -12579,7 +12587,7 @@ msgstr "" "Seleziona una o più righe contenenti le librerie obsolete (*.lib) da salvare " "nel formato corrente (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12588,7 +12596,7 @@ msgstr "" "Salvare \"%s\" nel formato attuale (*.kicad_sym) e rimpiazzare la voce " "obsoleta nella tabella?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12597,23 +12605,23 @@ msgstr "" "Salvare %d librerie obsolete nel formato attuale (*.kicad_sym) e rimpiazzare " "le voci obsolete nella tabella?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Il file \"%s\" esiste già. Vuoi sovrascrivere questo file?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 msgid "Migrate Library" msgstr "Migra libreria" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Fallito salvataggio file libreria simboli \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12623,13 +12631,13 @@ msgstr "" "I cambiamenti devono essere salvati o annullati prima che la tabela librerie " "di simboli possa venire modificata." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librerie di simboli" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12640,20 +12648,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "Errore salvataggio file" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12756,7 +12764,7 @@ msgstr "Modelli nomi campi:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12764,7 +12772,7 @@ msgstr "" "Errore durante il caricamento della tabella librerie simboli globale.\n" "Modificare la tabella globale librerie di simboli nel menu delle preferenze." -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12774,7 +12782,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Errore nel caricare il foglio di disegno." @@ -12823,8 +12831,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Impossibile aprire la destinazione '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Impossibile caricare la libreria\n" @@ -12833,7 +12841,7 @@ msgstr "Impossibile caricare la libreria\n" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Nessun simbolo selezionato da salvare." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" "Il percorso di uscita non deve andare in conflitto con il percorso " @@ -12843,7 +12851,7 @@ msgstr "" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Salvataggio libreria di simboli in formato aggiornato\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Impossibile salvare la libreria\n" @@ -13119,7 +13127,7 @@ msgstr "Riferimenti duplicati" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Serve voce bus" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "File di schema" @@ -13171,7 +13179,7 @@ msgstr "" "errori nel tentativo di caricare la gerarchia dei fogli." #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Errore nel caricamento dello schema \"%s\"." @@ -13181,8 +13189,8 @@ msgstr "Errore nel caricamento dello schema \"%s\"." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memoria esaurita nel caricare il file dello schema \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fallito caricamento di \"%s\"." @@ -13286,12 +13294,12 @@ msgstr "Tutti i formati supportati" msgid "Import Schematic" msgstr "Importa schema" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Estensione file non prevista: \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13300,12 +13308,12 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio del file schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Fallita creazione file temporaneo \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13314,22 +13322,22 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio del file schema \"%s\".\n" "Fallita rinomina del file temporaneo \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Fallita rinomina del file temporaneo \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "File \"%s\" salvato." -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "Operazione di scrittura file fallita." -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, c-format @@ -13342,15 +13350,15 @@ msgstr "" "\n" "Assicurarsi di avere i permessi di scrittura e riprovare." -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Il salvataggio sovrascriverà i file esistenti." -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 msgid "Save Warning" msgstr "Avviso di salvataggio" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13358,33 +13366,33 @@ msgstr "" "I file seguenti verranno sovrascritti:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sovrascrivi file" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 msgid "Abort Project Save" msgstr "Annulla salvataggio progetto" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Lo schema '%s' è già aperto da '%s' in '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importazione schema" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Eccezione non gestita nel caricare il file dello schema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13397,7 +13405,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "non è stato salvato correttamente. Recuperare le ultime modifiche effettuate?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13406,23 +13414,23 @@ msgstr "" "Il file '%s' non si apre.\n" "È richiesto il recupero manuale dei file salvati automaticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "I seguenti file di autosalvataggio non possono essere recuperati\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Verrà richiesto il recupero manuale per ripristinare i file sopra." -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "I seguenti file di autosalvataggio non possono essere rimossi\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Verrà richiesta la rimozione manuale per i file sopra." -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13433,7 +13441,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "non può essere cancellato." -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13441,22 +13449,22 @@ msgstr "" "Questo file deve essere rimosso manualmente o l'autosalvataggio verrà\n" "mostrato ad ogni avvio dell'editor degli schemi elettrici." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 msgid "Derived from" msgstr "Derivato da" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 msgid "H Justification" msgstr "Giustificazione O" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "V Justification" msgstr "Giustificazione V" @@ -13627,7 +13635,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Grafica negli appunti" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist..." @@ -13906,8 +13914,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipo voce bus" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Netclass risolta" @@ -13938,7 +13946,7 @@ msgstr "Nuovo file schema elettrico non salvato" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?" @@ -13982,12 +13990,12 @@ msgstr "Impossibile aprire CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 msgid "[Read Only]" msgstr "[sola lettura]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non salvato]" @@ -14000,16 +14008,16 @@ msgstr "[nessuno schema caricato]" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Collegamento evidenziato: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Va a pagina %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Indietro al foglio precedentemente selezionato" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 msgid "Sheet References" msgstr "Riferimenti foglio" @@ -14047,11 +14055,11 @@ msgstr "Giustificazione" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "Collegamento" @@ -14160,7 +14168,7 @@ msgstr "Non connesso" msgid "Root" msgstr "Principale" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Tracciato su \"%s\".\n" @@ -14169,7 +14177,7 @@ msgstr "Tracciato su \"%s\".\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -14177,7 +14185,7 @@ msgstr "Fatto." #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Tracciato su \"%s\"." @@ -14264,7 +14272,7 @@ msgstr "" "Simbolo \"%s\" in foglio \"%s\" indice %d rimpiazzato con simbolo \"%s\"." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Il pin ha un orientamento inatteso." @@ -14290,7 +14298,7 @@ msgstr "La Bezier ha %d punti di controllo. Sono richiesti almeno 2." msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "Ellisse non supportata non importata in (X = %d; Y = %d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -14299,16 +14307,16 @@ msgstr "" "L'harness connector di Altium (%s) è stato importato come foglio gerarchico. " "Controllare lo schema importato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Porta di potenza con stile sconosciuto importata come 'Bar'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Il simbolo di potenza crea una etichetta globale con nome '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -14317,23 +14325,23 @@ msgstr "" "L'harness port di Altium (%s) è stato importato come riquadro di testo. " "Controllare lo schema importato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "La porta %s non ha connessioni." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "File incorporato \"%s\" non trovato nel magazzino." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Errore leggendo l'immagine %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "File non trovato %s." @@ -14557,7 +14565,7 @@ msgstr "" "database %s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\"." @@ -14709,13 +14717,13 @@ msgstr "" "Impossibile caricare il foglio '%s' perché esso appare già come parente " "diretto nella gerarchia degli schemi." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La libreria simboli %s esiste già." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14780,43 +14788,43 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "attesa stringa senza virgolette" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Elemento non annotato: %s%s (unità %d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Elemento non annotato: %s%s" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Errore: il simbolo %s%s%s (unità %d) eccede le unità definite (%d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Elementi duplicati %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Numero unità diverse per elemento %s%s%s e %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valori differenti per %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Impostazione identificatore libreria di simboli schema \"%s %s\" a \"%s\"." -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14825,7 +14833,7 @@ msgstr "" "L'identificatore del simbolo schema di libreria '%s' non è valido. " "Impossibile collegare il simbolo di libreria." -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14834,18 +14842,18 @@ msgstr "" "Simbolo di libreria \"%s\" non trovato e non è disponibile alcuna cache di " "libreria. Impossibile collegare il simbolo di libreria." -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Errore di I/O %s nella risoluzione del simbolo di libreria %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Ripiego sulla cache per impostare il simbolo '%s:%s' collegamento '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nessun simbolo di libreria trovato per il simbolo \"%s %s\"." @@ -14876,48 +14884,48 @@ msgstr "(elemento cancellato)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Punto di connessione gerarchico %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Escluso dalla DIBA" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "Escluso dalla scheda" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "Simbolo di potenza" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "flag" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 msgid "Missing parent" msgstr "Genitore mancante" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinito!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 msgid "No library defined!" msgstr "Nessuna libreria definita!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbolo non trovato in %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbolo %s [%s]" @@ -16909,13 +16917,11 @@ msgstr "Indefinito!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "Genitore" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "Convertito" @@ -17041,8 +17047,8 @@ msgstr "" "devono corrispondere.\n" "Un termine numerico corrisponderà anche con numero di pin." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 msgid "[no library selected]" msgstr "[nessuna libreria selezionata]" @@ -18254,7 +18260,7 @@ msgstr "Completa la connessione dei fili con il segmento corrente" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Sposta" @@ -18303,7 +18309,7 @@ msgstr "Avvisi simboli" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nessun datasheet definito." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Premere per annullare la creazione del simbolo." @@ -18420,7 +18426,7 @@ msgstr "Nessuna net selezionata." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Il collegamento deve essere etichettato per assegnare una netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18431,27 +18437,27 @@ msgstr "" "è stato abbandonato dato che la destinazione ha già il foglio o uno dei suoi " "sottofogli come genitore." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "I simboli con collegamenti ai simboli di libreria interrotti non possono " "essere modificati." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicati rimpiazzati.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenziali problemi riparati." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nessun errore." @@ -18476,7 +18482,7 @@ msgstr "Nessun bus selezionato" msgid "Bus has no members" msgstr "Il bus non ha membri" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Premere per annullare la creazione del disegno." @@ -18818,21 +18824,21 @@ msgstr "Seleziona strato: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "Strato" @@ -19256,7 +19262,7 @@ msgstr "Polarità" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "Speculare" @@ -19716,7 +19722,7 @@ msgstr "Evidenzia DCode %d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Strati" @@ -19735,7 +19741,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Mostra gli oggetti negativi con questo colore" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostra i punti (x,y) della griglia" @@ -19752,12 +19758,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Sfondo del C.S." #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo" @@ -19766,7 +19772,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati" @@ -19787,8 +19793,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Cambia colore render per" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19877,88 +19883,98 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Bisogna selezionare almeno uno o più strati\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Opzioni valide excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "Opzioni valide sono: absolute, plot" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "Opzioni valide sono: decimal, suppressleading, suppresstrailing, keep." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "Opzioni valide sono: absolute, plot" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Unità di uscita, opzioni valide: in, mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Rende speculare sull'asse Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Intestazione minimale" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Genera file indipendenti per i fori metallizzati e non" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "Genera mappa / indice dei centri fori" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "Opzioni valide: pdf, gerberx2, ps, dxf, svg" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Precisione delle coordinate gerber (5 o 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "L'uscita deve essere una cartella\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Formato foratura non valido\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Unità specificate non valide\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Formato zeri specificato non valido\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "Formato mappa specificata non valido\n" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Formato mappa specificata non valido\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Modalità origine specificata non valida\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "La precisione delle coordinate gerber deve essere 5 o 6\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Escludi il testo del riferimento" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 msgid "Exclude the value text" msgstr "Escludi il testo del valore" @@ -19973,14 +19989,14 @@ msgstr "Unità di uscita, opzioni valide: mm, in" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Il file scheda non esiste o non è accessibile\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 msgid "Include the border and title block" msgstr "Includi bordo e riquadro iscrizioni" @@ -20028,18 +20044,23 @@ msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" "Usare le impostazioni di tracciamento gerber già configurate nel file scheda" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "Rendi speculare la scheda (utile a mostrare gli strati inferiori)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "Tema colore da usare (predefinito per le impostazioni pcbnew)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64 msgid "Generate Position File" @@ -20133,7 +20154,13 @@ msgstr "" "Origine dei risultati personalizzata es. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (unità " "predefinita mm)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "Tema colore da usare (predefinito per le impostazioni pcbnew)" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" @@ -20141,7 +20168,7 @@ msgstr "" "Imposta la modalità dimensionamento pagina (0 = pagina con bordi e riquadro " "iscrizioni, 1 = dimensione pagina corrente, 2 = solo area scheda)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 msgid "No drawing sheet" msgstr "Nessun foglio di disegno" @@ -21658,8 +21685,8 @@ msgstr "Editor fogli di disegno KiCad" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origine coordinate: angolo basso a dx pagina" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" @@ -23798,7 +23825,7 @@ msgstr "C.S." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23812,7 +23839,7 @@ msgstr "Piazzole" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -23823,8 +23850,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Segmenti di pista" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -23854,13 +23881,13 @@ msgstr "e altri" msgid "no layers" msgstr "nessuno strato" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Position X" msgstr "Posizione X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Position Y" msgstr "Posizione Y" @@ -23874,9 +23901,9 @@ msgstr "Posizione Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" @@ -24345,8 +24372,8 @@ msgstr "Aggiornamento net..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(auto intersecante)" @@ -24870,7 +24897,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Finimenti scheda" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Maschera di saldatura / pasta salda" @@ -24897,7 +24924,7 @@ msgstr "Dimensioni predefinite" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 msgid "Custom Rules" msgstr "Regole personalizzate" @@ -25007,11 +25034,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25351,7 +25378,7 @@ msgstr "Visualizzazione contorni:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "Tratteggiato" @@ -25416,8 +25443,8 @@ msgstr "" "Tipo connessione piazzola predefinita a zona.\n" "Può essere superata dalle impostazioni piazzola locali" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Raccordi termici" @@ -25461,13 +25488,13 @@ msgstr "Tipo riempimento:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Solid fill" msgstr "Riempimento pieno" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Hatch pattern" msgstr "Motivo tratteggiato" @@ -26511,6 +26538,11 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "Esporta STEP" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "Comando:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -26528,7 +26560,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Impossibile scrivere i file di tracciatura nella cartella '%s'." @@ -26597,7 +26629,7 @@ msgstr "Esporta file SVG" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Sicuri di voler sovrascrivere il file esistente?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -26884,7 +26916,7 @@ msgstr "Lato:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Attributi di fabbricazione" @@ -26902,26 +26934,26 @@ msgstr "Fori passanti" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 msgid "Not in schematic" msgstr "Non nello schema" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 msgid "Exclude from position files" msgstr "Escludi dai file di posizione" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Esente dai requisiti ingombri..." @@ -27107,7 +27139,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Footprint Properties" msgstr "Proprietà impronta" @@ -27132,7 +27164,7 @@ msgstr "L'altezza testo deve essere tra %s e %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27636,7 +27668,7 @@ msgstr "Elementi da cancellare" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -28400,7 +28432,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Punto centrale:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "Anello" @@ -28479,7 +28511,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Poligono di forma base" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pad Properties" msgstr "Proprietà piazzola" @@ -28502,94 +28534,94 @@ msgstr "lato retro (speculare)" msgid "front side" msgstr "lato fronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "larghezza" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "da" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "a" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "centro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "inizio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "angolo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 msgid "at" msgstr "a" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "raggio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "conteggio vertici %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Number box" msgstr "Riquadro n°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 msgid "Unknown primitive" msgstr "Primitiva sconosciuta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Tutti gli strati rame" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s e strati connessi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Solo lo strati connessi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s e %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "Errore: la piazzola deve avere una dimensione positiva." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Attenzione: foro piazzola fuori dalla sagoma." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Attenzione: il foro piazzola toglierà il rame." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "Attenzione: i valori di distanza locale negativa non avranno effetto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -28597,7 +28629,7 @@ msgstr "" "Attenzione: le distanze negative della maschera di saldatura più grandi di " "alcune primitive di forma. I risultati potrebbero essere sorprendenti." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -28605,7 +28637,7 @@ msgstr "" "Attenzione: distanza maschera di saldatura negativa più grande della " "piazzola. Non verrà generata nessuna maschera di saldatura." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -28613,11 +28645,11 @@ msgstr "" "Attenzione: margine pastasalda negativo più grande della piazzola. Non verrà " "generata nessuna maschera di pastasalda." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Errore: la piazzola non ha strati." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -28625,99 +28657,99 @@ msgstr "" "Attenzione: i fori metallizzati dovrebbero avere una piazzola in rame almeno " "su uno strato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Errore: il delta del trapeziode è troppo grande." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Errore: piazzola foro passante senza foro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Attenzione: le piazzole del connettore normalmente non hanno pastasalda. " "Usare piazzole SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Errore: la piazzola SMD ha un foro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Attenzione: la piazzola SMD non ha strati esterni." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Attenzione: la proprietà allineatore non ha senso con piazzole NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Attenzione: la proprietà testpoint non ha senso con piazzole NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Attenzione: la proprietà dissipatore non ha senso per piazzole NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Attenzione: la proprietà dentellata è per piazzole PTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Attenzione: la proprietà BGA è per piazzole SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Errore: dimensione angolo negativo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Attenzione: la dimensione angolo renderà la piazzola circolare." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Errore: la forma piazzola personalizzata deve risolvere un singolo poligono." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Errori proprietà piazzole" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Avvertenze proprietà piazzole" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "Modifica piazzola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "Dimensione X foro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "Dimensioni X piazzola:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 msgid "No shape selected" msgstr "Nessuna forma selezionata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anello/cerchio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Shape type:" msgstr "Tipo di forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "Aggiungi primitiva" @@ -28726,7 +28758,7 @@ msgstr "Aggiungi primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo piazzola:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "Foro passante" @@ -28756,8 +28788,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Tonda" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -28769,11 +28801,11 @@ msgstr "Rettangolare" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rettangolo stondato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rettangolo smussato" @@ -28961,23 +28993,23 @@ msgstr "" "(castellated)\n" "Questa proprietà vengono specificate nei file Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "Piazzola BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Allineatore, da locale a impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Allineatore, da globale a scheda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "Piazzola punto di test" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "Piazzola dissipatore" @@ -29135,31 +29167,31 @@ msgstr "Anteprima piazzola in modalità schizzo" msgid "Plot on All Layers" msgstr "Traccia tutti gli strati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 msgid "Move current selection up" msgstr "Sposta la selezione corrente in alto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 msgid "Move current selection down" msgstr "Sposta la selezione corrente in basso" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Genera file forature..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Dimensioni penna HPGL vincolata." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 msgid "X scale constrained." msgstr "Scala X vincolata." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 msgid "Y scale constrained." msgstr "Scala Y vincolata." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -29168,15 +29200,15 @@ msgstr "" "Correzione larghezza vincolata. La correzione larghezza deve essere compresa " "tra [%s; %s] per le correnti regole di progettazione." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Nessun strato selezionato, niente da tracciare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto basso" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto alto" @@ -30098,7 +30130,7 @@ msgstr "Mantieni testo in verticale" msgid "Parent footprint description" msgstr "Descrizione impronta genitore" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 msgid "Change text box properties" msgstr "Cambia proprietà riquadro di testo" @@ -30205,17 +30237,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tipo via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "Passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "Cieco/sepolto" @@ -32405,13 +32437,13 @@ msgstr "Nessuno spazio coppia differenziale definito." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "Diametro" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" @@ -32593,13 +32625,6 @@ msgstr "Controllo numero min raggi %s: %s." msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Controllo connessione zona %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "indefinito" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -32750,7 +32775,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s connessione piazzola: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "zona" @@ -33362,28 +33387,28 @@ msgstr "" msgid "Checking length constraints..." msgstr "Controllo vincoli di lunghezza..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(nessun bordo trovato sullo strato Edge.Cuts)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(strato %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 msgid "Checking board outline..." msgstr "Controllo contorni scheda..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Controllo strati disabilitati..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 msgid "Checking text variables..." msgstr "Controllo variabili testo..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 msgid "Checking assertions..." msgstr "Controllo asserzioni..." @@ -33482,16 +33507,16 @@ msgstr "(%s alt. min %s; effettivo %s)" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "(%s alt. max %s; effettivo %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "(font caratteri TrueType con peso tratto insufficiente)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s spess. min %s; effettivo %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s spess. max %s; effettivo %s)" @@ -33514,12 +33539,12 @@ msgstr "(%s diametro min %s; effettivo %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diametro max %s; effettivo %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s n. raggi min: %d; effettivo %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Controllo raccordi termici..." @@ -33550,7 +33575,7 @@ msgstr "Sono stati esportati come piazzole ovali." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Il contorno scheda non corretto. Eseguire DRC per un'analisi completa." @@ -33592,20 +33617,20 @@ msgstr "Creato file di lavoro Gerber '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Impostazioni stackup non aggiornate." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Determinazione dati PCB\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Spessore scheda dallo stackup: %.3f mm\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Crea dati STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33613,11 +33638,11 @@ msgstr "" "\n" "** Errore creando il modello scheda STEP. Esportazione annullata. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Scrittura file STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33625,7 +33650,7 @@ msgstr "" "\n" "Errore nello scrivere il file STEP.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33634,8 +33659,8 @@ msgstr "" "\n" "File STEP '%s' creato.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33643,7 +33668,7 @@ msgstr "" "\n" "** Errore esportando il file STEP. Esportazione annullata. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33651,7 +33676,7 @@ msgstr "" "Impossibile creare file STEP.\n" "Controllare che la scheda abbia un bordo e modelli validi." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "File STEP creato, ma con messaggi di avvertimento." @@ -33751,26 +33776,18 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio della tabella librerie impronte specifica del " "progetto." -#: pcbnew/files.cpp:999 -msgid "Converting zone fills" -msgstr "Conversione riempimenti zone" - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Converti zone" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per scrivere il file '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Errore nel salvataggio del file regole personalizzato '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33779,7 +33796,7 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio del file scheda '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33788,7 +33805,7 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio file scheda '%s'.\n" "Fallita rinomina del file temporaneo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33906,35 +33923,35 @@ msgstr "(gruppo piazzole net-tie contiene numero piazzola sconosciuto %s)" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(piazzola %s appare in più di un gruppo piazzole net-tie)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Ereditato" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Raccordi termici per fori metallizzati" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 msgid "Library link" msgstr "Collegamento libreria" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 msgid "Overrides" msgstr "Scavalcamenti" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 msgid "Clearance Override" msgstr "Scavalcamento distanze" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Sc.nto margine pastasalda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Sc.nto rapporto margine pastasalda" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Stile connessione zona" @@ -33952,7 +33969,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Strati interni" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro selezione" @@ -34014,7 +34031,7 @@ msgstr "" "configurazione.\n" "Usare la gestione librerie di impronte per modificare la configurazione." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Libreria impronte non abilitata." @@ -34084,8 +34101,8 @@ msgstr "La libreria %s esiste già." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura." @@ -34196,7 +34213,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34205,11 +34222,11 @@ msgstr "" "L'attuale configurazione non include la libreria \"%s\". Usare la gestione " "librerie di impronte per modificare la configurazione." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 msgid "Footprint library not found." msgstr "Libreria impronte non trovata." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34390,7 +34407,7 @@ msgstr "" "Memoria esaurita durante il tentativo di caricamento del DXF, potrebbe " "essere troppo grande." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Incontrata definizione di spline non valida" @@ -35051,181 +35068,181 @@ msgstr "" "file: '%s'\n" "riga: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 msgid "pad" msgstr "piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 msgid "Pin Name" msgstr "Nome pin" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo pin" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "Allineatore globale" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "Allineatore locale" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 msgid "Test point" msgstr "Punto di test" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "Dissipatore" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "Dentellati" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 msgid "Length in Package" msgstr "Lunghezza nel contenitore" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Hole X / Y" msgstr "Foro X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Distanza min: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(da %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "Rettangolo stondato" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rettangolo smussato" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 msgid "CustomShape" msgstr "Forma personalizzata" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Piazzola %s di %s su %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Piazzola NPTH di %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Piazzola PTH %s di %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Piazzola %s %s di %s su %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH di %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Piazzola PTH %s %s di %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Edge connector" msgstr "Connettore a bordo scheda" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, meccanico" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoide" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "Piazzola dentellata" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 msgid "Pad Number" msgstr "Numero piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Size X" msgstr "Dimensione X" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Size Y" msgstr "Dimensione Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rapporto raggio tondo" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 msgid "Hole Size X" msgstr "Dimensione X foro" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Hole Size Y" msgstr "Dimensione X foro" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Fabrication Property" msgstr "Proprietà fabbricazione" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Lunghezza da piazzola a die" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Sc.nto margine masch. di sald." -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Larghezza raggi raccordi termici" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Angolo raggi raccordi termici" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Spazio raccordi termici" @@ -35294,35 +35311,35 @@ msgstr "Lunghezza bollatura" msgid "Text Frame" msgstr "Riquadro testo" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Editor di C.S. KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Esporta netlist usata per aggiornare lo schema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nuovo file C.S. non salvato" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 msgid "Board file is read only." msgstr "Il file scheda è in sola lettura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti file C.S. non salvati" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schema elettrico per questa scheda non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35332,11 +35349,11 @@ msgstr "" "Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è necessario eseguire " "il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35344,24 +35361,24 @@ msgstr "" "Ricevuto errore durante la lettura della netlist. Prego trasmettere questo " "problema al team KiCad usando il menu Aiuto->Segnala bug." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "File schema elettrico '%s' non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema ha fallito il caricamento." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 msgid "Edit design rules" msgstr "Modifica regole di progettazione" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossibile compilare le regole di progettazione personalizzate." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Esporta progetto in Hyperlynx" @@ -35550,23 +35567,23 @@ msgstr "Pista (arco) %s su %s, lung. %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Pista %s su %s, lung. %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 msgid "Via Properties" msgstr "Proprietà via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Strato superiore" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Strato inferiore" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 msgid "Via Type" msgstr "Tipo via" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35574,43 +35591,43 @@ msgstr "" "Errore durante il caricamento della tabella librerie impronte globale.\n" "Modificare la tabella globale delle librerie impronte nel menu preferenze." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 msgid "Loading board\n" msgstr "Caricamento scheda\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 msgid "Successfully created svg file" msgstr "File svg creato con successo" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 msgid "Error creating svg file" msgstr "Errore nel creare il file svg" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Fallito caricamento su '%s'.\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Caricamento libreria impronte\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Salvataggio libreria impronte\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Libreria impronte non aggiornata\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Impossibile trovare la data impronta da esportare." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Tracciamento impronta '%s' in '%s'\n" @@ -35681,7 +35698,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35781,38 +35798,38 @@ msgstr "Caricamento regole..." msgid "Loading board regions..." msgstr "Caricamento regioni scheda..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Forma poligono ignorata di tipo %d (non ancora supportata)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Caricamento riempimenti zone..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 msgid "Loading arcs..." msgstr "Caricamento archi..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 msgid "Loading pads..." msgstr "Caricamento piazzole..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "Impronta %s piazzola %s non è marcata come multistrato, ma è una piazzola " "passante." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "La piazzola %s dell'impronta %s ha un foro quadrato (non ancora supportato)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -35821,25 +35838,25 @@ msgstr "" "La piazzola %s dell'impronta %s ha una rotazione del foro di %f gradi. KiCad " "supporta solo rotazioni di 90 gradi." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Impronta %s piazzola %s usa un foro di tipo sconosciuto %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "L'impronta %s piazzola %s usa una pad stack complessa (non ancora " "supportata)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Impronta %s piazzola %s usa una forma piazzola sconosciuta." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -35848,58 +35865,58 @@ msgstr "" "Piazzola non rame %s sullo strato Altium (%d) senza equivalente KiCad. È " "stata spostata sullo strato KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "La piazzola non rame %s connessa ad una connessione, non supportato." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "La piazzola non rame \"%s\" ha un foro, non supportato." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "La piazzola non rame \"%s\" usa un padstack complesso (non ancora " "supportato)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "La piazzola non rame %s usa una forma piazzola sconosciuta." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 msgid "Loading vias..." msgstr "Caricamento via..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "Il via da strato %d a %d usa uno strato non rame, non supportato." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 msgid "Loading tracks..." msgstr "Caricamento piste..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Caricamento stringhe unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 msgid "Loading text..." msgstr "Caricamento testo..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Codice a barre sullo strato Altium %d ignorato (non ancora supportato)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Caricamento rettangoli..." @@ -36366,19 +36383,24 @@ msgstr " '%s' duplicato nella '%s'" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nessun package '%s' presente nella libreria '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Poligono ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "Poligono ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Collegamento ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -36390,18 +36412,18 @@ msgstr "" "Piazzola di dimensione zero non valida ignorata nel\n" "file: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Testo ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Rettangolo ignorato dato poiché strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Cerchio ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" @@ -36572,13 +36594,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Il token elemento contiene %d parametri." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per cancellare la cartella '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "La cartella libreria '%s' ha sottocartelle inattese." @@ -36589,8 +36611,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "File inatteso '%s' trovato nella libreria '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Libreria impronte '%s' impossibile da cancellare." @@ -36653,7 +36675,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Impossibile gestire testo impronta tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36664,7 +36686,7 @@ msgstr "" "file: %s\n" "riga: %d scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36675,7 +36697,7 @@ msgstr "" "file: %s\n" "riga: %d scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36688,7 +36710,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36701,7 +36723,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36714,7 +36736,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36727,7 +36749,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36740,28 +36762,25 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Avviso zona obsoleta" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 +#, fuzzy msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"La modalità riempimento zona a segmento non è più supportata.\n" -"Convertite le zone a riempimento poligonale smussato?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 -msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" "La strategia riempimento zona tradizionale non è più supportata.\n" "Convertite le zone a riempimento poligonale smussato?" +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#, fuzzy +msgid "" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." +msgstr "" +"La modalità riempimento segmento tradizionale non è più supportata.\n" +"Convertite le zone a riempimento poligonale smussato?" + #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." @@ -36802,21 +36821,21 @@ msgstr "Salva comunque" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo piazzola sconosciuta: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo via sconosciuto %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo smusso vertici zona sconosciuto %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Questo file non contiene un circuito stampato." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36825,26 +36844,26 @@ msgstr "" "La libreria '%s' non esiste.\n" "Vuoi crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 msgid "Library Not Found" msgstr "Libreria non trovata" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Il nome file impronta '%s' non valido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per cancellare il file '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Impossibile sovrascrivere il percorso libreria '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "File inatteso '%s' trovato nel percorso libreria '%s'." @@ -36880,32 +36899,24 @@ msgstr "FP_SHAPE '%c=0x%02x' sconosciuto alla riga %d dell'impronta '%s'." msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Nome NETCLASS '%s' duplicato." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Errato ZAux per CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Errato ZSmoothing per CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"La modalità riempimento segmento tradizionale non è più supportata.\n" -"Convertite le zone a riempimento poligonale smussato?" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Errata opzione piazzola ZClearance per CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -36914,8 +36925,8 @@ msgstr "" "Numero in virgola mobile non valido in file: '%s'\n" "riga: %d, scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -36924,12 +36935,12 @@ msgstr "" "Numero in virgola mobile mancante in file: '%s'\n" "riga: %d, scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Il file \"%s\" è vuoto." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Il file \"%s\" non è una libreria obsoleta." @@ -36953,22 +36964,22 @@ msgstr "Non trovata sezione di libreria." msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Non trovato un viaStyleDef %s." -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Eccezione su codice plugin di azione python" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "Metodo '%s' non trovato, o non chiamabile" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "Metodo sconosciuto" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 msgid "Apply action script" msgstr "Applica script azione" @@ -37024,7 +37035,7 @@ msgstr "Diminuisci ampiezza" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Diminuisce di un passo l'ampiezza del serpeggiato." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 msgid "Length Tuner" msgstr "Regola lunghezza" @@ -37107,12 +37118,12 @@ msgstr "pista esistente" msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclass 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s is malforme." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -37120,7 +37131,7 @@ msgstr "" "Questa zona non può essere gestita dallo sbrogliatore.\n" "Verificare che non sia un poligono autointersecante." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Sbroglio interattivo" @@ -38353,11 +38364,11 @@ msgstr "Piazza un disegno DXF_SVG" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La posizione via viola il DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 msgid "Place via" msgstr "Piazza via" @@ -38377,33 +38388,33 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Strumenti di posizionamento" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Impossibile ridimensionare piste archi di %s o più." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Trascina pista arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Larghezza piste/dimensioni via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Bisogna selezionare almeno due segmenti di pista diritti." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Inserire raggio stondamento:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Piste di stondamento" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -38411,65 +38422,65 @@ msgstr "" "È stato inserito un raggio zero.\n" "L'operazione di stondamento non è stata eseguita." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Impossibile stondare i segmenti di pista selezionati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Alcuni dei segmenti di pista potrebbero non essere stati stondati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Bisogna selezionare una forma di almeno due linee." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 msgid "Fillet Lines" msgstr "Linee di stondamento" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Impossibile stondare le linee selezionate." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Alcune delle linee potrebbero non essere state stondate." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambia lato / ribalta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "Sposta esattamente" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d elementi duplicati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 msgid "Selection copied" msgstr "Selezione copiata" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 msgid "Copy canceled" msgstr "Copia annullata" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 msgid "Pack footprints" msgstr "Compatta impronte" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -38478,12 +38489,12 @@ msgstr "" "Fare clic per piazzare %s (elemento %zu di %zu)\n" "Premere per annullare tutto; doppio clic per completare" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s piazzola %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per lo spostamento..." @@ -38545,21 +38556,21 @@ msgstr "Rinumera piazzole" msgid "Place pad" msgstr "Piazza piazzola" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 msgid "Recombine pad" msgstr "Ricombina piazzola" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Modalità modifica piazzola. Premere %s nuovamente per uscire." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Modalità modifica piazzola. Premere %s per uscire." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Modifica forme piazzola" @@ -40371,15 +40382,15 @@ msgstr "Posiziona relativamente" msgid "Click on reference item..." msgstr "Fare clic su elemento di riferimento..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Aggiungi una zona ritaglio" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "Aggiungi una zona" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Aggiungi un poligono grafico" @@ -40416,7 +40427,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Zone autoriempimento" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 msgid "Open Preferences" msgstr "Apri preferenze" @@ -40492,160 +40503,160 @@ msgstr "Fusione piste colineari..." msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Operazione annulla/ripeti incompleta: alcuni elementi non trovati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show tracks" msgstr "Mostra piste" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show all vias" msgstr "Mostra tutti i via" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show all pads" msgstr "Mostra tutte le piazzole" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show copper zones" msgstr "Mostra le zone rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Images" msgstr "Immagini" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show user images" msgstr "Mostra immagini utente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprints Front" msgstr "Impronte fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Mostra impronte presenti sul fronte della scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Back" msgstr "Impronte retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Mostra le impronte presenti sul retro della scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Piazzole a fori passanti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Mostra le piazzole a fori passanti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprint values" msgstr "Mostra i valori delle impronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "Riferimenti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprint references" msgstr "Mostra riferimenti impronta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprint Text" msgstr "Testo impronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show all footprint text" msgstr "Mostra tutto il testo impronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "Testo nascosto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Mostra testo impronte marcato come invisibile" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Mostra i collegamenti non ancora connessi come ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "Avvisi DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Violazioni DRC con importanza avviso" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "Errori DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Violazioni DRC con importanza errore" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Esclusioni DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Violazioni DRC che sono state individualmente escluse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostra origine impronte e testi con una crocetta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Ombra elemento bloccato" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Mostra un marcatore ombra sugli elementi bloccati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Mostra squadratura foglio e riquadro iscrizioni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" msgstr "Nessuno strato" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Tutti gli strati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "Tutti gli strati rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Strati rame interni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "Front Layers" msgstr "Strati fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "Vista assemblaggio fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Back Layers" msgstr "Strati retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista assemblaggio retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40658,7 +40669,7 @@ msgstr "" "Tab successivi tenento premuto %s cicleranno tra le preimpostazioni nella " "finestra a scomparsa." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40671,407 +40682,407 @@ msgstr "" "Tab successivi tenendo premuto %s cicleranno tra le viste nella finestra a " "scomparsa." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 msgid "Filter nets" msgstr "Filtra collegamenti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opzioni di visualizzazione strati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Strati inattivi (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers:" msgstr "Strati inattivi:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Gli strati non attivi verranno mostrati in colori pieni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Dim" msgstr "Attenua" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Gli strati inattivi verranno resi tenui" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Gli strati inattivi verranno nascosti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 msgid "Flip board view" msgstr "Capovolgi vista scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 msgid "Net Display Options" msgstr "Opzioni visualizzazione collegamenti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Colori collegamenti (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 msgid "Net colors:" msgstr "Colori collegamenti:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Scegli quando mostrare i colori collegamento e netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "I colori collegamento e netclass sono mostrati su tutti gli elementi rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Colori collegamenti e netclass mostrati solo sulla ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Colori collegamenti e netclass non mostrati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualizzazione ratsnest (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Visualizzazione ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Scegli tipo linee ratsnest da mostrare" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Mostra le ratsnest su tutti gli strati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 msgid "Visible layers" msgstr "Strati visibili" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Mostra le ratsnest su tutti gli strati visibili" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Nascondi tutte le ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 msgid "Set Net Color" msgstr "Imposta colore net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Evidenzia %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Seleziona piste e via in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "De-seleziona piste e via in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "Mostra tutti i collegamenti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Nascondi tutti gli altri collegamenti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Clic per nascondere ratsnest per %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Clic per mostrare ratsnest per %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Doppio clic (o centrale) per cambiare colore; clic destro per ulteriori " "azioni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Oggetti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Doppio clic o centrale per cambiare colore, clic destro per il menù" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostra o nascondi questo strato" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adesivo sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adesivo sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta salda sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta salda sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafia sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafia sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Maschera per saldatura sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Maschera per saldatura sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Grafiche illustrative" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "Commenti illustrativi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined meaning" msgstr "Per uso personalizzato" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definizione del contorno della scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Limite assoluto sporgenza scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Ingombri impronte sul fronte della scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Ingombri impronte sul retro della scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Assemblaggio impronte sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Assemblaggio impronte sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 1" msgstr "Strato definito dall'utente 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 2" msgstr "Strato definito dall'utente 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 3" msgstr "Strato definito dall'utente 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 4" msgstr "Strato definito dall'utente 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "User defined layer 5" msgstr "Strato definito dall'utente 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "User defined layer 6" msgstr "Strato definito dall'utente 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "User defined layer 7" msgstr "Strato definito dall'utente 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined layer 8" msgstr "Strato definito dall'utente 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined layer 9" msgstr "Strato definito dall'utente 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "Strato in rame fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "Strato in rame retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Inner copper layer" msgstr "Strato in rame interno" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati non in rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati non in rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostra solo gli strati di assemblamento fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostra solo gli strati fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostra solo gli strati interni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostra solo gli strati retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostra solo gli strati di assemblamento retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostra o nascondi %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Imposta opacità a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Imposta colore netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Evidenzia collegamenti in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostra tutte le netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Nascondi tutte le altre netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostra o nascondi ratsnest per i collegamenti in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Preimpostazioni (%s+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 msgid "Save preset..." msgstr "Salva preimpostazione..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 msgid "Delete preset..." msgstr "Cancella preimpostazione..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nome preimpostazione strato:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Salva preimpostazione strato" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "Reimpostazioni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 msgid "Delete Preset" msgstr "Cancella preimpostazione" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 msgid "Select preset:" msgstr "Seleziona preimpostazione:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41159,104 +41170,104 @@ msgstr "Altri elementi" msgid "Change property" msgstr "Cambia proprietà" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 msgid "Textbox" msgstr "Riquadro di testo" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 msgid "No Net" msgstr "No net" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "Ritaglio" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "No via" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "No piste" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "No piazzole" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "No zone rame" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "No impronte" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "Restrizioni" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s e %d di più" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 msgid "Fill Mode" msgstr "Modalità piena" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "Area piena" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "Conteggio vertici" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 msgid "Rule Area" msgstr "Area regola" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 msgid "Teardrop Area" msgstr "Area arr. a goccia" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 msgid "Copper Zone" msgstr "Zona rame" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zona non rame" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Area regole ritaglio su %s" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Ritaglio zona su %s" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Area regole su %s" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s su %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 msgid "Minimum Width" msgstr "Larghezza minima" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 msgid "Pad Connections" msgstr "Connessioni piazzole" @@ -41450,6 +41461,22 @@ msgstr "Schema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Circuito stampato KiCad" +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Conversione riempimenti zone" + +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Converti zone" + +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Avviso zona obsoleta" + +#~ msgid "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "" +#~ "La modalità riempimento zona a segmento non è più supportata.\n" +#~ "Convertite le zone a riempimento poligonale smussato?" + #, fuzzy #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Spessore scheda: " diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index 7e3f1f3f1d..232b068325 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-21 05:12+0000\n" "Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -59,41 +59,41 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "配線とビアを作成" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:677 msgid "Create zones" msgstr "ゾーンを作成" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:744 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "導体レイヤーのポリゴンを簡略化" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:753 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "F_Cu上のポリゴンを単純化" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:764 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "B_Cu上のポリゴンを単純化" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:794 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "導体レイヤー %d 上のポリゴンを簡略化" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:834 msgid "Simplify holes contours" msgstr "穴の輪郭を簡略化" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:863 msgid "Build Tech layers" msgstr "テクニカルレイヤーをビルド" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:902 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "テクニカルレイヤー %d をビルド" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1062 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "機構穴とビアで BVH (ブラインド ビア ホール) をビルド" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "リロード時間 %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "現在のビューを JPEG としてエクスポート..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1123 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1155 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1149 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "3D ビューアー" @@ -281,18 +281,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "設定 (&P)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "ビューポート(%s+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 msgid "Save viewport..." msgstr "ビューポートを保存..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2779 msgid "Delete viewport..." msgstr "ビューポートを削除..." @@ -327,27 +327,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D ビューアー" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Viewport name:" msgstr "ビューポート名:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Save Viewport" msgstr "ビューポートを保存" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2866 msgid "Viewports" msgstr "ビューポート" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2874 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 msgid "Delete Viewport" msgstr "ビューポートを削除" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2876 msgid "Select viewport:" msgstr "ビューポートを選択:" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "ファイル '%s' を保存するための権限がありません。" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 #: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:42 -#: eeschema/files-io.cpp:854 eeschema/files-io.cpp:927 +#: eeschema/files-io.cpp:868 eeschema/files-io.cpp:941 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1089 -#: pcbnew/pad.cpp:1054 +#: pcbnew/pad.cpp:1057 msgid "Rotation" msgstr "回転" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid "Confirmation" msgstr "確認" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "Yes" msgstr "はい" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "いいえ" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1704 eeschema/sch_symbol.cpp:2187 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1741 eeschema/sch_symbol.cpp:2224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:534 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "いいえ" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2962 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1358 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "説明" @@ -2013,8 +2013,8 @@ msgstr "環境変数" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1666 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1714 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1751 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2022,8 +2022,8 @@ msgstr "環境変数" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:973 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1464 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:601 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -2592,12 +2592,12 @@ msgstr "他のシートへエクスポート" #: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Drawing Sheet" msgstr "図面シート" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "印刷プレビュー" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "印刷プレビュー" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:184 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -2936,24 +2936,24 @@ msgstr "カラー テーマを追加" msgid "Theme already exists!" msgstr "テーマはすでに存在します!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:233 msgid "New Theme..." msgstr "新しいテーマ..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 msgid "Copy color" msgstr "カラーをコピー" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 msgid "Paste color" msgstr "カラーをペースト" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 msgid "Revert to saved color" msgstr "保存されたカラーに戻す" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:389 msgid "(read-only)" msgstr "(読み取り専用)" @@ -3532,17 +3532,17 @@ msgstr "ズーム" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:942 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:951 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2914 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:731 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:773 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2483 pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2919 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:774 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "なし" @@ -3617,8 +3617,8 @@ msgstr "トラックパッドのデフォルト値にリセット" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2916 -#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2921 +#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:605 pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "実線" @@ -3777,11 +3777,11 @@ msgstr "線のスタイル" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:427 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:776 #: eeschema/sch_label.cpp:967 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 @@ -3803,8 +3803,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "パターン" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:894 eeschema/sch_label.cpp:189 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 +#: eeschema/sch_field.cpp:898 eeschema/sch_label.cpp:189 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1814 pcbnew/zone.cpp:1460 msgid "Net Class" msgstr "ネットクラス" @@ -3854,11 +3854,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "図面シート '%s' は完全に読み込まれていません。" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:341 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:374 common/eda_item.cpp:395 #: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:425 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 @@ -3867,12 +3867,12 @@ msgstr "図面シート '%s' は完全に読み込まれていません。" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1555 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1595 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:267 msgid "Text" msgstr "テキスト" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:360 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:372 #: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 @@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "ライン" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:1752 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1531 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" @@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "インポートされた図形" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:402 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "デフォルト値" #: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1597 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1600 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "PCBエディター" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgid "Inches" msgstr "inch" #: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:353 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "水平、垂直、45度に制限" @@ -4284,7 +4284,7 @@ msgstr "mil" msgid "Units" msgstr "単位" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:501 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1392 msgid "Select Library" msgstr "ライブラリを選択" @@ -4293,156 +4293,156 @@ msgstr "ライブラリを選択" msgid "New Library" msgstr "新規ライブラリ" -#: common/eda_item.cpp:323 +#: common/eda_item.cpp:335 msgid "Screen" msgstr "スクリーン" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1701 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:337 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1738 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:993 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "フットプリント" -#: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:993 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Pad" msgstr "パッド" -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:382 +#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:345 common/eda_item.cpp:394 msgid "Graphic" msgstr "図形" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:373 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:236 msgid "Bitmap" msgstr "ビットマップ" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 -#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 +#: common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:375 +#: common/eda_item.cpp:396 eeschema/lib_textbox.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "テキスト ボックス" -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 -#: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:348 +#: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "寸法線" -#: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 +#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:360 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "引出線" -#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:362 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 msgid "Zone" msgstr "ゾーン" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:855 +#: common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Track" msgstr "配線" -#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: common/eda_item.cpp:354 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 #: pcbnew/pcb_track.cpp:853 pcbnew/pcb_track.cpp:936 msgid "Via" msgstr "ビア" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "マーカー" -#: common/eda_item.cpp:349 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:361 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "ターゲット" -#: common/eda_item.cpp:351 +#: common/eda_item.cpp:363 msgid "ItemList" msgstr "アイテムリスト" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:364 msgid "NetInfo" msgstr "ネット情報" -#: common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_group.cpp:399 +#: common/eda_item.cpp:365 pcbnew/pcb_group.cpp:399 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 msgid "Group" msgstr "グループ" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "ジャンクション (接続点)" -#: common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:369 msgid "No-Connect Flag" msgstr "未接続フラグ" -#: common/eda_item.cpp:358 +#: common/eda_item.cpp:370 msgid "Wire Entry" msgstr "ワイヤー エントリー" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:371 msgid "Bus Entry" msgstr "バス エントリー" -#: common/eda_item.cpp:364 +#: common/eda_item.cpp:376 msgid "Net Label" msgstr "ネット ラベル" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:953 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_label.cpp:953 #: eeschema/sch_label.cpp:1414 msgid "Directive Label" msgstr "指示ラベル" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:954 +#: common/eda_item.cpp:378 eeschema/sch_label.cpp:954 msgid "Global Label" msgstr "グローバル ラベル" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:955 msgid "Hierarchical Label" msgstr "階層ラベル" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:380 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 #: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:191 msgid "Field" msgstr "フィールド" -#: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 +#: common/eda_item.cpp:381 common/eda_item.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 msgid "Symbol" msgstr "シンボル" -#: common/eda_item.cpp:370 common/eda_item.cpp:385 eeschema/lib_pin.h:71 +#: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:397 eeschema/lib_pin.h:71 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Pin" msgstr "ピン" -#: common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:383 msgid "Sheet Pin" msgstr "シートピン" -#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "シート" -#: common/eda_item.cpp:379 +#: common/eda_item.cpp:391 msgid "SCH Screen" msgstr "SCH スクリーン" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:398 eeschema/sch_field.cpp:769 msgid "Symbol Field" msgstr "シンボル フィールド" -#: common/eda_item.cpp:388 +#: common/eda_item.cpp:400 msgid "Gerber Layout" msgstr "ガーバー レイアウト" -#: common/eda_item.cpp:389 +#: common/eda_item.cpp:401 msgid "Draw Item" msgstr "アイテムを描画" @@ -4451,15 +4451,15 @@ msgstr "アイテムを描画" msgid "Number Box" msgstr "ナンバーボックス" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Rect" msgstr "矩形" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 msgid "Arc" msgstr "円弧" @@ -4468,8 +4468,8 @@ msgstr "円弧" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 -#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 msgid "Circle" msgstr "円" @@ -4478,8 +4478,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "ベジェ曲線" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:734 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Polygon" msgstr "ポリゴン" @@ -4493,8 +4493,8 @@ msgstr "パッド ナンバーボックス" #: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2169 msgid "Segment" msgstr "セグメント" @@ -4508,9 +4508,9 @@ msgstr "認識されない" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1822 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 msgid "Shape" msgstr "形状" @@ -4544,10 +4544,10 @@ msgstr "ポイント" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1044 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:238 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:871 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1281 pcbnew/pcb_track.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/pcb_track.cpp:1322 msgid "Width" msgstr "幅" @@ -4556,7 +4556,7 @@ msgstr "幅" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1045 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 #: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" @@ -4564,33 +4564,33 @@ msgstr "高さ" #: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2171 msgid "Bezier" msgstr "ベジェ曲線" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1295 msgid "Start X" msgstr "始点X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 msgid "Start Y" msgstr "始点Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:522 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:534 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1302 msgid "End X" msgstr "終点 X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:523 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 msgid "End Y" msgstr "終点 Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:524 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:536 msgid "Line Width" msgstr "線幅" @@ -4604,8 +4604,8 @@ msgstr "塗りつぶし" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 msgid "Normal" msgstr "標準" @@ -4665,7 +4665,7 @@ msgstr "斜太字" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 #: eeschema/lib_text.cpp:435 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:784 msgid "Left" msgstr "左" @@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "左" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 #: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 #: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/lib_text.cpp:445 -#: eeschema/sch_field.cpp:781 eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:785 eeschema/sch_field.cpp:794 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "中央" @@ -4688,7 +4688,7 @@ msgstr "中央" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 #: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:782 +#: eeschema/sch_field.cpp:786 msgid "Right" msgstr "右" @@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr "右" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 -#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:789 +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:793 msgid "Top" msgstr "上" @@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr "上" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 -#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:791 +#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:795 msgid "Bottom" msgstr "下" @@ -4719,8 +4719,8 @@ msgstr "下" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 +#: pcbnew/footprint.cpp:2951 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1786 pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Orientation" msgstr "向き" @@ -4758,7 +4758,7 @@ msgstr "反転" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:774 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 @@ -4926,12 +4926,12 @@ msgstr "不正なエイリアス (名前の重複)" msgid "Default Font" msgstr "デフォルトのフォント" -#: common/font/fontconfig.cpp:264 +#: common/font/fontconfig.cpp:263 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "フォント '%s' のロード中のエラー。" -#: common/font/fontconfig.cpp:266 +#: common/font/fontconfig.cpp:265 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "フォント '%s' が見つかりません; '%s' で置き換えます。" @@ -4985,16 +4985,16 @@ msgstr "'%s' を開くための PDF ビューアーが見つかりませんで msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "PDF ビューアー実行中に問題が発生しました '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:544 eeschema/eeschema.cpp:579 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:505 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "ファイル '%s' をコピーできません。" #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2019 msgid "Cut" msgstr "切り取り" @@ -5022,7 +5022,7 @@ msgstr "現在のセル位置へ、クリップボードのセルを貼り付け #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2021 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -5031,7 +5031,7 @@ msgid "Delete selected cells" msgstr "選択したセルを削除" #: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 @@ -5144,307 +5144,315 @@ msgstr "言語を %s に切り替えられません" msgid "Set Language" msgstr "言語設定" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 +#: common/layer_id.cpp:35 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +msgid "undefined" +msgstr "未定義" + +#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "レスキュー" -#: common/layer_id.cpp:108 +#: common/layer_id.cpp:111 msgid "Wires" msgstr "ワイヤー" -#: common/layer_id.cpp:109 +#: common/layer_id.cpp:112 msgid "Buses" msgstr "バス" -#: common/layer_id.cpp:110 +#: common/layer_id.cpp:113 msgid "Bus junctions" msgstr "バスのジャンクション (接続点)" -#: common/layer_id.cpp:111 +#: common/layer_id.cpp:114 msgid "Junctions" msgstr "ジャンクション (接続点)" -#: common/layer_id.cpp:112 +#: common/layer_id.cpp:115 msgid "Labels" msgstr "ラベル" -#: common/layer_id.cpp:113 +#: common/layer_id.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Global labels" msgstr "グローバル ラベル" -#: common/layer_id.cpp:114 +#: common/layer_id.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48 msgid "Hierarchical labels" msgstr "階層ラベル" -#: common/layer_id.cpp:115 +#: common/layer_id.cpp:118 msgid "Pin numbers" msgstr "ピン番号" -#: common/layer_id.cpp:116 +#: common/layer_id.cpp:119 msgid "Pin names" msgstr "ピン名" -#: common/layer_id.cpp:117 +#: common/layer_id.cpp:120 msgid "Symbol references" msgstr "シンボルのリファレンス" -#: common/layer_id.cpp:118 +#: common/layer_id.cpp:121 msgid "Symbol values" msgstr "シンボル値" -#: common/layer_id.cpp:119 +#: common/layer_id.cpp:122 msgid "Symbol fields" msgstr "シンボルのフィールド" -#: common/layer_id.cpp:120 +#: common/layer_id.cpp:123 msgid "Sheet references" msgstr "シート リファレンス" -#: common/layer_id.cpp:121 +#: common/layer_id.cpp:124 msgid "Net class references" msgstr "ネットクラス リファレンス" -#: common/layer_id.cpp:122 +#: common/layer_id.cpp:125 msgid "Symbol body outlines" msgstr "シンボルの外形線" -#: common/layer_id.cpp:123 +#: common/layer_id.cpp:126 msgid "Symbol body fills" msgstr "シンボルの塗りつぶし" -#: common/layer_id.cpp:124 +#: common/layer_id.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 msgid "Schematic text && graphics" msgstr "回路図のテキストと図形" -#: common/layer_id.cpp:125 +#: common/layer_id.cpp:128 msgid "Symbol private text && graphics" msgstr "シンボルのプライベートテキストと図形" -#: common/layer_id.cpp:126 +#: common/layer_id.cpp:129 msgid "Schematic text && graphics backgrounds" msgstr "回路図のテキストと図形の背景" -#: common/layer_id.cpp:127 +#: common/layer_id.cpp:130 msgid "Pins" msgstr "ピン" -#: common/layer_id.cpp:128 +#: common/layer_id.cpp:131 msgid "Sheet borders" msgstr "シートの図枠" -#: common/layer_id.cpp:129 +#: common/layer_id.cpp:132 msgid "Sheet backgrounds" msgstr "シートの背景" -#: common/layer_id.cpp:130 +#: common/layer_id.cpp:133 msgid "Sheet names" msgstr "シート名" -#: common/layer_id.cpp:131 +#: common/layer_id.cpp:134 msgid "Sheet fields" msgstr "シートのフィールド" -#: common/layer_id.cpp:132 +#: common/layer_id.cpp:135 msgid "Sheet file names" msgstr "シート ファイル名" -#: common/layer_id.cpp:133 +#: common/layer_id.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63 msgid "Sheet pins" msgstr "シートピン" -#: common/layer_id.cpp:134 +#: common/layer_id.cpp:137 msgid "No-connect symbols" msgstr "未接続シンボル" -#: common/layer_id.cpp:135 +#: common/layer_id.cpp:138 msgid "ERC warnings" msgstr "ERC 警告" -#: common/layer_id.cpp:136 +#: common/layer_id.cpp:139 msgid "ERC errors" msgstr "ERC エラー" -#: common/layer_id.cpp:137 +#: common/layer_id.cpp:140 msgid "ERC exclusions" msgstr "ERC 除外" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: common/layer_id.cpp:141 common/layer_id.cpp:179 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "アンカー" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 msgid "Helper items" msgstr "ヘルパー アイテム" -#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:184 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Grid" msgstr "グリッド" -#: common/layer_id.cpp:141 +#: common/layer_id.cpp:144 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "軸" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:145 common/layer_id.cpp:186 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Background" msgstr "背景" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:182 msgid "Cursor" msgstr "カーソル" -#: common/layer_id.cpp:144 +#: common/layer_id.cpp:147 msgid "Hovered items" msgstr "移動中のアイテム" -#: common/layer_id.cpp:145 +#: common/layer_id.cpp:148 msgid "Highlighted items" msgstr "ハイライトされたアイテム" -#: common/layer_id.cpp:146 +#: common/layer_id.cpp:149 msgid "Hidden items" msgstr "非表示アイテム" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184 +#: common/layer_id.cpp:150 common/layer_id.cpp:187 msgid "Selection highlight" msgstr "ハイライトを選択" -#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177 +#: common/layer_id.cpp:151 common/layer_id.cpp:180 msgid "Drawing sheet" msgstr "図面シート" -#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:181 msgid "Page limits" msgstr "ページ数制限" -#: common/layer_id.cpp:153 +#: common/layer_id.cpp:156 msgid "Footprints front" msgstr "表面のフットプリント" -#: common/layer_id.cpp:154 +#: common/layer_id.cpp:157 msgid "Footprints back" msgstr "裏面のフットプリント" -#: common/layer_id.cpp:155 +#: common/layer_id.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Values" msgstr "値" -#: common/layer_id.cpp:156 +#: common/layer_id.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 msgid "Reference designators" msgstr "リファレンス指定子" -#: common/layer_id.cpp:157 +#: common/layer_id.cpp:160 msgid "Footprint text" msgstr "フットプリントのテキスト" -#: common/layer_id.cpp:158 +#: common/layer_id.cpp:161 msgid "Hidden text" msgstr "非表示テキスト" -#: common/layer_id.cpp:159 +#: common/layer_id.cpp:162 msgid "SMD pads front" msgstr "基板表面の表面実装部品パッド" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 msgid "SMD pads back" msgstr "基板裏面の表面実装部品パッド" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 msgid "Through-hole pads" msgstr "スルーホール パッド" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:23 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" msgstr "配線" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 msgid "Through vias" msgstr "貫通ビア" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 msgid "Blind/Buried vias" msgstr "ブラインド/ベリード ビア" -#: common/layer_id.cpp:165 +#: common/layer_id.cpp:168 msgid "Micro-vias" msgstr "マイクロビア" -#: common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:169 msgid "Via holes" msgstr "ビア穴" -#: common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:170 msgid "Via hole walls" msgstr "ビア穴壁" -#: common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:171 msgid "Plated holes" msgstr "メッキ穴" -#: common/layer_id.cpp:169 +#: common/layer_id.cpp:172 msgid "Plated hole walls" msgstr "メッキ穴壁" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "Non-plated holes" msgstr "メッキなし穴" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:723 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: common/layer_id.cpp:174 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 msgid "Ratsnest" msgstr "ラッツネスト" -#: common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:175 msgid "DRC warnings" msgstr "DRC 警告" -#: common/layer_id.cpp:173 +#: common/layer_id.cpp:176 msgid "DRC errors" msgstr "DRC エラー" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:177 msgid "DRC exclusions" msgstr "DRC 除外" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:178 msgid "DRC marker shadows" msgstr "DRC マーカーの影" -#: common/layer_id.cpp:182 +#: common/layer_id.cpp:185 msgid "Grid axes" msgstr "グリッド軸" -#: common/layer_id.cpp:185 +#: common/layer_id.cpp:188 msgid "Locked item shadow" msgstr "ロックしたアイテムの影" -#: common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:189 msgid "Courtyard collision shadow" msgstr "コートヤード衝突の領域" @@ -5463,7 +5471,7 @@ msgstr "選択対象を無効化" #: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:493 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5568,11 +5576,11 @@ msgstr "データ提供のお願い" msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "環境変数 HOME が空です。続行できません。" -#: common/pgm_base.cpp:668 +#: common/pgm_base.cpp:675 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "この言語はオペレーティングシステムでサポートされていません。" -#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 +#: common/pgm_base.cpp:726 common/pgm_base.cpp:767 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "この言語向けのKiCadの言語ファイルがインストールされていません。" @@ -5724,15 +5732,15 @@ msgstr "ファイルの展開エラー!" #: eeschema/sch_plotter.cpp:904 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1127 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 @@ -5896,7 +5904,7 @@ msgstr "印刷..." msgid "Plot..." msgstr "プロット..." -#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:157 msgid "Plot" msgstr "プロット" @@ -6343,7 +6351,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "シンボルを作成、削除、編集" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1208 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1202 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "フットプリント ライブラリ ブラウザー" @@ -6563,23 +6571,11 @@ msgstr "フットプリント ライブラリをロード中" msgid "No default footprint" msgstr "デフォルトのフットプリントがありません" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Accelerated graphics" -msgstr "グラフィックス アクセラレータを有効化" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Fallback graphics" -msgstr "代替グラフィックス" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 -msgid "Rendering Engine" -msgstr "レンダリング エンジン" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:68 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "ハードウェアによるグラフィックス描画の高速化を有効にします (推奨)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:93 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:69 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" @@ -6587,45 +6583,57 @@ msgstr "" "ソフトウェア グラフィックス(KiCadのハードウェア アクセラレーション要件を満た" "さないコンピューター向け)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "グラフィックス アクセラレータを有効化" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Fallback graphics" +msgstr "代替グラフィックス" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:22 +msgid "Rendering Engine" +msgstr "レンダリング エンジン" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:29 msgid "Grid Options" msgstr "グリッド オプション" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Dots" msgstr "ドット" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Lines" msgstr "線" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:117 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Small crosses" msgstr "小さな十字" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:121 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:38 msgid "Grid Style" msgstr "グリッド スタイル" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:132 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:48 msgid "Grid thickness:" msgstr "グリッド線幅:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:156 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:172 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:68 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:146 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:61 msgid "Min grid spacing:" msgstr "最小グリッド間隔:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:160 -msgid "Snap to Grid:" +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid:" msgstr "グリッドにスナップ:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6633,11 +6641,11 @@ msgstr "グリッドにスナップ:" msgid "Always" msgstr "常時" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 msgid "When grid shown" msgstr "グリッド表示時のみ" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6645,27 +6653,27 @@ msgstr "グリッド表示時のみ" msgid "Never" msgstr "しない" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91 msgid "Cursor Options" msgstr "カーソル オプション" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:202 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Small crosshair" msgstr "小さな十字線" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Full window crosshair" msgstr "全画面十字線" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:103 msgid "Cursor Shape" msgstr "カーソル形状" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:212 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:105 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "描画、配置および移動ツール用のカーソル形状" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:215 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:109 msgid "Always show crosshairs" msgstr "常に十字線を表示" @@ -6712,8 +6720,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "フィルター:" @@ -6745,12 +6753,12 @@ msgstr "%d 個のオブジェクトが選択されています" msgid "Basic Properties" msgstr "基本プロパティ" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s は少なくとも %s でなければなりません。" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s は %s より小さくなければなりません。" @@ -6864,10 +6872,10 @@ msgstr "表示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "すべて" @@ -7209,7 +7217,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "フットプリントを割り当て" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリ" @@ -7241,9 +7249,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' は有効なフットプリントではありません。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" @@ -7253,8 +7261,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "ピン数" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "ライブラリ" @@ -7367,14 +7375,14 @@ msgstr "相対パス用の有効な環境変数:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7678,7 +7686,7 @@ msgstr "" "%s\n" "見つかりません。スクリプトは無効です。" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7686,7 +7694,7 @@ msgstr "" "%s と %s は、ともに同じ配線に接続されています; %s をネットリスト用ラベルとし" "て選択しました" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7694,12 +7702,12 @@ msgstr "" "表示上はネット %s はバス %s に接続されていますが、バスのメンバーではありませ" "ん" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "シートピン %s に対応する階層ラベルがシート内にありません" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "階層ラベル %s と対応するシートピンが親シートにありません" @@ -8077,68 +8085,68 @@ msgstr "" "引数を二重引用符 ('\"') で囲むことは、ファイル名にスペースや特殊文字が含まれ" "ている場合に推奨されます。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "回路図のすべてのシンボルを変更" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "シンボルを変更" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "選択したシンボルを変更" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "リファレンス指定子が一致するシンボルを変更:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "値が一致するシンボルを変更:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "ライブラリ識別子が一致するシンボルを変更:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "フィールドを更新" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "新しいシンボルにないフィールドを削除" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "新しいシンボルで空となっているフィールドをリセット" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Update field text" msgstr "フィールドのテキストを更新" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "フィールドの可視性を更新" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "フィールドのサイズとスタイルを更新" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "フィールドの位置を更新" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 msgid "Update symbol attributes" msgstr "シンボルの属性を更新" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "変更" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8150,113 +8158,113 @@ msgstr "変更" msgid "Update" msgstr "更新" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** シンボルが見つかりません ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** 新しいシンボルのユニットが少なすぎます ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "シンボル %s を '%s' から '%s' へ更新します" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "シンボル %s を '%s' から '%s' へ更新します" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "シンボル %s を '%s' から '%s' に変更します" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "シンボル %s を '%s' から '%s' に変更します" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "回路図のすべてのシンボルを更新" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "選択したシンボルを更新" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "リファレンス指定子が一致するシンボルを更新:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "値が一致するシンボルを更新:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "ライブラリ識別子が一致するシンボルを更新:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "新しいライブラリ識別子:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "フィールドを更新" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "選択なし" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "更新オプション" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "ライブラリのシンボルにないフィールドを削除" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "元のライブラリのシンボルに存在しないフィールドを削除します" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "ライブラリのシンボルで空となっているフィールドをリセット" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 msgid "Update/reset field text" msgstr "フィールドのテキストを更新/リセット" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "フィールドの可視性を更新/リセット" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "フィールドのサイズとスタイルを更新/リセット" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "フィールドの位置を更新/リセット" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "シンボルの属性を更新/リセット" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "ライブラリからシンボルを更新" @@ -8299,7 +8307,7 @@ msgstr "指定したフットプリントがありません" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "不正なフットプリントが指定されました" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "保存するシンボルが選択されていません" @@ -8347,7 +8355,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "シンボル" @@ -8549,12 +8557,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "回路図の設定... ダイアログを開く" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "ピン競合マップ" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9149,8 +9157,8 @@ msgstr "Ibisパーサー" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "直径:" @@ -9199,7 +9207,7 @@ msgstr "ラベルは空にできません。" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "名称未設定" @@ -9284,7 +9292,7 @@ msgstr "垂直揃え" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9316,7 +9324,7 @@ msgstr "Y 位置" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9657,7 +9665,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "境界幅を0に設定すると、回路図のデフォルトシンボル線幅を使用します。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "塗りつぶしのスタイル" @@ -9702,7 +9710,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "リファレンスは英字で始めなければなりません。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "フィールドは名前を持たなければなりません。" @@ -9731,17 +9739,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "名前 '%s' はすでに使われています。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "最初の %d フィールドは必須です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "フットプリント フィルターの追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "フットプリント フィルターを編集" @@ -9963,9 +9971,9 @@ msgstr "新しいラベル" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "ステータス" @@ -10133,12 +10141,12 @@ msgstr "現在のページをプロット" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "出力するディレクトリを選択" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10153,7 +10161,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "出力するディレクトリをプロット" @@ -10371,15 +10379,15 @@ msgstr "プロットが成功した後、関連するアプリケーションで msgid "Plot Schematic Options" msgstr "図面オプションをプロット" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "Print Schematic" msgstr "回路図を印刷" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "回路図の印刷中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "印刷ページ %d" @@ -10429,8 +10437,8 @@ msgstr "取られたアクション" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "リファレンス" @@ -10618,36 +10626,36 @@ msgstr "別のプロジェクトから設定をインポート..." msgid "Electrical Rules" msgstr "エレクトリカル ルール" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "プロジェクト" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 msgid "Net Classes" msgstr "ネットクラス" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "バス エイリアス定義" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "テキスト変数" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "プロジェクトが存在しないか読み取り専用です。設定は編集できません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10686,23 +10694,23 @@ msgstr "%sのプロパティ" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "シートピンのプロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "シートは有効なファイル名を持つ必要があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "シート ファイルは、'.kicad_sch' 拡張子を持つ必要があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "シート ファイルに相対パスを使用しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Sheet File Path" msgstr "図面シート ファイルのパス" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10712,23 +10720,23 @@ msgstr "" "間での回路図の移植性が向上します。 絶対パスを使用すると、移植性の問題が発生" "する可能性があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 msgid "Use Relative Path" msgstr "相対パスを使用" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Absolute Path" msgstr "絶対パスを使用" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 msgid "Untitled Sheet" msgstr "名称未設定シート" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "注: アイテム カラーは現在のカラー テーマで上書きされます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10737,16 +10745,16 @@ msgstr "" "それぞれのアイテムの色を表示するには、設定 > 回路図エディター > カラー\n" "にある '%s' のチェックを外します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "ファイル '%s' は有効な回路図ファイルではないようです。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "無効な回路図ファイル" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10759,54 +10767,54 @@ msgstr "" "親の回路図シート ファイルのパスに対して:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' はすでに存在します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "このファイルへ '%s' をリンクしますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "'%s’ のリンクを '%s' から '%s' へ変更しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 msgid "This action cannot be undone." msgstr "このアクションは元に戻せません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "新しいファイル '%s' を '%s' の内容で作成しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "回路図ファイル '%s' の保存中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "回路図 '%s' の保存に失敗しました" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 msgid "A sheet must have a name." msgstr "シートは名前を持つ必要があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "シートは指定されたファイルを持つ必要があります。" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11106,7 +11114,7 @@ msgstr "Spice 指令:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "回路図から指令をロード" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "カスタム" @@ -11146,44 +11154,44 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "シミュレーションコマンド" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 msgid "" msgstr "<不明>" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "ライブラリに '%s' という名前のモデルがありません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "フィールドからシミュレーションモデルを読み込めませんでした。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 msgid "Component:" msgstr "コンポーネント:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "モデル:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "値フィールドにパラメータ '%s (%s)' を保存" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "値フィールドに主パラメータを保存" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "パラメーター" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11193,16 +11201,16 @@ msgstr "パラメーター" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "タイプ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 msgid "Not Connected" msgstr "未接続" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 msgid "Browse Models" msgstr "モデルを参照" @@ -11449,7 +11457,7 @@ msgstr "ピン名を表示" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "部品表から除外" @@ -11554,7 +11562,7 @@ msgstr "" "へ追加します。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "ライブラリ '%s' が見つかりません。" @@ -11781,7 +11789,7 @@ msgstr "/シート/への/パス" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "外観" @@ -12055,12 +12063,12 @@ msgstr "ダイアログ設定" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "シンボル選択中にフットプリントのプレビューを表示" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "エイリアス名 '%s' はすでに使われています。" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "メンバーのネット/エイリアス名を空にすることはできません。" @@ -12350,43 +12358,43 @@ msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" "複数のライブラリが同じニックネーム( '%s')を共有することはできません。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "シンボル ライブラリ '%s' のロードに失敗しました。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 msgid "Error Loading Library" msgstr "ライブラリ ロード中のエラー" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "警告: 重複したニックネーム" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "ニックネーム '%s' のライブラリはすでに存在します。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "このライブラリを追加した後、ニックネームの1つを変更する必要があります。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "スキップ" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "強制的に追加" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." @@ -12394,7 +12402,7 @@ msgstr "" "現在の形式 (*.kicad_sym) として保存する以前の形式(*.lib) のライブラリを含む " "1 つまたは複数の行を選択します。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12403,7 +12411,7 @@ msgstr "" "'%s' を現在の形式(* .kicad_sym)で保存して、テーブルの以前の形式の項目と置き換" "えますか?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12412,23 +12420,23 @@ msgstr "" "%d 個の以前の形式のライブラリを現在の形式(* .kicad_sym)で保存して、テーブルの" "以前の形式の項目と置き換えますか?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "ファイル '%s' はすでに存在します。このファイルを上書きしますか?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 msgid "Migrate Library" msgstr "ライブラリを移行" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "シンボル ライブラリ ファイル '%s' を保存できませんでした。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12438,13 +12446,13 @@ msgstr "" "シンボル ライブラリ テーブルを修正する前に、変更は保存あるいは破棄されければ" "なりません。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "シンボル ライブラリ" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12455,20 +12463,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "ファイル保存エラー" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12568,7 +12576,7 @@ msgstr "フィールド名テンプレート:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12577,7 +12585,7 @@ msgstr "" "生しました。\n" "設定メニューで、このグローバル シンボル ライブラリ テーブルを編集して下さい。" -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12587,7 +12595,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "図面シートをロード中にエラーしました。" @@ -12636,8 +12644,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "出力先 '%s' を開けませんでした" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 msgid "Unable to load library\n" msgstr "ライブラリをロードできません\n" @@ -12646,7 +12654,7 @@ msgstr "ライブラリをロードできません\n" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "保存するシンボルが選択されていません。" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "出力パスは既存のパスと衝突しないようにする必要があります\n" @@ -12654,7 +12662,7 @@ msgstr "出力パスは既存のパスと衝突しないようにする必要が msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "シンボル ライブラリを更新された形式で保存\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 msgid "Unable to save library\n" msgstr "ライブラリを保存できません\n" @@ -12926,7 +12934,7 @@ msgstr "重複したリファレンス指定子" msgid "Bus Entry needed" msgstr "バス エントリーが必要" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "回路図ファイル" @@ -12978,7 +12986,7 @@ msgstr "" "ラーが発生しました。" #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "回路図 '%s' のロード中のエラー。" @@ -12988,8 +12996,8 @@ msgstr "回路図 '%s' のロード中のエラー。" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "回路図ファイル '%s' のロード中にメモリー不足が発生しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s' のロードに失敗しました。" @@ -13093,12 +13101,12 @@ msgstr "サポートされているすべてのフォーマット" msgid "Import Schematic" msgstr "回路図をインポート" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "予期しないファイル拡張子: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13107,12 +13115,12 @@ msgstr "" "回路図ファイル '%s' 保存中のエラー.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "一時ファイル '%s の作成に失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13121,22 +13129,22 @@ msgstr "" "回路図ファイル '%s' 保存中のエラー。\n" "一時ファイル '%s' のリネームに失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "一時ファイル '%s' の作成に失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "ファイル '%s' を保存しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, c-format @@ -13149,15 +13157,15 @@ msgstr "" "\n" "書き込み権限を確認後、再実行して下さい。" -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "既存のファイルを上書きして保存します。" -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 msgid "Save Warning" msgstr "保存時の警告" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13165,34 +13173,34 @@ msgstr "" "次のファイルが上書きされます:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "ファイルを上書き" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 msgid "Abort Project Save" msgstr "プロジェクト保存の中止" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "" "回路図 ’%s’ はすでに[ユーザー:'%s' ホスト:'%s']によって開かれています。" -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 msgid "Importing Schematic" msgstr "回路図をインポート" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "回路図ファイル '%s' のロード中に未処理の例外が発生しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "現在の回路図は変更されています。 保存しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13204,7 +13212,7 @@ msgstr "" "前回の編集時にいくつかの回路図が正しく保存されていなかったようです。\n" "最後に保存した編集内容を復元しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13213,23 +13221,23 @@ msgstr "" "ファイル '%s' を開くことができませんでした。\n" "自動的に保存されたファイルを手動で回復する必要があります。" -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "以下の自動保存ファイルは復元できませんでした\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "上記のファイルを復元するには、手動で回復する必要があります。" -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "以下の自動保存ファイルは削除できませんでした\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "上記のファイルは手動で削除する必要があります。" -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13240,7 +13248,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "を削除できませんでした。" -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13248,22 +13256,22 @@ msgstr "" "このファイルを手動で削除しないと、自動保存機能によって\n" "回路図エディタを起動するたびに表示されます。" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 msgid "Derived from" msgstr "派生元" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "不明" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 msgid "H Justification" msgstr "水平位置合わせ" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "V Justification" msgstr "垂直位置合わせ" @@ -13431,7 +13439,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "クリップボードに描画" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "ネットリスト..." @@ -13708,8 +13716,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "バス エントリー タイプ" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Resolved Netclass" msgstr "解決されたネットクラス" @@ -13740,7 +13748,7 @@ msgstr "新しい回路図ファイルは保存されていません" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "閉じる前に '%s' へ変更を保存しますか?" @@ -13783,12 +13791,12 @@ msgstr "CvPcb を開くことができません" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 msgid "[Read Only]" msgstr "[読み取り専用]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" @@ -13801,16 +13809,16 @@ msgstr "[回路図がロードされていません]" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "ハイライトされたネット: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "ページに移動: %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "前に選択したシートに戻る" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 msgid "Sheet References" msgstr "シートのリファレンス" @@ -13848,11 +13856,11 @@ msgstr "位置合わせ" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "ネット" @@ -13961,7 +13969,7 @@ msgstr "未接続" msgid "Root" msgstr "ルート" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "'%s' にプロットしました。\n" @@ -13970,7 +13978,7 @@ msgstr "'%s' にプロットしました。\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -13978,7 +13986,7 @@ msgstr "完了." #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "'%s' にプロットしました。" @@ -14067,7 +14075,7 @@ msgstr "" "よって置き換えられました。" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "予期しないピンの向き." @@ -14093,7 +14101,7 @@ msgstr "ベジェ曲線に %d の制御点しかありません。少なくと msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "(X = %d; Y = %d)にある予期しない円弧がインポートされませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -14102,16 +14110,16 @@ msgstr "" "Altiumのハーネス コネクタ(%s)は階層シートとしてインポートしました。インポート" "された回路図を確認してください。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "電源ポートのスタイルが不明なので、バーとしてインポートしました。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "電源シンボルは '%s' という名前のグローバル ラベルを作成します" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -14120,23 +14128,23 @@ msgstr "" "Altiumのハーネスポート(%s)はテキスト ボックスとしてインポートされました。イン" "ポートされた回路図を確認してください。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "ポート '%s' には接続がありません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "ストレージに埋め込まれたファイル '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "画像 '%s' の読み込み中にエラーしました。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "ファイル '%s' が見つかりません。" @@ -14356,7 +14364,7 @@ msgstr "" "んでした (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を読み込めません。" @@ -14508,13 +14516,13 @@ msgstr "" "シート '%s' をロードできませんでした。これは回路図の階層で直接の先祖としてす" "でに表示されているためです。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "シンボル ライブラリ '%s' はすでに存在します。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14578,44 +14586,44 @@ msgstr "シンボル フィールドのテキスト属性は、3文字幅で msgid "expected unquoted string" msgstr "引用符で囲まれていない文字列を期待" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "アノテーションされなかったアイテム: %s%s (ユニット %d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "アノテーションされなかったアイテム: %s%s" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "エラー: シンボル %s%s%s (ユニット %d) は定義されたユニット数 (%d) を超えてい" "ます" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "重複したアイテム %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "アイテム %s%s%s と %s%s%s のユニット数が異なります。\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "異なる値: %s%d%s (%s) と %s%d%s (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "回路図シンボル '%s %s' のライブラリ識別子を '%s' へセットします。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14624,7 +14632,7 @@ msgstr "" "回路図シンボル リファレンス '%s' のライブラリ識別子は無効です。 ライブラリ シ" "ンボルをリンクできません。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14633,19 +14641,19 @@ msgstr "" "シンボル ライブラリ '%s' が見つからず、フォールバック キャッシュ ライブラリが" "無効です。 ライブラリ シンボルをリンクできません。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I/O エラー %s ライブラリ シンボル %s 解決" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "シンボル '%s:%s' リンク '%s' をセットするためにキャッシュへフォールバックしま" "す。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "回路図シンボル '%s %s' 用のライブラリ シンボルが見つかりません。" @@ -14676,48 +14684,48 @@ msgstr "(削除されたアイテム)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "階層シートピン %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "部品表から除外" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "基板から除外" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "電源シンボル" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "フラグ" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 msgid "Missing parent" msgstr "親なし" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定義!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "<不明>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 msgid "No library defined!" msgstr "ライブラリが定義されていません!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "%s にシンボルが見つかりません!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "シンボル %s [%s]" @@ -16709,13 +16717,11 @@ msgstr "未定義!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "親" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "シンボル変換" @@ -16842,8 +16848,8 @@ msgstr "" "検索語はスペースで区切ります。 全ての検索語が一致しなければなりません。\n" "数値の検索語はピン数に対しても一致します。" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 msgid "[no library selected]" msgstr "[ライブラリが未選択です]" @@ -18050,7 +18056,7 @@ msgstr "現在のセグメントで連結された図形ラインを完了" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "移動" @@ -18099,7 +18105,7 @@ msgstr "シンボルの警告" msgid "No datasheet defined." msgstr "データシートが定義されていません。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "を押すと、シンボルの作成をキャンセルします。" @@ -18216,7 +18222,7 @@ msgstr "ネットが未選択です。" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "ネットクラスを割り当てるには、ネットへのラベル付けが必要です。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18227,25 +18233,25 @@ msgstr "" "は貼り付け先にすでにそのシートがあるか、親としてサブシートの一つになっている" "ため削除されました。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "ライブラリのシンボルへのリンクが壊れているシンボルは編集できません。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d 重複したタイムスタンプが見つかり、置き換えられました。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d 個の潜在的な問題を修復しました。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "エラーは見つかりませんでした。" @@ -18270,7 +18276,7 @@ msgstr "バス未選択" msgid "Bus has no members" msgstr "バスはメンバーを持っていません" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "を押すと、描画をキャンセルします。" @@ -18608,21 +18614,21 @@ msgstr "選択レイヤー: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "レイヤー" @@ -19049,7 +19055,7 @@ msgstr "極性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "反転" @@ -19510,7 +19516,7 @@ msgstr "Dコード D%d をハイライト" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "レイヤー" @@ -19529,7 +19535,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "ネガ オブジェクトをこの色で表示します" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "(x,y) グリッドのドットを表示" @@ -19546,12 +19552,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB の背景" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 msgid "Show All Layers" msgstr "すべてのレイヤーを表示" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "アクティブでないすべてのレイヤーを隠す" @@ -19560,7 +19566,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "常にアクティブでないすべてのレイヤーを隠す" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers" msgstr "すべてのレイヤーを非表示" @@ -19581,8 +19587,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "レンダリング色を変更:" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "左ダブルクリックまたは中クリックで色の変更、右クリックでメニュー" @@ -19669,88 +19675,98 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "一つ以上のレイヤーを指定する必要があります\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "有効なオプション: excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "有効なオプション: absolute,plot" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "有効なオプション: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "有効なオプション: absolute,plot" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "有効なオプション: in,mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Y軸で反転" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "最小のヘッダー" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "NPTHの穴とPTHの穴にそれぞれ独立したファイルを生成する" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "マップ ファイルとドリル穴の概要を生成する" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "有効なオプション: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "ガーバーの座標系の精度 (5か6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "出力先はディレクトリである必要があります\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "不正なドリル フォーマットです\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "不正な単位が指定されています\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "不正なゼロの扱いが指定されています\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "不正なマップ ファイル形式が指定されています\n" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "不正なマップ ファイル形式が指定されています\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "不正な原点の設定が指定されました\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "ガーバーの座標系の精度は5もしくは6である必要があります\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "リファレンス指定子のテキストを除外する" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 msgid "Exclude the value text" msgstr "値のテキストをを除外する" @@ -19765,14 +19781,14 @@ msgstr "出力単位の有効なオプション: mm,in" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "基板ファイルは存在しないかアクセス不可です\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 msgid "Include the border and title block" msgstr "境界線とタイトル ブロックを含める" @@ -19819,18 +19835,23 @@ msgstr "" msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "基板ファイルで設定されているガーバーのプロット設定を使用する" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "基板を反転 (裏面から表示するのに便利です)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "カラー テーマを使用する (pcbnewの設定でのデフォルト)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64 msgid "Generate Position File" @@ -19921,7 +19942,13 @@ msgid "" msgstr "" "ユーザー定義の出力原点 例: 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (デフォルトは mm)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "カラー テーマを使用する (pcbnewの設定でのデフォルト)" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" @@ -19929,7 +19956,7 @@ msgstr "" "ページサイズのモードを設定 (0 = フレームとタイトル ブロックを含める, 1 = 現在" "のページサイズ, 2 = 基板の領域のみ)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 msgid "No drawing sheet" msgstr "図面シートを含めない" @@ -21443,8 +21470,8 @@ msgstr "KiCad 図面シート エディター" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原点位置: 用紙の左下角" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" @@ -23569,7 +23596,7 @@ msgstr "プリント基板" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23583,7 +23610,7 @@ msgstr "パッド" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -23594,8 +23621,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "配線セグメント" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -23625,13 +23652,13 @@ msgstr "その他" msgid "no layers" msgstr "レイヤーなし" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Position X" msgstr "位置 X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Position Y" msgstr "位置 Y" @@ -23645,9 +23672,9 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "ロック" @@ -24115,8 +24142,8 @@ msgstr "ネットを更新…" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(自己交差)" @@ -24639,7 +24666,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "基板仕上げ" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "ハンダマスク/ハンダペースト" @@ -24666,7 +24693,7 @@ msgstr "定義済みのサイズ" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 msgid "Custom Rules" msgstr "カスタム ルール" @@ -24775,11 +24802,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25112,7 +25139,7 @@ msgstr "外形表示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "ハッチング" @@ -25178,8 +25205,8 @@ msgstr "" "デフォルトのパッド接続タイプはゾーンです。\n" "この設定はローカル パッド設定で上書きできます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "サーマルリリーフ" @@ -25223,13 +25250,13 @@ msgstr "塗りつぶしタイプ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Solid fill" msgstr "ベタ塗り" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Hatch pattern" msgstr "ハッチング パターン" @@ -26258,6 +26285,11 @@ msgstr "許容誤差は接続されたと見做される2点間の距離を規 msgid "Export STEP" msgstr "STEP をエクスポート" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "コマンド ライン:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -26275,7 +26307,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' へプロット ファイルを書き込めませんでした。" @@ -26345,7 +26377,7 @@ msgstr "SVG ファイルをエクスポート" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "本当に既存のファイルを上書きしてもよろしいですか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -26632,7 +26664,7 @@ msgstr "面:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "基板製造用の属性" @@ -26650,26 +26682,26 @@ msgstr "スルーホール" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 msgid "Not in schematic" msgstr "回路図にない" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 msgid "Exclude from position files" msgstr "部品配置ファイルから除外" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "コートヤード要件から除外" @@ -26847,7 +26879,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Footprint Properties" msgstr "フットプリントのプロパティ" @@ -26872,7 +26904,7 @@ msgstr "テキストの高さは %s と %s との間でなければなりませ #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27366,7 +27398,7 @@ msgstr "削除するアイテム" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -28129,7 +28161,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "中心:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "円環" @@ -28207,7 +28239,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "基本形状ポリゴン" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pad Properties" msgstr "パッドのプロパティ" @@ -28230,94 +28262,94 @@ msgstr "裏面 (反転)" msgid "front side" msgstr "表面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "幅" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "from" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "to" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "中心" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "開始" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "角度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 msgid "at" msgstr "at" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "半径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "角の数 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Number box" msgstr "ピン番号" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 msgid "Unknown primitive" msgstr "未知のプリミティブ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "すべての導体レイヤー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s および接続されたレイヤー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "接続されたレイヤーのみ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s と %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "エラー: パッドのサイズは正でなければなりません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "警告: パッドの穴がパッド内にありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "警告: パッドホールに銅箔が残りません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "警告: ローカルクリアランス値が負の値では効果がありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -28325,7 +28357,7 @@ msgstr "" "警告: 負のハンダマスクのクリアランスは形状プリミティブよりも大きいです。予期" "せぬ結果になるかもしれなせん。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -28333,7 +28365,7 @@ msgstr "" "警告: パッドよりも大きい負のハンダマスクのクリアランスです。ハンダマスクは生" "成されません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -28341,11 +28373,11 @@ msgstr "" "警告: 負のハンダペーストの余白がパッドよりも大きいです。ハンダ ペースト マス" "クは生成されません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "エラー: パッドにレイヤーがありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -28353,100 +28385,100 @@ msgstr "" "警告: メッキされたスルーホールには通常は少なくとも1つの層に導体パッドが必要で" "す。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "エラー: 台形のデルタが大きすぎます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "エラー:スルーホール パッドに穴がありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "警告: 通常、コネクタのパッドにはハンダペーストはありません。代わりにSMDパッド" "を使用してください。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "エラー: 表面実装のパッドに穴があります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "警告: SMDパッドに外側のレイヤーがありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "警告: 基準点のプロパティはNPTHパッドに対しては意味がありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "警告: テストポイントのプロパティはNPTHパッドに対しては意味がありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "警告: ヒートシンクのプロパティはNPTHパッドに対しては意味がありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "警告: 端面スルーホールのプロパティは PTH だけです。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "警告: BGAのプロパティは SMDパッドのみセットできます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "エラー: コーナーのサイズが負の値です。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "警告: このコーナーサイズではパッドが円形になります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "エラー: カスタム パッドの形状は単一のポリゴンに解決する必要があります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "パッド プロパティ エラー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "パッド プロパティ 警告" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "パッドを変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "穴サイズ X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "パッド サイズ X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 msgid "No shape selected" msgstr "形状が未選択です" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "リング/円" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Shape type:" msgstr "形状タイプ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "基本要素を追加" @@ -28455,7 +28487,7 @@ msgstr "基本要素を追加" msgid "Pad type:" msgstr "パッドのタイプ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "スルーホール" @@ -28485,8 +28517,8 @@ msgid "Circular" msgstr "円" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "長円" @@ -28498,11 +28530,11 @@ msgstr "四角" msgid "Trapezoidal" msgstr "台形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 msgid "Rounded rectangle" msgstr "角を丸めた長方形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "面取りされた長方形" @@ -28687,23 +28719,23 @@ msgstr "" "端面スルーホールは基板端の端面スルーホール パッドを指定します\n" "このプロパティはガーバー X2 ファイル中で指定されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "BGA パッド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "フットプリントのローカル基準" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基板のグローバル基準" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "テストポイント パッド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "ヒートシンク パッド" @@ -28853,31 +28885,31 @@ msgstr "スケッチ モードでパッドを表示" msgid "Plot on All Layers" msgstr "すべてのレイヤーでプロットする" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 msgid "Move current selection up" msgstr "現在の選択範囲を上に移動" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 msgid "Move current selection down" msgstr "現在の選択範囲を下に移動" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "ドリル ファイルを生成..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL ペンサイズは制限されています。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 msgid "X scale constrained." msgstr "拡大率 (X) は制限されています。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 msgid "Y scale constrained." msgstr "拡大率 (Y) は制限されています。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -28886,15 +28918,15 @@ msgstr "" "幅の補正は制限されています。 妥当な幅の補正値は、現在のデザインルールの設定" "では [%s; %s] の範囲でなければなりません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "レイヤーが未選択なので、何もプロットしません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "警告: 拡大率が非常に小さく設定されています" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "警告: 拡大率が非常に大きく設定されています" @@ -29808,7 +29840,7 @@ msgstr "テキストの直立をキープ" msgid "Parent footprint description" msgstr "親のフットプリントの説明" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 msgid "Change text box properties" msgstr "テキスト ボックスのプロパティを変更" @@ -29916,17 +29948,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "ビア タイプ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "貫通" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "マイクロ" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "ブラインド/ベリード" @@ -32088,13 +32120,13 @@ msgstr "差動ペアのギャップが未定義です。" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" @@ -32276,13 +32308,6 @@ msgstr "%s の 最小スポーク数をチェックしています: %s." msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "%sのゾーン接続を確認中:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "未定義" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -32434,7 +32459,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s のパッド接続タイプ: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "ゾーン" @@ -33046,28 +33071,28 @@ msgstr "<制約なし>" msgid "Checking length constraints..." msgstr "配線長をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(Edge.Cutsのレイヤーに基板外形がありません)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(レイヤー %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 msgid "Checking board outline..." msgstr "フットプリントをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "無効化されたレイヤーをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 msgid "Checking text variables..." msgstr "テキストの値をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 msgid "Checking assertions..." msgstr "アサーションをチェック..." @@ -33160,16 +33185,16 @@ msgstr "(%s 最小高さ %s; 現状 %s)" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大高さ %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "(TrueType フォントの文字で、ストロークの太さが不足している)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小幅 %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大幅 %s; 現状 %s)" @@ -33192,12 +33217,12 @@ msgstr "(%s 最小直径 %s; 現状 %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大直径 %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s 最小スポーク数: %d; 現状 %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "サーマルリリーフをチェック..." @@ -33227,7 +33252,7 @@ msgstr "楕円形のパッドとしてエクスポートされています。" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "基板外形が不正です。完全な解析のためにDRCを実行してください。" @@ -33269,20 +33294,20 @@ msgstr "ガーバー ジョブ ファイル '%s' を作成しました。" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "基板のスタックアップ設定が最新ではありません。" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "PCB データの判別しています\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "スタックアップからの基板厚: %.3f mm\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "STEPデータを構築\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33291,11 +33316,11 @@ msgstr "" "** STEP ボード モデルの構築中にエラーが発生しました。エクスポートが中止されま" "した。**\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "STEPファイルを書き込み\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33303,7 +33328,7 @@ msgstr "" "\n" "** STEP ファイル の書き込み中にエラーが発生しました。 **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33312,8 +33337,8 @@ msgstr "" "\n" "STEP ファイル '%s' が作成されました。\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33322,7 +33347,7 @@ msgstr "" "** STEP ファイルのエクスポート中にエラーが発生しました。エクスポートの処理は" "中止されました。**\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33330,7 +33355,7 @@ msgstr "" "STEP ファイルを作成できません。\n" "基板の外形とモデルが有効であることを確認して下さい。" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "STEP ファイルが作成されましたが、警告があります。" @@ -33426,26 +33451,18 @@ msgstr "" "プロジェクト固有のフットプリント ライブラリ テーブルの保存中にエラーしまし" "た。" -#: pcbnew/files.cpp:999 -msgid "Converting zone fills" -msgstr "ゾーンの塗りつぶしを変換中" - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "ゾーンを変換" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を書き込むための権限がありません。" -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "カスタム ルール ファイルの保存中のエラー '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33454,7 +33471,7 @@ msgstr "" "基板保存中のエラー '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33463,7 +33480,7 @@ msgstr "" "基板ファイル '%s' 保存中のエラー\n" "一時ファイル '%s' のリネームに失敗しました。" -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33580,35 +33597,35 @@ msgstr "(ネットタイのグループに未知のパッド番号 %s が含ま msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(パッド %s は一つ以上のネットタイのグループにあります)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "継承" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "PTH用のサーマルリリーフ" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 msgid "Library link" msgstr "ライブラリへのリンク" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 msgid "Overrides" msgstr "オーバーライド" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 msgid "Clearance Override" msgstr "クリアランスのオーバーライド" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "ハンダペースト マージンの上書き値" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "ハンダペースト マージン比率の上書き値" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 msgid "Zone Connection Style" msgstr "ゾーンの接続スタイル" @@ -33626,7 +33643,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "内層" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 msgid "Selection Filter" msgstr "フィルター選択" @@ -33686,7 +33703,7 @@ msgstr "" "'%s' のライブラリは現在の設定では有効になっていません。\n" "設定を編集するには フットプリント ライブラリの管理 を使用して下さい。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "フットプリント ライブラリが有効になっていません。" @@ -33757,8 +33774,8 @@ msgstr "ライブラリ %s はすでに存在します。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "ライブラリ '%s' は読み込み専用です。" @@ -33868,7 +33885,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -33877,11 +33894,11 @@ msgstr "" "現在の設定はフットプリント ライブラリ '%s' を含んでいません。設定を編集するに" "は フットプリント ライブラリの管理 を使用して下さい。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 msgid "Footprint library not found." msgstr "フットプリント ライブラリが見つかりません。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34062,7 +34079,7 @@ msgstr "" "DXFを読み込もうとしたらメモリを使い果たしたので、サイズが大きすぎる可能性があ" "ります。" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "不正なスプラインの定義が検出されました" @@ -34718,181 +34735,181 @@ msgstr "" "ファイル: '%s'\n" "行: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 msgid "pad" msgstr "パッド" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 msgid "Pin Name" msgstr "ピン名" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 msgid "Pin Type" msgstr "ピンのタイプ" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "グローバル基準" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "ローカル基準" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 msgid "Test point" msgstr "テストポイント" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "ヒートシンク" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "端面スルーホール" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 msgid "Length in Package" msgstr "パッケージ内の長さ" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Hole X / Y" msgstr "穴 X/Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小クリアランス: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s から)" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "トラップ" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "角を丸めた長方形" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "面取りされた長方形" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 msgid "CustomShape" msgstr "カスタム形状" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "コネクタ" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "パッド %s - %s ( %s 上)" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "%sのNPTHパッド" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "PTHパッド%s(%s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "パッド %s %s - %s ( %s 上)" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "%s のNPTH" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "PTHパッド %s %s (%s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Edge connector" msgstr "エッジ コネクタ" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH(メッキなし貫通穴), 機構穴" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "台形" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "端面スルーホール パッド" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pad Type" msgstr "パッドのタイプ" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 msgid "Pad Number" msgstr "パッド番号" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Size X" msgstr "サイズ X" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Size Y" msgstr "サイズ Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "円形の半径比" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 msgid "Hole Size X" msgstr "穴サイズ X" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Hole Size Y" msgstr "穴サイズ Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Fabrication Property" msgstr "基板製造用プロパティ" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "パッドからダイまでの長さ" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "ハンダマスク マージンの上書き値" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "サーマルリリーフ スポーク幅" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "サーマルリリーフ スポーク角度" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "サーマルリリーフ ギャップ" @@ -34963,35 +34980,35 @@ msgstr "引出線の長さ" msgid "Text Frame" msgstr "テキストの枠" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad PCBエディター" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "回路図の更新に使用するネットリストをエクスポート" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 msgid "Search" msgstr "検索" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新しい基板ファイルは保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 msgid "Board file is read only." msgstr "基板ファイルは読み込み専用です。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "基板ファイルの変更は保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "この基板の回路図が見つけられません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35001,11 +35018,11 @@ msgstr "" "きません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロジェクト マネー" "ジャーを起動して、プロジェクトを作成しなければなりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema ネットリスト" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35013,24 +35030,24 @@ msgstr "" "ネットリストの読み取り中にエラーが発生しました。 メニューのヘルプ > バグをレ" "ポート からKiCadチームにこの問題を報告してください。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "回路図ファイル '%s' が見つかりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema のロードに失敗しました。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 msgid "Edit design rules" msgstr "デザインルールを編集" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "カスタム デザインルールをコンパイルできません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "HyperLynx レイアウトをエクスポート" @@ -35223,23 +35240,23 @@ msgstr "配線(円弧) %s ( %s 上、長さ: %s )" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "配線 %s ( %s 上、長さ: %s )" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 msgid "Via Properties" msgstr "ビアのプロパティ" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "レイヤー上面" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "レイヤー底面" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 msgid "Via Type" msgstr "ビア タイプ" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35249,43 +35266,43 @@ msgstr "" "設定メニューで、このグローバル フットプリント ライブラリ テーブルを編集して下" "さい。" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 msgid "Loading board\n" msgstr "基板をロード中\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 msgid "Successfully created svg file" msgstr "svgファイルの作成に成功しました" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 msgid "Error creating svg file" msgstr "svg ファイルの作成中にエラーが発生しました" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "'%s' へのプロットに失敗しました。\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "フットプリント ライブラリをロード\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "フットプリント ライブラリを保存\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "フットプリント ライブラリが更新できませんでした\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "指定したフットプリントが見つからないため、エクスポートできません。" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "フットプリント '%s' '%s' にプロット\n" @@ -35356,7 +35373,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35456,38 +35473,38 @@ msgstr "ルールをロードしています..." msgid "Loading board regions..." msgstr "基板の領域をロード中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "種別 %d のポリゴン形状は無視されました。(まだサポートされていません)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 msgid "Loading zone fills..." msgstr "ゾーンの塗りつぶしをロード中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 msgid "Loading arcs..." msgstr "円弧をロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 msgid "Loading pads..." msgstr "パッドをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "フットプリント %s のパッド%s はマルチレイヤーとしてマークされていませんが、TH" "パッドです。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "フットプリント %s の パッド '%s' は角穴を持っています(未サポートです)。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -35496,25 +35513,25 @@ msgstr "" "フットプリント %s の パッド '%s' は %f 度回転した穴を持っています。KiCad は " "90 度の回転のみサポートしています。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "フットプリント %s のパッド %s は未知の穴の種別 %dを使用しています。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "フットプリント %s の パッド '%s' は複合したパッドスタックを使用しています(サ" "ポートされていません。)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "フットプリント %s のパッド%sは不明なパッド形状を使用しています。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -35523,33 +35540,33 @@ msgstr "" "非銅箔パッド %s (Altium レイヤー (%d) にある)は KiCad と等価ではありません。" "KiCadの Eco1_User レイヤーに移動しました。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "非銅箔パッド '%s' はネットに接続されています。これはサポートされていません。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "非銅箔パッド '%s' には穴があります。これはサポートされていません。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "非銅箔パッド '%s' は複合パッドスタックを使用しています。(未サポートです)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "非導体のパッド %s は、不明なパッド形状を使用しています。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 msgid "Loading vias..." msgstr "ビアをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -35557,25 +35574,25 @@ msgstr "" "レイヤー %d から %d へのビアは、サポートされていない非導体レイヤーを使用しま" "す。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 msgid "Loading tracks..." msgstr "配線をロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Unicode文字列をロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 msgid "Loading text..." msgstr "テキストをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Altium レイヤー %d 上のバーコードは無視されます。(未サポートです)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 msgid "Loading rectangles..." msgstr "矩形をロードしています..." @@ -36029,20 +36046,26 @@ msgstr " '%s' が、 '%s' で重複しています" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "パッケージ '%s' がライブラリ '%s' にありません。" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、ポリゴンを無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" +"Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、ポリゴンを無視します" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、ワイヤーを無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -36054,18 +36077,18 @@ msgstr "" "サイズがゼロの無効なパッドが無視されました\n" "ファイル: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、テキストを無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、矩形を無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、円を無視します" @@ -36237,13 +36260,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "要素トークンは %d パラメーターを含んでいます。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' を削除する権限がありません。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "ライブラリのフォルダー '%s' には予期しないサブフォルダーがあります。" @@ -36254,8 +36277,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリ '%s' に見つかりました。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "フットプリント ライブラリ '%s' は削除できません。" @@ -36317,7 +36340,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "フットプリントのテキスト タイプに %s は使用できません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36328,7 +36351,7 @@ msgstr "" "ファイル: %s\n" "行: %d オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36339,7 +36362,7 @@ msgstr "" "ファイル: %s\n" "行: %d オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36352,7 +36375,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36365,7 +36388,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36378,7 +36401,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36391,7 +36414,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36404,28 +36427,25 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "レガシー ゾーン警告" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 +#, fuzzy msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"セグメントゾーンの塗りつぶしモードは現在サポートされていません。\n" -"ゾーンをポリゴン塗りつぶしに変換しますか?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 -msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" "以前のゾーンの塗りつぶし方式は現在ではサポートされていません。\n" "ゾーンをポリゴン塗りつぶしに変換しますか?" +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#, fuzzy +msgid "" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." +msgstr "" +"以前のセグメントの塗りつぶしモードは現在サポートされていません。\n" +"ゾーンをポリゴン塗りつぶしに変換しますか?" + #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." @@ -36465,21 +36485,21 @@ msgstr "強制的に保存" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "不明なパッドのタイプ: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "不明なビア形状 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "不明なゾーンの角のスムージング タイプ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "このファイルは基板 (PCB) を含んでいません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36488,26 +36508,26 @@ msgstr "" "ライブラリ '%s' は存在しません。\n" "作成しますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 msgid "Library Not Found" msgstr "ライブラリ が見つかりません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "フットプリント ファイル名 '%s' は不正です。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' を削除する権限がありません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "ライブラリ パス '%s' を上書きできません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリ パス '%s' に見つかりました。" @@ -36542,32 +36562,24 @@ msgstr "不明な FP_SHAPE タイプ:'%c=0x%02x' 、行 %d 、フットプリン msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "ネットクラス名 '%s' が重複しています。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" に対する不正な ZAux" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" に対する不正な ZSmoothing" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"以前のセグメントの塗りつぶしモードは現在サポートされていません。\n" -"ゾーンをポリゴン塗りつぶしに変換しますか?" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" に対する不正な ZClearance パッド オプション" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -36576,8 +36588,8 @@ msgstr "" "ファイル: '%s' の浮動点小数が不正\n" "行: %d, オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -36586,12 +36598,12 @@ msgstr "" "ファイル: '%s' の浮動点小数が欠落\n" "行: %d, オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "ファイル '%s' は空です。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "ファイル '%s' は旧形式のライブラリではありません。" @@ -36615,22 +36627,22 @@ msgstr "ライブラリ セクションが見つかりません。" msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "viaStyleDef '%s' が見つかりませんでした。" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "python アクション プラグイン コードの例外" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "メソッド '%s' が見つからないか、 呼び出せません" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "不明なメソッド" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 msgid "Apply action script" msgstr "アクション スクリプトを適用" @@ -36686,7 +36698,7 @@ msgstr "振幅を小さく" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "1ステップ振幅を小さくします。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 msgid "Length Tuner" msgstr "配線長調整" @@ -36764,12 +36776,12 @@ msgstr "既存の配線" msgid "netclass 'Default'" msgstr "ネットクラス 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s は不正です。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36777,7 +36789,7 @@ msgstr "" "このゾーンは配線ツールでは扱えません。\n" "自己交差したポリゴンではないことを確認して下さい。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "インタラクティブ ルーター" @@ -38003,11 +38015,11 @@ msgstr "DXF_SVG 図形要素を配置" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "フットプリントのアンカー(基準点)を移動" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 msgid "Via location violates DRC." msgstr "ビアの場所は DRC に違反します。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 msgid "Place via" msgstr "ビアを配置" @@ -38027,33 +38039,33 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "位置決めツール" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "曲線トラックのサイズを %sより大きく変更できません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 msgid "Drag Arc Track" msgstr "円弧の配線をドラッグ" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 msgid "Edit track width/via size" msgstr "配線幅/ビアのサイズを編集" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "少なくとも2つの直線の配線セグメントを選択する必要があります。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "フィレット半径を入力:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Fillet Tracks" msgstr "配線をフィレット" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -38061,65 +38073,65 @@ msgstr "" "半径がゼロに設定されました。\n" "フィレット操作は実行されませんでした。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "選択した配線セグメントをフィレットできません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "いくつかの配線セグメントにフィレットをかけられません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "少なくとも2つの線を選択する必要があります。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 msgid "Fillet Lines" msgstr "線をフィレット" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "選択した配線をフィレットできません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "いくつかの線にフィレットをかけられません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "回転" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Change Side / Flip" msgstr "配置面を変更/反転" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "数値を指定して移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "重複した %d アイテム" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "コピーの参照点を選択..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 msgid "Selection copied" msgstr "選択対象をコピーしました" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 msgid "Copy canceled" msgstr "コピーはキャンセルされました" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 msgid "Pack footprints" msgstr "フットプリントを詰める" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -38128,12 +38140,12 @@ msgstr "" "クリックで %s を配置 (%zu 個目のアイテム:%zu個中)\n" " を押すとすべてキャンセル、ダブルクリックで完了します" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s のパッド %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 msgid "Select reference point for move..." msgstr "移動する参照点を選択..." @@ -38195,21 +38207,21 @@ msgstr "パッドをリナンバー" msgid "Place pad" msgstr "パッドを配置" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 msgid "Recombine pad" msgstr "パッドを再結合" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "パッド編集モード。 終了するには再度 %s を押して下さい。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "パッド編集モード。 終了するには %s を押して下さい。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 msgid "Edit pad shapes" msgstr "パッド形状を編集" @@ -39971,15 +39983,15 @@ msgstr "相対位置" msgid "Click on reference item..." msgstr "クリックしてリファレンス アイテムを選択..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 msgid "Add a zone cutout" msgstr "ゾーンの切り抜きを追加" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "ゾーンを追加" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "ポリゴンを追加" @@ -40016,7 +40028,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "ゾーンを自動的に塗りつぶす" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 msgid "Open Preferences" msgstr "設定を開く" @@ -40092,160 +40104,160 @@ msgstr "共線の配線をマージ…" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "不完全な undo/redo 操作: いくつかのアイテムが見つかりません" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show tracks" msgstr "配線を表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show all vias" msgstr "すべてのビアを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show all pads" msgstr "すべてのパッドを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show copper zones" msgstr "導体ゾーンを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Images" msgstr "画像" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show user images" msgstr "ユーザー画像を表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprints Front" msgstr "表面のフットプリント" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "基板表面にフットプリントを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Back" msgstr "裏面のフットプリント" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "基板裏面にフットプリントを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" msgstr "スルーホール パッド" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show through-hole pads" msgstr "スルーホール パッドを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprint values" msgstr "フットプリント定数を表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "リファレンス" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprint references" msgstr "フットプリントのリファレンスを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprint Text" msgstr "フットプリントのテキスト" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show all footprint text" msgstr "すべてのフットプリントのテキストを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "非表示テキスト" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "非表示のフットプリントのテキストを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "未接続のネットをラッツネストとして表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC 警告" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "深刻度が警告のDRC 違反" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC エラー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "深刻度がエラーのDRC 違反" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC 除外" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "個別に除外した DRC 違反" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "フットプリントとテキストの原点を十字で表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Locked Item Shadow" msgstr "ロックしたアイテムの領域" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "ロックしたアイテムに影を表示する" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "図面シートの境界線とタイトル ブロックを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" msgstr "レイヤーがありません" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "すべてのレイヤー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "すべての導体レイヤー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "内部の導体層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "Front Layers" msgstr "表面レイヤー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "正面図" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Back Layers" msgstr "裏面レイヤー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "背面図" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40258,7 +40270,7 @@ msgstr "" "%sを押したまま連続してタブを押下すると、ポップアップにあるビューポートを循環" "します。" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40271,404 +40283,404 @@ msgstr "" "%sを押したまま連続してタブを押下すると、ポップアップにあるビューポートを循環" "します。" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 msgid "Filter nets" msgstr "ネットをフィルター" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 msgid "Layer Display Options" msgstr "レイヤー表示オプション" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "非アクティブ レイヤー (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers:" msgstr "非アクティブ レイヤー:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "非アクティブのレイヤーをフルカラーで表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Dim" msgstr "ぼかし" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "非アクティブのレイヤーをぼかしで表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "非アクティブのレイヤーを非表示にする" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 msgid "Flip board view" msgstr "基板ビューを反転" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 msgid "Net Display Options" msgstr "ネット表示オプション" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "ネットの色(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 msgid "Net colors:" msgstr "ネットの色:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "ネットとネットクラスのカラー表示を行う条件を選択" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "すべての導体アイテムのネットとネットクラスをカラー表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "ラッツネストのみネットとネットクラスをカラー表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "ネットとネットクラスのカラー表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "ラッツネスト表示 (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Ratsnest display:" msgstr "ラッツネスト表示:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "どのラッツネストの線を表示するかを選択" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "すべてのレイヤーにあるアイテムへのラッツネストの線を表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 msgid "Visible layers" msgstr "表示レイヤー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "可視レイヤーにあるアイテムへのラッツネストの線を表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "すべてのラッツネストの線を非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 msgid "Set Net Color" msgstr "ネットの色を設定" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "%s をハイライト" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "%s の配線とビアを選択" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "%s の配線とビアの選択を解除" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "すべてのネットを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "他のすべてのネットを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "クリックで %s のラッツネストを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "クリックで %s のラッツネストを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "ダブルクリックまたは中クリックで色の変更、右クリックで他の操作" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "オブジェクト" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "ダブルクリックまたは中クリックで色の変更、右クリックでメニュー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 msgid "Show or hide this layer" msgstr "このレイヤーの表示/非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "基板表面の部品実装用ボンド位置" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "基板裏面の部品実装用ボンド位置" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "基板表面のハンダペースト (メタルマスク)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "基板裏面のハンダペースト (メタルマスク)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "基板表面のシルクスクリーン" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "基板裏面のシルクスクリーン" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "基板表面のハンダマスク" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "基板裏面のハンダマスク" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "説明用の図" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "説明用のコメント" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined meaning" msgstr "ユーザー定義" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "基板外形の定義" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "基板の辺をアウトライン内へ後退させる" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "基板表面のフットプリントのコートヤード" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "基板裏面のフットプリントのコートヤード" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "基板表面のフットプリントの実装" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "基板裏面のフットプリントの実装" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 1" msgstr "ユーザー定義レイヤー 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 2" msgstr "ユーザー定義レイヤー 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 3" msgstr "ユーザー定義レイヤー 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 4" msgstr "ユーザー定義レイヤー 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "User defined layer 5" msgstr "ユーザー定義レイヤー 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "User defined layer 6" msgstr "ユーザー定義レイヤー 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "User defined layer 7" msgstr "ユーザー定義レイヤー 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined layer 8" msgstr "ユーザー定義レイヤー 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined layer 9" msgstr "ユーザー定義レイヤー 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "表面の導体層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "裏面の導体層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Inner copper layer" msgstr "内部の導体層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "すべての導体レイヤーを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "すべての導体レイヤーを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "すべての非導体レイヤーを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "すべての非導体レイヤーを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "表面組立てレイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "表面レイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "内層レイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "裏面レイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "裏面組立てレイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "%s の表示/非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "%s の不透明度を設定" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 msgid "Set Netclass Color" msgstr "ネットクラスをの色を設定" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "%s のネットをハイライト" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "すべてのネットクラスを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "他のすべてのネットクラスを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "%s のネットのラッツネストを表示/非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "プリセット (%s+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 msgid "Save preset..." msgstr "名前を付けてプリセットを保存..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 msgid "Delete preset..." msgstr "プリセットを削除..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Layer preset name:" msgstr "レイヤー プリセット名:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Save Layer Preset" msgstr "レイヤー プリセットを保存" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "プリセット" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 msgid "Delete Preset" msgstr "プリセットを削除" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 msgid "Select preset:" msgstr "プリセットを選択:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40756,104 +40768,104 @@ msgstr "その他のアイテム" msgid "Change property" msgstr "プロパティを変更" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 msgid "Textbox" msgstr "テキスト ボックス" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 msgid "No Net" msgstr "ネットなし" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "切り抜き" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "ビアなし" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "配線なし" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "パッドなし" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "導体ゾーンなし" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "フットプリントなし" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "制限" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "優先度" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s と %d ほか" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 msgid "Fill Mode" msgstr "塗りつぶしモード" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "塗りつぶし領域" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "角の数" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 msgid "Rule Area" msgstr "ルールエリア" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 msgid "Teardrop Area" msgstr "ティアドロップ領域" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 msgid "Copper Zone" msgstr "導体ゾーン" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 msgid "Non-copper Zone" msgstr "非導体ゾーン" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "ルールエリア切り抜き ( %s 上)" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "ゾーン切り抜き ( %s 上)" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "ルールエリア ( %s 上)" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "ゾーン %s ( %s 上)" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 msgid "Minimum Width" msgstr "最小幅" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 msgid "Pad Connections" msgstr "パッド接続" @@ -41046,6 +41058,22 @@ msgstr "KiCad 回路図ファイル" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad プリント基板ファイル" +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "ゾーンの塗りつぶしを変換中" + +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "ゾーンを変換" + +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "レガシー ゾーン警告" + +#~ msgid "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "" +#~ "セグメントゾーンの塗りつぶしモードは現在サポートされていません。\n" +#~ "ゾーンをポリゴン塗りつぶしに変換しますか?" + #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "基板厚:" @@ -51362,9 +51390,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Remove the current plugin from list" #~ msgstr "リストから現在のプラグインを削除" -#~ msgid "Command line:" -#~ msgstr "コマンド ライン:" - #~ msgid "" #~ "By default, command line runs with hidden console window and output is " #~ "redirected to \"Plugin info\" field.\n" diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index 785c21b4fd..0b2bd09162 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-25 20:50+0000\n" "Last-Translator: 김랑기 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -84,41 +84,41 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "배선 및 비아 생성" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:677 msgid "Create zones" msgstr "영역 만들기" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:744 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "동박층 다각형 단순화" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:753 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "F_Cu 다각형 단순화" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:764 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "B_Cu 다각형 단순화" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:794 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "%d 동박층 단순화" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:834 msgid "Simplify holes contours" msgstr "홀 윤곽 단순화" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:863 msgid "Build Tech layers" msgstr "기술 레이어 생성" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:902 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "기술 레이어 생성 %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1062 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "홀과 비아용 BVH 생성" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "다시 불러오기 시간 %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "현재 화면을 JPEG로 내보내기 ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1123 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1155 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1149 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "3D 뷰어" @@ -305,18 +305,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "설정 (&P)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "뷰포트(%s+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 msgid "Save viewport..." msgstr "뷰포트 저장..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2779 msgid "Delete viewport..." msgstr "뷰포트 삭제..." @@ -350,27 +350,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D 뷰어" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Viewport name:" msgstr "뷰포트 이름:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Save Viewport" msgstr "뷰포트 저장" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2866 msgid "Viewports" msgstr "뷰포트" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2874 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 msgid "Delete Viewport" msgstr "뷰포트 삭제" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2876 msgid "Select viewport:" msgstr "뷰포트 선택:" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "파일 '%s'을(를) 저장할 수 있는 권한이 없습니다." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 #: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:42 -#: eeschema/files-io.cpp:854 eeschema/files-io.cpp:927 +#: eeschema/files-io.cpp:868 eeschema/files-io.cpp:941 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1089 -#: pcbnew/pad.cpp:1054 +#: pcbnew/pad.cpp:1057 msgid "Rotation" msgstr "회전" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid "Confirmation" msgstr "확인" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid "Yes" msgstr "예" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "아니오" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1704 eeschema/sch_symbol.cpp:2187 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1741 eeschema/sch_symbol.cpp:2224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:534 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "아니오" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2962 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1358 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "설명" @@ -2027,8 +2027,8 @@ msgstr "환경 변수" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1666 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1714 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1751 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2036,8 +2036,8 @@ msgstr "환경 변수" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:973 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1464 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:601 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Name" msgstr "이름" @@ -2601,12 +2601,12 @@ msgstr "다른 시트로 내보내기" #: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Drawing Sheet" msgstr "도면 시트" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "인쇄 미리보기" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "인쇄 미리보기" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:184 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 msgid "Close" msgstr "닫기" @@ -2945,24 +2945,24 @@ msgstr "색상 테마 추가" msgid "Theme already exists!" msgstr "테마가 이미 있습니다!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:233 msgid "New Theme..." msgstr "새 테마..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 msgid "Copy color" msgstr "색상 복사" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 msgid "Paste color" msgstr "색상 붙여넣기" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 msgid "Revert to saved color" msgstr "저장된 색상으로 되돌리기" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:389 msgid "(read-only)" msgstr "(읽기 전용)" @@ -3530,17 +3530,17 @@ msgstr "줌" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:942 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:951 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2914 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:731 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:773 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2483 pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2919 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:774 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "없음" @@ -3616,8 +3616,8 @@ msgstr "트랙패드 기본값으로 재설정" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2916 -#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2921 +#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:605 pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "실선" @@ -3776,11 +3776,11 @@ msgstr "선 스타일" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:427 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:776 #: eeschema/sch_label.cpp:967 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 @@ -3802,8 +3802,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "패턴" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:894 eeschema/sch_label.cpp:189 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 +#: eeschema/sch_field.cpp:898 eeschema/sch_label.cpp:189 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1814 pcbnew/zone.cpp:1460 msgid "Net Class" msgstr "네트 클래스" @@ -3853,11 +3853,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "'%s' 파일을 완전히 읽지 못했음." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:341 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:374 common/eda_item.cpp:395 #: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:425 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 @@ -3866,12 +3866,12 @@ msgstr "'%s' 파일을 완전히 읽지 못했음." #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1555 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1595 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:267 msgid "Text" msgstr "텍스트" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:360 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:372 #: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr "선" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:1752 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1531 msgid "Rectangle" msgstr "직사각형" @@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr "가져온 셰이프" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:402 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr "기본값" #: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1597 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1600 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB 편집기" @@ -4231,7 +4231,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Inch" #: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:353 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "수평, 수직, 45도 각도로 제한" @@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr "mils" msgid "Units" msgstr "단위" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:501 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1392 msgid "Select Library" msgstr "라이브러리 선택" @@ -4292,156 +4292,156 @@ msgstr "라이브러리 선택" msgid "New Library" msgstr "새 라이브러리" -#: common/eda_item.cpp:323 +#: common/eda_item.cpp:335 msgid "Screen" msgstr "화면" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1701 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:337 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1738 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:993 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "풋프린트" -#: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:993 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Pad" msgstr "패드" -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:382 +#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:345 common/eda_item.cpp:394 msgid "Graphic" msgstr "그래픽" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:373 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:236 msgid "Bitmap" msgstr "비트맵" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 -#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 +#: common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:375 +#: common/eda_item.cpp:396 eeschema/lib_textbox.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "텍스트 상자" -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 -#: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:348 +#: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "치수" -#: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 +#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:360 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "리더" -#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:362 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 msgid "Zone" msgstr "영역" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:855 +#: common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Track" msgstr "배선" -#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: common/eda_item.cpp:354 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 #: pcbnew/pcb_track.cpp:853 pcbnew/pcb_track.cpp:936 msgid "Via" msgstr "비아" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "마커" -#: common/eda_item.cpp:349 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:361 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "표적" -#: common/eda_item.cpp:351 +#: common/eda_item.cpp:363 msgid "ItemList" msgstr "항목 목록" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:364 msgid "NetInfo" msgstr "네트 정보" -#: common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_group.cpp:399 +#: common/eda_item.cpp:365 pcbnew/pcb_group.cpp:399 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 msgid "Group" msgstr "그룹" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "접합부" -#: common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:369 msgid "No-Connect Flag" msgstr "연결 없음 플래그" -#: common/eda_item.cpp:358 +#: common/eda_item.cpp:370 msgid "Wire Entry" msgstr "와이어 엔트리" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:371 msgid "Bus Entry" msgstr "버스 엔트리" -#: common/eda_item.cpp:364 +#: common/eda_item.cpp:376 msgid "Net Label" msgstr "네트 라벨" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:953 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_label.cpp:953 #: eeschema/sch_label.cpp:1414 msgid "Directive Label" msgstr "지시문 레이블" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:954 +#: common/eda_item.cpp:378 eeschema/sch_label.cpp:954 msgid "Global Label" msgstr "전역 라벨" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:955 msgid "Hierarchical Label" msgstr "계층 라벨" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:380 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 #: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:191 msgid "Field" msgstr "필드" -#: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 +#: common/eda_item.cpp:381 common/eda_item.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 msgid "Symbol" msgstr "심볼" -#: common/eda_item.cpp:370 common/eda_item.cpp:385 eeschema/lib_pin.h:71 +#: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:397 eeschema/lib_pin.h:71 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Pin" msgstr "핀" -#: common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:383 msgid "Sheet Pin" msgstr "시트 핀" -#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "시트" -#: common/eda_item.cpp:379 +#: common/eda_item.cpp:391 msgid "SCH Screen" msgstr "SCH 화면" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:398 eeschema/sch_field.cpp:769 msgid "Symbol Field" msgstr "심볼 필드" -#: common/eda_item.cpp:388 +#: common/eda_item.cpp:400 msgid "Gerber Layout" msgstr "거버 레이아웃" -#: common/eda_item.cpp:389 +#: common/eda_item.cpp:401 msgid "Draw Item" msgstr "그리기 항목" @@ -4450,15 +4450,15 @@ msgstr "그리기 항목" msgid "Number Box" msgstr "번호 상자" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Rect" msgstr "사각형" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 msgid "Arc" msgstr "호" @@ -4467,8 +4467,8 @@ msgstr "호" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 -#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 msgid "Circle" msgstr "원" @@ -4477,8 +4477,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "베지어 곡선" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:734 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Polygon" msgstr "다각형" @@ -4492,8 +4492,8 @@ msgstr "패드 번호 상자" #: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2169 msgid "Segment" msgstr "세그먼트" @@ -4507,9 +4507,9 @@ msgstr "인식할 수 없음" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1822 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 msgid "Shape" msgstr "형상" @@ -4543,10 +4543,10 @@ msgstr "포인트" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1044 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:238 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:871 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1281 pcbnew/pcb_track.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/pcb_track.cpp:1322 msgid "Width" msgstr "두께" @@ -4555,7 +4555,7 @@ msgstr "두께" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1045 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 #: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" @@ -4563,33 +4563,33 @@ msgstr "높이" #: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2171 msgid "Bezier" msgstr "베지어" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1295 msgid "Start X" msgstr "시작 X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 msgid "Start Y" msgstr "시작 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:522 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:534 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1302 msgid "End X" msgstr "끝 X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:523 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 msgid "End Y" msgstr "끝 Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:524 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:536 msgid "Line Width" msgstr "선 두께" @@ -4603,8 +4603,8 @@ msgstr "채움" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 msgid "Normal" msgstr "표준" @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr "굵게+이탤릭체" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 #: eeschema/lib_text.cpp:435 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:784 msgid "Left" msgstr "왼쪽" @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr "왼쪽" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 #: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 #: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/lib_text.cpp:445 -#: eeschema/sch_field.cpp:781 eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:785 eeschema/sch_field.cpp:794 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "가운데" @@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr "가운데" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 #: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:782 +#: eeschema/sch_field.cpp:786 msgid "Right" msgstr "오른쪽" @@ -4695,7 +4695,7 @@ msgstr "오른쪽" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 -#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:789 +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:793 msgid "Top" msgstr "맨 위" @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgstr "맨 위" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 -#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:791 +#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:795 msgid "Bottom" msgstr "하단" @@ -4718,8 +4718,8 @@ msgstr "하단" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 +#: pcbnew/footprint.cpp:2951 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1786 pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Orientation" msgstr "방향" @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgstr "미러링" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:774 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 @@ -4918,12 +4918,12 @@ msgstr "잘못된 별칭 (중복된 이름)" msgid "Default Font" msgstr "기본 글꼴" -#: common/font/fontconfig.cpp:264 +#: common/font/fontconfig.cpp:263 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "오류 로딩 글꼴 %s." -#: common/font/fontconfig.cpp:266 +#: common/font/fontconfig.cpp:265 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "글꼴 '%s'를 찾을 수 없음; '%s'로 대체합니다." @@ -4977,16 +4977,16 @@ msgstr "'%s'에 대한 PDF 뷰어를 찾을 수 없음." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "PDF 뷰어 '%s'를 실행하는 중에 문제가 발생했습니다." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:544 eeschema/eeschema.cpp:579 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:505 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "파일 '%s'을(를) 복사할 수 없습니다." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2019 msgid "Cut" msgstr "자르기" @@ -5014,7 +5014,7 @@ msgstr "현재 셀의 행렬에 클립보드 셀 붙여넣기" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2021 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -5023,7 +5023,7 @@ msgid "Delete selected cells" msgstr "선택한 셀 삭제" #: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 @@ -5134,307 +5134,315 @@ msgstr "언어를 %s(으)로 전환할 수 없음" msgid "Set Language" msgstr "언어 설정" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 +#: common/layer_id.cpp:35 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +msgid "undefined" +msgstr "정의되지 않음" + +#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "복구" -#: common/layer_id.cpp:108 +#: common/layer_id.cpp:111 msgid "Wires" msgstr "배선" -#: common/layer_id.cpp:109 +#: common/layer_id.cpp:112 msgid "Buses" msgstr "버스" -#: common/layer_id.cpp:110 +#: common/layer_id.cpp:113 msgid "Bus junctions" msgstr "버스 접합부" -#: common/layer_id.cpp:111 +#: common/layer_id.cpp:114 msgid "Junctions" msgstr "접합부" -#: common/layer_id.cpp:112 +#: common/layer_id.cpp:115 msgid "Labels" msgstr "라벨" -#: common/layer_id.cpp:113 +#: common/layer_id.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Global labels" msgstr "전역 라벨" -#: common/layer_id.cpp:114 +#: common/layer_id.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48 msgid "Hierarchical labels" msgstr "계층구조 라벨" -#: common/layer_id.cpp:115 +#: common/layer_id.cpp:118 msgid "Pin numbers" msgstr "핀 번호" -#: common/layer_id.cpp:116 +#: common/layer_id.cpp:119 msgid "Pin names" msgstr "핀 이름" -#: common/layer_id.cpp:117 +#: common/layer_id.cpp:120 msgid "Symbol references" msgstr "심볼 참조" -#: common/layer_id.cpp:118 +#: common/layer_id.cpp:121 msgid "Symbol values" msgstr "심볼 값" -#: common/layer_id.cpp:119 +#: common/layer_id.cpp:122 msgid "Symbol fields" msgstr "심볼 필드" -#: common/layer_id.cpp:120 +#: common/layer_id.cpp:123 msgid "Sheet references" msgstr "시트 참조" -#: common/layer_id.cpp:121 +#: common/layer_id.cpp:124 msgid "Net class references" msgstr "네트 클래스 참조" -#: common/layer_id.cpp:122 +#: common/layer_id.cpp:125 msgid "Symbol body outlines" msgstr "심볼 본체 외곽선" -#: common/layer_id.cpp:123 +#: common/layer_id.cpp:126 msgid "Symbol body fills" msgstr "심볼 본체 채우기" -#: common/layer_id.cpp:124 +#: common/layer_id.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 msgid "Schematic text && graphics" msgstr "회로도 텍스트 및 그래픽" -#: common/layer_id.cpp:125 +#: common/layer_id.cpp:128 msgid "Symbol private text && graphics" msgstr "회로도 개인 텍스트 및 그래픽" -#: common/layer_id.cpp:126 +#: common/layer_id.cpp:129 msgid "Schematic text && graphics backgrounds" msgstr "회로도 텍스트 및 그래픽 배경" -#: common/layer_id.cpp:127 +#: common/layer_id.cpp:130 msgid "Pins" msgstr "핀" -#: common/layer_id.cpp:128 +#: common/layer_id.cpp:131 msgid "Sheet borders" msgstr "시트 테두리" -#: common/layer_id.cpp:129 +#: common/layer_id.cpp:132 msgid "Sheet backgrounds" msgstr "시트 배경" -#: common/layer_id.cpp:130 +#: common/layer_id.cpp:133 msgid "Sheet names" msgstr "시트 이름" -#: common/layer_id.cpp:131 +#: common/layer_id.cpp:134 msgid "Sheet fields" msgstr "시트 필드" -#: common/layer_id.cpp:132 +#: common/layer_id.cpp:135 msgid "Sheet file names" msgstr "시트 파일 이름" -#: common/layer_id.cpp:133 +#: common/layer_id.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63 msgid "Sheet pins" msgstr "시트 핀" -#: common/layer_id.cpp:134 +#: common/layer_id.cpp:137 msgid "No-connect symbols" msgstr "미연결 심볼" -#: common/layer_id.cpp:135 +#: common/layer_id.cpp:138 msgid "ERC warnings" msgstr "ERC 경고" -#: common/layer_id.cpp:136 +#: common/layer_id.cpp:139 msgid "ERC errors" msgstr "ERC 오류" -#: common/layer_id.cpp:137 +#: common/layer_id.cpp:140 msgid "ERC exclusions" msgstr "ERC 제외" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: common/layer_id.cpp:141 common/layer_id.cpp:179 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "앵커" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 msgid "Helper items" msgstr "도우미 항목" -#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:184 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Grid" msgstr "그리드" -#: common/layer_id.cpp:141 +#: common/layer_id.cpp:144 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "축" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:145 common/layer_id.cpp:186 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Background" msgstr "배경" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:182 msgid "Cursor" msgstr "커서" -#: common/layer_id.cpp:144 +#: common/layer_id.cpp:147 msgid "Hovered items" msgstr "호버링된 항목" -#: common/layer_id.cpp:145 +#: common/layer_id.cpp:148 msgid "Highlighted items" msgstr "강조 표시된 항목" -#: common/layer_id.cpp:146 +#: common/layer_id.cpp:149 msgid "Hidden items" msgstr "숨겨진 항목" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184 +#: common/layer_id.cpp:150 common/layer_id.cpp:187 msgid "Selection highlight" msgstr "선택 강조" -#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177 +#: common/layer_id.cpp:151 common/layer_id.cpp:180 msgid "Drawing sheet" msgstr "도면 시트" -#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:181 msgid "Page limits" msgstr "페이지 제한" -#: common/layer_id.cpp:153 +#: common/layer_id.cpp:156 msgid "Footprints front" msgstr "전면의 풋프린트" -#: common/layer_id.cpp:154 +#: common/layer_id.cpp:157 msgid "Footprints back" msgstr "후면의 풋프린트" -#: common/layer_id.cpp:155 +#: common/layer_id.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Values" msgstr "값" -#: common/layer_id.cpp:156 +#: common/layer_id.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 msgid "Reference designators" msgstr "참조 지정자" -#: common/layer_id.cpp:157 +#: common/layer_id.cpp:160 msgid "Footprint text" msgstr "풋프린트 텍스트" -#: common/layer_id.cpp:158 +#: common/layer_id.cpp:161 msgid "Hidden text" msgstr "숨겨진 텍스트" -#: common/layer_id.cpp:159 +#: common/layer_id.cpp:162 msgid "SMD pads front" msgstr "전면의 SMD 패드" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 msgid "SMD pads back" msgstr "후면의 SMD 패드" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 msgid "Through-hole pads" msgstr "스루홀 패드" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:23 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" msgstr "배선" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 msgid "Through vias" msgstr "관통 비아" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 msgid "Blind/Buried vias" msgstr "블라인드/ 매립 비아" -#: common/layer_id.cpp:165 +#: common/layer_id.cpp:168 msgid "Micro-vias" msgstr "마이크로 비아" -#: common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:169 msgid "Via holes" msgstr "비아 홀" -#: common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:170 msgid "Via hole walls" msgstr "비아 홀 벽" -#: common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:171 msgid "Plated holes" msgstr "도금된 홀" -#: common/layer_id.cpp:169 +#: common/layer_id.cpp:172 msgid "Plated hole walls" msgstr "도금된 홀 벽" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "Non-plated holes" msgstr "비도금 홀" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:723 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: common/layer_id.cpp:174 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 msgid "Ratsnest" msgstr "연결선" -#: common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:175 msgid "DRC warnings" msgstr "DRC 경고" -#: common/layer_id.cpp:173 +#: common/layer_id.cpp:176 msgid "DRC errors" msgstr "DRC 오류" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:177 msgid "DRC exclusions" msgstr "DRC 제외" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:178 msgid "DRC marker shadows" msgstr "DRC 마커 그림자" -#: common/layer_id.cpp:182 +#: common/layer_id.cpp:185 msgid "Grid axes" msgstr "그리드 축" -#: common/layer_id.cpp:185 +#: common/layer_id.cpp:188 msgid "Locked item shadow" msgstr "잠긴 항목" -#: common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:189 msgid "Courtyard collision shadow" msgstr "부품자리 겹침 그림자" @@ -5453,7 +5461,7 @@ msgstr "선택대상 비활성화" #: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:493 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5557,11 +5565,11 @@ msgstr "데이터 수집 동의 요청" msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "환경 변수 HOME이 비어 있습니다. 계속할 수 없습니다." -#: common/pgm_base.cpp:668 +#: common/pgm_base.cpp:675 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "이 언어는 운영 체제에서 지원하지 않습니다." -#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 +#: common/pgm_base.cpp:726 common/pgm_base.cpp:767 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "이 언어에 대한 KiCad 언어 파일이 설치되어 있지 않습니다." @@ -5713,15 +5721,15 @@ msgstr "파일 추출 오류!" #: eeschema/sch_plotter.cpp:904 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1127 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 @@ -5885,7 +5893,7 @@ msgstr "인쇄…" msgid "Plot..." msgstr "플롯..." -#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:157 msgid "Plot" msgstr "플롯" @@ -6331,7 +6339,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "심볼 편집기" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1208 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1202 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "풋프린트 라이브러리 브라우저" @@ -6551,68 +6559,68 @@ msgstr "풋프린트 라이브러리 불러오는 중" msgid "No default footprint" msgstr "기본 풋프린트 존재하지 않음" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Accelerated graphics" -msgstr "가속된 그래픽" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Fallback graphics" -msgstr "대체 그래픽" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 -msgid "Rendering Engine" -msgstr "렌더링 엔진" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:68 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "하드웨어 가속 그래픽 (권장)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:93 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:69 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" msgstr "" "소프트웨어 그래픽 (KiCad의 하드웨어 가속 요구사항을 충족하지 못하는 컴퓨터용)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "가속된 그래픽" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Fallback graphics" +msgstr "대체 그래픽" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:22 +msgid "Rendering Engine" +msgstr "렌더링 엔진" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:29 msgid "Grid Options" msgstr "그리드 설정" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Dots" msgstr "점" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Lines" msgstr "선" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:117 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Small crosses" msgstr "작은 십자선" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:121 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:38 msgid "Grid Style" msgstr "그리드 스타일" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:132 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:48 msgid "Grid thickness:" msgstr "그리드 두께:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:156 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:172 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:68 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:146 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:61 msgid "Min grid spacing:" msgstr "최소 그리드 간격:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:160 -msgid "Snap to Grid:" +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid:" msgstr "그리드에 맞추기:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6620,11 +6628,11 @@ msgstr "그리드에 맞추기:" msgid "Always" msgstr "항상" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 msgid "When grid shown" msgstr "그리드가 보일 때만" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6632,27 +6640,27 @@ msgstr "그리드가 보일 때만" msgid "Never" msgstr "안 함" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91 msgid "Cursor Options" msgstr "커서 설정" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:202 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Small crosshair" msgstr "작은 십자선" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Full window crosshair" msgstr "전체 화면 십자선" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:103 msgid "Cursor Shape" msgstr "커서 모양" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:212 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:105 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "그리기, 배치 및 이동 도구에 대한 커서 모양 설정" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:215 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:109 msgid "Always show crosshairs" msgstr "항상 십자선으로 표시" @@ -6699,8 +6707,8 @@ msgid "" msgstr "<네트 생성>" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "필터:" @@ -6732,12 +6740,12 @@ msgstr "%d 오브젝트가 선택됨" msgid "Basic Properties" msgstr "기본 속성" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s은(는) 최소 %s여야 합니다." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s은(는) %s보다 작아야 합니다." @@ -6850,10 +6858,10 @@ msgstr "표시:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "모두" @@ -7192,7 +7200,7 @@ msgstr "전역 풋프린트 라이브러리 테이블을 불러오는 중에 오 msgid "Assign Footprints" msgstr "풋프린트 할당" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 라이브러리" @@ -7223,9 +7231,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "%s은(는) 유효한 풋프린트가 아닙니다." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "키워드" @@ -7235,8 +7243,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "핀 개수" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "라이브러리" @@ -7347,14 +7355,14 @@ msgstr "상대 경로에 사용 가능한 환경 변수들:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7654,14 +7662,14 @@ msgstr "" "%s\n" "찾지 못했습니다. 스크립트가 존재하지 않습니다." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "%s와 %s이(가) 같은 항목에 연결되어 있습니다; %s은(는) 네트리스트에 사용됩니다" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7669,12 +7677,12 @@ msgstr "" "네트 %s은(는) 버스 %s에 시각적으로 연결되어 있지만 해당 버스의 멤버가 아닙니" "다" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "시트 핀 %s에는 시트 내부에 일치하는 계층 라벨이 없습니다" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "계층 라벨 %s에는 상위 시트 내부에 일치하는 시트 핀이 없습니다" @@ -8047,68 +8055,68 @@ msgstr "" "인수 주위의 큰따옴표('\"')는 파일 이름에 공백이나 특수 문자가 포함된 경우에 " "권장됩니다.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "회로도 내의 모든 심볼 바꾸기" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "심볼 바꾸기" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "선택한 심볼 바꾸기" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "참조 지정자와 일치하는 심볼 변경:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "값과 일치하는 심볼 변경:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "라이브러리 식별자와 일치하는 심볼 변경:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "필드 업데이트" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "새 심볼에 없는 경우 필드 제거" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "새 심볼에 비어있는 경우 필드 초기화" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Update field text" msgstr "필드 텍스트 수정" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "필드 가시성 수정" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "필드 크기 및 스타일 수정" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "필드 위치 수정" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 msgid "Update symbol attributes" msgstr "심볼 속성 수정" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "바꾸기" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8120,113 +8128,113 @@ msgstr "바꾸기" msgid "Update" msgstr "수정" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** 심볼을 찾을 수 없음 ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** 새 심볼에 단위가 너무 적습니다 ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "심볼 %s을(를) '%s'에서 '%s'(으)로 업데이트" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "심볼 %s을(를) '%s'에서 '%s'(으)로 업데이트" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "심볼 %s을(를) '%s'에서 '%s'(으)로 변경" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "심볼 %s을(를) '%s'에서 '%s'(으)로 변경" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "회로도의 모든 심볼 업데이트" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "선택한 심볼 업데이트" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "참조 지정자와 일치하는 심볼 업데이트:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "값과 일치하는 심볼 업데이트:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "라이브러리 식별자와 일치하는 심볼 업데이트:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "새 라이브러리 식별자:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "필드 업데이트 / 초기화" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "선택 안 함" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "업데이트 설정" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "라이브러리 심볼에 없는 경우 필드 제거" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "원본 라이브러리 심볼에 없는 필드를 제거" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "라이브러리 심볼이 비어있을 경우 필드 초기화" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 msgid "Update/reset field text" msgstr "필드 텍스트 업데이트 / 초기화" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "필드 가시성 업데이트 / 초기화" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "필드 크기와 스타일 업데이트 / 초기화" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "필드 위치 업데이트 / 초기화" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "심볼 속성 업데이트 / 초기화" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "심볼 라이브러리 업데이트" @@ -8269,7 +8277,7 @@ msgstr "풋프린트가 지정되지 않음" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "잘못된 풋프린트 지정" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "선택된 심볼 없음" @@ -8316,7 +8324,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "심볼" @@ -8517,12 +8525,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "회로도 설정... 대화 창 열기" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "충돌 맵 핀 하기" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9114,8 +9122,8 @@ msgstr "Ibis 파서" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "직경:" @@ -9164,7 +9172,7 @@ msgstr "레이블은 비워둘 수 없습니다." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "제목 없음" @@ -9249,7 +9257,7 @@ msgstr "V 정렬" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9281,7 +9289,7 @@ msgstr "Y 위치" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9623,7 +9631,7 @@ msgstr "" "회로드의 기본 기호 선 너비를 사용하려면 테두리 너비를 0으로 설정합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "채우기 스타일" @@ -9668,7 +9676,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "참조는 문자로 시작해야 합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "필드에는 이름이 있어야 합니다." @@ -9697,17 +9705,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "'%s'라는 이름은 이미 사용 중입니다." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "첫 %d 필드는 필수로 입력하여야 합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "풋프린트 필터 추가" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "풋프린트 필터 편집" @@ -9926,9 +9934,9 @@ msgstr "새로운 라벨" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "상태" @@ -10095,12 +10103,12 @@ msgstr "현재 페이지 플롯" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "출력 경로 지정" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10115,7 +10123,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "출력 경로 플롯" @@ -10332,15 +10340,15 @@ msgstr "플롯 성공 후 관련 응용 프로그램과 함께 출력 파일 열 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "플롯 회로도 옵션" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "Print Schematic" msgstr "회로도 인쇄" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "회로도를 출력하는 도중 오류가 발생하였습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "페이지 인쇄 %d" @@ -10390,8 +10398,8 @@ msgstr "취한 액션" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "참조" @@ -10579,36 +10587,36 @@ msgstr "다른 프로젝트에서 설정 가져오기..." msgid "Electrical Rules" msgstr "전기 규칙" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "프로젝트" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 msgid "Net Classes" msgstr "네트 클래스" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "버스 별칭 정의" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "텍스트 변수" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "프로젝트를 찾을 수 없거나 읽기 전용입니다. 설정은 수정할 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10647,23 +10655,23 @@ msgstr "%s 속성" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "시트 핀 속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "시트는 유효한 파일 이름이 있어야 합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "시트 파일의 확장자는 반드시 '.kicad_sch' 여야 합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "시트 파일에 대해 상대 경로를 사용할까요?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Sheet File Path" msgstr "시트 파일 경로" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10672,23 +10680,23 @@ msgstr "" "상대적인 계층 시트 파일 이름 경로를 사용하면 시스템 및 플랫폼 전반의 회로도 " "이식성이 향상됩니다. 절대 경로는 이식 문제가 발생할 수 있습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 msgid "Use Relative Path" msgstr "상대 경로 사용" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Absolute Path" msgstr "절대 경로 사용" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 msgid "Untitled Sheet" msgstr "이름 없는 시트" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "참고: 항목 색상은 현재 색상 테마에 의해 재정의됩니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10697,16 +10705,16 @@ msgstr "" "개별 항목 색상을 보려면 '%s'를 선택 해제한다\n" "기본 설정 > 회로도 편집기 > 색상." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "파일 '%s'은(는) 유효한 회로도 파일이 아닌 것 같습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "잘못된 회로도 파일" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10719,54 +10727,54 @@ msgstr "" "부모 시트 회로도 파일 경로는 다음과 같습니다:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s'이(가) 이미 있습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "'%s'을(를) 이 파일에 연결할까요?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "'%s' 링크를 '%s'에서 '%s'(으)로 변경하겠습니까?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 msgid "This action cannot be undone." msgstr "이 작업은 취소할 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "'%s' 파일을 생성하여 '%s' 내용을 포함할까요?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "'%s'회로도 파일을 저장하는 중 오류 발생." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "'%s'회로도를 저장하지 못했습니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 msgid "A sheet must have a name." msgstr "시트에는 이름이 있어야 합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "시트에는 지정된 파일이 있어야 합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11066,7 +11074,7 @@ msgstr "Spice 지시문:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "회로도에서 지시문 불러오기" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" @@ -11106,44 +11114,44 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "시뮬레이션 명령" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 msgid "" msgstr "<알 수 없음>" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "라이브러리에 '%s' 모델이 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "필드에서 시뮬레이션 모델을 읽기 실패." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 msgid "Component:" msgstr "부품:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "모델:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "값 필드에 '%s (%s)' 매개 변수 저장" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "값 필드에 기본 매개 변수 저장" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "매개변수" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11153,16 +11161,16 @@ msgstr "매개변수" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "형식" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 msgid "Not Connected" msgstr "연결되지 않음" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 msgid "Browse Models" msgstr "모델 찾아보기" @@ -11410,7 +11418,7 @@ msgstr "핀 이름 표시" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "BOM에서 제외" @@ -11513,7 +11521,7 @@ msgstr "" "다." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "라이브러리 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." @@ -11735,7 +11743,7 @@ msgstr "/경로/대상/시트" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "형상" @@ -12008,12 +12016,12 @@ msgstr "대화 기본 설정" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "심볼 선택기에서 풋프린트 미리 보기 표시" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "별칭 이름 '%s'는 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "멤버 네트/별칭 이름은 비워둘 수 없습니다." @@ -12301,42 +12309,42 @@ msgstr "라이브러리 별명 오류" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "여러 라이브러리가 동일한 닉네임 ('%s') 을 공유할 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "심볼 라이브러리 '%s'을(를) 불러오기 실패하였습니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 msgid "Error Loading Library" msgstr "라이브러리 불러오기 중 오류" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "경고: 중복된 닉네임" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "'%s'라는 별칭의 라이브러리가 이미 있습니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "이 라이브러리를 추가한 후 별명 중 하나를 변경해야 합니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "건너뛰기" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "강제로 추가" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." @@ -12344,7 +12352,7 @@ msgstr "" "오래된 형식 (*.lib) 의 라이브러리가 포함된 행을 하나 이상 선택하여 현재 " "KiCad 형식 (*.kicad_sym) 으로 저장합니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12353,7 +12361,7 @@ msgstr "" "'%s'을(를) 현재 KiCad 형식 (*.kicad_sym) 으로 저장하고 테이블에서 레거시 항목" "을 바꾸시겠습니까?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12362,23 +12370,23 @@ msgstr "" "%d개의 오래된 형식 라이브러리를 현재 KiCad 형식 (*.kicad_sym) 으로 저장하고 " "테이블에서 오래된 항목을 교체하시겠습니까?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "'%s' 파일이 이미 있습니다. 이 파일을 덮어쓰시겠습니까?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 msgid "Migrate Library" msgstr "라이브러리 이동" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "심볼 라이브러리 파일 '%s'을(를) 저장하지 못했습니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12388,13 +12396,13 @@ msgstr "" "심볼 라이브러리 테이블을 수정하려면 먼저 변경 사항을 저장하거나 삭제해야 합니" "다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "심볼 라이브러리" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12405,20 +12413,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "파일 저장 오류" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12518,7 +12526,7 @@ msgstr "필드 이름 템플릿:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12526,7 +12534,7 @@ msgstr "" "전역 기호 라이브러리 테이블을 불러오는 중에 오류가 발생하였습니다.\n" "설정 메뉴에서 이 전역 심볼 라이브러리 테이블을 편집하세요." -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12534,7 +12542,7 @@ msgstr "'%s' 파일은 새 루트 시트 파일로 덮어쓰므로 복사할 수 #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "도면 시트를 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." @@ -12582,8 +12590,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "대상 '%s'을(를) 열 수 없음" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 msgid "Unable to load library\n" msgstr "라이브러리를 로드할 수 없습니다.\n" @@ -12592,7 +12600,7 @@ msgstr "라이브러리를 로드할 수 없습니다.\n" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "저장하기 위해 선택한 심볼이 없습니다." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "출력 경로는 기존 경로와 충돌하지 않아야 합니다\n" @@ -12600,7 +12608,7 @@ msgstr "출력 경로는 기존 경로와 충돌하지 않아야 합니다\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "심볼 라이브러리를 업데이트된 형식으로 저장\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 msgid "Unable to save library\n" msgstr "라이브러리를 저장할 수 없음\n" @@ -12871,7 +12879,7 @@ msgstr "중복 참조 지정자" msgid "Bus Entry needed" msgstr "버스 Entry 필요" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "회로도 파일" @@ -12923,7 +12931,7 @@ msgstr "" "다." #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "회로도 '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." @@ -12933,8 +12941,8 @@ msgstr "회로도 '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생했습니다. msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "회로도 '%s' 불러오는 중에 메모리가 부족합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s'을(를) 불러오기 실패하였습니다." @@ -13034,12 +13042,12 @@ msgstr "지원되는 모든 형식" msgid "Import Schematic" msgstr "회로도로 가져오기" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "예기치 않은 파일 확장자: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13048,12 +13056,12 @@ msgstr "" "'%s'회로도 파일을 저장하는 중 오류 발생.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "임시 파일 '%s'을(를) 만들지 못했습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13062,22 +13070,22 @@ msgstr "" "회로도 파일 '%s'을(를) 저장하는 중 오류 발생.\n" "임시 파일 '%s'의 이름을 바꾸지 못함." -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "임시 파일 '%s'의 이름을 변경하지 못했습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "파일 '%s'이(가) 저장됨." -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "파일 쓰기 작업 실패함." -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, c-format @@ -13090,15 +13098,15 @@ msgstr "" "\n" "쓰기 권한이 있는지 확인하고 다시 시도하십시오." -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "저장하면 기존 파일을 덮어씁니다." -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 msgid "Save Warning" msgstr "경고 저장" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13106,33 +13114,33 @@ msgstr "" "다음 파일을 덮어씁니다:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "파일 덮어쓰기" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 msgid "Abort Project Save" msgstr "프로젝트 저장 중단" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "회로도 '%s'이(가) 이미 열려 있습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 msgid "Importing Schematic" msgstr "회로도 가져오기" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "회로도 '%s'를 로드하는 동안 처리되지 않은 예외가 발생했습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "현재 회로도가 수정되었습니다.\t변경 사항을 저장할까요?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13145,7 +13153,7 @@ msgstr "" "파일이 제대로 저장되지 않았습니다. 마지막으로 저장한 편집 내용을 복원하시겠" "습니까?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13154,23 +13162,23 @@ msgstr "" "'%s' 파일을 열 수 없습니다.\n" "자동으로 저장된 파일의 수동 복구가 필요합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "다음 자동 저장 파일을 복원할 수 없습니다\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "위의 파일을 복원하려면 수동 복구가 필요합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "다음 자동 저장 파일을 제거할 수 없습니다\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "위의 파일을 수동으로 제거해야 합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13181,7 +13189,7 @@ msgstr "" "'%s'은(는)\n" "삭제될 수 없습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13189,22 +13197,22 @@ msgstr "" "이 파일은 수동으로 제거해야 하며 자동 저장 기능은\n" "회로도 편집기가 시작될 때마다 표시됩니다." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 msgid "Derived from" msgstr "파생 위치" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 msgid "H Justification" msgstr "수평 위치 맞추기" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "V Justification" msgstr "수직 위치 맞추기" @@ -13372,7 +13380,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "클립보드에 그리기" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "네트리스트…" @@ -13646,8 +13654,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "버스 엔트리 유형" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Resolved Netclass" msgstr "해결된 네트클래스" @@ -13678,7 +13686,7 @@ msgstr "새 회로도 파일이 저장되지 않음" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "닫기 전에 '%s'에 대한 변경 사항을 저장하시겠습니까?" @@ -13721,12 +13729,12 @@ msgstr "CvPcb를 열 수 없습니다" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 msgid "[Read Only]" msgstr "[읽기 전용]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "[저장되지 않음]" @@ -13739,16 +13747,16 @@ msgstr "[불러온 회로도가 없습니다]" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "강조 표시된 네트: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "%s (%s) 페이지로 이동" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "이전에 선택한 시트로 돌아가기" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 msgid "Sheet References" msgstr "시트 참조" @@ -13786,11 +13794,11 @@ msgstr "위치 맞춤" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "네트" @@ -13899,7 +13907,7 @@ msgstr "연결 없음" msgid "Root" msgstr "루트" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "'%s'에 플롯됨.\n" @@ -13908,7 +13916,7 @@ msgstr "'%s'에 플롯됨.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -13916,7 +13924,7 @@ msgstr "완료." #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "'%s'에 플롯됨." @@ -13999,7 +14007,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "기호 \"%s\"가 시트\"%s\"의 인덱스 %d에서 \"%s\"기호로 대체됨." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "예기치 않은 핀 방향." @@ -14025,7 +14033,7 @@ msgstr "베지어 곡선에는 %d 개의 조절점이 있습니다. 최소 2개 msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "지원되지 않는 타원은 (X = %d; Y = %d)에서 가져오지 못했습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -14034,16 +14042,16 @@ msgstr "" "Altium의 하니스 커넥터(%s)를 계층 시트로 가져왔습니다. 가져온 회로도를 검토하" "십시오." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "알 수 없는 스타일의 전원 포트를 '바' 유형으로 가져왔습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "전원 심볼은 '%s'라는 이름의 전역 라벨을 생성합니다" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -14052,23 +14060,23 @@ msgstr "" "Altium의 하네스 포트(%s)를 텍스트 상자로 가져왔습니다. 가져온 회로도를 검토하" "십시오." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "포트 %s에 연결이 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "내장된 파일 %s을 저장소에서 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "이미지 %s를 읽는 동안 오류가 발생했습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." @@ -14285,7 +14293,7 @@ msgstr "" "(%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "파일 '%s'을(를) 읽을 수 없습니다." @@ -14437,13 +14445,13 @@ msgstr "" "'%s' 시트가 이미 회로도 계층 구조에서 직접 상위 항목으로 나타나므로 로드할 " "수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "심볼 라이브러리 '%s'이(가) 이미 존재합니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14507,42 +14515,42 @@ msgstr "심볼 필드 텍스트 속성은 3 글자 너비로 구성되어야 합 msgid "expected unquoted string" msgstr "예기치 않은 따옴표 없는 문자열" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "주석이 없는 항목: %s%s (단위 %d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "주석이 없는 항목: %s%s" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "오류: 심볼 %s%s%s (유닛 %d)가 정의된 유닛 개수 (%d) 를 초과하였음" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "중복된 항목 %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "항목 %s%s%s 및 %s%s%s의 단위 수가 다릅니다.\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "서로 다른 값 : %s%d%s (%s) 과 %s%d%s (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "회로도 심볼 '%s %s'의 라이브러리 식별자를 '%s'(으)로 설정합니다." -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14551,7 +14559,7 @@ msgstr "" "회로도 심볼 참조 '%s' 라이브러리 식별자는 유효하지 않습니다. 라이브러리 심볼" "을 연결할 수 없습니다." -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14560,17 +14568,17 @@ msgstr "" "심볼 라이브러리 '%s'을(를) 찾을 수 없으며, 사용가능한 폴백 캐시 라이브러리가 " "없습니다. 라이브러리 심볼을 연결할 수 없습니다." -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I/O 오류 %s 발생 (라이브러리 심볼 %s 확인 중)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "심볼 '%s:%s'을(를) 연결 '%s'(으)로 설정하기 위해 캐시로 대체합니다." -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "회로도 심볼 '%s %s'의 라이브러리 심볼을 찾지 못했습니다." @@ -14601,48 +14609,48 @@ msgstr "(삭제된 항목)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "계층 시트 핀 %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "BOM에서 제외됨" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "기판에서 제외됨" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "전원 심볼" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "플래그" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 msgid "Missing parent" msgstr "상위 항목 존재하지 않음" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "정의되어 있지 않습니다!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "<알 수 없음>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 msgid "No library defined!" msgstr "정의된 라이브러리가 없음!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "%s에서 심볼을 찾을 수 없음!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "심볼 %s [%s]" @@ -16623,13 +16631,11 @@ msgstr "정의 않됨!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "상위" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "변환" @@ -16753,8 +16759,8 @@ msgstr "" "검색어는 공백으로 구분됩니다. 모든 검색어가 일치해야 합니다.\n" "숫자 항목도 핀 개수와 일치해야 합니다." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 msgid "[no library selected]" msgstr "[선택된 라이브러리 없음]" @@ -17951,7 +17957,7 @@ msgstr "현재 세그먼트에서 라인 연결 완료" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "이동" @@ -18000,7 +18006,7 @@ msgstr "심볼 경고" msgid "No datasheet defined." msgstr "정의된 데이터시트가 없습니다." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "를 눌러 심볼 생성을 취소하세요." @@ -18119,7 +18125,7 @@ msgstr "선택한 네트가 없음." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "네트클래스를 할당하려면 네트에 라벨을 지정해야 합니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18130,25 +18136,25 @@ msgstr "" "는 제외되었습니다. 목적지 또는 목적지의 하위 시트 중 해당 시트를 상위 시트로 " "갖는 시트가 발견되었습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "라이브러리 기호 링크가 끊어진 기호는 편집할 수 없습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d 개의 중복된 ID를 교체하였습니다.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d 개의 잠재적 문제점이 복구되었습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "오류가 발견되지 않았습니다." @@ -18173,7 +18179,7 @@ msgstr "선택된 버스 없음" msgid "Bus has no members" msgstr "버스에 멤버가 없습니다" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "를 눌러 그리기를 취소하세요." @@ -18510,21 +18516,21 @@ msgstr "레이어 선택: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "레이어" @@ -18948,7 +18954,7 @@ msgstr "극성" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "미러" @@ -19407,7 +19413,7 @@ msgstr "D코드 D%d 강조 표시" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "레이어" @@ -19426,7 +19432,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "네거티브 객체를 이 색상으로 표시합니다" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "(x, y) 그리드 점을 표시" @@ -19443,12 +19449,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB 배경" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 msgid "Show All Layers" msgstr "모든 레이어 표시" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "활성화된 레이어를 제외하고 모두 숨기기" @@ -19457,7 +19463,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "항상 활성화된 레이어를 제외하고 모두 숨기기" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers" msgstr "모든 레이어 지우기" @@ -19478,8 +19484,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "렌더링 색을 변경" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19568,88 +19574,98 @@ msgstr "번역되지 않은 레이어 이름의 쉼표로 구분된 목록에 F. msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "하나 이상의 레이어를 지정해야 합니다.\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "유효한 옵션 excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "유효한 옵션: 절대, 플롯" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "유효한 옵션: 십진수, 선행 억제, 후행 억제, 유지." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "유효한 옵션: 절대, 플롯" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "출력 단위, 유효한 옵션:in,mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Y축을 기준으로 미러" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "최소 헤더" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "NPTH & PTH 홀에 대한 독립 파일 생성" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "맵 생성 / 드릴 요약" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "유효한 옵션: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "거버 좌표의 정밀도(5 또는 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "출력은 디렉토리여야 합니다.\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "잘못된 드릴 형식\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "단위가 잘못 지정됨\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "제로 형식이 잘못 지정됨\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "맵 형식이 잘못 지정됨\n" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "맵 형식이 잘못 지정됨\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "원점 모드가 잘못 지정됨\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "거버 좌표 정밀도는 5 또는 6이어야 함\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "참조 지정자 텍스트 제외" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 msgid "Exclude the value text" msgstr "값 텍스트 제외" @@ -19664,14 +19680,14 @@ msgstr "출력 단위, 유효한 옵션: mm, in" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "보드 파일이 존재하지 않거나 액세스할 수 없습니다.\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 msgid "Include the border and title block" msgstr "테두리 및 제목 블록 포함" @@ -19719,18 +19735,23 @@ msgstr "" msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "보드 파일에 이미 구성된 거버 플롯 설정 사용" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "보드 미러링 (하단 레이어를 표시하는 데 유용)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "사용할 색상 테마(기본값은 pcbnew 설정임)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64 msgid "Generate Position File" @@ -19819,7 +19840,13 @@ msgid "" "mm)" msgstr "사용자 지정 출력 원점 예: 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm(기본 단위 mm)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "사용할 색상 테마(기본값은 pcbnew 설정임)" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" @@ -19827,7 +19854,7 @@ msgstr "" "페이지 크기 설정 모드 설정(0 = 프레임 및 제목 블록이 있는 페이지, 1 = 현재 페" "이지 크기, 2 = 보드 영역만)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 msgid "No drawing sheet" msgstr "도면 시트 없음" @@ -21327,8 +21354,8 @@ msgstr "KiCad 도면 시트 편집기" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "좌표 원점: 오른쪽 아래 페이지 모서리" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "속성" @@ -23449,7 +23476,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23463,7 +23490,7 @@ msgstr "패드" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -23474,8 +23501,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "배선 세그먼트" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -23505,13 +23532,13 @@ msgstr "기타" msgid "no layers" msgstr "레이어 없음" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Position X" msgstr "위치 X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Position Y" msgstr "위치 Y" @@ -23525,9 +23552,9 @@ msgstr "위치 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "잠김" @@ -23995,8 +24022,8 @@ msgstr "네트 업데이트 중..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(자체 교차)" @@ -24518,7 +24545,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "보드 마감" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "솔더 마스크/페이스트" @@ -24545,7 +24572,7 @@ msgstr "사전 정의된 크기" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 msgid "Custom Rules" msgstr "사용자 정의 규칙" @@ -24654,11 +24681,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -24989,7 +25016,7 @@ msgstr "외곽선 표시:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "해치됨" @@ -25055,8 +25082,8 @@ msgstr "" "영역과의 패드 연결 유형 기본값입니다.\n" "이 설정은 지역 패드 설정에 의해 재정의될 수 있습니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "단열판" @@ -25098,13 +25125,13 @@ msgstr "채우기 유형:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Solid fill" msgstr "솔리드 채우기" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Hatch pattern" msgstr "해치 패턴" @@ -26134,6 +26161,11 @@ msgstr "허용 오차는 접속되었다고 간주하는 두 점 사이의 거 msgid "Export STEP" msgstr "STEP 내보내기" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "명령어:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -26149,7 +26181,7 @@ msgstr "상대 경로를 만들 수 없습니다 (타겟 볼륨이 기판 파일 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "폴더 '%s' 에 플롯 파일을 쓸 수 없습니다." @@ -26218,7 +26250,7 @@ msgstr "SVG 파일 내보내기" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "이미 존재하는 파일에 덮어쓰시겠습니까?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -26503,7 +26535,7 @@ msgstr "면:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "기판 제조 속성" @@ -26521,26 +26553,26 @@ msgstr "스루홀" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 msgid "Not in schematic" msgstr "회로도에 없음" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 msgid "Exclude from position files" msgstr "부품 배치 파일에서 제외" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "부품자리 요구 사항 면제" @@ -26717,7 +26749,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Footprint Properties" msgstr "풋프린트 속성" @@ -26742,7 +26774,7 @@ msgstr "텍스트 높이는 %s와 %s 사이여야 합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27232,7 +27264,7 @@ msgstr "삭제할 항목" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -27991,7 +28023,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "중심점:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "링" @@ -28069,7 +28101,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "다각형 기본 모양" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pad Properties" msgstr "패드 속성" @@ -28092,94 +28124,94 @@ msgstr "후면 (미러 처리됨)" msgid "front side" msgstr "전면" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "폭" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "시작" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "to" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "중심" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "시작" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "각도" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 msgid "at" msgstr "에" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "반경" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "모서리 수 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Number box" msgstr "번호 상자" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 msgid "Unknown primitive" msgstr "근원을 알 수 없음" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "모든 구리 레이어" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s 및 연결된 레이어" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "연결된 레이어만" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s와%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "오류: 패드의 크기는 양수여야 합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "경고: 패드 구멍이 패드 모양 안에 있지 않습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "주의: 패드 구멍에 구리가 놓여있지 않습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "경고: 음수 지역 클리어런스 값은 아무런 효과가 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -28187,7 +28219,7 @@ msgstr "" "경고: 음수 솔더 마스크 클리어런스 값이 도형 기본 요소보다 큽니다. 뜻밖의 결과" "가 나올 수 있습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -28195,7 +28227,7 @@ msgstr "" "경고: 음수 솔더 마스크 클리어런스 값이 패드 값보다 더 큽니다. 솔더 마스크는 " "생성되지 않습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -28203,109 +28235,109 @@ msgstr "" "경고: 음수 솔더 페이스트 간격이 패드 값보다 더 큽니다. 솔더 페이스트 마스크" "는 생성되지 않습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "오류: 패드에 레이어가 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" "경고: 도금된 스루홀은 보통 최소한 한 개의 레이어에 구리 패드가 있어야 합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "오류: Trapazoid delta가 너무 큽니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "오류: 관통 구멍 패드에 구멍이 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "주의: 커넥터 패드는 일반적으로 솔더 페이스트가 없습니다. SMD 패드를 대신 사용" "하세요." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "오류: SMD 패드에 구멍이 있습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "경고: SMD 패드에는 외부 레이어가 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "경고: NPTH 패드에서 기준점 속성은 의미가 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "경고: NPTH 패드에서 테스트포인트 속성은 의미가 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "경고: NPTH 패드에서 히트 싱크 속성은 의미가 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "경고: 카스텔레이티드 속성은 PTH 패드 전용입니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "경고: BGA 속성은 SMD 패드 전용입니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "오류: 모서리 크기가 음수입니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "경고: 모서리 크기는 패드를 둥글게 만듭니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "오류: 사용자 정의 패드 형상은 하나의 다각형으로 완성되어야 합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "패드 속성 오류" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "패드 속성 경고" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "패드 수정" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "홀 크기 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "패드 사이즈 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 msgid "No shape selected" msgstr "선택한 모양이 없음" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "링/원형" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Shape type:" msgstr "모양 유형:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "기본 요소 추가" @@ -28314,7 +28346,7 @@ msgstr "기본 요소 추가" msgid "Pad type:" msgstr "패드 형식:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "스루홀" @@ -28344,8 +28376,8 @@ msgid "Circular" msgstr "원형" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "타원형" @@ -28357,11 +28389,11 @@ msgstr "직사각형" msgid "Trapezoidal" msgstr "사다리꼴" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 msgid "Rounded rectangle" msgstr "모서리가 둥근 사각형" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "모따기 사각형" @@ -28546,23 +28578,23 @@ msgstr "" "다\n" "이러한 속성들은 거버 X2 파일에 지정되어 있습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 패드" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "풋프린트의 지역 기준" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "기판의 전역 기준" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "테스트 포인트 패드" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "히트 싱크 패드" @@ -28711,31 +28743,31 @@ msgstr "스케치 모드에서 패드 미리보기" msgid "Plot on All Layers" msgstr "모든 레이어에 플롯" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 msgid "Move current selection up" msgstr "현재 선택을 위로 이동" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 msgid "Move current selection down" msgstr "현재 선택을 아래로 이동" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "드릴 파일 생성..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL 펜 크기는 제한되어 있습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 msgid "X scale constrained." msgstr "X 배율은 고정되어 있습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y 배율은 고정되어 있습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -28744,15 +28776,15 @@ msgstr "" "너비 보정이 제한되어있음. 현재 디자인 규칙의 너비 보정 값은 [%s; %s] 범위에 " "있어야 합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "선택한 레이어가 없습니다. 아무것도 플롯하지 않았습니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "경고: 배율 옵션이 매우 작은 값으로 설정됨" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "경고: 배율 옵션이 매우 큰 값으로 설정됨" @@ -29657,7 +29689,7 @@ msgstr "텍스트 직립을 유지" msgid "Parent footprint description" msgstr "상위 풋프린트 설명" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 msgid "Change text box properties" msgstr "텍스트 상자 속성 변경" @@ -29763,17 +29795,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "비아 형식:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "스루" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "마이크로" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "블라인드/베리드" @@ -31921,13 +31953,13 @@ msgstr "차동 쌍 간격이 정의되지 않았습니다." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "직경" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" @@ -32109,13 +32141,6 @@ msgstr "확인 중 %s 최소 스포크 개수: %s." msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "%s 영역 연결 확인: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "정의되지 않음" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -32266,7 +32291,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s 패드 연결: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "구역" @@ -32875,28 +32900,28 @@ msgstr "<제약 없음>" msgid "Checking length constraints..." msgstr "길이 제한 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(Edge.Cuts 레이어에서 모서리를 찾지 못했습니다)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(레이어 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 msgid "Checking board outline..." msgstr "보드 외곽선 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "비활성화된 레이어 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 msgid "Checking text variables..." msgstr "텍스트 변수 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 msgid "Checking assertions..." msgstr "규칙 확인..." @@ -32989,16 +33014,16 @@ msgstr "(%s 최소 높이 %s; 실제 %s)" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "(%s 최대 높이 %s; 실제 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "(획의 두께가 부족한 TrueType 글꼴 문자)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s 최소 두께 %s; 실제 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s 최대 두께%s; 실제 %s)" @@ -33021,12 +33046,12 @@ msgstr "(%s 최소 직경 %s; 실제 값 %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 최대 직경 %s; 실제 값 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s 최소 스포크 수 %d; 실제 %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "단열판 확인..." @@ -33056,7 +33081,7 @@ msgstr "이들은 타원 패드로 출력되었습니다." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "기판의 외곽선이 잘못되었습니다. DRC를 실행하여 전체 분석을 진행하세요." @@ -33098,20 +33123,20 @@ msgstr "거버 작업 파일 '%s'을(를) 생성하였습니다." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "기판 시작 설정이 최신이 아닙니다." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "PCB 데이터 결정\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "스택업에서 기판 두께: %.3f mm\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "STEP 데이터 구축\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33120,11 +33145,11 @@ msgstr "" "** STEP 보드 모델을 빌드하는 동안 오류가 발생했습니다. 내보내기가 중단되었습" "니다. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "STEP 파일 작성\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33132,7 +33157,7 @@ msgstr "" "\n" "** STEP 파일 쓰기 오류. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33141,8 +33166,8 @@ msgstr "" "\n" "STEP 파일 '%s' 생성됨.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33150,7 +33175,7 @@ msgstr "" "\n" "** STEP 파일을 내보내는 중 오류가 발생했습니다. 내보내기가 중단됨 **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33158,7 +33183,7 @@ msgstr "" "STEP 파일을 생성할 수 없습니다.\n" "보드에 유효한 아웃라인과 모델이 있는지 확인하십시오." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "STEP 파일이 생성되었지만 경고가 있습니다." @@ -33254,26 +33279,18 @@ msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "프로젝트 특정 풋프린트 라이브러리 테이블을 저장하는 도중 오류가 발생했습니다." -#: pcbnew/files.cpp:999 -msgid "Converting zone fills" -msgstr "영역 채우기 변환" - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "영역 변환" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "'%s' 파일 저장에 필요한 권한이 충분하지 않습니다." -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "사용자 정의 규칙 파일 '%s'을(를) 저장하는 동안 오류가 발생했습니다." -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33282,7 +33299,7 @@ msgstr "" "보드 파일 '%s'을(를) 저장하는 중 오류 발생.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33291,7 +33308,7 @@ msgstr "" "보드 파일 '%s'을(를) 저장하는 중 오류 발생.\n" "임시 파일 '%s'의 이름을 바꾸지 못함." -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33408,35 +33425,35 @@ msgstr "(네트 타이 패드 그룹에 알 수 없는 패드 번호 %s가 포 msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(패드 %s는 하나 이상의 네트 타이 패드 그룹에 나타남)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "상속" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "PTH용 단열판" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 msgid "Library link" msgstr "라이브러리 링크" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 msgid "Overrides" msgstr "재설정" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 msgid "Clearance Override" msgstr "클리어런스 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "솔더 페이스트 간격 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "솔더 페이스트 간격 비율 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 msgid "Zone Connection Style" msgstr "영역 연결 스타일" @@ -33454,7 +33471,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "내부 레이어" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 msgid "Selection Filter" msgstr "선택 필터" @@ -33514,7 +33531,7 @@ msgstr "" "라이브러리 '%s'은(는) 현재 설정에서 활성화되어 있지 않습니다.\n" "풋프린트 라이브러리 관리를 사용하여 설정을 편집합니다." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "풋프린트 라이브러리가 활성화되지 않았습니다." @@ -33585,8 +33602,8 @@ msgstr "라이브러리 %s이(가) 이미 존재합니다." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "%s 라이브러리는 읽기 전용입니다." @@ -33696,7 +33713,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -33705,11 +33722,11 @@ msgstr "" "현재 설정은 '%s' 라이브러리를 포함하지 않습니다. 풋프린트 라이브러리 관리를 " "사용하여 설정을 편집하세요." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 msgid "Footprint library not found." msgstr "풋프린트 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -33889,7 +33906,7 @@ msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" "메모리가 부족하여 DXF 파일을 로드할 수 없습니다. 파일이 너무 클 수 있습니다." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "잘못된 스플라인 정의가 발견됨" @@ -34534,181 +34551,181 @@ msgstr "" "파일: '%s'\n" "행: %d에서 발견됨" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 msgid "pad" msgstr "패드" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 msgid "Pin Name" msgstr "핀 이름" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 msgid "Pin Type" msgstr "핀 유형" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "전역 기준" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "지역 기준" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 msgid "Test point" msgstr "테스트 포인트" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "히트 싱크" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "카스텔레이티드" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 msgid "Length in Package" msgstr "패키지 내부 길이" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Hole X / Y" msgstr "홀 X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "최소 클리어런스: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s (으)로부터)" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "트랩" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "모서리를 둥글린 직사각형" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "모따기된 직사각형" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 msgid "CustomShape" msgstr "사용자 정의 도형" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "커넥터" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "%s의 %s에 대한 패드 (%s 위)" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "%s의 NPTH 패드" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "%s의 PTH 패드%s" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "패드 %s %s의 %s 위%s" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "%s의 NPTH" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "%s의 PTH 패드%s%s" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Edge connector" msgstr "모서리 커넥터" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, 기계 홀" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "사다리꼴" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "카스텔레이티드 패드" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pad Type" msgstr "패드 유형" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 msgid "Pad Number" msgstr "패드 번호" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Size X" msgstr "X 크기" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Size Y" msgstr "Y 크기" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "둥근 모서리 반경 비율" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 msgid "Hole Size X" msgstr "홀 사이즈 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Hole Size Y" msgstr "홀 사이즈 Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Fabrication Property" msgstr "기판 제조 속성" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "패드부터 다이까지의 길이" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "솔더 마스크 여백 재정의" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "단열판 스포크 폭" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "단열판 스포크 각도" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "단열판 간격" @@ -34786,35 +34803,35 @@ msgstr "비아 길이" msgid "Text Frame" msgstr "텍스트 프레임:" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad PCB 편집기" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "회로도를 업데이트하기 위해 사용된 네트리스트 내보내기" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 msgid "Search" msgstr "검색" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "새 PCB 파일이 저장되지 않았음" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 msgid "Board file is read only." msgstr "기판 파일은 읽기 전용입니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 파일 변경점이 저장되지 않음" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "이 기판의 회로도를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34824,11 +34841,11 @@ msgstr "" "다. 회로도로부터 PCB를 생성하거나 업데이트하려면, KiCad 프로젝트 매니저를 실" "행하여 프로젝트를 생성하세요." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 네트리스트" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34836,24 +34853,24 @@ msgstr "" "넷리스트를 읽는 동안 오류가 발생했습니다. 도움말->버그 보고 메뉴를 사용하여 " "KiCad 팀에 이 문제를 보고하십시오." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "회로도 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema 로드에 실패했습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 msgid "Edit design rules" msgstr "디자인 규칙 편집" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "사용자 정의 디자인 규칙을 컴파일할 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx 레이아웃 내보내기" @@ -35042,23 +35059,23 @@ msgstr "배선 (호) %s on %s, 길이 %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "배선 %s on %s, 길이 %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 msgid "Via Properties" msgstr "비아 속성" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "레이어 상단" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "레이어 하단" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 msgid "Via Type" msgstr "비아 유형" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35066,43 +35083,43 @@ msgstr "" "전역 풋프린트 라이브러리 테이블을 불러오는 도중 오류가 발생하였습니다.\n" "설정 메뉴에서 전역 풋프린트 라이브러리 테이블을 편집하세요." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 msgid "Loading board\n" msgstr "보드 로드 중\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 msgid "Successfully created svg file" msgstr "성공적으로 svg 파일을 생성함" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 msgid "Error creating svg file" msgstr "svg 파일 생성 오류" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "'%s'로 플롯 실패.\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "풋프린트 라이브러리 로드\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "풋프린트 라이브러리 저장\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "풋프린트 라이브러리가 업데이트되지 않음\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "내보낼 지정된 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "풋프린트 '%s'를 '%s'로 플로팅\n" @@ -35174,7 +35191,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35274,36 +35291,36 @@ msgstr "규칙 불러오는 중..." msgid "Loading board regions..." msgstr "기판 영역 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "%d 종류의 다각형 형상이 무시되었습니다 (아직 지원되지 않음)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 msgid "Loading zone fills..." msgstr "영역 채우기 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 msgid "Loading arcs..." msgstr "호 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 msgid "Loading pads..." msgstr "패드 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "풋프린트 %s 패드 %s은(는) 다중 레이어로 마크되지 않았으나, TH 패드입니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "풋프린트 %s 패드 %s에 사각형 홀이 존재합니다 (아직 지원되지 않음)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -35312,24 +35329,24 @@ msgstr "" "풋프린트 %s 패드 %s은(는) %f도로 회전된 홀이 존재합니다. KiCad는 90도 회전만" "을 지원합니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "풋프린트 %s 패드 %s은(는) 알 수 없는 종류 %d 홀을 사용합니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "풋프린트 %s 패드 %s은(는) 복잡한 패드 스택을 사용합니다 (아직 지원되지 않음)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "풋프린트 %s 패드 %s은(는) 알 수 없는 패드 형태를 사용합니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -35338,32 +35355,32 @@ msgstr "" "KiCad에 대응되지 않는 비 구리 패드 %s을(를) Altium 레이어 (%d) 에서 발견하였" "습니다. KiCad 레이어 Eco1_User로 이동되었습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "비 구리 패드 %s이(가) 네트에 연결되었습니다. 이는 아직 지원되지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "비 구리 패드 %s에 홀이 존재합니다. 이는 아직 지원되지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "비 구리 패드 %s에 복잡한 패드 스택을 사용합니다 (아직 지원되지 않음)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "비 구리 패드 %s은(는) 알 수 없는 패드 형태를 사용합니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 msgid "Loading vias..." msgstr "비아 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -35371,25 +35388,25 @@ msgstr "" "레이어 %d에서 %d에 해당하는 비아는 비 구리 레이어를 사용합니다. 이는 아직 지" "원되지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 msgid "Loading tracks..." msgstr "배선 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "유니코드 문자열 로드 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 msgid "Loading text..." msgstr "텍스트 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Altium 레이어 %d의 바코드를 무시하였습니다 (아직 지원되지 않음)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 msgid "Loading rectangles..." msgstr "직사각형 불러오는 중..." @@ -35833,20 +35850,26 @@ msgstr "<패키지> '%s'이(가) <라이브러리> '%s'에 복제됨" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "'%s' 패키지가 라이브러리 '%s'에 없습니다." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 다각형을 무시합니다" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" +"Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 다각형을 무시합니다" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 와이어를 무시합니다" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -35858,19 +35881,19 @@ msgstr "" "잘못된 제로 사이즈 패드 무시됨\n" "파일: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 텍스트를 무시합니다" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 사각형을 무시합니다" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 원을 무시합니다" @@ -36048,13 +36071,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "원소 토큰이 %d개의 매개변수를 포함하고 있습니다." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "'%s' 폴더를 삭제에 필요한 권한이 충분하지 않음." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "라이브러리 폴더 '%s'에 예기치 못한 하위 폴더가 존재합니다." @@ -36065,8 +36088,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "예기치 못한 파일 '%s'이(가) 라이브러리 '%s'에서 발견되었습니다." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "풋프린트 라이브러리 '%s'을(를) 삭제할 수 없습니다." @@ -36128,7 +36151,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "풋프린트 텍스트 유형 %s을(를) 처리할 수 없습니다" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36139,7 +36162,7 @@ msgstr "" "파일: %s\n" "행: %d 오프셋: %d에서 발견됨" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36150,7 +36173,7 @@ msgstr "" "파일: %s\n" "행: %d 오프셋: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36163,7 +36186,7 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36176,7 +36199,7 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36189,7 +36212,7 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d에서 발견됨." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36202,7 +36225,7 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36215,28 +36238,25 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "레거시 영역 경고" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 +#, fuzzy msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"세그먼트 채우기 모드는 더 이상 지원되지 않습니다.\n" -"영역을 부드러운 다각형 채우기로 변환할까요?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 -msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" "오래된 영역 채우기 전략은 더 이상 지원되지 않습니다.\n" "영역을 부드러운 다각형 채우기로 변환할까요?" +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#, fuzzy +msgid "" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." +msgstr "" +"오래된 세그먼트 채우기 모드는 더 이상 지원되지 않습니다.\n" +"영역을 부드러운 다각형 채우기로 변환할까요?" + #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." @@ -36277,21 +36297,21 @@ msgstr "강제로 저장" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "알 수 없는 패드 유형: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "알 수 없는 비아 유형 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "알 수 없는 영역 모서리 매끄러움 유형 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "이 파일에는 PCB가 포함되어 있지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36300,26 +36320,26 @@ msgstr "" "라이브러리 '%s'이(가) 존재하지 않습니다.\n" "생성하시겠습니까?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 msgid "Library Not Found" msgstr "라이브러리를 찾을 수 없습니다" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "풋프린트 파일 이름 '%s'이(가) 잘못되었습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' 삭제에 필요한 권한이 충분하지 않음." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "라이브러리 경로 '%s'을(를) 덮어쓸 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "예기치 못한 파일 '%s'이(가) 라이브러리 경로 '%s'에서 발견되었습니다." @@ -36358,32 +36378,24 @@ msgstr "" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "네트클래스 이름 '%s'을(를) 복제합니다." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"에 대해 유효하지 않은 ZAux" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"에 대해 유효하지 않은 ZSmoothing" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"오래된 세그먼트 채우기 모드는 더 이상 지원되지 않습니다.\n" -"영역을 부드러운 다각형 채우기로 변환할까요?" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"에 대한 옳지 않은 Z 클리어런스 패드옵션" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -36392,8 +36404,8 @@ msgstr "" "파일 '%s'에 잘못된 부동 소수점 값 있음:\n" "행: %d, 오프셋: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -36402,12 +36414,12 @@ msgstr "" "파일 '%s'에 부동 소수점 숫자 누락됨:\n" "행: %d, 오프셋: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "파일 '%s'은(는) 레거시 라이브러리가 아닙니다." @@ -36431,22 +36443,22 @@ msgstr "라이브러리 섹션을 찾을 수 없습니다." msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "StyleDef %s을(를) 통해 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "python 액션 플러그인 코드에서의 예외 사항" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "메서드 '%s'을(를) 찾을 수 없거나, 호출할 수 없음" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "알 수 없는 메서드" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 msgid "Apply action script" msgstr "액션 스크립트 적용" @@ -36502,7 +36514,7 @@ msgstr "진폭 감소" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "미앤더 진폭을 한 단계씩 감소시킵니다." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 msgid "Length Tuner" msgstr "길이 조정기" @@ -36580,12 +36592,12 @@ msgstr "기존 배선" msgid "netclass 'Default'" msgstr "네트클래스 '기본값'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s의 형식이 잘못되었습니다." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36593,7 +36605,7 @@ msgstr "" "이 영역은 라우터가 처리할 수 없습니다.\n" "자체 교차하는 다각형이 아닌지 확인하세요." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "인터랙티브 라우터" @@ -37811,11 +37823,11 @@ msgstr "DXF_SVG 도면 배치" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "풋프린트 참조 앵커 이동" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 msgid "Via location violates DRC." msgstr "비아 위치가 DRC를 위반합니다." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 msgid "Place via" msgstr "비아 설치 (V)" @@ -37835,33 +37847,33 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "포지셔닝 도구" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "%s 이상의 호 배선의 크기를 조정할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 msgid "Drag Arc Track" msgstr "호 배선 그리기" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 msgid "Edit track width/via size" msgstr "배선 너비/크기를 통해 편집" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "최소한 두 개의 직선 배선 세그먼트가 선택되어야 합니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "모깍기 반경을 입력:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Fillet Tracks" msgstr "배선 모깍기" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37869,65 +37881,65 @@ msgstr "" "반경에 0이 입력되었습니다.\n" "모깍기 작업은 수행되지 않습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "선택한 배선 세그먼트를 모깍기 할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "일부 배선 세그먼트를 모깍기 할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "두 개 이상의 선이 있는 도형을 선택해야 합니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 msgid "Fillet Lines" msgstr "모깍기 라인" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "선택한 선을 모깎기할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "일부 선을 모깎기할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "회전" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Change Side / Flip" msgstr "배치면 변경 / 반전" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "수치 지정 후 이동" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "중복된 %d개 항목" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "복사본에 대한 참조점 선택..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 msgid "Selection copied" msgstr "선택 항목이 복사됨" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 msgid "Copy canceled" msgstr "복사 취소됨" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 msgid "Pack footprints" msgstr "풋프린트 잠금" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -37936,12 +37948,12 @@ msgstr "" "클릭하여 배치 %s(항목 %ld의 %ld)\n" " 모두 취소; 완료는 더블클릭" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s 패드 %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 msgid "Select reference point for move..." msgstr "이동할 기준점 선택..." @@ -38003,21 +38015,21 @@ msgstr "패드 번호 다시 매기기" msgid "Place pad" msgstr "패드 배치" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 msgid "Recombine pad" msgstr "패드 재결합" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "패드 편집 모드. %s을(를) 다시 눌러 종료하세요." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "패드 편집 모드. %s을(를) 눌러 종료하세요." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 msgid "Edit pad shapes" msgstr "패드 모양 편집" @@ -39772,15 +39784,15 @@ msgstr "상대 위치" msgid "Click on reference item..." msgstr "참조 항목을 선택..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 msgid "Add a zone cutout" msgstr "영역 컷아웃을 추가" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "영역 추가" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "그래픽 다각형 추가" @@ -39816,7 +39828,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "자동 채우기 영역" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 msgid "Open Preferences" msgstr "설정 열기" @@ -39890,160 +39902,160 @@ msgstr "동일 선상에 있는 트랙 병합 중..." msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "완료되지 않은 실행 취소/다시 실행 동작: 일부 항목을 찾을 수 없습니다" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show tracks" msgstr "배선 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show all vias" msgstr "모든 비아 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show all pads" msgstr "모든 패드 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show copper zones" msgstr "구리 영역 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Images" msgstr "이미지" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show user images" msgstr "사용자 이미지 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprints Front" msgstr "전면의 풋프린트" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "기판의 전면에 있는 풋프린트 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Back" msgstr "후면의 풋프린트" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "기판의 후면에 있는 풋프린트 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" msgstr "스루홀 패드" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show through-hole pads" msgstr "스루홀 패드 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprint values" msgstr "풋프린트 값 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "참조" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprint references" msgstr "풋프린트 참조 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprint Text" msgstr "풋프린트 텍스트" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show all footprint text" msgstr "모든 풋프린트 텍스트 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "숨겨진 텍스트" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "숨겨진 풋프린트 텍스트를 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "연결되지 않은 네트를 연결선으로 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC 경고" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "심각도가 '경고' 인 DRC 위반" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC 오류" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "심각도가 '오류' 인 DRC 위반" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC 제외" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "개별적으로 제외된 DRC 위반" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "풋프린트와 텍스트 원점을 십자로 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Locked Item Shadow" msgstr "잠긴 항목 그림자" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "잠긴 항목에 그림자 마커 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "도면 시트 경계선과 제목 블록 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" msgstr "레이어가 없습니다" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "모든 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "모든 구리 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "내부 구리 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "Front Layers" msgstr "전면 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "전면에서 조립체 보기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Back Layers" msgstr "후면 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "후면에서 조립체 보기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40055,7 +40067,7 @@ msgstr "" "%s+Tab을 사용하여 선택기를 활성화합니다.\n" "%s를 누른 상태에서 연속 탭을 누르면 팝업의 사전 설정이 순환됩니다." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40067,404 +40079,404 @@ msgstr "" "%s+Tab을 사용하여 선택기를 활성화합니다.\n" "%s를 누른 상태에서 연속 탭하면 팝업의 뷰포트를 순환합니다." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 msgid "Filter nets" msgstr "네트 필터링" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 msgid "Layer Display Options" msgstr "레이어 표시 옵션" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "비활성 레이어 (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers:" msgstr "비활성 레이어:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "활성화되지 않은 레이어를 풀 컬러로 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Dim" msgstr "흐리기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "활성화되지 않은 레이어를 흐리게 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "숨김" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "비활성화한 레이어는 숨겨짐" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 msgid "Flip board view" msgstr "기판 뷰를 반전" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 msgid "Net Display Options" msgstr "네트 표시 옵션" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "네트 색상 (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 msgid "Net colors:" msgstr "네트 색상:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "네트와 네트클래스 색상을 언제 표시할 지 선택" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "모든 구리 개체에 대해 네트와 네트클래스 색상 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "연결선에 대해서만 네트와 네트클래스 색상 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "네트와 네트클래스 색상 표시하지 않음" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "연결선 표시 (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Ratsnest display:" msgstr "연결선 표시:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "어떤 연결선을 표시할 지 선택" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "모든 레이어의 개체에 연결선 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 msgid "Visible layers" msgstr "표시 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "표시 레이어의 개체에만 연결선 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "모든 연결선 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 msgid "Set Net Color" msgstr "네트 색상 설정" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "강조 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "%s의 배선과 비아 선택" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "%s의 배선과 비아 선택 해제" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "모든 네트 보기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "모든 다른 네트 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "%s에 대한 연결선을 숨기려면 클릭" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "%s에 대한 연결선을 표시하려면 클릭" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "더블 클릭 (또는 가운데 클릭) 으로 색상 변경; 우클릭으로 다른 동작 선택" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "객체" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "더블 클릭 또는 가운데 클릭으로 색상 변경, 우클릭으로 메뉴 열기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 msgid "Show or hide this layer" msgstr "이 레이어 표시 또는 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "기판 전면의 접착면" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "기판 후면의 접착면" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "기판 전면의 솔더 페이스트" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "기판 후면의 솔더 페이스트" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "기판 전면의 실크스크린" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "기판 후면의 실크스크린" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "기판 전면의 솔더 마스크" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "기판 후면의 솔더 마스크" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "설명용 그림" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "설명용 주석" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined meaning" msgstr "사용자 정의" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "기판 둘레 정의" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "기판의 모서리 오프셋 외곽선" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "기판 전면의 풋프린트 부품자리" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "기판 후면의 풋프린트 부품자리" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "기판 전면의 풋프린트 조립체" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "기판 후면의 풋프린트 조립체" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 1" msgstr "사용자 정의 레이어 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 2" msgstr "사용자 정의 레이어 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 3" msgstr "사용자 정의 레이어 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 4" msgstr "사용자 정의 레이어 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "User defined layer 5" msgstr "사용자 정의 레이어 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "User defined layer 6" msgstr "사용자 정의 레이어 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "User defined layer 7" msgstr "사용자 정의 레이어 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined layer 8" msgstr "사용자 정의 레이어 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined layer 9" msgstr "사용자 정의 레이어 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "전면 구리 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "후면 구리 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Inner copper layer" msgstr "내부 구리 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "모든 구리 레이어 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "모든 구리 레이어 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "모든 비 구리 레이어 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "모든 비 구리 레이어 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "전면 조립 레이어만 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "전면 레이어만 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "내부 레이어만 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "후면 레이어만 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "후면 조립 레이어만 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "%s 표시 또는 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "%s의 불투명도 설정" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 msgid "Set Netclass Color" msgstr "네트클래스 색상 설정" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "%s 내의 네트 강조 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "모든 네트클래스 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "다른 모든 네트클래스 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "%s 내의 네트 연결선 표시 또는 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "사전 설정(%s+탭):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 msgid "Save preset..." msgstr "사전 설정 저장..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 msgid "Delete preset..." msgstr "사전 설정 삭제..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Layer preset name:" msgstr "레이어 사전 설정 이름:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Save Layer Preset" msgstr "레이어 사전 설정을 저장" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "프리셋" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 msgid "Delete Preset" msgstr "사전 설정 삭제" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 msgid "Select preset:" msgstr "프리셋 선택:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40552,104 +40564,104 @@ msgstr "기타 항목" msgid "Change property" msgstr "속성 변경" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 msgid "Textbox" msgstr "텍스트 상자" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 msgid "No Net" msgstr "네트 없음" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "컷아웃" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "비아 없음" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "배선 없음" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "패드 없음" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "구리 영역 없음" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "풋프린트 없음" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "제한" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "우선순위" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s 와 %d 이상" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 msgid "Fill Mode" msgstr "채우기 모드" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "채워진 영역" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "모서리 수" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 msgid "Rule Area" msgstr "규칙 영역" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 msgid "Teardrop Area" msgstr "눈물 방울 지역" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 msgid "Copper Zone" msgstr "구리 영역" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 msgid "Non-copper Zone" msgstr "비 구리 영역" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "%s의 규칙 영역 컷아웃" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "%s의 영역 컷아웃" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "%s의 규칙 영역" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "영역 %s (%s 상의)" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 msgid "Minimum Width" msgstr "최소 폭" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 msgid "Pad Connections" msgstr "패드 연결" @@ -40842,6 +40854,22 @@ msgstr "KiCad 회로도" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "영역 채우기 변환" + +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "영역 변환" + +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "레거시 영역 경고" + +#~ msgid "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "" +#~ "세그먼트 채우기 모드는 더 이상 지원되지 않습니다.\n" +#~ "영역을 부드러운 다각형 채우기로 변환할까요?" + #, fuzzy #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "보드 두께: " diff --git a/translation/pofiles/lt.po b/translation/pofiles/lt.po index cebb4cc32e..c32ecbf1de 100644 --- a/translation/pofiles/lt.po +++ b/translation/pofiles/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" "Language-Team: Lithuanian " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "Filtras:" @@ -6966,12 +6974,12 @@ msgstr "Nepasirinktas autobusas" msgid "Basic Properties" msgstr "Savybės" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s turi būti bent %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s turi būti mažesnis nei %s." @@ -7084,10 +7092,10 @@ msgstr "Rodyti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "Viską" @@ -7438,7 +7446,7 @@ msgstr "Bandant įkelti visuotinio pėdsako bibliotekos lentelę įvyko klaida" msgid "Assign Footprints" msgstr "Priskirkite pėdas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Pėdsakų bibliotekos" @@ -7469,9 +7477,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "„%s“ nėra galiojantis pėdsakas." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Raktiniai žodžiai" @@ -7481,8 +7489,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Smeigtukų skaičius" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" @@ -7592,14 +7600,14 @@ msgstr "Galimi aplinkos kintamieji santykiniams keliams:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7902,7 +7910,7 @@ msgstr "" "%s\n" "nerastas. Scenarijus nepasiekiamas." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7910,7 +7918,7 @@ msgstr "" "Tiek %s, tiek %s yra pritvirtinti prie tų pačių daiktų; %s bus naudojamas " "netlist" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7918,12 +7926,12 @@ msgstr "" "Tinklas %s yra grafiškai prijungtas prie magistralės %s, tačiau nėra tos " "magistralės narys" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Lapo smeigtukas %s neturi atitikimo hierarchinės etiketės lapo viduje" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Иерархическая метка %s не соединена с меткой листа." @@ -8231,71 +8239,71 @@ msgid "" "contain spaces or special characters.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Pakeiskite visus simbolius schemoje" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "Keisti simbolius" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 #, fuzzy msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Keisti pasirinktą simbolį" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Keisti simbolius, atitinkančius nuorodos žymeklį:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Keisti simbolius, atitinkančius vertę:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Keisti simbolius, atitinkančius bibliotekos identifikatorių:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Atnaujinti laukus" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Pašalinkite laukus, jei ne naujame simbolyje" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Iš naujo nustatykite laukus, jei tuščias naujas simbolis" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 #, fuzzy msgid "Update field text" msgstr "Atnaujinti laukus" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "Atnaujinkite lauko matomumą" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Atnaujinkite laukų dydžius ir stilius" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Atnaujinti lauko pozicijas" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 #, fuzzy msgid "Update symbol attributes" msgstr "Atnaujinti / iš naujo nustatyti gamybos atributus" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "Keisti" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8307,116 +8315,116 @@ msgstr "Keisti" msgid "Update" msgstr "Atnaujinti" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** simbolis nerastas ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** naujajame simbolyje yra per mažai vienetų ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Atnaujinti simbolį %s iš „%s“ į „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Atnaujinti simbolius %s iš „%s“ į „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Keisti simbolį %s iš „%s“ į „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Keisti simbolius %s iš „%s“ į „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Atnaujinkite visus schemos simbolius" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Atnaujinti pasirinktą simbolį" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "Atnaujinti simbolius, atitinkančius nuorodos žymeklį:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "Atnaujinti simbolius, atitinkančius vertę:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "Atnaujinti simbolius, atitinkančius bibliotekos identifikatorių:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "Naujas bibliotekos identifikatorius:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "Atnaujinti / iš naujo nustatyti laukus" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "Nieko nesirinkti" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "Atnaujinimo parinktys" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Pašalinkite laukus, jei nėra bibliotekos simbolio" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "Pašalina laukus, kurių nėra originaliuose bibliotekos simboliuose" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Jei bibliotekos simbolis tuščias, iš naujo nustatykite laukus" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Update/reset field text" msgstr "Atnaujinti / iš naujo nustatyti laukus" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Atnaujinti / iš naujo nustatyti lauko matomumą" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Atnaujinti / iš naujo nustatyti laukų dydžius ir stilius" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "Atnaujinti / iš naujo nustatyti lauko pozicijas" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 #, fuzzy msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Atnaujinti / iš naujo nustatyti gamybos atributus" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Atnaujinti bibliotekos simbolius" @@ -8459,7 +8467,7 @@ msgstr "Nenurodytas korpusas" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Nurodytas neteisingas pėdsakas" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "Nepasirinktas joks simbolis" @@ -8506,7 +8514,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "Simboliai" @@ -8713,12 +8721,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Atidarykite dialogo langą „Schematic Setup ...“" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Prisiminti konfliktų žemėlapį" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9339,8 +9347,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "Diametras:" @@ -9394,7 +9402,7 @@ msgstr "Grynasis vardas negali būti tuščias." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 #, fuzzy msgid "untitled" @@ -9483,7 +9491,7 @@ msgstr "V Sulygiuokite" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9515,7 +9523,7 @@ msgstr "Y koordinatė" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9868,7 +9876,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Perjunkite į scheminį redaktorių" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "Užpildymo stilius" @@ -9916,7 +9924,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Nuorodos turi prasidėti raide." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Laukai turi turėti pavadinimą." @@ -9948,17 +9956,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Pavadinimas „%s“ jau naudojamas." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pirmieji %d laukai yra privalomi." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Korpusų filtras" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Redaguoti pėdsakų filtrą" @@ -10190,9 +10198,9 @@ msgstr "Nauja etiketė" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "Būsena" @@ -10358,12 +10366,12 @@ msgstr "Išvesti šį puslapį" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "Pasirinkite Išvesties katalogas" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10378,7 +10386,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Katalogas išvedimo failams" @@ -10602,15 +10610,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Nubraižyti schemines parinktis" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "Print Schematic" msgstr "Spaudinio schemą" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Bandant atspausdinti schemą įvyko klaida." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Spausdinamas %d lapas" @@ -10660,8 +10668,8 @@ msgstr "Atliktas veiksmas" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Žyma" @@ -10851,39 +10859,39 @@ msgstr "Importuoti nustatymus iš kito projekto ..." msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektros taisyklės" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "Projektas" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 msgid "Net Classes" msgstr "Grynosios klasės" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 #, fuzzy msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Autobusų apibrėžimai" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "Teksto kintamieji" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 #, fuzzy msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" "Trūksta projekto arba jis yra tik skaitomas. Pakeitimai nebus išsaugoti." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10925,50 +10933,50 @@ msgstr "Savybės" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Lapo išvado savbės" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Lapas turi turėti galiojantį failo pavadinimą." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Lapo faile turi būti plėtinys „.kicad_sch“." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Naudoti santykinį kelią?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Lapo failas" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Naudoti santykinį kelią?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absoliutus kelias" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Lapas be pavadinimo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Pastaba: elementų spalvos yra nepaisomos dabartinėje spalvų temoje." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10977,16 +10985,16 @@ msgstr "" "Norėdami pamatyti atskirų daiktų spalvas, panaikinkite žymėjimą „%s“\n" "skiltyje Preferences> Eeschema> Colors." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Atrodo, kad failas „%s“ nėra tinkamas scheminis failas." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Netinkama scheminė byla" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10995,54 +11003,54 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "„%s“ jau yra." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Susieti „%s“ su šiuo failu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Pakeiskite %s vertę iš „%s“ į „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Šio veiksmo neįmanoma bus atšaukti." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Sukurti naują failą „%s“ su „%s“ turiniu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Įrašant scheminį failą „%s“ įvyko klaida." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Nepavyko išsaugoti schemos „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Lapas turi turėti pavadinimą." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Lape turi būti nurodyta byla." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11355,7 +11363,7 @@ msgstr "Prieskonių direktyvos:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Įkelti direktyvas iš schemų" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "Pasirinktinis" @@ -11398,46 +11406,46 @@ msgstr "" msgid "Simulation Command" msgstr "Modeliavimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Не удалось найти элемент '%s' в библиотеке" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Nepavyko sukurti simbolių bibliotekos failo „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Komponentas" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Modelis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parametras" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11447,17 +11455,17 @@ msgstr "Parametras" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "Tipas" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Neprijungta" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Peržiūrėti failus" @@ -11720,7 +11728,7 @@ msgstr "Rodyti išvado pavadinimą" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Neįtraukti į medžiagų sąrašą" @@ -11828,7 +11836,7 @@ msgstr "" "lentelės." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteka „%s“ nerasta." @@ -12063,7 +12071,7 @@ msgstr "/ kelias / į / lapą" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" @@ -12356,12 +12364,12 @@ msgstr "Dialogo nuostatos" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Rodyti pėdsakų peržiūras „Symbol Chooser“" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Lauko pavadinimas „%s“ jau naudojamas." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Grynasis vardas negali būti tuščias." @@ -12670,44 +12678,44 @@ msgstr "Bibliotekos slapyvardžio klaida" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Kelios bibliotekos negali naudotis tuo pačiu slapyvardžiu ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Nepavyko įkelti simbolių bibliotekos „%s“.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 msgid "Error Loading Library" msgstr "Įkeliant biblioteką įvyko klaida" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Įspėjimas: pasikartokite slapyvardį" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Jau yra biblioteka, pravarde „%s“." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Pridėjus šią biblioteką, reikės pakeisti vieną iš slapyvardžių." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "Praleisti" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "Pridėti vis tiek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " @@ -12716,7 +12724,7 @@ msgstr "" "Pasirinkite vieną ar daugiau lentelių eilučių, kuriose yra senų bibliotekų, " "kurias norite išsaugoti kaip dabartinį formatą (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12725,7 +12733,7 @@ msgstr "" "Išsaugoti „%s“ kaip dabartinį formatą (* .kicad_sym) ir pakeisti seną įrašą " "lentelėje?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12734,24 +12742,24 @@ msgstr "" "Išsaugoti %d senas bibliotekas dabartiniu formatu (* .kicad_sym) ir pakeisti " "senus įrašus lentelėje?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Failas „%s“ jau yra. Ar norite perrašyti šį failą?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Perkelti bibliotekas ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Nepavyko išsaugoti simbolių bibliotekos failo „%s“." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12761,13 +12769,13 @@ msgstr "" "Pakeitimai turi būti išsaugoti arba išmesti, kad būtų galima modifikuoti " "simbolių bibliotekos lentelę." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Simbolių bibliotekos" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12778,20 +12786,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "Failo išsaugojimo klaida" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12894,7 +12902,7 @@ msgstr "Lauko pavadinimo šablonai:" msgid "URL" msgstr "Nuoroda" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12902,7 +12910,7 @@ msgstr "" "Bandant įkelti visuotinę simbolių bibliotekos lentelę įvyko klaida.\n" "Redaguokite šią visuotinę simbolių bibliotekos lentelę meniu „Nuostatos“." -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12910,7 +12918,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Įkeliant redaktorių įvyko klaida" @@ -12961,8 +12969,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Nepavyko išanalizuoti „%s“ „%s“" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Negaliu užkrauti %s failo" @@ -12972,7 +12980,7 @@ msgstr "Negaliu užkrauti %s failo" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Nėra pasirinkto simbolio išsaugoti." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" @@ -12981,7 +12989,7 @@ msgstr "" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "nėra aktyvios bibliotekos" @@ -13271,7 +13279,7 @@ msgstr "Sklypo nuorodų žymėtojai" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Reikia įvesti autobusą" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Schemų failai" @@ -13327,7 +13335,7 @@ msgstr "" "įvyko klaidų." #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13339,8 +13347,8 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Įkeliant scheminį failą „%s“ įvyko klaida." -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" @@ -13442,12 +13450,12 @@ msgstr "Visi palaikomi formatai" msgid "Import Schematic" msgstr "Importuoti schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Naudokite „Protel“ failo vardo plėtinius" -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13456,12 +13464,12 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13470,22 +13478,22 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n" "Nepavyko pervadinti laikino failo %s" -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Failas „%s“ išsaugotas." -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "Failo rašymo operacija nepavyko." -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, fuzzy, c-format @@ -13498,17 +13506,17 @@ msgstr "" "\n" "Įsitikinkite, kad turite rašymo leidimus, ir bandykite dar kartą." -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Išsaugojus projektą nauju failo formatu, perrašomi esami failai." -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Įspėjimas apie projekto išsaugojimą" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -13518,34 +13526,34 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "Perrašyti failus" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 msgid "Abort Project Save" msgstr "Nutraukti projekto išsaugojimą" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Scheminė byla „%s“ jau atidaryta." -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Importuoti schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Įkeliant scheminį failą „%s“ įvyko klaida." -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinė schema buvo modifikuota. Išsaugoti pakeitimus?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13560,32 +13568,32 @@ msgstr "" "jis nebuvo tinkamai išsaugotas. Ar norite atkurti paskutinius išsaugotus " "redagavimus?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13593,30 +13601,30 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Išveskite iš simbolio:" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Horizontalus lygiavimas" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Išlyginti vertikaliai" @@ -13794,7 +13802,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Экспорт схемы в буфер обмена" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "„Netlist“ ..." @@ -14072,8 +14080,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Autobuso įvažiavimo tipas" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Priskirtas „Netclass“" @@ -14107,7 +14115,7 @@ msgstr "Naujas scheminis failas neišsaugotas" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Išsaugoti „%s“ pakeitimus prieš uždarant?" @@ -14152,12 +14160,12 @@ msgstr "Nepavyko atidaryti „CvPcb“" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tik skaitymui]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neišsaugotas]" @@ -14171,17 +14179,17 @@ msgstr "Schema išsaugota" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Paryškintas tinklas: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Eiti į %s (%s) puslapį" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Ankstesnis sluoksnis" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Tarplapių nuorodos" @@ -14221,11 +14229,11 @@ msgstr "Lygiavimas:" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "Grandinė" @@ -14337,7 +14345,7 @@ msgstr "Neprijungta" msgid "Root" msgstr "Pirmas lapas" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" @@ -14346,7 +14354,7 @@ msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -14354,7 +14362,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" @@ -14439,7 +14447,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Teksto orientacija" @@ -14469,46 +14477,46 @@ msgstr "" msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "„Power“ simbolis sukuria visuotinę etiketę pavadinimu „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Aikštelės jungimas:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Atkūrimo failas „%s“ nerastas." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Baigti piešimo lapą" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Nėra failo." @@ -14720,7 +14728,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nepavyko nuskaityti failo „%s“" @@ -14904,13 +14912,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka %s jau yra." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14978,43 +14986,43 @@ msgstr "komponento lauko teksto atributai turi būti 3 simbolių pločio" msgid "expected unquoted string" msgstr "laukiama nekotiruojamos eilutės" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Elementas be komentarų: %s %s (vienetas %d)\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Elementas be komentarų: %s %s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Klaida: simbolio %s %s vienetas %d ir simbolis turi tik %d vienetus\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Keli elementai %s %s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Skirtingos %s %d %s (%s) ir %s %d %s (%s) vertės" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Skirtingos %s %d %s (%s) ir %s %d %s (%s) vertės" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Schematinio simbolio '%s %s' bibliotekos identifikatoriaus nustatymas į '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, fuzzy, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -15023,7 +15031,7 @@ msgstr "" "Schemos simbolio nuoroda „%s“ bibliotekos identifikatorius neteisingas. " "Nepavyko susieti bibliotekos simbolio." -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -15032,18 +15040,18 @@ msgstr "" "Simbolių biblioteka „%s“ nerasta ir nėra atsarginės talpyklos bibliotekos. " "Nepavyko susieti bibliotekos simbolio." -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O klaida %s sprendžiant bibliotekos simbolį %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Grįžtant prie talpyklos, norint nustatyti simbolį „%s: %s“ susieti „%s“." -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nerastas schematinio simbolio '%s %s' bibliotekos simbolis." @@ -15074,51 +15082,51 @@ msgstr "(Ištrintas elementas)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchinis lapo kaištis %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Išskirti iš BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Išskirkite iš lentos" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "Maitinimo šaltinio simbolis" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "vėliavos" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 msgid "Missing parent" msgstr "Trūksta tėvų" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "Neapibrėžtas!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 msgid "No library defined!" msgstr "Nėra apibrėžta biblioteka!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbolis nerastas %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbolis %s [%s]" @@ -17229,13 +17237,11 @@ msgstr "Nenurodyta!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "Kaip motininės" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "Pakeisti" @@ -17370,8 +17376,8 @@ msgstr "" "atitikti.\n" "Terminas, kuris yra skaičius, taip pat sutaps su trinkelių skaičiumi." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "nepasirinkta biblioteka" @@ -18653,7 +18659,7 @@ msgstr "Užbaigti sujungtas linijas su dabartiniu segmentu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Perkelti" @@ -18707,7 +18713,7 @@ msgstr "Simbolis" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nėra apibrėžta per grąžtą." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" @@ -18833,7 +18839,7 @@ msgstr "Цепь не выбрана." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Tinklas turi būti paženklintas, kad priskirtumėte tinklo klasę." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18844,26 +18850,26 @@ msgstr "" "buvo atsisakyta, nes paskirties vieta jau turi lapą arba vieną iš jo " "antrinių lapų kaip vienas iš tėvų." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "bibliotekos „%s“ negalima ištrinti" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d pakeisti pasikartojantys ID.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d pašalintos galimos problemos." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nerasta klaidų." @@ -18888,7 +18894,7 @@ msgstr "Nepasirinktas autobusas" msgid "Bus has no members" msgstr "Autobusas neturi narių" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -19234,21 +19240,21 @@ msgstr "Pasirinkite sluoksnį: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "Sluoksnis" @@ -19694,7 +19700,7 @@ msgstr "Poliarumas" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "Atspindėti" @@ -20170,7 +20176,7 @@ msgstr "Paryškinti %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Sluoksniai" @@ -20189,7 +20195,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Rodyti neigiamus šios spalvos objektus" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Parodykite (x, y) tinklelio taškus" @@ -20208,12 +20214,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB fonas" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 msgid "Show All Layers" msgstr "Rodyti visus sluoksnius" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Slėpti visus neaktyvius sluoksnius" @@ -20222,7 +20228,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Visuomet slėpti neaktyvius sluoksnius" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers" msgstr "Slėpti visus sluoksnius" @@ -20243,8 +20249,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Keisti pateikimo spalvą" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -20342,96 +20348,105 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Turi būti parinkti bent du tiesios kelio ruožai." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Veidrodinė Y ašis" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Minimali antraštė" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 #, fuzzy msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Sukurkite pėdsakų padėties failą, kad galėtumėte pasirinkti" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Išvesties katalogas:" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Netinkamas archyvo failo formatas\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Neteisingas vieneto priešdėlis" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Nurodytas neteisingas pėdsakas" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "Nurodytas neteisingas pėdsakas" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Nurodytas neteisingas pėdsakas" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Nurodytas neteisingas pėdsakas" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 #, fuzzy msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Sklypo nuorodų žymėtojai" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 #, fuzzy msgid "Exclude the value text" msgstr "Įtraukti t ir ext elementus" @@ -20447,15 +20462,15 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 #, fuzzy msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Schemos „%s“ nėra. Ar norite jį sukurti?" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Sklypo kraštas ir pavadinimo blokas" @@ -20505,16 +20520,20 @@ msgstr "" msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 @@ -20614,13 +20633,19 @@ msgid "" "mm)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 #, fuzzy msgid "No drawing sheet" @@ -22215,8 +22240,8 @@ msgstr "Lapo formatų redaktorius" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koordino kilmė: dešinysis apatinis puslapio kampas" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "Savybės" @@ -24474,7 +24499,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -24488,7 +24513,7 @@ msgstr "Aikštelės" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -24499,8 +24524,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Takelio segmentai" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -24530,13 +24555,13 @@ msgstr "ir kiti" msgid "no layers" msgstr "jokių sluoksnių" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Position X" msgstr "Pozicijos X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Position Y" msgstr "Pozicijos Y" @@ -24550,9 +24575,9 @@ msgstr "Pozicijos Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "Užrakintas" @@ -25038,8 +25063,8 @@ msgstr "Atnaujinti grandinių sąrašą" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(susikerta)" @@ -25565,7 +25590,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Lentos pabaiga" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Lydmetalio kaukė / pasta" @@ -25592,7 +25617,7 @@ msgstr "Iš anksto nustatyti dydžiai" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tinkinto sluoksnio rinkinys" @@ -25705,11 +25730,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -26061,7 +26086,7 @@ msgstr "Kontūrų rodymas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "Brūkšniuota" @@ -26127,8 +26152,8 @@ msgstr "" "Numatytasis trinkelių jungties tipas prie zonos.\n" "Šį nustatymą gali pakeisti vietiniai trinkelių nustatymai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Terminiai reljefai" @@ -26170,14 +26195,14 @@ msgstr "Užpildymo tipas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Solidus" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Hatch pattern" msgstr "Liuko modelis" @@ -27239,6 +27264,11 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "Eksportuoti STEP" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "Komanda:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -27256,7 +27286,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в директорию '%s'." @@ -27327,7 +27357,7 @@ msgstr "Eksportuoti SVG failą" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Ar tikrai norite perrašyti esamą failą?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -27616,7 +27646,7 @@ msgstr "Šalis:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Gamybos atributai" @@ -27635,26 +27665,26 @@ msgstr "Kiaurai" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 msgid "Not in schematic" msgstr "Ne schematiškai" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 msgid "Exclude from position files" msgstr "Išskirti iš padėties failų" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -27834,7 +27864,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Footprint Properties" msgstr "Korpuso savybės" @@ -27859,7 +27889,7 @@ msgstr "Spindulys turi būti didesnis už 0." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28365,7 +28395,7 @@ msgstr "Elementai, kuriuos norite ištrinti" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -29166,7 +29196,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Centro X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "Skambėti" @@ -29244,7 +29274,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Pagrindinės formos daugiakampis" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pad Properties" msgstr "Aikštelės savybės" @@ -29268,100 +29298,100 @@ msgstr "galinė pusė (veidrodinė)" msgid "front side" msgstr "Titulinis puslapis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "pločio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "iš" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "iki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "centre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "pradžia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "kampu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Kelias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "spindulys" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "kampų skaičius %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Numeris" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Visi vario sluoksniai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s ir sujungtus sluoksnius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Tik prijungti sluoksniai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s ir %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "Neteisingas (neigiamas) kampo dydis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Įspėjimas: Trinkelės dydis turi būti didesnis nei nulis." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Įspėjimas: Trinkelės dydis turi būti didesnis nei nulis." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -29370,7 +29400,7 @@ msgstr "" "Neigiamas klirensas reiškia mažesnį plotą nei trinkelė (įprasta litavimo " "pastos klirensui)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " @@ -29379,7 +29409,7 @@ msgstr "" "Neigiamas klirensas reiškia mažesnį plotą nei trinkelė (įprasta litavimo " "pastos klirensui)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -29388,11 +29418,11 @@ msgstr "" "Neigiamas klirensas reiškia mažesnį plotą nei trinkelė (įprasta litavimo " "pastos klirensui)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -29400,17 +29430,17 @@ msgstr "" "Įspėjimas: dengtose kiaurymėse bent jau ant vieno sluoksnio turėtų būti " "vario padėklas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Klaida: per skylės padėkliuką: grąžto skersmuo nustatytas į 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -29418,93 +29448,93 @@ msgstr "" "Klaida: jungčių pagalvėlės nėra ant litavimo pastos sluoksnio\n" "Vietoj to naudokite SMD pagalvėles" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Nuosavybės negalima nustatyti NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 #, fuzzy msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Nuosavybės negalima nustatyti NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Nuosavybės negalima nustatyti NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Castellated nuosavybė gali būti nustatyta tik PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "BGA ypatybę galima nustatyti tik SMD trinkelėms" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Neteisingas (neigiamas) kampo dydis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Aikštelės savybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Aikštelės savybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "Keisti bloknotą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "Skylės dydis X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "Trinkelės dydis X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 msgid "No shape selected" msgstr "Nepasirinkta forma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "Žiedas / ratas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Shape type:" msgstr "Formos tipas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "Pridėti primityvų" @@ -29513,7 +29543,7 @@ msgstr "Pridėti primityvų" msgid "Pad type:" msgstr "Aikštelės tipas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "Kiaurai" @@ -29543,8 +29573,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Apvali" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "Ovalus" @@ -29556,11 +29586,11 @@ msgstr "Stačiakampis" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapecija" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Suapvalintas stačiakampis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Apkaltas stačiakampis" @@ -29747,23 +29777,23 @@ msgstr "" "Castellated nurodykite castellated per skylių pagalvėles ant lentos krašto\n" "Šios savybės nurodytos „Gerber X2“ failuose." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "BGA padas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Svarbus, vietinis pėdsakas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Svarbus, pasaulinis valdybos narys" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "Bandymo taško padėklas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "Radiatoriaus įklotas" @@ -29920,33 +29950,33 @@ msgstr "Peržiūros skydelis eskizo režimu" msgid "Plot on All Layers" msgstr "Išvesti visus lapus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 #, fuzzy msgid "Move current selection up" msgstr "Išvalyti dabartinį sluoksnį ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 #, fuzzy msgid "Move current selection down" msgstr "Tiks darbinį sluoksnį" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Generuoti gręžimo failus ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Nurodytas HPGL plunksnos plotis." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 msgid "X scale constrained." msgstr "Apriboti mastelį X kryptimi." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 msgid "Y scale constrained." msgstr "Apriboti mastelį Y kryptimi." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, fuzzy, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -29955,15 +29985,15 @@ msgstr "" "Ribojama pločio korekcija. Pagrįsta pločio korekcijos vertė turi būti [%s; " "%s] (%s) dabartinėms projektavimo taisyklėms." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Nepasirinktas nė vienas sluoksnis, nėra ko braižyti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Įspėjimas: skalės parinktis nustatyta į labai mažą vertę" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Įspėjimas: skalės parinktis nustatyta labai didele verte" @@ -30901,7 +30931,7 @@ msgstr "Laikykite tekstą vertikaliai" msgid "Parent footprint description" msgstr "Tėvų pėdsako aprašymas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Keisti teksto ypatybes" @@ -31018,17 +31048,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Perėjimo tipas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "Ištisinis perėjimas" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "Aklas / palaidotas" @@ -32876,13 +32906,13 @@ msgstr "Diferencinis porų skirtumas nėra apibrėžtas." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "Diametras" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 #, fuzzy @@ -33076,13 +33106,6 @@ msgstr "Tikrinama %s." msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Tikrinamas tinklo ryšys ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "neapibrėžtas" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -33236,7 +33259,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Zonos ryšio tipas: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "zona" @@ -33885,28 +33908,28 @@ msgstr "" msgid "Checking length constraints..." msgstr "Tikrinamas tinklo ryšys ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(„Edge.Cuts“ sluoksnyje nerasta kraštų)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(sluoksnis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 msgid "Checking board outline..." msgstr "Tikrinamas lentos kontūras ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Tikrinami išjungti sluoksniai ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 msgid "Checking text variables..." msgstr "Tikrinami teksto kintamieji ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Tikrinami kaiščiai ..." @@ -34007,16 +34030,16 @@ msgstr "(%s min. Plotis %s; faktinis %s)" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "(%s maksimalus plotis %s; faktinis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Plotis %s; faktinis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s maksimalus plotis %s; faktinis %s)" @@ -34039,12 +34062,12 @@ msgstr "(%s min. Skersmuo %s; faktinis %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maksimalus skersmuo %s; faktinis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s maksimalus skaičius: %d; faktinis: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Tikrinami teksto kintamieji ..." @@ -34077,7 +34100,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -34125,60 +34148,60 @@ msgstr "" "Lentos kaupimo parametrai nėra atnaujinti\n" "Ištaisykite kaupą" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Dabartinis storis nuo kaupimo:" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "Klaida rašant į failą „%s“" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "SVG failai" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Klaida rašant į failą „%s“" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Ataskaitos failas „%s“ sukurtas\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "Klaida rašant į failą „%s“" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -34284,17 +34307,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:999 -#, fuzzy -msgid "Converting zone fills" -msgstr "Tikrinama zonos užpildymas ..." - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -#, fuzzy -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Konvertuoti į zoną" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -34302,14 +34315,14 @@ msgstr "" "Neturite reikiamų teisių failo įrašymui\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34318,7 +34331,7 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34327,7 +34340,7 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" "Nepavyko pervadinti laikino failo „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -34446,41 +34459,41 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Paveldėtas" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Terminiai reljefai" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Bibliotekos nuoroda:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Perrašyti" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Klirenso kontūrai" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Vietinė litavimo pastos marža" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Vietinis litavimo pastos maržos santykis" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Nėra ryšio" @@ -34500,7 +34513,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Vidiniai sluoksniai" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 msgid "Selection Filter" msgstr "Pasirinkimo filtras" @@ -34561,7 +34574,7 @@ msgstr "" "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite tvarkyti pėdsakų bibliotekas." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Pėdsakų biblioteka neįgalinta." @@ -34634,8 +34647,8 @@ msgstr "Biblioteka %s jau yra." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma." @@ -34750,7 +34763,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34759,11 +34772,11 @@ msgstr "" "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“. Norėdami redaguoti " "konfigūraciją, naudokite tvarkyti pėdsakų bibliotekas." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 msgid "Footprint library not found." msgstr "Pėdsakų biblioteka nerasta." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34945,7 +34958,7 @@ msgstr "Importuoti vektorinės grafikos failą" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 #, fuzzy msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Plokštės perimetro nustatymas" @@ -35607,186 +35620,186 @@ msgstr "" "byla: \"%s\"\n" "eilutė: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 msgid "pad" msgstr "padas" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 msgid "Pin Name" msgstr "PIN vardas" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Įskiepio tipas" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial globalus" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "Atsisakantis vietos" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 msgid "Test point" msgstr "Bandymo taškas" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "Radiatorius" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 msgid "Length in Package" msgstr "Ilgis pakuotėje" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Gręžkite X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalus atstumas: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(nuo %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "Trapecija" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "Užapvalintas stačiakampis" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "Chamferedrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 msgid "CustomShape" msgstr "„CustomShape“" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "Sujungimas" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Padėk %s iš %s ant %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "%s padas %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "%s padas %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Padėk %s iš %s ant %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "%s padas %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Padėk %s iš %s ant %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Edge connector" msgstr "Krašto jungtis" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechaninis" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapecija" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated padėklas" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pad Type" msgstr "Trinkelių tipas" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 msgid "Pad Number" msgstr "Trinkelių skaičius" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Size X" msgstr "X dydis" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Size Y" msgstr "Y dydis" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Apvalaus spindulio santykis" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 msgid "Hole Size X" msgstr "Skylės dydis X" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Hole Size Y" msgstr "Skylės dydis Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Fabrication Property" msgstr "Gamybos savybė" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad to Die ilgis" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Vietinė „Soldermask“ marža" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Terminio reljefo stipinų plotis" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Terminis reljefas" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Terminis reljefas" @@ -35868,39 +35881,39 @@ msgstr "Per ilgį" msgid "Text Frame" msgstr "Teksto rėmelis:" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Page Layout Editor" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Paieškos tekstas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Naujas PCB failas neišsaugotas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Tik lentos plotas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB failo pakeitimai neišsaugoti" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Šios lentos schemos rasti negalima." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -35911,37 +35924,37 @@ msgstr "" "Norėdami sukurti ar atnaujinti PCB iš schemų, turite paleisti „KiCad“ " "projektų valdytoją ir sukurti projektą." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 msgid "Eeschema netlist" msgstr "„Eeschema“ tinklaraštis" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Scheminis failas „%s“ nerastas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschemos nepavyko įkelti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Projektavimo taisyklės" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "KDR neišsami: nepavyko sudaryti projektavimo taisyklių. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuoti „Hyperlynx“ maketą" @@ -36134,24 +36147,24 @@ msgstr "Takelis %s %s, ilgis %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Takelis %s %s, ilgis %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Išvado savybės" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Sluoksnio viršus" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Sluoksnio apačia" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 msgid "Via Type" msgstr "„Via Type“" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -36159,50 +36172,50 @@ msgstr "" "Bandant įkelti visuotinės pėdsakų bibliotekos lentelę įvyko klaida.\n" "Redaguokite šią visuotinę pėdsakų bibliotekos lentelę meniu „Nuostatos“." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Užkrauti plokštę" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "PCB ir schema sėkmingai perrašyta" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Gaunant failą įvyko klaida!\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Конфигурация библиотек посад.мест" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Конфигурация библиотек посад.мест" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Pėdsakų biblioteka neįgalinta." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Библиотека посад.мест '%s' не найдена по всем путям поиска." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Keisti pėdsaką %s iš „%s“ į „%s“" @@ -36274,7 +36287,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -36388,40 +36401,40 @@ msgstr "Įkeliami „Gerber“ failai ..." msgid "Loading board regions..." msgstr "Įkeliami „Gerber“ failai ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" "Nepaisykite brūkšninio kodo „Altium“ sluoksnyje %d, nes jis šiuo metu " "nepalaikomas." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Statybos zona užpildoma ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "Pėdsako „%s“ padas %s turi kvadratinę skylę. „KiCad“ dar nepalaiko" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "Pėdsako „%s“ padas %s turi kvadratinę skylę. „KiCad“ dar nepalaiko" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -36430,29 +36443,29 @@ msgstr "" "Pėdsako „%s“ padėklo %s skylė pasisuka %f laipsnio. „KiCad“ palaiko tik 90 " "laipsnių kampus" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" "Pėdutės „%s“ pėdoje %s naudojamas sudėtingas įklotų kaminas (natūra %d), " "kuris dar nepalaikomas" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Pėdutės „%s“ pėdoje %s naudojamas sudėtingas įklotų kaminas (natūra %d), " "kuris dar nepalaikomas" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" "Pėdutės „%s“ pėdoje %s naudojamas sudėtingas įklotų kaminas (natūra %d), " "kuris dar nepalaikomas" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -36461,63 +36474,63 @@ msgstr "" "Ne vario padėklas ant „Altium“ sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. " "Vietoj to įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Keista, bet varis priskirtas grandinei, kurioje nėra aikštelių" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Ne vario padėklas „%s“ turi skylę. Tai neturėtų atsitikti" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Ne vario padėkliui „%s“ naudojamas sudėtingas padėkliukas (natūra %d). Tai " "neturėtų atsitikti" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Ne vario padėklas „%s“ turi skylę. Tai neturėtų atsitikti" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, fuzzy, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "Ne vario padėklas „%s“ turi skylę. Tai neturėtų atsitikti" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Nepaisykite brūkšninio kodo „Altium“ sluoksnyje %d, nes jis šiuo metu " "nepalaikomas." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Įkeliami „Gerber“ failai ..." @@ -36949,19 +36962,25 @@ msgstr " name: \"%s\" pasikartojo erelyje : \"%s\"" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nėra „%s“ paketo bibliotekoje „%s“" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Nepaisoma daugiakampio, nes Erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" +"Nepaisoma daugiakampio, nes Erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Nepaisoma laido, nes erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -36975,18 +36994,18 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Nepaisoma teksto, nes Erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo susietas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Nepaisoma stačiakampio, nes erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -37150,7 +37169,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elemento žetone yra %d parametrai." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -37158,7 +37177,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotekos kataloge „%s“ yra netikėtų pakatalogių." @@ -37169,8 +37188,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Pėdsakų bibliotekos „%s“ negalima ištrinti." @@ -37231,7 +37250,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Negalima tvarkyti pėdsako teksto tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37243,7 +37262,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -37255,7 +37274,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -37268,7 +37287,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37281,7 +37300,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37294,7 +37313,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37307,7 +37326,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37320,26 +37339,21 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Įspėjimas apie senąją zoną" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 #, fuzzy msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" "Senojo segmento užpildymo režimas nebepalaikomas.\n" "Konvertuoti zonas į daugiakampio užpildus?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 #, fuzzy msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." msgstr "" "Senojo segmento užpildymo režimas nebepalaikomas.\n" "Konvertuoti zonas į daugiakampio užpildus?" @@ -37385,22 +37399,22 @@ msgstr "Išsaugoti vis tiek" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nežinomas pagalvėlės tipas: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nežinoma per tipą %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nežinomas zonos kampų lyginimo tipas %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "šiame faile nėra PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -37409,28 +37423,28 @@ msgstr "" "Bibliotekos „%s“ nėra.\n" "Ar norėtumėte jį sukurti?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nerasta" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Netinkamas pėdsako failo pavadinimas „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Neturite reikiamų teisių failo įrašymui\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Negalima perrašyti bibliotekos kelio „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“." @@ -37465,33 +37479,24 @@ msgstr "Nežinomas FP_SHAPE tipas: '%c = 0x %02x' eilutėje: %d pėdsako: \"%s\" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "pasikartojantis NETCLASS pavadinimas „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Netinkamas „ZAux“, skirtas CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Blogas „ZSmoothing“, skirtas CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -#, fuzzy -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"Senojo segmento užpildymo režimas nebepalaikomas.\n" -"Konvertuoti zonas į daugiakampio užpildus?" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Netinkamas „CCONE_CONTAINER“ %s „ZClearance“ pasirinkimas" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -37502,8 +37507,8 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -37514,12 +37519,12 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Failas „%s“ tuščias." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Failas „%s“ nėra sena biblioteka." @@ -37545,22 +37550,22 @@ msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Nepavyko rasti „%s“ PDF peržiūros priemonės" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "„Python“ veiksmo papildinio kodo išimtis" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, fuzzy, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "Metodas „%s“ nerastas arba jo negalima iškviesti" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "Nežinomas metodas" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 #, fuzzy msgid "Apply action script" msgstr "Pagalbinės programos" @@ -37617,7 +37622,7 @@ msgstr "Sumažinti amplitudę" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Sumažinkite vingio amplitudę vienu žingsniu." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 msgid "Length Tuner" msgstr "Ilgio derintuvas" @@ -37702,12 +37707,12 @@ msgstr "Kuriant takelius" msgid "netclass 'Default'" msgstr "tinklo klasė „%s“" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s yra netinkamai suformuotas." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -37716,7 +37721,7 @@ msgstr "" "Šios zonos negalima tvarkyti takelio išdėstymo įrankiu.\n" "Patikrinkite, ar tai nėra savaime besikertantis daugiakampis." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktyvus trasavimas" @@ -39034,12 +39039,12 @@ msgstr "Įdėkite DXF_SVG piešinį" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Perkelkite pėdsako atskaitos inkarą" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Maršruto pradžios taškas pažeidžia KDR." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 msgid "Place via" msgstr "Naujas perėjimas" @@ -39061,34 +39066,34 @@ msgstr "KDR" msgid "Positioning Tools" msgstr "Pozicijos poslinkis:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Perkelti takelį ar perėjimą" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Redaguoti takelio plotį / dydį" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Turi būti parinkti bent du tiesios kelio ruožai." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Įveskite filė spindulį:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filė takeliai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -39096,72 +39101,72 @@ msgstr "" "Įvestas nulio spindulys.\n" "Filė operacija nebuvo atlikta." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nepavyko užpildyti pasirinktų takelių segmentų." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Kai kurių takelių atkarpų užpildyti nepavyko." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 #, fuzzy msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Turi būti parinkti bent du tiesios kelio ruožai." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Užpildyti zoną" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Nepavyko užpildyti pasirinktų takelių segmentų." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Kai kurių takelių atkarpų užpildyti nepavyko." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "Pasukti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Ppakeisti perėjimo ir grąžto dydį" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "Perkelti tiksliai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopijuojami %d elementai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Pasirinkite kopijos atskaitos tašką ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 msgid "Selection copied" msgstr "Pasirinkimas nukopijuotas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopija atšaukta" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Užrakinti korpusą" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -39170,12 +39175,12 @@ msgstr "" "Spustelėkite trinkelę %s %d\n" "Norėdami atšaukti, paspauskite arba dukart spustelėkite" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s ir %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Pasirinkite perkėlimo atskaitos tašką ..." @@ -39240,23 +39245,23 @@ msgstr "Perveskite pagalvėles" msgid "Place pad" msgstr "Nauja aikštelė" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, fuzzy msgid "Recombine pad" msgstr "Rekombinuokite pagalvėles" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" "Trinkelių redagavimo režimas. Dar kartą paspauskite %s, kad išeitumėte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Trinkelių redagavimo režimas. Norėdami išeiti, paspauskite %s." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Redaguoti trinkelių formas" @@ -41118,15 +41123,15 @@ msgstr "Santykinė pozicija" msgid "Click on reference item..." msgstr "Spustelėkite nuorodos elementą ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Zonos išpjova" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "Kurti zoną" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Pridėkite grafinį daugiakampį" @@ -41162,7 +41167,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Užpildyti zoną (-as)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 msgid "Open Preferences" msgstr "Atidarykite „Preferences“" @@ -41249,165 +41254,165 @@ msgstr "Sujungti linijinius takelius" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Nebaigta anuliuoti / perdaryti operacija: kai kurie elementai nerasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show tracks" msgstr "Rodyti takelius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show all vias" msgstr "Rodyti visas viias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show all pads" msgstr "Rodyti visus įklotus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show copper zones" msgstr "Rodyti varines zonas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Vaizdas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Rodyti kaip veidrodinį vaizdą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprints Front" msgstr "Korpusai viršuje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Parodykite laivo priekyje esančius pėdsakus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Back" msgstr "Korpusai apačioje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Parodykite laivo gale esančius pėdsakus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Kiaurymės pagalvėlės" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Parodykite skylių pagalvėles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprint values" msgstr "Rodyti pėdsako vertes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "Nuorodos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprint references" msgstr "Rodyti pėdsako nuorodas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprint Text" msgstr "Pėdsako tekstas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show all footprint text" msgstr "Rodyti visą pėdsako tekstą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "Paslėptas tekstas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Rodyti pėdsako tekstą, pažymėtą kaip nematomą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Rodyti neprijungtus tinklus kaip žiurkės lizdą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "KDR įspėjimai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "KDR pažeidimai su įspėjimo sunkumu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "KDR klaidos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "KDR pažeidimai su sunkumo laipsniu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "KDR išimtys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "KDR pažeidimai, kurie buvo atskirai atmesti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Rodyti pėdsaką ir teksto kilmę kaip kryžių" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Užrakinti daiktai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Užrakinti daiktai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Spausdinti kraštinę ir pavadinimo bloką" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" msgstr "Nėra sluoksnių" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Visi sluoksniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "Visi vario sluoksniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Vidiniai vario sluoksniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "Front Layers" msgstr "Priekiniai sluoksniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "Priekinės asamblėjos vaizdas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Back Layers" msgstr "Atgal sluoksniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "Atgal surinkimo vaizdas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -41416,7 +41421,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -41425,178 +41430,178 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 msgid "Filter nets" msgstr "Filtriniai tinklai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 msgid "Layer Display Options" msgstr "Sluoksnio rodymo parinktys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai bus rodomi visa spalva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Dim" msgstr "Mažiau ryškumo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai bus pritemdyti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "Slėpti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai bus paslėpti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 msgid "Flip board view" msgstr "Apverstos lentos vaizdas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 msgid "Net Display Options" msgstr "Grynosios rodymo parinktys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Tinklo spalvos:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 msgid "Net colors:" msgstr "Tinklo spalvos:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Pasirinkite, kada bus rodomos tinklo ir tinklo klasės spalvos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Tinklo ir tinklo klasės spalvos rodomos ant visų varinių gaminių" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Tinklo ir tinklo klasės spalvos rodomos tik žiurkėms" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Tinklo ir tinklo klasės spalvos nerodomos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "„Ratsnest“ ekranas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Ratsnest display:" msgstr "„Ratsnest“ ekranas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Pasirinkite, kurias rodyti „ratsnest“ linijas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "„Ratsnest“ linijos rodomos visų sluoksnių elementams" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 msgid "Visible layers" msgstr "Matomi sluoksniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "„Ratsnest“ linijos rodomos matomų sluoksnių elementams" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Скрыть все связи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Nustatykite tinklo spalvą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Paryškinti %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Pasirinkite takelius ir vijoles %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Panaikinti takelių ir vijų pasirinkimą %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "Rodyti visus tinklus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Slėpti visus kitus tinklus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Spustelėkite, jei norite paslėpti %s ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Spustelėkite, jei norite parodyti ratsnest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" @@ -41604,243 +41609,243 @@ msgstr "" "Dukart spustelėkite vidurį, jei norite pakeisti spalvą, dešiniuoju pelės " "mygtuku spustelėkite meniu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objektai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dukart spustelėkite vidurį, jei norite pakeisti spalvą, dešiniuoju pelės " "mygtuku spustelėkite meniu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Rodyti arba slėpti šį sluoksnį" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Klijai plokštės viršuje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Klijai plokštės apačioje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Lydmetos pasta lentos priekyje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Lydmetos pasta ant lentos nugaros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Šilkografika plokštės viršuje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Šilkografika plokštės apačioje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lydmetalio šablonas plokštės viršuje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lydmetalio šablonas plokštės apačioje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Aiškinamieji brėžiniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "Aiškinamieji komentarai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined meaning" msgstr "Vartotojo apibrėžta reikšmė" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Plokštės perimetro nustatymas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Lentos krašto nesėkmės kontūras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Pėdsakų kiemai laive priekyje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Pėdsakų kiemai ant laivo nugaros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Pėdsako surinkimas priekyje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Pėdsakų surinkimas ant lentos nugaros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 1" msgstr "Vartotojo nustatytas 1 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 2" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 2 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 3" msgstr "Vartotojo nustatytas 3 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 4" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 4 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "User defined layer 5" msgstr "Vartotojo nustatytas 5 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "User defined layer 6" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 6 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "User defined layer 7" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 7 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined layer 8" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 8 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined layer 9" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 9 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "Viršutinis vario sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "Apatinis vario sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Inner copper layer" msgstr "Vidinis vario sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Rodyti visus vario sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Slėpti visus vario sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Rodyti visus ne vario sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Slėpti visus ne vario sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Rodyti tik priekinio surinkimo sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Rodyti tik priekinius sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Rodyti tik vidinius sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Rodyti tik atgalinius sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Rodyti tik galinius surinkimo sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Rodyti arba slėpti %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nustatyti neskaidrumą %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Nustatykite tinklo klasę" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Pažymėkite tinklus %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Rodyti visas tinklo klases" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Slėpti visas kitas tinklo klases" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Rodyti arba slėpti tinklų žiurkes %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "(„Ctrl“ + tabuliavimo klavišas)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 msgid "Save preset..." msgstr "Išsaugoti iš anksto nustatytą ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 msgid "Delete preset..." msgstr "Ištrinti iš anksto nustatytą ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Layer preset name:" msgstr "Iš anksto nustatytas sluoksnio pavadinimas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Išsaugoti sluoksnio išankstinį nustatymą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "Parinktys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 msgid "Delete Preset" msgstr "Ištrinti iš anksto nustatytą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 msgid "Select preset:" msgstr "Pasirinkite išankstinį nustatymą:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41933,108 +41938,108 @@ msgstr "Kiti daiktai" msgid "Change property" msgstr "Keisti teksto ypatybes" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Tekstas apačioje" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 #, fuzzy msgid "No Net" msgstr "Naujas tinklas" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "Iškirpti" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "Ignoruoti perėjimus" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "Jokių takelių" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "Jokių pagalvėlių" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "Nėra vario zonų" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "Jokių pėdsakų" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "Apribojimai" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "Prioritetas" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s ir dar %d" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 msgid "Fill Mode" msgstr "Užpildymo būdas" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "Užpildytas plotas" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "Kampų skaičius" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 msgid "Rule Area" msgstr "Taisyklės sritis" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Tinklelio nustatymai" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 msgid "Copper Zone" msgstr "Vario zona" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Ne vario zona" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Taisyklės srities išpjova %s" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zonos išpjova %s" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Taisyklės sritis įjungta %s" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s zona %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Mažiausias plotis:" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 msgid "Pad Connections" msgstr "Trinkelių jungtys" @@ -42249,6 +42254,25 @@ msgstr "Redaguoti schemą" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" +#, fuzzy +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Tikrinama zonos užpildymas ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Konvertuoti į zoną" + +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Įspėjimas apie senąją zoną" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "" +#~ "Senojo segmento užpildymo režimas nebepalaikomas.\n" +#~ "Konvertuoti zonas į daugiakampio užpildus?" + #, fuzzy #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Lentos storis:" @@ -48139,9 +48163,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "BOM plugins:" #~ msgstr "Įskiepiai:" -#~ msgid "Command line:" -#~ msgstr "Komanda:" - #, fuzzy #~ msgid "Alias \"%s\" already exists." #~ msgstr "Lapas \"%s\" jau yra." diff --git a/translation/pofiles/lv.po b/translation/pofiles/lv.po index 08881954ee..cc69fb03d5 100644 --- a/translation/pofiles/lv.po +++ b/translation/pofiles/lv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" "Language-Team: Latvian " msgstr "Izveidot zonas" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "" @@ -6872,12 +6879,12 @@ msgstr "" msgid "Basic Properties" msgstr "Materiālu īpašības" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -6993,10 +7000,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "" @@ -7370,7 +7377,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Pieejamie ceļi:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -7403,9 +7410,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -7415,8 +7422,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "" @@ -7524,14 +7531,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7826,24 +7833,24 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8141,70 +8148,70 @@ msgid "" "contain spaces or special characters.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 #, fuzzy msgid "Change Symbols" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Update field text" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 msgid "Update symbol attributes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8217,116 +8224,116 @@ msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" msgid "Update" msgstr "Izveidot slāņus" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 #, fuzzy msgid "*** symbol not found ***" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Materiālu īpašības" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Materiālu īpašības" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Materiālu īpašības" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Materiālu īpašības" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Select None" msgstr "Atlases krāsa:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Update Options" msgstr "Citas opcijas" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 msgid "Update/reset field text" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Ielādē %s" @@ -8374,7 +8381,7 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "" @@ -8418,7 +8425,7 @@ msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 #, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -8634,12 +8641,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9248,8 +9255,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "" @@ -9303,7 +9310,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "" @@ -9390,7 +9397,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9422,7 +9429,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9766,7 +9773,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "" @@ -9812,7 +9819,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -9841,18 +9848,18 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 #, fuzzy msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 #, fuzzy msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -10071,9 +10078,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "" @@ -10234,12 +10241,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10252,7 +10259,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "" @@ -10473,16 +10480,16 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Staru trasēšanas opcijas" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 #, fuzzy msgid "Print Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" @@ -10527,8 +10534,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "&Iestatījumi" @@ -10721,37 +10728,37 @@ msgstr "" msgid "Electrical Rules" msgstr "Izveidot slāņus" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 #, fuzzy msgid "Net Classes" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10789,65 +10796,65 @@ msgstr "Materiālu īpašības" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Materiālu īpašības" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 msgid "Use Relative Path" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Absolute Path" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Schematic Editor > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10856,54 +10863,54 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Materiālu īpašības" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11211,7 +11218,7 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "" @@ -11253,46 +11260,46 @@ msgstr "" msgid "Simulation Command" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Ielādē..." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11302,16 +11309,16 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 msgid "Not Connected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 msgid "Browse Models" msgstr "" @@ -11567,7 +11574,7 @@ msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" @@ -11662,7 +11669,7 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Ielādē %s" @@ -11880,7 +11887,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -12160,12 +12167,12 @@ msgstr "&Iestatījumi" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "" @@ -12459,93 +12466,93 @@ msgstr "" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " "replace legacy entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 msgid "Migrate Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Symbol Libraries" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12553,20 +12560,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12665,13 +12672,13 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12679,7 +12686,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Rādīt vara biezumu" @@ -12728,8 +12735,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Ielādē %s" @@ -12739,7 +12746,7 @@ msgstr "Ielādē %s" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" @@ -12747,7 +12754,7 @@ msgstr "" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Ielādē %s" @@ -13021,7 +13028,7 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 #, fuzzy msgid "Schematic Files" @@ -13076,7 +13083,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Ielādē %s" @@ -13086,8 +13093,8 @@ msgstr "Ielādē %s" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Ielādē %s" @@ -13177,46 +13184,46 @@ msgstr "Visi atbalstītie faili" msgid "Import Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Izveidot slāņus" -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, c-format @@ -13226,49 +13233,49 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Rādīt ECO slāņus" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13277,30 +13284,30 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13308,28 +13315,28 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 msgid "Derived from" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 msgid "H Justification" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "V Justification" msgstr "" @@ -13501,7 +13508,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "" @@ -13777,8 +13784,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" @@ -13814,7 +13821,7 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" @@ -13857,12 +13864,12 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 msgid "[Read Only]" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "" @@ -13876,16 +13883,16 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Atslēgt biezumu" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "&Iestatījumi" @@ -13925,11 +13932,11 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "" @@ -14042,7 +14049,7 @@ msgstr "" msgid "Root" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Ielādē %s" @@ -14051,7 +14058,7 @@ msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -14059,7 +14066,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "" @@ -14136,7 +14143,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" @@ -14162,46 +14169,46 @@ msgstr "" msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -14370,7 +14377,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Ielādē %s" @@ -14521,13 +14528,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14591,66 +14598,66 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14683,50 +14690,50 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Izveidot slāņus" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -16520,13 +16527,11 @@ msgstr "Ielādē 3D modeļus" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "" @@ -16649,8 +16654,8 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "Rādīt vara biezumu" @@ -17913,7 +17918,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "" @@ -17963,7 +17968,7 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." msgid "No datasheet defined." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" @@ -18083,7 +18088,7 @@ msgstr "" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18091,25 +18096,25 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -18135,7 +18140,7 @@ msgstr "" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -18483,21 +18488,21 @@ msgstr "Atlases krāsa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Layer" msgstr "Plates slāņi" @@ -18936,7 +18941,7 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -19414,7 +19419,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Layers" @@ -19434,7 +19439,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" @@ -19454,13 +19459,13 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Augšpuses fona krāsa..." #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Rādīt ECO slāņus" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" @@ -19469,7 +19474,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Hide All Layers" msgstr "Būvēt tehniskos slāņus" @@ -19492,8 +19497,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19581,92 +19586,101 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Pagriešana" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Pagriešana" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "Pagriešana" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Pagriešana" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 #, fuzzy msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "&Iestatījumi" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 #, fuzzy msgid "Exclude the value text" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" @@ -19682,15 +19696,15 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 #, fuzzy msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Ielādē %s" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 msgid "Include the border and title block" msgstr "" @@ -19736,16 +19750,20 @@ msgstr "" msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 @@ -19840,13 +19858,19 @@ msgid "" "mm)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 #, fuzzy msgid "No drawing sheet" @@ -21379,8 +21403,8 @@ msgstr "Rādīt vara biezumu" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Materiālu īpašības" @@ -23420,7 +23444,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23434,7 +23458,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -23445,8 +23469,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -23480,13 +23504,13 @@ msgstr "" msgid "no layers" msgstr "Rādīt ECO slāņus" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Position X" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Position Y" msgstr "" @@ -23500,9 +23524,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "" @@ -23992,8 +24016,8 @@ msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" @@ -24472,7 +24496,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" @@ -24500,7 +24524,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -24606,11 +24630,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -24957,7 +24981,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -25022,8 +25046,8 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Izveidot slāņus" @@ -25068,14 +25092,14 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Atlases krāsa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Hatch pattern" msgstr "" @@ -26118,6 +26142,10 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +msgid "Command line:\n" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -26133,7 +26161,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Ielādē %s" @@ -26202,7 +26230,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -26502,7 +26530,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 #, fuzzy msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Materiālu īpašības" @@ -26522,28 +26550,28 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 #, fuzzy msgid "Exclude from position files" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -26706,7 +26734,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 #, fuzzy msgid "Footprint Properties" msgstr "Materiālu īpašības" @@ -26733,7 +26761,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27201,7 +27229,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -28009,7 +28037,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "" @@ -28090,7 +28118,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Pad Properties" msgstr "Materiālu īpašības" @@ -28114,216 +28142,216 @@ msgstr "" msgid "front side" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 msgid "at" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Number box" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 msgid "Unknown primitive" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "All copper layers" msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 msgid "No shape selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #, fuzzy msgid "Shape type:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "" @@ -28333,7 +28361,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -28364,8 +28392,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "" @@ -28377,12 +28405,12 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Ielādē..." @@ -28553,23 +28581,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -28703,46 +28731,46 @@ msgstr "" msgid "Plot on All Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 msgid "Move current selection up" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 msgid "Move current selection down" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 msgid "X scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 msgid "Y scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " "range of [%s; %s] for the current design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "" @@ -29644,7 +29672,7 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "Pieejamie ceļi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" @@ -29758,17 +29786,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -31554,13 +31582,13 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" @@ -31750,13 +31778,6 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -31907,7 +31928,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "" @@ -32560,31 +32581,31 @@ msgstr "" msgid "Checking length constraints..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Izveidot zonas" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Izveidot zonas" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Izveidot zonas" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Izveidot zonas" @@ -32683,16 +32704,16 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "Atslēgt biezumu" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "Atslēgt biezumu" @@ -32717,12 +32738,12 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" @@ -32753,7 +32774,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 #, fuzzy msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." @@ -32798,57 +32819,57 @@ msgstr "Izveidot slāņus" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Atslēgt biezumu" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -32939,42 +32960,32 @@ msgstr "Ielādē %s" msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/files.cpp:999 -#, fuzzy -msgid "Converting zone fills" -msgstr "Ielādē..." - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -#, fuzzy -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Ielādē..." - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33094,36 +33105,36 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 msgid "Library link" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 msgid "Overrides" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -33144,7 +33155,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Atlases krāsa:" @@ -33208,7 +33219,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Ielādē %s" @@ -33276,8 +33287,8 @@ msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Rādīt vara biezumu" @@ -33385,19 +33396,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -33581,7 +33592,7 @@ msgstr "" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" @@ -34225,188 +34236,188 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Izveidot slāņus" @@ -34480,72 +34491,72 @@ msgstr "" msgid "Text Frame" msgstr "Izvēlēties krāsas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 msgid "Search" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -34737,72 +34748,72 @@ msgstr "" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Materiālu īpašības" @@ -34870,7 +34881,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -34977,120 +34988,120 @@ msgstr "Ielādē..." msgid "Loading board regions..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Ielādē..." @@ -35441,18 +35452,23 @@ msgstr "Ielādē %s" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -35462,17 +35478,17 @@ msgid "" "file: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -35634,13 +35650,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -35651,8 +35667,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Ielādē %s" @@ -35707,7 +35723,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35715,7 +35731,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35723,7 +35739,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -35732,7 +35748,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35741,7 +35757,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35750,7 +35766,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35759,7 +35775,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35768,22 +35784,17 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -msgid "Legacy Zone Warning" +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 +msgid "" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 -msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 @@ -35822,47 +35833,47 @@ msgstr "" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -35897,50 +35908,44 @@ msgstr "" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Ielādē %s" @@ -35965,22 +35970,22 @@ msgstr "Ielādē %s" msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 #, fuzzy msgid "Apply action script" msgstr "Animācijas ātrums:" @@ -36039,7 +36044,7 @@ msgstr "" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 msgid "Length Tuner" msgstr "" @@ -36114,18 +36119,18 @@ msgstr "Ielādē..." msgid "netclass 'Default'" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Interactive Router" msgstr "Izveidot slāņus" @@ -37380,11 +37385,11 @@ msgstr "" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 msgid "Place via" msgstr "" @@ -37405,114 +37410,114 @@ msgstr "" msgid "Positioning Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Atslēgt biezumu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 msgid "Fillet Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Pagriešana" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Atlases krāsa:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 msgid "Copy canceled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Pieejamie ceļi:" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -37575,21 +37580,21 @@ msgstr "" msgid "Place pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 msgid "Recombine pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" @@ -39437,15 +39442,15 @@ msgstr "" msgid "Click on reference item..." msgstr "Iestatījumi..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 msgid "Add a zone cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "" @@ -39482,7 +39487,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Iestatījumi" @@ -39571,184 +39576,184 @@ msgstr "Izveidot zonas" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #, fuzzy msgid "Show tracks" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #, fuzzy msgid "Show all vias" msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #, fuzzy msgid "Show all pads" msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #, fuzzy msgid "Show copper zones" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Images" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #, fuzzy msgid "Footprints Front" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Footprints Back" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #, fuzzy msgid "Show through-hole pads" msgstr "Rādīt caurumu 3D modeļus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #, fuzzy msgid "Show footprint values" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "References" msgstr "&Iestatījumi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "Show footprint references" msgstr "&Iestatījumi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 #, fuzzy msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 #, fuzzy msgid "DRC Warnings" msgstr "Rādīt ECO slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "DRC Errors" msgstr "Rādīt ECO slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 #, fuzzy msgid "DRC Exclusions" msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Locked Item Shadow" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 #, fuzzy msgid "No Layers" msgstr "Plates slāņi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Plates slāņi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 #, fuzzy msgid "All Copper Layers" msgstr "Plates slāņi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 #, fuzzy msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 #, fuzzy msgid "Front Layers" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 #, fuzzy msgid "Back Layers" msgstr "Plates slāņi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -39757,7 +39762,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -39766,441 +39771,441 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 msgid "Filter nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Attēlojuma opcijas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Attēlojuma opcijas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Izvēlēties krāsas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Izvēlēties krāsas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Atslēgt caurumus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Atlases krāsa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Atslēgt biezumu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 -#, c-format -msgid "Click to hide ratsnest for %s" -msgstr "" - #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format +msgid "Click to hide ratsnest for %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 +#, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Virsmas apdrukas krāsa..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Ielādē 3D modeļus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Ielādē 3D modeļus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Ielādē 3D modeļus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Ielādē 3D modeļus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Ielādē 3D modeļus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Ielādē 3D modeļus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Ielādē 3D modeļus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Ielādē 3D modeļus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Ielādē 3D modeļus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 #, fuzzy msgid "Front copper layer" msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 #, fuzzy msgid "Inner copper layer" msgstr "Vienkāršo vara slāņu poligonus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 #, fuzzy msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Rādīt ECO slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Rādīt ECO slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Atslēgt biezumu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Atlases krāsa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40290,113 +40295,113 @@ msgstr "Citas opcijas" msgid "Change property" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 msgid "Textbox" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 msgid "No Net" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Atslēgt biezumu" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 #, fuzzy msgid "No footprints" msgstr "Pieejamie ceļi:" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "Citas opcijas" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "Izvēlēties krāsas" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..." -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -40601,6 +40606,14 @@ msgstr "Rādīt vara biezumu" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Ielādē..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Ielādē..." + #, fuzzy #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Atslēgt biezumu" diff --git a/translation/pofiles/nl.po b/translation/pofiles/nl.po index 2052e545d1..6a4cc43bb5 100644 --- a/translation/pofiles/nl.po +++ b/translation/pofiles/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-12 20:08+0000\n" "Last-Translator: johanneswilkens \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -66,41 +66,41 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "Maak sporen en via's" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:677 msgid "Create zones" msgstr "Creëer zones" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:744 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Vereenvoudig polygonen op koperlaag" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:753 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "Vereenvoudig polygonen op koperlaag F_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:764 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "Vereenvoudig polygonen op koperlaag B_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:794 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "Vereenvoudig %d koperlagen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:834 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Vereenvoudig omtrek van boor-gaten" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:863 msgid "Build Tech layers" msgstr "Bouw technische lagen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:902 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Bouw technische laag %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1062 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Maak BVH voor gaten en via's" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Herlaadtijd %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Exporteer huidige weergave als JPEG ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1123 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1155 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1149 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "3D Viewer" @@ -289,18 +289,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Voorkeuren" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Viewports (%s+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 msgid "Save viewport..." msgstr "Viewport opslaan..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2779 msgid "Delete viewport..." msgstr "Viewport verwijderen..." @@ -331,27 +331,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D Viewer" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Viewport name:" msgstr "Viewport naam:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Save Viewport" msgstr "Sla de Viewport op" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2866 msgid "Viewports" msgstr "Viewports" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2874 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 msgid "Delete Viewport" msgstr "Verwijder Viewport" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2876 msgid "Select viewport:" msgstr "Selecteer viewport:" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand '%s' op te slaan." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 #: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:42 -#: eeschema/files-io.cpp:854 eeschema/files-io.cpp:927 +#: eeschema/files-io.cpp:868 eeschema/files-io.cpp:941 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1089 -#: pcbnew/pad.cpp:1054 +#: pcbnew/pad.cpp:1057 msgid "Rotation" msgstr "Rotatie" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Bevestiging" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Nee" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1704 eeschema/sch_symbol.cpp:2187 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1741 eeschema/sch_symbol.cpp:2224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:534 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Nee" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2962 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1358 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" @@ -2029,8 +2029,8 @@ msgstr "Omgevingsvariabelen" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1666 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1714 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1751 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2038,8 +2038,8 @@ msgstr "Omgevingsvariabelen" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:973 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1464 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:601 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -2607,12 +2607,12 @@ msgstr "Exporteer naar andere tekeningen" #: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Teken pagina" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "Print Voorbeeld" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "Print Voorbeeld" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:184 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -2952,24 +2952,24 @@ msgstr "Kleurthema toevoegen" msgid "Theme already exists!" msgstr "Thema bestaat al!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:233 msgid "New Theme..." msgstr "Nieuw thema ..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 msgid "Copy color" msgstr "Kopieer kleur" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 msgid "Paste color" msgstr "Kleur plakken" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 msgid "Revert to saved color" msgstr "Keer terug naar de opgeslagen kleur" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:389 msgid "(read-only)" msgstr "(alleen-lezen)" @@ -3551,17 +3551,17 @@ msgstr "Zoomen" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:942 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:951 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2914 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:731 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:773 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2483 pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2919 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:774 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "geen" @@ -3638,8 +3638,8 @@ msgstr "Terugzetten standaardinstellingen trackpad" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2916 -#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2921 +#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:605 pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "Vast" @@ -3798,11 +3798,11 @@ msgstr "Lijnstijl" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:427 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:776 #: eeschema/sch_label.cpp:967 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 @@ -3824,8 +3824,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Patroon" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:894 eeschema/sch_label.cpp:189 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 +#: eeschema/sch_field.cpp:898 eeschema/sch_label.cpp:189 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1814 pcbnew/zone.cpp:1460 msgid "Net Class" msgstr "Net Klasse" @@ -3875,11 +3875,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Het bestand '%s' is niet volledig gelezen." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:341 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:374 common/eda_item.cpp:395 #: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:425 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 @@ -3888,12 +3888,12 @@ msgstr "Het bestand '%s' is niet volledig gelezen." #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1555 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1595 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:267 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:360 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:372 #: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 @@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr "Lijn" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:1752 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1531 msgid "Rectangle" msgstr "Rechthoek" @@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "Geïmporteerde vorm" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:402 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Standaard waarden" #: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1597 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1600 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB Editor" @@ -4255,7 +4255,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Inches" #: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:353 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Beperk tot H, V, 45" @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "mils" msgid "Units" msgstr "Maat" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:501 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1392 msgid "Select Library" msgstr "Selecteer Bibliotheek" @@ -4316,156 +4316,156 @@ msgstr "Selecteer Bibliotheek" msgid "New Library" msgstr "Nieuwe Bibliotheek" -#: common/eda_item.cpp:323 +#: common/eda_item.cpp:335 msgid "Screen" msgstr "Beeldscherm" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1701 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:337 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1738 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:993 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" -#: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:993 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:382 +#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:345 common/eda_item.cpp:394 msgid "Graphic" msgstr "Beeld" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:373 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:236 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 -#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 +#: common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:375 +#: common/eda_item.cpp:396 eeschema/lib_textbox.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "Tekstvak" -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 -#: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:348 +#: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Afmeting" -#: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 +#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:360 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "Leider" -#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:362 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:855 +#: common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Track" msgstr "Spoor" -#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: common/eda_item.cpp:354 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 #: pcbnew/pcb_track.cpp:853 pcbnew/pcb_track.cpp:936 msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Marker" -#: common/eda_item.cpp:349 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:361 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Doel" -#: common/eda_item.cpp:351 +#: common/eda_item.cpp:363 msgid "ItemList" msgstr "Lijst met items" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:364 msgid "NetInfo" msgstr "Net Info" -#: common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_group.cpp:399 +#: common/eda_item.cpp:365 pcbnew/pcb_group.cpp:399 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "Kruising" -#: common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:369 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Vlag zonder verbinding" -#: common/eda_item.cpp:358 +#: common/eda_item.cpp:370 msgid "Wire Entry" msgstr "Draadinvoer" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:371 msgid "Bus Entry" msgstr "Businvoer" -#: common/eda_item.cpp:364 +#: common/eda_item.cpp:376 msgid "Net Label" msgstr "Net-label" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:953 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_label.cpp:953 #: eeschema/sch_label.cpp:1414 msgid "Directive Label" msgstr "Richtlijn-label" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:954 +#: common/eda_item.cpp:378 eeschema/sch_label.cpp:954 msgid "Global Label" msgstr "Wereldwijd label" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:955 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchisch label" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:380 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 #: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:191 msgid "Field" msgstr "Veld" -#: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 +#: common/eda_item.cpp:381 common/eda_item.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 msgid "Symbol" msgstr "Symbool" -#: common/eda_item.cpp:370 common/eda_item.cpp:385 eeschema/lib_pin.h:71 +#: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:397 eeschema/lib_pin.h:71 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Pin" msgstr "Pen" -#: common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:383 msgid "Sheet Pin" msgstr "Bladspeld" -#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Layout" -#: common/eda_item.cpp:379 +#: common/eda_item.cpp:391 msgid "SCH Screen" msgstr "SCH Scherm" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:398 eeschema/sch_field.cpp:769 msgid "Symbol Field" msgstr "Symboolveld" -#: common/eda_item.cpp:388 +#: common/eda_item.cpp:400 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber-indeling" -#: common/eda_item.cpp:389 +#: common/eda_item.cpp:401 msgid "Draw Item" msgstr "Teken het item" @@ -4474,15 +4474,15 @@ msgstr "Teken het item" msgid "Number Box" msgstr "Nummerinvoer" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Rect" msgstr "Vierkant" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 msgid "Arc" msgstr "Boog" @@ -4491,8 +4491,8 @@ msgstr "Boog" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 -#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" @@ -4501,8 +4501,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier Golf" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:734 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Polygon" msgstr "Polygoon" @@ -4517,8 +4517,8 @@ msgstr "Padnummer" #: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2169 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -4532,9 +4532,9 @@ msgstr "Niet herkend" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1822 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 msgid "Shape" msgstr "Vorm" @@ -4568,10 +4568,10 @@ msgstr "Punten" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1044 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:238 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:871 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1281 pcbnew/pcb_track.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/pcb_track.cpp:1322 msgid "Width" msgstr "Breedte" @@ -4580,7 +4580,7 @@ msgstr "Breedte" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1045 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 #: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" @@ -4588,33 +4588,33 @@ msgstr "Hoogte" #: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2171 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1295 msgid "Start X" msgstr "Start X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 msgid "Start Y" msgstr "Start Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:522 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:534 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1302 msgid "End X" msgstr "Einde X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:523 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 msgid "End Y" msgstr "Einde Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:524 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:536 msgid "Line Width" msgstr "Lijndikte" @@ -4628,8 +4628,8 @@ msgstr "Gevuld" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 msgid "Normal" msgstr "Normaal" @@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "Vet Italic" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 #: eeschema/lib_text.cpp:435 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:784 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -4701,7 +4701,7 @@ msgstr "Links" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 #: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 #: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/lib_text.cpp:445 -#: eeschema/sch_field.cpp:781 eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:785 eeschema/sch_field.cpp:794 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Centreren" @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr "Centreren" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 #: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:782 +#: eeschema/sch_field.cpp:786 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "Rechts" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 -#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:789 +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:793 msgid "Top" msgstr "Top" @@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr "Top" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 -#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:791 +#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:795 msgid "Bottom" msgstr "Onderkant" @@ -4743,8 +4743,8 @@ msgstr "Onderkant" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 +#: pcbnew/footprint.cpp:2951 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1786 pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Orientation" msgstr "Orientatie" @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr "Gespiegeld" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:774 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 @@ -4949,12 +4949,12 @@ msgstr "Slechte alias (dubbele naam)" msgid "Default Font" msgstr "Standaardlettertype" -#: common/font/fontconfig.cpp:264 +#: common/font/fontconfig.cpp:263 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Fout bij het laden van lettertype '%s'." -#: common/font/fontconfig.cpp:266 +#: common/font/fontconfig.cpp:265 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Lettertype '%s' niet gevonden; vervangen door '%s'." @@ -5007,16 +5007,16 @@ msgstr "Kan geen pdf-viewer vinden voor '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Probleem bij het uitvoeren van de PDF-viewer '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:544 eeschema/eeschema.cpp:579 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:505 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Kan bestand '%s' niet kopiëren." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2019 msgid "Cut" msgstr "Knip" @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgstr "Plak klembordcellen in de matrix in de huidige cel" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2021 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgid "Delete selected cells" msgstr "Verwijdert geselecteerde cellen" #: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 @@ -5166,308 +5166,316 @@ msgstr "Kan taal niet wijzigen naar %s" msgid "Set Language" msgstr "Taal instellen" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 +#: common/layer_id.cpp:35 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +msgid "undefined" +msgstr "ongedefinieerd" + +#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "Redding" -#: common/layer_id.cpp:108 +#: common/layer_id.cpp:111 msgid "Wires" msgstr "Draden" -#: common/layer_id.cpp:109 +#: common/layer_id.cpp:112 msgid "Buses" msgstr "Bussen" -#: common/layer_id.cpp:110 +#: common/layer_id.cpp:113 msgid "Bus junctions" msgstr "Busknooppunten" -#: common/layer_id.cpp:111 +#: common/layer_id.cpp:114 msgid "Junctions" msgstr "Knooppunten" -#: common/layer_id.cpp:112 +#: common/layer_id.cpp:115 msgid "Labels" msgstr "Labels" -#: common/layer_id.cpp:113 +#: common/layer_id.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Global labels" msgstr "Wereldwijde labels" -#: common/layer_id.cpp:114 +#: common/layer_id.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48 msgid "Hierarchical labels" msgstr "Hiërarchische labels" -#: common/layer_id.cpp:115 +#: common/layer_id.cpp:118 msgid "Pin numbers" msgstr "Pin nummers" -#: common/layer_id.cpp:116 +#: common/layer_id.cpp:119 msgid "Pin names" msgstr "Pin namen" -#: common/layer_id.cpp:117 +#: common/layer_id.cpp:120 msgid "Symbol references" msgstr "Symboolreferenties" -#: common/layer_id.cpp:118 +#: common/layer_id.cpp:121 msgid "Symbol values" msgstr "Symboolwaarden" -#: common/layer_id.cpp:119 +#: common/layer_id.cpp:122 msgid "Symbol fields" msgstr "Symboolvelden" -#: common/layer_id.cpp:120 +#: common/layer_id.cpp:123 msgid "Sheet references" msgstr "Bladreferenties" -#: common/layer_id.cpp:121 +#: common/layer_id.cpp:124 msgid "Net class references" msgstr "Netklasse referenties" -#: common/layer_id.cpp:122 +#: common/layer_id.cpp:125 msgid "Symbol body outlines" msgstr "Symbool hoofdlijnen" -#: common/layer_id.cpp:123 +#: common/layer_id.cpp:126 msgid "Symbol body fills" msgstr "Symbool wordt gevuld" -#: common/layer_id.cpp:124 +#: common/layer_id.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 msgid "Schematic text && graphics" msgstr "Schema tekst && afbeeldingen" -#: common/layer_id.cpp:125 +#: common/layer_id.cpp:128 msgid "Symbol private text && graphics" msgstr "Symbool tekst && afbeeldingen" -#: common/layer_id.cpp:126 +#: common/layer_id.cpp:129 msgid "Schematic text && graphics backgrounds" msgstr "Schema tekst && afbeeldingsachtergronden" -#: common/layer_id.cpp:127 +#: common/layer_id.cpp:130 msgid "Pins" msgstr "Pinnen" -#: common/layer_id.cpp:128 +#: common/layer_id.cpp:131 msgid "Sheet borders" msgstr "Bladranden" -#: common/layer_id.cpp:129 +#: common/layer_id.cpp:132 msgid "Sheet backgrounds" msgstr "Bladachtergronden" -#: common/layer_id.cpp:130 +#: common/layer_id.cpp:133 msgid "Sheet names" msgstr "Bladnamen" -#: common/layer_id.cpp:131 +#: common/layer_id.cpp:134 msgid "Sheet fields" msgstr "Bladvelden" -#: common/layer_id.cpp:132 +#: common/layer_id.cpp:135 msgid "Sheet file names" msgstr "Blad bestandsnamen" -#: common/layer_id.cpp:133 +#: common/layer_id.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63 msgid "Sheet pins" msgstr "Bladpinnen" -#: common/layer_id.cpp:134 +#: common/layer_id.cpp:137 msgid "No-connect symbols" msgstr "Symbolen zonder verbinding" -#: common/layer_id.cpp:135 +#: common/layer_id.cpp:138 msgid "ERC warnings" msgstr "ERC-waarschuwingen" -#: common/layer_id.cpp:136 +#: common/layer_id.cpp:139 msgid "ERC errors" msgstr "ERC-fouten" -#: common/layer_id.cpp:137 +#: common/layer_id.cpp:140 msgid "ERC exclusions" msgstr "ERC-uitsluitingen" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: common/layer_id.cpp:141 common/layer_id.cpp:179 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "Ankers" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 msgid "Helper items" msgstr "Helper-items" -#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:184 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Grid" msgstr "Raster" -#: common/layer_id.cpp:141 +#: common/layer_id.cpp:144 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "Assen" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:145 common/layer_id.cpp:186 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:182 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: common/layer_id.cpp:144 +#: common/layer_id.cpp:147 msgid "Hovered items" msgstr "Zwevende items" -#: common/layer_id.cpp:145 +#: common/layer_id.cpp:148 msgid "Highlighted items" msgstr "Gemarkeerde items" -#: common/layer_id.cpp:146 +#: common/layer_id.cpp:149 msgid "Hidden items" msgstr "Verborgen items" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184 +#: common/layer_id.cpp:150 common/layer_id.cpp:187 msgid "Selection highlight" msgstr "Selectie hoogtepunt" -#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177 +#: common/layer_id.cpp:151 common/layer_id.cpp:180 msgid "Drawing sheet" msgstr "Tekenblad" -#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:181 msgid "Page limits" msgstr "Paginalimieten" -#: common/layer_id.cpp:153 +#: common/layer_id.cpp:156 msgid "Footprints front" msgstr "Voetafdrukken voorkant" -#: common/layer_id.cpp:154 +#: common/layer_id.cpp:157 msgid "Footprints back" msgstr "Voetafdrukken terug" -#: common/layer_id.cpp:155 +#: common/layer_id.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Values" msgstr "Waarden" -#: common/layer_id.cpp:156 +#: common/layer_id.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 msgid "Reference designators" msgstr "Referentie-aanduidingen" -#: common/layer_id.cpp:157 +#: common/layer_id.cpp:160 msgid "Footprint text" msgstr "Voetprint tekst" -#: common/layer_id.cpp:158 +#: common/layer_id.cpp:161 msgid "Hidden text" msgstr "Verborgen tekst" -#: common/layer_id.cpp:159 +#: common/layer_id.cpp:162 msgid "SMD pads front" msgstr "SMD pads voorkant" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 msgid "SMD pads back" msgstr "SMD pads achterkant" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 msgid "Through-hole pads" msgstr "Doorlopende pads" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:23 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" msgstr "Sporen" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 msgid "Through vias" msgstr "Via via's" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 msgid "Blind/Buried vias" msgstr "Onzichtbare/Begraven Via" -#: common/layer_id.cpp:165 +#: common/layer_id.cpp:168 msgid "Micro-vias" msgstr "Micro-via's" -#: common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:169 msgid "Via holes" msgstr "Via gaten" -#: common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:170 msgid "Via hole walls" msgstr "Via gat zijwanden" -#: common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:171 msgid "Plated holes" msgstr "Geplateerde gaten" -#: common/layer_id.cpp:169 +#: common/layer_id.cpp:172 msgid "Plated hole walls" msgstr "Doorgematalliseerd gat zijkanten" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "Non-plated holes" msgstr "Niet-geplateerde gaten" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:723 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: common/layer_id.cpp:174 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 msgid "Ratsnest" msgstr "Ratsnest" -#: common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:175 msgid "DRC warnings" msgstr "DRC-waarschuwingen" -#: common/layer_id.cpp:173 +#: common/layer_id.cpp:176 msgid "DRC errors" msgstr "DRC-fouten" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:177 msgid "DRC exclusions" msgstr "DRC-uitsluitingen" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:178 msgid "DRC marker shadows" msgstr "DRC-markeringsschaduwen" -#: common/layer_id.cpp:182 +#: common/layer_id.cpp:185 msgid "Grid axes" msgstr "Rasterassen" -#: common/layer_id.cpp:185 +#: common/layer_id.cpp:188 #, fuzzy msgid "Locked item shadow" msgstr "Vergrendelde items" -#: common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:189 msgid "Courtyard collision shadow" msgstr "" @@ -5486,7 +5494,7 @@ msgstr "Selectie deactiveren" #: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:493 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5584,11 +5592,11 @@ msgstr "Dataverzameling aanmeldverzoek" msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Omgevingsvariabele HOME is leeg. Kan niet verder gaan." -#: common/pgm_base.cpp:668 +#: common/pgm_base.cpp:675 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Deze taal wordt niet ondersteund door het besturingssysteem." -#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 +#: common/pgm_base.cpp:726 common/pgm_base.cpp:767 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Het KiCad-taalbestand voor deze taal is niet geïnstalleerd." @@ -5737,15 +5745,15 @@ msgstr "Fout bij het uitpakken van bestand!" #: eeschema/sch_plotter.cpp:904 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1127 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 @@ -5911,7 +5919,7 @@ msgstr "Afdrukken..." msgid "Plot..." msgstr "Plot..." -#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:157 msgid "Plot" msgstr "Plotten" @@ -6368,7 +6376,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Maak, verwijder en bewerk symbolen" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1208 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1202 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Footprint Bibliotheek Browser" @@ -6589,23 +6597,11 @@ msgstr "Footprint-bibliotheken laden" msgid "No default footprint" msgstr "Geen standaard footprint" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Accelerated graphics" -msgstr "Versnelde graphics" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Fallback graphics" -msgstr "Fallback-graphics" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 -msgid "Rendering Engine" -msgstr "Rendering Engine" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:68 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Gebruik hardware-versnelde graphics (aanbevolen)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:93 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:69 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" @@ -6613,45 +6609,57 @@ msgstr "" "Software graphics (voor computers die de hardware-versnellings-vereisten van " "KiCad niet ondersteunen)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Versnelde graphics" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Fallback-graphics" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:22 +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Rendering Engine" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:29 msgid "Grid Options" msgstr "Raster-opties" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Dots" msgstr "Punten" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Lines" msgstr "Lijnen" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:117 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Small crosses" msgstr "Kleine kruisen" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:121 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:38 msgid "Grid Style" msgstr "Rasterstijl" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:132 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:48 msgid "Grid thickness:" msgstr "Raster dikte:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:156 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:172 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:68 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:146 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:61 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Min. Rasterafstand:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:160 -msgid "Snap to Grid:" +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid:" msgstr "Uitlijnen op raster:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6659,11 +6667,11 @@ msgstr "Uitlijnen op raster:" msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 msgid "When grid shown" msgstr "Wanneer raster wordt weergegeven" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6671,27 +6679,27 @@ msgstr "Wanneer raster wordt weergegeven" msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91 msgid "Cursor Options" msgstr "Cursor opties" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:202 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Small crosshair" msgstr "Klein draadkruis" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Full window crosshair" msgstr "Volledig raamkruis" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:103 msgid "Cursor Shape" msgstr "Cursor vorm" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:212 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:105 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "Cursorvorm voor teken-, plaatsings- en verplaatsings-gereedschappen" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:215 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:109 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Laat altijd een dradenkruis zien" @@ -6739,8 +6747,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6774,12 +6782,12 @@ msgstr "Geen bus geselecteerd" msgid "Basic Properties" msgstr "%s-eigenschappen" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s moet minimaal %s zijn." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s moet kleiner zijn dan %s." @@ -6893,10 +6901,10 @@ msgstr "Toon:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "Alles" @@ -7240,7 +7248,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Wijs footprints toe" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Footprint-bibliotheken" @@ -7271,9 +7279,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' is geen geldige footprint." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Sleutelwoorden" @@ -7283,8 +7291,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Aantal pinnen" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" @@ -7395,14 +7403,14 @@ msgstr "Beschikbare omgevingsvariabelen voor relatieve zoekpaden:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7708,7 +7716,7 @@ msgstr "" "%s\n" "niet gevonden. Script niet beschikbaar." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7716,18 +7724,18 @@ msgstr "" "Zowel %s als %s zijn aan dezelfde items bevestigd; %s zal worden gebruikt in " "de netlijst" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Net %s is grafisch verbonden met bus %s maar is geen lid van die bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Sheet pin %s heeft geen overeenkomend hiërarchisch label in het vel" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8034,68 +8042,68 @@ msgid "" "contain spaces or special characters.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Verander alle symbolen in het schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "Wijzig symbolen" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Wijzig geselecteerde symbol(s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Wijzig symbolen die overeenkomen met de referentie-aanduiding:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Verander symbolen met dezelfde waarde:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Wijzig symbolen met hetzelfde bibliotheek-ID:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Update velden" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Verwijder velden als ze niet in een nieuw symbool staan" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Reset velden indien leeg in nieuw symbool" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Update field text" msgstr "Update tekst velden" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "Werk de zichtbaarheid van velden bij" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Werk veld-groottes en stijlen bij" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Werk veld-posities bij" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 msgid "Update symbol attributes" msgstr "Update symbool attributen" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "Wijzig" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8107,114 +8115,114 @@ msgstr "Wijzig" msgid "Update" msgstr "Bijwerken" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** symbool niet gevonden ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** nieuw symbool heeft te weinig eenheden ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Update symbool %s van '%s' naar '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Update symbolen %s van '%s' naar '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Wijzig symbool %s van '%s' in '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Verander symbolen %s van '%s' in '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Werk alle symbolen schematisch bij" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Update geselecteerde symbol(s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "Update symbolen die overeenkomen met de referentie-aanduiding:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "Update symbolen die overeenkomen met waarde:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "Update symbolen die overeenkomen met bibliotheek-ID:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "Nieuwe bibliotheek-ID:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "Velden bijwerken / resetten" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "Niets kiezen" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "Update-opties" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Verwijder velden als ze niet in het bibliotheeksymbool staan" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "" "Verwijdert velden die niet voorkomen in de originele bibliotheeksymbolen" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Reset velden indien leeg in het bibliotheeksymbool" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 msgid "Update/reset field text" msgstr "Update/reset tekst velden" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Veldzichtbaarheden bijwerken / resetten" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Veldgroottes en -stijlen bijwerken / resetten" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "Veldposities bijwerken / resetten" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Update/reset symbool attributen" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Update symbolen uit bibliotheek" @@ -8257,7 +8265,7 @@ msgstr "Geen footprint opgegeven" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Ongeldige footprint opgegeven" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "Geen symbool geselecteerd" @@ -8304,7 +8312,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "Symbolen" @@ -8513,12 +8521,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Open het dialoogvenster Schematische instellingen" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pin Conflict Map" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9132,8 +9140,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "Diameter:" @@ -9187,7 +9195,7 @@ msgstr "Netnaam mag niet leeg zijn." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "geen titel" @@ -9274,7 +9282,7 @@ msgstr "V Uitlijnen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9306,7 +9314,7 @@ msgstr "Y-positie" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9655,7 +9663,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Zet breedte op 0 en gebruik de net-klasse lijn breedte." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "Opvulstijl" @@ -9703,7 +9711,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Verwijzingen moeten beginnen met een letter." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Velden moeten een naam hebben." @@ -9735,17 +9743,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "De naam '%s' is al in gebruik." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De eerste %d velden zijn verplicht." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Footprint Filter toevoegen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Footprintfilter bewerken" @@ -9977,9 +9985,9 @@ msgstr "Nieuw label" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10154,12 +10162,12 @@ msgstr "Plot huidige pagina" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "Selecteer Uitvoermap" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10174,7 +10182,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Plot Output Directory" @@ -10394,15 +10402,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Plot Schematische opties" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "Print Schematic" msgstr "Print schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Fout bij het printen van het schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Print pagina %d" @@ -10452,8 +10460,8 @@ msgstr "Ondernomen actie" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referentie" @@ -10643,39 +10651,39 @@ msgstr "Instellingen importeren uit een ander project ..." msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrische regels" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "Project" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 msgid "Net Classes" msgstr "Net klassen" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 #, fuzzy msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Bus definities" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "Tekstvariabelen" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" "Project ontbreekt of is alleen-lezen. Instellingen kunnen niet gewijzigd " "worden." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10718,23 +10726,23 @@ msgstr "%s-eigenschappen" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Eigenschappen bladpin" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Een blad moet een geldige bestandsnaam hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Het bladbestand moet de extensie '.kicad_sch' hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Wilt u een relatief bestand-naam?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Sheet File Path" msgstr "Sheet-bestand-naam" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10744,24 +10752,24 @@ msgstr "" "portabiliteit van het schema tussen systemen en platforms. Het gebruik van " "absolute bestandnamen kan portabiliteit-problemen opleveren." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 msgid "Use Relative Path" msgstr "Gebruik een relatieve bestand-naam" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolute bestand-naam" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Naamloos blad" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Opmerking: itemkleuren worden overschreven in het huidige kleurenthema." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10770,16 +10778,16 @@ msgstr "" "Vink '%s' uit om de individuele itemkleuren te zien\n" "in Voorkeuren> Eeschema> Kleuren." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Het bestand '%s' lijkt geen geldig schema-bestand te zijn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ongeldig schematisch bestand" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10792,54 +10800,54 @@ msgstr "" "naar bovenliggende schema-bestand-naam:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' bestaat al." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "'%s' naar dit bestand linken?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Verander de '%s' waarde van '%s' in '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Nieuw bestand '%s' maken met inhoud van '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van schema-bestand '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kan schema '%s' niet opslaan" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Een blad moet een naam hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Een blad moet een gespecificeerd bestand hebben." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11141,7 +11149,7 @@ msgstr "Spice-richtlijnen:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Laad richtlijnen vanuit het schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "Persoonlijk" @@ -11182,47 +11190,47 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Simulatie" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 #, fuzzy msgid "" msgstr "Onbekend" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Netnaam '%s' is al in gebruik." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Maken van symbool-bibliotheek-bestand '%s' is mislukt." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Component" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11232,17 +11240,17 @@ msgstr "Parameter" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Geen verbinding" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "&Bestanden Verkennen" @@ -11504,7 +11512,7 @@ msgstr "Toon pin-namen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Uitsluiten van materiaallijst" @@ -11616,7 +11624,7 @@ msgstr "" "tabel." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Bibliotheek '%s' niet gevonden." @@ -11849,7 +11857,7 @@ msgstr "/ pad / naar / blad" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "Vormgeving" @@ -12140,12 +12148,12 @@ msgstr "Dialoogvoorkeuren" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Toon footprint-voorbeelden in Symbol Chooser" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Veldnaam '%s' wordt al gebruikt." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Netnaam mag niet leeg zijn." @@ -12447,44 +12455,44 @@ msgstr "Bibliotheek bijnaam fout" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Meerdere bibliotheken kunnen niet dezelfde bijnaam ('%s') hebben." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Symbool-bibliotheek '%s' kan niet worden geladen." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 msgid "Error Loading Library" msgstr "Fout bij laden van bibliotheek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Waarschuwing: dubbele bijnaam" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Er bestaat al een bibliotheek met de bijnaam '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Een van de bijnamen moet worden gewijzigd na het toevoegen van deze " "bibliotheek." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "Toch toevoegen" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." @@ -12492,7 +12500,7 @@ msgstr "" "Selecteer één of meer tabel-rijen met verouderde bibliotheken (*.lib) om op " "te slaan in de huidige indeling (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12501,7 +12509,7 @@ msgstr "" "Sla '%s' op als huidig formaat (*.kicad_sym) en vervang het oude item in de " "tabel?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12510,23 +12518,23 @@ msgstr "" "Sla %d oude bibliotheken op als huidig formaat (*.kicad_sym) en vervang oude " "vermeldingen in de tabel?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Bestand '%s' bestaat al. Wilt u dit bestand overschrijven?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 msgid "Migrate Library" msgstr "Bibliotheken migreren" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Opslaan van symboolbibliotheekbestand '%s' is mislukt." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12536,13 +12544,13 @@ msgstr "" "Wijzigingen moeten worden opgeslagen of weggegooid voordat de " "symboolbibliotheektabel kan worden gewijzigd." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symboolbibliotheken" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12553,20 +12561,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "Fout bij opslaan van bestand" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12666,7 +12674,7 @@ msgstr "Veldnaamsjablonen:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12675,7 +12683,7 @@ msgstr "" "symboolbibliotheektabel.\n" "Bewerk deze globale symboolbibliotheektabel in het menu Voorkeuren." -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12683,7 +12691,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Fout bij laden van de tekening." @@ -12735,8 +12743,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Kan '%s' niet ontleden in '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Kan bestand %s niet laden" @@ -12746,7 +12754,7 @@ msgstr "Kan bestand %s niet laden" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Er is geen symbool geselecteerd om op te slaan." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" @@ -12755,7 +12763,7 @@ msgstr "" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Ongeldige ID van de symboolbibliotheek" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Geen Actieve Bibliotheek" @@ -13037,7 +13045,7 @@ msgstr "Dubbele referentie aanduidingen" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Businvoer nodig" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Schema Bestanden" @@ -13090,7 +13098,7 @@ msgstr "" "het laden van het hiërarchische schema." #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Fout bij het laden van schema %s." @@ -13100,8 +13108,8 @@ msgstr "Fout bij het laden van schema %s." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "'Te weinig geheugen' bij het laden van schema-bestand '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Kan '%s' niet laden." @@ -13207,12 +13215,12 @@ msgstr "Alle ondersteunde formaten" msgid "Import Schematic" msgstr "Schematisch importeren" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Onverwachte bestands-extensie: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13221,12 +13229,12 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van schema-bestand '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kan tijdelijk bestand '%s' niet aanmaken." -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13235,22 +13243,22 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van schema-bestand '%s'.\n" "Nieuwe-naam van tijdelijk bestand '%s' mislukt." -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Kan naam van tijdelijk bestand '%s' niet wijzigen." -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Bestand '%s' opgeslagen." -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "Bestand schrijf operatie mislukt." -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, c-format @@ -13263,15 +13271,15 @@ msgstr "" "\n" "Zorg dat u schrijfrechten heeft en probeer het opnieuw." -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Opslaan zal bestaande bestanden overschrijven." -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 msgid "Save Warning" msgstr "Waarschuwing voor opslaan" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13279,33 +13287,33 @@ msgstr "" "De volgende bestanden zullen overschreven worden:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overschreven bestanden" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 msgid "Abort Project Save" msgstr "Project opslaan afbreken" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Schema-bestand '%s' is al geopend." -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 msgid "Importing Schematic" msgstr "Schema wordt geïmporteerd" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "'Te weinig geheugen' bij het laden van schema-bestand '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Het huidige schema is aangepast. Wijzigingen opslaan?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13318,7 +13326,7 @@ msgstr "" "opgeslagen.\n" "Wilt u de laatst opgeslagen bewerkingen terughalen?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13327,23 +13335,23 @@ msgstr "" "Bestand '%s' kan niet worden geopend.\n" "U moet automatisch bewaarde bestanden handmatig terugzetten." -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Het volgende auto-save bestand kan niet worden teruggehaald\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "U moet bovenstaande bestand(en) handmatig terugzetten." -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Het volgende auto-save bestand(en) kan niet worden verwijderd!\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "U moet bovenstaande bestand(en) handmatig verwijderen." -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13354,7 +13362,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "kan niet worden verwijderd." -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13363,23 +13371,23 @@ msgstr "" "telkens\n" "getoond bij het starten van de schema-editor." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Afleiden van symbool:" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 msgid "H Justification" msgstr "H lijnbreedte aanpassen" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "V Justification" msgstr "V lijnhoogte aanpassen" @@ -13554,7 +13562,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Exporteer tekening naar klembord" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Netlijst ..." @@ -13833,8 +13841,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Type businvoer" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Toegewezen Netclass" @@ -13867,7 +13875,7 @@ msgstr "Nieuw schemabestand is niet opgeslagen" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Wijzigingen aan '%s' opslaan voor het afsluiten?" @@ -13910,12 +13918,12 @@ msgstr "Kan CvPcb niet openen" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 msgid "[Read Only]" msgstr "[Alleen lezen]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "[niet opgeslagen]" @@ -13928,16 +13936,16 @@ msgstr "[geen schema geladen]" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Uitgelicht net: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Ga naar pagina %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Terug naar de vorige pagina" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Intersheet-verwijzingen" @@ -13976,11 +13984,11 @@ msgstr "Rechtvaardiging" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "Net" @@ -14091,7 +14099,7 @@ msgstr "Geen verbinding" msgid "Root" msgstr "Root" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Plotbestand '%s' geschreven.\n" @@ -14100,7 +14108,7 @@ msgstr "Plotbestand '%s' geschreven.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -14108,7 +14116,7 @@ msgstr "Klaar." #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Plotbestand '%s' geschreven." @@ -14191,7 +14199,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Pin heeft onverwachte oriëntatie." @@ -14217,47 +14225,47 @@ msgstr "Bezier heeft %d control-punten. Er worden er minstens 2 verwacht." msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Power Port heeft onbekende stijl, gebruik balk-stijl." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Machtssymbool maakt een globaal label met de naam '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s heeft geen verbindingen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Ingesloten bestand %s is niet meer aanwezig in de opslag." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Fout bij lezen van image %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Bestand %s niet gevonden." @@ -14475,7 +14483,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kan bestand '%s' niet lezen." @@ -14625,13 +14633,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Bibliotheek-bestand '%s' bestaat al." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14695,43 +14703,43 @@ msgstr "tekstkenmerken van symbol-velden moeten 3 tekens breed zijn" msgid "expected unquoted string" msgstr "verwachte tekenreeks zonder aanhalingstekens" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Item niet geannoteerd: %s %s (eenheid %d)\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Item niet geannoteerd: %s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Fout: symbool %s%s%s (eenheid %d) overschrijdt gedefinieerde eenheden (%d)\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Dubbele items %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Verschillende waarden voor %s%d%s (%s) en %s%d%s (%s)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Verschillende waarden voor %s%d%s (%s) en %s%d%s (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Stel schematisch symbool '%s %s' bibliotheekidentificatie in op '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14740,7 +14748,7 @@ msgstr "" "Schema-symbool-referentie '%s' bibliotheek-ID is niet geldig. Kan " "bibliotheek-symbool niet koppelen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14749,17 +14757,17 @@ msgstr "" "Symboolbibliotheek '%s' niet gevonden en geen reservecache-bibliotheek " "beschikbaar. Kan bibliotheeksymbool niet koppelen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O-fout %s bij het oplossen van bibliotheeksymbool %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Terugvallen naar de cache om symbool '%s: %s' link '%s' in te stellen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Geen bibliotheeksymbool gevonden voor schematisch symbool '%s %s'." @@ -14790,51 +14798,51 @@ msgstr "(Verwijderd item)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hiërarchische bladpin %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Uitsluiten van stuklijst" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Uitsluiten van bord" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "Stroom symbool" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "vlaggen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 msgid "Missing parent" msgstr "Ontbrekende ouder" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "Ongedefinieerd !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 msgid "No library defined!" msgstr "Geen bibliotheek gedefinieerd!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbool niet gevonden in %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbool %s [%s]" @@ -16904,13 +16912,11 @@ msgstr "Ongedefinieerd!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "Als ouderknoop" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "Converteren" @@ -17036,8 +17042,8 @@ msgstr "" "overeenkomen.\n" "Een term die een getal is, komt ook overeen met het aantal pads." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 msgid "[no library selected]" msgstr "[Geen bibliotheek geselecteerd]" @@ -18311,7 +18317,7 @@ msgstr "Compleet aangesloten lijnen met huidig segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" @@ -18360,7 +18366,7 @@ msgstr "Symbool waarschuwingen" msgid "No datasheet defined." msgstr "Geen datasheet gedefinieerd." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Druk om symbool creatie te annuleren." @@ -18482,7 +18488,7 @@ msgstr "geen geselecteerd" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net moet worden gelabeld om een netclass toe te wijzen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18493,26 +18499,26 @@ msgstr "" "is verwijderd omdat de bestemming al het blad of een van de subbladen als " "ouder heeft." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Bibliotheek '%s' kan niet worden verwijderd." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dubbele ID's vervangen.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mogelijke problemen gerepareerd." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Geen fouten gevonden." @@ -18537,7 +18543,7 @@ msgstr "Geen bus geselecteerd" msgid "Bus has no members" msgstr "Bus heeft geen leden" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Druk om de tekening te annuleren." @@ -18887,21 +18893,21 @@ msgstr "Selecteer laag: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "Laag" @@ -19330,7 +19336,7 @@ msgstr "Polariteit" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" @@ -19801,7 +19807,7 @@ msgstr "Markeer DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Lagen" @@ -19820,7 +19826,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Laat negatieve objecten in deze kleur zien" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Geef (x,y) raster punten weer" @@ -19838,12 +19844,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB-achtergrond" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 msgid "Show All Layers" msgstr "Alle lagen tonen" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Verberg alle lagen maar actief" @@ -19852,7 +19858,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Verberg altijd alle lagen maar actief" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers" msgstr "Alle lagen verbergen" @@ -19873,8 +19879,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Wijzig Render Kleur voor" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19967,96 +19973,105 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Er moeten minimaal twee rechte spoordelen worden geselecteerd." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Spiegel Y-as" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Minimale koptekst" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 #, fuzzy msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Genereer component-positie-bestand voor pick and place machines" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Uitvoermap:" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Ongeldig archiefbestandsformat." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Ongeldig eenheidsvoorvoegsel" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Ongeldige footprint opgegeven" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "Ongeldige footprint opgegeven" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Ongeldige footprint opgegeven" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Ongeldige footprint opgegeven" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 #, fuzzy msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Plot referentie-aanduidingen" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 #, fuzzy msgid "Exclude the value text" msgstr "Inclusief t & ext-items" @@ -20072,14 +20087,14 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Bordbestand bestaat niet, of kan niet geopend worden\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Plotrand en titelblok" @@ -20129,16 +20144,20 @@ msgstr "" msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 @@ -20239,13 +20258,19 @@ msgid "" "mm)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 #, fuzzy msgid "No drawing sheet" @@ -21786,8 +21811,8 @@ msgstr "KiCad tekening editor" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "coordinated origin: Right Bottom pagina hoek" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" @@ -23959,7 +23984,7 @@ msgstr "Printplaat" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23973,7 +23998,7 @@ msgstr "Pad's" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -23984,8 +24009,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Spoordelen" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -24015,13 +24040,13 @@ msgstr "en anderen" msgid "no layers" msgstr "geen lagen" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Position X" msgstr "Positie X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Position Y" msgstr "Positie Y" @@ -24035,9 +24060,9 @@ msgstr "Positie Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "Vergrendeld" @@ -24511,8 +24536,8 @@ msgstr "Net-lijst bijwerken..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(zichzelf kruisend)" @@ -25043,7 +25068,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Afwerking bord" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Soldeermasker / plak" @@ -25070,7 +25095,7 @@ msgstr "Voor-gedefiniëerde afmetingen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 msgid "Custom Rules" msgstr "Aangepaste DRC regels" @@ -25181,11 +25206,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "NVT" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25533,7 +25558,7 @@ msgstr "Overzichtsweergave:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "Uitgebroed" @@ -25600,8 +25625,8 @@ msgstr "" "Standaard pad-verbindingstype naar zone.\n" "Deze instelling kan worden overschreven door lokale pad-instellingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Thermal relief" @@ -25645,13 +25670,13 @@ msgstr "Type vulling:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Solid fill" msgstr "Volledig gevuld" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Hatch pattern" msgstr "Hatch patroon" @@ -26709,6 +26734,11 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "Exporteer STEP" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "op lijn" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -26725,7 +26755,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Kan plot-bestanden niet naar map '%s' schrijven." @@ -26794,7 +26824,7 @@ msgstr "Exporteer SVG-bestand" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Weet u zeker dat u het bestaande bestand wilt overschrijven?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -27086,7 +27116,7 @@ msgstr "Kant:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Fabricage-attributen" @@ -27104,26 +27134,26 @@ msgstr "Door gat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 msgid "Not in schematic" msgstr "Niet schematisch" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 msgid "Exclude from position files" msgstr "Uitsluiten van positiebestanden" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -27306,7 +27336,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Footprint Properties" msgstr "Footprint-eigenschappen" @@ -27331,7 +27361,7 @@ msgstr "Type-fout tussen '%s' en %lf" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27836,7 +27866,7 @@ msgstr "Items die moeten worden verwijderd" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -28620,7 +28650,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Centreren X" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "Ring" @@ -28700,7 +28730,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Basisvorm veelhoek" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pad Properties" msgstr "Pad Voorkeuren" @@ -28723,101 +28753,101 @@ msgstr "achterkant (gespiegeld)" msgid "front side" msgstr "Voorkant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "breedte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "van" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "tot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "Centreren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "start" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "hoek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Locatie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "straal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "hoeken tellen %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Nummer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Transformeer primitief" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Alle koperlagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s en verbonden lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Alleen verbonden lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s en %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "Fout: Onjuiste (negatieve) waarde voor de hoekafmeting." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Waarschuwing: pad-grootte is kleiner dan nul." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Waarschuwing: pad-grootte is kleiner dan nul." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Waarschuwing: negatieve waarden voor lokale vrije afstand hebben geen effect." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -28825,7 +28855,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: Negatieve vrije afstand voor het soldeermasker is groter dan " "sommige vormen. Dit kan verrassingen opleveren." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -28833,7 +28863,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: Negatieve vrije afstand voor het soldeermasker is groter dan " "een pad. Er wordt geen soldeermasker gegenereerd." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -28841,11 +28871,11 @@ msgstr "" "Waarschuwing: Negatieve solder-paste marges groter dan pad. Dan wordt er " "geen solder-paste masker aangemaakt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Fout: pad heeft geen laag." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -28853,17 +28883,17 @@ msgstr "" "Waarschuwing: Doorgemetalliseerde gaten moeten normaal gesproken een koper-" "pad op tenminste één laag hebben." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Fout: pad heeft geen laag." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Doorgaand pad heeft geen boor-gat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -28871,84 +28901,84 @@ msgstr "" "Fout: Connector paden hebben normaal geen soldeerpasta. Gebruik in plaats " "daarvan SMD-paden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Fout: pad heeft geen laag." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Fout: SMD pad heeft geen buiten-laag." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Waarschuwing: Fiducial eigenschap is zinloos voor NPTH pads." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Waarschuwing: Test-punt eigenschap is zinloos voor NPTH pad's." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Waarschuwing: Koelblok eigenschap is zinloos voor NPTH pad's." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Waarschuwing: Castellated property is bedoeld voor PTH pad's." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Waarschuwing: BGA-eigenschap is alleen voor SMD-pad's." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Fout: Onjuiste (negatieve) waarde voor de hoekafmeting." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Waarschuwing: de afmeting van de hoek maakt het blok rond." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "Fout: aangepaste padvorm moet worden omgezet in één polygoon." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Pad eigenschap fouten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Pad properties waarschuwingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "Wijzig pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "Gatmaat X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "Pad maat X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 msgid "No shape selected" msgstr "Geen vorm geselecteerd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring / cirkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Shape type:" msgstr "Vorm type:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "Voeg primitief toe" @@ -28957,7 +28987,7 @@ msgstr "Voeg primitief toe" msgid "Pad type:" msgstr "Soort kussen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "Doorgaand gat" @@ -28987,8 +29017,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circulaire" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "Ovaal" @@ -29000,11 +29030,11 @@ msgstr "Rechthoekig" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezium" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Afgeronde rechthoek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Afgeschuinde rechthoek" @@ -29192,23 +29222,23 @@ msgstr "" "Castellated specificeren doorlopende gatenkussens op een plankrand\n" "Deze eigenschappen zijn gespecificeerd in Gerber X2-bestanden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokaal in de voetafdruk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, wereldwijd aan boord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "Test punt pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "Koeling-pad" @@ -29369,32 +29399,32 @@ msgstr "Preview-pad in schetsmodus" msgid "Plot on All Layers" msgstr "Plot alle pagina's" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 msgid "Move current selection up" msgstr "Verplaats huidige selectie omhoog" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 #, fuzzy msgid "Move current selection down" msgstr "Alleen huidige laag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Analysebestanden genereren ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Formaat HPGL-pen beperkt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 msgid "X scale constrained." msgstr "X-schaal beperkt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y-schaal beperkt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -29403,15 +29433,15 @@ msgstr "" "Breedtecorrectie beperkt. De correctiewaarde voor de breedte moet in een " "bereik van [%s; %s] liggen voor de huidige ontwerpregels." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Geen laag geselecteerd, niets om te plotten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Waarschuwing: Schaal optie is zeer klein" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Waarschuwing: Schaal optie gezet naar een erg grote waarde" @@ -30345,7 +30375,7 @@ msgstr "Houd de tekst rechtop" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beschrijving van de voetafdruk van de ouder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Wijzig teksteigenschappen" @@ -30454,17 +30484,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via type:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "Door" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "Blind / begraven" @@ -32338,13 +32368,13 @@ msgstr "Geen verschil tussen paar gedefinieerd." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" @@ -32531,13 +32561,6 @@ msgstr "Controleert %s %s: %s." msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Netverbindingen controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "ongedefinieerd" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -32692,7 +32715,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Padverbinding voor zone %s: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "zone" @@ -33325,28 +33348,28 @@ msgstr "" msgid "Checking length constraints..." msgstr "Netverbindingen controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(geen randen gevonden op Edge.Cuts-laag)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(laag %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 msgid "Checking board outline..." msgstr "Checking board overzicht ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Uitgeschakelde lagen controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 msgid "Checking text variables..." msgstr "Tekstvariabelen controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Pinnen controleren ..." @@ -33447,16 +33470,16 @@ msgstr "(%s min. Breedte %s; werkelijk %s)" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "(%s max. Breedte %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Breedte %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s max. Breedte %s; werkelijk %s)" @@ -33479,12 +33502,12 @@ msgstr "(%s min. Diameter %s; werkelijk %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s max. Diameter %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s max. Aantal: %d; werkelijk: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Tekstvariabelen controleren ..." @@ -33516,7 +33539,7 @@ msgstr "Ze zijn geëxporteerd als ovale pads." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Bordomtrek is misvormd. Voer DRC uit voor een volledige analyse." @@ -33559,20 +33582,20 @@ msgstr "Gerber-job bestand '%s' maken." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Board-stackup instellingen niet up-to-date." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Board dikte vanaf stackup:" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33580,12 +33603,12 @@ msgstr "" "\n" "** Fout bij het bouwen van het STOP modelbord. Export afgebroken. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "STEP-bestanden" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33593,7 +33616,7 @@ msgstr "" "\n" "** Fout bij schrijven naar STEP-bestand. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33602,8 +33625,8 @@ msgstr "" "\n" "STEP-bestand '%s' aangemaakt.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33611,13 +33634,13 @@ msgstr "" "\n" "** Fout bij het exporteren naar STEP-bestand. Export afgebroken. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -33715,27 +33738,18 @@ msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Fout bij het opslaan van de project-specifieke footprint-bibliotheek-tabel." -#: pcbnew/files.cpp:999 -msgid "Converting zone fills" -msgstr "Vullingen van zones omzetten" - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -#, fuzzy -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Converteren naar zone" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand '%s' op te slaan." -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Fout bij het opslaan van custom-rule bestand '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33744,7 +33758,7 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van board bestand '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33753,7 +33767,7 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van board-bestand '%s'.\n" "Naam-wijziging van tijdelijk bestand '%s' is mislukt." -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33870,38 +33884,38 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Overgeërfd" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Thermal relief" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Bibliotheek link:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Overschrijven" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 msgid "Clearance Override" msgstr "Vrije afstand" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Soldeer-pasta marge voorkeur" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Marge-ratio van soldeer-pasta voorkeur" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Geen verbinding" @@ -33920,7 +33934,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Binnenste lagen" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 msgid "Selection Filter" msgstr "Selectie Filter" @@ -33981,7 +33995,7 @@ msgstr "" "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie.\n" "Gebruik Manage Footprint Libraries om de configuratie te bewerken." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Footprint-bibliotheek niet ingeschakeld." @@ -34053,8 +34067,8 @@ msgstr "Bibliotheek %s bestaat al." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Bibliotheek '%s' is alleen-lezen." @@ -34165,7 +34179,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34174,11 +34188,11 @@ msgstr "" "De huidige configuratie bevat geen bibliotheek '%s'. Gebruik Manage " "Footprint Libraries om de configuratie te bewerken." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 msgid "Footprint library not found." msgstr "Footprint-bibliotheek niet gevonden." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34360,7 +34374,7 @@ msgstr "" "Het geheugen is volgelopen tijdens het laden van de DXF, misschien is het " "bestand te groot." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Ongeldige spline definitie gevonden" @@ -35015,183 +35029,183 @@ msgstr "" "bestand: '%s'\n" "regel: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 msgid "Pin Name" msgstr "Pin Naam" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 msgid "Pin Type" msgstr "Pin type" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial wereldwijd" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial lokaal" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 msgid "Test point" msgstr "Test punt" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "Koellichaam" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "Gekanteeld" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 msgid "Length in Package" msgstr "Lengte in pakket" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Hole X / Y" msgstr "Boor-gat X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. vrije afstand: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(van %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "Trapezium" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "Afgeronde-rechthoek" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "Afgeschuindrecht" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 msgid "CustomShape" msgstr "Custom-Vorm" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s van %s op %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Pad van %s op %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Pad van %s op %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s van %s op %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "Pad van %s op %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad %s van %s op %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Edge connector" msgstr "Randverbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezium" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pad Type" msgstr "Type pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 msgid "Pad Number" msgstr "Padnummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Size X" msgstr "Maat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Size Y" msgstr "Maat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Ronde Radius Ratio" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 msgid "Hole Size X" msgstr "Gatmaat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Hole Size Y" msgstr "Gatmaat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabricage-eigendom" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Stootkussen om lengte te sterven" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Soldeer-masker marge voorkeur" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Thermal-Relief breedte" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Thermal-Relief ruimte" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Thermal-Relief ruimte" @@ -35271,37 +35285,37 @@ msgstr "Via lengte" msgid "Text Frame" msgstr "Tekstframe:" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Schakel over naar KiCad PCB Editor" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" "Het schema werd vroeger bijgewerkt tijdens het exporteren van de netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Zoek tekst" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nieuw PCB-bestand is niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 msgid "Board file is read only." msgstr "Board-bestand is 'alleen-lezen'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Wijzigingen in PCB-bestanden worden niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Het schema voor dit bord is niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35311,11 +35325,11 @@ msgstr "" "PCB's van schema's te maken of bij te werken, moet u de KiCad-project-" "manager starten en een project aanmaken." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-netlijst" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35323,24 +35337,24 @@ msgstr "" "Fout bij het lezen van de netlist. Rapporteer dit probleem aub aan het " "KiCad team dmv het menu 'Help->Bug rapporteren'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schema-bestand '%s' niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kan niet worden geladen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 msgid "Edit design rules" msgstr "Ontwerpregels bewerken" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kon geen aangepaste ontwerpregels compileren." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporteer Hyperlynx Layout" @@ -35535,24 +35549,24 @@ msgstr "Spoor (boog) %s op %s, lengte %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Spoor %s op %s, lengte %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Pin instellingen" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Laag boven" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Laag onder" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 msgid "Via Type" msgstr "Via Type" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35561,52 +35575,52 @@ msgstr "" "tabel.\n" "Bewerk deze globale footprint-bibliotheek-tabel in het menu Voorkeuren." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Board-regionen laden ..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "PCB en schema opnieuw geannoteerd" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Fout bij het lezen van bestand." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Kan '%s' niet laden." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Footprint bibliotheek bestanden" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Footprint bibliotheek bestanden" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Footprint-bibliotheek niet ingeschakeld." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "" "PCB footprint bibliotheek bestand <%s> kan niet worden gevonden in de " "standaard zoekpaden." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Voetafdruk %s wijzigen van '%s' in '%s'" @@ -35677,7 +35691,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35783,38 +35797,38 @@ msgstr "Rules laden ..." msgid "Loading board regions..." msgstr "Board-regionen laden ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Negeer veelhoek vorm type %d (nog niet ondersteund)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Zone-fills laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 msgid "Loading arcs..." msgstr "Bogen laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 msgid "Loading pads..." msgstr "Pads laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "Footprint %s pad %s is niet gemarkeerd als multilayer, terwijl het wel een " "TH-pad is." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Footprint '%s' pad %s heeft een vierkant gat. KiCad ondersteunt dit nog niet." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -35823,25 +35837,25 @@ msgstr "" "Footprint '%s' pad %s heeft een gat-rotatie van %f graden. KiCad ondersteunt " "alleen hoeken van 90 graden." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Footprint %s pad %s heeft een boor-gat van onbekend type %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Footprint '%s' pad %s gebruikt een complexe pad-stack (wordt nog niet " "ondersteund.)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Footprint %s pad %s heeft een onbekende pad-vorm." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -35850,33 +35864,33 @@ msgstr "" "Non-kopper pad %s op Altium-laag (%d) heeft geen KiCad-equivalent. Het is " "verplaatst naar de KiCad Eco1_User laag." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Niet-koper pad %s is verbonden met een net. Dit is niet ondersteund." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Niet-koper pad '%s' heeft een boor-gat. Dit is niet ondersteund." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Niet-koper pad '%s' gebruikt een complexe pad-stapel. Dit is niet " "ondersteund." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Niet-koper pad %s gebruikt een onbekende pad-vorm." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 msgid "Loading vias..." msgstr "Via's laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -35884,26 +35898,26 @@ msgstr "" "Via van laag %d naar %d gebruikt een niet-koper laag. Dit is niet " "ondersteund." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 msgid "Loading tracks..." msgstr "Sporen laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Laden nets..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 msgid "Loading text..." msgstr "Teksten laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Barcode op Altium-laag %d genegeerd (wordt nog niet ondersteund)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Rechthoeken laden ..." @@ -36361,20 +36375,26 @@ msgstr " naam '%s' gedupliceerd in '%s'" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Geen '%s' -pakket in bibliotheek '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een polygoon negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" +"Een polygoon negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een draad negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -36388,20 +36408,20 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een tekst negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Negeren van een rechthoek omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was " "gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -36569,13 +36589,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element-token bevat %d parameters." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand-map '%s' te wissen." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotheek directory '%s' heeft onverwachte sub-directories." @@ -36586,8 +36606,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Er is onverwacht bestand \"%s\" gevonden in bibliotheek-pad \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Footprint-bibliotheek '%s' kan niet worden verwijderd." @@ -36648,7 +36668,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan footprint-tekst-type %s niet verwerken" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36659,7 +36679,7 @@ msgstr "" "bestand: '%s'\n" "lijn: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36670,7 +36690,7 @@ msgstr "" "bestand: '%s'\n" "regel: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36683,7 +36703,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36696,7 +36716,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36709,7 +36729,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36722,7 +36742,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36735,27 +36755,22 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Legacy Zone-waarschuwing" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 #, fuzzy msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" "De verouderde modus voor het opvullen van segmenten wordt niet langer " "ondersteund.\n" "Zones converteren naar polygoonvullingen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 #, fuzzy msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." msgstr "" "De verouderde modus voor het opvullen van segmenten wordt niet langer " "ondersteund.\n" @@ -36801,21 +36816,21 @@ msgstr "Tóch opslaan" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "onbekend pad-type: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "onbekend via-type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "onbekend type hoekafvlakking %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Dit bestand bevat geen PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36824,26 +36839,26 @@ msgstr "" "Bibliotheek '%s' bestaat niet.\n" "Wilt u deze maken?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 msgid "Library Not Found" msgstr "Bibliotheek niet gevonden" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-bestands-naam '%s' is niet geldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand '%s' te wissen." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan bibliotheek \"%s\" niet overschrijven." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Onverwacht bestand '%s' gevonden in bibliotheek-directory '%s'." @@ -36879,34 +36894,24 @@ msgstr "" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Dubbele NETCLASS-naam '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Slechte ZAux voor CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Slechte ZSmoothing voor CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -#, fuzzy -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"De verouderde modus voor het opvullen van segmenten wordt niet langer " -"ondersteund.\n" -"Zones converteren naar polygoonvullingen?" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Onjuiste ZClearance-optie voor CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -36915,8 +36920,8 @@ msgstr "" "Ongeldig drijvende-kommagetal in bestand: \"%s\"\n" "regel: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -36925,12 +36930,12 @@ msgstr "" "Drijvende-kommagetal ontbreekt in bestand: \"%s\"\n" "regel: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Bestand '%s' is leeg." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Bestand '%s' is geen oude bibliotheek." @@ -36954,22 +36959,22 @@ msgstr "Kon bibliotheek-sectie niet vinden." msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Kan viaStyleDef %s niet vinden." -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Exception op de code van de actie-plug-in voor Python" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, fuzzy, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "Methode \"%s\" niet gevonden of niet oproepbaar" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "Onbekende methode" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 msgid "Apply action script" msgstr "Aktie script toepassen" @@ -37025,7 +37030,7 @@ msgstr "Verlaag de amplitude" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Verlaag de meander-amplitude met één stap." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 msgid "Length Tuner" msgstr "Lengte afstemmen" @@ -37107,12 +37112,12 @@ msgstr "bestaand spoor" msgid "netclass 'Default'" msgstr "net-klasse 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s is misvormd." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -37120,7 +37125,7 @@ msgstr "" "Deze zone kan niet worden verwerkt.\n" "Controleer dat de omtrek zichzelf niet snijdt." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Interactieve router" @@ -38395,11 +38400,11 @@ msgstr "Plaats een DXF_SVG-tekening" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Verplaats het footprint-referentieanker" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Positie van de via foutief volgens DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 msgid "Place via" msgstr "Plaats via" @@ -38421,33 +38426,33 @@ msgstr "DRC (Design Rules Check)" msgid "Positioning Tools" msgstr "Positie offset:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Kan boogspoor van %s of meer niet schalen." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Sleep boog-spoor" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Bewerk spoorbreedte / via grootte" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Er moeten minimaal twee rechte spoordelen worden geselecteerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Geef afrondingsstraal:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Sporen afronden" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -38455,70 +38460,70 @@ msgstr "" "Er is een straal van nul ingevoerd.\n" "De afronding is niet uitgevoerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan de geselecteerde spoordelen niet afronden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Enkele van de spoordelen konden niet worden afgerond." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 #, fuzzy msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Er moeten minimaal twee rechte spoordelen worden geselecteerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Vul Zone" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Kan de geselecteerde spoordelen niet afronden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Enkele van de spoordelen konden niet worden afgerond." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "Roteren" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Omdraaien" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "Verplaats exact" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d artikel(en) gedupliceerd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecteer referentiepunt voor de kopie ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 msgid "Selection copied" msgstr "Selectie gekopieerd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiëren geannuleerd" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Voetafdruk vergrendelen" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -38527,12 +38532,12 @@ msgstr "" "Klik op pad %s%d\n" "Druk op om te annuleren of dubbelklik om vast te leggen" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s en %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecteer referentiepunt voor verplaatsing ..." @@ -38596,22 +38601,22 @@ msgstr "Pads hernummerren" msgid "Place pad" msgstr "Plaats pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, fuzzy msgid "Recombine pad" msgstr "Combineer pads opnieuw" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Pad-bewerkingsmodus. Druk nogmaals op %s om af te sluiten." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad-bewerkingsmodus. Druk op %s om af te sluiten." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Bewerk padvormen" @@ -40436,15 +40441,15 @@ msgstr "Positie Relatief" msgid "Click on reference item..." msgstr "Klik op referentie-item ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Zone-uitsnijding toevoegen" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "Zone toevoegen" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Grafische polygoon toevoegen" @@ -40480,7 +40485,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Vul zone (s)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 msgid "Open Preferences" msgstr "Open Voorkeuren" @@ -40569,164 +40574,164 @@ msgstr "" "Onvolledige bewerking voor ongedaan maken / opnieuw uitvoeren: sommige items " "zijn niet gevonden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show tracks" msgstr "Sporen tonen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show all vias" msgstr "Alle via's weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show all pads" msgstr "Toon alle pad's" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show copper zones" msgstr "Toon koperzones" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Afbeelding" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Weergeven als spiegelbeeld" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprints Front" msgstr "Footprints voorkant" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Geef footprints weer op voorkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Back" msgstr "Footprints achterkant" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Toon footprints op achterkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Through-hole pads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Toon through-hole pads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprint values" msgstr "Toon footprint waarden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "Referenties" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprint references" msgstr "Toon footprint-referenties" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprint Text" msgstr "Voetafdruktekst" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show all footprint text" msgstr "Toon alle footprint-teksten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "Verborgen tekst" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Toon onzichtbaar gemarkeerde footprint tekst" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Toon onverbonden nets als ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC-waarschuwingen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "DRC-waarschuwingen met de ernst van de waarschuwing" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC-fouten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "DRC-fouten met de ernst van de fout" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC-uitsluitingen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "DRC-fouten die individueel zijn uitgesloten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Geef footprint en tekst positie weer als een kruis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Vergrendelde items" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Vergrendelde items overslaan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Tekening pagina rand en titelblok tonen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" msgstr "Geen lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Alle lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "Alle koperlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Binnenste koperlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "Front Layers" msgstr "Voorste lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "Voorkant montage bekijken" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Back Layers" msgstr "Achterlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "Achterkant-montage bekijken" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40735,7 +40740,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40744,408 +40749,408 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 msgid "Filter nets" msgstr "Filter netten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 msgid "Layer Display Options" msgstr "Laagweergave-opties" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Niet-actieve lagen (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers:" msgstr "Niet-actieve lagen:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Niet-actieve lagen worden in full-color weergegeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Dim" msgstr "Dimmen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Niet-actieve lagen worden gedimd" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Niet-actieve lagen worden verborgen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 msgid "Flip board view" msgstr "Flip board view" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 msgid "Net Display Options" msgstr "Net weergave-opties" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Net kleuren (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 msgid "Net colors:" msgstr "Net kleuren:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Kies wanneer u net- en netclass-kleuren wilt weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Net- en netklasse-kleuren worden weergegeven op alle koper items" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Net- en netklasse-kleuren worden alleen op het ratsnest getoond" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Net- en netklasse-kleuren worden niet weergegeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Ratsnest-weergave (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Ratsnest-weergave:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Kies welke ratsnest-lijnen je wilt zien" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Toon ratsnest-lijnen naar items op alle lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 msgid "Visible layers" msgstr "Zichtbare lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Toon ratsnest-lijnen naar items op zichtbare lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Verberg alle ratsnest lijnen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 msgid "Set Net Color" msgstr "Net-kleur instellen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Markeer %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Selecteer sporen en via's in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Verwijder sporen en via's in %s uit de selectie" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "Toon alle netten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Verberg alle andere netten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Klik om ratsnest te verbergen voor %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klik om ratsnest te tonen voor %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Dubbelklik (of klik met de middelste muisknop) voor kleurverandering, klik " "met de rechtermuisknop voor menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Voorwerpen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dubbelklik of klik met de middelste muisknop voor kleurverandering, klik met " "de rechtermuisknop voor menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Toon of verberg deze laag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lijm op voorkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lijm op achterkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Soldeer pasta op voorkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Soldeerpasta op achterkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silkscreen op voorkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkscreen op achterkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Soldeer masker op voorkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Soldeer masker op achterkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Verklarende tekeningen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "Verklarend commentaar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined meaning" msgstr "Door de gebruiker gedefinieerde betekenis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "PCB parameter definitie" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Open ruimte aan de rand van het board" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Footprint buitenmaat aan de bovenkant van board" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Footprint buitenmaat op onderkant van board" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Footprint assemblage aan de bovenkant van het board" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Footprint assemblage op onderkant van board" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 1" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 2" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 3" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 4" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "User defined layer 5" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "User defined layer 6" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "User defined layer 7" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined layer 8" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined layer 9" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "Voorste koperlaag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "Achterste koperlaag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Inner copper layer" msgstr "Binnenste koperlaag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Toon alle koperlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Verberg alle koperlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Toon alle niet-koper lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Verberg alle niet-koper lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Alleen frontmontagelagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Alleen voorste lagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Alleen binnenste lagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Alleen achterlagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Alleen achterste assemblagelagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "%s tonen of verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Stel de doorzichtigheid in van %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Netclass-kleur instellen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Markeer netten in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Toon alle net-klassen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Verberg alle andere net-klassen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Toon of verberg ratsnest voor netten in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Voorvoegsel (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 msgid "Save preset..." msgstr "Instelling opslaan ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 msgid "Delete preset..." msgstr "Instelling verwijderen ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Layer preset name:" msgstr "Layer preset naam:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Layer Preset opslaan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "Instellingen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 msgid "Delete Preset" msgstr "Instelling verwijderen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 msgid "Select preset:" msgstr "Selecteer preset:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41235,108 +41240,108 @@ msgstr "Andere items" msgid "Change property" msgstr "Wijzig teksteigenschappen" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Tekst pos X" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 #, fuzzy msgid "No Net" msgstr "Nieuw net" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "Uitsnede" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "Geen via's" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "Geen sporen" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "Geen pads" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "Geen koperzones" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "Geen footprints" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "Beperkingen" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s en %d meer" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 msgid "Fill Mode" msgstr "Vul Modus" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "Gevulde oppervlakte" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "Aantal hoeken" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 msgid "Rule Area" msgstr "Regelgebied" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Raster Instellingen" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 msgid "Copper Zone" msgstr "Koper zone" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Niet-koper zone" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Uitsnede regelgebied op %s" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zone-uitsnijding op %s" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelgebied op %s" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s op %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Minimale breedte:" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-aansluitingen" @@ -41535,6 +41540,25 @@ msgstr "KiCad schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Vullingen van zones omzetten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Converteren naar zone" + +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Legacy Zone-waarschuwing" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "" +#~ "De verouderde modus voor het opvullen van segmenten wordt niet langer " +#~ "ondersteund.\n" +#~ "Zones converteren naar polygoonvullingen?" + #, fuzzy #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Board dikte: " @@ -47213,10 +47237,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgid "BOM plugins:" #~ msgstr "Plugin bestanden:" -#, fuzzy -#~ msgid "Command line:" -#~ msgstr "op lijn" - #, fuzzy #~ msgid "Alias \"%s\" already exists." #~ msgstr "Alias <%s> bestaat al en heeft root naam<%s>" diff --git a/translation/pofiles/no.po b/translation/pofiles/no.po index 61569d1c78..b008de7200 100644 --- a/translation/pofiles/no.po +++ b/translation/pofiles/no.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-21 11:26+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6992,12 +7000,12 @@ msgstr "Ingen buss valgt" msgid "Basic Properties" msgstr "Egenskaper" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s må være minst %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s må være mindre enn %s." @@ -7111,10 +7119,10 @@ msgstr "Vis:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -7466,7 +7474,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Tilordne fotavtrykk" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Fotavtrykksbiblioteker" @@ -7497,9 +7505,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" er ikke et gyldig fotavtrykk." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Nøkkelord" @@ -7509,8 +7517,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Pin Count" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -7621,14 +7629,14 @@ msgstr "Tilgjengelige miljøvariabler for relative stier:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7939,7 +7947,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ikke funnet. Skript ikke tilgjengelig." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7947,18 +7955,18 @@ msgstr "" "Både %s og %s er festet til de samme elementene; %s vil bli brukt i " "nettlisten" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Net %s er grafisk koblet til buss %s, men er ikke medlem av den bussen" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Arkport %s har ingen samsvarende hierarkisk etikett inne i arket" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Arkport %s har ingen samsvarende hierarkisk etikett inne i arket" @@ -8261,71 +8269,71 @@ msgid "" "contain spaces or special characters.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Endre alle symboler i skjematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "Endre symboler" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 #, fuzzy msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Endre valgt symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Endre symboler som samsvarer med referansebetegneren:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Endre symboler som samsvarer med verdien:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Endre symboler som samsvarer med biblioteksidentifikatoren:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Oppdater felt" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Fjern felt hvis ikke i et nytt symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Tilbakestill felt hvis de er tomme i nytt symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 #, fuzzy msgid "Update field text" msgstr "Oppdater felt" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "Oppdater feltvisibilitet" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Oppdater feltstørrelser og stiler" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Oppdater feltposisjoner" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 #, fuzzy msgid "Update symbol attributes" msgstr "Oppdater fabrikasjonsattributter" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "Endre" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8337,120 +8345,120 @@ msgstr "Endre" msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** symbol ikke funnet ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** nytt symbol har for få enheter ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Oppdatert %s fra %s til %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Oppdatert %s fra %s til %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Endre %s -verdien fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Endre %s -verdien fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Oppdater alle symbolene skjematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Oppdater valgt symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "Oppdater symboler som samsvarer med referansebetegneren:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "Oppdater symboler som samsvarer med verdien:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "Oppdater symboler som samsvarer med biblioteksidentifikatoren:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "Ny bibliotekidentifikator:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "Update/reset Fields" msgstr "Oppdater felt" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "Velg ingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "Oppdateringsalternativer" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Fjern felt hvis ikke i biblioteksymbolet" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "Fjerner felt som ikke forekommer i de originale biblioteksymbolene" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Tilbakestill felt hvis de er tomme i biblioteksymbolet" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Update/reset field text" msgstr "Oppdater felt" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 #, fuzzy msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Oppdater feltvisibilitet" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Oppdater feltstørrelser og stiler" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Update/reset field positions" msgstr "Oppdater feltposisjoner" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 #, fuzzy msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Oppdater fabrikasjonsattributter" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Oppdater symboler fra biblioteket" @@ -8495,7 +8503,7 @@ msgstr "Ingen fotavtrykk spesifisert" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Ugyldig fotavtrykk er spesifisert" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "Ingen symbol valgt" @@ -8542,7 +8550,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "Symboler" @@ -8747,12 +8755,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Åpne dialogboksen Skjematisk oppsett ..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pin konflikter kart" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9374,8 +9382,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "Diameter:" @@ -9430,7 +9438,7 @@ msgstr "Nettnavnet kan ikke være tomt." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 #, fuzzy msgid "untitled" @@ -9519,7 +9527,7 @@ msgstr "V Juster" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9551,7 +9559,7 @@ msgstr "Y-posisjon" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9906,7 +9914,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Bytt til skjematisk redaktør" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "Fyll stil" @@ -9954,7 +9962,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Referanser må starte med et brev." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felter må ha et navn." @@ -9985,17 +9993,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Navnet '%s' er allerede i bruk." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De første %d feltene er obligatoriske." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Legg til Footprint Filter" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Rediger Footprint Filter" @@ -10227,9 +10235,9 @@ msgstr "Ny etikett" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10394,12 +10402,12 @@ msgstr "Plott gjeldende side" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "Velg Output Directory" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10414,7 +10422,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Plot Output Directory" @@ -10639,15 +10647,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Plotskjematiske alternativer" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "Print Schematic" msgstr "Skriv ut skjematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Det oppstod en feil under forsøk på å skrive ut skjematisk." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Skriv ut side %d" @@ -10696,8 +10704,8 @@ msgstr "Tiltak" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referanse" @@ -10887,38 +10895,38 @@ msgstr "Importer innstillinger fra et annet prosjekt ..." msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriske regler" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "Prosjekt" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 msgid "Net Classes" msgstr "Nettoklasser" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 #, fuzzy msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Bussdefinisjoner" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "Tekstvariabler" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 #, fuzzy msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "Prosjektet mangler eller er skrivebeskyttet. Endringer lagres ikke." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10961,50 +10969,50 @@ msgstr "Egenskaper" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Sheet Pin Properties" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Et ark må ha et gyldig filnavn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Arkfilen må ha utvidelsen '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Bruke en relativ sti?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Arkfil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Bruke en relativ sti?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolutt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Untitled Sheet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Merk: varefarger overstyres i gjeldende fargetema." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -11013,16 +11021,16 @@ msgstr "" "Fjern merket for %s for å se individuelle varefarger.\n" "i Innstillinger> Eeschema> Farger." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ut til å være en gyldig skjematisk fil." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ugyldig skjematisk fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -11031,54 +11039,54 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" eksisterer allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Koble \"%s\" til denne filen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Endre %s -verdien fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Denne handlingen kan ikke tilbakestilles." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Opprette ny fil \"%s\" med innholdet i \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Det oppstod en feil under lagring av skjematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre skjematisk \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Et ark må ha et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Et ark må ha en fil spesifisert." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11390,7 +11398,7 @@ msgstr "Spice direktiver:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Last direktiver fra skjematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" @@ -11433,47 +11441,47 @@ msgstr "" msgid "Simulation Command" msgstr "Simulering" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Nettnavnet '%s' er allerede i bruk." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Kunne ikke opprette symbolbibliotekfilen \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Komponent" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Modell:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11483,17 +11491,17 @@ msgstr "Parameter" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Ingen tilkobling" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Modell" @@ -11757,7 +11765,7 @@ msgstr "Vis pin-navn" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Ekskluder fra materiallister" @@ -11866,7 +11874,7 @@ msgstr "" "symbolbibliotekstabell." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteket \"%s\" ble ikke funnet." @@ -12099,7 +12107,7 @@ msgstr "/ sti / til / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -12389,12 +12397,12 @@ msgstr "Dialoginnstillinger" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Vis forhåndsvisning av fotavtrykk i Symbolvelger" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Feltnavnet \"%s\" er allerede i bruk." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Nettnavnet kan ikke være tomt." @@ -12703,46 +12711,46 @@ msgstr "Bibliotekets kallenavnfeil" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Flere bibliotek kan ikke ha samme kallenavn («%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Symbolbiblioteket \"%s\" kunne ikke lastes inn.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 msgid "Error Loading Library" msgstr "Feil ved lasting av bibliotek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Advarsel: Duplisert kallenavn" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Et bibliotek med tilnavnet \"%s\" eksisterer allerede." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Endre kallenavnet på biblioteket etter at du har lagt til dette biblioteket." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "Legg til uansett" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " @@ -12751,7 +12759,7 @@ msgstr "" "Velg én eller flere tabellrader som inneholder foreldede bibliotek å lagre " "som nåværende format (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12760,7 +12768,7 @@ msgstr "" "Lagre «%s» som nåværende format (*.kicad_sym) og erstatt foreldet oppføring " "i tabellen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12769,24 +12777,24 @@ msgstr "" "Lagre %d foreldede bibliotek som nåværende format (*.kicad_sym) og erstatt " "foreldede oppføringer i tabell?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Filen '%s' eksisterer allerede. Vil du overskrive denne filen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Administrer symbolbiblioteker ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Kunne ikke lagre symbolbibliotekfilen \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12795,13 +12803,13 @@ msgstr "" "Det er gjort endringer i ett eller flere symbolbiblioteker.\n" "Endringer må lagres eller kastes før symbolbibliotekstabellen kan endres." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbiblioteker" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12812,20 +12820,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "Feil ved lagring av fil" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12927,7 +12935,7 @@ msgstr "Feltnavn maler:" msgid "URL" msgstr "Nettadresse" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12937,7 +12945,7 @@ msgstr "" "Vennligst rediger denne globale symbolbibliotekstabellen i Innstillinger-" "menyen." -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12945,7 +12953,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Feil ved lasting av redigeringsprogram" @@ -12996,8 +13004,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Kan ikke analysere '%s' i '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Kan ikke laste inn %s fil" @@ -13007,7 +13015,7 @@ msgstr "Kan ikke laste inn %s fil" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Det er ikke valgt noe symbol for å lagre." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" @@ -13016,7 +13024,7 @@ msgstr "" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Kunne ikke lagre redningsbiblioteket %s." @@ -13304,7 +13312,7 @@ msgstr "Plottreferansebetegnere" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussoppføring nødvendig" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Skjematiske filer" @@ -13360,7 +13368,7 @@ msgstr "" "inn hierarkiske skjemaer." #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13372,8 +13380,8 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Det oppstod en feil under innlasting av skjematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" @@ -13474,12 +13482,12 @@ msgstr "Alle støttede formater" msgid "Import Schematic" msgstr "Importer skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Bruk Protel-filendelse" -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13488,12 +13496,12 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13502,22 +13510,22 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke gi nytt navn til midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Fil %s lagret" -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivingsoperasjonen mislyktes." -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, fuzzy, c-format @@ -13530,19 +13538,19 @@ msgstr "" "\n" "Forsikre deg om at du har skrivetillatelser, og prøv på nytt." -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Hvis du lagrer prosjektet i det nye filformatet, overskrives eksisterende " "filer." -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Prosjekt Lagre advarsel" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -13552,34 +13560,34 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overskriv filer" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avbryt prosjektlagring" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" er allerede åpen." -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Importer skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Det oppstod en feil under innlasting av skjematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende skjema er endret. Lagre endringer?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13594,31 +13602,31 @@ msgstr "" "den ble ikke lagret ordentlig. Ønsker du å gjenopprette de sist lagrede " "endringene du har gjort?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Følgene automatisk lagrede fil(er) kunne ikke gjenopprettes\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13626,30 +13634,30 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Avled fra symbol:" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Begrunnelse" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Begrunnelse" @@ -13826,7 +13834,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Eksporter tegning til utklippstavlen" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist ..." @@ -14107,8 +14115,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Bussinngangstype" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Tildelt Netclass" @@ -14142,7 +14150,7 @@ msgstr "Ny skjematisk fil er ikke lagret" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Lagre endringer til '%s' før lukking?" @@ -14187,12 +14195,12 @@ msgstr "Kunne ikke åpne CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivebeskyttet]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke lagret]" @@ -14206,17 +14214,17 @@ msgstr "Skjematisk lagret" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhevet nett: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gå til Side %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Forrige lag" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "&Innstillinger" @@ -14256,11 +14264,11 @@ msgstr "Begrunnelse" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "Nett" @@ -14372,7 +14380,7 @@ msgstr "Ingen tilkobling" msgid "Root" msgstr "Rot" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" @@ -14381,7 +14389,7 @@ msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -14389,7 +14397,7 @@ msgstr "Ferdig." #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" @@ -14473,7 +14481,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Tekstretning" @@ -14503,46 +14511,46 @@ msgstr "" msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Kraftsymbol oppretter en global etikett med navnet '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Padforbindelser:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Gjenopprettingsfil \"%s\" ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Fullfør tegningsarket" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fil ble ikke funnet" @@ -14746,7 +14754,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kan ikke lese filen \"%s\"" @@ -14930,13 +14938,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -15004,42 +15012,42 @@ msgstr "komponentfelttekstattributter må være tre tegn brede" msgid "expected unquoted string" msgstr "forventet unotert streng" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Vare ikke kommentert: %s %s (enhet %d)\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Varen er ikke kommentert: %s %s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Feil: symbol %s%s%s (enhet %d) overstiger definerte enheter (%d)\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Dupliserte elementer %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Ulike verdier for %s %d %s (%s) og %s %d %s (%s)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Ulike verdier for %s %d %s (%s) og %s %d %s (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Setter skjematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifikator til '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, fuzzy, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -15048,7 +15056,7 @@ msgstr "" "Skjematisk symbolreferanse '%s' biblioteksidentifikator er ikke gyldig. Kan " "ikke koble til biblioteksymbol." -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -15057,18 +15065,18 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket '%s' ble ikke funnet og det er ikke tilgjengelig " "reservebufferbibliotek. Kan ikke koble til biblioteksymbol." -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O-feil %s løser biblioteksymbol %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Faller tilbake til hurtigbufferen for å angi symbolet '%s: %s' link '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Ingen biblioteksymbol funnet for skjematisk symbol '%s %s'. " @@ -15099,51 +15107,51 @@ msgstr "(Slettet vare)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkisk arkpinne %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Ekskluder fra BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Ekskluder fra styret" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI (skjermoppløsning)" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "Kraftsymbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "flagg" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 msgid "Missing parent" msgstr "Manglende foreldre" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "Udefinert !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 msgid "No library defined!" msgstr "Ingen bibliotek definert!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol ikke funnet i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -17251,13 +17259,11 @@ msgstr "Udefinert" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "Ovennevnt" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "Konverter" @@ -17392,8 +17398,8 @@ msgstr "" "Søkeord er atskilt med mellomrom. Alle søkeord må samsvare.\n" "Et begrep som er et tall vil også stemme overens med antall pad." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "ikke noe bibliotek valgt" @@ -18680,7 +18686,7 @@ msgstr "Komplette tilkoblede linjer med nåværende segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Flytt" @@ -18734,7 +18740,7 @@ msgstr "Symbolbiblioteker" msgid "No datasheet defined." msgstr "Ingen via drill definert." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" @@ -18859,7 +18865,7 @@ msgstr "Ingen lag valgt." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Nett må merkes for å tilordne en nettklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18870,26 +18876,26 @@ msgstr "" "ble droppet fordi destinasjonen allerede har arket eller et av underarkene " "som foreldre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dupliserte ID-er erstattet.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potensielle problemer reparert." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ingen feil funnet." @@ -18914,7 +18920,7 @@ msgstr "Ingen buss valgt" msgid "Bus has no members" msgstr "Buss har ingen medlemmer" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -19259,21 +19265,21 @@ msgstr "Velg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "Lag" @@ -19715,7 +19721,7 @@ msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "Speil" @@ -20190,7 +20196,7 @@ msgstr "Framhev DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Lag" @@ -20209,7 +20215,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Vis negative objekter i denne fargen" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Vis rutenettpunktene (x, y)" @@ -20228,12 +20234,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB bakgrunn" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 msgid "Show All Layers" msgstr "Vis alle lag" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul alle lag, men aktive" @@ -20242,7 +20248,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul alltid alle lag, men aktive" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skjul alle lag" @@ -20263,8 +20269,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Endre gjengivelsesfarge for" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -20358,96 +20364,105 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Minst to segmenter med rett spor må velges." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Speil Y-aksen" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Minimal overskrift" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 #, fuzzy msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Generer posisjonsfil for fotavtrykk for valg og plassering" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Utgangskatalog:" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Ugyldig arkivfilformat\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Ugyldig enhetsprefiks" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Ugyldig fotavtrykk er spesifisert" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "Ugyldig fotavtrykk er spesifisert" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Ugyldig fotavtrykk er spesifisert" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Ugyldig fotavtrykk er spesifisert" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 #, fuzzy msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Plottreferansebetegnere" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 #, fuzzy msgid "Exclude the value text" msgstr "Inkluder t & ext-elementer" @@ -20463,15 +20478,15 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 #, fuzzy msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Skjematisk \"%s\" eksisterer ikke. Ønsker du å lage den?" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Tomteramme og tittelblokk" @@ -20521,16 +20536,20 @@ msgstr "" msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 @@ -20631,13 +20650,19 @@ msgid "" "mm)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 #, fuzzy msgid "No drawing sheet" @@ -22219,8 +22244,8 @@ msgstr "Regneark" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koord opprinnelse: Høyre nederste sidehjørne" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -24482,7 +24507,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -24496,7 +24521,7 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -24507,8 +24532,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Spor segmenter" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -24538,13 +24563,13 @@ msgstr "og andre" msgid "no layers" msgstr "ingen lag" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Position X" msgstr "Posisjon X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Position Y" msgstr "Posisjon Y" @@ -24558,9 +24583,9 @@ msgstr "Posisjon Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "Låst" @@ -25046,8 +25071,8 @@ msgstr "Oppdater netliste" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(selvskjærende)" @@ -25571,7 +25596,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Board Finish" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Loddemaske / Lim inn" @@ -25599,7 +25624,7 @@ msgstr "Forhåndsdefinerte størrelser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egendefinert lagsett" @@ -25711,11 +25736,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -26065,7 +26090,7 @@ msgstr "Oversiktsvisning:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "Skraverte" @@ -26131,8 +26156,8 @@ msgstr "" "Standard padforbindelsestype til sone.\n" "Denne innstillingen kan overstyres av lokale pad-innstillinger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiske relieffer" @@ -26174,14 +26199,14 @@ msgstr "Fyllingstype:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Ugjennomsiktig" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Hatch pattern" msgstr "Lukkemønster" @@ -27243,6 +27268,11 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "Eksporter TRINN" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "Kommando:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -27259,7 +27289,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Kunne ikke skrive plottfiler til mappen \"%s\"." @@ -27330,7 +27360,7 @@ msgstr "Eksporter SVG-fil" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Er du sikker på at du vil overskrive den eksisterende filen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -27623,7 +27653,7 @@ msgstr "Side:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Fabrikasjonsattributter" @@ -27642,26 +27672,26 @@ msgstr "Gjennom hull" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 msgid "Not in schematic" msgstr "Ikke skjematisk" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 msgid "Exclude from position files" msgstr "Ekskluder fra posisjonsfiler" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -27844,7 +27874,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Footprint Properties" msgstr "Egenskaper for fotavtrykk" @@ -27869,7 +27899,7 @@ msgstr "Vout må være større enn vref" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28373,7 +28403,7 @@ msgstr "Elementer å slette" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -29174,7 +29204,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Senter:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "Ring" @@ -29252,7 +29282,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Grunnleggende form polygon" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pad Properties" msgstr "Pad egenskaper" @@ -29276,100 +29306,100 @@ msgstr "bakside (speilet)" msgid "front side" msgstr "Forside" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "bredde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "fra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "til" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "senter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "start" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "vinkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Sti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "radius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "hjørner teller %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Nummer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Transform Primitive" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Alle kobberlag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s og tilknyttede lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Bare tilkoblede lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s og %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "Feil (negativ) verdi for hjørnestørrelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Padstørrelsen må være større enn null" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Padstørrelsen må være større enn null" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -29378,7 +29408,7 @@ msgstr "" "Negativ klaring betyr areal som er mindre enn puten (vanlig for klaring av " "loddepasta)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " @@ -29387,7 +29417,7 @@ msgstr "" "Negativ klaring betyr areal som er mindre enn puten (vanlig for klaring av " "loddepasta)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -29396,12 +29426,12 @@ msgstr "" "Negativ klaring betyr areal som er mindre enn puten (vanlig for klaring av " "loddepasta)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 #, fuzzy msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " @@ -29410,17 +29440,17 @@ msgstr "" "Advarsel: belagte gjennomgående hull skal normalt ha en kobberpute på minst " "ett lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Feil: Gjennomgående hullpute: borediameter satt til 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -29428,93 +29458,93 @@ msgstr "" "Feil: Koblingsputene er ikke på laget av loddetinn\n" "Bruk SMD-pads i stedet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Eiendom kan ikke angis for NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 #, fuzzy msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Eiendom kan ikke angis for NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Eiendom kan ikke angis for NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Kastellert eiendom kan bare angis for PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "BGA-egenskap kan bare angis for SMD-pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Feil (negativ) verdi for hjørnestørrelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Pad egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Pad egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "Endre pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "Hullstørrelse X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "Putestørrelse X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 msgid "No shape selected" msgstr "Ingen form valgt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring / sirkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Shape type:" msgstr "Formtype:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "Legg til Primitive" @@ -29523,7 +29553,7 @@ msgstr "Legg til Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Putetype:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "Gjennom hull" @@ -29553,8 +29583,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Sirkulær" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -29566,11 +29596,11 @@ msgstr "Rektangulær" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Avrundet rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Avfaset rektangel" @@ -29756,23 +29786,23 @@ msgstr "" "Castellated spesifiser castellated gjennom hullputer på en brettkant\n" "Disse egenskapene er spesifisert i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokal for fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global å styre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "Testpute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kjøleplate" @@ -29929,33 +29959,33 @@ msgstr "Forhåndsvisning av pad i skissemodus" msgid "Plot on All Layers" msgstr "Plott alle sider" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 #, fuzzy msgid "Move current selection up" msgstr "Fjern gjeldende lag ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 #, fuzzy msgid "Move current selection down" msgstr "Bare gjeldende lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Generer borefiler ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL-pennestørrelse begrenset." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 msgid "X scale constrained." msgstr "X-skala begrenset." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y-skala begrenset." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, fuzzy, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -29964,15 +29994,15 @@ msgstr "" "Bredde korreksjon begrenset. Den rimelige breddekorreksjonsverdien må være i " "et område på [%s; %s] (%s) for gjeldende designregler." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Ingen lag valgt, ingenting å plotte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Advarsel: Skalealternativ satt til en veldig liten verdi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Advarsel: Skalealternativ satt til en veldig stor verdi" @@ -30898,7 +30928,7 @@ msgstr "Hold teksten stående" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beskrivelse av foreldres fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Endre tekstegenskaper" @@ -31017,17 +31047,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via-type:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "Gjennom" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "Blind / begravd" @@ -32875,13 +32905,13 @@ msgstr "Ingen differensialparforskjell definert." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 #, fuzzy @@ -33075,13 +33105,6 @@ msgstr "Sjekker %s" msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Kontrollerer nettilkoblinger ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "udefinert" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -33235,7 +33258,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Sone tilkoblingstype: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "sone" @@ -33887,28 +33910,28 @@ msgstr "" msgid "Checking length constraints..." msgstr "Kontrollerer nettilkoblinger ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(ingen kanter funnet på Edge.Cuts-laget)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(lag %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 msgid "Checking board outline..." msgstr "Kontrollerer oversikt over tavlen ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Sjekker deaktiverte lag ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 msgid "Checking text variables..." msgstr "Kontrollerer tekstvariabler ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Kontrollere pinner ..." @@ -34009,16 +34032,16 @@ msgstr "(%s min bredde %s; faktisk %s)" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "(%s maks bredde %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s min bredde %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s maks bredde %s; faktisk %s)" @@ -34041,12 +34064,12 @@ msgstr "(%s min diameter %s; faktisk %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maks diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s maks antall: %d; faktisk: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Kontrollerer tekstvariabler ..." @@ -34079,7 +34102,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Styrets disposisjon er misdannet. Kjør DRC for en full analyse." @@ -34125,60 +34148,60 @@ msgstr "" "Innstillinger for styring er ikke oppdatert\n" "Rett opp stablingen" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Gjeldende tykkelse fra stabling:" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "Feil ved skriving til filen \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "SVG-filer" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Feil ved skriving til filen \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Rapportfil '%s' opprettet\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "Feil ved skriving til filen \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -34283,17 +34306,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:999 -#, fuzzy -msgid "Converting zone fills" -msgstr "Kontrollerer sonefyllinger ..." - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -#, fuzzy -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Konverter til sone" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -34301,12 +34314,12 @@ msgstr "" "Utilstrekkelige tillatelser kreves for å lagre filen\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Klarte ikke å lagre egendefinert regelfil «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34315,7 +34328,7 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av tavlefilen \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34324,7 +34337,7 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av tavlefilen \"%s\".\n" "Kunne ikke gi nytt navn til den midlertidige filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -34443,41 +34456,41 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Nedarvet" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Termiske relieffer" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Bibliotek lenke:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Overskriv" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance disposisjoner" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal loddemasse Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal forhold for loddepasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Ingen tilkobling" @@ -34497,7 +34510,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Indre lag" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 msgid "Selection Filter" msgstr "Utvalgsfilter" @@ -34558,7 +34571,7 @@ msgstr "" "Biblioteket med kallenavnet «%s» er ikke aktivert i gjeldende oppsett.\n" "Bruk Manage Footprint Libraries til å endre oppsettet." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Fotavtrykksbiblioteket er ikke aktivert." @@ -34631,8 +34644,8 @@ msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' er skrivebeskyttet." @@ -34745,7 +34758,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34754,11 +34767,11 @@ msgstr "" "Den gjeldende oppsettet inkluderer ikke fotavtrykksbiblioteket\n" "«%s». Bruk Manage Footprint Libraries til å endre oppsettet." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 msgid "Footprint library not found." msgstr "Fotavtrykksbibliotek ble ikke funnet." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34939,7 +34952,7 @@ msgstr "Importer vektorgrafikkfil" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 #, fuzzy msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Styrets perimeterdefinisjon" @@ -35600,186 +35613,186 @@ msgstr "" "fil: \"%s\"\n" "linje: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 msgid "pad" msgstr "pute" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 msgid "Pin Name" msgstr "Pin-navn" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin Type" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial lokal" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "Kjøleribbe" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "Kastellert" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 msgid "Length in Package" msgstr "Lengde i pakke" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Bor X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Klarering: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(fra %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "Felle" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "Chamferedrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Pad av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Pad av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "Pad av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Edge connector" msgstr "Kantkontakt" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekanisk" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapes" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pad Type" msgstr "Putetype" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 msgid "Pad Number" msgstr "Pad nummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Size X" msgstr "Størrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Size Y" msgstr "Størrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Round Radius Ratio" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 msgid "Hole Size X" msgstr "Hullstørrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hullstørrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabrikasjon Eiendom" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad To Die Length" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokal loddemaskemargin" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Termisk lettelse eiker bredde" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Termisk lindring" @@ -35861,39 +35874,39 @@ msgstr "Via lengde" msgid "Text Frame" msgstr "Tekstramme" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Bytt til PCB Editor" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Søketekst" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil er ikke lagret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Bare styreområdet" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filendringer er ikke lagret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skjemaet for dette brettet kan ikke bli funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -35904,36 +35917,36 @@ msgstr "" "opprette eller oppdatere PCB fra skjemaer, må du starte KiCad-prosjektleder " "og opprette et prosjekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" ble ikke funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunne ikke lastes inn:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kunne ikke kompilere egendefinerte designregler." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksporter Hyperlynx Layout" @@ -36127,24 +36140,24 @@ msgstr "Spor %s på %s, lengde %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Spor %s på %s, lengde %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Pin Egenskaper" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Layer Top" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Lagbunn" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 msgid "Via Type" msgstr "Via-type" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -36153,50 +36166,50 @@ msgstr "" "fotavtrykk.\n" "Rediger denne globale tabellen over fotavtrykk i Innstillinger-menyen." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Laster inn Gerber-filer ..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "PCB og skjematisk merket på nytt" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Feil ved utpakking av fil!\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Feil ved innlasting av prosjektets fotavtrykk-bibliotektabell" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Feil ved innlasting av prosjektets fotavtrykk-bibliotektabell" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Fotavtrykksbiblioteket er ikke aktivert." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Ekvivalensfilen \"%s\" ble ikke funnet i standardsøkestiene." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Bytt tildeling av %s fotavtrykk fra '%s' til '%s'." @@ -36269,7 +36282,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -36382,41 +36395,41 @@ msgstr "Laster inn Gerber-filer ..." msgid "Loading board regions..." msgstr "Laster inn Gerber-filer ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" "Ignorer strekkode på Altium-laget %d fordi det ikke støttes akkurat nå." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Byggesone fylles ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s har et firkantet hull. KiCad støtter ikke dette ennå" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s har et firkantet hull. KiCad støtter ikke dette ennå" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -36425,29 +36438,29 @@ msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s har en hullrotasjon på %f grad. KiCad støtter bare " "90 graders vinkler" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s bruker en kompleks padstabel (type %d), som ikke " "støttes ennå" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s bruker en kompleks padstabel (type %d), som ikke " "støttes ennå" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s bruker en kompleks padstabel (type %d), som ikke " "støttes ennå" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -36456,62 +36469,62 @@ msgstr "" "Non-Copper Pad på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Non-Copper Pad '%s' har et hull. Dette skal ikke skje" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Non-Copper Pad '%s' har et hull. Dette skal ikke skje" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Non-Copper Pad '%s' bruker en kompleks padstabel (type %d). Dette skal ikke " "skje" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Non-Copper Pad '%s' har et hull. Dette skal ikke skje" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, fuzzy, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "Non-Copper Pad '%s' har et hull. Dette skal ikke skje" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Ignorer strekkode på Altium-laget %d fordi det ikke støttes akkurat nå." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Laster inn Gerber-filer ..." @@ -36948,18 +36961,23 @@ msgstr " navn: \"%s\" duplisert i ørn : \"%s\"" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ingen \"%s\" pakke i biblioteket \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en polygon siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "Ignorerer en polygon siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en ledning siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -36973,17 +36991,17 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer en tekst siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer et rektangel siden Eagle-laget «%s» (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Å ignorere en sirkel siden Eagle-laget «%s» (%d) ikke ble kartlagt" @@ -37146,7 +37164,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken inneholder %d parametere." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -37154,7 +37172,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotekkatalogen \"%s\" har uventede underkataloger." @@ -37165,8 +37183,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksti \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Fotavtrykksbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes." @@ -37227,7 +37245,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan ikke håndtere teksttype for fotavtrykk %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37239,7 +37257,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -37251,7 +37269,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -37264,7 +37282,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37277,7 +37295,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37290,7 +37308,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37303,7 +37321,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37316,26 +37334,21 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Legacy Zone Advarsel" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 #, fuzzy msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" "Den eldre segmentfyllingsmodus støttes ikke lenger.\n" "Konvertere soner til polygonfyll?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 #, fuzzy msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." msgstr "" "Den eldre segmentfyllingsmodus støttes ikke lenger.\n" "Konvertere soner til polygonfyll?" @@ -37382,22 +37395,22 @@ msgstr "Lagre uansett" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ukjent putetype: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ukjent via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ukjent sonehjørneutjevningstype %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "denne filen inneholder ikke et PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -37406,28 +37419,28 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" eksisterer ikke.\n" "Vil du lage den?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket ble ikke funnet" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-filnavnet \"%s\" er ikke gyldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Utilstrekkelige tillatelser kreves for å lagre filen\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan ikke overskrive bibliotekstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksti \"%s\"." @@ -37463,33 +37476,24 @@ msgstr "" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "duplisere NETCLASS-navnet \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -#, fuzzy -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"Den eldre segmentfyllingsmodus støttes ikke lenger.\n" -"Konvertere soner til polygonfyll?" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig valg for ZClearance for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -37500,8 +37504,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -37512,12 +37516,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Filen %s er tom." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Filen %s er ikke et eldre bibliotek." @@ -37543,22 +37547,22 @@ msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Kunne ikke finne en PDF-visning for \"%s\"" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Unntak for plugin-kode for python-handling" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, fuzzy, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "Metoden \"%s\" ble ikke funnet eller kan ikke kalles" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "Ukjent metode" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 #, fuzzy msgid "Apply action script" msgstr "Hjelpeapplikasjoner" @@ -37615,7 +37619,7 @@ msgstr "Reduser amplituden" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Reduser meander amplitude med ett trinn." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 msgid "Length Tuner" msgstr "Lengde tuner" @@ -37700,12 +37704,12 @@ msgstr "Når du lager spor" msgid "netclass 'Default'" msgstr "nettklasse '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s er misdannet." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -37714,7 +37718,7 @@ msgstr "" "Denne sonen kan ikke håndteres av sporoppsettverktøyet.\n" "Kontroller at det ikke er en selvskjærende polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv ruter" @@ -39022,12 +39026,12 @@ msgstr "Plasser en DXF_SVG-tegning" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flytt fotavtrykkets referanseanker" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ruteplanets startpunkt bryter med DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 msgid "Place via" msgstr "Plasser via" @@ -39049,35 +39053,35 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Posisjonsforskyvning:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Rediger sporbredde / via størrelse" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Minst to segmenter med rett spor må velges." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Angi filetradius:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetspor" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -39085,72 +39089,72 @@ msgstr "" "En radius på null ble angitt.\n" "Filetoperasjonen ble ikke utført." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan ikke filetere de valgte sporsegmentene." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Noen av sporsegmentene kunne ikke fylles ut." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 #, fuzzy msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Minst to segmenter med rett spor må velges." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Fyll soner" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Kan ikke filetere de valgte sporsegmentene." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Noen av sporsegmentene kunne ikke fylles ut." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Bytt til tekst" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "Gå nøyaktig" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplisert %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Velg referansepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 msgid "Selection copied" msgstr "Valget ble kopiert" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopien avbrutt" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Lås fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -39159,12 +39163,12 @@ msgstr "" "Klikk på puten %s %d\n" "Trykk for å avbryte eller dobbeltklikke for å utføre" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s og %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Velg referansepunkt for flytting ..." @@ -39229,22 +39233,22 @@ msgstr "Omnummer pads" msgid "Place pad" msgstr "Plasser puten" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, fuzzy msgid "Recombine pad" msgstr "Rekombiner pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Trykk på %s igjen for å avslutte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Trykk på %s for å avslutte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Rediger padformer" @@ -41103,15 +41107,15 @@ msgstr "Posisjon relativ" msgid "Click on reference item..." msgstr "Klikk på referanseelement ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Legg til en soneutklipp" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "Legg til en sone" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Legg til en grafisk polygon" @@ -41147,7 +41151,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Fyll sone (r)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Innstillinger" @@ -41235,165 +41239,165 @@ msgstr "Slå sammen ko-lineære spor" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Ufullstendig angre / gjenta: noen elementer ble ikke funnet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show tracks" msgstr "Vis spor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show all vias" msgstr "Vis alle vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show all pads" msgstr "Vis alle pads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show copper zones" msgstr "Vis kobbersoner" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Bilde" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Vis som speilbilde" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprints Front" msgstr "Fotspor foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Vis fotavtrykk som er om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Back" msgstr "Fotavtrykk Tilbake" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Vis fotavtrykk som er om bord på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Gjennomgående hull" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Vis gjennomgående hullputer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprint values" msgstr "Vis verdier for fotavtrykk" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "Referanser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprint references" msgstr "Vis fotavtrykkreferanser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprint Text" msgstr "Fotavtrykkstekst" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show all footprint text" msgstr "Vis all fotavtrykkstekst" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "Skjult tekst" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Vis fotavtrykkstekst merket som usynlig" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Vis ikke-tilkoblede garn som et ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC-advarsler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "DRC-brudd med alvorlighetsgrad" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC-feil" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "DRC-brudd med alvorlighetsgrad" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC-unntak" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "DRC-brudd som har blitt ekskludert individuelt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Vis fotavtrykk og tekstopprinnelse som et kryss" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Låste spor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Låste spor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Skriv ut kant og tittelblokk" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" msgstr "Ingen lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Alle lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "Alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Indre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "Front Layers" msgstr "Frontlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "Sett forfra" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Back Layers" msgstr "Bakre lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "Bakmonteringsvisning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -41402,7 +41406,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -41411,419 +41415,419 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrer garn" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 msgid "Layer Display Options" msgstr "Lagvisningsalternativer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ikke-aktive lag:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Ikke-aktive lag:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Ikke-aktive lag vises i full farge" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Dim" msgstr "Demp" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Ikke-aktive lag vil bli nedtonet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Ikke-aktive lag blir skjult" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 msgid "Flip board view" msgstr "Vend om bord" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 msgid "Net Display Options" msgstr "Nettvisningsalternativer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Netto farger:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 msgid "Net colors:" msgstr "Netto farger:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Velg når du vil vise nett- og nettklassfarger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Nett- og nettklassfarger vises på alle kobberartikler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Nett- og nettklassfarger vises bare på rotten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Nett- og nettklassfarger vises ikke" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Ratsnest-skjerm:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Ratsnest-skjerm:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Velg hvilke ratsnestlinjer som skal vises" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Ratsnest-linjene vises til elementene i alle lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 msgid "Visible layers" msgstr "Synlige lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Ratsnest-linjer vises til elementer på synlige lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Skjul alle feltavtrykk" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Sett nettfarge" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Høydepunkt %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Velg spor og vias i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Fjern markeringen av spor og vias i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "Vis alle nett" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skjul alle andre nett" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Klikk for å skjule rottenest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klikk for å vise ratsnest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "Dobbeltklikk eller midtklikk for fargeendring, høyreklikk for meny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Zoom til objekter" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dobbeltklikk eller midtklikk for fargeendring, høyreklikk for meny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Vis eller skjul dette laget" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lim om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lim om bord på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Loddepasta på brettets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Loddepasta på brettets rygg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silketrykk foran på bordet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkscreen på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Loddemaske på brettets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Loddemaske på rygg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Forklarende tegninger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "Forklarende kommentarer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined meaning" msgstr "Brukerdefinert betydning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Styrets perimeterdefinisjon" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Board's edge tilbakeslag disposisjon" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Gårdsplasser for fotavtrykk om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Fotavtrykk gårdsplasser på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montering av fotavtrykk på brettets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montering av fotavtrykk på brett" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 1" msgstr "Brukerdefinert lag 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 2" msgstr "Brukerdefinert lag 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 3" msgstr "Brukerdefinert lag 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 4" msgstr "Brukerdefinert lag 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "User defined layer 5" msgstr "Brukerdefinert lag 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "User defined layer 6" msgstr "Brukerdefinert lag 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "User defined layer 7" msgstr "Brukerdefinert lag 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined layer 8" msgstr "Brukerdefinert lag 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined layer 9" msgstr "Brukerdefinert lag 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "Fremre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "Bakre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Inner copper layer" msgstr "Indre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Vis alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skjul alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Vis alle ikke-kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skjul alle ikke-kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Vis bare frontmonteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Vis bare frontlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Vis bare indre lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Vis bare bakre lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Vis bare tilbake monteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Vis eller skjul %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Still opasitet på %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Sett nettklassefarge" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Fremhev garn i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Vis alle nettklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skjul alle andre nettklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Vis eller skjul rottenett for garn i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "(Ctrl+Tab)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 msgid "Save preset..." msgstr "Lagre forhåndsinnstilling ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 msgid "Delete preset..." msgstr "Slett forhåndsinnstilling ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Layer preset name:" msgstr "Lagets forhåndsinnstilte navn:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Lagre laginnstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "Forhåndsinnstillinger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 msgid "Delete Preset" msgstr "Slett forhåndsinnstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 msgid "Select preset:" msgstr "Velg forhåndsinnstilling:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41924,108 +41928,108 @@ msgstr "Andre sider" msgid "Change property" msgstr "Endre tekstegenskaper" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Tekst pos X" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 #, fuzzy msgid "No Net" msgstr "Nytt nett" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "Utklipp" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "Ingen vias" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "Ingen spor" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "Ingen elektroder" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "Ingen kobbersoner" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "Ingen fotspor" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "Begrensninger" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s og %d til" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 msgid "Fill Mode" msgstr "Fyllmodus" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "Fylt område" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "Hjørneantall" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 msgid "Rule Area" msgstr "Regelområde" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Rutenettinnstillinger" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 msgid "Copper Zone" msgstr "Kobbersone" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Ikke-kobber sone" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Regelarealutklipp på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zone Cutout på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelområde på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Sone %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Minimum bredde:" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-tilkoblinger" @@ -42238,6 +42242,25 @@ msgstr "Rediger skjematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad kretskortfiler" +#, fuzzy +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Kontrollerer sonefyllinger ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Konverter til sone" + +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Legacy Zone Advarsel" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "" +#~ "Den eldre segmentfyllingsmodus støttes ikke lenger.\n" +#~ "Konvertere soner til polygonfyll?" + #, fuzzy #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Bretttykkelse:" diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index 1d913e5866..7f770e470b 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-23 18:38+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -62,41 +62,41 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "Tworzenie ścieżek i przelotek" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:677 msgid "Create zones" msgstr "Tworzenie wypełnionych stref" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:744 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Upraszczanie poligonów na warstwach miedzi" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:753 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "Upraszczanie poligonów na warstwie górnej" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:764 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "Upraszczanie poligonów na warstwie dolnej" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:794 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "Upraszczanie %d warstw miedzi" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:834 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Upraszczanie konturów otworów" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:863 msgid "Build Tech layers" msgstr "Budowanie warstw technicznych" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:902 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Budowanie warstwy technicznej %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1062 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Tworzenie BVH dla otworów i przelotek" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Czas przeładowania %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1123 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1155 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1149 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "Przeglądarka 3D" @@ -283,18 +283,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Ustawienia" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Widoki (%s+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 msgid "Save viewport..." msgstr "Zapisz obszar widoku..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2779 msgid "Delete viewport..." msgstr "Usuń obszar widoku..." @@ -329,27 +329,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Przeglądarka 3D programu KiCad" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Viewport name:" msgstr "Nazwa widoku:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Save Viewport" msgstr "Zapisz widok" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2866 msgid "Viewports" msgstr "Widoki" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2874 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 msgid "Delete Viewport" msgstr "Usuń widok" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2876 msgid "Select viewport:" msgstr "Wybierz widok:" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać plik '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 #: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:42 -#: eeschema/files-io.cpp:854 eeschema/files-io.cpp:927 +#: eeschema/files-io.cpp:868 eeschema/files-io.cpp:941 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1089 -#: pcbnew/pad.cpp:1054 +#: pcbnew/pad.cpp:1057 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Tak" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Nie" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1704 eeschema/sch_symbol.cpp:2187 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1741 eeschema/sch_symbol.cpp:2224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:534 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Nie" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2962 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1358 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -2023,8 +2023,8 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1666 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1714 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1751 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2032,8 +2032,8 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:973 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1464 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:601 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -2603,12 +2603,12 @@ msgstr "Przenieś na inne arkusze" #: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Ramka arkusza" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "Podgląd wydruku" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Podgląd wydruku" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:184 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -2947,24 +2947,24 @@ msgstr "Dodaj motyw kolorystyczny" msgid "Theme already exists!" msgstr "Taki motyw już istnieje!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:233 msgid "New Theme..." msgstr "Nowy motyw..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 msgid "Copy color" msgstr "Kopiuj kolor" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 msgid "Paste color" msgstr "Wklej kolor" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 msgid "Revert to saved color" msgstr "Przywróć do zapisanego koloru" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:389 msgid "(read-only)" msgstr "(tylko do odczytu)" @@ -3557,17 +3557,17 @@ msgstr "Powiększenie" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:942 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:951 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2914 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:731 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:773 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2483 pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2919 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:774 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -3645,8 +3645,8 @@ msgstr "Resetuj do domyślnych dla płytki dotykowej" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2916 -#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2921 +#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:605 pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "Pełny" @@ -3805,11 +3805,11 @@ msgstr "Styl linii" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:427 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:776 #: eeschema/sch_label.cpp:967 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 @@ -3831,8 +3831,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Szablon" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:894 eeschema/sch_label.cpp:189 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 +#: eeschema/sch_field.cpp:898 eeschema/sch_label.cpp:189 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1814 pcbnew/zone.cpp:1460 msgid "Net Class" msgstr "Klasy sieci" @@ -3882,11 +3882,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Arkusz z rysunkiem '%s' nie został w pełni odczytany." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:341 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:374 common/eda_item.cpp:395 #: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:425 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 @@ -3895,12 +3895,12 @@ msgstr "Arkusz z rysunkiem '%s' nie został w pełni odczytany." #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1555 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1595 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:267 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:360 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:372 #: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 @@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr "Linia" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:1752 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1531 msgid "Rectangle" msgstr "Prostokąt" @@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "Zaimportowane kształty" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:402 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "Domyślne wartości" #: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1597 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1600 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "Edytor obwodów drukowanych" @@ -4261,7 +4261,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Cale" #: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:353 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Ogranicz do poziomych, pionowych i pod kątem 45 stopni" @@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "milsy" msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:501 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1392 msgid "Select Library" msgstr "Wybór biblioteki" @@ -4322,156 +4322,156 @@ msgstr "Wybór biblioteki" msgid "New Library" msgstr "Nowa biblioteka" -#: common/eda_item.cpp:323 +#: common/eda_item.cpp:335 msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1701 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:337 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1738 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:993 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" -#: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:993 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Pad" msgstr "Pole lutownicze" -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:382 +#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:345 common/eda_item.cpp:394 msgid "Graphic" msgstr "Grafika" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:373 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:236 msgid "Bitmap" msgstr "Mapa bitowa" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 -#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 +#: common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:375 +#: common/eda_item.cpp:396 eeschema/lib_textbox.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "Blok tekstu" -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 -#: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:348 +#: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Wymiar" -#: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 +#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:360 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "Prowadzący" -#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:362 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 msgid "Zone" msgstr "Strefa" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:855 +#: common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Track" msgstr "Ścieżka" -#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: common/eda_item.cpp:354 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 #: pcbnew/pcb_track.cpp:853 pcbnew/pcb_track.cpp:936 msgid "Via" msgstr "Przelotka" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Znacznik" -#: common/eda_item.cpp:349 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:361 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Cel" -#: common/eda_item.cpp:351 +#: common/eda_item.cpp:363 msgid "ItemList" msgstr "Lista elementów" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:364 msgid "NetInfo" msgstr "Informacja o sieci" -#: common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_group.cpp:399 +#: common/eda_item.cpp:365 pcbnew/pcb_group.cpp:399 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 msgid "Group" msgstr "Grupuj" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "Węzeł" -#: common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:369 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Flaga Niepołączone" -#: common/eda_item.cpp:358 +#: common/eda_item.cpp:370 msgid "Wire Entry" msgstr "Wejście połączenia do magistrali" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:371 msgid "Bus Entry" msgstr "Wejście magistrali do magistrali" -#: common/eda_item.cpp:364 +#: common/eda_item.cpp:376 msgid "Net Label" msgstr "Etykieta" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:953 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_label.cpp:953 #: eeschema/sch_label.cpp:1414 msgid "Directive Label" msgstr "Etykieta dyrektywy" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:954 +#: common/eda_item.cpp:378 eeschema/sch_label.cpp:954 msgid "Global Label" msgstr "Etykieta globalna" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:955 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etykieta hierarchiczna" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:380 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 #: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:191 msgid "Field" msgstr "Pole" -#: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 +#: common/eda_item.cpp:381 common/eda_item.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: common/eda_item.cpp:370 common/eda_item.cpp:385 eeschema/lib_pin.h:71 +#: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:397 eeschema/lib_pin.h:71 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:383 msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin arkusza" -#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Arkusz" -#: common/eda_item.cpp:379 +#: common/eda_item.cpp:391 msgid "SCH Screen" msgstr "Ekran SCH" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:398 eeschema/sch_field.cpp:769 msgid "Symbol Field" msgstr "Pole symbolu" -#: common/eda_item.cpp:388 +#: common/eda_item.cpp:400 msgid "Gerber Layout" msgstr "Układ plików Gerber" -#: common/eda_item.cpp:389 +#: common/eda_item.cpp:401 msgid "Draw Item" msgstr "Rysuj element" @@ -4480,15 +4480,15 @@ msgstr "Rysuj element" msgid "Number Box" msgstr "Pole numerowane" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Rect" msgstr "Prostokąt" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 msgid "Arc" msgstr "Łuk" @@ -4497,8 +4497,8 @@ msgstr "Łuk" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 -#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 msgid "Circle" msgstr "Okrąg" @@ -4507,8 +4507,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Krzywa Beziera" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:734 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Polygon" msgstr "Wielokąt" @@ -4522,8 +4522,8 @@ msgstr "Ramka z numerami pól" #: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2169 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -4537,9 +4537,9 @@ msgstr "Nierozpoznany" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1822 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 msgid "Shape" msgstr "Kształt" @@ -4573,10 +4573,10 @@ msgstr "Punkty" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1044 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:238 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:871 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1281 pcbnew/pcb_track.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/pcb_track.cpp:1322 msgid "Width" msgstr "Szerokość" @@ -4585,7 +4585,7 @@ msgstr "Szerokość" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1045 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 #: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" @@ -4593,33 +4593,33 @@ msgstr "Wysokość" #: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2171 msgid "Bezier" msgstr "Krzywa Beziera" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1295 msgid "Start X" msgstr "Początek X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 msgid "Start Y" msgstr "Początek Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:522 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:534 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1302 msgid "End X" msgstr "Koniec X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:523 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 msgid "End Y" msgstr "Koniec Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:524 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:536 msgid "Line Width" msgstr "Szerokość linii" @@ -4633,8 +4633,8 @@ msgstr "Wypełniony" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 msgid "Normal" msgstr "Normalny" @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgstr "Pogrubiona kursywa" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 #: eeschema/lib_text.cpp:435 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:784 msgid "Left" msgstr "Lewo" @@ -4706,7 +4706,7 @@ msgstr "Lewo" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 #: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 #: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/lib_text.cpp:445 -#: eeschema/sch_field.cpp:781 eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:785 eeschema/sch_field.cpp:794 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Wyśrodkuj" @@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr "Wyśrodkuj" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 #: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:782 +#: eeschema/sch_field.cpp:786 msgid "Right" msgstr "Prawo" @@ -4725,7 +4725,7 @@ msgstr "Prawo" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 -#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:789 +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:793 msgid "Top" msgstr "Górna" @@ -4733,7 +4733,7 @@ msgstr "Górna" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 -#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:791 +#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:795 msgid "Bottom" msgstr "Dolna" @@ -4748,8 +4748,8 @@ msgstr "Dolna" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 +#: pcbnew/footprint.cpp:2951 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1786 pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" @@ -4787,7 +4787,7 @@ msgstr "Odbity" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:774 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 @@ -4956,12 +4956,12 @@ msgstr "Niepoprawny alias (zduplikowana nazwa)" msgid "Default Font" msgstr "Domyślna czcionka" -#: common/font/fontconfig.cpp:264 +#: common/font/fontconfig.cpp:263 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Błąd podczas ładowania czcionki '%s'." -#: common/font/fontconfig.cpp:266 +#: common/font/fontconfig.cpp:265 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Czcionka '%s' nie została znaleziona; zastosowano odpowiednik '%s'." @@ -5015,16 +5015,16 @@ msgstr "Nie można odnaleźć przeglądarki PDF dla '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Wystąpił problem przy uruchomieniu przeglądarki PDF '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:544 eeschema/eeschema.cpp:579 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:505 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Nie można skopiować '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2019 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" @@ -5052,7 +5052,7 @@ msgstr "Wklej komórki ze schowka do matrycy od bieżącej pozycji" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2021 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -5061,7 +5061,7 @@ msgid "Delete selected cells" msgstr "Usuwa wybrane komórki" #: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 @@ -5174,307 +5174,315 @@ msgstr "Nie można przełączyć języka na %s" msgid "Set Language" msgstr "Ustaw język" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 +#: common/layer_id.cpp:35 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +msgid "undefined" +msgstr "niezdefiniowany" + +#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "Odzyskania" -#: common/layer_id.cpp:108 +#: common/layer_id.cpp:111 msgid "Wires" msgstr "Połączenia" -#: common/layer_id.cpp:109 +#: common/layer_id.cpp:112 msgid "Buses" msgstr "Magistrale" -#: common/layer_id.cpp:110 +#: common/layer_id.cpp:113 msgid "Bus junctions" msgstr "Węzły magistral" -#: common/layer_id.cpp:111 +#: common/layer_id.cpp:114 msgid "Junctions" msgstr "Węzły" -#: common/layer_id.cpp:112 +#: common/layer_id.cpp:115 msgid "Labels" msgstr "Etykiety" -#: common/layer_id.cpp:113 +#: common/layer_id.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Global labels" msgstr "Etykiety globalne" -#: common/layer_id.cpp:114 +#: common/layer_id.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48 msgid "Hierarchical labels" msgstr "Etykiety hierarchiczne" -#: common/layer_id.cpp:115 +#: common/layer_id.cpp:118 msgid "Pin numbers" msgstr "Numery pinów" -#: common/layer_id.cpp:116 +#: common/layer_id.cpp:119 msgid "Pin names" msgstr "Nazwy pinów" -#: common/layer_id.cpp:117 +#: common/layer_id.cpp:120 msgid "Symbol references" msgstr "Odnośniki symboli" -#: common/layer_id.cpp:118 +#: common/layer_id.cpp:121 msgid "Symbol values" msgstr "Wartości symboli" -#: common/layer_id.cpp:119 +#: common/layer_id.cpp:122 msgid "Symbol fields" msgstr "Pola symbolu" -#: common/layer_id.cpp:120 +#: common/layer_id.cpp:123 msgid "Sheet references" msgstr "Odnośniki między arkuszami" -#: common/layer_id.cpp:121 +#: common/layer_id.cpp:124 msgid "Net class references" msgstr "Odnośniki do klas sieci" -#: common/layer_id.cpp:122 +#: common/layer_id.cpp:125 msgid "Symbol body outlines" msgstr "Obrysy ciała symbolu" -#: common/layer_id.cpp:123 +#: common/layer_id.cpp:126 msgid "Symbol body fills" msgstr "Wypełnienia ciała symbolu" -#: common/layer_id.cpp:124 +#: common/layer_id.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 msgid "Schematic text && graphics" msgstr "Teksty na schemacie oraz grafika" -#: common/layer_id.cpp:125 +#: common/layer_id.cpp:128 msgid "Symbol private text && graphics" msgstr "Teksty dodatkowe symbolu oraz elementy graficzne" -#: common/layer_id.cpp:126 +#: common/layer_id.cpp:129 msgid "Schematic text && graphics backgrounds" msgstr "Tło tekstów na schemacie oraz grafik" -#: common/layer_id.cpp:127 +#: common/layer_id.cpp:130 msgid "Pins" msgstr "Wyprowadzenia" -#: common/layer_id.cpp:128 +#: common/layer_id.cpp:131 msgid "Sheet borders" msgstr "Obramowania arkusza" -#: common/layer_id.cpp:129 +#: common/layer_id.cpp:132 msgid "Sheet backgrounds" msgstr "Tła arkusza" -#: common/layer_id.cpp:130 +#: common/layer_id.cpp:133 msgid "Sheet names" msgstr "Nazwy arkusza" -#: common/layer_id.cpp:131 +#: common/layer_id.cpp:134 msgid "Sheet fields" msgstr "Pola arkusza" -#: common/layer_id.cpp:132 +#: common/layer_id.cpp:135 msgid "Sheet file names" msgstr "Nazwy pliku arkusza" -#: common/layer_id.cpp:133 +#: common/layer_id.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63 msgid "Sheet pins" msgstr "Piny arkusza" -#: common/layer_id.cpp:134 +#: common/layer_id.cpp:137 msgid "No-connect symbols" msgstr "Symbole Niepołączony" -#: common/layer_id.cpp:135 +#: common/layer_id.cpp:138 msgid "ERC warnings" msgstr "Ostrzeżenia ERC" -#: common/layer_id.cpp:136 +#: common/layer_id.cpp:139 msgid "ERC errors" msgstr "Błędy ERC" -#: common/layer_id.cpp:137 +#: common/layer_id.cpp:140 msgid "ERC exclusions" msgstr "Wyjątki ERC" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: common/layer_id.cpp:141 common/layer_id.cpp:179 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "Zakotwiczenia" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 msgid "Helper items" msgstr "Elementy pomocnicze" -#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:184 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Grid" msgstr "Siatka" -#: common/layer_id.cpp:141 +#: common/layer_id.cpp:144 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "Osie" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:145 common/layer_id.cpp:186 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Background" msgstr "Tło" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:182 msgid "Cursor" msgstr "Kursor" -#: common/layer_id.cpp:144 +#: common/layer_id.cpp:147 msgid "Hovered items" msgstr "Elementy podświetlone" -#: common/layer_id.cpp:145 +#: common/layer_id.cpp:148 msgid "Highlighted items" msgstr "Elementy podświetlone" -#: common/layer_id.cpp:146 +#: common/layer_id.cpp:149 msgid "Hidden items" msgstr "Elementy ukryte" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184 +#: common/layer_id.cpp:150 common/layer_id.cpp:187 msgid "Selection highlight" msgstr "Podświetlenie zaznaczenia" -#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177 +#: common/layer_id.cpp:151 common/layer_id.cpp:180 msgid "Drawing sheet" msgstr "Arkusz rysunkowy" -#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:181 msgid "Page limits" msgstr "Granice strony" -#: common/layer_id.cpp:153 +#: common/layer_id.cpp:156 msgid "Footprints front" msgstr "Footprinty na stronie górnej" -#: common/layer_id.cpp:154 +#: common/layer_id.cpp:157 msgid "Footprints back" msgstr "Footprinty na stronie dolnej" -#: common/layer_id.cpp:155 +#: common/layer_id.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Values" msgstr "Wartości" -#: common/layer_id.cpp:156 +#: common/layer_id.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 msgid "Reference designators" msgstr "Oznaczenia" -#: common/layer_id.cpp:157 +#: common/layer_id.cpp:160 msgid "Footprint text" msgstr "Tekst footprintu" -#: common/layer_id.cpp:158 +#: common/layer_id.cpp:161 msgid "Hidden text" msgstr "Tekst ukryty" -#: common/layer_id.cpp:159 +#: common/layer_id.cpp:162 msgid "SMD pads front" msgstr "Pola SMD na stronie górnej" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 msgid "SMD pads back" msgstr "Pola SMD na stronie dolnej" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 msgid "Through-hole pads" msgstr "Pola lutownicze z otworem na wylot" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:23 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" msgstr "Ścieżki" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 msgid "Through vias" msgstr "Przelotki na wylot" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 msgid "Blind/Buried vias" msgstr "Przelotki ślepe/zagrzebane" -#: common/layer_id.cpp:165 +#: common/layer_id.cpp:168 msgid "Micro-vias" msgstr "Mikroprzelotki" -#: common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:169 msgid "Via holes" msgstr "Otwory przelotek" -#: common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:170 msgid "Via hole walls" msgstr "Ścianki przelotek" -#: common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:171 msgid "Plated holes" msgstr "Otwory powlekane" -#: common/layer_id.cpp:169 +#: common/layer_id.cpp:172 msgid "Plated hole walls" msgstr "Ścianki otworów powlekanych" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "Non-plated holes" msgstr "Otwory niepowlekane" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:723 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: common/layer_id.cpp:174 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 msgid "Ratsnest" msgstr "Połączenia wspomagające" -#: common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:175 msgid "DRC warnings" msgstr "Ostrzeżenia DRC" -#: common/layer_id.cpp:173 +#: common/layer_id.cpp:176 msgid "DRC errors" msgstr "Błędy DRC" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:177 msgid "DRC exclusions" msgstr "Wyjątki DRC" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:178 msgid "DRC marker shadows" msgstr "Cienie znaczników DRC" -#: common/layer_id.cpp:182 +#: common/layer_id.cpp:185 msgid "Grid axes" msgstr "Osie siatki" -#: common/layer_id.cpp:185 +#: common/layer_id.cpp:188 msgid "Locked item shadow" msgstr "Wyszarzaj zablokowane elementy" -#: common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:189 msgid "Courtyard collision shadow" msgstr "Cień kolizji pól zajętości" @@ -5493,7 +5501,7 @@ msgstr "Dezaktywuj zaznaczone" #: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:493 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5597,11 +5605,11 @@ msgstr "Zbieranie danych wyłącznie na żądanie" msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Zmienna środowiskowa HOME jest pusta. Nie można kontynuować." -#: common/pgm_base.cpp:668 +#: common/pgm_base.cpp:675 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Ten język nie jest wspierany przez system operacyjny." -#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 +#: common/pgm_base.cpp:726 common/pgm_base.cpp:767 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Plik z tłumaczeniem dla tego języka nie jest zainstalowany." @@ -5751,15 +5759,15 @@ msgstr "Błąd podczas rozpakowywania pliku!" #: eeschema/sch_plotter.cpp:904 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1127 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 @@ -5924,7 +5932,7 @@ msgstr "Drukuj..." msgid "Plot..." msgstr "Rysuj..." -#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:157 msgid "Plot" msgstr "Rysuj" @@ -6373,7 +6381,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Tworzy, usuwa oraz dokonuje edycji symboli" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1208 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1202 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów" @@ -6596,23 +6604,11 @@ msgstr "Ładowanie bibliotek footprintów" msgid "No default footprint" msgstr "Brak domyślnego footprintu" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Accelerated graphics" -msgstr "Grafika akcelerowana" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Fallback graphics" -msgstr "Grafika emulowana" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 -msgid "Rendering Engine" -msgstr "Silnik renderowania" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:68 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Grafika ze sprzętową akceleracją (zalecane)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:93 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:69 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" @@ -6620,45 +6616,57 @@ msgstr "" "Grafika emulowana (dla komputerów, które nie spełniają wymagań sprzętowych " "programu KiCad co do przyspieszenia grafiki)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Grafika akcelerowana" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Grafika emulowana" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:22 +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Silnik renderowania" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:29 msgid "Grid Options" msgstr "Opcje siatki" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Dots" msgstr "Kropki" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Lines" msgstr "Linie" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:117 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Small crosses" msgstr "Krzyżyki" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:121 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:38 msgid "Grid Style" msgstr "Styl siatki" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:132 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:48 msgid "Grid thickness:" msgstr "Grubość siatki:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:156 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:172 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:68 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:146 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:61 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Minimalny odstęp siatki:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:160 -msgid "Snap to Grid:" +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid:" msgstr "Przyciąganie do siatki:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6666,11 +6674,11 @@ msgstr "Przyciąganie do siatki:" msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 msgid "When grid shown" msgstr "Gdy widoczna jest siatka" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6678,27 +6686,27 @@ msgstr "Gdy widoczna jest siatka" msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91 msgid "Cursor Options" msgstr "Opcje kursora" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:202 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Small crosshair" msgstr "Mały krzyżyk" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Full window crosshair" msgstr "Kursor pełnoekranowy" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:103 msgid "Cursor Shape" msgstr "Kształt kursora" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:212 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:105 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "Kształt kursora przy narzędziach rysowania, wstawiania i przesuwania" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:215 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:109 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Zawsze pokazuj nitki celownicze" @@ -6745,8 +6753,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" @@ -6778,12 +6786,12 @@ msgstr "Zaznaczono %d obiekt(-ów)" msgid "Basic Properties" msgstr "Podstawowe właściwości" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s musi być przynajmniej %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s musi być mniejsze niż %s." @@ -6897,10 +6905,10 @@ msgstr "Pokaż:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "Wszystkie" @@ -7241,7 +7249,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Przydziel footprinty" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Biblioteki footprintów" @@ -7274,9 +7282,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' nie jest poprawnym footprintem." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" @@ -7286,8 +7294,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Liczba pól lutowniczych" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" @@ -7398,14 +7406,14 @@ msgstr "Dostępne zmienne środowiskowe dla ścieżek względnych:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7712,7 +7720,7 @@ msgstr "" "%s\n" "nie został znaleziony. Wtyczka nie będzie dostępna." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7720,7 +7728,7 @@ msgstr "" "Zarówno %s, jak i %s są powiązane z tym samym elementem. %s został wybrany " "jako nazwa na liście sieci" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7728,14 +7736,14 @@ msgstr "" "Sieć %s jest graficznie połączona z magistralą %s ale nie jest członkiem tej " "magistrali" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Pin hierarchiczny %s nie ma odpowiednika w etykietach hierarchicznych " "wewnątrz arkusza" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8123,68 +8131,68 @@ msgstr "" "Podwójne cudzysłowy (`\"`) wokół argumentów są zalecane w przypadku, gdy " "nazwy plików zawierają spacje lub znaki specjalne.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Zmienia wszystkie symbole na schemacie" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "Zmień symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Zmień wybrany symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Zmień symbole z pasującym odnośnikiem:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Zmień symbole z pasującą wartością:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Zmień symbole z pasującym identyfikatorem w bibliotece:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Uaktualnij pola" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Usuń pola nie znajdujące się w nowym symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Zresetuj pola jeśli są puste w nowym symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Update field text" msgstr "Uaktualnij tekst pola" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "Uaktualnij widoczność pól" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Uaktualnij rozmiary oraz styl tekstów pól" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Uaktualnij pozycje pól" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 msgid "Update symbol attributes" msgstr "Uaktualnij atrybuty symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "Zmień (jeśli trzeba)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8196,113 +8204,113 @@ msgstr "Zmień (jeśli trzeba)" msgid "Update" msgstr "Uaktualnienie" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** symbolu nie odnaleziono ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** nowy symbol posiada za mało części składowych ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Uaktualnij symbol %s z '%s' do '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Uaktualnij symbole %s z '%s' do '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Zmień symbol %s z '%s' na '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Zmień symbole %s z '%s' na '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Uaktualnij wszystkie symbole na schemacie" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Uaktualnij wybrany symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "Uaktualnij symbole z pasującym oznaczeniem:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "Uaktualnij symbole z pasującą wartością:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "Uaktualnij symbole z pasującym identyfikatorem w bibliotece:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "Nowy identyfikator biblioteki:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "Uaktualnij/zresetuj pola" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "Odznacz wszystkie" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "Opcje aktualizacji" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Usuń pola jeśli nie znajdują się w symbolu bibliotecznym" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "Usuwa pola, które nie występują w oryginalnych symbolach z biblioteki" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Zresetuj pola jeśli są puste w symbolu bibliotecznym" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 msgid "Update/reset field text" msgstr "Uaktualnij/zresetuj tekst pola" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Uaktualnij/zresetuj widoczność pól" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Uaktualnij/zresetuj rozmiary oraz styl tekstów pól" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "Uaktualnij/zresetuj pozycje pól" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Uaktualnij/zresetuj atrybuty symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Uaktualnij symbole z biblioteki" @@ -8345,7 +8353,7 @@ msgstr "Nie określono footprintu" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Określono niepoprawny footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "Nie wybrano symbolu" @@ -8392,7 +8400,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "Symboli" @@ -8597,12 +8605,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Otwiera okno dialogowe Ustawienia schematu" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mapa konfliktów pinów" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9203,8 +9211,8 @@ msgstr "Parser IBIS" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "Średnica:" @@ -9253,7 +9261,7 @@ msgstr "Nazwa etykiety nie może być pusta." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "bez_nazwy" @@ -9338,7 +9346,7 @@ msgstr "Ułożenie V" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9370,7 +9378,7 @@ msgstr "Pozycja Y" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9712,7 +9720,7 @@ msgstr "" "Ustaw szerokość ramki na 0, aby użyć domyślnej szerokości linii symbolu." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "Styl wypełnienia" @@ -9757,7 +9765,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Oznaczenie musi rozpoczynać się od litery." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Pola muszą posiadać nazwę." @@ -9788,17 +9796,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Nazwa '%s' już jest w użyciu." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pierwsze %d pól jest obowiązkowych." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Dodaj filtr footprintów" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Edycja filtra footprintów" @@ -10023,9 +10031,9 @@ msgstr "Nowa etykieta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10197,12 +10205,12 @@ msgstr "Rysuj bieżącą stronę" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "Wybierz folder wyjściowy" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10217,7 +10225,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Folder docelowy" @@ -10437,15 +10445,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opcje rysowania schematu" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "Print Schematic" msgstr "Drukuj schemat" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wydruku schematu." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Drukuj stronę %d" @@ -10495,8 +10503,8 @@ msgstr "Zastosowana akcja" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Oznaczenie" @@ -10684,38 +10692,38 @@ msgstr "Importuj ustawienia z innego projektu..." msgid "Electrical Rules" msgstr "Reguły ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 msgid "Net Classes" msgstr "Klasy sieci" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Definicje aliasów magistrali" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "Zmienne tekstowe" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" "Projektu nie odnaleziono lub jest tylko do odczytu. Nie będzie można " "zmieniać ustawień." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10756,23 +10764,23 @@ msgstr "Właściwości %s" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Właściwości arkusza pinów" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Arkusz musi posiadać prawidłową nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Plik arkusza musi posiadać rozszerzenie '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Użyć ścieżki względnej dla arkusza?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Sheet File Path" msgstr "Ścieżka do arkusza" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10782,23 +10790,23 @@ msgstr "" "poprawia przenośność schematów między systemami i platformami. Korzystanie " "ze ścieżek bezwzględnych może powodować problemy z przenośnością." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 msgid "Use Relative Path" msgstr "Użyj ścieżki względnej" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Użyj ścieżki bezwzględnej" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Nienazwany arkusz" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Informacja: kolory elementów są zastąpione przez bieżący motyw." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10807,16 +10815,16 @@ msgstr "" "By zobaczyć indywidualne kolory elementów odznacz '%s'\n" "we Właściwości > Edytor Schematów > Kolory." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Plik '%s' nie wygląda na plik z prawidłowym schematem." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Nieprawidłowy plik schematu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10829,54 +10837,54 @@ msgstr "" "względem ścieżki do pliku arkusza nadrzędnego:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' już istnieje." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Dołączyć '%s' do tego pliku?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Zmienić łącze '%s' z '%s' na '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Ta operacja nie może być cofnięta." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Utworzyć nowy plik '%s' z zawartością '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu pliku schematu '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Nie powiódł się zapis schematu '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Arkusz musi posiadać nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Arkusz musi posiadać określoną nazwę pliku." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11176,7 +11184,7 @@ msgstr "Dyrektywy Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Załaduj dyrektywy ze schematu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "Własny" @@ -11217,44 +11225,44 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Polecenie symulacji" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Nie ma modelu o nazwie '%s' w bibliotece." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Nie można odczytać modelu symulacji z odpowiednich pól." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 msgid "Component:" msgstr "Komponent:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Zapisz parametr '%s (%s)' w polu Wartość" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Zapisz pierwotny parametr w polu Wartość" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parametr" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11264,16 +11272,16 @@ msgstr "Parametr" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 msgid "Not Connected" msgstr "Niepołączone" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 msgid "Browse Models" msgstr "Przeglądaj modele" @@ -11520,7 +11528,7 @@ msgstr "Pokaż nazwy pinów" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Wyklucz z listy materiałowej" @@ -11627,7 +11635,7 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "Dodaję bibliotekę '%s', plik '%s' do tabeli bibliotek projektu." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteka '%s' nie została znaleziona." @@ -11857,7 +11865,7 @@ msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" @@ -12135,12 +12143,12 @@ msgstr "Preferencje" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Pokaż podgląd footprintu przy wyborze symbolu" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Alias o nazwie '%s' jest już używany." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Nazwa członka sieci/nazwa aliasu nie może być pusta." @@ -12434,44 +12442,44 @@ msgstr "Błąd w nazwie skrótowej biblioteki" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Wiele bibliotek nie może mieć tej samej nazwy skrótowej ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Nie można załadować biblioteki symboli '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 msgid "Error Loading Library" msgstr "Błąd podczas ładowania biblioteki" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Ostrzeżenie: Zduplikowana nazwa skrótowa" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Biblioteka o nazwie skrótowej '%s' już istnieje." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Jedna z nazw skrótowych będzie musiała być zmieniona po dodaniu tej " "biblioteki." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "Pomiń" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "Dodaj mimo to" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." @@ -12479,7 +12487,7 @@ msgstr "" "Wybierz co najmniej jeden wiersz tabeli zawierający starsze biblioteki (*." "lib) by zapisać je w bieżącym formacie programu KiCad (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12488,7 +12496,7 @@ msgstr "" "Zapisać '%s' w aktualnym formacie programu KiCad (*.kicad_sym) i zastąpić " "starszą pozycję w tabeli?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12497,23 +12505,23 @@ msgstr "" "Zapisać %d bibliotek starszego typu w bieżącym formacie programu KiCad (*." "kicad_sym) i zastąpić starsze wpisy w tabeli?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Plik '%s' już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 msgid "Migrate Library" msgstr "Migracja biblioteki" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Nie można było zapisać pliku biblioteki symboli '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12523,13 +12531,13 @@ msgstr "" "Zmiany te muszą być zapisane lub porzucone zanim modyfikacja tabeli " "bibliotek będzie możliwa." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Biblioteki symboli" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12540,20 +12548,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "Błąd zapisu pliku" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12655,7 +12663,7 @@ msgstr "Wzorce nazw pól:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12663,7 +12671,7 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas wczytywania globalnej tabeli bibliotek symboli.\n" "Proszę dokonać edycji globalnej tabeli w menu Ustawienia." -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12673,7 +12681,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Błąd wczytywania arkusza rysunkowego." @@ -12722,8 +12730,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Nie można otworzyć docelowego '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Nie można załadować biblioteki\n" @@ -12732,7 +12740,7 @@ msgstr "Nie można załadować biblioteki\n" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Nie ma zaznaczonych symboli do zapisu." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "Ścieżka wyjściowa nie może kolidować z istniejącą\n" @@ -12740,7 +12748,7 @@ msgstr "Ścieżka wyjściowa nie może kolidować z istniejącą\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Zapisywanie biblioteki w uaktualnionym formacie\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Nie można zapisać biblioteki\n" @@ -13025,7 +13033,7 @@ msgstr "Powielone oznaczenia" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Wymagane jest wejście do magistrali" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Pliki schematów" @@ -13077,7 +13085,7 @@ msgstr "" "załadowania arkuszy hierarchicznych." #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Błąd podczas ładowania schematu '%s'." @@ -13087,8 +13095,8 @@ msgstr "Błąd podczas ładowania schematu '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Wyczerpano pamięć przy ładowaniu schematu '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nie można załadować '%s'." @@ -13193,12 +13201,12 @@ msgstr "Wszystkie obsługiwane formaty" msgid "Import Schematic" msgstr "Importuj Schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Niespodziewane rozszerzenie pliku: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13207,12 +13215,12 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13221,22 +13229,22 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu '%s'.\n" "Nie można było zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nie udało się zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Plik '%s' zapisany." -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "Błąd operacji zapisu do pliku." -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, c-format @@ -13250,15 +13258,15 @@ msgstr "" "Należy upewnić się czy użytkownik posiada uprawnienia do zapisu i spróbować " "ponownie." -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Zapis zastąpi istniejące pliki." -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 msgid "Save Warning" msgstr "Ostrzeżenie przed zapisem" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13266,33 +13274,33 @@ msgstr "" "Następujące pliki zostaną nadpisane:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "Nadpisywane pliki" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 msgid "Abort Project Save" msgstr "Przerwij zapis projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Schemat '%s' jest już otwarty przez '%s' na '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importowanie schematu" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Wystąpił nieobsługiwany wyjątek przy ładowaniu schematu '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący schemat został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13304,7 +13312,7 @@ msgstr "" "Wygląda na to, że ostatnie zmiany w pliku lub plikach schematów nie zostały\n" "zapisane poprawnie. Czy chcesz przywrócić ostatnie zapisane zmiany?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13313,24 +13321,24 @@ msgstr "" "Plik '%s' nie mógł być otwarty.\n" "Wymagane jest ręczne odzyskanie pliku z automatycznie zapisanych plików." -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Następujące, automatycznie zapisane pliki nie mogły zostać przywrócone\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Aby przywrócić powyższe pliki, wymagane będzie ich ręczne odzyskanie." -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Następujące, automatycznie zapisane pliki nie mogły zostać usunięte\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "W przypadku powyższych plików wymagane będzie ich ręczne usunięcie." -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13341,7 +13349,7 @@ msgstr "" "zapisu pliku głównego\n" "'%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13350,22 +13358,22 @@ msgstr "" "automatycznego zapisywania będzie\n" "wyświetlana przy każdym uruchomieniu edytora schematów." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 msgid "Derived from" msgstr "Na podstawie symbolu" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 msgid "H Justification" msgstr "Wyrównanie w poziomie" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "V Justification" msgstr "Wyrównanie w pionie" @@ -13535,7 +13543,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Rysunek do schowka" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Lista sieci..." @@ -13813,8 +13821,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Typ wejścia magistrali" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Przeanalizowane klasy sieci" @@ -13845,7 +13853,7 @@ msgstr "Nowy plik ze schematem nie jest zapisany" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w '%s' przed zamknięciem?" @@ -13890,12 +13898,12 @@ msgstr "Nie można uruchomić CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tyko do odczytu]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nie zapisany]" @@ -13908,16 +13916,16 @@ msgstr "[nie załadowano schematu]" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Podświetlona sieć: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Idź do strony %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Wróć do poprzednio wybranego arkusza" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 msgid "Sheet References" msgstr "Odnośniki arkuszy" @@ -13955,11 +13963,11 @@ msgstr "Wyrównanie" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "Sieć" @@ -14068,7 +14076,7 @@ msgstr "Niepołączone" msgid "Root" msgstr "Główny" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Narysowano w '%s'.\n" @@ -14077,7 +14085,7 @@ msgstr "Narysowano w '%s'.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -14085,7 +14093,7 @@ msgstr "Gotowe." #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Narysowano w '%s'." @@ -14174,7 +14182,7 @@ msgstr "" "Symbol \"%s\" na arkuszu \"%s\" o indeksie %d zastąpiony przez symbol \"%s\"." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Pin posiada nieoczekiwaną orientację." @@ -14202,7 +14210,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "Niewspierana elipsa nie została zaimportowana na (X = %d; Y = %d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -14211,17 +14219,17 @@ msgstr "" "Łącze wiązki przewodów Altium (%s) zostało zaimportowane jako arkusz " "hierarchiczny. Proszę przejrzeć zaimportowany schemat." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" "Port zasilania z nieznanym stylem zaimportowano jako styl grubej linii." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol zasilania tworzy globalną etykietę z nazwą '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -14230,23 +14238,23 @@ msgstr "" "Port wiązki Altium (%s) został zaimportowany jako pole tekstowe. Proszę " "przejrzeć zaimportowany schemat." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s nie ma połączeń." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Osadzony plik %s nie został znaleziony w magazynie." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Błąd podczas odczytywania obrazu %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Nie znaleziono pliku %s." @@ -14473,7 +14481,7 @@ msgstr "" "%s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nie można odczytać pliku '%s'." @@ -14625,13 +14633,13 @@ msgstr "" "Nie można załadować arkusza '%s' ponieważ obecnie występuje jako bezpośredni " "przodek w hierarchii." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka '%s' już istnieje." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14695,44 +14703,44 @@ msgstr "atrybuty tekstu pola komponentu musi składać się z 3 znaków" msgid "expected unquoted string" msgstr "spodziewano się ciągu bez cudzysłowów" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Element nie ma numeracji: %s%s (część %d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Element nie ma numeracji: %s%s" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Błąd: symbol %s%s%s (część %d) przekracza liczbę zdefiniowanych części (%d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Element wielokrotny %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Różna liczba jednostek dla elementu %s%s%s i %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Różne wartości dla %s%d%s (%s) i %s%d%s (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Ustawianie symbolowi na schemacie '%s %s' identyfikatora biblioteki '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14741,7 +14749,7 @@ msgstr "" "Identyfikator biblioteki '%s' w symbolu na schemacie jest nieprawidłowy. Nie " "można połączyć symbolu biblioteki." -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14750,17 +14758,17 @@ msgstr "" "Biblioteka symboli '%s' nie została znaleziona ani nie ma dostępnej " "awaryjnej biblioteki podręcznej. Nie można przypisać biblioteki do symbolu." -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Błąd wejścia-wyjścia %s przy rozpoznawaniu symbolu bibliotecznego %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Wracam do pamięci podręcznej, aby ustawić symbol '%s:%s' łącze '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14792,48 +14800,48 @@ msgstr "(Element usunięty)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchiczny pin arkusza %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Wyklucz z BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "Wyklucz z płytki" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol zasilania" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "flagi" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 msgid "Missing parent" msgstr "Brakujący nadrzędny symbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "Niezdefiniowany!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 msgid "No library defined!" msgstr "Nie zdefiniowano biblioteki!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbolu nie znaleziono w %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -16838,13 +16846,11 @@ msgstr "Niezdefiniowany!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "Nadrzędny" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "Skonwertowany" @@ -16969,8 +16975,8 @@ msgstr "" "pasować.\n" "Termin będący liczbą również będzie musiał pasować do liczby wyprowadzeń." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 msgid "[no library selected]" msgstr "[nie wybrano biblioteki]" @@ -18184,7 +18190,7 @@ msgstr "Kończy linię łamaną na bieżącym segmencie" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Przesuń" @@ -18234,7 +18240,7 @@ msgstr "Ostrzeżenia symboli" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nie zdefiniowano pola z dokumentacją." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Naciśnij by anulować tworzenie symbolu." @@ -18354,7 +18360,7 @@ msgstr "Nie wybrano sieci." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Sieci muszą być nazwane by je dołączyć do klas sieci." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18365,25 +18371,25 @@ msgstr "" "został odrzucony ponieważ istnieje już jako arkusz lub jeden z jego " "podrzędnych arkuszy stanowi arkusz nadrzędny w innym miejscu hierarchii." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Symbole z uszkodzonym powiązaniem w bibliotece nie mogą być edytowane." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d powielonych ID zostało zamienionych.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potencjalnych problemów zostało naprawionych." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nie znaleziono błędów." @@ -18408,7 +18414,7 @@ msgstr "Nie zaznaczono magistrali" msgid "Bus has no members" msgstr "Magistrala nie posiada sygnałów" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Naciśnij by anulować rysowanie." @@ -18747,21 +18753,21 @@ msgstr "Wybieram warstwę: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "Warstwa" @@ -19184,7 +19190,7 @@ msgstr "Polaryzacja" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "Odbicie" @@ -19646,7 +19652,7 @@ msgstr "Podświetl DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Warstwy" @@ -19665,7 +19671,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Pokaż obiekty negatywowe w tym kolorze" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Pokaż punkty siatki (x,y)" @@ -19682,12 +19688,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Tło PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 msgid "Show All Layers" msgstr "Pokaż wszystkie warstwy" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy oprócz aktywnej" @@ -19696,7 +19702,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Zawsze ukrywaj wszystkie warstwy sygnałowe oprócz aktywnej" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy" @@ -19717,8 +19723,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Zmień kolor renderowania dla" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19809,88 +19815,98 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Muszą być określone przynajmniej dwie warstwy lub więcej\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Prawidłowe opcje Excellon, Gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "Prawidłowe opcje to: absolute,plot" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "Prawidłowe opcje to: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "Prawidłowe opcje to: absolute,plot" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Jednostki wyjściowe, prawidłowe opcje: in,mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Odbij w osi Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Nagłówek minimalny" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Generuje niezależne pliki wierceń dla otworów NPTH o PTH" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "Wygeneruj mapę / zestawienie miejsc owiertów" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "Prawidłowe opcje: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Precyzja współrzędnych pliku Gerber (5 lub 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Miejscem docelowym musi być katalog\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Nieprawidłowy format owiertu\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Określono nieprawidłową liczbę jednostek\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Określono nieprawidłowy format zer\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "Określono nieprawidłowy format mapy wierceń\n" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Określono nieprawidłowy format mapy wierceń\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Określono niepoprawny tryb wykorzystania punktu początkowego\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Precyzja współrzędnych Gerbera powinna wynosić 5 lub 6\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Wyklucz tekst z pól zawierające oznaczenia" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 msgid "Exclude the value text" msgstr "Wyklucz tekst z pól zawierające wartości" @@ -19905,14 +19921,14 @@ msgstr "Jednostki wyjściowe, prawidłowe opcje: mm, in" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Plik z płytką nie istnieje lub nie masz do niego dostępu\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 msgid "Include the border and title block" msgstr "Dołącz opis arkusza i bloczek tytułowy" @@ -19959,18 +19975,23 @@ msgstr "" msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "Użyj ustawień rysunku w formacie Gerber skonfigurowanych już na płytce" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "Odbij płytkę (przydatne ukazania dolnych warstw)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "Kolorystyka w użyciu (domyślną ustawia Pcbnew)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64 msgid "Generate Position File" @@ -20065,7 +20086,13 @@ msgstr "" "Punkt bazowy zdefiniowany przez użytkownika, np. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm " "(domyślnie mm)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "Kolorystyka w użyciu (domyślną ustawia Pcbnew)" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" @@ -20073,7 +20100,7 @@ msgstr "" "Ustaw tryb zmiany rozmiaru strony (0 = strona z ramką i tabelką rysunkową, 1 " "= aktualny rozmiar strony, 2 = tylko obszar płytki)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 msgid "No drawing sheet" msgstr "Nie rysuj ramki arkusza" @@ -21587,8 +21614,8 @@ msgstr "Edytor obramowań stron programu KiCad" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "punkt bazowy: Prawy dolny narożnik strony" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" @@ -23729,7 +23756,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23743,7 +23770,7 @@ msgstr "Pola lutownicze" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -23754,8 +23781,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Segmentów ścieżek" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -23785,13 +23812,13 @@ msgstr "i pozostałe" msgid "no layers" msgstr "brak warstw" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Position X" msgstr "Pozycja X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Position Y" msgstr "Pozycja Y" @@ -23805,9 +23832,9 @@ msgstr "Pozycja Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "Zablokowany" @@ -24277,8 +24304,8 @@ msgstr "Uaktualnianie sieci..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(nachodzą na siebie)" @@ -24807,7 +24834,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Wykończenie płytki" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Soldermaska/Pasta" @@ -24834,7 +24861,7 @@ msgstr "Zdefiniowane rozmiary" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 msgid "Custom Rules" msgstr "Reguły użytkownika" @@ -24944,11 +24971,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Niedostępny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25286,7 +25313,7 @@ msgstr "Wyświetlanie obrysu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "Kreskowany" @@ -25353,8 +25380,8 @@ msgstr "" "To ustawienie może zostać zmienione przez lokalne ustawienia pól " "lutowniczych" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Połączenia termiczne" @@ -25398,13 +25425,13 @@ msgstr "Styl wypełnienia:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Solid fill" msgstr "Pełny" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Hatch pattern" msgstr "Kreskowany" @@ -26446,6 +26473,11 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "Eksportuj w formacie STEP" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "Polecenie:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -26463,7 +26495,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Nie mogę zapisać plików z rysunkami w folderze '%s'." @@ -26532,7 +26564,7 @@ msgstr "Eksportuj plik SVG" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz nadpisać istniejący plik?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -26819,7 +26851,7 @@ msgstr "Strona:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Cechy fabrykacji" @@ -26837,26 +26869,26 @@ msgstr "Do montażu przewlekanego (THT)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 msgid "Not in schematic" msgstr "Poza schematem" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 msgid "Exclude from position files" msgstr "Wyklucz z plików położeń" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Zwolniony z wymogu posiadania pola zajętości" @@ -27042,7 +27074,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Footprint Properties" msgstr "Właściwości footprintu" @@ -27067,7 +27099,7 @@ msgstr "Wysokość tekstu musi zawierać się między %s a %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27570,7 +27602,7 @@ msgstr "Elementy do usunięcia" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -28336,7 +28368,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Punkt centralny:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "Pierścień" @@ -28414,7 +28446,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Strefa z podstawowych kształtów" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pad Properties" msgstr "Właściwości pola lutowniczego" @@ -28439,97 +28471,97 @@ msgstr "strona dolna (lustrzane odbicie)" msgid "front side" msgstr "strona górna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "szerokość" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "z" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "do" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "punkt centralny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "start" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "kąt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 msgid "at" msgstr "na" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "promień" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "liczba wierzchołków %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Number box" msgstr "Ramka z numerem" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 msgid "Unknown primitive" msgstr "Nieznany prymityw" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s oraz połączone warstwy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Tylko połączone warstwy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s oraz %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "Błąd: Pole lutownicze nie może posiadać ujemnego rozmiaru." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Ostrzeżenie: Otwór nie jest granicach pola lutowniczego." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "" "Ostrzeżenie: Otwór jest zbyt duży i nie pozostawi wystarczającego pola " "miedzi." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Ostrzeżenie: Ujemne wartości lokalnego prześwitu nie mają żadnego wpływu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -28537,7 +28569,7 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Ujemne prześwity maski lutowniczej większe niż niektóre " "kształty podstawowe. Rezultat w takim wypadku może być zaskakujący." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -28545,7 +28577,7 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Ujemny prześwit maski lutowniczej jest większy niż pole. Nie " "zostanie wygenerowana soldermaska." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -28553,11 +28585,11 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Ujemne marginesy pasty lutowniczej są większe niż samo pole. " "Nie zostanie wygenerowana żadna maska pasty." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Błąd: Pole lutownicze nie posiada żadnej warstwy sygnałowej." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -28565,103 +28597,103 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Otwory pokryte powinny normalnie posiadać pole lutownicze " "przynajmniej na jednej z warstw." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Błąd: Trapezowość jest zbyt duża." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Błąd: Pole lutownicze THT nie posiada otworu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Ostrzeżenie: Pola lutownicze złącza nie posiadają warstw pasty. Należy użyć " "pól SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Błąd: Pole lutownicze SMD posiada otwór." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Ostrzeżenie: Pole lutownicze SMD nie posiada zewnętrznych warstw." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Ostrzeżenie: Właściwość Fiducial nie powinna być używana dla pól NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Ostrzeżenie: Właściwość Punkt Testowy nie powinna być używana dla pól NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Ostrzeżenie: Właściwość Pole Radiatorowe nie powinna być używana dla pól " "NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Ostrzeżenie: Właściwość Kastelacja jest używana tylko dla pól PTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Ostrzeżenie: Właściwość BGA jest używana tylko dla pół SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Błąd: Niepoprawna (ujemna) wartość rozmiaru narożnika." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Ostrzeżenie: Rozmiar narożnika spowoduje, że pole będzie okrągłe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Błąd: Niestandardowy kształt pola musi zostać przekształcony w pojedynczy " "wielokąt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Błędy we właściwościach pola lutowniczego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Ostrzeżenia dla właściwości pola lutowniczego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "Modyfikuj pole lutownicze" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "Rozmiar otworu X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "Rozmiar pola X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 msgid "No shape selected" msgstr "Nie wybrano kształtu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "Pierścień/Okrąg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Shape type:" msgstr "Typ kształtu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "Dodaj prymityw" @@ -28670,7 +28702,7 @@ msgstr "Dodaj prymityw" msgid "Pad type:" msgstr "Typ pola:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "PTH, Na wylot" @@ -28700,8 +28732,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Okrągły" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "Owal" @@ -28713,11 +28745,11 @@ msgstr "Prostokątny" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezowy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaokrąglony prostokąt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Sfazowany prostokąt" @@ -28903,23 +28935,23 @@ msgstr "" "krawędzi płytki\n" "Te właściwości są określone w plikach Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "Pole BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokalny dla footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globalny dla płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "Pole testowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pole radiatora" @@ -29078,31 +29110,31 @@ msgstr "Podgląd pól lutowniczych jako zarys" msgid "Plot on All Layers" msgstr "Rysuj na wszystkich warstwach" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 msgid "Move current selection up" msgstr "Przesuń bieżące zaznaczenie w górę" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 msgid "Move current selection down" msgstr "Przesuń bieżące zaznaczenie w dół" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Generuj pliki wierceń..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Rozmiar pisaka HPGL ograniczony." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 msgid "X scale constrained." msgstr "Skala X ograniczona." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 msgid "Y scale constrained." msgstr "Skala Y ograniczona." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -29111,15 +29143,15 @@ msgstr "" "Korekcja szerokości ograniczona. Prawidłowa wartość korekcji musi zawierać " "się w granicach [%s; %s] dla bieżących reguł projektowych." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Nie wybrano warstw, nic nie zostało narysowane" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Ostrzeżenie: skala została ustawiona na bardzo małą wartość" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Ostrzeżenie: Skala została ustawiona na bardzo dużą wartość" @@ -30043,7 +30075,7 @@ msgstr "Zachowaj pozycję tekstu w pionie" msgid "Parent footprint description" msgstr "Opis footprintu nadrzędnego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 msgid "Change text box properties" msgstr "Zmień właściwości bloku tekstu" @@ -30152,17 +30184,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Typ przelotki:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "Na wylot" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "Mikroprzelotka" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "Ślepa/Zagrzebana" @@ -32354,13 +32386,13 @@ msgstr "Nie zdefiniowano dystansu w parach różnicowych." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "Średnica" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" @@ -32542,13 +32574,6 @@ msgstr "Sprawdzam %s pod względem minimalnej ilości łącz termicznych: %s." msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Sprawdzenie %s pod względem łączy ze strefą: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "niezdefiniowany" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -32702,7 +32727,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s posiada połączeń z polem: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "strefa" @@ -33312,28 +33337,28 @@ msgstr "" msgid "Checking length constraints..." msgstr "Sprawdzenie ograniczeń długości..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(nie znaleziono krawędzi na warstwie Edge.Cuts)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(warstwa %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 msgid "Checking board outline..." msgstr "Sprawdzam obrys płytki..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Sprawdzam wyłączone warstwy..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 msgid "Checking text variables..." msgstr "Sprawdzenie zmiennych tekstowych..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 msgid "Checking assertions..." msgstr "Sprawdzanie asercji..." @@ -33426,16 +33451,16 @@ msgstr "(%s min. wysokość %s; obecnie %s)" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. wysokość %s; obecnie %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "(Znaki czcionki TrueType z niewystarczającą grubością obrysu)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s min. grubość %s; obecnie %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. grubość %s; obecnie %s)" @@ -33458,12 +33483,12 @@ msgstr "(%s min. rozmiar %s; obecnie %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. rozmiar %s; obecnie %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s min. liczba łącz %d; obecnie %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Sprawdzanie łącz termicznych..." @@ -33494,7 +33519,7 @@ msgstr "Będą one wyeksportowane jako owalne pola." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -33537,20 +33562,20 @@ msgstr "Utworzono plik zadań Gerber '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Ustawienia stosu warstw nie są aktualne." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Określanie danych PCB\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Grubość płytki ze stosu warstw: %.3f mm\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Budowanie danych STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33558,11 +33583,11 @@ msgstr "" "\n" "** Błąd podczas budowania modelu STEP płytki. Eksport przerwano. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Zapisywanie pliku STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33570,7 +33595,7 @@ msgstr "" "\n" "** Błąd podczas zapisywania pliku STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33579,8 +33604,8 @@ msgstr "" "\n" "Plik STEP '%s' został utworzony.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33588,7 +33613,7 @@ msgstr "" "\n" "** Błąd podczas eksportu pliku STEP. Eksport przerwany. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33596,7 +33621,7 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć pliku STEP. \n" "Sprawdź czy obwód drukowany posiada poprawny obrys oraz modele 3D." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "Plik STEP został utworzony, ale wystąpiły ostrzeżenia." @@ -33694,26 +33719,18 @@ msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Wystąpił błąd przy próbie zapisu projektowej tablicy bibliotek footprintów." -#: pcbnew/files.cpp:999 -msgid "Converting zone fills" -msgstr "Konwersja wypełnień stref" - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Konwertuj strefę(y)" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać plik '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Błąd podczas zapisu pliku reguł użytkownika '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33722,7 +33739,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33731,7 +33748,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego '%s'.\n" "Nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33849,35 +33866,35 @@ msgstr "(węzeł sieci grupy pól zawiera nieznany numer pola %s)" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(pole %s występuje więcej niż jeden raz w grupie pól węzłów sieci)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Dziedziczony" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Połączenia termiczne dla PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 msgid "Library link" msgstr "Łącze do biblioteki" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 msgid "Overrides" msgstr "Przekroczenia" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 msgid "Clearance Override" msgstr "Przekroczenie prześwitu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Przekroczenie marginesu pasy lutowniczej" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Przekroczenie współczynnika marginesu pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Styl łączy ze strefą" @@ -33895,7 +33912,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Warstwy wewnętrzne" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtr wyboru" @@ -33957,7 +33974,7 @@ msgstr "" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami footprintów by zmienić obecną " "konfigurację." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Biblioteka footprintów nie jest aktywna." @@ -34028,8 +34045,8 @@ msgstr "Biblioteka %s już istnieje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteka '%s' jest tylko do odczytu." @@ -34143,7 +34160,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34152,11 +34169,11 @@ msgstr "" "Bieżąca konfiguracja nie zawiera biblioteki '%s'. Użyj narzędzia Zarządzaj " "bibliotekami footprintów by zmienić obecną konfigurację." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 msgid "Footprint library not found." msgstr "Biblioteka footprintów nie została odnaleziona." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34338,7 +34355,7 @@ msgstr "" "Zabrakło pamięci podczas próby załadowania pliku DXF, który może być zbyt " "duży." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Napotkano nieprawidłową definicję klinu" @@ -34988,181 +35005,181 @@ msgstr "" "plik: '%s'\n" "linia: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 msgid "pad" msgstr "pole lutownicze" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 msgid "Pin Name" msgstr "Nazwa pinu" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 msgid "Pin Type" msgstr "Typ pinu" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "Globalny fiducial" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "Lokalny fiducial" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 msgid "Test point" msgstr "Punkt testowy" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "Radiator" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "Kastelacja" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 msgid "Length in Package" msgstr "Długość wewnątrz obudowy" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Hole X / Y" msgstr "Otwór X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalny prześwit: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "Zaokrąglony kwadrat" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "Sfazowany" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 msgid "CustomShape" msgstr "Kształt własny" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "Łącze" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pole lutownicze %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Pole NPTH z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Pole PTH %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pole lutownicze %s %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pole PTH %s %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Edge connector" msgstr "Złącze krawędziowe" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, Mechaniczne" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoidalny" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "Pole z kastelacją" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pad Type" msgstr "Typ pola" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 msgid "Pad Number" msgstr "Numer pola" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Size X" msgstr "Rozmiar X" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Size Y" msgstr "Rozmiar Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Stosunek promienia" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 msgid "Hole Size X" msgstr "Rozmiar otworu X" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Hole Size Y" msgstr "Rozmiar otworu Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Fabrication Property" msgstr "Właściwość produkcyjna" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Odległość od pola do krzemu" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Przekroczenie marginesu soldermaski" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Szerokość łącza termicznego" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Kąt łącza termicznego" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Przerwa połączenia termicznego" @@ -35231,35 +35248,35 @@ msgstr "Długość linii odniesienia" msgid "Text Frame" msgstr "Obramowanie tekstu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Edytor obwodów drukowanych programu KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Eksport listy sieci używanej do aktualizacji schematów" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nowy plik PCB nie został zapisany" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 msgid "Board file is read only." msgstr "Plik z płytką jest tylko do odczytu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmiany w pliku PCB nie są zapisane" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schemat dla tej płytki nie może zostać znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35269,11 +35286,11 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista sieci Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35281,24 +35298,24 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas odczytywania listy sieci. Proszę zgłosić ten problem " "zespołowi programu KiCad, korzystając z menu Pomoc->Raportuj błąd." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Plik ze schematem '%s' nie został znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema nie może załadować." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 msgid "Edit design rules" msgstr "Edycja reguł projektowych" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nie można skompilować reguł projektowych." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuje obwód drukowany dla Hyperlynx" @@ -35489,23 +35506,23 @@ msgstr "Ścieżka (łuk) %s na %s, długość %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Ścieżka %s na %s, długość %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 msgid "Via Properties" msgstr "Właściwości przelotki" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Warstwa górna" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Warstwa dolna" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 msgid "Via Type" msgstr "Typ przelotki" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35514,43 +35531,43 @@ msgstr "" "footprintów.\n" "Proszę dokonać edycji globalnej tabeli w menu Ustawienia." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 msgid "Loading board\n" msgstr "Wczytywanie danych płytki\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Plik SVG wygenerowany poprawnie" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 msgid "Error creating svg file" msgstr "Błąd podczas tworzenia pliku SVG" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Nie można wyrysować do '%s'.\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Wczytywanie biblioteki footprintów\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Zapisywanie tabeli bibliotek footprintów\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Biblioteka footprintów nie została uaktualniona\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Nie znaleziono danego footprintu w celu jego eksportu." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Rysowanie footprintu '%s' na '%s'\n" @@ -35620,7 +35637,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35720,38 +35737,38 @@ msgstr "Wczytywanie reguł..." msgid "Loading board regions..." msgstr "Wczytywanie regionów płytki..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Zignorowano kształt strefy typu %d (obecnie nie wspierany)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Wczytywanie wypełnień strefy..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 msgid "Loading arcs..." msgstr "Wczytywanie łuków..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 msgid "Loading pads..." msgstr "Wczytywanie pól lutowniczych..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "W footprincie %s pole %s nie jest oznaczone jako wielowarstwowe, choć jest " "to pole z otworem na wylot." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Footprint %s z polem %s posiada kwadratowy otwór (obecnie nie wspierany)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -35760,25 +35777,25 @@ msgstr "" "Footprint %s posiada otwór w polu %s obrócony o %f stopni. KiCad wspiera " "obrót tylko o 90 stopni." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "W footprincie %s pole %s używa otworu o nieznanym typie %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Footprint %s używa skomplikowanego stosu warstw (obecnie nie wspierany) dla " "pola %s" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "W footprincie %s pole %s używa nieznanego kształtu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -35787,36 +35804,36 @@ msgstr "" "Pole %s nie będące polem miedzi na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w " "programie KiCad. Zamiast tego umieszczono go na Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Pole nie będące polem miedzi %s należy do jednej z sieci, co nie jest " "obsługiwane." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" "Pole nie będące polem miedzi %s posiada otwór, co nie jest obsługiwane." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Pole nie będące polem miedzi %s używa skomplikowanego stosu warstw (obecnie " "nie obsługiwane)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Pole nie będące polem miedzi %s używa nieznanego kształtu pola." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 msgid "Loading vias..." msgstr "Wczytywanie przelotek..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -35824,25 +35841,25 @@ msgstr "" "Przelotka pomiędzy warstwami %d a %d używa warstwy nie będącą warstwą " "sygnałową, co nie jest jeszcze obsługiwane." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 msgid "Loading tracks..." msgstr "Wczytywanie ścieżek..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Wczytywanie treści Unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 msgid "Loading text..." msgstr "Wczytywanie tekstu..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Ignoruję kod kreskowy na warstwie Altium %d (obecnie nie wspierany)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Wczytywanie prostokątów..." @@ -36305,21 +36322,27 @@ msgstr ": '%s' zduplikowana : '%s'" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nie ma obudowy '%s' w bibliotece '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano wielokąt, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" +"Zignorowano wielokąt, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano połączenie, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została " "zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -36331,19 +36354,19 @@ msgstr "" "Zignorowany nieprawidłowy pad o wielkości zero w\n" "pliku: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano tekst, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano prostokąt, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignoruję okrąg, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" @@ -36521,13 +36544,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć folder '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -36539,8 +36562,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Niespodziewany plik '%s' został odnaleziony w bibliotece '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Biblioteka footprintu '%s' nie może zostać usunięta." @@ -36602,7 +36625,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nie mogę obsłużyć tekstu footprintu typu %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36613,7 +36636,7 @@ msgstr "" "plik: %s\n" "linia: %d przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36624,7 +36647,7 @@ msgstr "" "plik: %s\n" "linia: %d przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36637,7 +36660,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36650,7 +36673,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36663,7 +36686,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36676,7 +36699,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36689,24 +36712,21 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Ostrzeżenie o niewspieranej funkcji" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 +#, fuzzy msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" "Wypełnianie segmentami z poprzednich wydań nie jest już wspierane.\n" "Dokonać konwersji na wypełnienie wygładzonymi polygonami?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#, fuzzy msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." msgstr "" "Wypełnianie segmentami z poprzednich wydań nie jest już wspierane.\n" "Dokonać konwersji na wypełnienie wygładzonymi polygonami?" @@ -36751,21 +36771,21 @@ msgstr "Zapisz mimo to" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nieznany typ przelotki %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Ten plik z nie zawiera obwodu drukowanego." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36774,26 +36794,26 @@ msgstr "" "Biblioteka '%s' nie istnieje.\n" "Czy chcesz ją teraz utworzyć?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nie została znaleziona" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nazwa pliku footprintu '%s' nie jest prawidłowa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nie można nadpisać biblioteki w ścieżce '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -36829,32 +36849,24 @@ msgstr "Nieznany typ FP_SHAPE:'%c=0x%02x' w linii:%d footprintu '%s'." msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Zduplikowana nazwa NETCLASS '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zły ZAux dla CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zły ZSmoothing dla CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"Wypełnianie segmentami z poprzednich wydań nie jest już wspierane.\n" -"Dokonać konwersji na wypełnienie wygładzonymi polygonami?" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zła opcja pola ZClearance dla CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -36863,8 +36875,8 @@ msgstr "" "Nieprawidłowa liczba ułamkowa w pliku: '%s'\n" "linia: %d, przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -36873,12 +36885,12 @@ msgstr "" "Brak liczby ułamkowej w pliku: '%s'\n" "linia: %d, przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Plik \"%s\"jest pusty." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Plik '%s' nie jest biblioteką Legacy." @@ -36902,22 +36914,22 @@ msgstr "Nie można odnaleźć sekcji bibliotek." msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Nie można odnaleźć viaStyleDef %s." -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Wystąpił wyjątek w kodzie aktywnego skryptu Python" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "Metoda '%s' nie została znaleziona lub nie można jej wywołać" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "Nieznana Metoda" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 msgid "Apply action script" msgstr "Zastosuj skrypt akcji" @@ -36973,7 +36985,7 @@ msgstr "Zmniejsz amplitudę" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Zmniejsza amplitudę meandra o jeden krok." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 msgid "Length Tuner" msgstr "Dostrajanie długości ścieżek" @@ -37055,12 +37067,12 @@ msgstr "istniejąca ścieżka" msgid "netclass 'Default'" msgstr "klasa sieci 'Domyślna'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s jest zdeformowany." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -37068,7 +37080,7 @@ msgstr "" "Ta strefa nie może być obsłużona przez narzędzie do rysowania ścieżek.\n" "Proszę zweryfikować czy nie jest to strefa nachodząca na inną strefę." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Router Interaktywny" @@ -38306,11 +38318,11 @@ msgstr "Umieść rysunek DXF lub SVG" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Przesuń punkt zaczepienia footprintu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Położenie przelotki narusza DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 msgid "Place via" msgstr "Umieść przelotkę" @@ -38332,33 +38344,33 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Narzędzia do pozycjonowania" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Nie można zmienić rozmiaru ścieżek po łuku o %s lub więcej." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Przeciągnij ścieżkę zakrzywioną" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edycja szerokości ścieżki/rozmiaru przelotki" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Muszą być wybrane co najmniej dwa proste odcinki ścieżek." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Wprowadź promień zaokrąglenia:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaokrąglone ścieżki" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -38366,65 +38378,65 @@ msgstr "" "Wprowadzono promień o wartości zero.\n" "Operacja zaokrąglenia nie została wykonana." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nie można zaokrąglić wybranych segmentów ścieżki." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Pewne segmenty ścieżek nie mogły zostać zaokrąglone." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Muszą być wybrane co najmniej dwa odcinki linii." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 msgid "Fillet Lines" msgstr "Linie zaokrąglone" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Nie można zaokrąglić wybranych linii." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Pewne linie nie mogły zostać zaokrąglone." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmień stronę / obróć" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "Przesuń dokładnie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Powielono %d pozycji" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla operacji kopiowania..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 msgid "Selection copied" msgstr "Skopiowano zaznaczenie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiowanie przerwane" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 msgid "Pack footprints" msgstr "Pakuj footprinty" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -38433,12 +38445,12 @@ msgstr "" "Kliknij by umieścić %s (jednostka %zu z %zu)\n" "Naciśnij by przerwać lub kliknij dwukrotnie by zatwierdzić" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s pole %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla przesunięcia..." @@ -38500,21 +38512,21 @@ msgstr "Ponumeruj pola lutownicze" msgid "Place pad" msgstr "Umieść pole lutownicze" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 msgid "Recombine pad" msgstr "Ponownie połącz pola" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Tryb edycji pól. Wciśnij %s ponownie by wyjść." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Tryb edycji pól. Wciśnij %s by wyjść." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Edycja kształtu pola lutownicznego" @@ -40311,15 +40323,15 @@ msgstr "Pozycjonuje względnie" msgid "Click on reference item..." msgstr "Kliknij w element odniesienia..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Dodaję strefę odciętą" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "Dodaję strefę" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Dodaję strefę graficzną" @@ -40354,7 +40366,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Wypełnij automatycznie strefę(-y)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 msgid "Open Preferences" msgstr "Otwórz okno ustawień" @@ -40431,160 +40443,160 @@ msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Niekompletna operacja cofnij/przywróć: pewne elementy nie zostały znalezione" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show tracks" msgstr "Pokaż ścieżki" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show all vias" msgstr "Pokaż wszystkie przelotki" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show all pads" msgstr "Pokaż wszystkie pola lutownicze" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show copper zones" msgstr "Pokaż strefy miedzi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Images" msgstr "Obrazy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show user images" msgstr "Pokazuje obrazy użytkownika" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprints Front" msgstr "Footprinty Góra" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Pokaż footprinty umieszczone na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Back" msgstr "Footprinty Dół" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Pokaż footprinty umieszczone na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Pola lutownicze z otworem na wylot" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Pokaż pola lutownicze z otworem na wylot" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprint values" msgstr "Pokaż wartości dla footprintów" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "Oznaczenia" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprint references" msgstr "Pokaż oznaczenia footprintów" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprint Text" msgstr "Tekst footprintu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show all footprint text" msgstr "Pokaż wszystkie teksty footprintów" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "Tekst ukryty" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Pokaż opisy footprintu oznaczone jako niewidoczne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Pokaż niepołączone jako połączenia wspomagające" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "Ostrzeżenia DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Naruszenia DRC z poziomem Ostrzeżenie" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "Błędy DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Naruszenia DRC z poziomem Błąd" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Wyjątki DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Naruszenia DRC, które zostały indywidualnie wykluczone" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Pokaż punkty bazowe footprintu i opisy w postaci krzyżyka" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Wyszarzaj zablokowane elementy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Pokaż wyszarzenie na zablokowanych elementach" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Pokaż ramkę arkusza i blok tytułowy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" msgstr "Brak warstw" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Wszystkie warstwy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "Wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Wewnętrzne warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "Front Layers" msgstr "Warstwy górne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "Widok od strony montażu na stronie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Back Layers" msgstr "Warstwy dolne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "Widok od strony montażu na stronie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40597,7 +40609,7 @@ msgstr "" "Kolejne zakładki przy wciśniętym %s będą przełączać ustawienia wstępne w " "wyskakującym okienku." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40610,411 +40622,411 @@ msgstr "" "Kolejne zakładki przy wciśniętym %s będą przechodzić przez widoki w " "wyskakującym okienku." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 msgid "Filter nets" msgstr "Filtruj sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania warstw" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Warstwy nieaktywne (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers:" msgstr "Warstwy nieaktywne:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Warstwy nieaktywne będą pokazywane w pełnym kolorze" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Dim" msgstr "Przyciemnione" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Warstwy nieaktywne będą przyciemnione" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "Ukryte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Warstwy nieaktywne zostaną ukryte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 msgid "Flip board view" msgstr "Odwróć widok płytki" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 msgid "Net Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Kolory sieci (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 msgid "Net colors:" msgstr "Kolory sieci:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Wybierz kiedy mają być wyświetlane kolory sieci i klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Kolory sieci i klasy sieci są pokazywane na wszystkich elementach " "łączeniowych" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Kolory sieci i klasy sieci są pokazywane tylko na nitkach wspomagających" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Kolory sieci i klasy sieci nie są w ogóle pokazywane" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Wyświetlanie nitek wspomagających (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Wyświetlanie nitek wspomagających:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Wybiera jakie nitki wspomagające mają być wyświetlane" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Linie wspomagające są pokazywane dla elementów na wszystkich warstwach" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 msgid "Visible layers" msgstr "Warstwy widoczne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Linie wspomagające są pokazywane dla elementów na widocznych warstwach" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Ukryj wszystkie linie połączeń wspomagających" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 msgid "Set Net Color" msgstr "Ustaw kolor sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Wyróżnij %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Zaznaczam ścieżki i przelotki na %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Odznaczam ścieżki i przelotki na %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "Pokaż wszystkie sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Ukryj wszystkie pozostałe sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Kliknij by ukryć nitki wspomagające dla %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Kliknij by pokazać nitki wspomagające dla %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Kliknij dwukrotnie lewym (lub kliknij środkowym) klawiszem by zmienić kolor; " "prawym by wywołać więcej akcji" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Obiekty" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Kliknij dwukrotnie lewym lub kliknij środkowym klawiszem by zmienić kolor, " "prawym by wywołać menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Pokaż/Ukryj tą warstwę" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Warstwa kleju na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Warstwa kleju na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta lutownicza na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta lutownicza na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Warstwa opisowa na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Warstwa opisowa na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Maska lutownicza na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Maska lutownicza na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Rysunki objaśniające" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "Komentarze objaśniające" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined meaning" msgstr "Znaczenie zdefiniowane przez użytkownika" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definicja obrzeża płytki" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Zewnętrzny kształt kompletnej płytki" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Obszar zajęty przez footprint na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Obszar zajęty przez footprint na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Informacje montażowe footprintu na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Informacje montażowe footprintu na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 1" msgstr "Warstwa użytkownika 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 2" msgstr "Warstwa użytkownika 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 3" msgstr "Warstwa użytkownika 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 4" msgstr "Warstwa użytkownika 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "User defined layer 5" msgstr "Warstwa użytkownika 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "User defined layer 6" msgstr "Warstwa użytkownika 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "User defined layer 7" msgstr "Warstwa użytkownika 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined layer 8" msgstr "Warstwa użytkownika 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined layer 9" msgstr "Warstwa użytkownika 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "Górna warstwa ścieżek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "Dolna warstwa ścieżek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Inner copper layer" msgstr "Wewnętrzna warstwa ścieżek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Pokaż wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Pokaż wszystkie warstwy niesygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy niesygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Pokaż tylko górne warstwy montażowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Pokaż tylko warstwy górne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Pokaż tylko warstwy wewnętrzne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Pokaż tylko warstwy dolne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Pokaż tylko dolne warstwy montażowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Pokaż lub ukryj %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ustaw przeźroczystość na %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Ustaw kolor dla klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Podświetl sieci w %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Pokaż wszystkie klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Ukryj wszystkie inne klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Pokaż lub ukryj połączenia wspomagające dla sieci w %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Ustawienia wstępne (%s+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 msgid "Save preset..." msgstr "Zapisz ustawienie..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 msgid "Delete preset..." msgstr "Usuń ustawienie..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nazwa ustawienia warstwy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Zapisuje ustawienia warstw" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "Ustawienia wstępne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 msgid "Delete Preset" msgstr "Usuń ustawienie" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 msgid "Select preset:" msgstr "Wybierz ustawienie:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41102,104 +41114,104 @@ msgstr "Pozostałe elementy" msgid "Change property" msgstr "Zmień właściwości" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 msgid "Textbox" msgstr "Ramka tekstowa" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 msgid "No Net" msgstr "Brak sieci" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "Obszar odcięty" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "Bez przelotek" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "Bez ścieżek" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "Bez pól lutowniczych" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "Bez pól miedzi" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "Bez footprintów" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "Ograniczenia" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s i %d więcej" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 msgid "Fill Mode" msgstr "Tryb wypełnienia" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "Wypełniony obszar" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "Liczba wierzchołków" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 msgid "Rule Area" msgstr "Strefa z regułami" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 msgid "Teardrop Area" msgstr "Obszar łezek" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 msgid "Copper Zone" msgstr "Strefa miedzi" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Strefa bez pól miedzi" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Odcięta strefa z regułami na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Strefa odcięta na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Strefa z regułami na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Strefa %s na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 msgid "Minimum Width" msgstr "Szerokość minimalna" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 msgid "Pad Connections" msgstr "Połączenia pól lutowniczych" @@ -41398,6 +41410,22 @@ msgstr "Schemat KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Obwód drukowany KiCad" +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Konwersja wypełnień stref" + +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Konwertuj strefę(y)" + +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Ostrzeżenie o niewspieranej funkcji" + +#~ msgid "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "" +#~ "Wypełnianie segmentami z poprzednich wydań nie jest już wspierane.\n" +#~ "Dokonać konwersji na wypełnienie wygładzonymi polygonami?" + #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Grubość płytki:" diff --git a/translation/pofiles/pt.po b/translation/pofiles/pt.po index c499129165..46ba4e76ae 100644 --- a/translation/pofiles/pt.po +++ b/translation/pofiles/pt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-02 06:28+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -6796,12 +6804,12 @@ msgstr "%d objetos selecionados" msgid "Basic Properties" msgstr "Propriedades básicas" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s deve ser ao menos %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s deve ser menor que %s." @@ -6916,10 +6924,10 @@ msgstr "Mostrar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "Todas" @@ -7261,7 +7269,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Atribuir Footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Bibliotecas de Footprint" @@ -7292,9 +7300,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' não é um footprint válido." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Palavras Chaves" @@ -7304,8 +7312,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Contagem do pino" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -7416,14 +7424,14 @@ msgstr "Variáveis de ambiente disponíveis para caminhos relativos:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7731,14 +7739,14 @@ msgstr "" "%s\n" "não encontrado. Script não disponível." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "%s e %s estão ambos ligados aos mesmos itens. %s foi escolhido como rótulo" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7746,14 +7754,14 @@ msgstr "" "A net %s está graficamente conectada ao barramento %s mas, não é um membro " "deste barramento" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "A folha de pinos %s não tem um rótulo hierárquico correspondente dentro da " "folha" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8141,68 +8149,68 @@ msgstr "" "As aspas duplas (`\"`) ao redor dos argumentos são recomendadas caso os " "nomes dos ficheiros conterem espaços ou caracteres especiais.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Altere todos os símbolos no esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "Altere os símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Altere os símbolo(s) que foram selecionado(s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Altere os símbolos correspondentes ao designador de referência:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Altere o valor de correspondência dos símbolos:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Altere os símbolos que correspondam ao identificador da biblioteca:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Atualize os campos" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Remova os campos caso não estejam no novo símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Redefina os campos caso estejam vazios no novo símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Update field text" msgstr "Atualize o campo do texto" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "Atualize visibilidade do campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Atualize os tamanhos e os estilos do campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Atualize as posições do campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 msgid "Update symbol attributes" msgstr "Atualize os atributos dos símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "Trocar" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8214,113 +8222,113 @@ msgstr "Trocar" msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** o símbolo não foi encontrado ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** o novo símbolo tem poucas unidades ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Atualize o símbolo %s de '%s' para '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Atualize os símbolos %s de '%s' para '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Altere o símbolo %s de '%s' para '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Altere os símbolos %s de '%s' para '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Atualize todos os símbolos no esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Atualize o(s) símbolo(s) que foram selecionado(s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "Atualize os símbolos que correspondam ao designador de referência:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "Atualize os valores de correspondência dos símbolos:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "Atualize os símbolos que correspondam ao identificador da biblioteca:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "Novo identificador da biblioteca:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "Atualiza/redefine os campos" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "Desmarcar Tudo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "Opções de Atualização" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Remova os campos caso não estejam no símbolo da biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "Remove campos que não ocorrem nos símbolos da biblioteca original" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Redefina os campos caso estejam vazios no símbolo da biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 msgid "Update/reset field text" msgstr "Atualiza/redefine o texto do campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Atualiza/redefine a visibilidade do campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Atualiza/redefine os tamanhos e os estilos do campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "Atualiza/redefine as posições do campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Atualiza/redefine os atributos do símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Atualize os símbolos da biblioteca" @@ -8363,7 +8371,7 @@ msgstr "Nenhum footprint especificado" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Footprint inválido" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "Nenhum símbolo selecionado" @@ -8410,7 +8418,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" @@ -8616,12 +8624,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Abra a caixa de diálogo da configuração do esquema... diálogo" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mapa dos conflitos dos pinos" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9218,8 +9226,8 @@ msgstr "Analisador ibis" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "Diâmetro:" @@ -9269,7 +9277,7 @@ msgstr "A etiqueta não pode estar vazia." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "sem título" @@ -9354,7 +9362,7 @@ msgstr "Alinhamento Vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9386,7 +9394,7 @@ msgstr "Posição Y" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9730,7 +9738,7 @@ msgstr "" "padrão no esquema." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "Estilo de Preenchimento" @@ -9775,7 +9783,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Referências devem começar com uma letra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Campos devem ter um nome." @@ -9806,17 +9814,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "O nome '%s' já está em uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Os primeiros %d campos são obrigatórios." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Adicionar filtro de Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Editar Filtro de Footprint" @@ -10039,9 +10047,9 @@ msgstr "Novo Rótulo" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -10214,12 +10222,12 @@ msgstr "Traçar Página Atual" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "Selecionar Pasta de Saída" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10234,7 +10242,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Diretoria de Saída do Traçado" @@ -10454,15 +10462,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opções de Traçar do Esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "Print Schematic" msgstr "Imprimir Esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Ocorreu um erro ao tentar imprimir o esquema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimir página %d" @@ -10512,8 +10520,8 @@ msgstr "Ação Tomada" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referência" @@ -10703,38 +10711,38 @@ msgstr "Importar Configurações de Outro Projeto..." msgid "Electrical Rules" msgstr "Regras elétricas" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "Projeto" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 msgid "Net Classes" msgstr "Classes de Rede" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Definições de apelido do barramento" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "Variáveis do texto" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" "Falta o projeto ou é somente leitura. Não será possível editar as " "configurações." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10774,23 +10782,23 @@ msgstr "%s Propriedades" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propriedades do Pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Uma folha deve ter um nome válido de arquivo." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "O ficheiro da folha deve ter uma extensão '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Usar um caminho relativo para o arquivo da folha?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Sheet File Path" msgstr "Caminho do arquivo da folha" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10800,23 +10808,23 @@ msgstr "" "melhora a portabilidade esquemática entre os sistemas e as plataformas. O " "uso de caminhos absolutos pode resultar em problemas de portabilidade." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 msgid "Use Relative Path" msgstr "Use o caminho relativo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Use o caminho absoluto" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Folha sem título" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Nota: as cores dos itens são substituídas no tema atual das cores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10825,16 +10833,16 @@ msgstr "" "Para ver as cores dos itens individuais, desmarque '%s'\n" "em Preferências> Editor esquemático > Cores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "O arquivo '%s' não parece ser um arquivo válido do esquema." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Arquivo inválido do esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10847,54 +10855,54 @@ msgstr "" "em relação ao caminho do ficheiro esquemático da planilha principal:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' já existe." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Deseja vincular '%s' a este arquivo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Deseja alterar o link '%s' de '%s' para '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Essa ação não pode ser desfeita." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Deseja criar novo arquivo '%s' com o conteúdo de '%s ?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o arquivo do esquema '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Houve uma falha ao salvar o esquema '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Uma folha deve ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Uma folha deve ter um ficheiro definido." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11195,7 +11203,7 @@ msgstr "Diretivas do Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carregar diretivas do esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "Customizado" @@ -11235,44 +11243,44 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Comando de simulação" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Não há qualquer modelo com o nome '%s' na biblioteca." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Houve uma falha ao ler o modelo de simulação a partir dos campos." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 msgid "Component:" msgstr "Componente:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Modelo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Salva o parâmetro '%s (%s)' no campo valor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Salva o primeiro parâmetro no campo valor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parâmetro" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11282,16 +11290,16 @@ msgstr "Parâmetro" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 msgid "Not Connected" msgstr "Não conectado" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 msgid "Browse Models" msgstr "Navegue pelos modelos" @@ -11540,7 +11548,7 @@ msgstr "Mostre os nomes dos pinos" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Exclua da lista de materiais" @@ -11648,7 +11656,7 @@ msgstr "" "biblioteca do projeto." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "A biblioteca '%s' não foi encontrada." @@ -11880,7 +11888,7 @@ msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" @@ -12156,12 +12164,12 @@ msgstr "Preferências do diálogo" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Mostre as visualizações dos footprints no seletor dos símbolos" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "O apelido '%s' já está em uso." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "O nome da net/apelido do membro não pode estar vazio." @@ -12457,44 +12465,44 @@ msgstr "Erro de apelido na biblioteca" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "As diversas bibliotecas não podem compartilhar o mesmo apelido ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Houve uma falha ao carregar os símbolos da biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 msgid "Error Loading Library" msgstr "Houve um erro ao carregar a biblioteca" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Atenção: Apelido Duplicado" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Já existe uma biblioteca com o apelido '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Um dos apelidos precisará ser alterado depois que fora adicionado nesta " "biblioteca." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "Pular" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "Adicionar Assim Mesmo" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." @@ -12502,7 +12510,7 @@ msgstr "" "Selecione uma ou mais linhas contendo as bibliotecas no formato legado (*." "lib) para que possa ser salvo com o formato KiCad atual (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12511,7 +12519,7 @@ msgstr "" "Deseja Gravar o '%s' como um formato KiCad atual (*.kicad_sym) e substituir " "a entrada legada na tabela?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12520,23 +12528,23 @@ msgstr "" "Deseja gravar as bibliotecas com formato legado %d no formato atual do KiCad " "(*.kicad_sym) e substituir as entradas legadas na tabela?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Ficheiro '%s' já existe. Deseja sobrescrever este ficheiro?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 msgid "Migrate Library" msgstr "Migre a biblioteca" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao salvar o arquivo dos símbolos na biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12546,13 +12554,13 @@ msgstr "" "As alterações devem ser salvas ou descartadas antes que a tabela de " "biblioteca de símbolos possa ser modificada." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Bibliotecas de Símbolo" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12563,20 +12571,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "Erro ao Salvar Ficheiro" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12678,7 +12686,7 @@ msgstr "Modelos de nome do campo:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12687,7 +12695,7 @@ msgstr "" "Por favor edite esta tabela global de bibliotecas de símbolo no menu " "Preferências." -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12697,7 +12705,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Houve um erro ao carregar a folha de desenho." @@ -12746,8 +12754,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Não é possível abrir o destino '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Não foi possível carregar a biblioteca\n" @@ -12756,7 +12764,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar a biblioteca\n" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Não há nenhum símbolo selecionado para salvar." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "O caminho da saída não pode conflitar com um caminho já existente\n" @@ -12764,7 +12772,7 @@ msgstr "O caminho da saída não pode conflitar com um caminho já existente\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Salvando o símbolo da biblioteca num formato atualizado\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Não foi possível gravar a biblioteca\n" @@ -13047,7 +13055,7 @@ msgstr "Há uma duplicidade dos designadores de referência" msgid "Bus Entry needed" msgstr "É preciso uma entrada para o barramento" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Ficheiros de esquema" @@ -13099,7 +13107,7 @@ msgstr "" "carregar as folhas hierárquicas." #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'." @@ -13109,8 +13117,8 @@ msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Houve um esgotamento da memória ao carregar o esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Houve uma falha ao carregar '%s'." @@ -13218,12 +13226,12 @@ msgstr "Todos os formatos compatíveis" msgid "Import Schematic" msgstr "Importar Esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Há uma extensão inesperada do arquivo: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13232,12 +13240,12 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13246,22 +13254,22 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "O arquivo '%s' foi salvo." -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "Operação de gravação de ficheiro falhou." -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, c-format @@ -13274,15 +13282,15 @@ msgstr "" "\n" "Certifique-se de ter permissões de gravação e tente novamente." -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Ao salvar, irá sobrescrever os arquivos já existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 msgid "Save Warning" msgstr "Aviso sobre o salvamento" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13290,33 +13298,33 @@ msgstr "" "Os seguintes arquivos serão substituídos:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "Substitua os arquivos" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 msgid "Abort Project Save" msgstr "Aborte o salvamento do projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "O esquema '%s' já está aberto." -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 msgid "Importing Schematic" msgstr "A importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Ocorreu uma exceção não tratada ao carregar o esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "O esquema atual foi modificado. Salvar as alterações?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13330,7 +13338,7 @@ msgstr "" "não foram guardados corretamente. Deseja restaurar as últimas edições " "feitas?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13340,28 +13348,28 @@ msgstr "" "É preciso fazer a recuperação manual dos arquivos que foram salvos " "automaticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "restaurados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Será preciso fazer a recuperação manual para restaurar o(s) arquivo(s) acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "removidos\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Será preciso fazer a remoção manual para os arquivos acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13372,7 +13380,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "não pôde ser excluído." -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13381,22 +13389,22 @@ msgstr "" "automático será\n" "mostrado cada vez que o editor do esquema for iniciado." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 msgid "Derived from" msgstr "Derivado de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 msgid "H Justification" msgstr "Justificação H" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "V Justification" msgstr "Justificação V" @@ -13567,7 +13575,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Desenhe na área de transferência" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist..." @@ -13845,8 +13853,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipo de Entrada de Barramento" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Netclass resolvido" @@ -13877,7 +13885,7 @@ msgstr "O novo arquivo do esquema não foi salvo" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Deseja salvar as alterações em '%s' antes de fechar?" @@ -13920,12 +13928,12 @@ msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente leitura]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Não Salvo]" @@ -13938,16 +13946,16 @@ msgstr "[nenhum esquema carregado]" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Rede destacada: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Vá para a página %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Retorne para a seleção da folha anterior" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 msgid "Sheet References" msgstr "Referências das folhas" @@ -13985,11 +13993,11 @@ msgstr "Justificação" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "Rede" @@ -14098,7 +14106,7 @@ msgstr "Não Conectado" msgid "Root" msgstr "Raiz" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Traçado para '%s'.\n" @@ -14107,7 +14115,7 @@ msgstr "Traçado para '%s'.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -14115,7 +14123,7 @@ msgstr "Feito." #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Traçado para '%s'." @@ -14210,7 +14218,7 @@ msgstr "" "\"%s\"." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "O pino tem uma orientação inesperada." @@ -14236,7 +14244,7 @@ msgstr "O Bezier tem %d pontos de controle. São esperados pelo menos 2." msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "A elipse não suportada não foi importada em (X = %d; Y = %d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -14245,17 +14253,17 @@ msgstr "" "O conector do chicote da Altium (%s) foi importado como uma folha " "hierárquica. Revise o esquema que foi importado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" "Porta de alimentação com estilo desconhecido foi importado como tipo 'Bar'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "O símbolo de energia cria um rótulo global com o nome '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -14264,23 +14272,23 @@ msgstr "" "O chicote da porta (%s) altium foi importada como uma caixa de texto. Revise " "o esquema que foi importado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "A porta %s não possui conexões." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "O arquivo incorporado %s não foi encontrado no armazenamento." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Houve um erro ao ler a imagem %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Arquivo não encontrado %s." @@ -14505,7 +14513,7 @@ msgstr "" "conectar ao banco de dados %s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Não foi possível ler o arquivo '%s'." @@ -14657,13 +14665,13 @@ msgstr "" "Não foi possível carregar a folha '%s' porque ela já aparece como sendo um " "ancestral direto na hierarquia do esquema." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' já existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14729,46 +14737,46 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "cadeia sem aspas esperada" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Item não anotado: %s%s (unidade %d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Item não anotado: %s%s" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Erro: o símbolo %s%s%s (unidade %d) excedem as unidades que foram definidas " "(%d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Itens duplicados %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Há contagens com unidades diferentes para o item %s%s%s e %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Definindo o símbolo '%s %s' do esquema e o identificador da biblioteca para " "'%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14777,7 +14785,7 @@ msgstr "" "O identificador da biblioteca d símbolo de referência do esquema '%s' não é " "válido. Não foi possível vincular o símbolo da biblioteca." -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14787,17 +14795,17 @@ msgstr "" "retroativa na cache está disponível. Não foi possível vincular o símbolo da " "biblioteca." -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Erro de E/S %s ao resolver o símbolo da biblioteca %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Retrocedendo ao cache para definir o símbolo '%s:%s' link '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14830,48 +14838,48 @@ msgstr "(Item Apagado)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pino %s da Folha Hierárquica" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Excluído do BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "Excluída da placa" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "sinalizadores" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 msgid "Missing parent" msgstr "Faltando relacionados" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinido!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 msgid "No library defined!" msgstr "Nenhuma biblioteca definida!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Símbolo não encontrado em %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" @@ -16885,13 +16893,11 @@ msgstr "Indefinido!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "Relacionado" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "Converter" @@ -17018,8 +17024,8 @@ msgstr "" "devem coincidir.\n" "Um termo que for um número também corresponderá à contagem dos pinos." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 msgid "[no library selected]" msgstr "[nenhuma biblioteca foi selecionada]" @@ -18235,7 +18241,7 @@ msgstr "Completa linhas conectadas com o segmento atual" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -18284,7 +18290,7 @@ msgstr "Avisos do símbolo" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nenhuma folha de dados foi definida." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação do símbolo." @@ -18402,7 +18408,7 @@ msgstr "Nenhuma rede selecionada." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "A rede deve ser rotulada para que seja atribuída à uma classe da rede." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18413,27 +18419,27 @@ msgstr "" "foi descartada porque o destino já tem a folha ou uma de suas sub-folhas " "como principais." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Os símbolos com ligações quebrados do símbolo da biblioteca não podem ser " "editados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d IDs duplicados foram substituídos.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciais problemas foram reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nenhum erro foi encontrado." @@ -18458,7 +18464,7 @@ msgstr "Nenhum barramento foi selecionado" msgid "Bus has no members" msgstr "O barramento não possui membros" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Pressione para cancelar o desenho." @@ -18798,21 +18804,21 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "Camada" @@ -19237,7 +19243,7 @@ msgstr "Polaridade" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "Espelhar" @@ -19698,7 +19704,7 @@ msgstr "Realce o DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Camadas" @@ -19717,7 +19723,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Mostrar objetos negativos nesta cor" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostrar os pontos da grelha (x,y)" @@ -19734,12 +19740,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Fundo da PCI" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostrar Todas as Camadas" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar Todas as Camadas Menos a Ativa" @@ -19748,7 +19754,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Sempre Ocultar Todas as Camadas Menos a Ativa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ocultar Todas as Camadas" @@ -19769,8 +19775,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Altera a cor da renderização para" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19862,88 +19868,98 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Pelo menos uma ou mais camadas devem ser definidas\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Opções excellon, gerber válidas." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "As opções válidas são: absolute,plot" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "As opções válidas são: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "As opções válidas são: absolute,plot" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Unidades de saída, opções válidas:pol,mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Espelhar no eixo Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Cabeçalho mínimo" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Gera os ficheiros independentes para os furos NPTH e PTH" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "Gera o mapa / resumo dos acertos da perfuração" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "Opções válidas: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Precisão das coordenadas do Gerber (5 ou 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "A saída deve ser um diretório\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Formato de furação inválido\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Unidades inválidas foram definidas\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Foi definido um formato de zeros inválidos\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "Foi definido um formato inválido do mapa\n" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Foi definido um formato inválido do mapa\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Foi definido um modo de origem inválido\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "A precisão das coordenadas do Gerber deve ser 5 ou 6\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Exclui o texto do designador de referência" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 msgid "Exclude the value text" msgstr "Exclui o texto do valor" @@ -19958,14 +19974,14 @@ msgstr "Unidades de saída, opções válidas: mm, pol" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "O ficheiro da placa não existe ou não está acessível\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 msgid "Include the border and title block" msgstr "Incluir a borda e o título do bloco" @@ -20015,19 +20031,24 @@ msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" "Use as configurações já definidas do gráfico do Gerber no ficheiro de placa" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "Espelhar a placa (útil para tentar mostrar as camadas de baixo)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "" "Tema das cores que será usado (o padrão será as configurações do pcbnew)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64 msgid "Generate Position File" @@ -20124,7 +20145,14 @@ msgstr "" "Origem de saída definido pelo utilizador, ex. 1x1pol, 1x1polegada, " "25.4x25.4mm (unidade padrão em mm)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "" +"Tema das cores que será usado (o padrão será as configurações do pcbnew)" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" @@ -20132,7 +20160,7 @@ msgstr "" "Definir o modo de dimensionamento da página (0 = página com quadro e título " "do bloco, 1 = tamanho da página atual, 2 = apenas área do quadro)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 msgid "No drawing sheet" msgstr "Nenhuma folha de desenho" @@ -21657,8 +21685,8 @@ msgstr "Editor da folha do desenho do KiCad" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origem: canto Inferior Direito da página" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" @@ -23806,7 +23834,7 @@ msgstr "PCI" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23820,7 +23848,7 @@ msgstr "Ilhas" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -23831,8 +23859,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -23862,13 +23890,13 @@ msgstr "e outros" msgid "no layers" msgstr "sem camadas" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Position X" msgstr "Posição X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Position Y" msgstr "Posição Y" @@ -23882,9 +23910,9 @@ msgstr "Posição Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -24352,8 +24380,8 @@ msgstr "Atualizando as nets..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(auto-intersecção)" @@ -24882,7 +24910,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Acabamento da placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Máscara/Pasta de Solda" @@ -24909,7 +24937,7 @@ msgstr "Tamanhos pré-definidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 msgid "Custom Rules" msgstr "Regras personalizadas" @@ -25019,11 +25047,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "Pin through-hole (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "Furo mecânico (NPTH)" @@ -25359,7 +25387,7 @@ msgstr "Visualização do contorno:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "Tracejado" @@ -25425,8 +25453,8 @@ msgstr "" "Tipo da conexão padrão da ilha para a zona.\n" "Esta configuração pode ser substituída pelas configurações locais do teclado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alívios térmicos" @@ -25470,13 +25498,13 @@ msgstr "Tipo de preenchimento:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Solid fill" msgstr "Preenchimento sólido" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Hatch pattern" msgstr "Padrão de hachura" @@ -26521,6 +26549,11 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "Exportar STEP" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "Linha de comando:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -26538,7 +26571,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Não foi possível guardar os ficheiros de traçado na pasta '%s'." @@ -26607,7 +26640,7 @@ msgstr "Exportar ficheiro SVG" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Tem certeza que deseja sobrescrever o ficheiro existente?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -26897,7 +26930,7 @@ msgstr "Lado:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Atributos de Fabricação" @@ -26915,26 +26948,26 @@ msgstr "Furo passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "SMD (Dispositivo de Montagem em Superfície)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 msgid "Not in schematic" msgstr "Não está no esquema" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 msgid "Exclude from position files" msgstr "Exclua dos arquivos de posicionamento" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Isento da exigência da região" @@ -27119,7 +27152,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriedades do Footprint" @@ -27144,7 +27177,7 @@ msgstr "A altura do texto deve estar entre %s e %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27648,7 +27681,7 @@ msgstr "Itens para excluir" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -28421,7 +28454,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Ponto central:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "Anel" @@ -28500,7 +28533,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Polígono de Forma Básica" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pad Properties" msgstr "Propriedades da Ilha" @@ -28523,94 +28556,94 @@ msgstr "lado de trás (espelhado)" msgid "front side" msgstr "lado frontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "largura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "a partir de" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "para" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "Centro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "inicio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "ângulo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 msgid "at" msgstr "no" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "raio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "número de cantos %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Number box" msgstr "Caixa de números" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 msgid "Unknown primitive" msgstr "Primitivo desconhecido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Todas as camadas de cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s e as camadas conectadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Apenas as camadas conectadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s e %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "Erro: a ilha deve ter um tamanho positivo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Aviso: O furo da ilha não está dentro do formato da ilha." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Aviso: O furo da ilha não deixará nenhum cobre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "Aviso: Os valores negativos do isolamento local não terão efeito." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -28618,7 +28651,7 @@ msgstr "" "Aviso: os isolamento da máscara de solda negativa são maiores do que algumas " "formas primitivas. Os resultados podem ser surpreendentes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -28626,7 +28659,7 @@ msgstr "" "Aviso: O isolamento negativo da máscara de solda é maior do que a ilha. " "Nenhuma máscara de solda será gerada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -28634,11 +28667,11 @@ msgstr "" "Aviso: as margens negativas da pasta de solda são maiores que a ilha. " "Nenhuma máscara de pasta de solda será gerada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Erro: a ilha não tem camada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -28646,100 +28679,100 @@ msgstr "" "Aviso: Os furos passantes geralmente devem ter uma ilha com cobre em pelo " "menos uma camada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Erro: O delta do trapezoide é muito grande." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Erro: A ilha do furo passante não tem furo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Aviso: Os conectores das ilhas normalmente não têm pasta de solda. Em vez " "disso, use uma ilha SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Erro: A ilha SMD tem um furo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Aviso: a ilha SMD não tem camadas externas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Aviso: A propriedade fiducial não faz sentido nas ilhas NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Aviso: A propriedade Testpoint não faz sentido nas ilhas NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Aviso: A propriedade do dissipador de calor não faz sentido nas ilhas NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Aviso: A propriedade do castelamento são para ilhas PTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Aviso: A propriedade BGA são para ilhas SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Erro: tamanho negativo do canto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Aviso: O tamanho do canto tornará a ilha circular." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Erro: O formato do bloco personalizado deve ser resolvido num único polígono." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Erros das propriedades da ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Avisos das propriedades da ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "Modificar ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "Tamanho do furo X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "Tamanho da ilha X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 msgid "No shape selected" msgstr "Nenhuma forma selecionada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anel/Círculo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Shape type:" msgstr "Tipo de forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "Adicionar Primitiva" @@ -28748,7 +28781,7 @@ msgstr "Adicionar Primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo de ilha:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "Furo Passante (PTH)" @@ -28778,8 +28811,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -28791,11 +28824,11 @@ msgstr "Retangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Retângulo chanfrado" @@ -28983,23 +29016,23 @@ msgstr "" "placa\n" "Estas propriedades são definidas nos ficheiros Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "Ilha BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local para o footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global para a placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "Ilhas para os pontos de teste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "Ilha para a dissipação do calor" @@ -29151,31 +29184,31 @@ msgstr "Pré-visualiza a ilha no modo de esboço" msgid "Plot on All Layers" msgstr "Plote todas as camadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 msgid "Move current selection up" msgstr "Move a seleção atual para cima" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 msgid "Move current selection down" msgstr "Move a seleção atual para baixo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Criar Ficheiro de Furação…" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Tamanho de caneta HPGL restrito." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 msgid "X scale constrained." msgstr "Escala X restrita." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 msgid "Y scale constrained." msgstr "Escala Y restrita." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -29184,15 +29217,15 @@ msgstr "" "Restrição da correção da largura. Para as regras atuais do projeto o valor " "da correção deve estar num intervalo de [%s; %s]." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Nenhuma camada selecionada, nada para traçar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Atenção: Opção de escala definida para um valor muito pequeno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Atenção: Opção de escala definida para um valor muito grande" @@ -30118,7 +30151,7 @@ msgstr "Manter texto na vertical" msgid "Parent footprint description" msgstr "Descrição do footprint pai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 msgid "Change text box properties" msgstr "Altera as propriedades da caixa de texto" @@ -30225,17 +30258,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tipo de Via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "Através" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "Cega/Encoberta" @@ -32433,13 +32466,13 @@ msgstr "Nenhum espaçamento do par diferencial definido." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "Diâmetro" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" @@ -32621,13 +32654,6 @@ msgstr "Verificando a contagem mínima dos raios %s: %s." msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Verificando a conexão da região %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "indefinido" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -32789,7 +32815,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s conexão(ões) da(s) Ilha(s): %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "zona" @@ -33401,28 +33427,28 @@ msgstr "" msgid "Checking length constraints..." msgstr "Verificando as restrições do comprimento..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(nenhuma aresta foi encontrada na camada Edge.Cuts)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(camada %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 msgid "Checking board outline..." msgstr "Verificando o contorno da placa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Verificando as camadas desativadas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 msgid "Checking text variables..." msgstr "Verificando as variáveis do texto..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 msgid "Checking assertions..." msgstr "Verificando as asserções..." @@ -33517,18 +33543,18 @@ msgstr "(%s altura mín %s; atual %s)" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "(%s altura máx %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "" "(Os caracteres da fonte TrueType está com uma espessura insuficiente do " "traço)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s espessura mín %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s espessura máx %s; atual %s)" @@ -33551,12 +33577,12 @@ msgstr "(%s diâmetro min %s; atual %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diâmetro máx %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s contagem mín do raio: %d; atual: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Verificando os alívios térmicos..." @@ -33587,7 +33613,7 @@ msgstr "Eles foram exportados como ilhas ovais." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -33632,20 +33658,20 @@ msgstr "Arquivo de trabalho do Gerber '%s' foi criado." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "As configurações do empilhamento da placa não estão atualizados." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "A determinar os dados da PCI\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Espessura do empilhamento da placa:" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Criar dados STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33653,11 +33679,11 @@ msgstr "" "\n" "** Erro ao construir o modelo STEP da placa. A exportação foi cancelada. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "A gravar o ficheiro STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33665,7 +33691,7 @@ msgstr "" "\n" "** Houve um erro ao gravar o ficheiro STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33674,8 +33700,8 @@ msgstr "" "\n" "O ficheiro STEP '%s' foi criado.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33684,7 +33710,7 @@ msgstr "" "** Houve um erro ao exportar o ficheiro STEP. A exportação foi cancelada. " "**\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33692,7 +33718,7 @@ msgstr "" "Não foi possível criar o ficheiro STEP.\n" "Verifique se a placa tem modelos e contornos válidos." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "O arquivo STEP foi criado, porém com advertências." @@ -33791,26 +33817,18 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o footprint da tabela na biblioteca de footprint do " "projeto." -#: pcbnew/files.cpp:999 -msgid "Converting zone fills" -msgstr "Convertendo os preenchimentos da região" - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Região(ões) convertida(s)" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para gravar no arquivo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Houve um erro ao salvar o arquivo com as regras personalizadas '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33819,7 +33837,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33828,7 +33846,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo de placa '%s'.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33947,35 +33965,35 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(a ilha %s aparece em mais de um grupo da ilha net-tie)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Herdado" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alívios térmicos para PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 msgid "Library link" msgstr "Ligação da biblioteca" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 msgid "Overrides" msgstr "Substitui" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 msgid "Clearance Override" msgstr "Substituição do isolamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Substituição da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Substituição da relação da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Estilo de conexão de região" @@ -33993,7 +34011,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Camadas internas" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 msgid "Selection Filter" msgstr "Seleção do filtro" @@ -34053,7 +34071,7 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual.\n" "Use o gerenciador de footprint das bibliotecas para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Biblioteca de footprint não habilitada." @@ -34124,8 +34142,8 @@ msgstr "A biblioteca %s já existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "A biblioteca '%s' é somente leitura." @@ -34239,7 +34257,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34248,11 +34266,11 @@ msgstr "" "A configuração atual não inclui a biblioteca '%s'. Use o gerenciador de " "footprint das bibliotecas para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 msgid "Footprint library not found." msgstr "Biblioteca de footprint não encontrada." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34432,7 +34450,7 @@ msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" "A memória foi esgotada ao tentar carregar o DXF, ele pode ser muito grande." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Foi encontrado uma definição inválida do estriado" @@ -35096,181 +35114,181 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 msgid "pad" msgstr "ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 msgid "Pin Name" msgstr "Nome do pino" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo do pino" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial local" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 msgid "Test point" msgstr "Ponto de teste" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "Dissipador de calor" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "Castelado" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 msgid "Length in Package" msgstr "Comprimento no pacote" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Hole X / Y" msgstr "Furo X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolamento mín: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "Armadilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "Retângulo Chanfrado" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 msgid "CustomShape" msgstr "FormaCustomizada" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "Conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Ilha %s de %s em %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "ilha NPTH de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Ilha PTH %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Ilha %s %s de %s no %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Ilha PTH %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Edge connector" msgstr "Borda do conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecânico" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapézio" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "Ilha castelada" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 msgid "Pad Number" msgstr "Número da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Size X" msgstr "Tamanho X" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Size Y" msgstr "Tamanho Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Proporção do raio circular" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamanho do furo X" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamanho do furo Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriedade da fabricação" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Comprimento entre Ilha e Die" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Substituição da margem da máscara de solda" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largura do raio do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ângulo do raio do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lacuna do alívio térmico" @@ -35348,35 +35366,35 @@ msgstr "Comprimento da via" msgid "Text Frame" msgstr "Quadro do texto:" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Editor de PCI do KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exporta a netlist usada para atualizar os esquemas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 msgid "Search" msgstr "Busca" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "O salvamento do novo arquivo da PCI foi desfeito" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 msgid "Board file is read only." msgstr "O arquivo da placa é somente leitura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "As alterações do ficheiro da PCI não foram desfeitas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "O esquema para esta placa não pode ser encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35386,11 +35404,11 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35398,24 +35416,24 @@ msgstr "" "Recebi um erro ao ler a netlist. Relate este problema para a equipa KiCad " "usando o menu Ajuda->Relate um problema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Arquivo do esquema '%s' não foi encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Houve uma falha no Eeschema ao carregar." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita regras do desenho" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Não foi possível compilar regras personalizadas do desenho." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar Layout Hyperlynx" @@ -35606,23 +35624,23 @@ msgstr "Pista (arc) %s no %s, comprimento %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Pista %s no %s, comprimento %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 msgid "Via Properties" msgstr "Propriedades da via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Camada cima" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Camada baixo" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 msgid "Via Type" msgstr "Tipo via" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35631,43 +35649,43 @@ msgstr "" "Por favor edite esta tabela global de bibliotecas de footprint no menu " "Preferências." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 msgid "Loading board\n" msgstr "Carregando a placa\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 msgid "Successfully created svg file" msgstr "O ficheiro svg foi criado com sucesso" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 msgid "Error creating svg file" msgstr "Houve um erro ao criar o ficheiro svg" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Houve uma falha ao carregar '%s'." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Carregando a biblioteca do footprint\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Salvando a biblioteca footprint\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "A biblioteca footprint não foi atualizada\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "O footprint informado não pôde ser encontrado para a exportação." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Plotando o footprint '%s' para '%s'\n" @@ -35738,7 +35756,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35838,36 +35856,36 @@ msgstr "Carregando regras..." msgid "Loading board regions..." msgstr "Carregando as regiões da placa..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Forma de polígono do tipo %d foi ignorada (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Carregando os preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 msgid "Loading arcs..." msgstr "Carregando arcos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 msgid "Loading pads..." msgstr "Carregando as ilhas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "footprint %s ilha %s não está marcado como multicamada, porém é uma ilha TH." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "Footprint %s ilha %s tem um furo quadrado (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -35876,25 +35894,25 @@ msgstr "" "footprint %s ilha %s tem uma rotação no furo com %f graus. O KiCad suporta " "apenas rotações com 90 graus." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "footprint %s ilha %s usa um buraco com tipo desconhecido %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "O footprint %s da ilha %s usa uma pilha complexa de ilhas (ainda não é " "compatível.)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "footprint %s ilha %s usa uma ilha com forma desconhecida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -35903,32 +35921,32 @@ msgstr "" "Ilha sem cobre %s foi encontrada numa camada Altium (%d) sem um equivalente " "no KiCad. Ele foi movido para a camada Eco1_User do KiCad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Uma ilha sem cobre %s está conectada numa rede que não é compatível." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "A ilha sem cobre %s tem um furo que não é compatível." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "A ilha sem cobre %s tem uma pilha complexa de ilhas (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "A ilha sem cobre %s usa uma ilha com forma desconhecida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 msgid "Loading vias..." msgstr "Carregando as vias..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -35936,26 +35954,26 @@ msgstr "" "Uma via a partir da camada %d para %d usa uma camada sem cobre que não é " "compatível." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 msgid "Loading tracks..." msgstr "A carregar pistas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Carregando os textos unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 msgid "Loading text..." msgstr "Carregando texto..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Um código de barras ignorado na camada Altium %d (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Carregando retângulos..." @@ -36420,19 +36438,24 @@ msgstr " '%s' duplicado na '%s'" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nenhum pacote '%s' na biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um polígono pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "Ignorando um polígono pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando uma ligação porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -36444,18 +36467,18 @@ msgstr "" "Ilha inválida com tamanho zero foi ignorada no\n" "ficheiro: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um texto porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando um retângulo pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -36632,13 +36655,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token de elemento contém %d parâmetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir a pasta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "A pasta da biblioteca '%s' tem subpastas inesperadas." @@ -36649,8 +36672,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Arquivo '%s' inesperado foi encontrado na biblioteca '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "A biblioteca do footprint '%s' não pode ser excluído." @@ -36711,7 +36734,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Não foi possível lidar com o tipo de texto de footprint %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36722,7 +36745,7 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36733,7 +36756,7 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36746,7 +36769,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "deslocamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36759,7 +36782,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36772,7 +36795,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36785,7 +36808,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36798,24 +36821,21 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Aviso de Zona Legada" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 +#, fuzzy msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" "A estratégia de preenchimento legado da região não é mais suportada.\n" "Deseja converter as regiões em enchimentos com polígonos suavizados?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#, fuzzy msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." msgstr "" "A estratégia de preenchimento legado da região não é mais suportada.\n" "Deseja converter as regiões em enchimentos com polígonos suavizados?" @@ -36859,21 +36879,21 @@ msgstr "Salvar mesmo assim" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de ilha desconhecido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de via desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavização de canto de zona desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este arquivo não contém uma PCI." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36882,26 +36902,26 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não existe.\n" "Você gostaria de criá-lo?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca Não Encontrada" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "O nome do arquivo do footprint '%s' não é válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Não é possível sobrescrever o caminho da biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Arquivo inesperado '%s' foi encontrado no caminho da biblioteca '%s'." @@ -36939,32 +36959,24 @@ msgstr "" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Nome '%s' NETCLASS duplicado." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZSmoothing ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"A estratégia de preenchimento legado da região não é mais suportada.\n" -"Deseja converter as regiões em enchimentos com polígonos suavizados?" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZClearance padoption ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -36973,8 +36985,8 @@ msgstr "" "Número de ponto flutuante inválido no arquivo: '%s'\n" "linha: %d, posição: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -36983,12 +36995,12 @@ msgstr "" "Falta o número de ponto flutuante no arquivo: '%s'\n" "linha: %d, posição: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "O ficheiro '%s' está vazio." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "O ficheiro '%s' não é uma biblioteca legada." @@ -37012,22 +37024,22 @@ msgstr "não é possível encontrar a seção da biblioteca." msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Não foi possível encontrar viaStyleDef %s." -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Exceção no código do plugin de ação python" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "O método '%s' não foi encontrado ou não pôde ser chamado" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "Método Desconhecido" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 msgid "Apply action script" msgstr "Aplique o script da ação" @@ -37083,7 +37095,7 @@ msgstr "Diminuir Amplitude" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Diminuir a amplitude da sinuosidade por um passo." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 msgid "Length Tuner" msgstr "Afinador de Comprimento" @@ -37165,12 +37177,12 @@ msgstr "pista existente" msgid "netclass 'Default'" msgstr "classe da rede 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s está malformado." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -37178,7 +37190,7 @@ msgstr "" "Esta zona não pode ser controlada pelo roteador.\n" "Verifique se não é um polígono de auto-interseção." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Roteador Interativo" @@ -38415,11 +38427,11 @@ msgstr "Colocar um desenho DXF_SVG" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover a ancora de referencia do footprint" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 msgid "Via location violates DRC." msgstr "A localização viola o DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 msgid "Place via" msgstr "Colocar via" @@ -38440,33 +38452,33 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Ferramentas de posicionamento" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Não é possível redimensionar as trilhas do arco em %s graus ou mais." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arraste a pista do arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar largura da pista/tamanho da via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Devem ser selecionados pelo menos dois segmentos de pista retos." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Insira o raio do filete:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Aplicar Fillet nas pistas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -38474,65 +38486,65 @@ msgstr "" "Um raio zero foi inserido.\n" "A operação do filete não foi realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Não é possível ajustar os segmentos selecionados da pista." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Em alguns dos segmentos da pista não foi possível aplicar fillet." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Uma forma com pelo menos duas linhas deve ser selecionada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 msgid "Fillet Lines" msgstr "linhas de filete" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Não é possível filetar as linhas selecionadas." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Algumas das linhas não puderam ser filetadas." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "Vertical" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Altere o lado/vira" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "Mover com exatidão" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Item(s) %d duplicados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecione o ponto de referência para a cópia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 msgid "Selection copied" msgstr "Seleção copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 msgid "Copy canceled" msgstr "Cópia cancelada" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 msgid "Pack footprints" msgstr "Pacote de footprints" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -38541,12 +38553,12 @@ msgstr "" "Clique para pôr %s (item %ld de %ld)\n" "Pressione para cancelar tudo; clique duas vezes para concluir" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s ilha %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Para mover, selecione o ponto de referência..." @@ -38608,21 +38620,21 @@ msgstr "Renumerar ilhas" msgid "Place pad" msgstr "Posicionar ilha" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 msgid "Recombine pad" msgstr "Recombina ilha" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Modo de edição da ilha. Pressione %s novamente para encerrar." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Modo de edição da ilha. Pressione %s para encerrar." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Edite os formatos da ilha" @@ -40432,15 +40444,15 @@ msgstr "Posicionar Relativamente" msgid "Click on reference item..." msgstr "Clique no item de referência..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Adicionar um recorte de zona" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "Adicionar Zona" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Adicionar um polígono gráfico" @@ -40477,7 +40489,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Região(ões) de preenchimento automático" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferências" @@ -40554,160 +40566,160 @@ msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Operação de desfazer/refazer incompleta: alguns itens não foram encontrados" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show tracks" msgstr "Mostrar pistas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show all vias" msgstr "Mostra todas as vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show all pads" msgstr "Mostra todas as ilhas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show copper zones" msgstr "Mostra as zonas com cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show user images" msgstr "Mostra as imagens do utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprints Front" msgstr "Footprints - Frente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Mostrar footprints que estão na camada superior da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Back" msgstr "Footprints - Verso" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Mostrar footprints que estão na camada inferior da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Ilhas com furo passante" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Mostra as ilhas com furo passante" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprint values" msgstr "Mostrar valores dos footprints" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "Referências" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprint references" msgstr "Mostrar referências dos footprints" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprint Text" msgstr "Texto do footprint do componente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show all footprint text" msgstr "Mostra todo o texto do footprint" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "Texto Oculto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Mostrar texto dos footpirnts marcados como invisíveis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Mostrar redes desconectadas na forma de um emaranhado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "Avisos DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "As violações do DRC com gravidade de aviso" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "Erros DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "As violações do DRC com gravidade de erro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Exclusões" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "As violações do DRC que foram excluídas individualmente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostrar ponto de origem de textos e footprints como uma cruz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Sombra do item bloqueado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Mostre um marcador em forma de sombra nos itens bloqueados" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Mostra as bordas da folha de desenho e do bloco de título" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" msgstr "Sem camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Todas as camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "Todas as camadas com cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Camadas internas com cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "Front Layers" msgstr "Camadas frontais" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "Vista da montagem frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Back Layers" msgstr "Camadas traseiras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista da montagem traseira" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40720,7 +40732,7 @@ msgstr "" "Tabs sucessivos enquanto mantém %s pressionado alternarão as predefinições " "no pop-up." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40733,410 +40745,410 @@ msgstr "" "Tabs sucessivos enquanto mantém %s pressionado alternarão os pontos de " "visualização no pop-up." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 msgid "Filter nets" msgstr "Filtro das redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opções de exibição das camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ilhas inativas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers:" msgstr "Camadas inativas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "As camadas inativas serão mostradas com cores" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "As camadas inativas serão escurecidas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "Oculta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "As camadas inativas serão ocultadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 msgid "Flip board view" msgstr "Visualiza a placa invertida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 msgid "Net Display Options" msgstr "Opções de exibição da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Cores da rede (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 msgid "Net colors:" msgstr "Cores da rede:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Escolha quando mostrar as cores para a net e a netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "As cores da rede e da classe da rede são mostradas em todos os itens com " "cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "As cores da rede e da classe da rede são mostradas apenas no ratnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "As cores da rede e da classe da rede não são mostradas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualização ratnest (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Mostra o ratnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Escolha quais as linhas de emaranhado deseja mostrar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Mostre as linhas ratnest para os itens em todas as camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 msgid "Visible layers" msgstr "Camadas visíveis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Mostra as linhas ratnest para os itens nas camadas visíveis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Esconda todas as linhas ratnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 msgid "Set Net Color" msgstr "Define a cor da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Destaque %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Selecione as pistas e vias em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Desmarca as pistas e vias em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "Mostrar Todas as Redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Oculte todas as outras redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Clique para ocultar o ratnest para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Clique para mostrar o ratnest para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Clique duplo (ou clique com o botão do meio) para mudar a cor; clique com o " "botão direito para mais ações" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Clique duplo ou clique com o botão do meio para alterar a cor, clique com o " "botão direito para acessar o menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostra ou esconde esta camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adesivo na camada superior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adesivo na camada inferior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de solda na camada superior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de solda na camada inferior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silkscreen na camada superior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkscreen na camada inferior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Máscara de solda superior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Máscara de solda inferior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Desenhos explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentários explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined meaning" msgstr "Significado definido pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definição do perímetro da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Contorno do recuo de borda da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Pátios de footprints na frente da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Pátios de footprints na traseira da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montagem de footprints na frente da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montagem de footprints a trás da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 1" msgstr "Camada 1 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 2" msgstr "Camada 2 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 3" msgstr "Camada 3 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 4" msgstr "Camada 3 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "User defined layer 5" msgstr "Camada 5 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "User defined layer 6" msgstr "Camada 6 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "User defined layer 7" msgstr "Camada 7 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined layer 8" msgstr "Camada 8 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined layer 9" msgstr "Camada 9 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "Camada de cobre superior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "Camada de cobre inferior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Inner copper layer" msgstr "Camada de cobre interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostrar Todas as Camadas de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ocultar Todas as Camadas de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostrar Todas as Camadas Não de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Ocultar Todas as Camadas Não de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostra apenas camadas de montagem da frente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostra apenas as camadas da frente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostra apenas camadas internas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostra apenas camadas de trás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostra apenas camadas da montagem de trás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostrar ou oculta %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Define a opacidade do %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Define cor classe da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Destaca as redes em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostra todas as classes das redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Oculta todas as outras classes da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostra ou oculta o ratnest para as redes em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Predefinições (%s+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 msgid "Save preset..." msgstr "Salva predefinição..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 msgid "Delete preset..." msgstr "Exclui predefinição..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nome da predefinição da camada:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Salva predefinição da camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "Predefinições" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 msgid "Delete Preset" msgstr "Exclui predefinição" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 msgid "Select preset:" msgstr "Selecione a predefinição:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41224,104 +41236,104 @@ msgstr "Outros itens" msgid "Change property" msgstr "Altera a propriedade" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 msgid "Textbox" msgstr "Textbox" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 msgid "No Net" msgstr "Nenhuma rede" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "Recorte" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "Sem vias" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "Sem pistas" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "Sem ilhas" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "Sem zonas com cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "Nenhum footprint" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "Restrições" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s e mais %d" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 msgid "Fill Mode" msgstr "Modo de Preenchimento" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "Área preenchida" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "Contagem de Cantos" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 msgid "Rule Area" msgstr "Regra da região" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 msgid "Teardrop Area" msgstr "Região do reforço da junção" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 msgid "Copper Zone" msgstr "Zona com cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zona sem cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Recorte regra da região em %s" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Recorte da zona em %s" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regra da região em %s" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s no %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 msgid "Minimum Width" msgstr "Largura mínima" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 msgid "Pad Connections" msgstr "Conexões da ilha" @@ -41519,6 +41531,22 @@ msgstr "Esquema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Convertendo os preenchimentos da região" + +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Região(ões) convertida(s)" + +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Aviso de Zona Legada" + +#~ msgid "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "" +#~ "A estratégia de preenchimento legado da região não é mais suportada.\n" +#~ "Deseja converter as regiões em enchimentos com polígonos suavizados?" + #, fuzzy #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Espessura da placa: " @@ -48736,9 +48764,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "BOM plugins:" #~ msgstr "Plugins de Lista de Materiais:" -#~ msgid "Command line:" -#~ msgstr "Linha de comando:" - #~ msgid "Pin n&umber:" #~ msgstr "Número do pino:" diff --git a/translation/pofiles/pt_br.po b/translation/pofiles/pt_br.po index d417ad9c7c..94ef739d9e 100644 --- a/translation/pofiles/pt_br.po +++ b/translation/pofiles/pt_br.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-18 10:50+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -6812,12 +6820,12 @@ msgstr "%d objetos selecionados" msgid "Basic Properties" msgstr "Propriedades básicas" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s deve ser ao menos %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s deve ser menor que %s." @@ -6932,10 +6940,10 @@ msgstr "Exiba:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "Todas" @@ -7278,7 +7286,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Atribua os footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Bibliotecas do footprint" @@ -7311,9 +7319,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' não é um footprint válido." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Palavras chaves" @@ -7323,8 +7331,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Contagem do pino" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -7435,14 +7443,14 @@ msgstr "Variáveis de ambiente disponíveis para os caminhos relativos:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7748,7 +7756,7 @@ msgstr "" "%s\n" "não foi encontrado. O script não está disponível." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7756,7 +7764,7 @@ msgstr "" "Ambos os %s e %s estão ligados aos mesmos itens; o %s será utilizado na " "netlist" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7764,14 +7772,14 @@ msgstr "" "A net %s está graficamente conectada ao barramento %s mas, não é um membro " "deste barramento" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "A folha de pinos %s não tem um rótulo hierárquico correspondente dentro da " "folha" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8159,68 +8167,68 @@ msgstr "" "As aspas duplas (`\"`) ao redor dos argumentos são recomendadas caso os " "nomes dos arquivos possuam espaços ou caracteres especiais.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Altere todos os símbolos no esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "Altere os símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Altere os símbolo(s) que foram selecionado(s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Altere os símbolos correspondentes ao designador de referência:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Altere o valor de correspondência dos símbolos:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Altere os símbolos que correspondam ao identificador da biblioteca:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Atualize os campos" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Remova os campos caso não estejam no novo símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Redefina os campos caso estejam vazios no novo símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Update field text" msgstr "Atualize o campo do texto" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "Atualize a visibilidade do campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Atualize os tamanhos e os estilos do campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Atualize as posições do campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 msgid "Update symbol attributes" msgstr "Atualize os atributos dos símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "Troque" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8232,113 +8240,113 @@ msgstr "Troque" msgid "Update" msgstr "Atualize" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** o símbolo não foi encontrado ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** o novo símbolo tem poucas unidades ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Atualize o símbolo %s de '%s' para '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Atualize os símbolos %s de '%s' para '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Altere o símbolo %s de '%s' para '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Altere os símbolos %s de '%s' para '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Atualize todos os símbolos no esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Atualize o(s) símbolo(s) que foram selecionado(s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "Atualize os símbolos que correspondam ao designador de referência:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "Atualize os valores de correspondência dos símbolos:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "Atualize os símbolos que correspondam ao identificador da biblioteca:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "Novo identificador da biblioteca:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "Atualiza/redefine os campos" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "Desmarque tudo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "Opções da atualização" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Remova os campos caso não estejam no símbolo da biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "Remova os campos que não apareçam nos símbolos da biblioteca original" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Redefina os campos caso estejam vazios no símbolo da biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 msgid "Update/reset field text" msgstr "Atualiza/redefine o texto do campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Atualiza/redefine a visibilidade do campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Atualiza/redefine os tamanhos e os estilos do campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "Atualiza/redefine as posições do campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Atualiza/redefine os atributos do símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Atualize os símbolos da biblioteca" @@ -8381,7 +8389,7 @@ msgstr "Nenhum footprint foi especificado" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Foi definido um footprint inválido" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "Nenhum símbolo foi selecionado" @@ -8428,7 +8436,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" @@ -8634,12 +8642,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Abrir a caixa de diálogo da configuração do esquema... diálogo" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mapa dos conflitos dos pinos" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9236,8 +9244,8 @@ msgstr "Analisador ibis" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "Diâmetro:" @@ -9287,7 +9295,7 @@ msgstr "A etiqueta não pode estar vazia." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "sem título" @@ -9372,7 +9380,7 @@ msgstr "Alinhamento vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9404,7 +9412,7 @@ msgstr "Posição Y" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9748,7 +9756,7 @@ msgstr "" "padrão no esquema." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "Estilo de preenchimento" @@ -9793,7 +9801,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "As referências devem começar com uma letra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Os campos devem ter um nome." @@ -9824,17 +9832,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "O nome '%s' já está em uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Os primeiros %d campos são obrigatórios." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Adicione o filtro do footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Edite o filtro do footprint" @@ -10059,9 +10067,9 @@ msgstr "Novo rótulo" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "Condição geral" @@ -10234,12 +10242,12 @@ msgstr "Plote a página atual" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "Selecione a pasta de destino" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10254,7 +10262,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Pasta de destino para a plotagem" @@ -10474,15 +10482,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opções de plotagem do esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "Print Schematic" msgstr "Imprima o esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Ocorreu um erro ao tentar imprimir o esquema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprima a página %d" @@ -10532,8 +10540,8 @@ msgstr "Ação tomada" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referência" @@ -10722,38 +10730,38 @@ msgstr "Importe as configurações de um outro projeto..." msgid "Electrical Rules" msgstr "Regras elétricas" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "Projeto" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 msgid "Net Classes" msgstr "Classes da rede" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Definições de apelido do barramento" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "Variáveis do texto" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" "Falta o projeto ou é somente leitura. Não será possível editar as " "configurações." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10793,23 +10801,23 @@ msgstr "%s Propriedades" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propriedades do pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Uma folha deve ter um nome válido de arquivo." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "O arquivo da folha deve ter uma extensão '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Usar um caminho relativo para o arquivo da folha?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Sheet File Path" msgstr "Caminho do arquivo da folha" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10819,23 +10827,23 @@ msgstr "" "melhora a portabilidade esquemática entre os sistemas e as plataformas. O " "uso de caminhos absolutos pode resultar em problemas de portabilidade." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 msgid "Use Relative Path" msgstr "Use o caminho relativo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Use o caminho absoluto" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Folha sem título" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Nota: as cores dos itens são substituídas no tema atual das cores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10844,16 +10852,16 @@ msgstr "" "Para ver as cores dos itens individuais, desmarque '%s'\n" "em Preferências> Editor esquemático > Cores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "O arquivo '%s' não parece ser um arquivo válido do esquema." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Arquivo inválido do esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10866,54 +10874,54 @@ msgstr "" "em relação ao caminho do arquivo esquemático da planilha principal:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' já existe." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Deseja vincular '%s' a este arquivo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Deseja alterar o link '%s' de '%s' para '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Essa ação não pode ser desfeita." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Deseja criar novo arquivo '%s' com o conteúdo de '%s ?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o arquivo do esquema '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Houve uma falha ao salvar o esquema '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Uma folha deve ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Uma folha deve ter um arquivo definido." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11214,7 +11222,7 @@ msgstr "Diretivas do Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carregue as diretivas do esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "Customizado" @@ -11254,44 +11262,44 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Comando de simulação" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Não há qualquer modelo com o nome '%s' na biblioteca." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Houve uma falha ao ler o modelo de simulação a partir dos campos." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 msgid "Component:" msgstr "Componente:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Modelo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Salva o parâmetro '%s (%s)' no campo valor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Salva o primeiro parâmetro no campo valor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parâmetro" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11301,16 +11309,16 @@ msgstr "Parâmetro" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 msgid "Not Connected" msgstr "Não conectado" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 msgid "Browse Models" msgstr "Navegue pelos modelos" @@ -11559,7 +11567,7 @@ msgstr "Mostre os nomes dos pinos" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Exclua da lista de materiais" @@ -11668,7 +11676,7 @@ msgstr "" "biblioteca do projeto." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "A biblioteca '%s' não foi encontrada." @@ -11900,7 +11908,7 @@ msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" @@ -12177,12 +12185,12 @@ msgstr "Preferências do diálogo" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Mostre as visualizações dos footprints no seletor dos símbolos" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "O apelido '%s' já está em uso." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "O nome da net/apelido do membro não pode estar vazio." @@ -12478,44 +12486,44 @@ msgstr "Erro de apelido na biblioteca" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "As diversas bibliotecas não podem compartilhar o mesmo apelido ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Houve uma falha ao carregar os símbolos da biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 msgid "Error Loading Library" msgstr "Houve um erro ao carregar a biblioteca" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Atenção: Há um apelido duplicado" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Já existe uma biblioteca com o apelido '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Um dos apelidos precisará ser alterado depois que fora adicionado nesta " "biblioteca." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "Ignore" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "Adicione mesmo assim" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." @@ -12523,7 +12531,7 @@ msgstr "" "Selecione uma ou mais linhas contendo as bibliotecas no formato legado (*." "lib) para que possa ser salvo com o formato KiCad atual (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12532,7 +12540,7 @@ msgstr "" "Deseja Salvar o '%s' como um formato KiCad atual (*.kicad_sym) e substituir " "a entrada legada na tabela?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12541,23 +12549,23 @@ msgstr "" "Deseja salvar as bibliotecas com formato legado %d no formato atual do KiCad " "(*.kicad_sym) e substituir as entradas legadas na tabela?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "O arquivo '%s' já existe. Deseja sobrescrever este arquivo?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 msgid "Migrate Library" msgstr "Migre a biblioteca" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao salvar o arquivo dos símbolos na biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12567,13 +12575,13 @@ msgstr "" "As alterações devem ser salvas ou descartadas antes que a tabela dos " "símbolos da biblioteca possa ser modificada." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Símbolos das bibliotecas" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12584,20 +12592,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "Houve um erro ao salvar o arquivo" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12699,7 +12707,7 @@ msgstr "Modelos de nome do campo:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12708,7 +12716,7 @@ msgstr "" "global.\n" "Edite este símbolo da tabela global da biblioteca no menu preferências." -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12718,7 +12726,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Houve um erro ao carregar a folha de desenho." @@ -12767,8 +12775,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Não é possível abrir o destino '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Não foi possível carregar a biblioteca\n" @@ -12777,7 +12785,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar a biblioteca\n" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Não há nenhum símbolo selecionado para ser salvo." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "O caminho da saída não pode conflitar com um caminho já existente\n" @@ -12785,7 +12793,7 @@ msgstr "O caminho da saída não pode conflitar com um caminho já existente\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Salvando o símbolo da biblioteca num formato atualizado\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Não foi possível salvar a biblioteca\n" @@ -13070,7 +13078,7 @@ msgstr "Há uma duplicidade dos designadores de referência" msgid "Bus Entry needed" msgstr "É preciso uma entrada para o barramento" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Arquivos do esquema" @@ -13122,7 +13130,7 @@ msgstr "" "carregar as folhas hierárquicas." #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'." @@ -13132,8 +13140,8 @@ msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Houve um esgotamento da memória ao carregar o esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Houve uma falha ao carregar '%s'." @@ -13241,12 +13249,12 @@ msgstr "Todos os formatos compatíveis" msgid "Import Schematic" msgstr "Importe o esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Há uma extensão inesperada do arquivo: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13255,12 +13263,12 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13269,22 +13277,22 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "O arquivo '%s' foi salvo." -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "Operação de gravação do arquivo falhou." -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, c-format @@ -13297,15 +13305,15 @@ msgstr "" "\n" "Certifique-se de ter permissões de gravação e tente novamente." -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Ao salvar, irá sobrescrever os arquivos já existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 msgid "Save Warning" msgstr "Aviso sobre o salvamento" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13313,33 +13321,33 @@ msgstr "" "Os seguintes arquivos serão substituídos:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "Substitua os arquivos" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 msgid "Abort Project Save" msgstr "Aborte o salvamento do projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "O esquema '%s' já está aberto por '%s' em '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importando o esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Ocorreu uma exceção não tratada ao carregar o esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "O esquema atual foi modificado. Deseja salvar as alterações?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13353,7 +13361,7 @@ msgstr "" "eles não foram salvos corretamente. Deseja restaurar as últimas edições " "salvas anteriormente?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13363,28 +13371,28 @@ msgstr "" "É preciso fazer a recuperação manual dos arquivos que foram salvos " "automaticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "restaurados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Será preciso fazer a recuperação manual para restaurar o(s) arquivo(s) acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "removidos\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Será preciso fazer a remoção manual para os arquivos acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13395,7 +13403,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "não pôde ser excluído." -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13404,22 +13412,22 @@ msgstr "" "automático será\n" "mostrado cada vez que o editor do esquema for iniciado." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 msgid "Derived from" msgstr "Derivado de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 msgid "H Justification" msgstr "Justificação H" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "V Justification" msgstr "Justificação V" @@ -13590,7 +13598,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Desenhe na área de transferência" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist..." @@ -13871,8 +13879,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipo da entrada do barramento" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Netclass resolvido" @@ -13903,7 +13911,7 @@ msgstr "O novo arquivo do esquema não foi salvo" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Deseja salvar as alterações em '%s' antes de fechar?" @@ -13946,12 +13954,12 @@ msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente leitura]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Não Salvo]" @@ -13964,16 +13972,16 @@ msgstr "[nenhum esquema carregado]" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Rede destacada: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Vá para a página %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Retorne para a seleção da folha anterior" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 msgid "Sheet References" msgstr "Referências das folhas" @@ -14011,11 +14019,11 @@ msgstr "Justificação" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "Rede" @@ -14124,7 +14132,7 @@ msgstr "Não conectado" msgid "Root" msgstr "Raiz" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Foi plotado para '%s'.\n" @@ -14133,7 +14141,7 @@ msgstr "Foi plotado para '%s'.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -14141,7 +14149,7 @@ msgstr "Feito." #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Foi plotado para '%s'." @@ -14235,7 +14243,7 @@ msgstr "" "\"%s\"." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "O pino tem uma orientação inesperada." @@ -14261,7 +14269,7 @@ msgstr "O Bezier tem %d pontos de controle. São esperados pelo menos 2." msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "A elipse não suportada não foi importada em (X = %d; Y = %d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -14270,17 +14278,17 @@ msgstr "" "O conector do chicote da Altium (%s) foi importado como uma folha " "hierárquica. Revise o esquema que foi importado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" "Porta de alimentação com estilo desconhecido foi importado como tipo 'Bar'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "O símbolo de energia cria um rótulo global com o nome '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -14289,23 +14297,23 @@ msgstr "" "O chicote da porta (%s) altium foi importada como uma caixa de texto. Revise " "o esquema que foi importado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "A porta %s não possui conexões." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "O arquivo incorporado %s não foi encontrado no armazenamento." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Houve um erro ao ler a imagem %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Arquivo não encontrado %s." @@ -14531,7 +14539,7 @@ msgstr "" "conectar ao banco de dados %s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Não foi possível ler o arquivo '%s'." @@ -14683,13 +14691,13 @@ msgstr "" "Não foi possível carregar a folha '%s' porque ela já aparece como sendo um " "ancestral direto na hierarquia do esquema." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' já existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14755,46 +14763,46 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "era esperado uma string sem aspas" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Item não anotado: %s%s (unidade %d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Item não anotado: %s%s" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Erro: o símbolo %s%s%s (unidade %d) excedem as unidades que foram definidas " "(%d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Itens duplicados %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Há contagens com unidades diferentes para o item %s%s%s e %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Definindo o símbolo '%s %s' do esquema e o identificador da biblioteca para " "'%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14803,7 +14811,7 @@ msgstr "" "O identificador da biblioteca d símbolo de referência do esquema '%s' não é " "válido. Não foi possível vincular o símbolo da biblioteca." -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14813,17 +14821,17 @@ msgstr "" "retroativa na cache está disponível. Não foi possível vincular o símbolo da " "biblioteca." -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Erro de E/S %s ao resolver o símbolo da biblioteca %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Retrocedendo ao cache para definir o símbolo '%s:%s' link '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14856,48 +14864,48 @@ msgstr "(Item excluído)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pino %s da folha hierárquica" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Excluído do BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "Excluída da placa" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "sinalizadores" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 msgid "Missing parent" msgstr "Faltando relacionados" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinido!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 msgid "No library defined!" msgstr "Nenhuma biblioteca foi definida!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "O símbolo não foi encontrado em %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" @@ -16910,13 +16918,11 @@ msgstr "Indefinido!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "Relacionado" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "Converta" @@ -17043,8 +17049,8 @@ msgstr "" "devem coincidir.\n" "Um termo que for um número também corresponderá à contagem dos pinos." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 msgid "[no library selected]" msgstr "[nenhuma biblioteca foi selecionada]" @@ -18260,7 +18266,7 @@ msgstr "Completa as linhas conectadas com o segmento atual" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mova" @@ -18309,7 +18315,7 @@ msgstr "Avisos do símbolo" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nenhuma folha de dados foi definida." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação do símbolo." @@ -18428,7 +18434,7 @@ msgstr "Nenhuma rede selecionada." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "A rede deve ser rotulada para que seja atribuída à uma classe da rede." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18439,27 +18445,27 @@ msgstr "" "foi descartada porque o destino já tem a folha ou uma de suas sub-folhas " "como principais." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Os símbolos com links quebrados do símbolo da biblioteca não podem ser " "editados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d IDs duplicados foram substituídos.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciais problemas foram reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nenhum erro foi encontrado." @@ -18484,7 +18490,7 @@ msgstr "Nenhum barramento foi selecionado" msgid "Bus has no members" msgstr "O barramento não possui membros" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Pressione para cancelar o desenho." @@ -18824,21 +18830,21 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "Camada" @@ -19263,7 +19269,7 @@ msgstr "Polaridade" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "Espelhe" @@ -19725,7 +19731,7 @@ msgstr "Realce o DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Camadas" @@ -19744,7 +19750,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Exiba os objetos negativos nesta cor" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostra os pontos da grade (x,y)" @@ -19761,12 +19767,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Fundo da PCI" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 msgid "Show All Layers" msgstr "Exiba todas as camadas" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Oculta todas as camadas menos a que estiver ativa" @@ -19775,7 +19781,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Sempre oculte todas as camadas menos a que estiver ativa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers" msgstr "Oculta todas as camadas" @@ -19796,8 +19802,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Altera a cor da renderização para" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19887,88 +19893,98 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Pelo menos uma ou mais camadas devem ser definidas\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Opções excellon, gerber válidas." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "As opções válidas são: absolute,plot" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "As opções válidas são: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "As opções válidas são: absolute,plot" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Unidades de saída, opções válidas:pol,mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Espelhar no eixo Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Cabeçalho mínimo" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Gera os arquivos independentes para os furos NPTH e PTH" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "Gera o mapa / resumo dos acertos da perfuração" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "Opções válidas: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Precisão das coordenadas do Gerber (5 ou 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "A saída deve ser um diretório\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Formato de furação inválido\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Unidades inválidas foram definidas\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Foi definido um formato de zeros inválidos\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "Foi definido um formato inválido do mapa\n" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Foi definido um formato inválido do mapa\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Foi definido um modo de origem inválido\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "A precisão das coordenadas do Gerber deve ser 5 ou 6\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Exclui o texto do designador de referência" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 msgid "Exclude the value text" msgstr "Exclui o texto do valor" @@ -19983,14 +19999,14 @@ msgstr "Unidades de saída, opções válidas: mm, pol" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "O arquivo da placa não existe ou não está acessível\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 msgid "Include the border and title block" msgstr "Incluir a borda e o título do bloco" @@ -20038,19 +20054,24 @@ msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" "Use as configurações já definidas do gráfico do Gerber no arquivo de placa" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "Espelhar a placa (útil para tentar mostrar as camadas de baixo)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "" "Tema das cores que será usado (o padrão será as configurações do pcbnew)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64 msgid "Generate Position File" @@ -20147,7 +20168,14 @@ msgstr "" "Origem de saída definido pelo usuário, ex. 1x1pol, 1x1polegada, 25.4x25.4mm " "(unidade padrão em mm)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "" +"Tema das cores que será usado (o padrão será as configurações do pcbnew)" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" @@ -20155,7 +20183,7 @@ msgstr "" "Definir o modo de dimensionamento da página (0 = página com quadro e título " "do bloco, 1 = tamanho da página atual, 2 = apenas área do quadro)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 msgid "No drawing sheet" msgstr "Nenhuma folha de desenho" @@ -21680,8 +21708,8 @@ msgstr "Editor da folha do desenho do KiCad" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origem: canto inferior direito da página" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" @@ -23834,7 +23862,7 @@ msgstr "PCI" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23848,7 +23876,7 @@ msgstr "Ilhas" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -23859,8 +23887,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos da trilha" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -23890,13 +23918,13 @@ msgstr "e outros" msgid "no layers" msgstr "sem camadas" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Position X" msgstr "Posição X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Position Y" msgstr "Posição Y" @@ -23910,9 +23938,9 @@ msgstr "Posição Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -24380,8 +24408,8 @@ msgstr "Atualizando as nets..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(auto-intersecção)" @@ -24911,7 +24939,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Acabamento da placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Máscara/Pasta de solda" @@ -24938,7 +24966,7 @@ msgstr "Tamanhos pré-definidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 msgid "Custom Rules" msgstr "Regras personalizadas" @@ -25048,11 +25076,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "Pin through-hole (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "Furo mecânico (NPTH)" @@ -25388,7 +25416,7 @@ msgstr "Visualização do contorno:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "Hachurado" @@ -25454,8 +25482,8 @@ msgstr "" "Tipo da conexão padrão da ilha para a zona.\n" "Esta configuração pode ser substituída pelas configurações locais do teclado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alívios térmicos" @@ -25499,13 +25527,13 @@ msgstr "Tipo do preenchimento:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Solid fill" msgstr "Preenchimento sólido" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Hatch pattern" msgstr "Padrão da hachura" @@ -26551,6 +26579,11 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "Exporta STEP" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "Linha de comando:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -26568,7 +26601,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Não foi possível gravar os arquivos de plotagem na pasta '%s'." @@ -26637,7 +26670,7 @@ msgstr "Exporta o arquivo SVG" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Tem certeza que deseja sobrescrever o arquivo existente?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -26927,7 +26960,7 @@ msgstr "Lado:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Atributos de fabricação" @@ -26945,26 +26978,26 @@ msgstr "Furo passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "técnica de montagem em superfície (SMD)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 msgid "Not in schematic" msgstr "Não está no esquema" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 msgid "Exclude from position files" msgstr "Exclua dos arquivos de posicionamento" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Isento da exigência da região" @@ -27149,7 +27182,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriedades do footprint" @@ -27174,7 +27207,7 @@ msgstr "A altura do texto deve estar entre %s e %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27679,7 +27712,7 @@ msgstr "Itens para excluir" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -28451,7 +28484,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Ponto central:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "Anel" @@ -28530,7 +28563,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Polígono com forma básica" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pad Properties" msgstr "Propriedades da ilha" @@ -28553,94 +28586,94 @@ msgstr "lado de trás (espelhado)" msgid "front side" msgstr "lado da frente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "largura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "a partir de" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "para" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "Centro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "inicio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "ângulo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 msgid "at" msgstr "no" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "raio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "quantidade de cantos %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Number box" msgstr "Número da caixa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 msgid "Unknown primitive" msgstr "Primitivo desconhecido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Todas as camadas com cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s e as camadas conectadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Apenas as camadas conectadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s e %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "Erro: a ilha deve ter um tamanho positivo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Aviso: O furo da ilha não está dentro do formato da ilha." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Aviso: O furo da ilha não deixará nenhum cobre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "Aviso: Os valores negativos do isolamento local não terão efeito." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -28648,7 +28681,7 @@ msgstr "" "Aviso: os isolamento da máscara de solda negativa são maiores do que algumas " "formas primitivas. Os resultados podem ser surpreendentes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -28656,7 +28689,7 @@ msgstr "" "Aviso: O isolamento negativo da máscara de solda é maior do que a ilha. " "Nenhuma máscara de solda será gerada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -28664,11 +28697,11 @@ msgstr "" "Aviso: as margens negativas da pasta de solda são maiores que a ilha. " "Nenhuma máscara de pasta de solda será gerada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Erro: a ilha não tem camada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -28676,100 +28709,100 @@ msgstr "" "Aviso: Os furos passantes geralmente devem ter uma ilha com cobre em pelo " "menos uma camada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Erro: O delta do trapezoide é muito grande." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Erro: A ilha do furo passante não tem furo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Aviso: Os conectores das ilhas normalmente não têm pasta de solda. Em vez " "disso, use uma ilha SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Erro: A ilha SMD tem um furo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Aviso: a ilha SMD não tem camadas externas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Aviso: A propriedade fiducial não faz sentido nas ilhas NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Aviso: A propriedade Testpoint não faz sentido nas ilhas NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Aviso: A propriedade do dissipador de calor não faz sentido nas ilhas NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Aviso: A propriedade do castelamento são para ilhas PTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Aviso: A propriedade BGA são para ilhas SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Erro: tamanho negativo do canto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Aviso: O tamanho do canto tornará a ilha circular." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Erro: O formato do bloco personalizado deve ser resolvido num único polígono." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Erros das propriedades da ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Avisos das propriedades da ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "Modifica a ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "Tamanho do furo X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "Tamanho da ilha X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 msgid "No shape selected" msgstr "Nenhuma forma foi selecionada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anel/Círculo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Shape type:" msgstr "Tipo da forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "Adiciona um primitivo" @@ -28778,7 +28811,7 @@ msgstr "Adiciona um primitivo" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo da ilha:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "Furo passante (PTH)" @@ -28808,8 +28841,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -28821,11 +28854,11 @@ msgstr "Retangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Retângulo chanfrado" @@ -29013,23 +29046,23 @@ msgstr "" "placa\n" "Estas propriedades são definidas nos arquivos Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "Ilha BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local para o footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global para a placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "Ilhas para os pontos de teste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "Ilha para a dissipação do calor" @@ -29184,31 +29217,31 @@ msgstr "Pré-visualiza a ilha no modo de esboço" msgid "Plot on All Layers" msgstr "Plote todas as camadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 msgid "Move current selection up" msgstr "Move a seleção atual para cima" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 msgid "Move current selection down" msgstr "Move a seleção atual para baixo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Cria arquivos de perfuração..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Tamanho da caneta restrita HPGL." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 msgid "X scale constrained." msgstr "Escala X restrita." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 msgid "Y scale constrained." msgstr "Escala Y restrita." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -29217,15 +29250,15 @@ msgstr "" "Restrição da correção da largura. Para as regras atuais do projeto o valor " "da correção deve estar num intervalo de [%s; %s]." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Nenhuma camada selecionada, nada para plotar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Atenção: Opção da escala foi definida para um valor muito pequeno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Atenção: Opção da escala foi definida para um valor muito grande" @@ -30152,7 +30185,7 @@ msgstr "Mantém o texto na vertical" msgid "Parent footprint description" msgstr "Descrição do footprint principal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 msgid "Change text box properties" msgstr "Altera as propriedades da caixa de texto" @@ -30259,17 +30292,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tipo da via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "Através" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "Cega/Encoberta" @@ -32466,13 +32499,13 @@ msgstr "Nenhum espaçamento do par diferencial definido." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "Diâmetro" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" @@ -32654,13 +32687,6 @@ msgstr "Verificando a contagem mínima dos raios %s: %s." msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Verificando a conexão da região %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "indefinido" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -32822,7 +32848,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s conexão(ões) da(s) Ilha(s): %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "zona" @@ -33433,28 +33459,28 @@ msgstr "" msgid "Checking length constraints..." msgstr "Verificando as restrições do comprimento..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(nenhuma aresta foi encontrada na camada Edge.Cuts)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(camada %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 msgid "Checking board outline..." msgstr "Verificando o contorno da placa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Verificando as camadas desativadas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 msgid "Checking text variables..." msgstr "Verificando as variáveis do texto..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 msgid "Checking assertions..." msgstr "Verificando as asserções..." @@ -33549,18 +33575,18 @@ msgstr "(%s altura mín %s; atual %s)" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "(%s altura máx %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "" "(Os caracteres da fonte TrueType está com uma espessura insuficiente do " "traço)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s espessura mín %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s espessura máx %s; atual %s)" @@ -33583,12 +33609,12 @@ msgstr "(%s diâmetro min %s; atual %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diâmetro máx %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s contagem mín do raio: %d; atual: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Verificando os alívios térmicos..." @@ -33619,7 +33645,7 @@ msgstr "Eles foram exportados como ilhas ovais." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -33664,20 +33690,20 @@ msgstr "Arquivo de trabalho do Gerber '%s' foi criado." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "As configurações do empilhamento da placa não estão atualizados." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Determinando os dados da PCI\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Espessura da placa do empilhamento: %.3f mm\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Criar dados STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33685,11 +33711,11 @@ msgstr "" "\n" "** Erro ao construir o modelo STEP da placa. A exportação foi cancelada. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Gravando o arquivo STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33697,7 +33723,7 @@ msgstr "" "\n" "** Houve um erro ao gravar o arquivo STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33706,8 +33732,8 @@ msgstr "" "\n" "O arquivo STEP '%s' foi criado.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33715,7 +33741,7 @@ msgstr "" "\n" "** Houve um erro ao exportar o arquivo STEP. A exportação foi cancelada. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33723,7 +33749,7 @@ msgstr "" "Não foi possível criar o arquivo STEP.\n" "Verifique se a placa tem modelos e contornos válidos." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "O arquivo STEP foi criado, porém com advertências." @@ -33822,26 +33848,18 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o footprint da tabela na biblioteca de footprint do " "projeto." -#: pcbnew/files.cpp:999 -msgid "Converting zone fills" -msgstr "Convertendo os preenchimentos da região" - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Região(ões) convertida(s)" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para gravar no arquivo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Houve um erro ao salvar o arquivo com as regras personalizadas '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33850,7 +33868,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33859,7 +33877,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo de placa '%s'.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33978,35 +33996,35 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(a ilha %s aparece em mais de um grupo da ilha net-tie)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Herdado" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alívios térmicos para PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 msgid "Library link" msgstr "Link da biblioteca" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 msgid "Overrides" msgstr "Substitui" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 msgid "Clearance Override" msgstr "Substituição do isolamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Substituição da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Substituição da relação da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Estilo de conexão de região" @@ -34024,7 +34042,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Camadas internas" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 msgid "Selection Filter" msgstr "Seleção do filtro" @@ -34085,7 +34103,7 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual.\n" "Use o gerenciador de footprint das bibliotecas para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "A biblioteca de footprint não foi ativada." @@ -34156,8 +34174,8 @@ msgstr "A biblioteca %s já existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "A biblioteca '%s' é somente leitura." @@ -34272,7 +34290,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34281,11 +34299,11 @@ msgstr "" "A configuração atual não inclui a biblioteca '%s'. Use o gerenciador de " "footprint das bibliotecas para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 msgid "Footprint library not found." msgstr "A biblioteca do footprint não foi encontrado." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34465,7 +34483,7 @@ msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" "A memória foi esgotada ao tentar carregar o DXF, ele pode ser muito grande." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Foi encontrado uma definição inválida do estriado" @@ -35129,181 +35147,181 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 msgid "pad" msgstr "ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 msgid "Pin Name" msgstr "Nome do pino" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo do pino" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial local" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 msgid "Test point" msgstr "Ponto de teste" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "Dissipador de calor" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "Castelado" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 msgid "Length in Package" msgstr "Comprimento no pacote" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Hole X / Y" msgstr "Furo X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolamento mín: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "Armadilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "Retângulo chanfrado" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "Conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Ilha %s de %s no %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "ilha NPTH de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Ilha PTH %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Ilha %s %s de %s no %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Ilha PTH %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Edge connector" msgstr "Borda do conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecânico" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapézio" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "Ilha castelada" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 msgid "Pad Number" msgstr "Número da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Size X" msgstr "Tamanho X" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Size Y" msgstr "Tamanho Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Proporção do raio circular" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamanho do furo X" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamanho do furo Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriedade da fabricação" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Comprimento entre a matriz e a ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Substituição da margem da máscara de solda" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largura do raio do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ângulo do raio do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lacuna do alívio térmico" @@ -35372,35 +35390,35 @@ msgstr "Comprimento da guia" msgid "Text Frame" msgstr "Quadro de texto" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Editor de PCI do KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exporta a netlist usada para atualizar os esquemas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 msgid "Search" msgstr "Busca" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "O salvamento do novo arquivo da PCI foi desfeito" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 msgid "Board file is read only." msgstr "O arquivo da placa é somente leitura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "As alterações do arquivo da PCI não foram desfeitas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "O esquema para esta placa não pode ser encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35410,11 +35428,11 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35422,24 +35440,24 @@ msgstr "" "Recebi um erro ao ler a netlist. Relate este problema para a equipe KiCad " "usando o menu Ajuda->Relate um problema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Arquivo do esquema '%s' não foi encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Houve uma falha no Eeschema ao carregar." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita regras do desenho" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Não foi possível compilar regras personalizadas do desenho." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporta layout Hyperlynx" @@ -35630,23 +35648,23 @@ msgstr "Trilha (arc) %s no %s, comprimento %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Trilha %s no %s, comprimento %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 msgid "Via Properties" msgstr "Propriedades da via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Camada cima" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Camada baixo" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 msgid "Via Type" msgstr "Tipo via" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35655,43 +35673,43 @@ msgstr "" "footprint.\n" "Edite esta tabela da biblioteca global do footprint no menu preferências." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 msgid "Loading board\n" msgstr "Carregando a placa\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 msgid "Successfully created svg file" msgstr "O arquivo svg foi criado com sucesso" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 msgid "Error creating svg file" msgstr "Houve um erro ao criar o arquivo svg" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Houve uma falha ao plotar para '%s'.\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Carregando a biblioteca do footprint\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Salvando a biblioteca footprint\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "A biblioteca footprint não foi atualizada\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "O footprint informado não pôde ser encontrado para a exportação." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Plotando o footprint '%s' para '%s'\n" @@ -35762,7 +35780,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35862,36 +35880,36 @@ msgstr "Carregando regras..." msgid "Loading board regions..." msgstr "Carregando as regiões da placa..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Forma de polígono do tipo %d foi ignorada (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Carregando os preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 msgid "Loading arcs..." msgstr "Carregando arcos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 msgid "Loading pads..." msgstr "Carregando as ilhas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "footprint %s ilha %s não está marcado como multicamada, porém é uma ilha TH." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "Footprint %s ilha %s tem um furo quadrado (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -35900,25 +35918,25 @@ msgstr "" "footprint %s ilha %s tem uma rotação no furo com %f graus. O KiCad suporta " "apenas rotações com 90 graus." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "footprint %s ilha %s usa um buraco com tipo desconhecido %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "O footprint %s da ilha %s usa uma pilha complexa de ilhas (ainda não é " "compatível.)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "footprint %s ilha %s usa uma ilha com forma desconhecida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -35927,32 +35945,32 @@ msgstr "" "Ilha sem cobre %s foi encontrada numa camada Altium (%d) sem um equivalente " "no KiCad. Ele foi movido para a camada Eco1_User do KiCad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Uma ilha sem cobre %s está conectada numa rede que não é compatível." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "A ilha sem cobre %s tem um furo que não é compatível." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "A ilha sem cobre %s tem uma pilha complexa de ilhas (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "A ilha sem cobre %s usa uma ilha com forma desconhecida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 msgid "Loading vias..." msgstr "Carregando as vias..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -35960,26 +35978,26 @@ msgstr "" "Uma via a partir da camada %d para %d usa uma camada sem cobre que não é " "compatível." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 msgid "Loading tracks..." msgstr "Carregando as trilhas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Carregando os textos unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 msgid "Loading text..." msgstr "Carregando texto..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Um código de barras ignorado na camada Altium %d (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Carregando retângulos..." @@ -36444,19 +36462,24 @@ msgstr " '%s' duplicado na '%s'" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nenhum pacote '%s' na biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um polígono pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "Ignorando um polígono pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando uma ligação porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -36468,18 +36491,18 @@ msgstr "" "Ilha inválida com tamanho zero foi ignorada em\n" "arquivo: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um texto porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando um retângulo pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -36656,13 +36679,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "O token do elemento contém %d parâmetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir a pasta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "A pasta da biblioteca '%s' tem subpastas inesperadas." @@ -36673,8 +36696,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Arquivo '%s' inesperado foi encontrado na biblioteca '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "A biblioteca do footprint '%s' não pode ser excluído." @@ -36735,7 +36758,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Não foi possível lidar com o tipo do texto %s do footprint" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36746,7 +36769,7 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36757,7 +36780,7 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36770,7 +36793,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "deslocamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36783,7 +36806,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36796,7 +36819,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36809,7 +36832,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36822,24 +36845,21 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Aviso Zona Legada" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 +#, fuzzy msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" "A estratégia de preenchimento legado da região não é mais suportada.\n" "Deseja converter as regiões em enchimentos com polígonos suavizados?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#, fuzzy msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." msgstr "" "A estratégia de preenchimento legado da região não é mais suportada.\n" "Deseja converter as regiões em enchimentos com polígonos suavizados?" @@ -36883,21 +36903,21 @@ msgstr "Salvar mesmo assim" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de ilha desconhecido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de via desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavização de canto de zona desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este arquivo não contém uma PCI." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36906,26 +36926,26 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não existe.\n" "Você gostaria de criá-lo?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca Não Encontrada" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "O nome do arquivo do footprint '%s' não é válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Não é possível sobrescrever o caminho da biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Arquivo inesperado '%s' foi encontrado no caminho da biblioteca '%s'." @@ -36963,32 +36983,24 @@ msgstr "" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Nome '%s' NETCLASS duplicado." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZSmoothing ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"A estratégia de preenchimento legado da região não é mais suportada.\n" -"Deseja converter as regiões em enchimentos com polígonos suavizados?" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZClearance padoption ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -36997,8 +37009,8 @@ msgstr "" "Número de ponto flutuante inválido no arquivo: '%s'\n" "linha: %d, posição: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -37007,12 +37019,12 @@ msgstr "" "Falta o número de ponto flutuante no arquivo: '%s'\n" "linha: %d, posição: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "O arquivo '%s' está vazio." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "O arquivo '%s' não é uma biblioteca legada." @@ -37036,22 +37048,22 @@ msgstr "não é possível encontrar a seção da biblioteca." msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Não foi possível encontrar viaStyleDef %s." -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Exceção no código do plugin de ação python" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "O método '%s' não foi encontrado ou não pôde ser chamado" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "Método Desconhecido" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 msgid "Apply action script" msgstr "Aplique o script da ação" @@ -37107,7 +37119,7 @@ msgstr "Diminuir Amplitude" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Diminuir a amplitude da sinuosidade por um passo." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 msgid "Length Tuner" msgstr "Afinador de Comprimento" @@ -37190,12 +37202,12 @@ msgstr "pista existente" msgid "netclass 'Default'" msgstr "classe da rede 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s está malformado." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -37203,7 +37215,7 @@ msgstr "" "Esta zona não pode ser controlada pelo roteador.\n" "Verifique se não é um polígono de auto-interseção." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Roteador interativo" @@ -38444,11 +38456,11 @@ msgstr "Posicione um desenho DXF_SVG" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Move a ancora de referência do footprint" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 msgid "Via location violates DRC." msgstr "A localização viola o DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 msgid "Place via" msgstr "Posicione uma via" @@ -38469,33 +38481,33 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Ferramentas de posicionamento" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Não é possível redimensionar as trilhas do arco em %s graus ou mais." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arraste a trilha do arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edite a largura da trilha/tamanho da via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Devem ser selecionados pelo menos dois segmentos de trilha retos." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Insira o raio do filete:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Trilhas do filé" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -38503,65 +38515,65 @@ msgstr "" "Um raio zero foi inserido.\n" "A operação do filete não foi realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Não é possível ajustar os segmentos selecionados da trilha." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Alguns dos segmentos da trilha não puderam ser filetados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Uma forma com pelo menos duas linhas deve ser selecionada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 msgid "Fillet Lines" msgstr "linhas de filete" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Não é possível filetar as linhas selecionadas." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Algumas das linhas não puderam ser filetadas." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "Rotacione" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Altere o lado/vira" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "Move com exatidão" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d Item(s) duplicados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecione o ponto de referência para a cópia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 msgid "Selection copied" msgstr "Seleção copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 msgid "Copy canceled" msgstr "Cópia cancelada" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 msgid "Pack footprints" msgstr "Pacote de footprints" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -38570,12 +38582,12 @@ msgstr "" "Clique para colocar %s (item %zu de %zu)\n" "Pressione para cancelar tudo; clique duas vezes para concluir" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s ilha %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Para mover, selecione o ponto de referência..." @@ -38637,21 +38649,21 @@ msgstr "Renumera as ilhas" msgid "Place pad" msgstr "Posiciona a ilha" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 msgid "Recombine pad" msgstr "Recombina ilha" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Modo de edição da ilha. Pressione %s novamente para encerrar." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Modo de edição da ilha. Pressione %s para encerrar." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Edite os formatos da ilha" @@ -40464,15 +40476,15 @@ msgstr "Posiciona de forma relativa" msgid "Click on reference item..." msgstr "Clique no item de referência..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Adiciona um recorte da zona" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "Adiciona uma zona" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Adiciona um polígono gráfico" @@ -40509,7 +40521,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Região(ões) de preenchimento automático" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferências" @@ -40586,160 +40598,160 @@ msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Operação de desfazer/refazer incompleta: alguns itens não foram encontrados" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show tracks" msgstr "Exibe trilhas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show all vias" msgstr "Mostra todas as vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show all pads" msgstr "Mostra todas as ilhas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show copper zones" msgstr "Mostra as zonas com cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show user images" msgstr "Mostra as imagens do usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprints Front" msgstr "Footprints - Frente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Exibir footprints que estão na camada superior da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Back" msgstr "Footprints - Verso" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Exibe os footprints que estão na parte de baixo da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Ilhas com furo passante" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Mostra as ilhas com furo passante" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprint values" msgstr "Exibe os valores dos footprints" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "Referências" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprint references" msgstr "Exibe as referências dos footprints" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprint Text" msgstr "Texto do footprint do componente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show all footprint text" msgstr "Mostra todo o texto do footprint" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "Texto oculto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Exibe o texto dos footprints marcados como invisíveis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Exibe as redes desconectadas na forma de um emaranhado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "Avisos DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "As violações do DRC com gravidade de aviso" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "Erros DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "As violações do DRC com gravidade de erro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Exclusões DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "As violações do DRC que foram excluídas individualmente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostra o ponto de origem dos textos e dos footprints como uma cruz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Sombra do item bloqueado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Mostre um marcador em forma de sombra nos itens bloqueados" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Mostra as bordas da folha de desenho e do bloco de título" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" msgstr "Sem camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Todas as camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "Todas as camadas com cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Camadas internas com cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "Front Layers" msgstr "Camadas frontais" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "Vista da montagem frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Back Layers" msgstr "Camadas traseiras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista da montagem traseira" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40752,7 +40764,7 @@ msgstr "" "Tabs sucessivos enquanto mantém %s pressionado alternarão as predefinições " "no pop-up." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40765,410 +40777,410 @@ msgstr "" "Tabs sucessivos enquanto mantém %s pressionado alternarão os pontos de " "visualização no pop-up." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 msgid "Filter nets" msgstr "Filtro das redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opções de exibição das camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ilhas inativas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers:" msgstr "Camadas inativas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "As camadas inativas serão mostradas com cores" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "As camadas inativas serão escurecidas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "Oculta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "As camadas inativas serão ocultadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 msgid "Flip board view" msgstr "Visualiza a placa invertida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 msgid "Net Display Options" msgstr "Opções de exibição da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Cores da rede (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 msgid "Net colors:" msgstr "Cores da rede:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Escolha quando mostrar as cores para a net e a netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "As cores da rede e da classe da rede são mostradas em todos os itens com " "cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "As cores da rede e da classe da rede são mostradas apenas no ratnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "As cores da rede e da classe da rede não são mostradas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualização ratnest (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Mostra o ratnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Escolha quais as linhas ratsnest deseja exibir" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Mostre as linhas ratnest para os itens em todas as camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 msgid "Visible layers" msgstr "Camadas visíveis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Mostra as linhas ratnest para os itens nas camadas visíveis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Esconda todas as linhas ratnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 msgid "Set Net Color" msgstr "Define a cor da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Destaque %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Selecione as faixas e as vias em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Desmarque as faixas e as vias em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "Exiba todas as camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Oculte todas as outras redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Clique para ocultar o ratnest para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Clique para mostrar o ratnest para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Clique duplo (ou clique com o botão do meio) para mudar a cor; clique com o " "botão direito para mais ações" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Clique duplo ou clique com o botão do meio para alterar a cor, clique com o " "botão direito para acessar o menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostra ou esconde esta camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adesivo na camada de cima das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adesivo na camada de baixo das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de solda na camada de cima das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de solda na parte de baixo da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafia na camada de cima das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafia na camada de baixo das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Máscara de solda na frente da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Máscara de solda atrás da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Desenhos explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentários explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined meaning" msgstr "Significado definido pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definição do perímetro da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Contorno do recuo da borda da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Pedaço dos footprints na frente da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Pedaço dos footprints atrás da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montagem dos footprints na frente da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montagem dos footprints atrás da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 1" msgstr "Camada 1 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 2" msgstr "Camada 2 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 3" msgstr "Camada 3 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 4" msgstr "Camada 3 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "User defined layer 5" msgstr "Camada 5 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "User defined layer 6" msgstr "Camada 6 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "User defined layer 7" msgstr "Camada 7 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined layer 8" msgstr "Camada 8 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined layer 9" msgstr "Camada 9 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "Camada de cima do cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "Camada de baixo do cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Inner copper layer" msgstr "Camada interna do cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Exibe codas as camadas com cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Oculta todas as camadas com cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Exibe todas as camadas sem cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Oculta todas as camadas sem cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostra apenas camadas de montagem da frente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostra apenas as camadas da frente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostra apenas camadas internas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostra apenas camadas de trás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostra apenas camadas da montagem de trás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostrar ou oculta %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Define a opacidade do %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Define cor classe da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Destaca as redes em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostra todas as classes das redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Oculta todas as outras classes da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostra ou oculta o ratnest para as redes em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Predefinições (%s+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 msgid "Save preset..." msgstr "Salva predefinição..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 msgid "Delete preset..." msgstr "Exclui predefinição..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nome da predefinição da camada:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Salva predefinição da camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "Predefinições" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 msgid "Delete Preset" msgstr "Exclui predefinição" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 msgid "Select preset:" msgstr "Selecione a predefinição:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41256,104 +41268,104 @@ msgstr "Outros itens" msgid "Change property" msgstr "Altera a propriedade" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 msgid "Textbox" msgstr "Caixa de texto" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 msgid "No Net" msgstr "Nenhuma rede" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "Recorte" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "Sem vias" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "Sem trilhas" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "Sem ilhas" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "Sem zonas com cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "Nenhum footprint" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "Restrições" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s e mais %d" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 msgid "Fill Mode" msgstr "Modo de preenchimento" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "Área preenchida" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "Contagem dos cantos" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 msgid "Rule Area" msgstr "Regra da região" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 msgid "Teardrop Area" msgstr "Região do reforço da junção" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 msgid "Copper Zone" msgstr "Zona com cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zona sem cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Recorte regra da região em %s" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Recorte da zona em %s" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regra da região em %s" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s no %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 msgid "Minimum Width" msgstr "Largura mínima" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 msgid "Pad Connections" msgstr "Conexões da ilha" @@ -41552,6 +41564,22 @@ msgstr "Esquema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Convertendo os preenchimentos da região" + +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Região(ões) convertida(s)" + +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Aviso Zona Legada" + +#~ msgid "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "" +#~ "A estratégia de preenchimento legado da região não é mais suportada.\n" +#~ "Deseja converter as regiões em enchimentos com polígonos suavizados?" + #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Espessura da placa:" @@ -48788,9 +48816,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "BOM plugins:" #~ msgstr "Plugins de Lista de Materiais:" -#~ msgid "Command line:" -#~ msgstr "Linha de comando:" - #~ msgid "Pin n&umber:" #~ msgstr "Número do pino:" diff --git a/translation/pofiles/ro.po b/translation/pofiles/ro.po index 03dce7b0f8..18c8d97717 100644 --- a/translation/pofiles/ro.po +++ b/translation/pofiles/ro.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" "Language-Team: Romanian " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "Filtru:" @@ -6856,12 +6864,12 @@ msgstr "Nicio magistrală selectată" msgid "Basic Properties" msgstr "%s Proprietăți" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s trebuie să fie cel puțin %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s trebuie să fie mai mic decât %s." @@ -6975,10 +6983,10 @@ msgstr "Arată:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "Toate" @@ -7329,7 +7337,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Atribuiți amprente" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Biblioteci de amprente" @@ -7361,9 +7369,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" nu este o amprentă validă." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Cuvinte cheie" @@ -7373,8 +7381,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Numărul pinilor" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "Bibliotecă" @@ -7486,14 +7494,14 @@ msgstr "Variabile de mediu disponibile pentru căile relative:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7804,7 +7812,7 @@ msgstr "" "%s\n" "nu a fost găsit. Scriptul nu este disponibil." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7812,7 +7820,7 @@ msgstr "" "Atât %s, cât și %s sunt atașate la aceleași elemente; %s va fi folosit în " "netlist" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7820,14 +7828,14 @@ msgstr "" "Rețeaua %s este conectată grafic la magistrală %s, dar nu este membră a " "acestei magistrale" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Fișa pin %s nu are nicio etichetă ierarhică corespunzătoare în interiorul " "fișei" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8130,69 +8138,69 @@ msgid "" "contain spaces or special characters.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Modificarea tuturor simbolurilor din schematică" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "Schimbați simbolurile" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 #, fuzzy msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Crearea, ștergerea și modificarea simbolurilor" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Schimbarea simbolurilor care corespund indicativului de referință:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Modificarea simbolurilor care corespund valorii:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Schimbați simbolurile care corespund identificatorului bibliotecii:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Actualizați câmpurile" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Eliminați câmpurile dacă nu se află în noul simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Resetați câmpurile dacă sunt goale în noul simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Update field text" msgstr "Actualizați textul câmpului" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "Actualizați vizibilitățile câmpului" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Actualizați dimensiunile și stilurile câmpului" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Actualizați pozițiile câmpului" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 msgid "Update symbol attributes" msgstr "Actualizați atributele simbolului" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "Schimbă" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8204,115 +8212,115 @@ msgstr "Schimbă" msgid "Update" msgstr "Actualizați" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** simbolul nu a fost găsit ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** noul simbol are prea puține unități ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Actualizarea simbolului %s de la \"%s\" în \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Actualizarea simbolului %s de la \"%s\" în \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Schimbați simbolul %s din „%s” în „%s”" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Schimbați simbolurile %s din „%s” în „%s”" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Actualizarea tuturor simbolurilor din schematică" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Șterge elementele selectate" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "Actualizează simbolurile care corespund indicativului de referință:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "Actualizarea simbolurilor care corespund valorii:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "" "Actualizarea simbolurilor care corespund identificatorului bibliotecii:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "Identificator nou al bibliotecii:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "Actualizare/reset câmpuri" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "Selectați niciunul" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "Opțiuni de actualizare" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Eliminați câmpurile dacă nu se află în simbolul bibliotecii" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "Elimină câmpurile care nu apar în simbolurile bibliotecii originale" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Resetați câmpurile dacă sunt goale în simbolul bibliotecii" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 msgid "Update/reset field text" msgstr "Actualizați/resetați textul câmpului" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Actualizați/resetați vizibilitățile câmpului" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Actualizați/resetați dimensiunile și stilurile câmpului" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "Actualizați/resetați pozițiile câmpului" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Actualizați/resetați atributele simbolului" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Actualizați simbolurile din bibliotecă" @@ -8355,7 +8363,7 @@ msgstr "Nu s-a specificat nicio amprentă" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Amprenta nevalabilă specificată" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "Niciun simbol selectat" @@ -8402,7 +8410,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "Simboluri" @@ -8612,13 +8620,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Deschideți dialogul Configurare schematică" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 #, fuzzy msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Din harta conflictului pin" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9256,8 +9264,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "Diametru:" @@ -9316,7 +9324,7 @@ msgstr "Valoarea nu poate fi goală." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 #, fuzzy msgid "untitled" @@ -9405,7 +9413,7 @@ msgstr "Aliniere V:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 #, fuzzy @@ -9438,7 +9446,7 @@ msgstr "Poziția Y" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9797,7 +9805,7 @@ msgstr "" "Setați lățimea la 0 pentru a utiliza lățimea liniilor din Editorul de scheme." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "Stil de umplere" @@ -9846,7 +9854,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 #, fuzzy msgid "Fields must have a name." @@ -9878,17 +9886,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Numele câmpului \"%s\" este deja utilizat." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Adăugați un filtru de amprente" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 #, fuzzy msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Adăugați un filtru de amprente" @@ -10116,9 +10124,9 @@ msgstr "Etichetă rețea" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "Stare" @@ -10295,13 +10303,13 @@ msgstr "Trasați pagina curentă" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 #, fuzzy msgid "Select Output Directory" msgstr "Trasați directorul de ieșire" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10314,7 +10322,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Trasați directorul de ieșire" @@ -10542,17 +10550,17 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opțiuni de trasare a schemelor" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 #, fuzzy msgid "Print Schematic" msgstr "Schematică KiCad" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 #, fuzzy msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "A apărut o eroare la inițializarea informațiilor despre imprimantă." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Afișați limitele paginilor" @@ -10600,8 +10608,8 @@ msgstr "Acțiune" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referinta" @@ -10808,39 +10816,39 @@ msgstr "Importați setările dintr-o versiune anterioară la:" msgid "Electrical Rules" msgstr "Verificator de reguli electrice" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "Proiect" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 #, fuzzy msgid "Net Classes" msgstr "Netclass" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 #, fuzzy msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Definiții magistrală" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "Fișiere text" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10884,68 +10892,68 @@ msgstr "%s Proprietăți" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Proprietăți text" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Netclass trebuie să aibă un nume." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Relativ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Nume fișiere foaie" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Relativ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolut" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Cantitate" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Schematic Editor > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Fișier schematic nevalabil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10954,56 +10962,56 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' există deja." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Schimbați simbolul %s din „%s” în „%s”" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 #, fuzzy msgid "This action cannot be undone." msgstr "Fișierul zip \"%s\" nu poate fi deschis." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "A apărut o eroare la salvarea fișierului schematic '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Salvarea copiei de rezervă în \"%s\" nu a reușit" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "Netclass trebuie să aibă un nume." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11327,7 +11335,7 @@ msgstr "Spice" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Întreaga schemă" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" @@ -11369,47 +11377,47 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Simulare" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Simbolul \"%s\" există deja în biblioteca \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Componentă" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parametru" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11419,17 +11427,17 @@ msgstr "Parametru" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Fără conexiuni" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Model" @@ -11699,7 +11707,7 @@ msgstr "Nume fișiere foaie" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Excludeți lista de materiale din schematică" @@ -11812,7 +11820,7 @@ msgstr "" "%s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." @@ -12052,7 +12060,7 @@ msgstr "/cale/la/foaie" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "Aspect" @@ -12351,12 +12359,12 @@ msgstr "Preferințe" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Nicio amprentă definită pentru simbol %s." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Numele câmpului \"%s\" este deja utilizat." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Numele variabilei nu poate fi gol." @@ -12672,95 +12680,95 @@ msgstr "Porecla generatorului:" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Biblioteca de simboluri „%s” există deja." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Eroare la încărcarea editorului" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Avertisment: Număr de scală incorect" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Biblioteca '%s' există deja." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "Omiteți" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "Adăugați oricum" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " "replace legacy entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Fișierul '%s' există deja în listă." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Biblioteca nouă" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Symbol Libraries" msgstr "Se încarcă bibliotecile de simboluri" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12768,21 +12776,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "Eroare la încărcarea tabelei bibliotecii de simboluri „%s”." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 #, fuzzy msgid "File Save Error" msgstr "Eroare de salvare a fișierului" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12889,7 +12897,7 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" @@ -12898,7 +12906,7 @@ msgstr "" "S-a produs o eroare la încercarea de a încărca tabelul bibliotecii globale " "de amprentă." -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12906,7 +12914,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Eroare la încărcarea foii de desen." @@ -12955,8 +12963,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Imposibil de analizat \"%s\" în '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Nu se poate găsi secțiunea bibliotecii." @@ -12967,7 +12975,7 @@ msgstr "Nu se poate găsi secțiunea bibliotecii." msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Niciun simbol selectat" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" @@ -12976,7 +12984,7 @@ msgstr "" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Nu se poate găsi secțiunea bibliotecii." @@ -13278,7 +13286,7 @@ msgstr "Trasați desemnatori de referință" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Intrare în magistrală necesară" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 #, fuzzy msgid "Schematic Files" @@ -13333,7 +13341,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Eroare la încărcarea schemei '%s'." @@ -13343,8 +13351,8 @@ msgstr "Eroare la încărcarea schemei '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memorie epuizată încărcând fișierul schematic \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." @@ -13436,12 +13444,12 @@ msgstr "Toate fișierele acceptate" msgid "Import Schematic" msgstr "Nu în schematică" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extensie neașteptată a fișierului: \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13450,12 +13458,12 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13464,23 +13472,23 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n" "Nu s-a reușit redenumirea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Amprenta \"%s\" a fost salvată." -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 #, fuzzy msgid "File write operation failed." msgstr "Probleme la scrierea fișierului de configurare" -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, fuzzy, c-format @@ -13494,52 +13502,52 @@ msgstr "" "Vă rugăm să vă asigurați că aveți permisiuni de scriere și să încercați din " "nou." -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Atenție" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Suprascrieți" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 msgid "Abort Project Save" msgstr "Întrerupeți salvarea proiectului" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Nu în schematică" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Memorie epuizată încărcând fișierul schematic \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" "A fost modificată atribuirea simbolurilor la amprente. Salvați modificările?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13552,30 +13560,30 @@ msgstr "" "nu au fost salvate corespunzător. Doriți să restaurați ultimele modificări " "salvate pe care le-ați făcut?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Următoarele fișiere salvate automat nu au putut fi restaurate\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Următoarele fișiere salvate automat nu au putut fi eliminate\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13586,29 +13594,29 @@ msgstr "" "'%s'\n" "nu a putut fi șters." -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 msgid "Derived from" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Justificare" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Justificare" @@ -13786,7 +13794,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Exportați desen în mapă" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 #, fuzzy msgid "Netlist..." msgstr "Importați netlist..." @@ -14078,8 +14086,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipul de intrare în magistrală" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Netclass alocat" @@ -14115,7 +14123,7 @@ msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Salvați modificările" @@ -14159,12 +14167,12 @@ msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de arhivă." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 msgid "[Read Only]" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nesalvat]" @@ -14178,17 +14186,17 @@ msgstr "Schemă salvată" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Elemente evidențiate" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Grilă: %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Marcator anterior" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Referințe" @@ -14228,11 +14236,11 @@ msgstr "Justificare" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "Rețea" @@ -14348,7 +14356,7 @@ msgstr "Fără conexiuni" msgid "Root" msgstr "Rădăcină" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Trasat la \"%s\".\n" @@ -14357,7 +14365,7 @@ msgstr "Trasat la \"%s\".\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -14365,7 +14373,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." @@ -14442,7 +14450,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" @@ -14468,46 +14476,46 @@ msgstr "" msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Nu se poate crea calea globală a tabelului de bibliotecă '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Numele amprentei nu poate conține \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Eroare la citirea imaginii %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fișierul nu a fost găsit %s." @@ -14679,7 +14687,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nu se poate citi fișierul \"%s\"." @@ -14845,13 +14853,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteca de simboluri „%s” există deja." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14920,68 +14928,68 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Elementul nu este adnotat: %s%s (unitatea %d)\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Elementul nu este adnotat: %s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Eroare: simbolul %s%s%s (unitate %d) depășește unitățile definite (%d)\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Elemente duplicate %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Valori diferite pentru %s%d%s (%s) și %s%d%s (%s)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valori diferite pentru %s%d%s (%s) și %s%d%s (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Nu s-a reușit adăugarea simbolului %s la fișierul de bibliotecă \"%s\"." -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -15016,54 +15024,54 @@ msgstr "Ștergerea elementelor pe care s-a făcut clic" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Etichete ierarhice" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Excludeți din BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Excludeți din BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 #, fuzzy msgid "Power symbol" msgstr "Simbol alimentare" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "steaguri" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Se verifică numele foilor..." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedefinit!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Identificator nou al bibliotecii:" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbolul %s nu se găsește în biblioteca '%s'." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Autori simbolurilor" @@ -17100,13 +17108,11 @@ msgstr "Nedefinit!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "Părinte" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "Convertiți" @@ -17234,8 +17240,8 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "Nicio magistrală selectată" @@ -18576,7 +18582,7 @@ msgstr "Termină firul în segmentul curent" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mutați" @@ -18633,7 +18639,7 @@ msgstr "Simbol" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nu este definită nicio fișă tehnică." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" @@ -18761,7 +18767,7 @@ msgstr "Nicio magistrală selectată" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Rețeaua trebuie să fie etichetat pentru a atribui un netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18769,25 +18775,25 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d duplicate ale mărcilor temporale au fost găsite și înlocuite." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -18815,7 +18821,7 @@ msgstr "Nicio magistrală selectată" msgid "Bus has no members" msgstr "Magistrala nu are niciun membru" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -19167,21 +19173,21 @@ msgstr "Selectați Biblioteca" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "Strat" @@ -19633,7 +19639,7 @@ msgstr "Polaritate" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "Oglindiț" @@ -20141,7 +20147,7 @@ msgstr "Evidențiază conexiunea" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Straturi" @@ -20160,7 +20166,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" @@ -20179,13 +20185,13 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Fundal" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Afișați toate rețelele" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" @@ -20195,7 +20201,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Hide All Layers" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" @@ -20220,8 +20226,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Redare culori" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -20311,95 +20317,104 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Oglindiț axa Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Trasați directorul de ieșire" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Format de fișier de arhivă nevalabil." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Prefix unitate nevalabil" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Amprenta nevalabilă specificată" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "Amprenta nevalabilă specificată" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Amprenta nevalabilă specificată" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Amprenta nevalabilă specificată" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 #, fuzzy msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Trasați desemnatori de referință" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 #, fuzzy msgid "Exclude the value text" msgstr "Șir de valori Spice nevalabil" @@ -20415,15 +20430,15 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 #, fuzzy msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită." #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Trasează cadru și titlul" @@ -20471,16 +20486,20 @@ msgstr "" msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 @@ -20580,13 +20599,19 @@ msgid "" "mm)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 #, fuzzy msgid "No drawing sheet" @@ -22225,8 +22250,8 @@ msgstr "Editor foi de desen" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" @@ -24390,7 +24415,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -24404,7 +24429,7 @@ msgstr "Pad-uri" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -24416,8 +24441,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Segment" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -24453,14 +24478,14 @@ msgstr "Alţii" msgid "no layers" msgstr "2 Straturi" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Poziția X:" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Poziția Y:" @@ -24475,9 +24500,9 @@ msgstr "Poziția Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "încuiat" @@ -24976,8 +25001,8 @@ msgstr "Se încarcă..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(auto-intersecție)" @@ -25469,7 +25494,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Grosime magistrală" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Pastă de sudură:" @@ -25500,7 +25525,7 @@ msgstr "Culori definite" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Personalizat (%s)" @@ -25611,11 +25636,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -25978,7 +26003,7 @@ msgstr "Comutați afișarea zonei" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "Eclozat" @@ -26045,8 +26070,8 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Lățimea reliefului termic" @@ -26094,14 +26119,14 @@ msgstr "Stil de umplere" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Masiv" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Hatch pattern" msgstr "Eclozat" @@ -27218,6 +27243,11 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "Exportați" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "Comandă:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #, fuzzy @@ -27234,7 +27264,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Nu s-au putut scrie fișierele de trasare în folderul „%s”." @@ -27307,7 +27337,7 @@ msgstr "Exportați în fișier" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -27618,7 +27648,7 @@ msgstr "Latură:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 #, fuzzy msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Proprietățile materialului:" @@ -27639,26 +27669,26 @@ msgstr "Paduri componentă Through-Hole" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 msgid "Not in schematic" msgstr "Nu în schematică" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 msgid "Exclude from position files" msgstr "Excludeți din fișierele de poziție" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -27825,7 +27855,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 #, fuzzy msgid "Footprint Properties" msgstr "Vizualizator de amprente" @@ -27852,7 +27882,7 @@ msgstr "Nepotrivire de tip între \"%s\" și %lf" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28349,7 +28379,7 @@ msgstr "Resetare la valorile implicite" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -29220,7 +29250,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Centru:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "Inel" @@ -29307,7 +29337,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Pad Properties" msgstr "Proprietăți" @@ -29331,226 +29361,226 @@ msgstr "partea din spate (oglindită)" msgid "front side" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "lățime" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "din" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "la" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "centru" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "începe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "unghi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Cale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "rază" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, fuzzy, c-format msgid "corners count %d" msgstr "Stil linie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Numar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Adăugați formă" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "All copper layers" msgstr "Simplificarea %d straturi de cupru" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "Numele amprentei nu poate conține \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Creați straturi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s" msgstr "Solid" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Pad-uri prin gaură" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Pad-uri prin gaură" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Pad-uri prin gaură" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Pad-uri prin gaură" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Proprietăți" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "%s Proprietăți" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 #, fuzzy msgid "Hole size X:" msgstr "Dimensiunea X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 #, fuzzy msgid "Pad size X:" msgstr "Dimensiunea X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 #, fuzzy msgid "No shape selected" msgstr "Nicio magistrală selectată" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "Inel/Cerc" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #, fuzzy msgid "Shape type:" msgstr "Spice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "Adăugați formă" @@ -29560,7 +29590,7 @@ msgstr "Adăugați formă" msgid "Pad type:" msgstr "Solid" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 #, fuzzy msgid "Through-hole" msgstr "Paduri componentă Through-Hole" @@ -29595,8 +29625,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Rotund" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -29608,12 +29638,12 @@ msgstr "Dreptunghiular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Adăugați un dreptunghi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Adăugați un dreptunghi" @@ -29798,24 +29828,24 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Adăugați o amprentă" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -29959,54 +29989,54 @@ msgstr "" msgid "Plot on All Layers" msgstr "Trasați toate paginile" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 #, fuzzy msgid "Move current selection up" msgstr "Trasați pagina curentă" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 #, fuzzy msgid "Move current selection down" msgstr "Mutați placa în jos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Generarea de fișiere de foraj..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 #, fuzzy msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Fără restricții" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 #, fuzzy msgid "X scale constrained." msgstr "Fără restricții" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 #, fuzzy msgid "Y scale constrained." msgstr "Fără restricții" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " "range of [%s; %s] for the current design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Nu este selectat niciun strat, nimic de trasat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 #, fuzzy msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "" "Avertisment: Opțiunea de scale este setată la o valoare foarte mică.\n" "Fixat la %f" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "" @@ -30945,7 +30975,7 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "Ștergeți toate asociațiile de amprentă" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Proprietăți text" @@ -31069,17 +31099,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Spice" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "Prin" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "Orb/îngropat" @@ -33121,13 +33151,13 @@ msgstr "Decalajul perechii diferențiale" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "Diametru" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" @@ -33322,13 +33352,6 @@ msgstr "Se verifică pinii..." msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Numele amprentei nu poate conține \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "nedefinit" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -33481,7 +33504,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Numele amprentei nu poate conține \"%s\"." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "zonă" @@ -34158,31 +34181,31 @@ msgstr "" msgid "Checking length constraints..." msgstr "Se verifică amprentele ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "Grilă: %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Se verifică amprentele ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Se verifică etichetele..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Se verifică numele foilor..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Se verifică pinii..." @@ -34285,16 +34308,16 @@ msgstr "Lățimea minimă a traseului" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "Verific %s lungime maximă necuplată: %s." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "%s grosime minimă: %s." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "Verific %s lungime maximă necuplată: %s." @@ -34319,12 +34342,12 @@ msgstr "Lățimea minimă a traseului" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "Verific %s lungime maximă necuplată: %s." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "Lățimea minimă a traseului" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Se verifică etichetele..." @@ -34356,7 +34379,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 #, fuzzy msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." @@ -34402,60 +34425,60 @@ msgstr "Creați fișierul de lucru Gerber \"%s\"." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Grosime magistrală" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "Eroare la scrierea fișierului '%s'." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Fișiere SVG" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Eroare la scrierea fișierului '%s'." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Fișier de raport \"%s\" creat." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "Eroare la scrierea fișierului '%s'." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -34558,28 +34581,18 @@ msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Eroare la salvarea tabelului bibliotecii de amprente specifice proiectului." -#: pcbnew/files.cpp:999 -#, fuzzy -msgid "Converting zone fills" -msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -#, fuzzy -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Convertit" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a scrie fișierul '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Eroare la deschiderea fișierului de echivalență \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34588,7 +34601,7 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34597,7 +34610,7 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea fișierului de bord '%s'.\n" "Nu s-a reușit redenumirea fișierului temporar '%s." -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -34720,40 +34733,40 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Mostenit" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Bibliotecă" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Suprascrieți" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Conexiuni" @@ -34774,7 +34787,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Straturi inactive:" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Selectează un fişier" @@ -34837,7 +34850,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "Biblioteca \"%s\" nu se află în tabelul de biblioteci de amprentă." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită." @@ -34904,8 +34917,8 @@ msgstr "Biblioteca '%s' există deja." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." @@ -35015,19 +35028,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Eroare la încărcarea amprentei %s din biblioteca \"%s\"." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -35222,7 +35235,7 @@ msgstr "Importați grafică..." msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "S-a întâlnit o definiție nevalabilă a splinei" @@ -35894,204 +35907,204 @@ msgstr "" "fișier: \"%s\"\n" "linie: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Numele pinilor" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Tip de cale" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Nimic de imprimat" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Calculează" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Lungime" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Spațiu liber:" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "[din %s]" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Roundrect" msgstr "Rotund" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Șanfreren" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 #, fuzzy msgid "CustomShape" msgstr "Forma cursorului" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s din %s pe %s." -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Pad %s %s din %s pe %s." -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Pad %s %s din %s pe %s." -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s din %s pe %s." -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "Pad %s %s din %s pe %s." -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad %s %s din %s pe %s." -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Conector:" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Etichete ierarhice" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Tip de cale" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Numar" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "Dimensiunea X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Dimensiunea Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Mărimea paginii" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Mărimea paginii" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Proprietățile materialului:" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Lungime" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lățimea reliefului termic" @@ -36171,78 +36184,78 @@ msgstr "Lungime" msgid "Text Frame" msgstr "Fișiere text" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Editor PCB" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Export netlist utilizat pentru a actualiza schemele" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Căutați text" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Modificările simbolului la amprentă sunt nesalvate" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Scriptul generatorului BOM selectat %s nu a putut fi găsit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Întreaga schemă" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Editați severitatea încălcărilor..." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -36450,27 +36463,27 @@ msgstr "" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Magistrală orizontală, lungime %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Proprietăți" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Strat" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Vizualizați partea de jos" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Tip de cale" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" @@ -36479,51 +36492,51 @@ msgstr "" "S-a produs o eroare la încercarea de a încărca tabelul bibliotecii globale " "de amprentă." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Eroare la citirea fișierului." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Eroare la încărcarea tabelului bibliotecii de amprentă." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Eroare la încărcarea tabelului bibliotecii de amprentă." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "" "Fișierul de echivalență \"%s\" nu a putut fi găsit în căile de căutare " "predefinite." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Schimbați simbolul %s din „%s” în „%s”" @@ -36591,7 +36604,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -36700,120 +36713,120 @@ msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." msgid "Loading board regions..." msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." @@ -37165,22 +37178,29 @@ msgstr "Fișier neașteptat \"%s\" găsit în biblioteca \"%s\"." msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Simbolul \"%s\" există deja în biblioteca \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost " "cartografiat" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" +"Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost " +"cartografiat" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost " "cartografiat" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -37194,21 +37214,21 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost " "cartografiat" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost " "cartografiat" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -37384,13 +37404,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Selecția conține %d elemente blocate." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge dosarul '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." @@ -37401,8 +37421,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Fișier neașteptat \"%s\" găsit în biblioteca \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită." @@ -37463,7 +37483,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nu se poate crea biblioteca de amprente '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37474,7 +37494,7 @@ msgstr "" "fișier: \"%s\"\n" "linie: %d decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -37485,7 +37505,7 @@ msgstr "" "fișier: %s\n" "linie: %d decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -37498,7 +37518,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37511,7 +37531,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37524,7 +37544,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37537,7 +37557,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37550,23 +37570,17 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -#, fuzzy -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Eroare la deschiderea fișierului" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 @@ -37606,48 +37620,48 @@ msgstr "Deschideți oricum" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Adăugați formă" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Adăugați formă" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, fuzzy, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Nod necunoscut '%s' în '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Nu s-a gasit fisierul" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nu se poate suprascrie calea bibliotecii \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "S-a găsit un fișier neașteptat '%s' în calea de bibliotecă '%s'." @@ -37682,30 +37696,24 @@ msgstr "" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Nume de netclass duplicat \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -37714,8 +37722,8 @@ msgstr "" "Număr cu virgulă mobilă nevalabil în fișier: '%s'\n" "linie: %d, decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -37724,12 +37732,12 @@ msgstr "" "Lipsește un număr cu virgulă mobilă în fișier: '%s'\n" "linie: %d, decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Fișierul '%s' nu a fost găsit." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Amprente în bibliotecă..." @@ -37753,23 +37761,23 @@ msgstr "Nu se poate găsi secțiunea bibliotecii." msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Nu s-a putut găsi viaStyleDef %s." -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "Metoda '%s' nu a fost găsită, sau nu poate fi apelată" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 #, fuzzy msgid "Unknown Method" msgstr "Necunoscut" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 #, fuzzy msgid "Apply action script" msgstr "Aplicații de ajutor" @@ -37830,7 +37838,7 @@ msgstr "Amplitudine:" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 #, fuzzy msgid "Length Tuner" msgstr "Lungime" @@ -37907,12 +37915,12 @@ msgstr "traseu existent" msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -37920,7 +37928,7 @@ msgstr "" "Această zonă nu poate fi gestionată de router.\n" "Vă rugăm să verificați dacă nu este un poligon care se auto-intersectează." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Interactive Router" msgstr "Instrument interactiv de ștergere" @@ -39240,11 +39248,11 @@ msgstr "" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Afișați fereastra de verificare a amprentei" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Plasați toate unitățile" @@ -39268,121 +39276,121 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Poziția X:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "Lățimea traseului" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Recesiune" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Vizualizați amprenta selectată" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Fișierul '%s' nu a putut fi creat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Recesiune" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Vizualizați amprenta selectată" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Fișierul '%s' nu a putut fi creat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "Rotiți" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Foaie de desen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Dublează elementele selectate" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Înlocuiește desemnatori de referință cu \"%s\"." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Culoare selectie:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Anulați" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "amprentă" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "Solid" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selectați editorul preferat" @@ -39450,21 +39458,21 @@ msgstr "Numărul foii: %d" msgid "Place pad" msgstr "&Loc" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 msgid "Recombine pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Solid" @@ -41497,16 +41505,16 @@ msgstr "Poziția X:" msgid "Click on reference item..." msgstr "Preferinţe..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 #, fuzzy msgid "Add a zone cutout" msgstr "Adăugați o zonă" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "Adăugați o zonă" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Adăugați un poligon grafic" @@ -41545,7 +41553,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Vizualizați amprenta selectată" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Preferințe" @@ -41635,186 +41643,186 @@ msgstr "Combinați trasee co-liniare" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #, fuzzy msgid "Show tracks" msgstr "Afișați fișa tehnică" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #, fuzzy msgid "Show all vias" msgstr "Afișați toate rețelele" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #, fuzzy msgid "Show all pads" msgstr "Afișați toate rețelele" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #, fuzzy msgid "Show copper zones" msgstr "Afișați icoanel în meniuri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Imagine" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Afișare ca imagine în oglindă" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #, fuzzy msgid "Footprints Front" msgstr "Fața amprentelor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Footprints Back" msgstr "Spatele amprentelor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #, fuzzy msgid "Through-hole Pads" msgstr "Paduri componentă Through-Hole" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #, fuzzy msgid "Show through-hole pads" msgstr "Paduri componentă Through-Hole" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #, fuzzy msgid "Show footprint values" msgstr "Trasați valorile amprentei" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "Referințe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "Show footprint references" msgstr "Preferințe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprint Text" msgstr "Text amprentă" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" msgstr "Text capsulă" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 #, fuzzy msgid "Hidden Text" msgstr "Text ascuns" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 #, fuzzy msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Afișați toate netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 #, fuzzy msgid "DRC Warnings" msgstr "Avertismente RDC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "DRC Errors" msgstr "Erori DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 #, fuzzy msgid "DRC Exclusions" msgstr "Excluderi DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Elemente blocate" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Elemente blocate" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Afișați marginile foii de desen și titlul" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 #, fuzzy msgid "No Layers" msgstr "2 Straturi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "2 Straturi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 #, fuzzy msgid "All Copper Layers" msgstr "Straturi ale plăci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 #, fuzzy msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Include straturi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 #, fuzzy msgid "Front Layers" msgstr "2 Straturi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 #, fuzzy msgid "Back Layers" msgstr "Straturi ale plăci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -41823,7 +41831,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -41832,460 +41840,460 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Filtrează rețele" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Opțiuni de afișare" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Straturi inactive:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers:" msgstr "Straturi inactive:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Din" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Modul de vizualizare a unui singur strat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "Ascunde" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Modul de vizualizare a unui singur strat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Întoarceți vizualizarea plăcii" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Opțiuni de afișare" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Culori legături electrice (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Folosiți culori:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Alegeți când să afișați culorile rețelei și netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 #, fuzzy msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Culorile rețelei și netclass nu sunt afișate" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Culorile rețelei și netclass nu sunt afișate" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Culorile rețelei și netclass nu sunt afișate" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Mod vizualizare cu un singur strat (3 stări)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Rețea de linii" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Vizibilitate" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Setați culoarea netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Marchează" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Selectați trasee și via-uri în %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Deselectați trasee și via-uri în %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "Afișați toate rețelele" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Obiecte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Afișați straturile de maști de sudură" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Afișați straturile pastei de sudură" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Afișați straturile pastei de sudură" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Partea inferioară a serigrafiei:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Culoare serigrafie ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Culoarea măștii de sudură" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Distanța minimă a cuprului" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 #, fuzzy msgid "User defined meaning" msgstr "Grila definită de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 #, fuzzy msgid "Board's perimeter definition" msgstr "S-a întâlnit o definiție nevalabilă a splinei" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Fața amprentelor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Fața amprentelor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Spatele amprentelor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 #, fuzzy msgid "Front copper layer" msgstr "Mască de sudură frontală" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Back copper layer" msgstr "Reziduu cupru" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 #, fuzzy msgid "Inner copper layer" msgstr "Simplificarea %d straturi de cupru" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 #, fuzzy msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Afișați straturile pastei de sudură" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Afișați toate netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Afișați straturile ECO" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Afișați straturile ECO" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Afișați straturile de maști de sudură" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Afișați straturile de maști de sudură" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Afișați limitele paginilor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Setați culoarea netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Evidențiază rețelele în %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Afișați toate netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Prestabilite (Ctrl+Tab)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Salvați ca..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Șterge mod de vizualizare..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Nume mod de vizualizare:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Mutați placa în sus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "Presetări" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Ștergeți toate marcajele" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Rețea selectată:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -42378,118 +42386,118 @@ msgstr "Alte opțiuni" msgid "Change property" msgstr "Proprietăți text" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Casetă text" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 msgid "No Net" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 #, fuzzy msgid "No vias" msgstr "Prin via-uri" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Trasee" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "Spatele padului SMD" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Vizualizator de amprente" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 #, fuzzy msgid "No footprints" msgstr "amprentă" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "Restricții" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "Umplut" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Umplut" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 #, fuzzy msgid "Corner Count" msgstr "Stil linie" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 #, fuzzy msgid "Rule Area" msgstr "Adăugați o zonă de reguli" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Setări grilă" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Cupru" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Convertit" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Reguli" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Reguli" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zonele" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Lățimea minimă a traseului" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Conexiuni" @@ -42702,6 +42710,18 @@ msgstr "Schematică KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placă de circuite imprimate KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Convertit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Eroare la deschiderea fișierului" + #, fuzzy #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Grosime magistrală" diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index 361b4cd4d3..88cfb3e3c8 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-27 09:55+0000\n" "Last-Translator: dsa-t \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -77,41 +77,41 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "Создание дорожек и перех.отв." -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:677 msgid "Create zones" msgstr "Создание зон" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:744 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Оптимизация полигонов на слоях меди" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:753 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "Оптимизация полигонов на F_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:764 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "Оптимизация полигонов на B_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:794 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "Оптимизация %d слоёв меди" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:834 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Оптимизация контуров отверстий" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:863 msgid "Build Tech layers" msgstr "Построение технических слоёв" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:902 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Построение технического слоя %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1062 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Построение глухих/внутр. перех.отв." @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Время обновления %.3f с" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Экспорт в JPEG-файл..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1123 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1155 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1149 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" @@ -298,18 +298,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "Настройки" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Виды (%s+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 msgid "Save viewport..." msgstr "Сохранить вид..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2779 msgid "Delete viewport..." msgstr "Удалить вид..." @@ -343,27 +343,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Viewport name:" msgstr "Имя вида:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Save Viewport" msgstr "Сохранить вид" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2866 msgid "Viewports" msgstr "Виды" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2874 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 msgid "Delete Viewport" msgstr "Удалить вид" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2876 msgid "Select viewport:" msgstr "Выбор вида:" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Недостаточно прав для сохранения файла #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 #: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:42 -#: eeschema/files-io.cpp:854 eeschema/files-io.cpp:927 +#: eeschema/files-io.cpp:868 eeschema/files-io.cpp:941 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1089 -#: pcbnew/pad.cpp:1054 +#: pcbnew/pad.cpp:1057 msgid "Rotation" msgstr "Поворот" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Да" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Нет" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1704 eeschema/sch_symbol.cpp:2187 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1741 eeschema/sch_symbol.cpp:2224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:534 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Нет" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2962 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1358 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -2037,8 +2037,8 @@ msgstr "Переменные окружения" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1666 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1714 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1751 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2046,8 +2046,8 @@ msgstr "Переменные окружения" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:973 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1464 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:601 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -2612,12 +2612,12 @@ msgstr "Для всех листов" #: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Форматная рамка" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "Предварительный просмотр печати" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "Предварительный просмотр печати" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:184 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -2966,24 +2966,24 @@ msgstr "Добавить цветовую тему" msgid "Theme already exists!" msgstr "Тема уже существует!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:233 msgid "New Theme..." msgstr "Создать тему..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 msgid "Copy color" msgstr "Копировать цвет" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 msgid "Paste color" msgstr "Вставить цвет" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 msgid "Revert to saved color" msgstr "Вернуться к сохранённому цвету" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:389 msgid "(read-only)" msgstr "(только чтение)" @@ -3575,17 +3575,17 @@ msgstr "Масштаб" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:942 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:951 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2914 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:731 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:773 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2483 pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2919 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:774 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -3662,8 +3662,8 @@ msgstr "По умолчанию для сенс.панели" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2916 -#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2921 +#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:605 pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "Сплошной" @@ -3822,11 +3822,11 @@ msgstr "Стиль линии" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:427 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:776 #: eeschema/sch_label.cpp:967 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 @@ -3848,8 +3848,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:894 eeschema/sch_label.cpp:189 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 +#: eeschema/sch_field.cpp:898 eeschema/sch_label.cpp:189 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1814 pcbnew/zone.cpp:1460 msgid "Net Class" msgstr "Класс цепей" @@ -3901,11 +3901,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Форматная рамка '%s' была прочитана не полностью." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:341 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:374 common/eda_item.cpp:395 #: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:425 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 @@ -3914,12 +3914,12 @@ msgstr "Форматная рамка '%s' была прочитана не по #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1555 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1595 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:267 msgid "Text" msgstr "Текст" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:360 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:372 #: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "Линия" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:1752 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1531 msgid "Rectangle" msgstr "Прямоугольник" @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "Импортированный символ" # в этом переводе последняя буква указана латиницей. #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:402 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr "Значения по умолчанию" #: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1597 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1600 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор печатных плат" @@ -4282,7 +4282,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Дюймы" #: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:353 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Ограничить ортогонально и под углом 45°" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "мил" msgid "Units" msgstr "Единицы измерения" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:501 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1392 msgid "Select Library" msgstr "Выбор библиотеки" @@ -4343,156 +4343,156 @@ msgstr "Выбор библиотеки" msgid "New Library" msgstr "Новая библиотека" -#: common/eda_item.cpp:323 +#: common/eda_item.cpp:335 msgid "Screen" msgstr "Экран" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1701 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:337 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1738 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:993 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Посад.место" -#: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:993 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Pad" msgstr "Конт.пл." -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:382 +#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:345 common/eda_item.cpp:394 msgid "Graphic" msgstr "Графика" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:373 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:236 msgid "Bitmap" msgstr "Изображение" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 -#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 +#: common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:375 +#: common/eda_item.cpp:396 eeschema/lib_textbox.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "Надпись" -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 -#: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:348 +#: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Размер" -#: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 +#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:360 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "Линия-выноска" -#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:362 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 msgid "Zone" msgstr "Зона" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:855 +#: common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Track" msgstr "Дорожка" -#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: common/eda_item.cpp:354 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 #: pcbnew/pcb_track.cpp:853 pcbnew/pcb_track.cpp:936 msgid "Via" msgstr "Перех.отв." -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Маркер" -#: common/eda_item.cpp:349 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:361 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Ориентир" -#: common/eda_item.cpp:351 +#: common/eda_item.cpp:363 msgid "ItemList" msgstr "Перечень элементов" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:364 msgid "NetInfo" msgstr "Информация о цепи" -#: common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_group.cpp:399 +#: common/eda_item.cpp:365 pcbnew/pcb_group.cpp:399 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 msgid "Group" msgstr "Группа" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "Соединение" -#: common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:369 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Флаг \"Не подключено\"" -#: common/eda_item.cpp:358 +#: common/eda_item.cpp:370 msgid "Wire Entry" msgstr "Ввод проводника в шину" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:371 msgid "Bus Entry" msgstr "Ввод шины в шину" -#: common/eda_item.cpp:364 +#: common/eda_item.cpp:376 msgid "Net Label" msgstr "Метка цепи" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:953 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_label.cpp:953 #: eeschema/sch_label.cpp:1414 msgid "Directive Label" msgstr "Директивная метка" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:954 +#: common/eda_item.cpp:378 eeschema/sch_label.cpp:954 msgid "Global Label" msgstr "Глобальная метка" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:955 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Иерархическая метка" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:380 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 #: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:191 msgid "Field" msgstr "Поле" -#: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 +#: common/eda_item.cpp:381 common/eda_item.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 msgid "Symbol" msgstr "Символ" -#: common/eda_item.cpp:370 common/eda_item.cpp:385 eeschema/lib_pin.h:71 +#: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:397 eeschema/lib_pin.h:71 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Pin" msgstr "Вывод" -#: common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:383 msgid "Sheet Pin" msgstr "Вывод листа" -#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Лист" -#: common/eda_item.cpp:379 +#: common/eda_item.cpp:391 msgid "SCH Screen" msgstr "Экран схемы" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:398 eeschema/sch_field.cpp:769 msgid "Symbol Field" msgstr "Поле символа" -#: common/eda_item.cpp:388 +#: common/eda_item.cpp:400 msgid "Gerber Layout" msgstr "Слой Gerber" -#: common/eda_item.cpp:389 +#: common/eda_item.cpp:401 msgid "Draw Item" msgstr "Графический элемент" @@ -4501,15 +4501,15 @@ msgstr "Графический элемент" msgid "Number Box" msgstr "Блок номера" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Rect" msgstr "Прямоуг." #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 msgid "Arc" msgstr "Дуга" @@ -4518,8 +4518,8 @@ msgstr "Дуга" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 -#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 msgid "Circle" msgstr "Окружность" @@ -4528,8 +4528,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Кривая Безье" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:734 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" @@ -4543,8 +4543,8 @@ msgstr "Блок номера конт.пл." #: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2169 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" @@ -4558,9 +4558,9 @@ msgstr "Неизвестно" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1822 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 msgid "Shape" msgstr "Форма" @@ -4594,10 +4594,10 @@ msgstr "Точки" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1044 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:238 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:871 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1281 pcbnew/pcb_track.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/pcb_track.cpp:1322 msgid "Width" msgstr "Ширина" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "Ширина" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1045 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 #: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" @@ -4614,33 +4614,33 @@ msgstr "Высота" #: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2171 msgid "Bezier" msgstr "Кривая Безье" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1295 msgid "Start X" msgstr "Начало X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 msgid "Start Y" msgstr "Начало Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:522 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:534 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1302 msgid "End X" msgstr "Конец X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:523 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 msgid "End Y" msgstr "Конец Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:524 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:536 msgid "Line Width" msgstr "Ширина линии" @@ -4654,8 +4654,8 @@ msgstr "Заполненный" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 msgid "Normal" msgstr "Нормально" @@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr "Полужирный курсив" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 #: eeschema/lib_text.cpp:435 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:784 msgid "Left" msgstr "Влево" @@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "Влево" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 #: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 #: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/lib_text.cpp:445 -#: eeschema/sch_field.cpp:781 eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:785 eeschema/sch_field.cpp:794 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Центр" @@ -4738,7 +4738,7 @@ msgstr "Центр" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 #: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:782 +#: eeschema/sch_field.cpp:786 msgid "Right" msgstr "Вправо" @@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr "Вправо" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 -#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:789 +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:793 msgid "Top" msgstr "Вверх" @@ -4754,7 +4754,7 @@ msgstr "Вверх" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 -#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:791 +#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:795 msgid "Bottom" msgstr "Вниз" @@ -4769,8 +4769,8 @@ msgstr "Вниз" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 +#: pcbnew/footprint.cpp:2951 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1786 pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -4808,7 +4808,7 @@ msgstr "Зеркально" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:774 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 @@ -4973,12 +4973,12 @@ msgstr "Плохой псевдоним (дублирует имя)" msgid "Default Font" msgstr "Шрифт по умолчанию" -#: common/font/fontconfig.cpp:264 +#: common/font/fontconfig.cpp:263 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Ошибка загрузки шрифта '%s'." -#: common/font/fontconfig.cpp:266 +#: common/font/fontconfig.cpp:265 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Шрифт '%s' не найден; заменяется '%s'." @@ -5032,16 +5032,16 @@ msgstr "Не удалось найти PDF-просмотрщик для '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Проблемы при запуске PDF-просмотрщика '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:544 eeschema/eeschema.cpp:579 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:505 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Не удалось скопировать файл '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2019 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" @@ -5070,7 +5070,7 @@ msgstr "Вставить элементы из буфера обмена в те #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2021 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -5079,7 +5079,7 @@ msgid "Delete selected cells" msgstr "Удалить выбранные ячейки" #: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 @@ -5191,307 +5191,315 @@ msgstr "Не удалось переключиться на %s язык" msgid "Set Language" msgstr "Установить язык" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 +#: common/layer_id.cpp:35 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +msgid "undefined" +msgstr "не определено" + +#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "Восстановить" -#: common/layer_id.cpp:108 +#: common/layer_id.cpp:111 msgid "Wires" msgstr "Проводники" -#: common/layer_id.cpp:109 +#: common/layer_id.cpp:112 msgid "Buses" msgstr "Шины" -#: common/layer_id.cpp:110 +#: common/layer_id.cpp:113 msgid "Bus junctions" msgstr "Соединения шин" -#: common/layer_id.cpp:111 +#: common/layer_id.cpp:114 msgid "Junctions" msgstr "Соединения" -#: common/layer_id.cpp:112 +#: common/layer_id.cpp:115 msgid "Labels" msgstr "Метки" -#: common/layer_id.cpp:113 +#: common/layer_id.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Global labels" msgstr "Глобальные метки" -#: common/layer_id.cpp:114 +#: common/layer_id.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48 msgid "Hierarchical labels" msgstr "Иерархические метки" -#: common/layer_id.cpp:115 +#: common/layer_id.cpp:118 msgid "Pin numbers" msgstr "Номера выводов" -#: common/layer_id.cpp:116 +#: common/layer_id.cpp:119 msgid "Pin names" msgstr "Имена выводов" -#: common/layer_id.cpp:117 +#: common/layer_id.cpp:120 msgid "Symbol references" msgstr "Обозначения символов" -#: common/layer_id.cpp:118 +#: common/layer_id.cpp:121 msgid "Symbol values" msgstr "Значения символов" -#: common/layer_id.cpp:119 +#: common/layer_id.cpp:122 msgid "Symbol fields" msgstr "Поля символов" -#: common/layer_id.cpp:120 +#: common/layer_id.cpp:123 msgid "Sheet references" msgstr "Обозначения листов" -#: common/layer_id.cpp:121 +#: common/layer_id.cpp:124 msgid "Net class references" msgstr "Классы цепей" -#: common/layer_id.cpp:122 +#: common/layer_id.cpp:125 msgid "Symbol body outlines" msgstr "Контуры символов" -#: common/layer_id.cpp:123 +#: common/layer_id.cpp:126 msgid "Symbol body fills" msgstr "Заливки символов" -#: common/layer_id.cpp:124 +#: common/layer_id.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 msgid "Schematic text && graphics" msgstr "Надписи и графика" -#: common/layer_id.cpp:125 +#: common/layer_id.cpp:128 msgid "Symbol private text && graphics" msgstr "Приватные надписи и графика" -#: common/layer_id.cpp:126 +#: common/layer_id.cpp:129 msgid "Schematic text && graphics backgrounds" msgstr "Надписи и фон" -#: common/layer_id.cpp:127 +#: common/layer_id.cpp:130 msgid "Pins" msgstr "Выводы" -#: common/layer_id.cpp:128 +#: common/layer_id.cpp:131 msgid "Sheet borders" msgstr "Контуры листа" -#: common/layer_id.cpp:129 +#: common/layer_id.cpp:132 msgid "Sheet backgrounds" msgstr "Фоны листов" -#: common/layer_id.cpp:130 +#: common/layer_id.cpp:133 msgid "Sheet names" msgstr "Имена листов" -#: common/layer_id.cpp:131 +#: common/layer_id.cpp:134 msgid "Sheet fields" msgstr "Поля листа" -#: common/layer_id.cpp:132 +#: common/layer_id.cpp:135 msgid "Sheet file names" msgstr "Имена файлов листов" -#: common/layer_id.cpp:133 +#: common/layer_id.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63 msgid "Sheet pins" msgstr "Выводы листов" -#: common/layer_id.cpp:134 +#: common/layer_id.cpp:137 msgid "No-connect symbols" msgstr "Символы \"Не подключено\"" -#: common/layer_id.cpp:135 +#: common/layer_id.cpp:138 msgid "ERC warnings" msgstr "Предупреждения ERC" -#: common/layer_id.cpp:136 +#: common/layer_id.cpp:139 msgid "ERC errors" msgstr "Ошибки ERС" -#: common/layer_id.cpp:137 +#: common/layer_id.cpp:140 msgid "ERC exclusions" msgstr "Исключения ERC" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: common/layer_id.cpp:141 common/layer_id.cpp:179 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "Привязки" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 msgid "Helper items" msgstr "Вспомогательные элементы" -#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:184 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Grid" msgstr "Сетка" -#: common/layer_id.cpp:141 +#: common/layer_id.cpp:144 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "Оси" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:145 common/layer_id.cpp:186 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:182 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" -#: common/layer_id.cpp:144 +#: common/layer_id.cpp:147 msgid "Hovered items" msgstr "Элементы с наведением" -#: common/layer_id.cpp:145 +#: common/layer_id.cpp:148 msgid "Highlighted items" msgstr "Подсвеченные элементы" -#: common/layer_id.cpp:146 +#: common/layer_id.cpp:149 msgid "Hidden items" msgstr "Скрытые элементы" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184 +#: common/layer_id.cpp:150 common/layer_id.cpp:187 msgid "Selection highlight" msgstr "Выделение" -#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177 +#: common/layer_id.cpp:151 common/layer_id.cpp:180 msgid "Drawing sheet" msgstr "Форматная рамка" -#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:181 msgid "Page limits" msgstr "Границы страниц" -#: common/layer_id.cpp:153 +#: common/layer_id.cpp:156 msgid "Footprints front" msgstr "Посад.места сверху" -#: common/layer_id.cpp:154 +#: common/layer_id.cpp:157 msgid "Footprints back" msgstr "Посад.места снизу" -#: common/layer_id.cpp:155 +#: common/layer_id.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Values" msgstr "Значения" -#: common/layer_id.cpp:156 +#: common/layer_id.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 msgid "Reference designators" msgstr "Обозначения" -#: common/layer_id.cpp:157 +#: common/layer_id.cpp:160 msgid "Footprint text" msgstr "Текст посад.места" -#: common/layer_id.cpp:158 +#: common/layer_id.cpp:161 msgid "Hidden text" msgstr "Скрытый текст" -#: common/layer_id.cpp:159 +#: common/layer_id.cpp:162 msgid "SMD pads front" msgstr "SMD конт.пл. сверху" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 msgid "SMD pads back" msgstr "SMD конт.пл. снизу" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 msgid "Through-hole pads" msgstr "Конт.пл. с отверст." -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:23 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" msgstr "Дорожки" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 msgid "Through vias" msgstr "Сквозные перех.отв." -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 msgid "Blind/Buried vias" msgstr "Глухие/внутр. перех.отв." -#: common/layer_id.cpp:165 +#: common/layer_id.cpp:168 msgid "Micro-vias" msgstr "Перех.микроотв." -#: common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:169 msgid "Via holes" msgstr "Перех.отв." -#: common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:170 msgid "Via hole walls" msgstr "Стенки перех.отв." -#: common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:171 msgid "Plated holes" msgstr "Метал. отв." -#: common/layer_id.cpp:169 +#: common/layer_id.cpp:172 msgid "Plated hole walls" msgstr "Стенки метал. отв." -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "Non-plated holes" msgstr "Неметал. отв." -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:723 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: common/layer_id.cpp:174 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 msgid "Ratsnest" msgstr "Связи" -#: common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:175 msgid "DRC warnings" msgstr "Предупреждения DRC" -#: common/layer_id.cpp:173 +#: common/layer_id.cpp:176 msgid "DRC errors" msgstr "Ошибки DRC" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:177 msgid "DRC exclusions" msgstr "Исключения DRC" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:178 msgid "DRC marker shadows" msgstr "Тени маркеров DRC" -#: common/layer_id.cpp:182 +#: common/layer_id.cpp:185 msgid "Grid axes" msgstr "Оси сетки" -#: common/layer_id.cpp:185 +#: common/layer_id.cpp:188 msgid "Locked item shadow" msgstr "Тень заблокир. элементов" -#: common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:189 msgid "Courtyard collision shadow" msgstr "Пересечения областей установки" @@ -5510,7 +5518,7 @@ msgstr "Отключить выбранное" #: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:493 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5616,11 +5624,11 @@ msgstr "Запрос на сбор данных" msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Переменная окружения HOME пуста. Дальнейшая работа невозможна." -#: common/pgm_base.cpp:668 +#: common/pgm_base.cpp:675 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Этот язык не поддерживается операционной системой." -#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 +#: common/pgm_base.cpp:726 common/pgm_base.cpp:767 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Файл перевода для этого языка не установлен с KiCad." @@ -5769,15 +5777,15 @@ msgstr "Ошибка извлечения файла!" #: eeschema/sch_plotter.cpp:904 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1127 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 @@ -5941,7 +5949,7 @@ msgstr "Печатать..." msgid "Plot..." msgstr "Чертить..." -#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:157 msgid "Plot" msgstr "Чертить" @@ -6390,7 +6398,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Создание, удаление и редактирование символов" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1208 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1202 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Обозреватель библиотек посад.мест" @@ -6610,24 +6618,12 @@ msgstr "Загрузка библиотек посад.мест" msgid "No default footprint" msgstr "Нет посад.места по умолчанию" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Accelerated graphics" -msgstr "Ускоренная графика" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Fallback graphics" -msgstr "Обычная графика" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 -msgid "Rendering Engine" -msgstr "Графический движок" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:68 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" "Использовать аппаратное ускорение графического адаптера (рекомендуется)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:93 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:69 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" @@ -6635,45 +6631,57 @@ msgstr "" "Использовать программный движок (для компьютеров не имеющих требуемого " "графического адаптера)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Ускоренная графика" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Обычная графика" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:22 +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Графический движок" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:29 msgid "Grid Options" msgstr "Параметры сетки" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Dots" msgstr "Точки" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Lines" msgstr "Линии" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:117 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Small crosses" msgstr "Малые перекрестия" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:121 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:38 msgid "Grid Style" msgstr "Стиль сетки" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:132 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:48 msgid "Grid thickness:" msgstr "Толщина сетки:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:156 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:172 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:68 msgid "px" msgstr "пикс." -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:146 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:61 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Мин. шаг сетки:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:160 -msgid "Snap to Grid:" +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid:" msgstr "Привязка к сетке:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6681,11 +6689,11 @@ msgstr "Привязка к сетке:" msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 msgid "When grid shown" msgstr "При отображении сетки" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6693,27 +6701,27 @@ msgstr "При отображении сетки" msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91 msgid "Cursor Options" msgstr "Параметры курсора" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:202 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Small crosshair" msgstr "Малое перекрестие" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Full window crosshair" msgstr "Полноэкранное перекрестие" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:103 msgid "Cursor Shape" msgstr "Форма курсора" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:212 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:105 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "Форма курсора при черчении, размещении и перемещении" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:215 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:109 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Всегда отображать перекрестие" @@ -6760,8 +6768,8 @@ msgid "" msgstr "<создать цепь>" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" @@ -6793,12 +6801,12 @@ msgstr "%d объектов выбрано" msgid "Basic Properties" msgstr "Основные свойства" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s должна быть как минимум %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s должна быть меньше чем %s." @@ -6911,10 +6919,10 @@ msgstr "Показать:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "Все" @@ -7254,7 +7262,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Назначить посад.места" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Библиотеки посад.мест" @@ -7285,9 +7293,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' - неверное посад.место." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" @@ -7297,8 +7305,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Кол. выводов" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -7407,14 +7415,14 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7716,7 +7724,7 @@ msgstr "" "%s\n" "не найден. Плагин недоступен." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7724,20 +7732,20 @@ msgstr "" "%s и %s подключены к одним и тем же элементам; в списке цепей будет " "использован %s" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Цепь %s графически подключена к шине %s, но она не является членом этой шины" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Выводу листа %s не соответствует ни одна иерархическая метка внутри листа" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Иерархическая метка %s не соответствует ни одному выводу листа" @@ -8118,68 +8126,68 @@ msgstr "" "Двойные кавычки (`\"`) вокруг аргументов рекомендуются в том случае, если " "имена файлов содержат пробелы или специальные символы.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Заменить все символы в схеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "Заменить символы" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Заменить выбранные символы" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Заменить символы с обозначением:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Заменить символы со значением:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Заменить по идентификатору библиотеки:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Обновить поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Удалить поля, которых нет в новых символах" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Очистить поля, если они пусты в новых символах" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Update field text" msgstr "Обновить текст полей" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "Сбросить параметр видимости полей" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Сбросить размер и стиль полей" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Сбросить положение полей" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 msgid "Update symbol attributes" msgstr "Обновить свойства символа" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "Заменить" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8191,113 +8199,113 @@ msgstr "Заменить" msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** символ не найден ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** новый символ имеет слишком мало частей ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Обновление символа %s из '%s' в '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Обновление символов %s из '%s' в '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Замена символа %s из '%s' на '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Замена символов %s из '%s' на '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Обновить все символы в схеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Обновить выбранные символы" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "Обновить символы с обозначением:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "Обновить символы со значением:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "Обновить по идентификатору библиотеки:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "Новый идентификатор библиотеки:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "Обновить/сбросить поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "Сбросить выбор" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "Параметры обновления" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Удалить поля, которых символ не имеет в библиотеке" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "Удалить поля, которых нет в исходной библиотеке символов" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Очистить поля, которые в библиотеке пусты" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 msgid "Update/reset field text" msgstr "Обновить/сбросить текст полей" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Обновить/сбросить видимость полей" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Обновить/сбросить размер и стиль полей" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "Обновить/сбросить положение полей" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Обновить/сбросить свойства символа" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Обновить символы из библиотеки" @@ -8340,7 +8348,7 @@ msgstr "Не указано посад.место" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Выбрано неверное посад.место" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "Символ не выбран" @@ -8387,7 +8395,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "Символы" @@ -8588,12 +8596,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Открыть диалоговое окно Параметры схемы..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Карта конфликтов выводов" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9188,8 +9196,8 @@ msgstr "Парсер Ibis" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "Диаметр:" @@ -9238,7 +9246,7 @@ msgstr "Имя метки не может быть пустой." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "безымённый" @@ -9323,7 +9331,7 @@ msgstr "Верт. выравн." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9355,7 +9363,7 @@ msgstr "Поз. Y" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9696,7 +9704,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Установите 0 для использования толщины линии по умолчанию." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "Стиль заливки" @@ -9741,7 +9749,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Обозначения должны начинаться с буквы." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." @@ -9770,17 +9778,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Имя '%s' уже используется." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Первые %d полей - обязательны." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Добавить фильтр посад.мест" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Правка фильтра посад.мест" @@ -10001,9 +10009,9 @@ msgstr "Новая метка" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -10175,12 +10183,12 @@ msgstr "Чертить текущий лист" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "Выбор выходного каталога" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10195,7 +10203,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Выходной каталог чертежа" @@ -10413,15 +10421,15 @@ msgstr "Открыть выходной файл подходящим прило msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Параметры черчения схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "Print Schematic" msgstr "Печать схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "При печати схемы произошла ошибка." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Печать страницы %d" @@ -10471,8 +10479,8 @@ msgstr "Предпринятое действие" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" @@ -10660,38 +10668,38 @@ msgstr "Импорт настроек из другого проекта..." msgid "Electrical Rules" msgstr "Электрические правила" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "Проект" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 msgid "Net Classes" msgstr "Классы цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Псевдонимы шин" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "Текстовые переменные" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" "Проект отсутствует или доступен только для чтения. Изменения не будут " "сохранены." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10730,23 +10738,23 @@ msgstr "Свойства %s" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Свойства вывода листа" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Лист должен иметь верное имя файла." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Файл листа должен оканчиваться расширением '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Использовать относительный путь к файлу листа?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Sheet File Path" msgstr "Путь к файлу листа" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10756,23 +10764,23 @@ msgstr "" "портативность проекта. Использование абсолютных путей может вызвать проблемы " "при переносе проекта на другую систему." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 msgid "Use Relative Path" msgstr "Использовать относительный путь" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Использовать абсолютный путь" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Безымянный лист" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Примечание: цвета элементов переназначены в текущей цветовой теме." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10781,16 +10789,16 @@ msgstr "" "Чтобы видеть цвета отдельных элементов, снимите флажок '%s'\n" "в меню Настройки > Редактор схем > Цвета." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Файл '%s' не похож на корректный файл схемы." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Неверный файл схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10803,54 +10811,54 @@ msgstr "" "относительно родительского файла схемы:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' уже существует." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Привязать '%s' к этому файлу?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Изменить связь '%s' с '%s' на '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Это действие нельзя отменить." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Создать новый файл '%s' с содержимым '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "При сохранении файла схемы '%s' возникла ошибка." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Не удалось сохранить схему '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 msgid "A sheet must have a name." msgstr "У листа должно быть имя." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Листу должен быть назначен файл." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11150,7 +11158,7 @@ msgstr "Директивы Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Загрузить директивы из схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "Пользовательская" @@ -11190,44 +11198,44 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Управление симуляцией" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 msgid "" msgstr "<неизвестно>" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Нет модели с именем '%s' в библиотеке." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Не удалось считать модель симуляции из полей." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 msgid "Component:" msgstr "Компонент:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Модель:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Хранить параметр '%s (%s)' в поле 'Значение'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Хранить основной параметр в поле 'Значение'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11237,16 +11245,16 @@ msgstr "Параметр" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 msgid "Not Connected" msgstr "Не подключено" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 msgid "Browse Models" msgstr "Выбор моделей" @@ -11493,7 +11501,7 @@ msgstr "Показать имя вывода" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Исключить из перечня элементов" @@ -11597,7 +11605,7 @@ msgstr "" "Добавление библиотеки '%s', файл '%s' к таблице библиотек символов проекта." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Библиотека '%s' не найдена." @@ -11824,7 +11832,7 @@ msgstr "/путь/к/листу" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" @@ -12100,12 +12108,12 @@ msgstr "Параметры диалогов" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Показать изображение посад.места в диалоге выбора символа" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Имя псевдонима '%s' уже используется." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Цепь члена/имя псевдонима не может быть пустым." @@ -12394,43 +12402,43 @@ msgstr "Ошибка уникального имени библиотеки" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Библиотеки не могут иметь одино и то же уникальное имя ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Не удалось загрузить библиотеку символов '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 msgid "Error Loading Library" msgstr "Ошибка загрузки библиотеки" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Предупреждение: дублирование имён" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Библиотека с именем '%s' уже существует." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Одно из уникальных имён нужно изменить после добавления этой библиотеки." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "Добавить в любом случае" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." @@ -12438,7 +12446,7 @@ msgstr "" "Выберите одну или несколько строк с устаревшими библиотеками (*.lib), чтобы " "сохранить их в текущем формате (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12447,7 +12455,7 @@ msgstr "" "Сохранить '%s' в текущем формате (*.kicad_sym) и заменить устаревшую запись " "в таблице?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12456,23 +12464,23 @@ msgstr "" "Сохранить %d устаревших библиотек в текущем формате (*.kicad_sym) и заменить " "записи в таблице?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Файл '%s' уже существует. Перезаписать этот файл?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 msgid "Migrate Library" msgstr "Конвертировать библиотеку" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Не удалось сохранить файл библиотеки символов '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12482,13 +12490,13 @@ msgstr "" "Перед тем как приступить к редактированию таблицы библиотек эти изменения " "должны быть либо сохранены, либо отменены." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Библиотеки символов" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12499,20 +12507,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "Ошибка записи файла" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12612,7 +12620,7 @@ msgstr "Шаблоны имён полей:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12622,7 +12630,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста измените глобальную таблицу библиотек символов через меню " "Настройки." -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12632,7 +12640,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Ошибка загрузки форматной рамки." @@ -12681,8 +12689,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Невозможно открыть путь назначения '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Не удалось загрузить библиотеку\n" @@ -12691,7 +12699,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить библиотеку\n" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Не выбраны символы для сохранения." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "Выходной путь не должен конфликтовать с существующим\n" @@ -12699,7 +12707,7 @@ msgstr "Выходной путь не должен конфликтовать msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Сохранение библиотеки символов в обновленном формате\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Не удалось сохранить библиотеку\n" @@ -12968,7 +12976,7 @@ msgstr "Дублирование обозначения" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Нужен отвод шины" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Файлы схемы" @@ -13020,7 +13028,7 @@ msgstr "" "схему иерархического листа." #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Ошибка загрузки схемы '%s'." @@ -13030,8 +13038,8 @@ msgstr "Ошибка загрузки схемы '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Закончилась память при загрузке файла схемы '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Не удалось загрузить '%s'." @@ -13133,12 +13141,12 @@ msgstr "Все поддерживаемые форматы" msgid "Import Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Неожиданное расширение файла: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13147,12 +13155,12 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Не удалось создать временный файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13161,22 +13169,22 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы '%s'.\n" "Не удалось переименовать временный файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл '%s' сохранён." -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "Операция записи файла не удалась." -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, c-format @@ -13189,15 +13197,15 @@ msgstr "" "\n" "Убедитесь, что имеете права на запись и попробуйте снова." -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "При сохранении будут перезаписаны существующие файлы." -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 msgid "Save Warning" msgstr "Предупреждение о сохранении" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13205,33 +13213,33 @@ msgstr "" "Следующие файлы будут перезаписаны:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "Перезаписать файлы" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 msgid "Abort Project Save" msgstr "Отменить сохранение проекта" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Схема '%s' уже открыта '%s' на '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 msgid "Importing Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Произошло необработанное исключение при загрузке схемы '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая схема изменена. Сохранить?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13243,7 +13251,7 @@ msgstr "" "сохранение было выполнено некорректно.\n" "Желаете восстановить последние сохранённые изменения?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13252,23 +13260,23 @@ msgstr "" "Файл '%s' не удаётся открыть.\n" "Требуется вручную восстановить автоматически сохранённые файлы." -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Следующие автоматически сохранённые файлы не удаётся восстановить\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Перечисленных выше файлы нужно восстановить вручную." -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Следующие автоматически сохранённые файлы не удаётся удалить\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Перечисленные выше файлы нужно удалить вручную." -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13279,7 +13287,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "не удаётся удалить." -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13287,22 +13295,22 @@ msgstr "" "Этот файл должен быть удалён вручную, иначе функция авто-сохранения\n" "будет отображаться при каждом запуске редактора схем." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 msgid "Derived from" msgstr "Основано на" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 msgid "H Justification" msgstr "Гор. выравнивание" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "V Justification" msgstr "Верт. выравнивание" @@ -13471,7 +13479,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Изображение в буфер обмена" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Список цепей..." @@ -13746,8 +13754,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Тип элемента шины" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Разрешенный класс цепи" @@ -13778,7 +13786,7 @@ msgstr "Новый файл схемы не сохранён" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Сохранить изменения в '%s' перед закрытием?" @@ -13821,12 +13829,12 @@ msgstr "Не удалось открыть CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 msgid "[Read Only]" msgstr "[Только чтение]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Изменено]" @@ -13839,16 +13847,16 @@ msgstr "[схема не загружена]" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подсвечена цепь: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Перейти к листу %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Назад к предыдущему листу" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 msgid "Sheet References" msgstr "Обозначения листов" @@ -13886,11 +13894,11 @@ msgstr "Выравнивание" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "Цепь" @@ -13999,7 +14007,7 @@ msgstr "\"Не подключено\"" msgid "Root" msgstr "Корневой лист" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Начерчено в '%s'.\n" @@ -14008,7 +14016,7 @@ msgstr "Начерчено в '%s'.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -14016,7 +14024,7 @@ msgstr "Готово." #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Начерчено в '%s'." @@ -14102,7 +14110,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "Символ \"%s\" на листе \"%s\" с индексом %d заменен на символ \"%s\"." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Вывод имеет неожиданную ориентацию." @@ -14128,7 +14136,7 @@ msgstr "Кривая Безье имеет %d контрольных точек. msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "Неподдерживаемый эллипс не был импортирован в (X = %d; Y = %d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -14137,16 +14145,16 @@ msgstr "" "Разъем жгута Altium (%s) был импортирован в виде иерархического листа. " "Пожалуйста, проверьте импортированную схему." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Порт питания с неизвестным стилем импортирован как тип 'Bar'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Символ питания создаёт глобальную метку с именем '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -14155,23 +14163,23 @@ msgstr "" "Порт жгута Altium (%s) был импортирован в виде текстового блока. Пожалуйста, " "проверьте импортированную схему." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Порт %s не имеет подключений." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Встроенный файл %s не найден в хранилище." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Ошибка чтения изображения %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Файл не найден %s." @@ -14391,7 +14399,7 @@ msgstr "" "базе данных %s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Не удалось прочитать файл '%s'." @@ -14543,13 +14551,13 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить лист '%s', поскольку он уже является прямым предком в " "иерархии схем." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Библиотека '%s' уже существует." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14613,42 +14621,42 @@ msgstr "атрибуты текстового поля символа должн msgid "expected unquoted string" msgstr "ожидалась строка без кавычек" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Элемент не обозначен: %s%s (часть %d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Элемент не обозначен: %s%s" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Ошибка: символ %s%s%s (часть %d) превышает кол-во заданных частей (%d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Дублирование элементов %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Различное количество частей у элементов %s%s%s и %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Различаются значения для %s%d%s (%s) и %s%d%s (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Присвоение символу схемы '%s %s' идентификатора библиотеки '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14657,7 +14665,7 @@ msgstr "" "Идентификатор библиотеки '%s' символа схемы недействителен. Не удалось " "связать символ с библиотекой." -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14666,18 +14674,18 @@ msgstr "" "Не удалось найти библиотеку символов '%s', а резервная библиотека кэша " "недоступна. Не удалось связать символ с библиотекой." -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Ошибка ввода/вывода %s при разборе символа библиотеки %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Используется кэш для присвоения символу '%s:%s' ссылки на библиотеку '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Символ схемы '%s %s' не найден в библиотеке." @@ -14708,48 +14716,48 @@ msgstr "(удалённый элемент)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Иерархический вывод листа %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Исключен из перечня элементов" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "Исключен из платы" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "Символ питания" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "флаги" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 msgid "Missing parent" msgstr "Отсутствует родитель" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "Не определено!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "<Неизвестно>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 msgid "No library defined!" msgstr "Не указана библиотека!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Символ не найден в %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Символ %s [%s]" @@ -16738,13 +16746,11 @@ msgstr "Не определено!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "Родитель" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "Преобразовать" @@ -16868,8 +16874,8 @@ msgstr "" "соответствующие всем условиям поиска. Если поисковое слово является числом,\n" "оно будет сравниваться с количеством выводов." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 msgid "[no library selected]" msgstr "[библиотека не выбрана]" @@ -18075,7 +18081,7 @@ msgstr "Завершить черчение линий текущим сегме #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Переместить" @@ -18124,7 +18130,7 @@ msgstr "Проблемы символа" msgid "No datasheet defined." msgstr "Документация не указана." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Нажмите для отмены создания символа." @@ -18243,7 +18249,7 @@ msgstr "Цепь не выбрана." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Цепь должна иметь метку для присвоения класса цепей." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18254,27 +18260,27 @@ msgstr "" "отменена, так как он или один из его вложенных листов является родительским " "для целевого листа." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Символы с нарушенными ссылками на библиотечные символы не могут быть " "отредактированы." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дубликаты идентификаторов заменены.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d потенциальных проблем решено." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ошибки не найдены." @@ -18299,7 +18305,7 @@ msgstr "Шина не выделена" msgid "Bus has no members" msgstr "Шина не имеет сигналов" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Нажмите для отмены черчения." @@ -18638,21 +18644,21 @@ msgstr "Выбор слоя: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "Слой" @@ -19073,7 +19079,7 @@ msgstr "Полярность" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "Отразить" @@ -19532,7 +19538,7 @@ msgstr "Подсветить D-код D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Слои" @@ -19551,7 +19557,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Показать негативные объекты этим цветом" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Показать точки сетки" @@ -19568,12 +19574,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Фон печатной платы" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 msgid "Show All Layers" msgstr "Показать все слои" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Скрыть все слои кроме активного" @@ -19582,7 +19588,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Всегда скрывать все слои кроме активного" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers" msgstr "Скрыть все слои" @@ -19603,8 +19609,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Изменить цвет отображения для" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19693,88 +19699,98 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Необходимо указать хотя бы один или несколько слоев.\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Возможные варианты: excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "Возможные варианты: absolute,plot" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "Возможные варианты: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "Возможные варианты: absolute,plot" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Единицы вывода, возможные варианты: in,mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Отразить по оси Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Минимальный заголовок" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Создать независимые файлы для метал. и неметал. отверстий" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "Создать карту/сводку результатов сверловки" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "Возможные варианты: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Точность координат Gerber (5 или 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Вывод должен быть каталогом\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Неверный формат сверловки\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Указаны недопустимые единицы измерения\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Указан недопустимый формат нулей\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "Указан недопустимый формат карты\n" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Указан недопустимый формат карты\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Указан неверный режим начала координат\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Точность координат Gerber должна быть либо 5, либо 6\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Исключить условные обозначения" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 msgid "Exclude the value text" msgstr "Исключить значения" @@ -19789,14 +19805,14 @@ msgstr "Единицы вывода, допустимые варианты: mm, #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Файл платы не существует или недоступен\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 msgid "Include the border and title block" msgstr "Включить границы и основную надпись" @@ -19843,18 +19859,23 @@ msgstr "" msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "Использовать настройки черчения Gerber, заданные в файле платы" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "Зеркально отразить плату (полезно для просмотра нижних слоев)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "Цветовая тема (по умолчанию берется из редактора плат)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64 msgid "Generate Position File" @@ -19952,7 +19973,13 @@ msgstr "" "Задает начало координат, например: 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (единицы " "измерения по умолчанию — mm)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "Цветовая тема (по умолчанию берется из редактора плат)" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" @@ -19960,7 +19987,7 @@ msgstr "" "Задать размер листа (0 = лист с рамкой и основной надписью, 1 = текущий " "размер листа, 2 = только область платы)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 msgid "No drawing sheet" msgstr "Без форматной рамки" @@ -21465,8 +21492,8 @@ msgstr "Редактор форматных рамок KiCad" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "начало координат: верхний правый угол листа" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "Свойства" @@ -23608,7 +23635,7 @@ msgstr "Печатная плата" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23622,7 +23649,7 @@ msgstr "Конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -23633,8 +23660,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Сегменты дорожек" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -23664,13 +23691,13 @@ msgstr "и прочие" msgid "no layers" msgstr "без слоёв" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Position X" msgstr "Позиция X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Position Y" msgstr "Позиция Y" @@ -23684,9 +23711,9 @@ msgstr "Позиция Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "Заблокировано" @@ -24157,8 +24184,8 @@ msgstr "Обновление цепей..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(пересекает сам себя)" @@ -24687,7 +24714,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Обработка платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Паяльная маска/паста" @@ -24714,7 +24741,7 @@ msgstr "Пред.установленные размеры" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 msgid "Custom Rules" msgstr "Особые правила" @@ -24824,11 +24851,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Не доступно" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25167,7 +25194,7 @@ msgstr "Вид контура:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "Штриховка" @@ -25233,8 +25260,8 @@ msgstr "" "Тип соединения конт.пл. с зоной по умолчанию.\n" "Эта настройка может быть переопределена локальной настройкой конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Терморазгрузка" @@ -25278,13 +25305,13 @@ msgstr "Тип заливки:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Solid fill" msgstr "Сплошной" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Hatch pattern" msgstr "Штриховка" @@ -26330,6 +26357,11 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "Экспорт в STEP" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "Команда:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -26346,7 +26378,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в каталог '%s'." @@ -26415,7 +26447,7 @@ msgstr "Экспорт SVG-файла" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Перезаписать существующий файл?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -26700,7 +26732,7 @@ msgstr "Сторона:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Особенности производства" @@ -26718,26 +26750,26 @@ msgstr "Выводного монтажа" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 msgid "Not in schematic" msgstr "Нет на схеме" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 msgid "Exclude from position files" msgstr "Исключить из файлов размещения" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Не учитывать область установки в DRC" @@ -26919,7 +26951,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Footprint Properties" msgstr "Свойства посад.места" @@ -26944,7 +26976,7 @@ msgstr "Высота текста должна быть между %s и %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27454,7 +27486,7 @@ msgstr "Удаляемые элементы" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -28221,7 +28253,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Центр:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "Кольцо" @@ -28299,7 +28331,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Полигон обычной формы" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pad Properties" msgstr "Свойства контактной площадки" @@ -28322,95 +28354,95 @@ msgstr "нижняя сторона (отражено)" msgid "front side" msgstr "верхняя сторона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "ширина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "от" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "до" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "центр" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "начало" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "угол" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 msgid "at" msgstr "в" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "радиус" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "кол. вершин %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Number box" msgstr "Блок номера" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 msgid "Unknown primitive" msgstr "Неизвестный примитив" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Все слои меди" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s и соединённые слои" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Только соединённые слои" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s и %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "Ошибка: Конт.пл. должна иметь положительный размер." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Предупреждение: Отверстие конт.пл находится не в контуре конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Предупреждение: Размер отверстия конт.пл. не оставит меди." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Предупреждение: отрицательные значения локального зазора ни на что не влияют." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -28418,7 +28450,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: отрицательные зазоры паяльной маски больше некоторых " "примитивов. Результат может быть неожиданным." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -28426,7 +28458,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: отрицательный зазор паяльной маски больше конт.пл. Паяльная " "маска не будет сформирована." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -28434,112 +28466,112 @@ msgstr "" "Предупреждение: отрицательные отступы паяльной пасты больше конт.пл. Маска " "паяльной пасты не будет сформирована." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Ошибка: конт.пл. не имеет слоёв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" "Предупреждение: метал. отверстие должно иметь конт.пл. хотя бы на одном слое." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Ошибка: Дельта трапеции слишком велика." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Ошибка: конт.пл. со сквозным отв. не имеет отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Предупреждение: конт.пл. разъемов обычно не имеют паяльной пасты. " "Используйте SMD конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Ошибка: SMD конт.пл. имеет отверстие." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Предупреждение: SMD конт.пл. не имеет наружных слоёв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Предупреждение: не имеет смысла обозначать NPTH конт.пл. реперной." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Предупреждение: не имеет смысла обозначать NPTH конт.пл. тестовой." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Предупреждение: не имеет смысла обозначать NPTH конт.пл. теплоотводной." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" "Предупреждение: только PTH конт.пл. могут быть обозначены как периферийные " "полу-отверстия." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Предупреждение: только SMD конт.пл. могут быть обозначены как BGA." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Ошибка: отрицательное значение размера скругления." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Предупреждение: скругление сделает конт.пл. круглой." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "Ошибка: конт.пл. сложной формы должна образовать единый полигон." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Ошибки свойств конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Предупреждения свойств конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "Изменение конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "Размер X отв.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "Размер X конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 msgid "No shape selected" msgstr "Фигруа не выбрана" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "Кольцо/круг" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Shape type:" msgstr "Тип фигуры:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "Добавить примитив" @@ -28548,7 +28580,7 @@ msgstr "Добавить примитив" msgid "Pad type:" msgstr "Тип конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "Сквозной" @@ -28578,8 +28610,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Круглая" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "Овальная" @@ -28591,11 +28623,11 @@ msgstr "Прямоугольная" msgid "Trapezoidal" msgstr "Трапециевидная" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Скруглённый прямоугольник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Прямоугольник с фаской" @@ -28782,23 +28814,23 @@ msgstr "" "платы\n" "Эти параметры задаются для файлов Gerber X2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "Конт.пл. BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Локальная реперная метка (для посад.места)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Глобальная реперная метка (для платы)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "Тестовая конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "Конт.пл. для отвода тепла" @@ -28949,31 +28981,31 @@ msgstr "Просмотр в контурном режиме" msgid "Plot on All Layers" msgstr "Чертить на всех слоях" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 msgid "Move current selection up" msgstr "Переместить выбранное вверх" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 msgid "Move current selection down" msgstr "Переместить выбранное вниз" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Сформировать файлы сверловки..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL размер пера задан." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 msgid "X scale constrained." msgstr "Масштаб по X задан." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 msgid "Y scale constrained." msgstr "Масштаб по Y задан." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -28982,15 +29014,15 @@ msgstr "" "Коррекция ширины ограничена. Значение коррекции ширины должно быть в " "пределах [%s; %s] для текущих правил проектирования." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Слой не выбран, нечего чертить" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Предупреждение: масштаб имеет очень маленькое значение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Предупреждение: масштаб имет очень большое значение" @@ -29910,7 +29942,7 @@ msgstr "Располагать текст только слева направо msgid "Parent footprint description" msgstr "Описание родительского посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 msgid "Change text box properties" msgstr "Изменение свойств текстового болка" @@ -30017,17 +30049,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Тип перех.отв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "Сквозное" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "Микро" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "Глухое/внутр." @@ -32209,13 +32241,13 @@ msgstr "Не указан зазор для диф.пары." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "Диаметр" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" @@ -32397,13 +32429,6 @@ msgstr "Проверка мин. количества мостиков терм msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Проверка соединений зоны %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "не определено" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -32555,7 +32580,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Подключение конт.пл. %s: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "зоны" @@ -33163,28 +33188,28 @@ msgstr "<неограничено>" msgid "Checking length constraints..." msgstr "Проверка ограничений по длине..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(на слое Edge.Cuts сегментов не найдено)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(слой %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 msgid "Checking board outline..." msgstr "Проверка контура платы..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Проверка скрытых слоёв..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 msgid "Checking text variables..." msgstr "Проверка текстовых переменных..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 msgid "Checking assertions..." msgstr "Проверка утверждений..." @@ -33278,16 +33303,16 @@ msgstr "(%s мин. высота %s; текущая %s)" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "(%s макс. высота %s; текущая %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "(символы шрифта TrueType имеют недостаточную толщину штриха)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s мин. толщина %s; текущая %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s макс. толщина %s; текущая %s)" @@ -33310,12 +33335,12 @@ msgstr "(%s мин. диаметр %s; текущий %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s макс. диаметр %s; текущий %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s мин. кол-во мостиков терморазгрузки: %d; текущее: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Проверка терморазгрузки..." @@ -33346,7 +33371,7 @@ msgstr "Они были экспортированы в виде овальны #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -33390,20 +33415,20 @@ msgstr "Создан файл Gerber Job '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Параметры структуры платы не обновлены." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Определение данных платы\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Толщина платы из стека: %.3f мм\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Построение данных STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33411,11 +33436,11 @@ msgstr "" "\n" "** Ошибка построения модели платы STEP. Экспорт прерван. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Запись файла STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33423,7 +33448,7 @@ msgstr "" "\n" "** Ошибка записи файла STEP. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33432,8 +33457,8 @@ msgstr "" "\n" "Файл STEP '%s' создан.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33441,7 +33466,7 @@ msgstr "" "\n" "** Ошибка экспорта файла STEP. Экспорт прерван. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33449,7 +33474,7 @@ msgstr "" "Не удаётся создать файл STEP.\n" "Проверьте, что у платы верные контур и модели." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "STEP файл был создан, но имеются предупреждения." @@ -33545,26 +33570,18 @@ msgstr "" msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "При сохранении таблицы библиотек посад.мест проекта возникла ошибка." -#: pcbnew/files.cpp:999 -msgid "Converting zone fills" -msgstr "Преобразование заливок зон" - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Преобразование зон" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Недостаточно прав для записи файла '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Ошибка сохранения файла особых правил '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33573,7 +33590,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения платы '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33582,7 +33599,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла платы '%s'.\n" "Не удалось переименовать временный файл '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33700,35 +33717,35 @@ msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" "(конт.пл. %s присутствует более чем в одной группе связки цепей конт.пл.)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Унаследовано" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Терморазгрузка для выводных конт.пл." -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 msgid "Library link" msgstr "Библиотека" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 msgid "Overrides" msgstr "Переопределения" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 msgid "Clearance Override" msgstr "Установка зазора" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Установка отступов паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Установка относительных отступов паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Стиль соединения с зоной" @@ -33746,7 +33763,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Внутренние слои" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 msgid "Selection Filter" msgstr "Фильтр выделения" @@ -33807,7 +33824,7 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Библиотека посад.мест не задействована." @@ -33877,8 +33894,8 @@ msgstr "Библиотека %s уже существует." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения." @@ -33990,7 +34007,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -33999,11 +34016,11 @@ msgstr "" "Текущая конфигурация не содержит библиотеку посад.мест '%s'. Воспользуйтесь " "менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 msgid "Footprint library not found." msgstr "Библиотека посад.мест не найдена." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34185,7 +34202,7 @@ msgstr "" "Память была исчерпана при попытке загрузить DXF, возможно, он слишком " "большой." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Встречено неверное определение сплайна" @@ -34839,181 +34856,181 @@ msgstr "" "файле: '%s'\n" "строке: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 msgid "pad" msgstr "конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 msgid "Pin Name" msgstr "Имя вывода" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 msgid "Pin Type" msgstr "Тип вывода" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "Глобальная реперная метка" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "Локальная реперная метка" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 msgid "Test point" msgstr "Тестовая площадка" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "Для отвода тепла" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "Периферийное полу-отверстие" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 msgid "Length in Package" msgstr "Длина в корпусе" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Hole X / Y" msgstr "Сверло X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. зазор: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "Трапеция" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "Скруглённый прямоугольник" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "Прямоугольник с фаской" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 msgid "CustomShape" msgstr "Произвольная форма" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "Соединение" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Конт.пл. %s от %s на %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "NPTH конт.пл. у %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "PTH конт.пл. %s у %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Конт.пл. %s %s от %s на %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH у %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "PTH конт.пл. %s %s у %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Edge connector" msgstr "Краевой соединитель" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Неметал. сквозной, механический" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "Трапециевидная" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "Периферийное полу-отверстие" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pad Type" msgstr "Тип конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 msgid "Pad Number" msgstr "Номер конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Относительный радиус скругления" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 msgid "Hole Size X" msgstr "Размер X отв." -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Hole Size Y" msgstr "Размер Y отв." -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Fabrication Property" msgstr "Параметр производства" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Длина от конт.пл. до чипа" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Установка зазора паяльной маски" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ширина мостика терморазгрузки" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Угол мостиков терморазгрузки" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Зазор мостика терморазгрузки" @@ -35082,35 +35099,35 @@ msgstr "Длина линии выноски" msgid "Text Frame" msgstr "Рамка текста" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Редактор печатных плат KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Экспорт списка цепей для обновления схемы" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Файл печатной платы не сохранён" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 msgid "Board file is read only." msgstr "Файл платы доступен только для чтения." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Изменения файла платы не сохранены" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Не удалось найти схему для этой платы." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35120,11 +35137,11 @@ msgstr "" "проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно " "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Список цепей Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35132,24 +35149,24 @@ msgstr "" "При считывании списка цепей получена ошибка. Сообщите об этой проблеме " "команду KiCad с помощью меню Справка -> Сообщить об ошибке." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Файл схемы '%s' не найден." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Не удалось загрузить Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 msgid "Edit design rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Не удалось скомпилировать особые правила проектирования." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Экспорт макета Hyperlynx" @@ -35341,23 +35358,23 @@ msgstr "Дорожка (дуга) %s на %s, длина %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Дорожка %s на %s, длина %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 msgid "Via Properties" msgstr "Свойства перех.отв." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Верхний слой" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Нижний слой" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 msgid "Via Type" msgstr "Тип перех.отв." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35365,43 +35382,43 @@ msgstr "" "При попытке загрузить глобальную таблицу библиотек произошла ошибка.\n" "Исправьте эту таблицу через меню Настройки." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 msgid "Loading board\n" msgstr "Загрузка платы\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Файл svg успешно создан" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 msgid "Error creating svg file" msgstr "Ошибка создания файла svg" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Не удалось начертить в '%s'.\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Загрузка библиотеки посад.мест\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Сохранение библиотеки посад.мест\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Библиотека посад.мест не была обновлена\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Не удалось найти данное посад.место для экспорта." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Черчение посад.места '%s' в '%s'\n" @@ -35472,7 +35489,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35572,39 +35589,39 @@ msgstr "Загрузка правил..." msgid "Loading board regions..." msgstr "Загрузка областей платы..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Проигнорирован полигон типа %d (пока не поддерживается)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Построение заливок зон..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 msgid "Loading arcs..." msgstr "Загрузка дуг..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 msgid "Loading pads..." msgstr "Загрузка конт.пл..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "У посад.места %s конт.пл. %s не обозначена как многослойная, но является кон." "пл. сквозного монтажа." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "У посад.места %s конт.пл. %s имеет квадратное отверстие (пока не " "поддерживается)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -35613,25 +35630,25 @@ msgstr "" "У посад.места %s конт.пл. %s имеет отверстие под углом %f °. KiCad " "поддерживает сверление только под углом 90°." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "У посад.места %s конт.пл. %s содержит отверстие неизвестного типа %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "У посад.места %s конт.пл. %s имеет сложную структуру (пока не " "поддерживаются)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "У посад.места %s конт.пл. %s имеет неизвестную форму." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -35640,57 +35657,57 @@ msgstr "" "Не медная конт.пл. %s на слое Altium (%d) не имеет аналога в KiCad. Она " "будет размещена на слое Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Не медная конт.пл. %s подключена к цепи, что не поддерживается." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Не медная конт.пл. %s имеет отверстие, что не поддерживается." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Не медная конт.пл. %s имеет сложную структуру (пока не поддерживается)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Не медная конт.пл. %s имеет неизвестную форму." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 msgid "Loading vias..." msgstr "Загрузка перех.отв..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" "Перех.отв. из слоя %d в %d использует не медный слой, что не поддерживается." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 msgid "Loading tracks..." msgstr "Загрузка дорожек..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Загрузка строк Unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 msgid "Loading text..." msgstr "Загрузка надписей..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Штрих-код на слое Altium (%d) игнорируется ( пока не поддерживается)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Загрузка прямоугольников..." @@ -36141,21 +36158,27 @@ msgstr " '%s' дублирован в '%s'" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Пакета '%s' нет в библиотеке '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается полигон, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" +"Пропускается полигон, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad." + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается проводник, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем " "KiCad." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -36167,20 +36190,20 @@ msgstr "" "Неверная конт.пл. с нулевым размером проигнорирована в\n" "файле: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается надпись, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается прямоугольник, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем " "KiCad" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -36351,13 +36374,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Лексема Element содержит %d параметров." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Недостаточно прав для удаления каталога '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Каталог библиотеки '%s' содержит неожиданные подкаталоги." @@ -36368,8 +36391,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Неожиданный файл '%s' найден в библиотеке '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Библиотеку посад.мест '%s' удалить не удалось." @@ -36429,7 +36452,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Не удалось обработать тип текста посад.места %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36441,7 +36464,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36453,7 +36476,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36466,7 +36489,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36479,7 +36502,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36492,7 +36515,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36505,7 +36528,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36518,28 +36541,25 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Предупреждение об устаревшей зоне" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 +#, fuzzy msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"Режим заполнения зон отрезками более не поддерживается.\n" -"Преобразовать зоны в сглаженные залитые полигоны?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 -msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" "Устаревший режим заливки зон более не поддерживается.\n" "Преобразовать зоны в сглаженные залитые полигоны?" +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#, fuzzy +msgid "" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." +msgstr "" +"Устаревший режим заполнения отрезками более не поддерживается.\n" +"Преобразовать зоны в сглаженные залитые полигоны?" + #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." @@ -36580,21 +36600,21 @@ msgstr "Сохранить" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "неизвестный тип конт.пл.: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Этот файл не содержит печатную плату." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36603,26 +36623,26 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не существует.\n" "Создать её?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 msgid "Library Not Found" msgstr "Библиотека на найдена" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Неправильное имя файла посад.места '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Недостаточно прав для удаления '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Не удалось переписать путь библиотеки '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Неожиданный файл '%s' найден по пути библиотеки '%s'." @@ -36659,32 +36679,24 @@ msgstr "" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Дубликат имени NETCLASS '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Плохой ZAux для CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Плохой ZSmoothing для CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"Устаревший режим заполнения отрезками более не поддерживается.\n" -"Преобразовать зоны в сглаженные залитые полигоны?" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Плохое значение конт.пл. ZClearance для CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -36695,8 +36707,8 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -36707,12 +36719,12 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Файл '%s' пуст." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Файл '%s' не является библиотекой." @@ -36736,22 +36748,22 @@ msgstr "Не удалось найти раздел библиотек." msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Не удалось найти viaStyleDef %s." -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Исключительная ситуация в Python-коде плагина действия" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "Метод '%s' не найден или не может быть вызван" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "Неизвестный метод" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 msgid "Apply action script" msgstr "Выполнить плагин действий" @@ -36807,7 +36819,7 @@ msgstr "Уменьшить амплитуду" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Уменьшить амплитуду меандра на единицу." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 msgid "Length Tuner" msgstr "Настройщик длины" @@ -36885,12 +36897,12 @@ msgstr "существующая дорожка" msgid "netclass 'Default'" msgstr "класс цепей 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s неверный." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36898,7 +36910,7 @@ msgstr "" "Эта зона не может быть обработана инструментом трассировки дорожек.\n" "Проверьте чтобы полигон не пересекал сам себя." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Интерактивный трассировщик" @@ -38135,11 +38147,11 @@ msgstr "Добавить графику DXF/SVG" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Переместить точку привязки поз.обозн. посад.места" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Расположение перех.отв. нарушает DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 msgid "Place via" msgstr "Разместить перех.отв." @@ -38160,33 +38172,33 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Инструменты размещения" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Невозможно задать размеры дуговых дорожек %s или больше." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Перетащить кривую дорожку" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Редактировать размеры ширина дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Как минимум два прямых отрезка дорожки должны быть выделены." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Радиус скругления:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Скруглить дорожки" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -38194,65 +38206,65 @@ msgstr "" "Введено нулевое значение радиуса.\n" "Скругление не выполнено." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Не удалось скруглить выбранные сегменты дорожки." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Не все отрезки дорожки удалось скруглить." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Необходимо выбрать фигуру, состоящую как минимум из двух линий." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 msgid "Fillet Lines" msgstr "Скруглить линии" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Не удалось скруглить выбранные линии." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Не все линии удалось скруглить." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "Повернуть" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Сменить сторону/перевернуть" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "Переместить точно" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублировано %d элемент(ов)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Выбор опорной точку для копии..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 msgid "Selection copied" msgstr "Выделение скопировано" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 msgid "Copy canceled" msgstr "Копирование отменено" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 msgid "Pack footprints" msgstr "Упаковка посад.мест" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -38261,12 +38273,12 @@ msgstr "" "Размещение %s (элемент %zu из %zu)\n" "Нажмите для отмены или щёлкните дважды для завершения" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s конт.пл. %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Выбор опорной точку для перемещения..." @@ -38328,21 +38340,21 @@ msgstr "Перенумеровать конт.пл." msgid "Place pad" msgstr "Разместить конт.пл." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 msgid "Recombine pad" msgstr "Пересобрать конт.пл." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Режим редактирования кон.пл. Нажмите %s ещё раз для выхода." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Режим редактирования кон.пл. Нажмите %s для выхода." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Править фигуры конт.пл." @@ -40126,15 +40138,15 @@ msgstr "Расположить относительно" msgid "Click on reference item..." msgstr "Выбор опорного элемента..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Добавить вырез в зону" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "Добавить зону" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Добавить графический полигон" @@ -40169,7 +40181,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Автозаливка зон" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 msgid "Open Preferences" msgstr "Открыть настройки" @@ -40245,163 +40257,163 @@ msgstr "Объединение коллинеарных дорожек..." msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Незавершённая операция отмены/повтора: некоторые элементы не найдены" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show tracks" msgstr "Показать дорожки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show all vias" msgstr "Показать все перех.отв." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show all pads" msgstr "Показать все конт.пл." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show copper zones" msgstr "Показать зоны меди" # "Image" и "Bitmap" переводятся на русский как "Изображение", # но это вызывает ошибку - они должны отлчаться. Поэтому # в этом переводе последняя буква указана латиницей. -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Images" msgstr "Изображения" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show user images" msgstr "Показать пользовательские изображения" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprints Front" msgstr "Посад.места сверху" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Показать посад.места расположенные сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Back" msgstr "Посад.места снизу" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Показать посад.места расположенные снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Конт.пл. со сквозными отв." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Показать конт.пл. со сквозными отв." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprint values" msgstr "Показать значения посад.мест" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "Обозначения" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprint references" msgstr "Показать обозначения посад.мест" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprint Text" msgstr "Текст посад.места" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show all footprint text" msgstr "Показать все надписи посад.места" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "Скрытый текст" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Показать текст посад.мест, отмеченный как невидимый" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Показать не соединённые цепи в виде связей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "Предупреждения" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Нарушение DRC уровня Предупреждение" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "Ошибки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Нарушение DRC уровня Ошибка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Исключения" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Нарушения DRC, которые будут исключены индивидуально" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Показать точку привязки посад.мест и текста крестиком" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Тень заблок. элемента" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Выделять заблокированные элементы подсветкой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Показать форматную рамку и осн.надпись" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" msgstr "Ни одного слоя" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Все слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "Все слои меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Внутренние слои меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "Front Layers" msgstr "Верхние слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "Вид для сборки сверху" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Back Layers" msgstr "Нижние слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "Вид для сборки снизу" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40414,7 +40426,7 @@ msgstr "" "Последующие нажатия Tab при удержании %s приводят к циклическому переходу по " "наборам во всплывающем окне." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40427,408 +40439,408 @@ msgstr "" "Последующие нажатия Tab при зажатой кнопке %s будут переключать виды во " "всплывающем окне." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 msgid "Filter nets" msgstr "Фильтр цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 msgid "Layer Display Options" msgstr "Параметры отображения слоёв" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Неактивные слои (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers:" msgstr "Неактивные слои:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Неактивные слои будут показаны в обычном цвете" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Dim" msgstr "Тускло" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Неактивные слои будут показаны в затемнённом виде" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Неактивные слои будут скрыты" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 msgid "Flip board view" msgstr "Перевернуть (отразить) вид на плату" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 msgid "Net Display Options" msgstr "Параметры отображения цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Цвета цепей (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 msgid "Net colors:" msgstr "Цвет цепей:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Выберите как показывать цвета цепей и классов цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Цвета цепей и классов цепей отображаются для всех элементов меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Цвета цепей и классов цепей отображаются только для линий связи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Цвета цепи и класса цепей не отображаются" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Отображение линий связи (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Отображение линий связи:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Выберите какие линии связей отображать" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Отображать линии связей для элементов на всех слоях" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 msgid "Visible layers" msgstr "Видимые слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Отображать линии связей для элементов на видимых слоях" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Скрыть все линии связей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 msgid "Set Net Color" msgstr "Установить цвет для цепи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Подсветить %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Выбрать дорожки и перех.отв. в %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Отменить выделение дорожек и перех.отв. в %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "Показать все цепи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Скрыть все остальные цепи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Щёлкните чтобы скрыть связи для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Щёлкните чтобы показать связи для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Двойной щелчок или средняя кнопка мыши для изменения цвета, правая кнопка - " "контекстное меню" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Объекты" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Двойной щелчок или средняя кнопка мыши для изменения цвета, правая кнопка - " "контекстное меню" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Показать или скрыть этот слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Клей сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Клей снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Паяльная паста сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Паяльная паста снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Шёлкография сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Шёлкография снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Паяльная маска сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Паяльная маска снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Пояснительные рисунки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "Пояснительные комментарии" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined meaning" msgstr "Пользовательского назначения" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Контур платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Отступ от контура платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Области установки посад.мест сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Области установки посад.мест снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Монтаж посад.мест сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Монтаж посад.мест снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 1" msgstr "Пользовательский слой 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 2" msgstr "Пользовательский слой 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 3" msgstr "Пользовательский слой 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 4" msgstr "Пользовательский слой 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "User defined layer 5" msgstr "Пользовательский слой 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "User defined layer 6" msgstr "Пользовательский слой 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "User defined layer 7" msgstr "Пользовательский слой 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined layer 8" msgstr "Пользовательский слой 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined layer 9" msgstr "Пользовательский слой 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "Верхний слой меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "Нижний слой меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Inner copper layer" msgstr "Внутренний слой меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Показать все слои меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Скрыть все слои меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Показать все не медные слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Скрыть все не медные слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Показать только верхние слои сборки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Показать только верхние слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Показать только внутренние слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Показать только нижние слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Показать только нижние слои сборки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Показать или скрыть %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Установить прозрачность %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Установить цвет для класса цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Подсветить цепи для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Показать все классы цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Скрыть остальные классы цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Показать или скрыть линии связей для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Наборы слоёв (%s+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 msgid "Save preset..." msgstr "Сохранить набор слоёв..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 msgid "Delete preset..." msgstr "Удалить набор слоёв..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Layer preset name:" msgstr "Имя нового набора слоёв:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Сохранить набор слоёв" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "Наборы слоёв" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 msgid "Delete Preset" msgstr "Удалить набор" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 msgid "Select preset:" msgstr "Выбор набора:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40916,104 +40928,104 @@ msgstr "Прочие элементы" msgid "Change property" msgstr "Изменение свойства" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 msgid "Textbox" msgstr "Текстовый блок" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 msgid "No Net" msgstr "Нет цепи" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "Вырез" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "Без перех.отв." -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "Без дорожек" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "Без конт.пл." -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "Без зон меди" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "Без посад.мест" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "Ограничения" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s и ещё %d" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 msgid "Fill Mode" msgstr "Режим заливки" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "Площадь заливки" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "Количество углов" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 msgid "Rule Area" msgstr "Область правил" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 msgid "Teardrop Area" msgstr "Область каплевидного перехода" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 msgid "Copper Zone" msgstr "Зона меди" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Не медная зона" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Область запрета обрезается на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Вырез в зоне на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Область правил на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Зона %s на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 msgid "Minimum Width" msgstr "Минимальная ширина" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 msgid "Pad Connections" msgstr "Подкл. к конт.пл." @@ -41207,6 +41219,22 @@ msgstr "Схема KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Печатная плата KiCad" +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Преобразование заливок зон" + +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Преобразование зон" + +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Предупреждение об устаревшей зоне" + +#~ msgid "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "" +#~ "Режим заполнения зон отрезками более не поддерживается.\n" +#~ "Преобразовать зоны в сглаженные залитые полигоны?" + #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Толщина платы:" diff --git a/translation/pofiles/sk.po b/translation/pofiles/sk.po index 0109054a95..4bc7eb3694 100644 --- a/translation/pofiles/sk.po +++ b/translation/pofiles/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-10 19:50+0000\n" "Last-Translator: Milan Šalka \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -61,41 +61,41 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "Pridať cesty a prechody" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:677 msgid "Create zones" msgstr "Vytvoriť zóny" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:744 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Zjednodušiť polygóny medených vrstiev" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:753 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "Zjednodušovanie polygónov na F_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:764 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "Zjednodušovanie polygónov na B_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:794 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "Zjednodušovanie vrstiev medi %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:834 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Zjednodušiť kontúry dier" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:863 msgid "Build Tech layers" msgstr "Budujte technické vrstvy" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:902 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Vytvor technicku vrstvu %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1062 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Vytvárajte BVH pre diery a priechody" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Čas opätovného načítania %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Exportovať aktuálne zobrazenie ako JPEG ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1123 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1155 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1149 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "Zobrazovač 3D" @@ -283,19 +283,19 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Nastavenia" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769 #, fuzzy, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Okna (Alt + Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 #, fuzzy msgid "Save viewport..." msgstr "Uložiť predvoľbu ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2779 #, fuzzy msgid "Delete viewport..." msgstr "Odstrániť predvoľbu ..." @@ -327,31 +327,31 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D prehliadač" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 #, fuzzy msgid "Viewport name:" msgstr "Meno siete:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 #, fuzzy msgid "Save Viewport" msgstr "Uložiť súbor správy" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2866 #, fuzzy msgid "Viewports" msgstr "Prehľad" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2874 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 #, fuzzy msgid "Delete Viewport" msgstr "Odstrániť via" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2876 #, fuzzy msgid "Select viewport:" msgstr "Vyberte predvoľbu:" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Nedostatočné oprávnenia na uloženie súboru '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 #: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:42 -#: eeschema/files-io.cpp:854 eeschema/files-io.cpp:927 +#: eeschema/files-io.cpp:868 eeschema/files-io.cpp:941 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1089 -#: pcbnew/pad.cpp:1054 +#: pcbnew/pad.cpp:1057 msgid "Rotation" msgstr "Rotácia" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Potvrdenie" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Áno" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Nie" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1704 eeschema/sch_symbol.cpp:2187 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1741 eeschema/sch_symbol.cpp:2224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:534 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Nie" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2962 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1358 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -2067,8 +2067,8 @@ msgstr "Premenné prostredia" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1666 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1714 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1751 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2076,8 +2076,8 @@ msgstr "Premenné prostredia" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:973 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1464 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:601 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Name" msgstr "Meno" @@ -2647,13 +2647,13 @@ msgstr "Exportovať do ostatných listov" #: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Uchopiť list" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Ukážka pred tlačou" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "Ukážka pred tlačou" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:184 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" @@ -2997,24 +2997,24 @@ msgstr "Pridajte farebnú tému" msgid "Theme already exists!" msgstr "Téma už existuje!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:233 msgid "New Theme..." msgstr "Nová téma..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 msgid "Copy color" msgstr "Kopírovať farbu" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 msgid "Paste color" msgstr "Prilepiť farbu" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 msgid "Revert to saved color" msgstr "Vrátiť späť uloženú farbu" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:389 msgid "(read-only)" msgstr "(iba na čítanie)" @@ -3592,17 +3592,17 @@ msgstr "Zväčšenie" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:942 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:951 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2914 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:731 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:773 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2483 pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2919 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:774 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "Žiadny" @@ -3690,8 +3690,8 @@ msgstr "Obnoviť na predvolené" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2916 -#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2921 +#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:605 pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "Plné" @@ -3863,11 +3863,11 @@ msgstr "Štýl čiary" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:427 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:776 #: eeschema/sch_label.cpp:967 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 @@ -3892,8 +3892,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Šrafovací vzor" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:894 eeschema/sch_label.cpp:189 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 +#: eeschema/sch_field.cpp:898 eeschema/sch_label.cpp:189 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1814 pcbnew/zone.cpp:1460 msgid "Net Class" msgstr "Čistá trieda" @@ -3944,11 +3944,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Súbor „%s“ nebol úplne prečítaný" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:341 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:374 common/eda_item.cpp:395 #: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:425 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 @@ -3957,12 +3957,12 @@ msgstr "Súbor „%s“ nebol úplne prečítaný" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1555 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1595 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:267 msgid "Text" msgstr "Text" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:360 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:372 #: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 @@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr "Čiara" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:1752 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1531 msgid "Rectangle" msgstr "Obdĺžnik" @@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "Importovaný tvar" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:402 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr "Základné hodnoty" #: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1597 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1600 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "PCB Editor" @@ -4339,7 +4339,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Palce" #: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:353 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" @@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr "milov" msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:501 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1392 msgid "Select Library" msgstr "Vybrať knižnicu" @@ -4401,161 +4401,161 @@ msgstr "Vybrať knižnicu" msgid "New Library" msgstr "Nová knižnica" -#: common/eda_item.cpp:323 +#: common/eda_item.cpp:335 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1701 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:337 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1738 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:993 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Púzdro" -#: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:993 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Pad" msgstr "Plôška" -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:382 +#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:345 common/eda_item.cpp:394 #, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "Grafika" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:373 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:236 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmapa" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 -#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 +#: common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:375 +#: common/eda_item.cpp:396 eeschema/lib_textbox.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 #, fuzzy msgid "Text Box" msgstr "Text poz X" -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 -#: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:348 +#: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Rozmer" -#: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 +#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:360 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "Vodca" -#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:362 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 msgid "Zone" msgstr "Zóna" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:855 +#: common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Track" msgstr "Spoj" -#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: common/eda_item.cpp:354 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 #: pcbnew/pcb_track.cpp:853 pcbnew/pcb_track.cpp:936 msgid "Via" msgstr "Prechod" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Značka" -#: common/eda_item.cpp:349 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:361 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Cieľ" -#: common/eda_item.cpp:351 +#: common/eda_item.cpp:363 #, fuzzy msgid "ItemList" msgstr "Zoznam položiek" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:364 #, fuzzy msgid "NetInfo" msgstr "Čisté informácie" -#: common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_group.cpp:399 +#: common/eda_item.cpp:365 pcbnew/pcb_group.cpp:399 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 msgid "Group" msgstr "Zoskupiť" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "Uzol" -#: common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:369 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Vlajka bez pripojenia" -#: common/eda_item.cpp:358 +#: common/eda_item.cpp:370 msgid "Wire Entry" msgstr "Drôtený vstup" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:371 msgid "Bus Entry" msgstr "Vstup autobusom" -#: common/eda_item.cpp:364 +#: common/eda_item.cpp:376 msgid "Net Label" msgstr "Čistý štítok" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:953 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_label.cpp:953 #: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Čistý štítok" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:954 +#: common/eda_item.cpp:378 eeschema/sch_label.cpp:954 msgid "Global Label" msgstr "Globálna značka" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:955 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchická značka" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:380 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 #: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:191 msgid "Field" msgstr "Pole" -#: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 +#: common/eda_item.cpp:381 common/eda_item.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: common/eda_item.cpp:370 common/eda_item.cpp:385 eeschema/lib_pin.h:71 +#: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:397 eeschema/lib_pin.h:71 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Pin" msgstr "Vývod" -#: common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:383 msgid "Sheet Pin" msgstr "Pinový hárok" -#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "List" -#: common/eda_item.cpp:379 +#: common/eda_item.cpp:391 msgid "SCH Screen" msgstr "Obrazovka SCH" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:398 eeschema/sch_field.cpp:769 msgid "Symbol Field" msgstr "Polia symbolov" -#: common/eda_item.cpp:388 +#: common/eda_item.cpp:400 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerberovo rozloženie" -#: common/eda_item.cpp:389 +#: common/eda_item.cpp:401 msgid "Draw Item" msgstr "Nakreslite položku" @@ -4565,15 +4565,15 @@ msgstr "Nakreslite položku" msgid "Number Box" msgstr "Číslo" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Rect" msgstr "Pravouholník" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 msgid "Arc" msgstr "Oblúk" @@ -4582,8 +4582,8 @@ msgstr "Oblúk" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 -#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 msgid "Circle" msgstr "Kruh" @@ -4592,8 +4592,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierova krivka" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:734 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Polygon" msgstr "Mnohouholník" @@ -4608,8 +4608,8 @@ msgstr "Číslo podložky" #: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2169 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -4623,9 +4623,9 @@ msgstr "Nerozpoznané" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1822 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 msgid "Shape" msgstr "Tvar" @@ -4659,10 +4659,10 @@ msgstr "Body" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1044 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:238 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:871 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1281 pcbnew/pcb_track.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/pcb_track.cpp:1322 msgid "Width" msgstr "Šírka" @@ -4671,7 +4671,7 @@ msgstr "Šírka" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1045 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 #: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" @@ -4679,35 +4679,35 @@ msgstr "Výška" #: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2171 msgid "Bezier" msgstr "Bezierová krivka" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Spustiť DRC" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Spustiť DRC" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:522 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:534 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1302 msgid "End X" msgstr "Koniec X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:523 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 msgid "End Y" msgstr "Koniec Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:524 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:536 msgid "Line Width" msgstr "Šírka čiary" @@ -4721,8 +4721,8 @@ msgstr "Vyplnené" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 msgid "Normal" msgstr "Normálny" @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr "Šikmý + tučný" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 #: eeschema/lib_text.cpp:435 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:784 msgid "Left" msgstr "Vľavo" @@ -4794,7 +4794,7 @@ msgstr "Vľavo" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 #: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 #: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/lib_text.cpp:445 -#: eeschema/sch_field.cpp:781 eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:785 eeschema/sch_field.cpp:794 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Vystrediť" @@ -4805,7 +4805,7 @@ msgstr "Vystrediť" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 #: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:782 +#: eeschema/sch_field.cpp:786 msgid "Right" msgstr "Vpravo" @@ -4813,7 +4813,7 @@ msgstr "Vpravo" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 -#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:789 +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:793 msgid "Top" msgstr "Navrchu" @@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr "Navrchu" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 -#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:791 +#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:795 msgid "Bottom" msgstr "Dolná" @@ -4836,8 +4836,8 @@ msgstr "Dolná" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 +#: pcbnew/footprint.cpp:2951 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1786 pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Orientation" msgstr "Orientácia" @@ -4876,7 +4876,7 @@ msgstr "Zrkadlený" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:774 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 @@ -5049,14 +5049,14 @@ msgstr "Chybný alias (duplicitný názov)" msgid "Default Font" msgstr "Predvolené písmo" -#: common/font/fontconfig.cpp:264 +#: common/font/fontconfig.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "" "Pri načítaní schémy sa vyskytla chyba.\n" "%s" -#: common/font/fontconfig.cpp:266 +#: common/font/fontconfig.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Púzdro „%s” nenájdené v knižnici „%s”" @@ -5111,16 +5111,16 @@ msgstr "" "Problém so spustením zobrazovača PDF\n" "Príkaz je \"%s\"" -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:544 eeschema/eeschema.cpp:579 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:505 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Nemožno kopírovať súbor \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2019 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" @@ -5148,7 +5148,7 @@ msgstr "Prilepte bunky schránky do matice v aktuálnej bunke" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2021 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" @@ -5158,7 +5158,7 @@ msgid "Delete selected cells" msgstr "Vymazať zvolené položky" #: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 @@ -5272,323 +5272,331 @@ msgstr "Nie je možné prepnúť jazyk na %s" msgid "Set Language" msgstr "Nastaviť jazyk" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 +#: common/layer_id.cpp:35 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +msgid "undefined" +msgstr "nedefinované" + +#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "Záchrániť" -#: common/layer_id.cpp:108 +#: common/layer_id.cpp:111 msgid "Wires" msgstr "Drôty" -#: common/layer_id.cpp:109 +#: common/layer_id.cpp:112 msgid "Buses" msgstr "Autobusy" -#: common/layer_id.cpp:110 +#: common/layer_id.cpp:113 msgid "Bus junctions" msgstr "Autobusové križovatky" -#: common/layer_id.cpp:111 +#: common/layer_id.cpp:114 msgid "Junctions" msgstr "Križovatky" -#: common/layer_id.cpp:112 +#: common/layer_id.cpp:115 msgid "Labels" msgstr "Popisky" -#: common/layer_id.cpp:113 +#: common/layer_id.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Global labels" msgstr "Globálne štítky" -#: common/layer_id.cpp:114 +#: common/layer_id.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48 msgid "Hierarchical labels" msgstr "Hierarchické štítky" -#: common/layer_id.cpp:115 +#: common/layer_id.cpp:118 msgid "Pin numbers" msgstr "Čísla vývodov" -#: common/layer_id.cpp:116 +#: common/layer_id.cpp:119 msgid "Pin names" msgstr "Názvy vývodov" -#: common/layer_id.cpp:117 +#: common/layer_id.cpp:120 msgid "Symbol references" msgstr "Odkazy na symboly" -#: common/layer_id.cpp:118 +#: common/layer_id.cpp:121 msgid "Symbol values" msgstr "Hodnoty symbolov" -#: common/layer_id.cpp:119 +#: common/layer_id.cpp:122 msgid "Symbol fields" msgstr "Polia so symbolmi" -#: common/layer_id.cpp:120 +#: common/layer_id.cpp:123 #, fuzzy msgid "Sheet references" msgstr "&Uložiť nastavenia" -#: common/layer_id.cpp:121 +#: common/layer_id.cpp:124 #, fuzzy msgid "Net class references" msgstr "Čisté triedy" -#: common/layer_id.cpp:122 +#: common/layer_id.cpp:125 msgid "Symbol body outlines" msgstr "Obrysy tela symbolu" -#: common/layer_id.cpp:123 +#: common/layer_id.cpp:126 msgid "Symbol body fills" msgstr "Výplne tela symbolu" -#: common/layer_id.cpp:124 +#: common/layer_id.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 msgid "Schematic text && graphics" msgstr "Schematický text a grafika" -#: common/layer_id.cpp:125 +#: common/layer_id.cpp:128 #, fuzzy msgid "Symbol private text && graphics" msgstr "Schematický text a grafika" -#: common/layer_id.cpp:126 +#: common/layer_id.cpp:129 #, fuzzy msgid "Schematic text && graphics backgrounds" msgstr "Schematický text a grafika" -#: common/layer_id.cpp:127 +#: common/layer_id.cpp:130 msgid "Pins" msgstr "Vývody" -#: common/layer_id.cpp:128 +#: common/layer_id.cpp:131 msgid "Sheet borders" msgstr "Okraje listu" -#: common/layer_id.cpp:129 +#: common/layer_id.cpp:132 msgid "Sheet backgrounds" msgstr "Pozadia hárka" -#: common/layer_id.cpp:130 +#: common/layer_id.cpp:133 msgid "Sheet names" msgstr "Meno listu" -#: common/layer_id.cpp:131 +#: common/layer_id.cpp:134 msgid "Sheet fields" msgstr "Listové polia" -#: common/layer_id.cpp:132 +#: common/layer_id.cpp:135 msgid "Sheet file names" msgstr "Názvy hárkov" -#: common/layer_id.cpp:133 +#: common/layer_id.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63 msgid "Sheet pins" msgstr "Vývody listu" -#: common/layer_id.cpp:134 +#: common/layer_id.cpp:137 msgid "No-connect symbols" msgstr "Symboly bez pripojenia" -#: common/layer_id.cpp:135 +#: common/layer_id.cpp:138 msgid "ERC warnings" msgstr "Varovania ERC" -#: common/layer_id.cpp:136 +#: common/layer_id.cpp:139 msgid "ERC errors" msgstr "Chyby ERC" -#: common/layer_id.cpp:137 +#: common/layer_id.cpp:140 #, fuzzy msgid "ERC exclusions" msgstr "Vylúčenia KDR" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: common/layer_id.cpp:141 common/layer_id.cpp:179 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "Ukotvenia" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 msgid "Helper items" msgstr "Pomocné predmety" -#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:184 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Grid" msgstr "Mriežka" -#: common/layer_id.cpp:141 +#: common/layer_id.cpp:144 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "Osi" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:145 common/layer_id.cpp:186 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Background" msgstr "Pozadie" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:182 msgid "Cursor" msgstr "Kurzor" -#: common/layer_id.cpp:144 +#: common/layer_id.cpp:147 #, fuzzy msgid "Hovered items" msgstr "Presunúť položku" -#: common/layer_id.cpp:145 +#: common/layer_id.cpp:148 msgid "Highlighted items" msgstr "Zvýraznené položky" -#: common/layer_id.cpp:146 +#: common/layer_id.cpp:149 msgid "Hidden items" msgstr "Skryté predmety" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184 +#: common/layer_id.cpp:150 common/layer_id.cpp:187 msgid "Selection highlight" msgstr "Zvýraznenie výberu" -#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177 +#: common/layer_id.cpp:151 common/layer_id.cpp:180 #, fuzzy msgid "Drawing sheet" msgstr "Uchopiť list" -#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:181 #, fuzzy msgid "Page limits" msgstr "Okraje strany" -#: common/layer_id.cpp:153 +#: common/layer_id.cpp:156 msgid "Footprints front" msgstr "Stopy vpredu" -#: common/layer_id.cpp:154 +#: common/layer_id.cpp:157 msgid "Footprints back" msgstr "Stopy späť" -#: common/layer_id.cpp:155 +#: common/layer_id.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Values" msgstr "Hodnoty" -#: common/layer_id.cpp:156 +#: common/layer_id.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 msgid "Reference designators" msgstr "Referenčné označenie" -#: common/layer_id.cpp:157 +#: common/layer_id.cpp:160 #, fuzzy msgid "Footprint text" msgstr "Text stopy" -#: common/layer_id.cpp:158 +#: common/layer_id.cpp:161 msgid "Hidden text" msgstr "Skrytý text" -#: common/layer_id.cpp:159 +#: common/layer_id.cpp:162 #, fuzzy msgid "SMD pads front" msgstr "Podložky pred" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 #, fuzzy msgid "SMD pads back" msgstr "Podložky späť" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 msgid "Through-hole pads" msgstr "Podložky do priechodných otvorov" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:23 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" msgstr "Spoje" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 msgid "Through vias" msgstr "Prostredníctvom priechodov" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 #, fuzzy msgid "Blind/Buried vias" msgstr "Slepá/vnorená prechodka" -#: common/layer_id.cpp:165 +#: common/layer_id.cpp:168 msgid "Micro-vias" msgstr "Mikropriechody" -#: common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:169 msgid "Via holes" msgstr "Cez otvory" -#: common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:170 #, fuzzy msgid "Via hole walls" msgstr "Cez otvory" -#: common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:171 #, fuzzy msgid "Plated holes" msgstr "Nepokovované otvory" -#: common/layer_id.cpp:169 +#: common/layer_id.cpp:172 #, fuzzy msgid "Plated hole walls" msgstr "Nepokovované otvory" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "Non-plated holes" msgstr "Nepokovované otvory" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:723 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: common/layer_id.cpp:174 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 msgid "Ratsnest" msgstr "Naznačenia spojov" -#: common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:175 msgid "DRC warnings" msgstr "Varovania KDR" -#: common/layer_id.cpp:173 +#: common/layer_id.cpp:176 msgid "DRC errors" msgstr "Chyby KDR" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:177 msgid "DRC exclusions" msgstr "Vylúčenia KDR" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:178 msgid "DRC marker shadows" msgstr "Tiene značiek DRC" -#: common/layer_id.cpp:182 +#: common/layer_id.cpp:185 msgid "Grid axes" msgstr "Mriežkové osi" -#: common/layer_id.cpp:185 +#: common/layer_id.cpp:188 #, fuzzy msgid "Locked item shadow" msgstr "Zamknuté položky" -#: common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:189 msgid "Courtyard collision shadow" msgstr "" @@ -5609,7 +5617,7 @@ msgstr "Zmazať výber" #: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:493 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5711,11 +5719,11 @@ msgstr "Pripojenie podložky" msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Názov premennej prostredia nemôže byť prázdne." -#: common/pgm_base.cpp:668 +#: common/pgm_base.cpp:675 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Operačný systém tento jazyk nepodporuje." -#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 +#: common/pgm_base.cpp:726 common/pgm_base.cpp:767 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Jazykový súbor KiCad pre tento jazyk nie je nainštalovaný." @@ -5868,15 +5876,15 @@ msgstr "Chyba rozbalovania súboru!\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:904 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1127 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 @@ -6042,7 +6050,7 @@ msgstr "Tlač..." msgid "Plot..." msgstr "Plot ..." -#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:157 msgid "Plot" msgstr "Obsah" @@ -6501,7 +6509,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Vytváranie, mazanie a úprava symbolov" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1208 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1202 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Prezerač knižníc pudzier" @@ -6721,69 +6729,69 @@ msgstr "Načítavajú sa knižnice stopy" msgid "No default footprint" msgstr "Žiadna predvolená stopa" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Accelerated graphics" -msgstr "Akcelerovaná grafika" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Fallback graphics" -msgstr "Záložná grafika" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Rendering Engine" -msgstr "Vykresliť" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:68 #, fuzzy msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Použite hardvérovo akcelerovanú grafiku (odporúčané)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:93 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:69 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Akcelerovaná grafika" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Záložná grafika" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Vykresliť" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:29 msgid "Grid Options" msgstr "Možnosti mriežky" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Dots" msgstr "Bodky" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Lines" msgstr "Riadky" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:117 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Small crosses" msgstr "Malé kríže" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:121 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:38 msgid "Grid Style" msgstr "Štýl mriežky" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:132 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:48 msgid "Grid thickness:" msgstr "Hrúbka mriežky:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:156 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:172 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:68 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:146 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:61 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Minimálny rozstup mriežky:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:160 -msgid "Snap to Grid:" +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid:" msgstr "Prichytiť k mriežke:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6791,11 +6799,11 @@ msgstr "Prichytiť k mriežke:" msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 msgid "When grid shown" msgstr "Keď je zobrazená mriežka" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6803,27 +6811,27 @@ msgstr "Keď je zobrazená mriežka" msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91 msgid "Cursor Options" msgstr "Možnosti kurzora" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:202 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Small crosshair" msgstr "Malý nitkový kríž" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Full window crosshair" msgstr "Zameriavací kríž s úplným oknom" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:103 msgid "Cursor Shape" msgstr "Tvar kurzora" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:212 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:105 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "Tvar kurzora pre nástroje na kreslenie, umiestňovanie a pohyb" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:215 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:109 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Vždy ukazujte nitkový kríž" @@ -6871,8 +6879,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6906,12 +6914,12 @@ msgstr "Nie je vybraný žiadny autobus" msgid "Basic Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s musí byť minimálne %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s musí byť menej ako %s." @@ -7025,10 +7033,10 @@ msgstr "Ukázať:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "Všetky" @@ -7377,7 +7385,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Priraďte stopy" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Knižnice stopy" @@ -7408,9 +7416,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" nie je platné púzdro." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Kľúčové slová" @@ -7420,8 +7428,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Počet vývodov" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "Knižnica" @@ -7532,14 +7540,14 @@ msgstr "Dostupné premenné prostredia pre relatívne cesty:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7843,28 +7851,28 @@ msgstr "" "%s\n" "nebol nájdený. Skript nie je k dispozícii." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "%s aj %s sú pripojené k rovnakým položkám; %s sa použije v zozname netlistov" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Sieť %s je graficky pripojená k zbernici %s, ale nie je členom tejto zbernice" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Vývod listu %s nemá vo vnútri listu žiadne zodpovedajúce hierarchické " "označenie" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8167,71 +8175,71 @@ msgid "" "contain spaces or special characters.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Schématicky zmeňte všetky symboly" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "Zmena symbolov" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 #, fuzzy msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Zmeniť vybraný symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Zmeniť symboly zodpovedajúce referenčnému označeniu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Zmeniť zodpovedajúcu hodnotu symbolov:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Zmeniť symboly zodpovedajúce identifikátoru knižnice:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Aktualizovať polia" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Odstráňte polia, ak nie sú v novom symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Ak sú nové symboly prázdne, vynulujte ich" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 #, fuzzy msgid "Update field text" msgstr "Aktualizovať polia" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "Aktualizujte viditeľnosť poľa" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Aktualizujte veľkosti a štýly polí" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Aktualizujte polohy polí" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 #, fuzzy msgid "Update symbol attributes" msgstr "Aktualizácia / resetovanie atribútov výroby" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "Zmeniť" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8243,116 +8251,116 @@ msgstr "Zmeniť" msgid "Update" msgstr "Aktualizovať" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** symbol nebol nájdený ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** nový symbol má príliš málo jednotiek ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aktualizovať symbol %s z „%s“ na „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aktualizovať symboly %s z „%s“ na „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Zmeniť symbol %s z „%s“ na „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Zmeniť symboly %s z „%s“ na „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Schematicky aktualizujte všetky symboly" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Aktualizovať vybraný symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "Aktualizovať symboly zodpovedajúce referenčnému označeniu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "Aktualizovať zodpovedajúcu hodnotu symbolov:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "Aktualizovať symboly zodpovedajúce identifikátoru knižnice:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "Nový identifikátor knižnice:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "Aktualizácia / resetovanie polí" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "Zrušiť výber" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "Možnosti aktualizácie" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Odstráňte polia, ak nie sú v symbole knižnice" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "Odstráni polia, ktoré sa nevyskytujú v pôvodných symboloch knižnice" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Resetujte polia, ak sú v symbole knižnice prázdne" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Update/reset field text" msgstr "Aktualizácia / resetovanie polí" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Aktualizácia / reset viditeľnosti poľa" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Aktualizácia / obnovenie veľkostí a štýlov polí" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "Aktualizácia / reset pozícií polí" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 #, fuzzy msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Aktualizácia / resetovanie atribútov výroby" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Aktualizujte symboly z knižnice" @@ -8395,7 +8403,7 @@ msgstr "Nie je určená žiadna stopa" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Zadaná neplatná stopa" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "Nie je vybratý žiadny symbol" @@ -8442,7 +8450,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "Symboly" @@ -8648,12 +8656,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Otvorte dialógové okno Schematické nastavenie..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pripnúť mapu konfliktov" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9272,8 +9280,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "Priemer:" @@ -9327,7 +9335,7 @@ msgstr "Názov siete nemôže byť prázdny." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 #, fuzzy msgid "untitled" @@ -9416,7 +9424,7 @@ msgstr "V Zarovnať" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9448,7 +9456,7 @@ msgstr "Pozícia Y" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9805,7 +9813,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Prepnite na editor schém" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "Štýl výplne" @@ -9853,7 +9861,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Odkazy musia začínať písmenom." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Polia musia mať názov." @@ -9885,17 +9893,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Názov „%s“ sa už používa." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Prvých %d polí je povinných." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Pridajte filter stopy" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Upravte filter stopy" @@ -10126,9 +10134,9 @@ msgstr "Nový štítok" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -10295,12 +10303,12 @@ msgstr "Vykresliť aktuálnu stranu" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "Vyberte výstupný adresár" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10315,7 +10323,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Výstupný adresár vykreslenia" @@ -10539,15 +10547,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Schematické možnosti vykreslenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "Print Schematic" msgstr "Tlač schémy" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Nastala chyba pri pokuse o vytlačenie schémy." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Tlač strany %d" @@ -10597,8 +10605,8 @@ msgstr "Prijaté opatrenie" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Odkaz" @@ -10788,38 +10796,38 @@ msgstr "Importovať nastavenia z iného projektu ..." msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrické pravidlá" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 msgid "Net Classes" msgstr "Triedy siete" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 #, fuzzy msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Definície autobusov" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "Textové premenné" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 #, fuzzy msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "Projekt chýba alebo je iba na čítanie. Zmeny sa neuložia." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10861,49 +10869,49 @@ msgstr "Vlastnosti" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Vlastnosti vývodu listu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Hárok musí mať platný názov súboru." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Súbor tabuľky musí mať príponu „.kicad_sch“." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Použiť relatívnu cestu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Pilník na list" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 msgid "Use Relative Path" msgstr "Použiť relatívnu cestu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolútna" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 msgid "Untitled Sheet" msgstr "List bez názvu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Poznámka: Farby položiek sú v aktuálnej farebnej téme prepísané." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10913,16 +10921,16 @@ msgstr "" "„%s“\n" "v časti Predvoľby> Eeschema> Farby." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Zdá sa, že súbor „%s“ nie je platným schematickým súborom." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Neplatný schematický súbor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10931,54 +10939,54 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "„%s“ už existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Odkaz „%s“ na tento súbor?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Zmenit odkaz '%s' z „%s“ na „%s“?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Túto akciu nie je možné zvrátiť." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Vytvoriť nový súbor „%s“ s obsahom „%s“?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Pri ukladaní schematického súboru „%s“ sa vyskytla chyba." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Schému „%s“ sa nepodarilo uložiť" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Hárok musí mať meno." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Na hárku musí byť uvedený súbor." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11289,7 +11297,7 @@ msgstr "Direktívy o korení:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Načítajte smernice zo schémy" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" @@ -11333,47 +11341,47 @@ msgstr "" msgid "Simulation Command" msgstr "Simulácia" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Názov siete „%s“ sa už používa." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor knižnice symbolov „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Súčiastka" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11383,17 +11391,17 @@ msgstr "Parameter" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Nespojené" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Prechádzať dokumentáciu" @@ -11656,7 +11664,7 @@ msgstr "Zobraziť názvy pinov" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Vylúčiť z kusovníka" @@ -11765,7 +11773,7 @@ msgstr "" "projektu." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Knižnica „%s“ sa nenašla." @@ -11997,7 +12005,7 @@ msgstr "/ cesta / na / list" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" @@ -12288,12 +12296,12 @@ msgstr "Predvoľby dialógového okna" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Zobraziť ukážky stopy v nástroji Symbol Chooser" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Názov poľa „%s“ sa už používa." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Názov siete nemôže byť prázdny." @@ -12600,44 +12608,44 @@ msgstr "Chyba prezývky knižnice" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Viacero knižníc nemôže zdieľať rovnakú prezývku („%s“)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Knižnicu symbolov „%s“ sa nepodarilo načítať.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 msgid "Error Loading Library" msgstr "Chyba pri načítaní knižnice" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Varovanie: Duplicitná prezývka" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Knižnica s prezývkou „%s“ už existuje." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po pridaní tejto knižnice bude potrebné zmeniť jednu z prezývok." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "Preskočiť" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "Pridať aj tak" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " @@ -12646,7 +12654,7 @@ msgstr "" "Vyberte jeden alebo viac riadkov tabuľky obsahujúcich staršie knižnice, " "ktoré sa majú uložiť ako aktuálny formát (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12655,7 +12663,7 @@ msgstr "" "Uložiť „%s“ ako aktuálny formát (* .kicad_sym) a nahradiť starú položku v " "tabuľke?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12664,24 +12672,24 @@ msgstr "" "Uložiť %d staršie knižnice ako aktuálny formát (* .kicad_sym) a nahradiť " "staršie položky v tabuľke?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Súbor „%s“ už existuje. Chcete prepísať tento súbor?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Migrovať knižnice ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor knižnice symbolov „%s“." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12690,13 +12698,13 @@ msgstr "" "V jednej alebo viacerých knižniciach symbolov boli urobené úpravy.\n" "Pred úpravou tabuľky knižnice symbolov je potrebné zmeny uložiť a zahodiť." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Knižnice symbolov" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12707,20 +12715,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "Chyba uloženia súboru" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12824,7 +12832,7 @@ msgstr "Šablóny názvov polí:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12833,7 +12841,7 @@ msgstr "" "chyba.\n" "Upravte túto tabuľku globálnej knižnice symbolov v ponuke Predvoľby." -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12841,7 +12849,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Chyba pri načítaní editora" @@ -12892,8 +12900,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Nie je možné analyzovať „%s“ v „%s“" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Nie je možné načítať súbor %s" @@ -12903,7 +12911,7 @@ msgstr "Nie je možné načítať súbor %s" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Nie je vybraný žiadny symbol na uloženie." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" @@ -12912,7 +12920,7 @@ msgstr "" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "(žiadna aktívna knižnica)" @@ -13196,7 +13204,7 @@ msgstr "Označenie referencie pozemku" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Je potrebný vstup do autobusu" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Súbory schém" @@ -13252,7 +13260,7 @@ msgstr "" "hierarchického hárka sa vyskytli chyby." #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13264,8 +13272,8 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Pri načítaní schematického súboru „%s“ sa vyskytla chyba." -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" @@ -13368,12 +13376,12 @@ msgstr "Všetky podporované formáty" msgid "Import Schematic" msgstr "Import schémy" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Použite prípony súborov Protel" -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13382,12 +13390,12 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13396,22 +13404,22 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n" "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor %s" -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Súbor „%s“ bol uložený." -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "Operácia zápisu do súboru zlyhala." -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, fuzzy, c-format @@ -13424,17 +13432,17 @@ msgstr "" "\n" "Uistite sa, že máte oprávnenie na zápis, a skúste to znova." -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Uloženie projektu do nového formátu súborov prepíše existujúce súbory." -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Varovanie o uložení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -13444,34 +13452,34 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "Prepísať súbory" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 msgid "Abort Project Save" msgstr "Zrušiť uloženie projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Schematický súbor „%s“ je už otvorený." -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Import schémy" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Pri načítaní schematického súboru „%s“ sa vyskytla chyba." -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálna schéma bola zmenená. Uložiť zmeny?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13486,32 +13494,32 @@ msgstr "" "nebolo ulozene spravne. Prajete si obnoviť posledné uložené úpravy, ktoré " "ste vykonali?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13519,29 +13527,29 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Odvodiť od symbolu:" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 msgid "H Justification" msgstr "Vodorovné zarovnanie" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "V Justification" msgstr "Zvislé zarovnanie" @@ -13718,7 +13726,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Exportuje kresby do schránky" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist ..." @@ -13999,8 +14007,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Typ vstupu na autobus" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Priradená trieda spojov" @@ -14034,7 +14042,7 @@ msgstr "Nový schematický súbor je neuložený" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Chcete uložiť zmeny do '%s' pred zatvorením?" @@ -14079,12 +14087,12 @@ msgstr "CvPcb sa nepodarilo otvoriť" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 msgid "[Read Only]" msgstr "[Len na čítanie]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuložené]" @@ -14098,17 +14106,17 @@ msgstr "Schéma bola uložená" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýraznená sieť: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Prejsť na stránku %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Vytvoriť plôšku z označených tvarov" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Medzirezortné odkazy" @@ -14147,11 +14155,11 @@ msgstr "Zarovnanie" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "Sieť" @@ -14263,7 +14271,7 @@ msgstr "Nespojené" msgid "Root" msgstr "Koreň" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" @@ -14272,7 +14280,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -14280,7 +14288,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" @@ -14365,7 +14373,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Orientácia textu" @@ -14395,46 +14403,46 @@ msgstr "" msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol napájania vytvára globálny štítok s názvom „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s nie je pripojený." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Obnovovací súbor „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Dokončite výkresový list" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Súbor sa nenašiel!" @@ -14641,7 +14649,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Súbor „%s“ sa nedá prečítať" @@ -14822,13 +14830,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Knižnica %s už existuje." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14896,44 +14904,44 @@ msgstr "atribúty poľa textu komponentu musia mať šírku 3 znaky" msgid "expected unquoted string" msgstr "očakávaný nekótovaný reťazec" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Neočíslované položky: %s%s (časť %d)\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Neočíslované položky: %s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Chyba: symbol %s %s jednotka %d a symbol má definovaných iba %d jednotiek\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Viacnásobná položka %s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Odlišné hodnoty pre %s %d %s (%s) a %s %d %s (%s)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Odlišné hodnoty pre %s %d %s (%s) a %s %d %s (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Nastavenie schematického symbolu „%s %s“ identifikátor knižnice na „%s“." -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, fuzzy, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14942,7 +14950,7 @@ msgstr "" "Odkaz na schematický symbol „%s“ identifikátor knižnice je neplatný. Nie je " "možné prepojiť symbol knižnice." -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14951,17 +14959,17 @@ msgstr "" "Knižnica symbolov „%s“ sa nenašla a nie je k dispozícii žiadna záložná " "medzipamäť. Nie je možné prepojiť symbol knižnice." -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Chyba I / O %s riešenie symbolu knižnice %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Vrátenie sa do medzipamäte na nastavenie symbolu „%s: %s„ odkaz „%s“." -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Pre schematický symbol „%s %s“ sa nenašiel žiadny symbol knižnice." @@ -14992,51 +15000,51 @@ msgstr "(Odstránená položka)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Vývod hierarchického listu %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Vylúčiť z kusovníka" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Vylúčiť z hracieho plánu" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol napájania" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "vlajky" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 msgid "Missing parent" msgstr "Nezvestný rodič" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedefinované!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 msgid "No library defined!" msgstr "Žiadna knižnica nie je definovaná!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nenájdený v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -17131,13 +17139,11 @@ msgstr "Nedefinované!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "Rodič" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "Konvertovať" @@ -17268,8 +17274,8 @@ msgstr "" "zhodovať.\n" "Termín, ktorý je číslom, sa bude zhodovať aj s počtom podložiek." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "nie je vybratá knižnica" @@ -18551,7 +18557,7 @@ msgstr "Dokončite spojené čiary s aktuálnym segmentom" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Presunúť" @@ -18604,7 +18610,7 @@ msgstr "Varovania symbolu" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nie cez vŕtanie definované." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" @@ -18729,7 +18735,7 @@ msgstr "Nie je vybratá sieť." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Sieť musí byť označená, aby mohla byť priradená sieťová trieda." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18740,26 +18746,26 @@ msgstr "" "bolo zrušené, pretože cieľové miesto už má hárok alebo jednu z jeho " "čiastkových hárkov ako nadradené." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "knižnicu \"%s\" nie je možné vymazať" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d nahradené duplicitné ID.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d opravené potenciálne problémy." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nenašli sa žiadne chyby." @@ -18784,7 +18790,7 @@ msgstr "Nie je vybraný žiadny autobus" msgid "Bus has no members" msgstr "Autobus nemá žiadnych členov" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -19130,21 +19136,21 @@ msgstr "Vyberte vrstvu: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" @@ -19585,7 +19591,7 @@ msgstr "Polarita" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "Zrkadliť" @@ -20060,7 +20066,7 @@ msgstr "Zvýrazniť %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" @@ -20079,7 +20085,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Zobraziť negatívne objekty v tejto farbe" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Zobraziť bodky mriežky (x, y)" @@ -20098,12 +20104,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Pozadie PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 msgid "Show All Layers" msgstr "Zobraziť všetky vrstvy" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skryť všetky vrstvy okrem aktívnej" @@ -20112,7 +20118,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Vždy skryť všetky vrstvy okrem aktívnych" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skryť všetky vrstvy" @@ -20133,8 +20139,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Zmeniť farbu vykreslenia pre" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -20228,96 +20234,105 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Musia byť vybrané najmenej dva priame segmenty trate." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Zrkadliť cez os Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Minimálna hlavička" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 #, fuzzy msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Vytvorte súbor pozície stopy pre výber a umiestnenie" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Výstupný adresár:" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Neplatný formát archívneho súboru\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Neplatná predpona jednotky" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Zadaná neplatná stopa" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "Zadaná neplatná stopa" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Zadaná neplatná stopa" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Zadaná neplatná stopa" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 #, fuzzy msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Označenie referencie pozemku" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 #, fuzzy msgid "Exclude the value text" msgstr "Zahrnúť ďalšie položky" @@ -20333,15 +20348,15 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 #, fuzzy msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Schéma „%s“ neexistuje. Prajete si ho vytvoriť?" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Orámovanie pozemku a rohový list" @@ -20391,16 +20406,20 @@ msgstr "" msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 @@ -20500,13 +20519,19 @@ msgid "" "mm)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 #, fuzzy msgid "No drawing sheet" @@ -22082,8 +22107,8 @@ msgstr "Pracovný list" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "pôvod coordu: pravý dolný roh stránky" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" @@ -24333,7 +24358,7 @@ msgstr "DPS" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -24347,7 +24372,7 @@ msgstr "Plôšky" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -24358,8 +24383,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Úseky stopy" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -24389,13 +24414,13 @@ msgstr "a ďalšie" msgid "no layers" msgstr "žiadne vrstvy" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Position X" msgstr "Pozícia X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Position Y" msgstr "Pozícia Y" @@ -24409,9 +24434,9 @@ msgstr "Pozícia Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "Zamknuté" @@ -24893,8 +24918,8 @@ msgstr "Aktualizujte netlist" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(samy sa pretínajúce)" @@ -25421,7 +25446,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Dokončiť dosku" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Spájkovacia maska / pasta" @@ -25448,7 +25473,7 @@ msgstr "Preddefinované veľkosti" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Sada vlastných vrstiev" @@ -25559,11 +25584,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25915,7 +25940,7 @@ msgstr "Obrysový displej:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "Šrafovaný" @@ -25981,8 +26006,8 @@ msgstr "" "Predvolený typ pripojenia podložky k zóne.\n" "Toto nastavenie možno prepísať lokálnym nastavením podložky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Tepelný reliéf" @@ -26024,14 +26049,14 @@ msgstr "Typ výplne:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Plné" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Hatch pattern" msgstr "Šrafovací vzor" @@ -27092,6 +27117,11 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "Export STEP" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "Príkaz" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -27109,7 +27139,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbory vykreslenia do priečinka \"%s\"." @@ -27180,7 +27210,7 @@ msgstr "Exportujte súbor SVG" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Naozaj chcete prepísať existujúci súbor?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -27469,7 +27499,7 @@ msgstr "Strana:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Atribúty výroby" @@ -27488,26 +27518,26 @@ msgstr "Cez dieru" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 msgid "Not in schematic" msgstr "Nie je to schematické" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 msgid "Exclude from position files" msgstr "Vylúčiť z pozičných súborov" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -27689,7 +27719,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Footprint Properties" msgstr "Vlastnosti stopy" @@ -27714,7 +27744,7 @@ msgstr " Uout musí byť väčšie ako Uref" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28223,7 +28253,7 @@ msgstr "Položky na odstránenie" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -29022,7 +29052,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Centrovať X" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "Zvonenie" @@ -29100,7 +29130,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Polygón základného tvaru" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pad Properties" msgstr "Vlastnosti plôšky" @@ -29124,100 +29154,100 @@ msgstr "zadná strana (zrkadlová)" msgid "front side" msgstr "Predná strana" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "šírka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "od" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "to" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "na stred" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "začať" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "uhol" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Chodníček" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "polomer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "počet rohov %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Číslo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Transformujte primitívne" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Všetky medené vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s a spojené vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Iba spojené vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s a %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "Nesprávna (záporná) hodnota veľkosti rohu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Veľkosť plôšky musí byť väčšia než nula" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Veľkosť plôšky musí byť väčšia než nula" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -29226,7 +29256,7 @@ msgstr "" "Negatívna vôľa znamená plochu menšiu ako vložka (obvyklá pre vôľu " "spájkovacej pasty)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " @@ -29235,7 +29265,7 @@ msgstr "" "Negatívna vôľa znamená plochu menšiu ako vložka (obvyklá pre vôľu " "spájkovacej pasty)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -29244,12 +29274,12 @@ msgstr "" "Negatívna vôľa znamená plochu menšiu ako vložka (obvyklá pre vôľu " "spájkovacej pasty)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 #, fuzzy msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " @@ -29258,17 +29288,17 @@ msgstr "" "Varovanie: Pokovené priechodné otvory by mali mať za normálnych okolností " "medenú podložku aspoň na jednej vrstve" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Chyba: Podložka s priechodným otvorom: priemer vrtáka nastavený na 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -29276,93 +29306,93 @@ msgstr "" "Chyba: Konektorové podložky nie sú na vrstve spájkovacej pasty\n" "Namiesto toho použite podložky SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Vlastníctvo nie je možné nastaviť pre NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 #, fuzzy msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Vlastníctvo nie je možné nastaviť pre NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Vlastníctvo nie je možné nastaviť pre NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Vlastnosť Castellated je možné nastaviť iba pre PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Vlastnosť BGA je možné nastaviť iba pre podložky SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Nesprávna (záporná) hodnota veľkosti rohu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Vlastnosti plôšky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Vlastnosti plôšky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "Upravte podložku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "Veľkosť otvoru X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "Veľkosť podložky X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 msgid "No shape selected" msgstr "Nie je vybratý žiadny tvar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "Prsteň / kruh" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Shape type:" msgstr "Typ tvaru:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "Pridajte primitívne" @@ -29371,7 +29401,7 @@ msgstr "Pridajte primitívne" msgid "Pad type:" msgstr "Typ plôšky:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "Cez dieru" @@ -29401,8 +29431,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kruh" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "Ovál" @@ -29414,11 +29444,11 @@ msgstr "Pravoúhle" msgid "Trapezoidal" msgstr "Lichobežník" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaoblený obdĺžnik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Skosený obdĺžnik" @@ -29605,23 +29635,23 @@ msgstr "" "Castellated špecifikuje castellated cez otvory na okraji dosky\n" "Tieto vlastnosti sú špecifikované v súboroch Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "BGA podložka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Východiskové, miestne podľa stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globálny na vstup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "Podložka na testovacie body" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "Podložka chladiča" @@ -29777,33 +29807,33 @@ msgstr "Ukážka podložky v režime náčrtu" msgid "Plot on All Layers" msgstr "Vykresliť všetky strany" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 #, fuzzy msgid "Move current selection up" msgstr "Vymazať aktuálnu vrstvu ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 #, fuzzy msgid "Move current selection down" msgstr "Len aktuálna vrstva" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Generovať súbory Drill ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Obmedzená veľkosť pera HPGL." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 msgid "X scale constrained." msgstr "X stupnica obmedzená." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 msgid "Y scale constrained." msgstr "Rozsah Y je obmedzený." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, fuzzy, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -29812,15 +29842,15 @@ msgstr "" "Korekcia šírky obmedzená. Primeraná hodnota korekcie šírky musí byť v " "rozsahu [%s; %s] (%s) pre súčasné pravidlá týkajúce sa dizajnu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Nie je vybratá žiadna vrstva, nie je čo vykresľovať" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Upozornenie: Voľba mierky je nastavená na príliš malú hodnotu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Upozornenie: Voľba mierky je nastavená na príliš veľkú hodnotu" @@ -30753,7 +30783,7 @@ msgstr "Text udržiavajte vo zvislej polohe" msgid "Parent footprint description" msgstr "Popis nadradenej stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Zmena vlastností textu" @@ -30868,17 +30898,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Typom:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "Skrz" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "Slepý / pochovaný" @@ -32726,13 +32756,13 @@ msgstr "Nie je definovaná medzera rozdielového páru." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "Priemer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 #, fuzzy @@ -32926,13 +32956,6 @@ msgstr "Kontrolujem %s" msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Prebieha kontrola sieťových pripojení ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "nedefinované" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -33088,7 +33111,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Typ pripojenia zóny: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "zóna" @@ -33737,28 +33760,28 @@ msgstr "" msgid "Checking length constraints..." msgstr "Prebieha kontrola sieťových pripojení ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(vo vrstve Edge.Cuts sa nenašli žiadne hrany)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(vrstva %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 msgid "Checking board outline..." msgstr "Kontrolný obrys tabule ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Prebieha kontrola deaktivovaných vrstiev ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 msgid "Checking text variables..." msgstr "Kontrolujú sa textové premenné ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Kontrolujú sa kolíky ..." @@ -33859,16 +33882,16 @@ msgstr "(%s min. Šírka %s; skutočná %s)" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "(%s maximálna šírka %s; skutočná %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Šírka %s; skutočná %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s maximálna šírka %s; skutočná %s)" @@ -33891,12 +33914,12 @@ msgstr "(%s minimálny priemer %s; skutočný %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maximálny priemer %s; skutočný %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s maximálny počet: %d; skutočný: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Kontrolujú sa textové premenné ..." @@ -33929,7 +33952,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Obrys dosky je nesprávne tvarovaný. Spustite DRC pre úplnú analýzu." @@ -33975,60 +33998,60 @@ msgstr "" "Nastavenia zoskupenia dosiek nie sú aktuálne\n" "Opravte hromadenie" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Aktuálna hrúbka od hromadenia:" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "Chyba pri zápise do súboru „%s“" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Súbory SVG" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Chyba pri zápise do súboru „%s“" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Súbor hlásenia %s vytvorený\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "Chyba pri zápise do súboru „%s“" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -34134,17 +34157,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:999 -#, fuzzy -msgid "Converting zone fills" -msgstr "Kontroluje sa plnenie zón ..." - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -#, fuzzy -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Premeniť na zónu" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -34152,14 +34165,14 @@ msgstr "" "Na uloženie súboru nie sú potrebné dostatočné povolenia\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34168,7 +34181,7 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34177,7 +34190,7 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -34296,41 +34309,41 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Zdedené" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Tepelný reliéf" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Odkaz na knižnicu:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Prepísať" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Obrysy klírensu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Miestna marža spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Pomer marže miestnej spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Nespojený" @@ -34350,7 +34363,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Vnútorné vrstvy" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 msgid "Selection Filter" msgstr "Filter výberu" @@ -34411,7 +34424,7 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Footprit Libraries." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Knižnica stopy nie je povolená." @@ -34484,8 +34497,8 @@ msgstr "Knižnica %s už existuje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie." @@ -34598,7 +34611,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34607,11 +34620,11 @@ msgstr "" "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“. Na úpravu konfigurácie " "použite Manage Footprit Libraries." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 msgid "Footprint library not found." msgstr "Knižnica stopy sa nenašla." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34792,7 +34805,7 @@ msgstr "Importujte súbor vektorovej grafiky" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 #, fuzzy msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Definícia obvodu dosky" @@ -35450,186 +35463,186 @@ msgstr "" "súbor: \"%s\"\n" "riadok: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 msgid "pad" msgstr "podložka" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 msgid "Pin Name" msgstr "Názov špendlíka" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Typ zásuvného modulu" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "Referenčné globálne" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "Východiskové miestne" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 msgid "Test point" msgstr "Skúšobný bod" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "Chladič" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 msgid "Length in Package" msgstr "Dĺžka v balení" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Vŕtanie X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimálna vzdialenosť: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "Pasca" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "Skosená hrana" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Podložka %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Podložka z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Podložka z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Podložka %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "Podložka z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Podložka %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Edge connector" msgstr "Okrajový konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanické" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "Lichobežník" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "Prehozovaná podložka" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pad Type" msgstr "Typ podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 msgid "Pad Number" msgstr "Číslo podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Size X" msgstr "Veľkosť X" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Size Y" msgstr "Veľkosť Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Pomer zaobleného polomeru" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 msgid "Hole Size X" msgstr "Veľkosť otvoru X" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Hole Size Y" msgstr "Veľkosť otvoru Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Fabrication Property" msgstr "Výrobný majetok" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dĺžka podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Miestna marža Soldermask" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Šírka lúča tepelnej úľavy" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Tepelný reliéf" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Tepelný reliéf" @@ -35711,39 +35724,39 @@ msgstr "Cez Dĺžka" msgid "Text Frame" msgstr "Textový rámec:" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Prepnite na editor PCB" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Vyhľadanie textu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nový súbor PCB je neuložený" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Iba plocha na palube" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmeny súborov PCB sa neuložia" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma pre túto dosku sa nenašla." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -35754,36 +35767,36 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť alebo aktualizovať PCB zo schém, " "musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist systému Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schematický súbor „%s“ sa nenašiel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema sa nepodarilo načítať:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravidlá návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Neporadilo sa zostaviť vlastné pravidlá návrhu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportovať rozloženie Hyperlynx" @@ -35976,24 +35989,24 @@ msgstr "Trať %s dňa %s, dĺžka %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Trať %s dňa %s, dĺžka %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Vlastnosti vývodu" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Vrchná vrstva" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Dno vrstvy" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 msgid "Via Type" msgstr "Cez Type" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -36001,52 +36014,52 @@ msgstr "" "Pri pokuse o načítanie tabuľky globálnej stopy knižnice sa vyskytla chyba.\n" "Upravte túto tabuľku globálnej knižnice stopy v ponuke Predvoľby." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Načítavajú sa súbory Gerber ..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "DPS a schéma boli úspešne opätovne anotované" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Chyba rozbalovania súboru!\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "nastavenie knižníc puzdier" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "nastavenie knižníc puzdier" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Knižnica stopy nie je povolená." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "" "Súbor knižnice puzdier DPS <%s> nebol nájdený v cestách nastavených na " "hľadanie." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Zmeniť stopu %s z „%s“ na „%s“" @@ -36118,7 +36131,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -36233,44 +36246,44 @@ msgstr "Načítavajú sa súbory Gerber ..." msgid "Loading board regions..." msgstr "Načítavajú sa súbory Gerber ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" "Čiarový kód na vrstve Altium %d ignorujte, pretože momentálne nie je " "podporovaný." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Zostavovanie zón..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "Podložka „%s“ stopy Footprint %s má štvorcový otvor. KiCad to zatiaľ " "nepodporuje" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Podložka „%s“ stopy Footprint %s má štvorcový otvor. KiCad to zatiaľ " "nepodporuje" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -36279,29 +36292,29 @@ msgstr "" "Podložka „%s“ stopy Footprint %s má rotáciu otvoru o %f stupňa. KiCad " "podporuje iba 90 stupňové uhly" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" "Pad '%s' Footprint %s používa zložitý stack padov (druh %d), ktorý zatiaľ " "nie je podporovaný" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Pad '%s' Footprint %s používa zložitý stack padov (druh %d), ktorý zatiaľ " "nie je podporovaný" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" "Pad '%s' Footprint %s používa zložitý stack padov (druh %d), ktorý zatiaľ " "nie je podporovaný" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -36310,63 +36323,63 @@ msgstr "" "Nekovovaná podložka na vrstve altia %d nemá žiadny ekvivalent KiCad. " "Namiesto toho ho vložte na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Nekovovaná podložka „%s“ má otvor. Toto by sa nemalo stávať" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Nekovovaná podložka „%s“ má otvor. Toto by sa nemalo stávať" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Non-Copper Pad '%s' používa komplexný stack padov (druh %d). Toto by sa " "nemalo stávať" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Nekovovaná podložka „%s“ má otvor. Toto by sa nemalo stávať" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, fuzzy, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "Nekovovaná podložka „%s“ má otvor. Toto by sa nemalo stávať" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Čiarový kód na vrstve Altium %d ignorujte, pretože momentálne nie je " "podporovaný." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Načítavajú sa súbory Gerber ..." @@ -36798,19 +36811,25 @@ msgstr " name: \"%s\" duplikované v orli : \"%s\"" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "V knižnici „%s“ nie je žiadny balík „%s“" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorovanie mnohouholníka, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" +"Ignorovanie mnohouholníka, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie drôtu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola mapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -36824,17 +36843,17 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie textu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola mapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie rectange, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie kruhu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" @@ -36996,7 +37015,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token prvku obsahuje parametre %d." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -37004,7 +37023,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Adresár knižnice \"%s\" obsahuje neočakávané podadresáre." @@ -37015,8 +37034,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "V ceste ku knižnici „%s“ bol nájdený neočakávaný súbor „%s“." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Knižnicu stopy „%s“ nie je možné vymazať." @@ -37077,7 +37096,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nie je možné spracovať text stopy %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37089,7 +37108,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -37101,7 +37120,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -37114,7 +37133,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37127,7 +37146,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37140,7 +37159,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37153,7 +37172,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37166,26 +37185,21 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Varovanie o starej zóne" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 #, fuzzy msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" "Režim vyplnenia starého segmentu už nie je podporovaný.\n" "Premeniť zóny na polygónové výplne?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 #, fuzzy msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." msgstr "" "Režim vyplnenia starého segmentu už nie je podporovaný.\n" "Premeniť zóny na polygónové výplne?" @@ -37230,22 +37244,22 @@ msgstr "Uložiť určite" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznámy tvar plôšky: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznáme prostredníctvom typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznámy typ vyhladenia rohov %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "tento súbor neobsahuje PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -37254,28 +37268,28 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ neexistuje.\n" "Chcete ho vytvoriť?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 msgid "Library Not Found" msgstr "Knižnica sa nenašla" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Názov súboru púzdra \"%s\" nie je platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Na uloženie súboru nie sú potrebné dostatočné povolenia\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nie je možné prepísať cestu ku knižnici \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "V ceste ku knižnici „%s“ bol nájdený neočakávaný súbor „%s“." @@ -37310,33 +37324,24 @@ msgstr "Neznámy typ FP_SHAPE: '%c = 0x %02x' v riadku: %d stopy: „%s“" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "duplikát názvu NETCLASS \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zlý ZAux pre CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zlé vyrovnanie pre CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -#, fuzzy -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"Režim vyplnenia starého segmentu už nie je podporovaný.\n" -"Premeniť zóny na polygónové výplne?" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zlý výpredaj pre CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -37347,8 +37352,8 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -37359,12 +37364,12 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Súbor '%s' je prázdny." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Súbor „%s“ nie je starou knižnicou." @@ -37390,22 +37395,22 @@ msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Nemožno nájsť zobrazovač PDF pre \"%s\"" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Výnimka v kóde pluginu akcie python" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, fuzzy, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "Metóda „%s“ sa nenašla alebo sa nedá zavolať" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "Neznáma metóda" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 #, fuzzy msgid "Apply action script" msgstr "Pouzit mierku ikon na pismo" @@ -37462,7 +37467,7 @@ msgstr "Znížte amplitúdu" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Znížte amplitúdu meandra o jeden krok." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 msgid "Length Tuner" msgstr "Tuner dĺžky" @@ -37547,12 +37552,12 @@ msgstr "Pri vytváraní spojov" msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s má nesprávny tvar." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -37561,7 +37566,7 @@ msgstr "" "Túto zónu nemôže spracovať nástroj na rozloženie trasy.\n" "Skontrolujte, či nejde o mnohouholník, ktorý sa sám pretína." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktívny smerovač" @@ -38858,12 +38863,12 @@ msgstr "Umiestnite výkres DXF_SVG" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Posuňte referenčnú kotvu stopy" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Počiatočný bod smerovania porušuje KDR." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 msgid "Place via" msgstr "Umiestniť cez" @@ -38885,34 +38890,34 @@ msgstr "KDR" msgid "Positioning Tools" msgstr "Posun pozície:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Potiahnuť cestu/viu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Upravte šírku stopy / veľkosť" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Musia byť vybrané najmenej dva priame segmenty trate." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Zadajte polomer zaoblenia:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaoblené stopy" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -38920,72 +38925,72 @@ msgstr "" "Bol zadaný polomer nula.\n" "Operácia zaoblenia sa nevykonala." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Vybrané segmenty stopy sa nepodarilo zaobliť." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Niektoré segmenty trate nebolo možné zaobliť." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 #, fuzzy msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Musia byť vybrané najmenej dva priame segmenty trate." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Vyplniť zónu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Vybrané segmenty stopy sa nepodarilo zaobliť." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Niektoré segmenty trate nebolo možné zaobliť." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "Otočiť" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmeniť veľkosť via a vŕtanie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "Posunúť presne" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikované %d položky" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vyberte referenčný bod pre kópiu ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 msgid "Selection copied" msgstr "Výber bol skopírovaný" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kópia bola zrušená" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Zamknite stopu" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -38994,12 +38999,12 @@ msgstr "" "Kliknite na podložku %s %d\n" "Stlačením akciu zrušíte alebo dvojitým kliknutím potvrdíte" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s a %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vyberte referenčný bod pre presun ..." @@ -39064,22 +39069,22 @@ msgstr "Prečíslovať podložky" msgid "Place pad" msgstr "Umiestniť plôšku" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, fuzzy msgid "Recombine pad" msgstr "Znova skombinujte podložky" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Režim úpravy podložky. Opätovným stlačením %s ponuku opustíte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Režim úpravy podložky. Stlačením %s ponuku opustíte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Upravte tvary podložiek" @@ -40940,15 +40945,15 @@ msgstr "Pozícia relatívna" msgid "Click on reference item..." msgstr "Kliknite na referenčnú položku ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Pridajte výrez zóny" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "Pridať zónu" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Pridajte grafický polygón" @@ -40984,7 +40989,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Vyplniť zóny" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 msgid "Open Preferences" msgstr "Otvoriť Nastavenia" @@ -41071,165 +41076,165 @@ msgstr "Zlúčenie kolineárnych stôp" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Neúplná operácia späť / znovu: niektoré položky sa nenašli" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show tracks" msgstr "Zobraziť skladby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show all vias" msgstr "Zobraziť všetky priechody" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show all pads" msgstr "Zobraziť všetky podložky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show copper zones" msgstr "Zobraziť medené zóny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Obrázok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Zobraziť ako zrkadlový obraz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprints Front" msgstr "Stopy vpredu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Ukážte stopy, ktoré sú na prednej strane paluby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Back" msgstr "Stopy späť" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Ukážte stopy, ktoré sú na zadnej strane paluby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Podložky do priechodného otvoru" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Ukážte podložky do otvorov" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprint values" msgstr "Zobraziť hodnoty stopy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "Referencia" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprint references" msgstr "Zobraziť odkazy na stopy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprint Text" msgstr "Text stopy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show all footprint text" msgstr "Zobraziť všetok text stopy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "Skrytý text" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Zobraziť text stopy označený ako neviditeľný" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Ukážte neprepojené siete ako potkan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "Varovania KDR" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Porušenia KDR s prísnosťou Varovania" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "Chyby DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Porušenia DRC so závažnosťou chyby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Vylúčenia KDR" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Porušenia KDR, ktoré boli jednotlivo vylúčené" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Ukážte stopu a pôvod textu ako krížik" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Zamknuté položky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Zamknuté položky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Vytlačte orámovanie a razítko" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" msgstr "Žiadne vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Všetky vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "Všetky medené vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Vnútorné medené vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "Front Layers" msgstr "Predné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "Pohľad spredu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Back Layers" msgstr "Zadné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "Pohľad zozadu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -41238,7 +41243,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -41247,178 +41252,178 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 msgid "Filter nets" msgstr "Filtračné siete" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 msgid "Layer Display Options" msgstr "Možnosti zobrazenia vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Neaktívne vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Neaktívne vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Neaktívne vrstvy sa zobrazia farebne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Neaktívne vrstvy budú stlmené" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "Skryť" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Neaktívne vrstvy budú skryté" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 msgid "Flip board view" msgstr "Výklopný pohľad" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 msgid "Net Display Options" msgstr "Možnosti čistého zobrazenia" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Čisté farby:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 msgid "Net colors:" msgstr "Čisté farby:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Vyberte, kedy sa majú zobrazovať farby siete a netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Sieť a farby netclass sú zobrazené na všetkých medených predmetoch" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Sieť a farby netclass sú zobrazené iba na krysom hniezde" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Sieť a farby netclass nie sú zobrazené" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Zobrazenie Ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Zobrazenie Ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Vyberte, ktoré riadky ratsnest sa majú zobraziť" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Ratsnestové riadky sa zobrazujú položkám vo všetkých vrstvách" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 msgid "Visible layers" msgstr "Viditeľné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Ratsnestové čiary sa zobrazujú položkám vo viditeľných vrstvách" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Skryť naznačené spoje dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Nastaviť farbu siete" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Zvýrazniť %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Vyberte skladby a priechody v priečinku %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Zrušiť výber stôp a prejazdov v priečinku %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "Zobraziť všetky siete" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skryť všetky ostatné siete" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Kliknutím skryjete ratsnest pre %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Kliknite a zobrazte ratsnest pre %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" @@ -41426,243 +41431,243 @@ msgstr "" "Dvojitým alebo stredným kliknutím zmeníte farbu, pravým tlačidlom otvoríte " "ponuku" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Predmety" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dvojitým alebo stredným kliknutím zmeníte farbu, pravým tlačidlom otvoríte " "ponuku" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Zobraziť alebo skryť túto vrstvu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lepidlo na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lepidlo na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Spájkovacia pasta na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Spájkovacia pasta na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sieťotlač na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sieťotlač na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Spájkovacia maska na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Spájkovacia maska na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Vysvetľujúce kresby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "Vysvetľujúce komentáre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined meaning" msgstr "Užívateľom definovaný význam" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definícia obvodu dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Obrys okraja dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Stopy nádvorí na prednej strane paluby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Stopy nádvorí na zadnej strane paluby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Zostava stopy na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Zostava stopy na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 1" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 2" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 3" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 4" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "User defined layer 5" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "User defined layer 6" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "User defined layer 7" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined layer 8" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined layer 9" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "Predná medená vrstva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "Zadná medená vrstva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Inner copper layer" msgstr "Vnútorná medená vrstva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Zobraziť všetky medené vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skryť všetky medené vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Zobraziť všetky nekovové vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skryť všetky nekovové vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Zobraziť iba vrstvy spredu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Zobraziť iba predné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Zobraziť iba vnútorné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Zobraziť iba zadné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Zobraziť iba zadné vrstvy zostavy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Zobraziť alebo skryť %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nastaviť nepriehľadnosť %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Nastaviť farbu netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Zvýrazniť siete v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Zobraziť všetky netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skryť všetky ostatné netclassy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Zobraziť alebo skryť potkan pre siete v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "(Ctrl + Tab)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 msgid "Save preset..." msgstr "Uložiť predvoľbu ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 msgid "Delete preset..." msgstr "Odstrániť predvoľbu ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Layer preset name:" msgstr "Názov predvoľby vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Uložiť predvoľbu vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "Predvoľby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 msgid "Delete Preset" msgstr "Odstrániť predvoľbu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 msgid "Select preset:" msgstr "Vyberte predvoľbu:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41754,108 +41759,108 @@ msgstr "Ostatné veci" msgid "Change property" msgstr "Zmena vlastností textu" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Text poz X" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 #, fuzzy msgid "No Net" msgstr "Nová sieť" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "Výrez" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "Žiadne priechody" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "Žiadne stopy" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "Žiadne podložky" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "Žiadne medené zóny" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "Žiadne púzdra" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "Obmedzenia" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s a %d ďalších" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 msgid "Fill Mode" msgstr "Režim vyplnenia" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "Vyplnená plocha" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "Počet rohov" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 msgid "Rule Area" msgstr "Oblasť pravidla" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Nastavenia mriežky" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 msgid "Copper Zone" msgstr "Medená zóna" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zóna bez medi" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Výrez oblasti pravidla zapnutý %s" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Výrez zóny je zapnutý %s" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Oblasť pravidla dňa %s" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zóna %s v %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Minimálna šírka:" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 msgid "Pad Connections" msgstr "Pripojenie podložky" @@ -42070,6 +42075,25 @@ msgstr "Upraviť schému" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" +#, fuzzy +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Kontroluje sa plnenie zón ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Premeniť na zónu" + +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Varovanie o starej zóne" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "" +#~ "Režim vyplnenia starého segmentu už nie je podporovaný.\n" +#~ "Premeniť zóny na polygónové výplne?" + #, fuzzy #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Hrúbka dosky: " @@ -47530,10 +47554,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "BOM plugins:" #~ msgstr "Zásuvné moduly:" -#, fuzzy -#~ msgid "Command line:" -#~ msgstr "Príkaz" - #, fuzzy #~ msgid "Alias \"%s\" already exists." #~ msgstr "Súbor nazvaný „%s” už existuje." diff --git a/translation/pofiles/sl.po b/translation/pofiles/sl.po index 898e91ba92..1e5cf75e90 100644 --- a/translation/pofiles/sl.po +++ b/translation/pofiles/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-07 22:47+0000\n" "Last-Translator: Sašo Domadenik \n" "Language-Team: Slovenian " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -7808,12 +7816,12 @@ msgstr "Ni izbranega vodila" msgid "Basic Properties" msgstr "Lastnosti" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s mora biti najmanj %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s mora biti manj kot %s." @@ -7946,10 +7954,10 @@ msgstr "Pokaži:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Vse" @@ -8364,7 +8372,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Dodeli odtise" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Footprint Knjižnice" @@ -8401,9 +8409,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ni veljaven odtis." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 #, fuzzy msgid "Keywords" @@ -8415,8 +8423,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Število pinov" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Library" msgstr "Knjižnica" @@ -8540,14 +8548,14 @@ msgstr "Razpoložljive spremenljivke okolja za relativne poti:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -8892,7 +8900,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ni najdena. Skripta ni na voljo." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, fuzzy, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -8900,19 +8908,19 @@ msgstr "" "Tako %s kot %s sta pritrjena na iste predmete; %s bo uporabljen na seznamu " "vozlišč" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Vozlišče %s je grafično povezano z vodilom %s, vendar ni član tega vodila" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Za hierarhični priključek %s manjka oznaka hierarhičnega vozlišča" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Opozorila splošna oznaka %s ni povezana z oznako strani" @@ -9247,83 +9255,83 @@ msgid "" "contain spaces or special characters.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 #, fuzzy msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Spremenite vse simbole v shemi" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 #, fuzzy msgid "Change Symbols" msgstr "Spremeni simbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 #, fuzzy msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Spremeni izbrani simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 #, fuzzy msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Spremeni simbole, ki se ujemajo z referenčnim označevalnikom:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 #, fuzzy msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Spremeni simbole, ki ustrezajo vrednosti:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 #, fuzzy msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Spremeni simbole, ki se ujemajo z identifikatorjem knjižnice:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 #, fuzzy msgid "Update Fields" msgstr "Posodobi polja" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 #, fuzzy msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Odstrani polja, če niso v novem simbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 #, fuzzy msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Ponastavi polja, če so v novem simbolu prazna" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 #, fuzzy msgid "Update field text" msgstr "Posodobi polja" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 #, fuzzy msgid "Update field visibilities" msgstr "Posodobi vidnost polja" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 #, fuzzy msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Posodobi velikosti in sloge polj" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 #, fuzzy msgid "Update field positions" msgstr "Posodobi položaje polj" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 #, fuzzy msgid "Update symbol attributes" msgstr "Posodobi / ponastavi atribute izdelave" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Zamenjaj" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -9336,132 +9344,132 @@ msgstr "Zamenjaj" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 #, fuzzy msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** simbola ni mogoče najti ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 #, fuzzy msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** nov simbol ima premalo enot ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Posodobi simbol %s s '%s' na '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Posodobi simbole %s s '%s' na '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Spremeni simbol %s iz '%s' v '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Spremeni simbole %s iz '%s' v '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Posodobi vse simbole v shemi" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Posodobi izbrani simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 #, fuzzy msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "Posodobi simbole, ki se ujemajo z referenčnim označevalnikom:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Update symbols matching value:" msgstr "Posodobi simbole, ki se ujemajo z vrednostjo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "Posodobi simbole, ki se ujemajo z identifikatorjem knjižnice:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 #, fuzzy msgid "New library identifier:" msgstr "Nov identifikator knjižnice:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "Update/reset Fields" msgstr "Posodobi/ponastavi polja" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Select None" msgstr "Odstrani izbor" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Update Options" msgstr "Možnosti posodobitve" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 #, fuzzy msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Odstranite polja, če niso v simbolu iz knjižnice" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "Odstrani polja, ki se ne pojavljajo v izvirnih simbolih iz knjižnice" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 #, fuzzy msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Ponastavite polja, če so v simbolu iz knjižnice prazna" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Update/reset field text" msgstr "Posodobi / ponastavi polja" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 #, fuzzy msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Posodobi/ponastavi vidnosti polja" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Posodobi/ponastavi velikosti in sloge polj" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Update/reset field positions" msgstr "Posodobi/ponastavi položaje polj" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 #, fuzzy msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Posodobi / ponastavi atribute izdelave" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Posodobi simbole iz knjižnice" @@ -9512,7 +9520,7 @@ msgstr "Odtis ni naveden" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Naveden je neveljaven odtis" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 #, fuzzy msgid "No symbol selected" @@ -9561,7 +9569,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 #, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "Simboli" @@ -9802,13 +9810,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Odprite pogovorno okno Nastavitev sheme ..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 #, fuzzy msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Prireditvena tabela možnih napak med priključki" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 #, fuzzy @@ -10483,8 +10491,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 #, fuzzy msgid "Diameter:" msgstr "Premer:" @@ -10544,7 +10552,7 @@ msgstr "Ime omrežja ne sme biti prazno." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 #, fuzzy msgid "untitled" @@ -10640,7 +10648,7 @@ msgstr "V Poravnaj" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 #, fuzzy @@ -10675,7 +10683,7 @@ msgstr "Y položaj" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -11070,7 +11078,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Preklopite na urejevalnik shem" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 #, fuzzy msgid "Fill Style" msgstr "Slog polnjena" @@ -11125,7 +11133,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Reference se morajo začeti s črko." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 #, fuzzy msgid "Fields must have a name." @@ -11158,18 +11166,18 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Ime '%s' je že v uporabi." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, fuzzy, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Prva %d polja so obvezna." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 #, fuzzy msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Dodaj filter odtisa" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 #, fuzzy msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Uredi filter odtisa" @@ -11429,9 +11437,9 @@ msgstr "Nova oznaka" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Stanje" @@ -11635,13 +11643,13 @@ msgstr "Izriši trenuto stran" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 #, fuzzy msgid "Select Output Directory" msgstr "Izberite izhodno mapo" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -11656,7 +11664,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 #, fuzzy msgid "Plot Output Directory" msgstr "Izriši izhodno mapo" @@ -11915,17 +11923,17 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Možnosti izrisa sheme" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 #, fuzzy msgid "Print Schematic" msgstr "Natisni shemo" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 #, fuzzy msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Pri poskusu tiskanja sheme je prišlo do napake." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Tiskanje strani %d" @@ -11982,8 +11990,8 @@ msgstr "Ukrep izveden" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Referenca" @@ -12209,7 +12217,7 @@ msgstr "Uvozi nastavitve iz drugega projekta ..." msgid "Electrical Rules" msgstr "Električna pravila" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 @@ -12217,33 +12225,33 @@ msgstr "Električna pravila" msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 #, fuzzy msgid "Net Classes" msgstr "Razredi povezav" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 #, fuzzy msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Definicije vodila" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "Spremenljivke besedila" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 #, fuzzy msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "Projekt manjka ali je samo za branje. Spremembe ne bodo shranjene." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -12287,27 +12295,27 @@ msgstr "Lastnosti" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Lastnosti hierarhičnega priključka" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "List mora imeti veljavno ime datoteke." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 #, fuzzy msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Datoteka lista mora imeti pripono '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Ali želite uporabiti relativno pot?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Datoteka s listi" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 #, fuzzy msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " @@ -12318,27 +12326,27 @@ msgstr "" "prenosljivost sheme med sistemi in platformami. Uporaba absolutnih poti " "lahko povzroči težave s prenosljivostjo." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Ali želite uporabiti relativno pot?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolutno" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "List brez naslova" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 #, fuzzy msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Opomba: barve elementov so povožene v nastavitvah." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -12347,17 +12355,17 @@ msgstr "" "Če si želite ogledati barve posameznih elementov, počistite polje [%s]\n" "v Preferences > Eeschema > Barve." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Zdi se, da datoteka \"%s\" ni veljavna shematska datoteka." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Neveljavna datoteka s shemo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -12370,49 +12378,49 @@ msgstr "" "glede na pot datoteke s shemo nadrejenega lista:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" že obstaja." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Povezati \"%s\" na to datoteko?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Spremenite vrednost %s iz '%s' v '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 #, fuzzy msgid "This action cannot be undone." msgstr "Ta operacija ne more biti razveljavljena." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Želite ustvariti novo datoteko \"%s\" z vsebino \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Pri shranjevanju shematske datoteke »%s« je prišlo do napake." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Sheme \"%s\" ni bilo mogoče shraniti" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "List mora imeti ime." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 #, fuzzy msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "List mora imeti navedeno datoteko." @@ -12420,7 +12428,7 @@ msgstr "List mora imeti navedeno datoteko." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -12785,7 +12793,7 @@ msgstr "Smernice simulacije:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Naloži direktive iz sheme" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Po meri" @@ -12835,49 +12843,49 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Simulacija" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Ime omrežja '%s' se že uporablja." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Datoteke knjižnice simbolov \"%s\" ni uspelo ustvariti" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Komponenta" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #, fuzzy msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Določilka" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -12887,18 +12895,18 @@ msgstr "Določilka" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Tip" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Brez povezave" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "&Brskaj po datotekah ..." @@ -13193,7 +13201,7 @@ msgstr "Pokaži imena priključkov" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Izključi iz kosovnice (BOM)" @@ -13313,7 +13321,7 @@ msgstr "" "projekta." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Knjižnice '%s' ni mogoče najti." @@ -13573,7 +13581,7 @@ msgstr "/ pot / do / lista" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Videz" @@ -13899,12 +13907,12 @@ msgstr "Nastavitve pogovornega okna" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Pokaži predogled odtisa v programu Symbol Chooser" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Ime polja \"%s\" je že v uporabi." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Ime omrežja ne sme biti prazno." @@ -14253,49 +14261,49 @@ msgstr "Napaka knjižničnega vzdevka" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Več knjižnic ne more deliti istega vzdevka ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Knjižnice simbolov \"%s\" ni bilo mogoče naložiti.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Napaka pri nalaganju knjižnice" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Opozorilo: Podvojen vzdevek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Knjižnica z vzdevkom '%s' že obstaja." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po dodajanju te knjižnice bo treba spremeniti enega od vzdevkov." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 #, fuzzy msgid "Skip" msgstr "Preskoči" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #, fuzzy msgid "Add Anyway" msgstr "Vseeno dodaj" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " @@ -14304,7 +14312,7 @@ msgstr "" "Izberite eno ali več vrstic tabel, ki vsebujejo stare knjižnice, ki jih " "želite shraniti kot trenutno obliko (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -14313,7 +14321,7 @@ msgstr "" "Shrani '%s' kot trenutno obliko (* .kicad_sym) in zamenjaj starejši vnos v " "tabeli?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -14322,24 +14330,24 @@ msgstr "" "Shranite %d starejše knjižnice kot trenutno obliko (* .kicad_sym) in " "zamenjajte stare vnose v tabeli?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Datoteka '%s' že obstaja. Ali želite prepisati to datoteko?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Selitev knjižnic ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Datoteke knjižnice simbolov '%s' ni bilo mogoče shraniti." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #, fuzzy msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" @@ -14350,14 +14358,14 @@ msgstr "" "Pred spreminjanjem tabele knjižnice simbolov je treba spremembe shraniti ali " "zavreči." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Symbol Libraries" msgstr "Knjižnice simbolov" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -14368,21 +14376,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 #, fuzzy msgid "File Save Error" msgstr "Napaka pri shranjevanju datoteke" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -14500,7 +14508,7 @@ msgstr "Predloge imen polj:" msgid "URL" msgstr "Spletni naslov" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" @@ -14510,7 +14518,7 @@ msgstr "" "napake.\n" "Uredite to globalno tabelo knjižnice simbolov v meniju Nastavitve." -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -14518,7 +14526,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Napaka pri nalaganju urejevalnika" @@ -14569,8 +14577,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "\"%s\" v \"%s\" ni mogoče razčleniti" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Datoteke %s ni mogoče naložiti" @@ -14581,7 +14589,7 @@ msgstr "Datoteke %s ni mogoče naložiti" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Za shranjevanje ni izbranega nobenega simbola." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" @@ -14590,7 +14598,7 @@ msgstr "" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Ni aktivne knjižnice" @@ -14910,7 +14918,7 @@ msgstr "Označevalci parcel" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Potreben je vhod vodila" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 #, fuzzy msgid "Schematic Files" @@ -14970,7 +14978,7 @@ msgstr "" "shem listov so se pojavile napake." #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -14982,8 +14990,8 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Pri nalaganju shematske datoteke »%s« je prišlo do napake." -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" @@ -15101,12 +15109,12 @@ msgstr "Vsi podprti formati" msgid "Import Schematic" msgstr "Shema uvoza" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Uporabite pripone datotek Protel" -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15115,12 +15123,12 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke »%s« ni uspelo" -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15129,23 +15137,23 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n" "Začasne datoteke ni bilo mogoče preimenovati %s" -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke »%s« ni uspelo" -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Datoteka \"%s\" je shranjena." -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 #, fuzzy msgid "File write operation failed." msgstr "Shranjevanje datoteke ni uspelo." -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, fuzzy, c-format @@ -15158,18 +15166,18 @@ msgstr "" "\n" "Prepričajte se, da imate dovoljenja za pisanje, in poskusite znova." -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Shranjevanje projekta v novo obliko datoteke bo prepisalo obstoječe datoteke." -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Opozorilo o shranjevanju projekta" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -15179,37 +15187,37 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Naj bo datoteke prepisana" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Prekini projekt Shrani" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Shematska datoteka \"%s\" je že odprta." -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Shema uvoza" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Pri nalaganju shematske datoteke »%s« je prišlo do napake." -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutna shema je bila spremenjena. Shrani spremembe?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -15224,32 +15232,32 @@ msgstr "" "ni bil pravilno shranjen. Ali želite obnoviti zadnje shranjene spremembe, ki " "ste jih naredili?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Datoteke za samodejno shranjevanje »%s« ni bilo mogoče odstraniti!" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Sledečih samodejno shranjenih datotek ni bilo mogoče odstraniti\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -15260,31 +15268,31 @@ msgstr "" "'%s'\n" "ni bilo mogoče izbrisati." -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Izpelji iz simbola:" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Neznano" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Utemeljitev:" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Utemeljitev:" @@ -15474,7 +15482,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Izvozi risbo v odložišče" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 #, fuzzy msgid "Netlist..." msgstr "Seznam vozlišč..." @@ -15791,8 +15799,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Vrsta vhoda vodila" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Dodeljeni Netclass" @@ -15828,7 +15836,7 @@ msgstr "Nova datoteka s shemo ni shranjena" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Shranim spremembe v '%s' pred zapiranjem?" @@ -15878,13 +15886,13 @@ msgstr "CvPcb ni bilo mogoče odpreti" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Le za branje]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 #, fuzzy msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neshranjeno]" @@ -15899,17 +15907,17 @@ msgstr "Shema shranjena" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Poudarjeno vozlišče: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Pojdi na stran %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Prejšnja plast" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Sklicevanja na vmesne liste" @@ -15952,11 +15960,11 @@ msgstr "Utemeljitev:" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Net" msgstr "Povezava" @@ -16076,7 +16084,7 @@ msgstr "Brez povezave" msgid "Root" msgstr "Root" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" @@ -16085,7 +16093,7 @@ msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 #, fuzzy @@ -16094,7 +16102,7 @@ msgstr "Urejeno" #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" @@ -16182,7 +16190,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Usmerjenost besedila" @@ -16212,46 +16220,46 @@ msgstr "" msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Napajalni simbol ustvari globalna oznaka vozlišča z imenom '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Povezave blazinic:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Datoteke za obnovitev \"%s\" ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Napaka pri branju slike %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Ne najdem datoteke" @@ -16471,7 +16479,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče prebrati" @@ -16655,13 +16663,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Knjižnica %s že obstaja." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -16736,43 +16744,43 @@ msgstr "Atributi besedila polja komponente morajo biti široki 3 znake" msgid "expected unquoted string" msgstr "pričakovani nekvotirani niz" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Element ni številčen: %s %s (enota %d)\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Element ni številčen: %s %s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Napaka: enota simbol %s %s %d in simbol ima definirane samo %d enot\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Več elementov %s %s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Različne vrednosti za %s %d %s (%s) in %s %d %s (%s)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, fuzzy, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Različne vrednosti za %s %d %s (%s) in %s %d %s (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Nastavitev identifikatorja knjižnice shematskega simbola '%s %s' na '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, fuzzy, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -16781,7 +16789,7 @@ msgstr "" "Oznaka knjižnice shematskega simbola '%s' ni veljavna. Simbola knjižnice ni " "mogoče povezati." -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -16790,17 +16798,17 @@ msgstr "" "Knjižnice simbolov '%s' ni mogoče najti in ni na voljo nadomestne knjižnice " "predpomnilnika. Simbola iz knjižnice ni mogoče povezati." -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I/O napaka %s razreševanje simbola iz knjižnice %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, fuzzy, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Vrnitev v predpomnilnik za nastavitev simbola '%s:%s' povezava '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Za shematski simbol '%s %s' ni mogoče najti simbola iz knjižnice." @@ -16835,57 +16843,57 @@ msgstr "(Izbrisan element)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarhični priključek %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Izključi iz specifikacije" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Izključi iz sveta" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 #, fuzzy msgid "Power symbol" msgstr "Napajalni simbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 #, fuzzy msgid "flags" msgstr "zastave" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Pogrešani starš" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedoločeno!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Nobena knjižnica ni definirana!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbola ni mogoče najti v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbol %s [%s]" @@ -19104,14 +19112,12 @@ msgstr "Nedoločeno!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Nadrejen" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 #, fuzzy msgid "Convert" msgstr "Pretvori" @@ -19252,8 +19258,8 @@ msgstr "" "Iskalni izrazi so ločeni s presledki. Vsi iskalni izrazi se morajo ujemati.\n" "Izraz, ki je število, se bo ujemal tudi s številom ploščic." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "ni izbrana nobena knjižnica" @@ -20717,7 +20723,7 @@ msgstr "Dokončajte povezane linije s trenutnim segmentom" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Premakni" @@ -20778,7 +20784,7 @@ msgstr "Symbol File is void" msgid "No datasheet defined." msgstr "Ne s pomočjo svedra." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" @@ -20913,7 +20919,7 @@ msgstr "Povezava ni izbrana" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Vozlišče mora biti označen, če mu želite dodeliti razred vozlišča." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -20924,26 +20930,26 @@ msgstr "" "je bil izpuščen, ker ima cilj že list ali enega od svojih podlistkov kot " "nadrejenega." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d zamenjani dvojniki ID-jev.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d odpravljene morebitne težave." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -20974,7 +20980,7 @@ msgstr "Ni izbranega vodila" msgid "Bus has no members" msgstr "Vodilo nima članov" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -21363,21 +21369,21 @@ msgstr "Izberite sloj: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Layer" msgstr "Sloj" @@ -21864,7 +21870,7 @@ msgstr "Polarnost" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Zrcali" @@ -22415,7 +22421,7 @@ msgstr "Označi %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Layers" @@ -22438,7 +22444,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "V tej barvi pokaži negativne predmete" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 #, fuzzy msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Pokažite mrežne pike (x, y)" @@ -22459,13 +22465,13 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Ozadje PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Pokaži vse sloje" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skrij vse sloje, vendar aktivne" @@ -22476,7 +22482,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Vedno skrij vse sloje, vendar aktivne" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Hide All Layers" msgstr "Skrij vse plasti" @@ -22501,8 +22507,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Spremenite barvo upodabljanja za" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, fuzzy msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" @@ -22604,98 +22610,107 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Izbrati morata biti vsaj dva odseka ravnih tirov." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Mirror Y axis" msgstr "Zrcalna os Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Minimal header" msgstr "Minimalna glava" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 #, fuzzy msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Ustvari datoteko položaja odtisa za izbiro in postavitev" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Izhodna mapa:" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Neveljavna oblika arhivske datoteke\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Neveljavna predpona enote" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Naveden je neveljaven odtis" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "Naveden je neveljaven odtis" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Naveden je neveljaven odtis" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Naveden je neveljaven odtis" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 #, fuzzy msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Označevalci parcel" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 #, fuzzy msgid "Exclude the value text" msgstr "Vključi t & ext elemente" @@ -22712,15 +22727,15 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 #, fuzzy msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Shema \"%s\" ne obstaja. Ali ga želite ustvariti?" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Risba obrobe in naslovnega bloka" @@ -22772,16 +22787,20 @@ msgstr "" msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 @@ -22882,13 +22901,19 @@ msgid "" "mm)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 #, fuzzy msgid "No drawing sheet" @@ -24607,8 +24632,8 @@ msgstr "Urejevalnik knjižnic" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "izvor koordinate: desni spodnji vogal strani" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" @@ -27073,7 +27098,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 #, fuzzy @@ -27088,7 +27113,7 @@ msgstr "Otoèki" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 #, fuzzy @@ -27101,8 +27126,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Odsek sledi" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #, fuzzy @@ -27139,14 +27164,14 @@ msgstr "in drugi" msgid "no layers" msgstr "brez plasti" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Položaj X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Položaj Y" @@ -27161,9 +27186,9 @@ msgstr "Položaj Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 #, fuzzy msgid "Locked" msgstr "Zaklenjeno" @@ -27728,8 +27753,8 @@ msgstr "Posodabljanje mrež" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 #, fuzzy msgid "(self-intersecting)" msgstr "(samosekalec)" @@ -28320,7 +28345,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Dokončaj plošče" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Maska / pasta za spajkanje" @@ -28353,7 +28378,7 @@ msgstr "Vnaprej določene velikosti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Nabor slojev po meri" @@ -28481,12 +28506,12 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "neznano" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 #, fuzzy msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 #, fuzzy msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -28893,7 +28918,7 @@ msgstr "Prikaz orisa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 #, fuzzy msgid "Hatched" msgstr "Izvaljen" @@ -28969,8 +28994,8 @@ msgstr "" "Privzeta vrsta povezave blazinice na območje.\n" "To nastavitev lahko preglasijo lokalne nastavitve blazinice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Toplotni reliefi" @@ -29020,14 +29045,14 @@ msgstr "Vrsta polnila:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Polno" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Hatch pattern" msgstr "Vzorec lopute" @@ -30257,6 +30282,11 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "Izvozi KORAK" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "Ukaz:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #, fuzzy @@ -30276,7 +30306,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Datotek ploskve ni bilo mogoče zapisati v mapo \"%s\"." @@ -30357,7 +30387,7 @@ msgstr "Izvozi datoteko SVG" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite prepisati obstoječo datoteko?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -30691,7 +30721,7 @@ msgstr "Stran:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 #, fuzzy msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Atributi izdelave" @@ -30712,29 +30742,29 @@ msgstr "Skozi luknjo" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 #, fuzzy msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Ni shematično" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 #, fuzzy msgid "Exclude from position files" msgstr "Izključi iz datotek položaja" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -30932,7 +30962,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 #, fuzzy msgid "Footprint Properties" msgstr "Lastnosti odtisa" @@ -30959,7 +30989,7 @@ msgstr "Glas mora biti večji od vref" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 #, fuzzy msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" @@ -31539,7 +31569,7 @@ msgstr "Elementi za brisanje" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 #, fuzzy @@ -32466,7 +32496,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Center" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 #, fuzzy msgid "Ring" msgstr "Ring" @@ -32562,7 +32592,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Poligon osnovne oblike" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Pad Properties" msgstr "Lastnosti blazinice" @@ -32589,110 +32619,110 @@ msgstr "zadnja stran (zrcalno)" msgid "front side" msgstr "Naslovnica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #, fuzzy msgid "width" msgstr "premer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 #, fuzzy msgid "from" msgstr "od" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 #, fuzzy msgid "to" msgstr "v" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 #, fuzzy msgid "center" msgstr "sredinska" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 #, fuzzy msgid "start" msgstr "začetek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 #, fuzzy msgid "angle" msgstr "kot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Pot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, fuzzy msgid "radius" msgstr "polmer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, fuzzy, c-format msgid "corners count %d" msgstr "štetje vogalov %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Številka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Pretvori primitivno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "All copper layers" msgstr "Vse bakrene plasti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s in povezane plasti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Samo povezane plasti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s in %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "Napaka: negativna velikost vogala." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Opozorilo: Velikost blazinice je manjša od nič." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Opozorilo: Velikost blazinice je manjša od nič." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "Napaka: negativne vrednosti lokalnega očistka ne bodo imele učinka." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -32701,7 +32731,7 @@ msgstr "" "Napaka: Negativne zračnosti maske za spajkanje niso podprte za oblike " "blazinic po meri." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " @@ -32710,7 +32740,7 @@ msgstr "" "Opozorilo: Negativna razdalja maske za spajkanje je večja od blazinice. " "Maska za spajkanje ne bo ustvarjena." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -32719,12 +32749,12 @@ msgstr "" "Opozorilo: Negativni robovi paste za spajkanje so večji od blazinice. Ne bo " "ustvarjena nobena maska za spajkanje." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Napaka: blazinica nima sloja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 #, fuzzy msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " @@ -32732,17 +32762,17 @@ msgid "" msgstr "" "Opozorilo: Prevlečene luknje bi morale imeti vsaj eno bakreno blazinico." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Napaka: blazinica nima sloja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Napaka: Skozi luknjo blazinica nima luknje." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -32750,104 +32780,104 @@ msgstr "" "Napaka: Spojne blazinice nimajo spajkalne paste. Namesto tega uporabite " "blazinico SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Napaka: blazinica nima sloja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Opozorilo: SMD blazinica nima zunanjih plasti." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Opozorilo: Fiducialne lastnosti ni mogoče nastaviti na blazinicah NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 #, fuzzy msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Opozorilo: Lastnosti testpoint ni mogoče nastaviti na blazinicah NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Opozorilo: Lastnosti hladilnika ni mogoče nastaviti na blazinicah NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" "Opozorilo: Kastelirano lastnost lahko nastavite samo na blazinicah PTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Opozorilo: Lastnost BGA lahko nastavite samo na blazinice SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Napaka: negativna velikost vogala." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 #, fuzzy msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Opozorilo: Velikost vogala bo blazinico naredila krožno." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 #, fuzzy msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "Napaka: Oblika blazinice po meri mora biti razrešena na en poligon." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Lastnosti blazinice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Lastnosti blazinice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 #, fuzzy msgid "Modify pad" msgstr "Spremeni blazinico" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 #, fuzzy msgid "Hole size X:" msgstr "Velikost luknje X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 #, fuzzy msgid "Pad size X:" msgstr "Velikost blazinice X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 #, fuzzy msgid "No shape selected" msgstr "Izbrana ni nobena oblika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Ring/Circle" msgstr "Prstan / krog" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #, fuzzy msgid "Shape type:" msgstr "Vrsta oblike:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 #, fuzzy msgid "Add Primitive" @@ -32858,7 +32888,7 @@ msgstr "Dodajte primitivno" msgid "Pad type:" msgstr "Tip blazinice:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 #, fuzzy msgid "Through-hole" msgstr "Skozi luknjo" @@ -32895,8 +32925,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Krožna" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 #, fuzzy msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -32911,12 +32941,12 @@ msgstr "Pravokotna" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaobljen pravokotnik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Posneti pravokotnik" @@ -33135,27 +33165,27 @@ msgstr "" "Castellated določite castellated skozi luknje blazinice na robu plošče\n" "Te lastnosti so določene v datotekah Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "BGA blazinica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokalno do odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 #, fuzzy msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globalno za vkrcanje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Preskusna točka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Heatsink pad" msgstr "Heatsink blazinica" @@ -33334,37 +33364,37 @@ msgstr "Predogled blazinice v načinu skice" msgid "Plot on All Layers" msgstr "Izriši vse strani" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 #, fuzzy msgid "Move current selection up" msgstr "Počisti trenutni sloj ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 #, fuzzy msgid "Move current selection down" msgstr "Samo trenutna plast" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 #, fuzzy msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Ustvari vrtalne datoteke ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 #, fuzzy msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Velikost pisala HPGL je omejena." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 #, fuzzy msgid "X scale constrained." msgstr "Lestvica X omejena." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 #, fuzzy msgid "Y scale constrained." msgstr "Lestvica Y omejena." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, fuzzy, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -33373,17 +33403,17 @@ msgstr "" "Omejena korekcija širine. Razumna vrednost korekcije širine mora biti v " "območju [%s; %s] (%s) za trenutna pravila oblikovanja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 #, fuzzy msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Nobena plast ni izbrana, nič za risanje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 #, fuzzy msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Opozorilo: Možnost lestvice je nastavljena na zelo majhno vrednost" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Opozorilo: možnost lestvice je nastavljena na zelo veliko vrednost" @@ -34475,7 +34505,7 @@ msgstr "Besedilo naj bo pokončno" msgid "Parent footprint description" msgstr "Opis odtisa staršev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Spremenite lastnosti besedila" @@ -34604,19 +34634,19 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tip skoznika:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 #, fuzzy msgid "Through" msgstr "Skozi" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Blind/buried" msgstr "Slep / pokopan" @@ -36659,14 +36689,14 @@ msgstr "Nobena diferencialna vrzel v paru ni definirana." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Diameter" msgstr "Premer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 #, fuzzy @@ -36867,14 +36897,6 @@ msgstr "Preverjanje %s %s: %s." msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Preverjanje omrežnih povezav ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "undefined" -msgstr "nedoločeno" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -37038,7 +37060,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Območna vrsta povezave: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "območju" @@ -37745,32 +37767,32 @@ msgstr "" msgid "Checking length constraints..." msgstr "Preverjanje omrežnih povezav ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 #, fuzzy msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(na plasti Edge.Cuts ni nobenega roba)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(plast %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Obris kontrolne table ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Preverjanje onemogočenih slojev ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Preverjanje besedilnih spremenljivk ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Preverjanje zatičev ..." @@ -37874,16 +37896,16 @@ msgstr "(%s najmanjša širina %s; dejanska %s)" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "(%s največja širina %s; dejanska %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s najmanjša širina %s; dejanska %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s največja širina %s; dejanska %s)" @@ -37908,12 +37930,12 @@ msgstr "(%s najmanjši premer %s; dejanski %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s največji premer %s; dejanski %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s največje število: %d; dejansko: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Preverjanje besedilnih spremenljivk ..." @@ -37949,7 +37971,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 #, fuzzy msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." @@ -37998,60 +38020,60 @@ msgstr "" "Nastavitve nabora plošč niso posodobljene\n" "Popravite sklad" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Trenutna debelina iz sklada:" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "Napaka pri zapisovanju v datoteko »%s«" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Datoteke SVG" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Napaka pri zapisovanju v datoteko »%s«" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Datoteka s poročilom '%s' je ustvarjena\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "Napaka pri zapisovanju v datoteko »%s«" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -38164,17 +38186,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:999 -#, fuzzy -msgid "Converting zone fills" -msgstr "Preverjanje zapolnitve območja ..." - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -#, fuzzy -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Pretvori v cono" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -38182,14 +38194,14 @@ msgstr "" "Za shranjevanje datoteke potrebujete nezadostna dovoljenja\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -38198,7 +38210,7 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -38207,7 +38219,7 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" "Začasne datoteke »%s« ni bilo mogoče preimenovati" -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -38338,42 +38350,42 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Inherited" msgstr "Podedovano" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Toplotni reliefi" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Povezava do knjižnice:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Prepiši" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Obrisi za potrditev" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokalna marža paste za spajkanje" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokalno razmerje marže pri pasti" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Ni povezave" @@ -38394,7 +38406,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Notranje plasti" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Izbirni filter" @@ -38462,7 +38474,7 @@ msgstr "" "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje odtisnih knjižnic." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Knjižnica odtisov ni omogočena." @@ -38540,8 +38552,8 @@ msgstr "Knjižnica %s že obstaja." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knjižnica '%s' je samo za branje." @@ -38663,7 +38675,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -38672,12 +38684,12 @@ msgstr "" "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'. Za urejanje " "konfiguracije uporabite Upravljanje odtisnih knjižnic." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "Knjižnice odtisov ni mogoče najti." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -38889,7 +38901,7 @@ msgstr "Uvozi datoteko z vektorsko grafiko" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 #, fuzzy msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Opredelitev oboda plošče" @@ -39613,213 +39625,213 @@ msgstr "" "datoteka: \"%s\"\n" "vrstica: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "blazinico" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Pripnite ime" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Vrsta vtičnika" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 #, fuzzy msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducialno globalno" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducialna lokalna" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Preskusna točka" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Hladilnik" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Kastelasti" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Dolžina v paketu" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Vrtajte X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalno dovoljenje: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Trap" msgstr "Pasti" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Roundrect" msgstr "Okrogla" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Posrednik" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 #, fuzzy msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 #, fuzzy msgid "Conn" msgstr "konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s od %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Blazinica %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Blazinica %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s od %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "Blazinica %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Pad %s od %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Edge konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mehanski" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated blazinica" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Tip blazinice" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Številka blazinice" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "Velikost X" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Velikost Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Razmerje okroglega polmera" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Velikost luknje X" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Velikost luknje Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Lastnost izdelave" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad To Die Dolžina" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokalni rob spajkalne maske" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Širina govorilnega termičnega reliefa" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Toplotni relief" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Toplotni relief" @@ -39904,42 +39916,42 @@ msgstr "Dolžina skoznikov" msgid "Text Frame" msgstr "Besedilni okvir" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "&Urejevalnik ..." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Iskanje besedila" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nova datoteka PCB ni shranjena" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Samo območje plošče" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Spremembe datotek PCB niso shranjene" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Sheme za to ploščo ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -39950,38 +39962,38 @@ msgstr "" "želite iz shem ustvariti ali posodobiti PCB, morate zagnati vodjo projekta " "KiCad in ustvariti projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Shematske datoteke \"%s\" ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eescheme ni uspelo naložiti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravila oblikovanja" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRK nepopoln: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 #, fuzzy msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Izvozi postavitev Hyperlynx" @@ -40192,27 +40204,27 @@ msgstr "Skladba %s na %s, dolžina %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Skladba %s na %s, dolžina %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Lastnosti priključkov" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Vrh sloja" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Dno sloja" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Preko tipa" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" @@ -40222,52 +40234,52 @@ msgstr "" "napake.\n" "Uredite to globalno tabelo knjižnice odtisov v meniju Preferences." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Nalaganje datotek Gerber ..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "PCB in shema uspešno reannotirana" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Napaka pri branju datoteke." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Create footprint archive" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Create footprint archive" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Knjižnica odtisov ni omogočena." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "" "Datoteke enakovrednosti \"%s\" ni bilo mogoče najti v privzetih poteh " "iskanja." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Spremeni odtis %s iz '%s' v '%s'" @@ -40342,7 +40354,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -40454,40 +40466,40 @@ msgstr "Nalaganje datotek Gerber ..." msgid "Loading board regions..." msgstr "Nalaganje datotek Gerber ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Prezri črtno kodo na plasti Altium %d, ker trenutno ni podprta." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Gradbena cona zapolnjuje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "Blazinica [%s 'Footprint %s ima kvadratno luknjo. KiCad tega še ne podpira" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Blazinica [%s 'Footprint %s ima kvadratno luknjo. KiCad tega še ne podpira" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -40496,29 +40508,29 @@ msgstr "" "Blazinica [%s 'Footprint %s ima vrtenje vrtin za %f stopinj. KiCad podpira " "le kote 90 stopinj" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" "Podloga '%s' Footprint %s uporablja zapleten sklad blazinic (vrsta %d), ki " "še ni podprt" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Podloga '%s' Footprint %s uporablja zapleten sklad blazinic (vrsta %d), ki " "še ni podprt" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" "Podloga '%s' Footprint %s uporablja zapleten sklad blazinic (vrsta %d), ki " "še ni podprt" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -40527,61 +40539,61 @@ msgstr "" "Nebakrena blazinica na sloju Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega " "ga postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Nebakrena blazinica '%s' ima luknjo. To se ne bi smelo zgoditi" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Nebakrena blazinica '%s' ima luknjo. To se ne bi smelo zgoditi" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Non-Copper Pad '%s' uporablja zapleten kup blazinic (kind %d). To se ne bi " "smelo zgoditi" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Nebakrena blazinica '%s' ima luknjo. To se ne bi smelo zgoditi" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, fuzzy, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "Nebakrena blazinica '%s' ima luknjo. To se ne bi smelo zgoditi" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Prezri črtno kodo na plasti Altium %d, ker trenutno ni podprta." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Nalaganje datotek Gerber ..." @@ -41030,18 +41042,23 @@ msgstr " ime: \"%s\" podvojeno v orlu : \"%s\"" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ni paketa \"%s\" v knjižnici \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Neupoštevanje poligona, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "Neupoštevanje poligona, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če ignoriramo žico, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -41055,17 +41072,17 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če prezrete besedilo, ker plast Eagle '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Neupoštevanje ponovitve, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če prezremo krog, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" @@ -41228,13 +41245,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Žeton elementa vsebuje parametre %d." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Nezadostna dovoljenja za izbris mape \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "V knjižničnem imeniku \"%s\" so nepričakovani podimeniki." @@ -41245,8 +41262,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Nepričakovana datoteka \"%s\" je bila najdena v poti knjižnice \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Odtisa knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati." @@ -41308,7 +41325,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ne morem obvladati vrste besedila odtisa %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -41320,7 +41337,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -41332,7 +41349,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -41345,7 +41362,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -41358,7 +41375,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -41371,7 +41388,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -41384,7 +41401,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -41397,27 +41414,21 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -#, fuzzy -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Opozorilo o zapuščini območja" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 #, fuzzy msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" "Način zapolnitve starejših segmentov ni več podprt.\n" "Pretvori cone v poligonska polnila?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 #, fuzzy msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." msgstr "" "Način zapolnitve starejših segmentov ni več podprt.\n" "Pretvori cone v poligonska polnila?" @@ -41465,22 +41476,22 @@ msgstr "Vseeno prihrani" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznana vrsta blazinice: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznano po tipu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, fuzzy, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznano območje glajenja vogalov %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "ta datoteka ne vsebuje PCB-ja" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -41489,29 +41500,29 @@ msgstr "" "Knjižnica \"%s\" ne obstaja.\n" "Bi ga radi ustvarili?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Knjižnice ni mogoče najti" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Ime datoteke odtisa \"%s\" ni veljavno." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Za shranjevanje datoteke potrebujete nezadostna dovoljenja\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Ne morem prepisati poti knjižnice \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Nepričakovana datoteka \"%s\" je bila najdena v poti knjižnice \"%s\"." @@ -41546,33 +41557,24 @@ msgstr "Neznana vrsta FP_SHAPE: '%c = 0x %02x' v vrstici: %d odtisa: \"%s\"" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "podvojeno ime NETCLASS \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, fuzzy, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Slab ZAux za CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, fuzzy, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Slabo glajenje ZS za CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -#, fuzzy -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"Način zapolnitve starejših segmentov ni več podprt.\n" -"Pretvori cone v poligonska polnila?" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, fuzzy, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Napačna podloga ZClearance za CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -41583,8 +41585,8 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -41595,12 +41597,12 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Datoteka '%s' je prazna." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Datoteka '%s' ni starejša knjižnica." @@ -41626,24 +41628,24 @@ msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Ne morem najti pregledovalnika PDF za »%s«" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 #, fuzzy msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Izjema pri kodi vtičnika za dejanja pythona" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, fuzzy, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "Metode \"%s\" ni mogoče najti ali je ni mogoče poklicati" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 #, fuzzy msgid "Unknown Method" msgstr "Neznana metoda" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 #, fuzzy msgid "Apply action script" msgstr "Programi za pomoč" @@ -41713,7 +41715,7 @@ msgstr "Zmanjšaj amplitudo" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Amplitudo meandra zmanjšajte za en korak." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 #, fuzzy msgid "Length Tuner" msgstr "Tuner za dolžino" @@ -41806,12 +41808,12 @@ msgstr "Pri ustvarjanju skladb" msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, fuzzy, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s je napačno oblikovan." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -41820,7 +41822,7 @@ msgstr "" "Tega območja ni mogoče obdelati z orodjem za postavitev skladbe.\n" "Preverite, ali gre za samosekajoči se mnogokotnik." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivni usmerjevalnik" @@ -43221,12 +43223,12 @@ msgstr "Postavite risbo DXF_SVG" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Premaknite referenčno sidro odtisa" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Začetna točka usmerjanja krši DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Kraj prek" @@ -43251,38 +43253,38 @@ msgstr "DRK" msgid "Positioning Tools" msgstr "Odmik položaja:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Vleci luknje" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "Uredi širino / velikost skladbe" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Izbrati morata biti vsaj dva odseka ravnih tirov." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Vnesite polmer fileja:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filletne skladbe" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 #, fuzzy msgid "" "A radius of zero was entered.\n" @@ -43291,78 +43293,78 @@ msgstr "" "Vnesen je bil polmer nič.\n" "Operacija fileta ni bila izvedena." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Izbranih segmentov skladbe ni mogoče zapolniti." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Nekaterih odsekov skladbe ni bilo mogoče fillirati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 #, fuzzy msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Izbrati morata biti vsaj dva odseka ravnih tirov." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Izpolnite območja" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Izbranih segmentov skladbe ni mogoče zapolniti." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Nekaterih odsekov skladbe ni bilo mogoče fillirati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Zavrti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zamenjaj vrtalnik" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Premakni se natančno" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Podvojene postavke %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Izberite referenčno točko za kopijo ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Izbor je kopiran" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopija preklicana" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Odtis ključavnice" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -43371,12 +43373,12 @@ msgstr "" "Kliknite blazinico %s %d\n" "Pritisnite za preklic ali dvoklik za prevzem" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s in %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Izberite referenčno točko za premik ..." @@ -43450,22 +43452,22 @@ msgstr "Preštevilčite blazinice" msgid "Place pad" msgstr "Postavite blazinico" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, fuzzy msgid "Recombine pad" msgstr "Rekombinirajte blazinice" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, fuzzy, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Način urejanja ploščic. Za izhod ponovno pritisnite %s." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, fuzzy, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Način urejanja ploščic. Pritisnite %s za izhod." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Urejanje oblik blazinic" @@ -45631,17 +45633,17 @@ msgstr "Položaj Relativni" msgid "Click on reference item..." msgstr "Kliknite referenčni element ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 #, fuzzy msgid "Add a zone cutout" msgstr "Dodajte izrez območja" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 #, fuzzy msgid "Add a zone" msgstr "Dodajte cono" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 #, fuzzy msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Dodajte grafični poligon" @@ -45683,7 +45685,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Območje zapolnitve" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Odprite nastavitve" @@ -45776,199 +45778,199 @@ msgstr "" "Nepopolna operacija razveljavitve / ponovitve: nekaterih elementov ni mogoče " "najti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #, fuzzy msgid "Show tracks" msgstr "Pokaži skladbe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #, fuzzy msgid "Show all vias" msgstr "Pokaži vse vie" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #, fuzzy msgid "Show all pads" msgstr "Pokaži vse blazinice" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #, fuzzy msgid "Show copper zones" msgstr "Pokaži bakrene cone" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Slika" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Pokaži kot zrcalno sliko" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #, fuzzy msgid "Footprints Front" msgstr "Stopi spredaj" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #, fuzzy msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Pokažite sledi, ki so na sprednji strani krova" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Footprints Back" msgstr "Odtisi nazaj" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Pokažite sledi, ki so na hrbtni strani" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #, fuzzy msgid "Through-hole Pads" msgstr "Blazinice skozi luknjo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #, fuzzy msgid "Show through-hole pads" msgstr "Pokažite blazinice skozi luknje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #, fuzzy msgid "Show footprint values" msgstr "Pokaži vrednosti odtisa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Sklic" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "Show footprint references" msgstr "Pokaži reference odtisa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "Besedilo odtisa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" msgstr "Pokaži celotno besedilo odtisa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 #, fuzzy msgid "Hidden Text" msgstr "Skrito besedilo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 #, fuzzy msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Pokaži besedilo odtisa, označeno kot nevidno" # Afficher le chevelu général -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 #, fuzzy msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Pokažite nepovezane mreže kot najhitrejše" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 #, fuzzy msgid "DRC Warnings" msgstr "Opozorila DRK" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 #, fuzzy msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Kršitve DRK z resnostjo opozorila" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "DRC Errors" msgstr "Napake DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Kršitve DRK z resnostjo napake" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 #, fuzzy msgid "DRC Exclusions" msgstr "Izključitve DR Kongo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 #, fuzzy msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Kršitve DR Kongo, ki so bile posamično izključene" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 #, fuzzy msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Izvor odtisa in besedila prikaži kot križ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Zaklenjeni predmeti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Zaklenjeni predmeti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Natisni obrobo in naslovni blok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 #, fuzzy msgid "No Layers" msgstr "Brez plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Vse plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 #, fuzzy msgid "All Copper Layers" msgstr "Vse bakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 #, fuzzy msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Notranji bakreni sloji" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 #, fuzzy msgid "Front Layers" msgstr "Sprednji sloji" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 #, fuzzy msgid "Front Assembly View" msgstr "Pogled spredaj" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 #, fuzzy msgid "Back Layers" msgstr "Zadnje plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 #, fuzzy msgid "Back Assembly View" msgstr "Pogled od zadaj" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -45977,7 +45979,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -45986,482 +45988,482 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Mreže za filtriranje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Možnosti prikaza sloja" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Neaktivni sloji (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Neaktivni sloji:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Neaktivne plasti bodo prikazane v polni barvi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Neaktivne plasti bodo zatemnjene" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Neaktivni sloji bodo skriti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Pogled na flip desko" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Neto možnosti prikaza" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Neto barve:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Neto barve:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 #, fuzzy msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Izberite, kdaj naj bodo prikazane barve mrež in mrež" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 #, fuzzy msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Barve mreže in mrežnega razreda so prikazane na vseh bakrenih izdelkih" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Barve mreže in mrežnega razreda so prikazane samo na najbolj podganah" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 #, fuzzy msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Barve mreže in mrežnega razreda niso prikazane" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Zaslon Ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Zaslon Ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Izberite, katere najhitrejše črte bodo prikazane" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Vrstice Ratsnest so prikazane elementom na vseh slojih" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Vidne plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Črte Ratsnest so prikazane elementom na vidnih slojih" # Montrer le chevelu du module -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Show Module ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Nastavite mrežno barvo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Označi %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Izberite skladbe in vias v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Prekliči izbiro skladb in vias v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "Pokaži vse mreže" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skrij vse ostale mreže" # Ne pas montrer le chevelu du module pendant déplacement -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, fuzzy, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Kliknite, da skrijete ratsnest za %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, fuzzy, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Kliknite za prikaz ratsnest za %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "Dvoklik ali srednji klik za spremembo barve, desni klik za meni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Predmeti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dvoklik ali srednji klik za spremembo barve, desni klik za meni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Pokaži ali skrij to plast" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lepilo na sprednji strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lepilo na hrbtni strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Spajkalna pasta na sprednji strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Spajkalna pasta na hrbtni strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sitotisk na sprednji strani" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sitotisk na hrbtni strani" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Maska za spajkanje na sprednji strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Maska za spajkanje na hrbtni strani plovila" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 #, fuzzy msgid "Explanatory drawings" msgstr "Obrazložitvene risbe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Explanatory comments" msgstr "Pojasnjevalne pripombe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 #, fuzzy msgid "User defined meaning" msgstr "Uporabniško določen pomen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 #, fuzzy msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Opredelitev oboda plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 #, fuzzy msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Obris odmika roba plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Otroška dvorišča na sprednji strani" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Otroška dvorišča na hrbtni strani plovila" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Sestav odtisa na sprednji strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Sestav odtisa na hrbtni strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Uporabniško določena plast 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Uporabniško določena plast 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Uporabniško določena plast 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Uporabniško določena plast 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Uporabniško določena plast 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Uporabniško določena plast 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Uporabniško določena plast 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Uporabniško določena plast 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Uporabniško določena plast 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 #, fuzzy msgid "Front copper layer" msgstr "Sprednja bakrena plast" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Back copper layer" msgstr "Zadnja bakrena plast" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 #, fuzzy msgid "Inner copper layer" msgstr "Notranja bakrena plast" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 #, fuzzy msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Pokaži vse bakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skrij vse bakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Pokaži vse nebakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skrij vse nebakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Prikaži samo sloje sprednjega sklopa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Prikaži samo sprednje sloje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Pokaži samo notranje plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Prikaži samo zadnje sloje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Pokaži samo zadnje sklopne sloje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Pokaži ali skrij %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nastavite motnost %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Nastavite barvo netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Označi mreže v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Pokaži vse netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skrij vse ostale mrežne razrede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Pokaži ali skrij ratsnest za mreže v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "(Ctrl + Tab)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Shrani prednastavitev ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Izbriši prednastavljeno ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Ime prednastavljene plasti:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Shrani prednastavitev sloja" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Prednastavljeni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Izbriši prednastavitev" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Izberite prednastavitev:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 #, fuzzy msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " @@ -46565,122 +46567,122 @@ msgstr "Drugi predmeti" msgid "Change property" msgstr "Spremenite lastnosti besedila" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Besedilo poz X" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 #, fuzzy msgid "No Net" msgstr "Nova mreža" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 #, fuzzy msgid "Cutout" msgstr "Izrezati" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 #, fuzzy msgid "No vias" msgstr "Brez vias" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Brez skladb" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "Brez blazinic" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Brez bakrenih con" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 #, fuzzy msgid "No footprints" msgstr "Brez sledi" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "Omejitve" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Prioriteta" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s in %d več" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "Način polnjenja" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Izpolnjeno območje" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 #, fuzzy msgid "Corner Count" msgstr "Kotiček" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 #, fuzzy msgid "Rule Area" msgstr "Območje pravil" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Nastavitve mreže" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Copper Cone" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Območje brez bakra" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Izrez območja pravila na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Izrez cone na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Območje pravil na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Cona %s na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Najmanjša širina:" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Povezave blazinic" @@ -46903,6 +46905,26 @@ msgstr "Uredi shemo" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Preverjanje zapolnitve območja ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Pretvori v cono" + +#, fuzzy +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Opozorilo o zapuščini območja" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "" +#~ "Način zapolnitve starejših segmentov ni več podprt.\n" +#~ "Pretvori cone v poligonska polnila?" + #, fuzzy #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Debelina ploščice: " diff --git a/translation/pofiles/sr.po b/translation/pofiles/sr.po index 6f0b268eac..3af57681ba 100644 --- a/translation/pofiles/sr.po +++ b/translation/pofiles/sr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-29 22:21+0000\n" "Last-Translator: ___davidpr \n" "Language-Team: Serbian " msgstr "Креирање зона" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "Филтер:" @@ -7175,12 +7183,12 @@ msgstr "Ниједан облик није изабран" msgid "Basic Properties" msgstr "Својства лука" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s мора бити најмање %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s мора бити најмање %s." @@ -7301,10 +7309,10 @@ msgstr "Прикажи:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "Све" @@ -7671,7 +7679,7 @@ msgstr "Грешка: " msgid "Assign Footprints" msgstr "Промјена облика курсора" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Учитавање " @@ -7706,9 +7714,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" није валидан LIB_ID." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Кључне ријечи" @@ -7719,8 +7727,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Дужина чиоде:" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -7833,14 +7841,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -8151,24 +8159,24 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8482,82 +8490,82 @@ msgid "" "contain spaces or special characters.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 #, fuzzy msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Симбол" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 #, fuzzy msgid "Change Symbols" msgstr "Симбол у кеш меморији:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 #, fuzzy msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Симбол" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 #, fuzzy msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Референца" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 #, fuzzy msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Поља" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 #, fuzzy msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Референца" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 #, fuzzy msgid "Update Fields" msgstr "Поља" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 #, fuzzy msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Избриши поља која нису у библиотеци" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 #, fuzzy msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 #, fuzzy msgid "Update field text" msgstr "Унесите текст филтера" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 #, fuzzy msgid "Update field visibilities" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 #, fuzzy msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 #, fuzzy msgid "Update field positions" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 #, fuzzy msgid "Update symbol attributes" msgstr "Поља" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "Промјени" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8570,132 +8578,132 @@ msgstr "Промјени" msgid "Update" msgstr "Поља" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 #, fuzzy msgid "*** symbol not found ***" msgstr "Маркер није пронађен" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 #, fuzzy msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "Маркер није пронађен" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Промијенити симбол %s са '%s' у '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Промијенити симболе %s са '%s' у'%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Симбол" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Симбол" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 #, fuzzy msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "Референца" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Update symbols matching value:" msgstr "Поља" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "Референца" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 #, fuzzy msgid "New library identifier:" msgstr "Библиотека није дефинисана!" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 #, fuzzy msgid "Update/reset Fields" msgstr "Поља" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Select None" msgstr "Изабери" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Update Options" msgstr "Опције:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 #, fuzzy msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Избриши поља која нису у библиотеци" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "Избриши поља која нису у библиотеци" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 #, fuzzy msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Избриши поља која нису у библиотеци" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Update/reset field text" msgstr "Поље" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 #, fuzzy msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Update/reset field positions" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 #, fuzzy msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Поља" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Креирање зона" @@ -8744,7 +8752,7 @@ msgstr "Име симбола:" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "Ниједан симбол није изабран" @@ -8789,7 +8797,7 @@ msgstr "Грешка: " #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "Симболи" @@ -9010,13 +9018,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Отвори" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 #, fuzzy msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Дужина чиоде:" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 #, fuzzy @@ -9654,8 +9662,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 #, fuzzy msgid "Diameter:" msgstr "метар" @@ -9715,7 +9723,7 @@ msgstr "Попуњавање зона" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 #, fuzzy msgid "untitled" @@ -9807,7 +9815,7 @@ msgstr "Поравнати вертикално:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9839,7 +9847,7 @@ msgstr "Y позиција" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -10205,7 +10213,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Додјела шеме" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "Начин попуњавања" @@ -10256,7 +10264,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Референце морају почети са словом." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Поља морају имати име." @@ -10288,18 +10296,18 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Име'%s' је већ у употреби." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Првих %d поља су обавезна." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 #, fuzzy msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 #, fuzzy msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Додај поље" @@ -10527,9 +10535,9 @@ msgstr "Нови" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -10705,13 +10713,13 @@ msgstr "Струја" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 #, fuzzy msgid "Select Output Directory" msgstr "Изабери библиотеку" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10724,7 +10732,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 #, fuzzy msgid "Plot Output Directory" msgstr "Изабери библиотеку" @@ -10954,17 +10962,17 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 #, fuzzy msgid "Print Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 #, fuzzy msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Грешка: " -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Поставке странице" @@ -11010,8 +11018,8 @@ msgstr "Акција" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Референца" @@ -11218,39 +11226,39 @@ msgstr "Унеси поставке из" msgid "Electrical Rules" msgstr "Електрични тип" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "Пројект" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 #, fuzzy msgid "Net Classes" msgstr "Нова библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 #, fuzzy msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Псеудоним" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "Текст фајлови" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -11291,69 +11299,69 @@ msgstr "Својства лука" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Својства текста" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Поља морају имати име." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Користити релативну путању?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Користити релативну путању?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Апсолутна" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Додај" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Schematic Editor > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Schematic фајлови" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -11362,49 +11370,49 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" већ постоји." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Промијени %s вриједност '%s' у '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 #, fuzzy msgid "This action cannot be undone." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "Поља морају имати име." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 #, fuzzy msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Поља морају имати име." @@ -11412,7 +11420,7 @@ msgstr "Поља морају имати име." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11742,7 +11750,7 @@ msgstr "Тип:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Изабери језик" @@ -11786,48 +11794,48 @@ msgstr "" msgid "Simulation Command" msgstr "Покрени" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Симбол '%s' већ постоји у библиотеци '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Учитавање " -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Компонента" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Модел:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Параметри:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11837,17 +11845,17 @@ msgstr "Параметри:" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Нема конекције" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Модел" @@ -12121,7 +12129,7 @@ msgstr "Покажи име чиоде" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Сачувај &Као..." @@ -12222,7 +12230,7 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "Попуњавање зона" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." @@ -12456,7 +12464,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Параметри:" @@ -12759,12 +12767,12 @@ msgstr "&Преференце" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Име'%s' је већ у употреби." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Попуњавање зона" @@ -13088,93 +13096,93 @@ msgstr "Текстуални едитор" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Симбол" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "Прескочи" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "Додај свакако" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " "replace legacy entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "\"%s\" већ постоји." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 msgid "Migrate Library" msgstr "Премјестити библиотеку" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Учитавање " -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Библиотеке симбола" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -13182,21 +13190,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 #, fuzzy msgid "File Save Error" msgstr "Сачувај као .csv фајл" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -13303,14 +13311,14 @@ msgstr "Поље" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "Грешка: " -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -13318,7 +13326,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Грешка: " @@ -13369,8 +13377,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Попуњавање зона" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Отвори" @@ -13381,7 +13389,7 @@ msgstr "Отвори" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Сачувај копију симбола" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" @@ -13390,7 +13398,7 @@ msgstr "" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Учитавање " -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Отвори" @@ -13691,7 +13699,7 @@ msgstr "Референца" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Schematic фајлови" @@ -13745,7 +13753,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" @@ -13755,8 +13763,8 @@ msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Попуњавање зона" @@ -13848,47 +13856,47 @@ msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" msgid "Import Schematic" msgstr "Унеси шему" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Неочекивано '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Фајл %s сачуван" -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 #, fuzzy msgid "File write operation failed." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, c-format @@ -13898,51 +13906,51 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Упозорење" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Пројект" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Унеси шему" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13951,30 +13959,30 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13982,30 +13990,30 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Име симбола:" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Вертикално" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Вертикално" @@ -14187,7 +14195,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Опције цртања" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 #, fuzzy msgid "Netlist..." msgstr "Прикажи SPICE Netlist..." @@ -14484,8 +14492,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Додај поље" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Залијепи" @@ -14520,7 +14528,7 @@ msgstr "Додјела шеме" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Сачувај..." @@ -14563,13 +14571,13 @@ msgstr "Отвори" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "Изабери библиотеку" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 #, fuzzy msgid "[Unsaved]" msgstr " [Није сачувано]" @@ -14584,17 +14592,17 @@ msgstr "Шема је сачувана" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "компонента" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Иди на страницу %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Маркер није пронађен" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Окрени референцу" @@ -14636,11 +14644,11 @@ msgstr "Вертикално" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Net" msgstr "Нови" @@ -14757,7 +14765,7 @@ msgstr "Нема конекције" msgid "Root" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Попуњавање зона" @@ -14766,7 +14774,7 @@ msgstr "Попуњавање зона" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -14774,7 +14782,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Попуњавање зона" @@ -14852,7 +14860,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Оријентација" @@ -14882,46 +14890,46 @@ msgstr "" msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "компонента" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Грешка: " -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Фајл није пронађен." @@ -15090,7 +15098,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" @@ -15256,13 +15264,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -15332,66 +15340,66 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "Крај линије" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Удуплати предмете %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Учитавање " -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Попуњавање зона" @@ -15425,54 +15433,54 @@ msgstr "Избриши" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Чисто" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Чисто" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 #, fuzzy msgid "Power symbol" msgstr "Симбол" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Недостаје.\n" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Undefined!!!" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 msgid "No library defined!" msgstr "Библиотека није дефинисана!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Смибол није пронађен у %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Симбол %s, %s" @@ -17391,14 +17399,12 @@ msgstr "Недефинисани слојеви:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Струја" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 #, fuzzy msgid "Convert" msgstr "Инвертирано" @@ -17522,8 +17528,8 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "ниједна библиотека није изабрана" @@ -18913,7 +18919,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Помјери" @@ -18972,7 +18978,7 @@ msgstr "Библиотеке симбола" msgid "No datasheet defined." msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" @@ -19100,7 +19106,7 @@ msgstr "Ниједан облик није изабран" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -19108,26 +19114,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Изабери библиотеку" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -19156,7 +19162,7 @@ msgstr "Ниједан облик није изабран" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -19509,21 +19515,21 @@ msgstr "Изабери слој: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "Слој" @@ -19981,7 +19987,7 @@ msgstr "Поларност" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "X:" @@ -20506,7 +20512,7 @@ msgstr "Чисто" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Слојеви" @@ -20527,7 +20533,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" @@ -20547,13 +20553,13 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Тијело" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Прикажи" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Сакриј све слојеве" @@ -20564,7 +20570,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Сакриј све слојеве" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers" msgstr "Сакриј све слојеве" @@ -20588,8 +20594,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Боја:" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -20682,96 +20688,105 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Mirror Y axis" msgstr "Y позиција" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Изабери библиотеку" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Немогуће направити архивиран фајл \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "јединица" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "Попуњавање зона" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "јединица" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 #, fuzzy msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Референца" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 #, fuzzy msgid "Exclude the value text" msgstr "Вриједност" @@ -20787,15 +20802,15 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 #, fuzzy msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Додјела шеме" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 msgid "Include the border and title block" msgstr "" @@ -20844,16 +20859,20 @@ msgstr "" msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 @@ -20951,13 +20970,19 @@ msgid "" "mm)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 #, fuzzy msgid "No drawing sheet" @@ -22597,8 +22622,8 @@ msgstr "Опције цртања" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Својства лука" @@ -24818,7 +24843,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -24832,7 +24857,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 #, fuzzy @@ -24845,8 +24870,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Избриши" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -24882,14 +24907,14 @@ msgstr " и остали" msgid "no layers" msgstr "У слој:" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "X позиција:" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Y позиција:" @@ -24904,9 +24929,9 @@ msgstr "Y позиција:" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 #, fuzzy msgid "Locked" msgstr "Откључај" @@ -25439,8 +25464,8 @@ msgstr "Учитава се..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" @@ -25940,7 +25965,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Дужина" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Залијепи" @@ -25972,7 +25997,7 @@ msgstr "Додај поље" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Изабери језик" @@ -26087,11 +26112,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -26461,7 +26486,7 @@ msgstr "Опције приказивања" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 #, fuzzy msgid "Hatched" msgstr "Дужина:" @@ -26532,8 +26557,8 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Дужина:" @@ -26581,14 +26606,14 @@ msgstr "Тип:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Поља симбола" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Hatch pattern" msgstr "Залијепи" @@ -27708,6 +27733,11 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "Симбол" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "Командна линија:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -27723,7 +27753,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." @@ -27795,7 +27825,7 @@ msgstr "фајл не постоји" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -28111,7 +28141,7 @@ msgstr "Страна:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 #, fuzzy msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Опције цртања" @@ -28132,28 +28162,28 @@ msgstr "Кроз" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Додјела шеме" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 #, fuzzy msgid "Exclude from position files" msgstr "Име симбола:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -28320,7 +28350,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 #, fuzzy msgid "Footprint Properties" msgstr "претражи текст" @@ -28347,7 +28377,7 @@ msgstr "%s мора бити најмање %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28840,7 +28870,7 @@ msgstr "Предмети за брисање:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -29689,7 +29719,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Центар X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "" @@ -29770,7 +29800,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Облик" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Pad Properties" msgstr "Својства круга" @@ -29795,225 +29825,225 @@ msgstr "задња страна (у огледалу)" msgid "front side" msgstr "предња страна" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "ширина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "од" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "до" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "центар" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "почетак" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "угао" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #, fuzzy msgid "at" msgstr "t" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, fuzzy msgid "radius" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, fuzzy, c-format msgid "corners count %d" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Број" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "Струја" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Струја" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s и %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Копирај" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Копирај" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "Величина рупе X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 #, fuzzy msgid "Pad size X:" msgstr "Величина странице:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 msgid "No shape selected" msgstr "Ниједан облик није изабран" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "прстен/круг" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #, fuzzy msgid "Shape type:" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 #, fuzzy msgid "Add Primitive" @@ -30024,7 +30054,7 @@ msgstr "Додај поље" msgid "Pad type:" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 #, fuzzy msgid "Through-hole" msgstr "Кроз" @@ -30060,8 +30090,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Круг" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "" @@ -30074,12 +30104,12 @@ msgstr "Правоугаоник" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Квадрат" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Квадрат" @@ -30262,27 +30292,27 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Додај" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 #, fuzzy msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "(крајња тачка)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -30427,52 +30457,52 @@ msgstr "" msgid "Plot on All Layers" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 #, fuzzy msgid "Move current selection up" msgstr "Струја" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 #, fuzzy msgid "Move current selection down" msgstr "Струја" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 #, fuzzy msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 #, fuzzy msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 #, fuzzy msgid "X scale constrained." msgstr "X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 #, fuzzy msgid "Y scale constrained." msgstr "Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " "range of [%s; %s] for the current design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "" @@ -31420,7 +31450,7 @@ msgstr "Избриши поље" msgid "Parent footprint description" msgstr "Опис:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Текст" @@ -31539,18 +31569,18 @@ msgid "Via type:" msgstr "Тип:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "Кроз" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Micro" msgstr "микро" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -33405,14 +33435,14 @@ msgstr "Дужина:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Diameter" msgstr "метар" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 #, fuzzy @@ -33612,14 +33642,6 @@ msgstr "Провјеравање %s." msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "undefined" -msgstr "Недефинисани слојеви:" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -33776,7 +33798,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "компонента" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Креирање зона" @@ -34463,31 +34485,31 @@ msgstr "X:" msgid "Checking length constraints..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(слој %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Попуњавање зона" @@ -34590,16 +34612,16 @@ msgstr "Дужина:" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "Дебљина:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "Попуњавање зона" @@ -34624,12 +34646,12 @@ msgstr "Дужина:" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Попуњавање зона" @@ -34660,7 +34682,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -34704,60 +34726,60 @@ msgstr "Gerber job фајл" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Дебљина мрежице:" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "SVG фајлови" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Report фајлови" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -34853,42 +34875,32 @@ msgstr "Грешка: " msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Грешка: " -#: pcbnew/files.cpp:999 -#, fuzzy -msgid "Converting zone fills" -msgstr "Попуњавање зона" - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -#, fuzzy -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Помјери зону" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -35016,41 +35028,41 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Библиотека:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Сакривен текст" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Направи извјештај..." -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Нема конекције" @@ -35071,7 +35083,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Унутрашњи бакарни слој" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Изабери фајл" @@ -35135,7 +35147,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Изабери библиотеку" @@ -35203,8 +35215,8 @@ msgstr "\"%s\" већ постоји." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." @@ -35314,19 +35326,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Избриши поље" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -35523,7 +35535,7 @@ msgstr "&Графика..." msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 #, fuzzy msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Изабери језик" @@ -36196,207 +36208,207 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Додај" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Име чиоде" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 #, fuzzy msgid "BGA" msgstr "Додај" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Fiducial global" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Fiducial local" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "(крајња тачка)" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Дужина у пакету" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "X позиција" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Размак: %s." -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(од %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Roundrect" msgstr "%s пронађен" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Квадрат" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 #, fuzzy msgid "CustomShape" msgstr "Облик курсора:" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Технички слојеви:" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Број" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Покрени" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Величина рупе X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Величина рупе Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Опције цртања" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Дужина:" @@ -36476,80 +36488,80 @@ msgstr "Дужина" msgid "Text Frame" msgstr "Име:" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Отвори" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Унеси текст који ће бити кориштен унутар шеме" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "претражи текст" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Фајл %s сачуван" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Шема је сачувана" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Дизајн" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Немогуће пронаћи %s пин '%s'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -36753,76 +36765,76 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Својства круга" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Слој" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Поглед одоздо" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "Грешка: " -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Грешка: " -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Грешка: " -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Изабери библиотеку" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Наредба \"%s\" није пронађена" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Попуњавање зона" @@ -36890,7 +36902,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -36997,120 +37009,120 @@ msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" msgid "Loading board regions..." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" @@ -37461,18 +37473,23 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -37482,17 +37499,17 @@ msgid "" "file: %s" msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -37655,13 +37672,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." @@ -37672,8 +37689,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Избриши поље" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Изабери библиотеку" @@ -37727,7 +37744,7 @@ msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Остало:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37735,7 +37752,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -37743,7 +37760,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -37752,7 +37769,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37761,7 +37778,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37770,7 +37787,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37779,7 +37796,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37788,23 +37805,17 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -#, fuzzy -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Попуњавање зона" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 @@ -37844,48 +37855,48 @@ msgstr "Превуци свакако" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, fuzzy, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Непозната метода" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Избриши поље" @@ -37920,50 +37931,44 @@ msgstr "" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Датоетка '%s' је празна." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Текстуални едитор" @@ -37988,22 +37993,22 @@ msgstr "Отвори" msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Немогуће пронаћи PDF посматрач за \"%s\"" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "Непозната метода" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 #, fuzzy msgid "Apply action script" msgstr "Помоћне апликације" @@ -38065,7 +38070,7 @@ msgstr "Смањити амплитуду" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 msgid "Length Tuner" msgstr "Подешивач дужине" @@ -38141,18 +38146,18 @@ msgstr "Постојећа путања:" msgid "netclass 'Default'" msgstr "Изабери језик" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Interactive Router" msgstr "Поставке..." @@ -39480,12 +39485,12 @@ msgstr "" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Стави " -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Поставке симулације" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Стави " @@ -39509,124 +39514,124 @@ msgstr "ERC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Помак позиције:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Додај лук" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "Окрени" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Промјена облика курсора" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Помјери" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Удуплати предмете %s%s\n" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Референца" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Појасни избор" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Копирање прекинуто." -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Сачувај &Као..." -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s и %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Референца" @@ -39697,21 +39702,21 @@ msgstr "Име члана" msgid "Place pad" msgstr "Стави " -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 msgid "Recombine pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Облик" @@ -41770,16 +41775,16 @@ msgstr "Релативна" msgid "Click on reference item..." msgstr "Референца" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 #, fuzzy msgid "Add a zone cutout" msgstr "Додај" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "Додати зону" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 #, fuzzy msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Додај поље" @@ -41818,7 +41823,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Попуњавање зона" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Преференце" @@ -41907,193 +41912,193 @@ msgstr "Креирање зона" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #, fuzzy msgid "Show tracks" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #, fuzzy msgid "Show all vias" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #, fuzzy msgid "Show all pads" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #, fuzzy msgid "Show copper zones" msgstr "Дебљина:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Слика" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #, fuzzy msgid "Footprints Front" msgstr "претражи текст" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #, fuzzy msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Footprints Back" msgstr "претражи текст" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #, fuzzy msgid "Through-hole Pads" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #, fuzzy msgid "Show through-hole pads" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #, fuzzy msgid "Show footprint values" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "Референце" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "Show footprint references" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "претражи текст" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "Сакривен текст" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 #, fuzzy msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 #, fuzzy msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 #, fuzzy msgid "DRC Warnings" msgstr "Упозорења" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "DRC Errors" msgstr "Грешке" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "DRC Exclusions" -msgstr "Избриши" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -msgid "DRC violations which have been individually excluded" -msgstr "" - #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 #, fuzzy +msgid "DRC Exclusions" +msgstr "Избриши" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +msgid "DRC violations which have been individually excluded" +msgstr "" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#, fuzzy msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Закључано: Да" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Закључане ствари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 #, fuzzy msgid "No Layers" msgstr "2 слоја" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Сви слојеви" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 #, fuzzy msgid "All Copper Layers" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 #, fuzzy msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Унутрашњи бакарни слој" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 #, fuzzy msgid "Front Layers" msgstr "Прикажи све предње слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 #, fuzzy msgid "Front Assembly View" msgstr "Поглед сприједа" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 #, fuzzy msgid "Back Layers" msgstr "2 слоја" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 #, fuzzy msgid "Back Assembly View" msgstr "Поглед отпозади" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -42102,7 +42107,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -42111,459 +42116,459 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Филтери" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Креирање слојева" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Креирање слојева" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Din:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Креирање слојева" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Креирање слојева" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Грешка у међуспремнику" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Нова библиотека" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Нова библиотека" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Видљив" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Сакриј све слојеве бакра" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Нова библиотека" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Чисто" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Сакриј све слојеве бакра" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, fuzzy, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, fuzzy, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Нема објеката" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Боја" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Боја" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Боја:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Боја:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Боја маске за лем" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 #, fuzzy msgid "Explanatory drawings" msgstr "Струја" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 #, fuzzy msgid "User defined meaning" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 #, fuzzy msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Изабери језик" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "претражи текст" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "претражи текст" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "Предњи бакарни слој" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Back copper layer" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Inner copper layer" msgstr "Унутрашњи бакарни слој" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 #, fuzzy msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Прикажи све небакарне слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Сакриј све слојеве бакра" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Прикажи све небакарне слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Сакриј све небакарне слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Прикажи све предње слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Прикажи све предње слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Прикажи све небакарне слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Прикажи све позадинске слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Прикажи све позадинске слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Прикажи или сакриј %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Нова библиотека" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Сакриј све слојеве бакра" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Име:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Сачувај &Као..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Избриши мрежу" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Избор слоја:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Изабери језик" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Избриши мрежу" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Избриши мрежу" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -42659,122 +42664,122 @@ msgstr "Остале странице" msgid "Change property" msgstr "Текст" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Текст фајлови" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 #, fuzzy msgid "No Net" msgstr "Нови" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 #, fuzzy msgid "Cutout" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 #, fuzzy msgid "No vias" msgstr "Додај" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "Додај" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 #, fuzzy msgid "No footprints" msgstr "Нови" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "Рефракције" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Поларност" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s и %s" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Попуњено" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 #, fuzzy msgid "Corner Count" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 #, fuzzy msgid "Rule Area" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Поставке координатне мреже" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "тренутно: %s)" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Нема конекције" @@ -42984,6 +42989,18 @@ msgstr "KiCad шема" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Текстуални едитор" +#, fuzzy +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Попуњавање зона" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Помјери зону" + +#, fuzzy +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Попуњавање зона" + #, fuzzy #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Дебљина мрежице:" diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index 9e6f389be9..fe108a77b7 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-31 12:51+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -63,41 +63,41 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "Skapa ledare och vior" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:677 msgid "Create zones" msgstr "Skapa zoner" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:744 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Förenklar polygoner på kopparlager" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:753 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "Förenklar polygoner på F_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:764 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "Förenklar polygoner på B_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:794 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "Förenklar %d kopparlager" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:834 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Förenklar hålkonturer" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:863 msgid "Build Tech layers" msgstr "Bygg tekniska lager" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:902 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Bygg tekniskt lager %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1062 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Bygg omslutande-volym-hierarki för hål och vior" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Omladdningstid %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Exportera Aktuell Vy som JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1123 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1155 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1149 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-visare" @@ -284,18 +284,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Inställningar" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Visningsytor (%s+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 msgid "Save viewport..." msgstr "Spara visningsyta..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2779 msgid "Delete viewport..." msgstr "Ta bort visningsyta..." @@ -330,27 +330,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D-visare" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Viewport name:" msgstr "Visningsytans namn:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Save Viewport" msgstr "Spara visningsyta" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2866 msgid "Viewports" msgstr "Visningsytor" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2874 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 msgid "Delete Viewport" msgstr "Radera visningsyta" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2876 msgid "Select viewport:" msgstr "Välj visningsyta:" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Otillräckliga behörigheter för att spara filen '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 #: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:42 -#: eeschema/files-io.cpp:854 eeschema/files-io.cpp:927 +#: eeschema/files-io.cpp:868 eeschema/files-io.cpp:941 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1089 -#: pcbnew/pad.cpp:1054 +#: pcbnew/pad.cpp:1057 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Nej" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1704 eeschema/sch_symbol.cpp:2187 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1741 eeschema/sch_symbol.cpp:2224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:534 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Nej" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2962 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1358 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" @@ -2024,8 +2024,8 @@ msgstr "Miljövariabler" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1666 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1714 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1751 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2033,8 +2033,8 @@ msgstr "Miljövariabler" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:973 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1464 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:601 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -2602,12 +2602,12 @@ msgstr "Exportera till andra ark" #: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Ritningsark" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Förhandsgranskning av utskrift" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Förhandsgranskning av utskrift" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:184 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 msgid "Close" msgstr "Stäng" @@ -2946,24 +2946,24 @@ msgstr "Lägg till färgtema" msgid "Theme already exists!" msgstr "Temat finns redan!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:233 msgid "New Theme..." msgstr "Nytt Tema..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 msgid "Copy color" msgstr "Kopiera färg" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 msgid "Paste color" msgstr "Klistra in färg" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 msgid "Revert to saved color" msgstr "Återställ till sparad färg" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:389 msgid "(read-only)" msgstr "(skrivskyddad)" @@ -3553,17 +3553,17 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:942 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:951 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2914 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:731 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:773 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2483 pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2919 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:774 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "Inget" @@ -3640,8 +3640,8 @@ msgstr "Återställ till standardvärden för pekplatta" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2916 -#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2921 +#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:605 pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "Heldragen" @@ -3800,11 +3800,11 @@ msgstr "Linjestil" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:427 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:776 #: eeschema/sch_label.cpp:967 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 @@ -3826,8 +3826,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Mönster" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:894 eeschema/sch_label.cpp:189 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 +#: eeschema/sch_field.cpp:898 eeschema/sch_label.cpp:189 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1814 pcbnew/zone.cpp:1460 msgid "Net Class" msgstr "Nätklass" @@ -3877,11 +3877,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Ritningsark '%s' lästes inte in fullständigt." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:341 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:374 common/eda_item.cpp:395 #: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:425 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 @@ -3890,12 +3890,12 @@ msgstr "Ritningsark '%s' lästes inte in fullständigt." #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1555 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1595 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:267 msgid "Text" msgstr "Text" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:360 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:372 #: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgstr "Linje" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:1752 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1531 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Importerad form" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:402 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr "Ursprungliga värden" #: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1597 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1600 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "Mönsterkortsredigerare" @@ -4256,7 +4256,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Tum" #: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:353 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Begränsa till H, V, 45" @@ -4308,7 +4308,7 @@ msgstr "mils (1/1000 tum)" msgid "Units" msgstr "Enheter" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:501 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1392 msgid "Select Library" msgstr "Välj Bibliotek" @@ -4317,156 +4317,156 @@ msgstr "Välj Bibliotek" msgid "New Library" msgstr "Nytt Bibliotek" -#: common/eda_item.cpp:323 +#: common/eda_item.cpp:335 msgid "Screen" msgstr "Skärm" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1701 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:337 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1738 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:993 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Fotavtryck" -#: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:993 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Pad" msgstr "Lödyta" -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:382 +#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:345 common/eda_item.cpp:394 msgid "Graphic" msgstr "Grafik" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:373 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:236 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmapp" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 -#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 +#: common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:375 +#: common/eda_item.cpp:396 eeschema/lib_textbox.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "Textruta" -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 -#: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:348 +#: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Måttsättning" -#: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 +#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:360 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "Hänvisningslinje" -#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:362 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 msgid "Zone" msgstr "Zon" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:855 +#: common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Track" msgstr "Ledare" -#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: common/eda_item.cpp:354 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 #: pcbnew/pcb_track.cpp:853 pcbnew/pcb_track.cpp:936 msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Markör" -#: common/eda_item.cpp:349 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:361 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Mål" -#: common/eda_item.cpp:351 +#: common/eda_item.cpp:363 msgid "ItemList" msgstr "Komponentlista" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:364 msgid "NetInfo" msgstr "Nätinfo" -#: common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_group.cpp:399 +#: common/eda_item.cpp:365 pcbnew/pcb_group.cpp:399 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "Knutpunkt" -#: common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:369 msgid "No-Connect Flag" msgstr "\"Ingen anslutning\"-flagga" -#: common/eda_item.cpp:358 +#: common/eda_item.cpp:370 msgid "Wire Entry" msgstr "Trådanslutning" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:371 msgid "Bus Entry" msgstr "Bussanslutning" -#: common/eda_item.cpp:364 +#: common/eda_item.cpp:376 msgid "Net Label" msgstr "Nätetikett" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:953 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_label.cpp:953 #: eeschema/sch_label.cpp:1414 msgid "Directive Label" msgstr "Direktivetikett" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:954 +#: common/eda_item.cpp:378 eeschema/sch_label.cpp:954 msgid "Global Label" msgstr "Global etikett" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:955 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarkisk etikett" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:380 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 #: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:191 msgid "Field" msgstr "Fält" -#: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 +#: common/eda_item.cpp:381 common/eda_item.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: common/eda_item.cpp:370 common/eda_item.cpp:385 eeschema/lib_pin.h:71 +#: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:397 eeschema/lib_pin.h:71 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Pin" msgstr "Ben" -#: common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:383 msgid "Sheet Pin" msgstr "Stift (Ark)" -#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Ark" -#: common/eda_item.cpp:379 +#: common/eda_item.cpp:391 msgid "SCH Screen" msgstr "SCH-Skärm" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:398 eeschema/sch_field.cpp:769 msgid "Symbol Field" msgstr "Symbolfält" -#: common/eda_item.cpp:388 +#: common/eda_item.cpp:400 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber-layout" -#: common/eda_item.cpp:389 +#: common/eda_item.cpp:401 msgid "Draw Item" msgstr "Rita Komponent" @@ -4475,15 +4475,15 @@ msgstr "Rita Komponent" msgid "Number Box" msgstr "Nummerruta" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Rect" msgstr "Rektangel" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 msgid "Arc" msgstr "Båge" @@ -4492,8 +4492,8 @@ msgstr "Båge" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 -#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" @@ -4502,8 +4502,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier-kurva" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:734 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" @@ -4517,8 +4517,8 @@ msgstr "Ruta för lödytenummer" #: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2169 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -4532,9 +4532,9 @@ msgstr "Okänd" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1822 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 msgid "Shape" msgstr "Form" @@ -4568,10 +4568,10 @@ msgstr "Punkter" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1044 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:238 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:871 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1281 pcbnew/pcb_track.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/pcb_track.cpp:1322 msgid "Width" msgstr "Bredd" @@ -4580,7 +4580,7 @@ msgstr "Bredd" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1045 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 #: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" @@ -4588,33 +4588,33 @@ msgstr "Höjd" #: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2171 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1295 msgid "Start X" msgstr "Start X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 msgid "Start Y" msgstr "Start Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:522 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:534 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1302 msgid "End X" msgstr "Slut X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:523 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 msgid "End Y" msgstr "Slut Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:524 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:536 msgid "Line Width" msgstr "Linjebredd" @@ -4628,8 +4628,8 @@ msgstr "Fylld" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "Fet+Kursiv" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 #: eeschema/lib_text.cpp:435 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:784 msgid "Left" msgstr "Vänster" @@ -4701,7 +4701,7 @@ msgstr "Vänster" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 #: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 #: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/lib_text.cpp:445 -#: eeschema/sch_field.cpp:781 eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:785 eeschema/sch_field.cpp:794 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Centrera" @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr "Centrera" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 #: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:782 +#: eeschema/sch_field.cpp:786 msgid "Right" msgstr "Höger" @@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "Höger" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 -#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:789 +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:793 msgid "Top" msgstr "Överst" @@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr "Överst" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 -#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:791 +#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:795 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" @@ -4743,8 +4743,8 @@ msgstr "Nederst" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 +#: pcbnew/footprint.cpp:2951 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1786 pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr "Spegelvänd" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:774 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 @@ -4949,12 +4949,12 @@ msgstr "Felaktigt alias (dubblettnamn)" msgid "Default Font" msgstr "Standardtypsnitt" -#: common/font/fontconfig.cpp:264 +#: common/font/fontconfig.cpp:263 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Fel vid inläsning av typsnitt '%s'." -#: common/font/fontconfig.cpp:266 +#: common/font/fontconfig.cpp:265 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Typsnitt '%s' hittades inte; ersätts med '%s'." @@ -5008,16 +5008,16 @@ msgstr "Det gick inte att hitta en PDF-visare för '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Problem vid körning av PDF-visaren '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:544 eeschema/eeschema.cpp:579 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:505 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Kan inte kopiera filen '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2019 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgstr "Klistra in celler i urklipp vid aktuell cell i matris" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2021 msgid "Delete" msgstr "Radera" @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgid "Delete selected cells" msgstr "Radera markerade celler" #: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 @@ -5166,307 +5166,315 @@ msgstr "Det går inte att byta språk till %s" msgid "Set Language" msgstr "Välj språk" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 +#: common/layer_id.cpp:35 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +msgid "undefined" +msgstr "odefinierad" + +#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "Rädda" -#: common/layer_id.cpp:108 +#: common/layer_id.cpp:111 msgid "Wires" msgstr "Trådar" -#: common/layer_id.cpp:109 +#: common/layer_id.cpp:112 msgid "Buses" msgstr "Bussar" -#: common/layer_id.cpp:110 +#: common/layer_id.cpp:113 msgid "Bus junctions" msgstr "Bussknutpunkter" -#: common/layer_id.cpp:111 +#: common/layer_id.cpp:114 msgid "Junctions" msgstr "Knutpunkter" -#: common/layer_id.cpp:112 +#: common/layer_id.cpp:115 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" -#: common/layer_id.cpp:113 +#: common/layer_id.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Global labels" msgstr "Globala etiketter" -#: common/layer_id.cpp:114 +#: common/layer_id.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48 msgid "Hierarchical labels" msgstr "Hierarkiska etiketter" -#: common/layer_id.cpp:115 +#: common/layer_id.cpp:118 msgid "Pin numbers" msgstr "Stiftnummer" -#: common/layer_id.cpp:116 +#: common/layer_id.cpp:119 msgid "Pin names" msgstr "Stiftnamn" -#: common/layer_id.cpp:117 +#: common/layer_id.cpp:120 msgid "Symbol references" msgstr "Symbolreferenser" -#: common/layer_id.cpp:118 +#: common/layer_id.cpp:121 msgid "Symbol values" msgstr "Symbolvärden" -#: common/layer_id.cpp:119 +#: common/layer_id.cpp:122 msgid "Symbol fields" msgstr "Symbolfält" -#: common/layer_id.cpp:120 +#: common/layer_id.cpp:123 msgid "Sheet references" msgstr "Ritningsarksreferenser" -#: common/layer_id.cpp:121 +#: common/layer_id.cpp:124 msgid "Net class references" msgstr "Nätklassreferenser" -#: common/layer_id.cpp:122 +#: common/layer_id.cpp:125 msgid "Symbol body outlines" msgstr "Symbolkroppskonturer" -#: common/layer_id.cpp:123 +#: common/layer_id.cpp:126 msgid "Symbol body fills" msgstr "Symbolkroppsfyllningar" -#: common/layer_id.cpp:124 +#: common/layer_id.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 msgid "Schematic text && graphics" msgstr "Kretsschemats text && grafik" -#: common/layer_id.cpp:125 +#: common/layer_id.cpp:128 msgid "Symbol private text && graphics" msgstr "Symbolens enskilda text && grafik" -#: common/layer_id.cpp:126 +#: common/layer_id.cpp:129 msgid "Schematic text && graphics backgrounds" msgstr "Bakgrund för text && grafik i kretsschema" -#: common/layer_id.cpp:127 +#: common/layer_id.cpp:130 msgid "Pins" msgstr "Stift" -#: common/layer_id.cpp:128 +#: common/layer_id.cpp:131 msgid "Sheet borders" msgstr "Arkkontur" -#: common/layer_id.cpp:129 +#: common/layer_id.cpp:132 msgid "Sheet backgrounds" msgstr "Arkbakgrunder" -#: common/layer_id.cpp:130 +#: common/layer_id.cpp:133 msgid "Sheet names" msgstr "Arknamn" -#: common/layer_id.cpp:131 +#: common/layer_id.cpp:134 msgid "Sheet fields" msgstr "Arkfält" -#: common/layer_id.cpp:132 +#: common/layer_id.cpp:135 msgid "Sheet file names" msgstr "Namn på arkfiler" -#: common/layer_id.cpp:133 +#: common/layer_id.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63 msgid "Sheet pins" msgstr "Arkstift" -#: common/layer_id.cpp:134 +#: common/layer_id.cpp:137 msgid "No-connect symbols" msgstr "Ingen anslutning-symboler" -#: common/layer_id.cpp:135 +#: common/layer_id.cpp:138 msgid "ERC warnings" msgstr "ERC-varningar" -#: common/layer_id.cpp:136 +#: common/layer_id.cpp:139 msgid "ERC errors" msgstr "ERC-fel" -#: common/layer_id.cpp:137 +#: common/layer_id.cpp:140 msgid "ERC exclusions" msgstr "ERC-undantag" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: common/layer_id.cpp:141 common/layer_id.cpp:179 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "Ankare" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 msgid "Helper items" msgstr "Hjälpelement" -#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:184 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Grid" msgstr "Rutnät" -#: common/layer_id.cpp:141 +#: common/layer_id.cpp:144 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "Axlar" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:145 common/layer_id.cpp:186 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:182 msgid "Cursor" msgstr "Muspekare" -#: common/layer_id.cpp:144 +#: common/layer_id.cpp:147 msgid "Hovered items" msgstr "Svävande objekt" -#: common/layer_id.cpp:145 +#: common/layer_id.cpp:148 msgid "Highlighted items" msgstr "Markerade objekt" -#: common/layer_id.cpp:146 +#: common/layer_id.cpp:149 msgid "Hidden items" msgstr "Dolda objekt" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184 +#: common/layer_id.cpp:150 common/layer_id.cpp:187 msgid "Selection highlight" msgstr "Markering" -#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177 +#: common/layer_id.cpp:151 common/layer_id.cpp:180 msgid "Drawing sheet" msgstr "Ritningsarkets ram och namnruta" -#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:181 msgid "Page limits" msgstr "Ritningspapprets kontur" -#: common/layer_id.cpp:153 +#: common/layer_id.cpp:156 msgid "Footprints front" msgstr "Fotavtryck på framsida" -#: common/layer_id.cpp:154 +#: common/layer_id.cpp:157 msgid "Footprints back" msgstr "Fotavtryck på baksida" -#: common/layer_id.cpp:155 +#: common/layer_id.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Values" msgstr "Värden" -#: common/layer_id.cpp:156 +#: common/layer_id.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 msgid "Reference designators" msgstr "Referensbeteckningar" -#: common/layer_id.cpp:157 +#: common/layer_id.cpp:160 msgid "Footprint text" msgstr "Fotavtryckstext" -#: common/layer_id.cpp:158 +#: common/layer_id.cpp:161 msgid "Hidden text" msgstr "Dold text" -#: common/layer_id.cpp:159 +#: common/layer_id.cpp:162 msgid "SMD pads front" msgstr "Ytmonteringslödytor på framsida" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 msgid "SMD pads back" msgstr "Ytmonteringslödytor på baksida" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 msgid "Through-hole pads" msgstr "Hålmonteringslödytor" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:23 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" msgstr "Ledare" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 msgid "Through vias" msgstr "Genomgående vior" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 msgid "Blind/Buried vias" msgstr "Blinda/begravda vior" -#: common/layer_id.cpp:165 +#: common/layer_id.cpp:168 msgid "Micro-vias" msgstr "Mikrovior" -#: common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:169 msgid "Via holes" msgstr "Viahål" -#: common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:170 msgid "Via hole walls" msgstr "Viahålsväggar" -#: common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:171 msgid "Plated holes" msgstr "Pläterade hål" -#: common/layer_id.cpp:169 +#: common/layer_id.cpp:172 msgid "Plated hole walls" msgstr "Pläterade håls väggar" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "Non-plated holes" msgstr "Icke-pläterade hål" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:723 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: common/layer_id.cpp:174 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 msgid "Ratsnest" msgstr "Nätlinjer" -#: common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:175 msgid "DRC warnings" msgstr "DRC-varningar" -#: common/layer_id.cpp:173 +#: common/layer_id.cpp:176 msgid "DRC errors" msgstr "DRC-fel" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:177 msgid "DRC exclusions" msgstr "DRC-undantag" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:178 msgid "DRC marker shadows" msgstr "DRC-markörskuggor" -#: common/layer_id.cpp:182 +#: common/layer_id.cpp:185 msgid "Grid axes" msgstr "Rutnätsaxlar" -#: common/layer_id.cpp:185 +#: common/layer_id.cpp:188 msgid "Locked item shadow" msgstr "Låsta objekts skuggning" -#: common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:189 msgid "Courtyard collision shadow" msgstr "Skugga kollision mellan gårdsplaner" @@ -5485,7 +5493,7 @@ msgstr "Deaktivera vald(a)" #: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:493 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5592,11 +5600,11 @@ msgstr "Förfrågan om deltagande i datainsamling" msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Miljövariabeln HOME är tom. Kan inte fortsätta." -#: common/pgm_base.cpp:668 +#: common/pgm_base.cpp:675 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Det här språket stöds inte av operativsystemet." -#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 +#: common/pgm_base.cpp:726 common/pgm_base.cpp:767 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "KiCad-språkfilen för detta språk är inte installerad." @@ -5745,15 +5753,15 @@ msgstr "Fel vid extrahering av fil!" #: eeschema/sch_plotter.cpp:904 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1127 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 @@ -5917,7 +5925,7 @@ msgstr "Skriv ut..." msgid "Plot..." msgstr "Plotta..." -#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:157 msgid "Plot" msgstr "Plotta" @@ -6363,7 +6371,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Skapa, ta bort och redigera symboler" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1208 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1202 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Fotavtrycksbiblioteksläsaren" @@ -6584,23 +6592,11 @@ msgstr "Läser in fotavtrycksbibliotek" msgid "No default footprint" msgstr "Inget standardfotavtryck" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Accelerated graphics" -msgstr "Accelererad grafik" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Fallback graphics" -msgstr "Reserv-grafik" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 -msgid "Rendering Engine" -msgstr "Renderingsmotor" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:68 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Hårdvaruaccelererad grafik (rekommenderas)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:93 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:69 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" @@ -6608,45 +6604,57 @@ msgstr "" "Programvarugrafik (för datorer som inte stöder KiCads krav på " "hårdvaruacceleration)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Accelererad grafik" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Reserv-grafik" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:22 +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Renderingsmotor" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:29 msgid "Grid Options" msgstr "Alternativ för rutnät" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Dots" msgstr "Prickar" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Lines" msgstr "Linjer" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:117 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Small crosses" msgstr "Små kors" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:121 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:38 msgid "Grid Style" msgstr "Stil på rutnät" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:132 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:48 msgid "Grid thickness:" msgstr "Rutnätets tjocklek:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:156 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:172 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:68 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:146 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:61 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Minsta rutnätsavstånd:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:160 -msgid "Snap to Grid:" +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid:" msgstr "Fäst mot rutnät:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6654,11 +6662,11 @@ msgstr "Fäst mot rutnät:" msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 msgid "When grid shown" msgstr "När rutnät visas" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6666,27 +6674,27 @@ msgstr "När rutnät visas" msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91 msgid "Cursor Options" msgstr "Alternativ för markör" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:202 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Small crosshair" msgstr "Litet hårkors" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Full window crosshair" msgstr "Hårkors över hela fönstret" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:103 msgid "Cursor Shape" msgstr "Markörens utseende" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:212 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:105 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "Markörens utseende för ritning, placering och förflyttningsverktyg" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:215 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:109 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Visa alltid hårkors" @@ -6733,8 +6741,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6766,12 +6774,12 @@ msgstr "%d objekt valda" msgid "Basic Properties" msgstr "Grundläggande egenskaper" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s måste vara minst %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s måste vara mindre än %s." @@ -6885,10 +6893,10 @@ msgstr "Visa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "Alla" @@ -7230,7 +7238,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Tilldela fotavtryck" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Fotavtrycksbibliotek" @@ -7261,9 +7269,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' är inte ett giltigt fotavtryck." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" @@ -7273,8 +7281,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Stiftantal" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -7385,14 +7393,14 @@ msgstr "Tillgängliga miljövariabler för relativa sökvägar:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7693,7 +7701,7 @@ msgstr "" "%s\n" "hittades inte. Skriptet är inte tillgängligt." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7701,19 +7709,19 @@ msgstr "" "Både %s och %s är kopplade till samma objekt; %s kommer att användas i " "nätlistan" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Nät %s är grafiskt anslutet till buss %s men ingår inte i den bussen" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Arkstift %s har ingen matchande hierarkisk etikett inuti kretsschemaarket" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8102,68 +8110,68 @@ msgstr "" "Dubbla citattecken (`\"`) rekommenderas kring de filnamn som innehåller " "mellanslag eller specialtecken.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Ersätt alla symboler i schemat" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "Ersätt symboler" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Ersätt vald(a) symbol(er)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Ersätt symboler som matchar referensbeteckning:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Ersätt symboler som matchar värdet:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Ersätt symboler som matchar biblioteksidentifieraren:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Uppdatera fält" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Ta bort fält om de saknas i den nya symbolen" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Återställ fält om de är tomma i ny symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Update field text" msgstr "Uppdatera fälttext" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "Uppdatera fältets synlighet" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Uppdatera fältstorlekar och stilar" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Uppdatera fältplacering" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 msgid "Update symbol attributes" msgstr "Uppdatera symbolattribut" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "Ersätt" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8175,113 +8183,113 @@ msgstr "Ersätt" msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** symbol hittades inte ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** ny symbol har för få enheter ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Uppdatera symbol %s från '%s' till '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Uppdatera symboler %s från '%s' till '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Byt symbol %s från '%s' till '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Byt symboler %s från '%s' till '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Uppdatera alla symboler i schemat" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Uppdatera vald(a) symbol(er)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "Uppdatera symboler som matchar referensbeteckning:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "Uppdatera symboler som matchar värdet:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "Uppdatera symboler som matchar biblioteksidentifieraren:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "Ny biblioteksidentifierare:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "Uppdatera/återställ fält" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "Avmarkera" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "Uppdateringsalternativ" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Ta bort fält om de inte finns i bibliotekssymbolen" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "Tar bort fält som inte förekommer i originalbibliotekets symboler" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Återställ fält om de är tomma i bibliotekssymbolen" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 msgid "Update/reset field text" msgstr "Uppdatera/återställ fälttext" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Uppdatera/återställ fältens synlighet" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Uppdatera/återställ fältens storlekar och stilar" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "Uppdatera/återställ fältens placering" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Uppdatera/återställ symbolattribut" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Uppdatera symboler från biblioteket" @@ -8324,7 +8332,7 @@ msgstr "Inget fotavtryck specificerat" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Ogiltigt fotavtryck specificerat" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "Ingen symbol vald" @@ -8371,7 +8379,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "Symboler" @@ -8576,12 +8584,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Öppna dialogrutan \"Kretsschemainställningar...\"" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Stiftkonfliktskarta" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9175,8 +9183,8 @@ msgstr "Ibis-tolk" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "Diameter:" @@ -9225,7 +9233,7 @@ msgstr "Etikett kan inte vara tom." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "namnlös" @@ -9310,7 +9318,7 @@ msgstr "Vert. justering" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9342,7 +9350,7 @@ msgstr "Y-position" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9685,7 +9693,7 @@ msgstr "" "linjebredd för symboler." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "Fyllningstyp" @@ -9730,7 +9738,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Referensbeteckningar måste börja med en bokstav." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Fält måste ha ett namn." @@ -9759,17 +9767,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Namnet '%s' används redan." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De första %d fälten är obligatoriska." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Lägg till filter för fotavtryck" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Redigera filter för fotavtryck" @@ -9992,9 +10000,9 @@ msgstr "Ny etikett" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10163,12 +10171,12 @@ msgstr "Plotta aktuell sida" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "Välj katalog för utdata" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10183,7 +10191,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Utmatningskatalog för plottfiler" @@ -10401,15 +10409,15 @@ msgstr "Öppna skapad fil med associerad applikation efter lyckad plottning" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Alternativ för plottning av kretsschema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "Print Schematic" msgstr "Skriv ut kretsschema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Ett fel inträffade vid försök att skriva ut kretsschemat." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Skriv ut sida %d" @@ -10459,8 +10467,8 @@ msgstr "Åtgärder som vidtagits" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referensbeteckning" @@ -10648,38 +10656,38 @@ msgstr "Importera inställningar från ett annat projekt..." msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriska regler" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 msgid "Net Classes" msgstr "Nätklasser" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Bussaliasdefinitioner" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "Textvariabler" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" "Projektet saknas eller är skrivskyddat. Inställningar kommer inte kunna " "ändras." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10720,23 +10728,23 @@ msgstr "%s-egenskaper" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Egenskaper för arkstift" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Ett ark måste ha ett giltigt filnamn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Arkfilen måste ha filändelsen \".kicad_sch\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Använd relativ sökväg för arkfil?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Sheet File Path" msgstr "Sökväg för kretsschemaarket" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10746,23 +10754,23 @@ msgstr "" "över olika system och plattformar. Användandet av absoluta sökvägar kan " "orsaka portabilitetsproblem." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 msgid "Use Relative Path" msgstr "Använd relativ sökväg" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Använd absolut sökväg" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Namnlöst ark" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Obs! Objektfärger åsidosätts i det aktuella färgtemat." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10771,16 +10779,16 @@ msgstr "" "Avmarkera '%s' i Inställningar > Kretsschemaredigerare > Färger\n" "för att se enskilda objekts färger." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Filen '%s' verkar inte vara en giltig kretsschemafil." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ogiltig kretsschemafil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10793,54 +10801,54 @@ msgstr "" "gentemot det överordnade kretsschemaarkets sökväg:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' finns redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Länka '%s' till den här filen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Ändra '%s' länk från '%s' till '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Skapa ny fil '%s' med innehållet i '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Ett fel uppstod när kretsschemafilen '%s' skulle sparas." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Det gick inte att spara kretsschemat '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Ett ark måste ha ett namn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Ett ark måste ha en fil specificerad." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11140,7 +11148,7 @@ msgstr "SPICE-direktiv:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Ladda direktiv från kretsschemat" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "Användardefinierat" @@ -11180,44 +11188,44 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Simuleringskommando" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Ingen modell med namnet '%s' finns i biblioteket." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Det gick inte att läsa in simulationsmodell från fält." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 msgid "Component:" msgstr "Komponent:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Modell:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Spara parameter '%s (%s)' i värdefältet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Spara primär parameter i värdefältet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11227,16 +11235,16 @@ msgstr "Parameter" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 msgid "Not Connected" msgstr "Ingen anslutning" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 msgid "Browse Models" msgstr "Bläddra bland modeller" @@ -11483,7 +11491,7 @@ msgstr "Visa stiftnamn" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Uteslut från komponentlistan" @@ -11592,7 +11600,7 @@ msgstr "" "Lägger till bibliotek '%s', fil '%s' till projektets symbolbibliotekstabell." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteket '%s' hittades inte." @@ -11824,7 +11832,7 @@ msgstr "/sökväg/till/kretsschemaark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -12098,12 +12106,12 @@ msgstr "Dialoginställningar" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Visa förhandsgranskning av fotavtryck i symbolväljaren" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Täcknamnet (alias) '%s' används redan." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Medlemsnät / täcknamn (alias) kan inte lämnas tomt." @@ -12395,42 +12403,42 @@ msgstr "Fel i bibliotekets smeknamn" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Flera bibliotek kan inte dela samma smeknamn ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Symbolbiblioteket '%s' kunde inte läsas in." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 msgid "Error Loading Library" msgstr "Fel vid inläsning av bibliotek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Varning: Dubblett av smeknamn" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Ett bibliotek med smeknamnet \"%s\" finns redan." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Ett av smeknamnen måste ändras när du har lagt till detta bibliotek." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "Lägg till ändå" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." @@ -12438,7 +12446,7 @@ msgstr "" "Välj en eller flera tabellrader som innehåller bibliotek i äldre format (*." "lib) för att spara som aktuellt format (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12447,7 +12455,7 @@ msgstr "" "Spara '%s' som aktuellt KiCad-format (*.kicad_sym) och ersätt äldre post i " "tabellen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12456,23 +12464,23 @@ msgstr "" "Spara %d bibliotek i tidigare format som aktuellt format (*.kicad_sym) och " "ersätt äldre poster i tabellen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Filen '%s' finns redan. Vill du skriva över den här filen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 msgid "Migrate Library" msgstr "Migrera ett bibliotek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Det gick inte att spara symbolbiblioteksfil '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12482,13 +12490,13 @@ msgstr "" "Ändringar måste sparas eller kasseras innan symbolbibliotekstabellen kan " "ändras." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbibliotek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12499,20 +12507,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "Fel vid försök att spara fil" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12612,7 +12620,7 @@ msgstr "Fältnamnsmallar:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12620,7 +12628,7 @@ msgstr "" "Ett fel uppstod vid försök att ladda den globala symbolbibliotekstabellen.\n" "Redigera denna globala symbolbibliotekstabell i inställningsmenyn." -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12630,7 +12638,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Fel vid inläsning av ritningsark." @@ -12679,8 +12687,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Det går inte att öppna mål '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Det gick inte att läsa in biblioteket\n" @@ -12689,7 +12697,7 @@ msgstr "Det gick inte att läsa in biblioteket\n" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Det finns ingen vald symbol att spara." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "Utmatningssökvägen får inte vara i konflikt med existerande sökväg\n" @@ -12697,7 +12705,7 @@ msgstr "Utmatningssökvägen får inte vara i konflikt med existerande sökväg\ msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Sparar symbolbibliotek i uppdaterat format\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Kunde inte spara bibliotek\n" @@ -12971,7 +12979,7 @@ msgstr "Dubbla referensbeteckningar" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussanslutning behövs" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Kretsschemafiler" @@ -13023,7 +13031,7 @@ msgstr "" "hierarkiska ark." #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Fel vid inläsning av kretsschema '%s'." @@ -13033,8 +13041,8 @@ msgstr "Fel vid inläsning av kretsschema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Slut på minne vid inläsning av kretsschema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Det gick inte att läsa in '%s'." @@ -13137,12 +13145,12 @@ msgstr "Alla format som stöds" msgid "Import Schematic" msgstr "Importera kretsschema" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Oväntat filnamnstillägg: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13151,12 +13159,12 @@ msgstr "" "Kunde inte spara kretsschemafil '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Det gick inte att skapa temporär fil '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13165,22 +13173,22 @@ msgstr "" "Fel när kretsschemafil '%s' sparades.\n" "Det gick inte att byta namn på den tillfälliga filen '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Det gick inte att byta namn på temporär fil '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Filen '%s' sparades." -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivningen misslyckades." -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, c-format @@ -13193,16 +13201,16 @@ msgstr "" "\n" "Se till att du har skrivbehörighet och försök igen." -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Om du sparar projektet i det nya filformatet skrivs befintliga filer över." -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 msgid "Save Warning" msgstr "Varning vid spara" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13210,33 +13218,33 @@ msgstr "" "Följande filer kommer skrivas över:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "Skriv över filerna" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avbryt spara projekt" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Kretsschema '%s' är redan öppnat av '%s' på '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importerar kretsschema" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Ohanterat undantag inträffade vid inläsning av kretsschema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Den aktuella kretsschemat har ändrats. Spara ändringar?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13249,7 +13257,7 @@ msgstr "" "du ändrade den/dem.\n" "Vill du återställa de senast sparade ändringarna du gjort?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13258,23 +13266,23 @@ msgstr "" "Filen '%s' kunde inte öppnas.\n" "Manuell återhämtning av automatiskt sparade filer krävs." -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Följande automatiskt sparad(e) fil(er) kunde inte återställas.\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Manuell återhämtning krävs för att återställa ovanstående fil(er)." -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Följande automatiskt sparad(e) fil(er) kunde inte tas bort\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Manuell borttagning krävs för ovanstående fil(er)." -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13285,7 +13293,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "kunde inte tas bort." -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13293,22 +13301,22 @@ msgstr "" "Denna fil måste tas bort manuellt, annars kommer autospar-\n" "funktionen visas varje gång kretsschemaredigeraren startas." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 msgid "Derived from" msgstr "Härledd från" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 msgid "H Justification" msgstr "Horisontell justering" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "V Justification" msgstr "Vertikal justering" @@ -13480,7 +13488,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Ritning till urklipp" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Nätlista..." @@ -13755,8 +13763,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Bussposttyp" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Fastställd nätklass" @@ -13787,7 +13795,7 @@ msgstr "Nytt kretsschema har innehåll som ännu inte sparats till fil" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?" @@ -13831,12 +13839,12 @@ msgstr "Det gick inte att öppna CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivskyddad]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Osparat]" @@ -13849,16 +13857,16 @@ msgstr "[inget kretsschema inläst]" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Markerat nät: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gå till Sida %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Tillbaka till tidigare valt ark" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 msgid "Sheet References" msgstr "Arkreferenser" @@ -13896,11 +13904,11 @@ msgstr "Justering" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "Nät" @@ -14009,7 +14017,7 @@ msgstr "Ingen anslutning" msgid "Root" msgstr "Rotark" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Plottade till '%s'.\n" @@ -14018,7 +14026,7 @@ msgstr "Plottade till '%s'.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -14026,7 +14034,7 @@ msgstr "Färdig." #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Plottade till '%s'." @@ -14110,7 +14118,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "Symbol \"%s\" i ark \"%s\" vid index %d ersatt med symbol \"%s\"." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Stiftet har en oväntad riktning." @@ -14136,7 +14144,7 @@ msgstr "Bezier har %d kontrollpunkter. Åtminstone 2 förväntas." msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "Ellips som ej stöds importerades inte vid (X = %d; Y = %d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -14145,16 +14153,16 @@ msgstr "" "Altiums kontakt för kabelstam (%s) importerades som hierarkiskt ark. " "Vänligen kontrollera det importerade kretsschemat." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Strömförsörjningsport med okänd stil har importerats som typ 'Bar'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Strömförsörjningssymbolen skapar en global etikett med namnet '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -14163,23 +14171,23 @@ msgstr "" "Altiums kabelstamsport (%s) importerades som textruta. Vänligen kontrollera " "det importerade kretsschemat." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s har inga anslutningar." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Inbäddad fil %s hittades inte i lagring." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Fel vid inläsning av bild %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fil %s hittades inte." @@ -14400,7 +14408,7 @@ msgstr "" "Kunde inte läsa in databasbibliotek: kunde inte ansluta till databas %s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kunde inte läsa fil '%s'." @@ -14552,13 +14560,13 @@ msgstr "" "Kunde inte läsa in ark '%s' eftersom det redan förekommer som direkt " "förälder i kretsschemahierarkin." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteket '%s' finns redan." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14622,42 +14630,42 @@ msgstr "komponentfälts textattribut måste vara 3 tecken breda" msgid "expected unquoted string" msgstr "förväntad ociterad sträng" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Komponent inte numrerad: %s%s (enhet %d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Komponent inte numrerad: %s%s" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Fel: symbol %s%s%s (enhet %d) överskrider definierade enheter (%d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Dubbla objekt %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Olika antal enheter för objekt %s%s%s och %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Olika värden för %s%d%s (%s) och %s%d%s (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Biblioteksidentifierare för kretsschemasymbol '%s %s' sätts till '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14666,7 +14674,7 @@ msgstr "" "Biblioteksidentifierare för kretsschemasymbol med referens '%s' är ogiltig. " "Kunde inte länka bibliotekssymbolen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14675,17 +14683,17 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket '%s' hittades inte och inget reservcache-bibliotek " "tillgängligt. Det går inte att länka bibliotekssymbolen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O-fel %s löser biblioteksymbol %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Återgår till cache för att ställa in symbolen '%s: %s' länk '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Ingen biblioteksymbol hittades för kretsschemasymbol '%s %s'." @@ -14716,48 +14724,48 @@ msgstr "(Borttaget objekt)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkiskt arkstift %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Uteslut från komponentlistan" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "Uteslut från mönsterkort" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "Monteras ej" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "Kraftsymbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "flaggor" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 msgid "Missing parent" msgstr "Saknad förälder" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "Odefinierad!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 msgid "No library defined!" msgstr "Inget bibliotek definierat!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol hittades inte i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -16749,13 +16757,11 @@ msgstr "Odefinierad!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "Förälder" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "Konvertera" @@ -16877,8 +16883,8 @@ msgstr "" "Söktermer är åtskilda av mellanslag. Alla söktermer måste matcha.\n" "En term som är ett nummer kommer också att matcha mot antalet stift." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 msgid "[no library selected]" msgstr "[inget bibliotek valt]" @@ -18089,7 +18095,7 @@ msgstr "Komplett anslutna linjer med nuvarande segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Flytta" @@ -18140,7 +18146,7 @@ msgstr "Symbolvarningar" msgid "No datasheet defined." msgstr "Inget datablad definierat." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Tryck på för att avbryta symbol." @@ -18261,7 +18267,7 @@ msgstr "Inget nät valt." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Nätet måste märkas för att tilldela en nätklass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18272,26 +18278,26 @@ msgstr "" "släpptes eftersom destinationen redan har bladet eller ett av dess underblad " "som förälder." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Symboler som har trasiga länkar till symbolbibliotek kan inte redigeras." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dubblett-ID ersatt.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potentiella problem har åtgärdats." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Inga fel hittades." @@ -18316,7 +18322,7 @@ msgstr "Ingen buss vald" msgid "Bus has no members" msgstr "Bus har inga medlemmar" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Tryck på för att avbryta ritning." @@ -18656,21 +18662,21 @@ msgstr "Välj lager: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "Lager" @@ -19091,7 +19097,7 @@ msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "Spegelvänd" @@ -19550,7 +19556,7 @@ msgstr "Markera DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Lager" @@ -19569,7 +19575,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Visa negativa objekt i den här färgen" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Visa rutnätspunkter (x, y)" @@ -19586,12 +19592,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB-bakgrund" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 msgid "Show All Layers" msgstr "Visa alla lager" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Dölj alla lager men aktiva" @@ -19600,7 +19606,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Dölj alltid alla lager men aktiva" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers" msgstr "Dölj alla lager" @@ -19621,8 +19627,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Ändra Render Color för" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19710,88 +19716,98 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Minst ett eller flera lager måste specificeras\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Giltiga alternativ är: excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "Giltiga alternativ är: absolute,plot" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "Giltiga alternativ är: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "Giltiga alternativ är: absolute,plot" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Utmatningens måttenhet; giltiga alternativ: in,mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Spegelvänd Y-axel" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Minimal header" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Generera separata filer för NPTH och PTH-hål" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "Generera karta / översikt över borrträffar" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "Giltiga alternativ: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Gerberkoordinaternas precision (5 eller 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Utmatning måste vara en mapp\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Ogiltigt borrformat\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Ogiltiga enheter specificerade\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Ogiltigt nollformat specificerat\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "Ogiltigt kartformat specificerat\n" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Ogiltigt kartformat specificerat\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Ogiltigt origo-läge specificerat\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Gerberkoordinaternas precision skall vara antingen 5 eller 6\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Utelämna text för referensbeteckningar" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 msgid "Exclude the value text" msgstr "Utelämna text för värde" @@ -19806,14 +19822,14 @@ msgstr "Utmatningens måttenhet; giltiga alternativ: mm, in" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Mönsterkortsfil existerar inte eller är inte tillgänglig\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 msgid "Include the border and title block" msgstr "Inkludera ram och namnruta" @@ -19862,21 +19878,26 @@ msgstr "" "Använd inställningar för gerber-plottning som redan är definierade i " "mönsterkortsfilen" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "" "Spegelvänd mönsterkortet (användbart för att försöka visa undersidans lager)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "" "Färgtema som kommer att användas (om inget annat väljs används " "inställningarna i mönsterkortsredigeraren)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64 msgid "Generate Position File" @@ -19973,7 +19994,15 @@ msgstr "" "Användardefinierat utmatnings-origo, t.ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm " "(förinställd enhet mm)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "" +"Färgtema som kommer att användas (om inget annat väljs används " +"inställningarna i mönsterkortsredigeraren)" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" @@ -19981,7 +20010,7 @@ msgstr "" "Ställ in läge för sidstorlek (0 = sida med ram och titelblock, 1 = nuvarande " "sidstorlek, 2 = endast mönsterkortsyta)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 msgid "No drawing sheet" msgstr "Inget ritningsark" @@ -21500,8 +21529,8 @@ msgstr "KiCad-ritningsarksredigerare" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koord. origo: Höger nedre sidhörn" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -23647,7 +23676,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23661,7 +23690,7 @@ msgstr "Lödytor" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -23672,8 +23701,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Ledarsegment" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -23703,13 +23732,13 @@ msgstr "och andra" msgid "no layers" msgstr "inga lager" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" @@ -23723,9 +23752,9 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "Låst" @@ -24195,8 +24224,8 @@ msgstr "Uppdaterar nät..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(självkorsande)" @@ -24723,7 +24752,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Mönsterkortets ytfinish" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Lödmask / lodpasta" @@ -24750,7 +24779,7 @@ msgstr "Fördefinierade storlekar" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 msgid "Custom Rules" msgstr "Anpassade regler" @@ -24860,11 +24889,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25198,7 +25227,7 @@ msgstr "Konturvisning:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "Skrafferad kant" @@ -25264,8 +25293,8 @@ msgstr "" "Standard anslutningstyp mellan lödyta och kopparzon.\n" "Denna inställning kan åsidosättas av lokala lödyte-inställningar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiska avlastningar" @@ -25309,13 +25338,13 @@ msgstr "Fyllningstyp:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Solid fill" msgstr "Solid fyllning" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Hatch pattern" msgstr "Rutnätsmönster" @@ -26356,6 +26385,11 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "Exportera STEG" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "Kommando:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -26373,7 +26407,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Det gick inte att skriva plotfiler till mappen '%s'." @@ -26442,7 +26476,7 @@ msgstr "Exportera SVG-fil" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Är du säker på att du vill skriva över den befintliga filen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -26728,7 +26762,7 @@ msgstr "Sida:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Tillverkningsattribut" @@ -26746,26 +26780,26 @@ msgstr "Hålmonteringshål" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 msgid "Not in schematic" msgstr "Ej i kretsschemat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 msgid "Exclude from position files" msgstr "Uteslut från positionsfiler" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Undanta från krav på gårdsplan (courtyard)" @@ -26947,7 +26981,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Footprint Properties" msgstr "Egenskaper för fotavtryck" @@ -26972,7 +27006,7 @@ msgstr "Texthöjden måste vara mellan %s och %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27470,7 +27504,7 @@ msgstr "Objekt att radera" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -28232,7 +28266,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Centrumpunkt:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "Cirkelring" @@ -28310,7 +28344,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Grundform Polygon" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pad Properties" msgstr "Lödyteegenskaper" @@ -28334,94 +28368,94 @@ msgstr "baksida (spegelvänd)" msgid "front side" msgstr "framsida" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "bredd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "från" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "till" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "Centrerad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "start" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "vinkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 msgid "at" msgstr "vid" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "radie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "antal hörn %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Number box" msgstr "Nummerruta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 msgid "Unknown primitive" msgstr "Okänd primitiv form" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Alla kopparskikt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s och anslutna lager" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Endast anslutna lager" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s och %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "Fel: Lödytan måste ha positiv storlek." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Varning: Lödytans hål ej inom lödytan." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Varning: Lödytans hål lämnar inte kvar någon kopparkrage." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "Varning: Negativa lokala värden för frigång har ingen verkan." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -28429,7 +28463,7 @@ msgstr "" "Varning: Negativa värden för lödmaskens frigång är större än vissa primitiva " "former. Resultaten kan bli oförutsägbara." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -28437,7 +28471,7 @@ msgstr "" "Varning: Negativ frigång för lödmask är större än lödytan. Ingen lödmask " "genereras." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -28445,11 +28479,11 @@ msgstr "" "Varning: Negativa marginaler för lodpasta som är större än lödytan. Ingen " "mask för lodpasta kommer att genereras." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Fel: lödytan har inget lager." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -28457,98 +28491,98 @@ msgstr "" "Varning: Pläterade genomgående hål ska normalt ha en kopparkrage på minst " "ett lager." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Fel: Trapezoid-delta är för stort." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Fel: Hålmonteringslödö har inget hål." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Varning: Lödytor för kontakter har vanligtvis ingen lodpasta. Använd " "istället en lödyta för ytmontering." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Fel: SMD-lödyta har ett hål." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Varning: SMD-lödytan har inga yttre lager." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Varning: Referenspunkts-egenskapen är meningslös för NPTH-hål." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Varning: Testpunktsegenskapen är meningslös för NPTH-hål." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Varning: Kylfläns-egenskapen är meningslös för NPTH-hål." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Varning: Egenskapen krenelerad lödyta kan endast användas på PTH-hål." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Varning: BGA-egenskapen kan bara användas på lödytor för ytmontering." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Fel: Negativ hörnstorlek." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Varning: Hörnstorleken gör lödytan cirkulär." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "Fel: Anpassad lödyteform måste lösas till en enda polygon." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Fel för lödyte-egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Varningar för lödyte-egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "Ändra pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "Hålstorlek X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "Lödytans storlek X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 msgid "No shape selected" msgstr "Ingen form vald" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring / cirkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Shape type:" msgstr "Formtyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "Lägg till primitiv" @@ -28557,7 +28591,7 @@ msgstr "Lägg till primitiv" msgid "Pad type:" msgstr "Lödytetyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "Hålmonteringshål" @@ -28587,8 +28621,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cirkulär" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -28600,11 +28634,11 @@ msgstr "Rektangulär" msgid "Trapezoidal" msgstr "Likbent parallelltrapets" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rundad rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Fasad rektangel" @@ -28790,23 +28824,23 @@ msgstr "" "på en mönsterkortskant\n" "Dessa egenskaper anges i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-lödyta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Lokal referenspunkt för fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Global referenspunkt för mönsterkort" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kylfläns" @@ -28962,31 +28996,31 @@ msgstr "Förhandsgranska lödytan i skissläge" msgid "Plot on All Layers" msgstr "Plotta på alla lager" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 msgid "Move current selection up" msgstr "Flytta aktuellt val uppåt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 msgid "Move current selection down" msgstr "Flytta aktuellt val nedåt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Skapa borrfiler ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL-penna storlek begränsad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 msgid "X scale constrained." msgstr "X-skala begränsad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y-skala begränsad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -28995,15 +29029,15 @@ msgstr "" "Breddkorrigering begränsad. För aktuella designregler måste " "breddkorrigeringsvärdet vara inom intervallet [%s; %s]." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Inget lager valt, inget att plotta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Varning: Skalalternativet är inställt på ett mycket litet värde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Varning: Skalalternativet är inställt på ett mycket stort värde" @@ -29913,7 +29947,7 @@ msgstr "Håll texten upprätt" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beskrivning av moderns fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 msgid "Change text box properties" msgstr "Ändra egenskaper för textruta" @@ -30020,17 +30054,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via typ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "Genom" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "Blind / begravd" @@ -32207,13 +32241,13 @@ msgstr "Inget differentiellt paravstånd definierat." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" @@ -32398,13 +32432,6 @@ msgstr "Kontrollerar %s minsta antal termiska ekrar: %s." msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Kontrollerar %s anslutning till zon: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "odefinierad" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -32566,7 +32593,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s lödyteanslutning: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "zon" @@ -33176,28 +33203,28 @@ msgstr "" msgid "Checking length constraints..." msgstr "Kontrollerar längdbegränsningar..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(inga kanter hittades på Edge.Cuts lager)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(lager %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 msgid "Checking board outline..." msgstr "Kontrollerar mönsterkortets kontur..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Kontrollerar inaktiverade lager ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 msgid "Checking text variables..." msgstr "Kontrollerar textvariabler ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 msgid "Checking assertions..." msgstr "Kontrollerar villkor..." @@ -33290,16 +33317,16 @@ msgstr "(%s minsta höjd %s; faktisk %s)" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "(%s maximal höjd %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "(TrueType typsnittstecken med otillräcklig streckbredd)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s minsta tjocklek %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s maximal tjocklek %s; faktisk %s)" @@ -33322,12 +33349,12 @@ msgstr "(%s min diameter %s; faktisk %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s max diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s minsta antal ekrar %d; faktisk %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Kontrollerar termisk avlastning..." @@ -33357,7 +33384,7 @@ msgstr "De har exporterats som ovala lödytor." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Mönsterkortets kontur är felaktig. Kör DRC för en fullständig analys." @@ -33400,20 +33427,20 @@ msgstr "Skapade Gerber-jobbfil '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Mönsterkortets lageruppbyggnadsinställningar är inte aktuella." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Tar reda på data för mönsterkort\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Mönsterkortstjocklek från lageruppbyggnad: %.3f mm\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Bygg STEP-data\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33421,11 +33448,11 @@ msgstr "" "\n" "** Fel vid uppbyggnad av STEP mönsterkortsmodell. Export avbruten. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Skriver STEP-fil\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33433,7 +33460,7 @@ msgstr "" "\n" "** Fel vid skrivning av STEP-fil. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33442,8 +33469,8 @@ msgstr "" "\n" "STEP-fil '%s' skapad.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33451,7 +33478,7 @@ msgstr "" "\n" "** Fel vid export av STEP-fil. Export avbruten. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33460,7 +33487,7 @@ msgstr "" "Kontrollera att mönserkortet har en giltig definition av kant och giltiga " "modeller." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "STEP-fil har skapats, men det finns varningar." @@ -33558,26 +33585,18 @@ msgstr "" "Ett fel uppstod när den projektspecifika fotavtrycksbibliotekstabellen " "skulle sparas." -#: pcbnew/files.cpp:999 -msgid "Converting zone fills" -msgstr "Konverterar zonfyllningar" - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Konvertera zon(er)" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att spara filen '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Fel under sparning av fil för anpassade regler '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33586,7 +33605,7 @@ msgstr "" "Fel vid sparning av mönsterkortsfil '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33595,7 +33614,7 @@ msgstr "" "Fel vid sparning av mönsterkortsfil '%s'.\n" "Kunde inte byta namn på temporär fil '%s." -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33712,35 +33731,35 @@ msgstr "(lödytegruppen med nätbryggor innehåller okändt lödytenummer %s)" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(lödyta %s förekommer i mer än en lödytegrupp med nätbrygga)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Ärvt" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Termiska avlastningar för genompläterade hål (PTH)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 msgid "Library link" msgstr "Bibliotekslänk" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 msgid "Overrides" msgstr "Åsidosättanden" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 msgid "Clearance Override" msgstr "Undantag för isolationsavstånd" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal marginal för lodpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal proportion för lodpastemarginal" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Zonanslutningsstil" @@ -33758,7 +33777,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Inre lager" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 msgid "Selection Filter" msgstr "Urvalsfilter" @@ -33818,7 +33837,7 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen.\n" "Använd Manage Footprint Libraries för att redigera konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Fotavtrycksbiblioteket är inte aktiverat." @@ -33888,8 +33907,8 @@ msgstr "Biblioteket %s finns redan." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' är skrivskyddat." @@ -33999,7 +34018,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34008,11 +34027,11 @@ msgstr "" "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'. Använd Manage " "Footprint Libraries för att redigera konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 msgid "Footprint library not found." msgstr "Footprint-biblioteket hittades inte." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34190,7 +34209,7 @@ msgstr "Importera vektorgrafikfil" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "Minnet blev fullt vid försök att ladda DXF; den kan vara för stor." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Ogiltig spline-definition påträffad" @@ -34844,181 +34863,181 @@ msgstr "" "fil: '%s'\n" "rad: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 msgid "pad" msgstr "lödyta" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 msgid "Pin Name" msgstr "Stiftnamn" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 msgid "Pin Type" msgstr "Stifttyp" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "Global referenspunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "Lokal referenspunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "Kylfläns" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "Krenelerad" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 msgid "Length in Package" msgstr "Längd i kapslingen" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Hole X / Y" msgstr "Hål X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Avstånd: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(från %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "Fälla" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "Rundad rektangel" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "Fasad rektangel" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 msgid "CustomShape" msgstr "Anpassad form" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "Kontakt" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Lödyta %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "NPTH-yta (ej genompläterat hål) tillhörande %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "PTH-lödyta (genompläterat hål) %s tillhörande %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Lödyta %s %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH (icke genompläterat hål) tillhörande %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "PTH-lödyta (genompläterat hål) %s %s tillhörande %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Edge connector" msgstr "Kantkontakt" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekanisk" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "Likbent parallelltrapets" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "Krenelerad lödyta" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pad Type" msgstr "Lödytetyp" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 msgid "Pad Number" msgstr "Lödytenummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Size X" msgstr "Storlek X" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Size Y" msgstr "Storlek Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Avrundningsradieförhållande" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 msgid "Hole Size X" msgstr "Hålstorlek X" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hålstorlek Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Fabrication Property" msgstr "Tillverkningsegenskap" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Längd lödyta till chip" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokalt värde för lödmaskens frigång" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ekerbredd för termisk avlastning" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ekerriktning för termisk avlastning" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Gap i termisk avlastning" @@ -35087,35 +35106,35 @@ msgstr "Hänvisningslinjens längd" msgid "Text Frame" msgstr "Textram" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad mönsterkortsredigerare" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exportera nätlista för uppdatering av kretsschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil sparas inte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 msgid "Board file is read only." msgstr "Mönsterkortsfilen är skrivskyddad." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filändringar sparas inte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Kretsschemat för detta mönsterkort kan inte hittas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35125,11 +35144,11 @@ msgstr "" "öppnad i fristående läge. För att skapa eller uppdatera mönsterkort från " "kretsschema måste du starta KiCads projekthanterare och skapa ett projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-nätlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35137,24 +35156,24 @@ msgstr "" "Stötte på ett fel under inläsning av nätlistan. Vänligen rapportera detta " "problem till KiCad-teamet genom menyn Hjälp -> Rapportera fel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Kretsschemafil '%s' hittades inte." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunde inte ladda." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 msgid "Edit design rules" msgstr "Ändra designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kunde inte kompilera anpassade designregler." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportera Hyperlynx Layout" @@ -35343,23 +35362,23 @@ msgstr "Ledare (båge) %s på %s, längd %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Ledare %s på %s, längd %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 msgid "Via Properties" msgstr "Viaegenskaper" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Övre lager" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Undre lager" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 msgid "Via Type" msgstr "Via typ" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35368,43 +35387,43 @@ msgstr "" "fotavtryck.\n" "Redigera denna globala tabell för biblioteksavtryck i inställningsmenyn." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 msgid "Loading board\n" msgstr "Läser in mönsterkort\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Lyckades skapa svg-fil" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 msgid "Error creating svg file" msgstr "Fel vid försök att skapa svg-fil" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Det gick inte att plotta till '%s'.\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Läser in fotavtrycksbibliotek\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Sparar fotavtrycksbibliotek\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Fotavtrycksbiblioteket uppdaterades inte\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Fotavtrycket som skulle exporteras, kunde inte hittas." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Plottar fotavtryck '%s' till '%s'\n" @@ -35476,7 +35495,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35576,37 +35595,37 @@ msgstr "Läser in regler..." msgid "Loading board regions..." msgstr "Läser in kortregioner..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Ignorerade polygon-form av typ %d (inte stödd ännu)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Läser in zonfyllningar..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 msgid "Loading arcs..." msgstr "Läser in bågar..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 msgid "Loading pads..." msgstr "Läser in lödytor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "Fotavtryck %s lödyta %s är inte angiven som flerlager-element, men är ett " "hålmonteringshål." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "Fotavtryck %s lödyta %s har ett fyrkantigt hål (stöds inte ännu)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -35615,25 +35634,25 @@ msgstr "" "Fotavtryck %s lödyta %s har en hålrotation på %f grader. KiCad stöder bara " "rotationer på 90 grader." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Fotavtryck %s lödyta %s använder ett hål av okänd typ %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Fotavtryck %s har en lödyta %s som använder en komplex kragstapel, vilket " "inte stöds ännu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Fotavtryck %s lödyta %s använder en okänd lödyte-form." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -35642,56 +35661,56 @@ msgstr "" "Koppar-fri lödyta %s hittad på ett Altium-lager (%d) utan någon motsvarighet " "i KiCad. Lödytan har flyttats till KiCad-lagret Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Koppar-fria lödytan %s är kopplad till ett nät, vilket inte stöds." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Kopparfri lödyta '%s' har ett hål, vilket inte stöds." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "Kopparfri lödyta %s har en komplex kragstapel, vilket inte stöds ännu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Koppar-fria lödytan %s använder en okänd lödyte-form." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 msgid "Loading vias..." msgstr "Läser in vior..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" "Via från lager %d till %d använder ett koppar-fritt lager, vilket inte stöds." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 msgid "Loading tracks..." msgstr "Läser in ledare..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Läser in Unicode-strängar..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 msgid "Loading text..." msgstr "Läser in text..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Ignorerade streckkod på Altium-lagret %d (stöds inte ännu)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Läser in rektanglar..." @@ -36149,18 +36168,23 @@ msgstr " '%s' duplicerad i '%s'" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Inget '%s' paket i bibliotek '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorera en polygon eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "Ignorera en polygon eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en tråd eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -36172,17 +36196,17 @@ msgstr "" "Felaktig lödyta med storlek noll ignorerad i\n" "filen: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en text eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte har kartlagts" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en rektangel eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte mappats" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en cirkel eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" @@ -36345,13 +36369,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken innehåller %d parametrar." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att radera filen '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Biblioteksmappen '%s' har oväntade undermappar." @@ -36362,8 +36386,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Oväntad fil '%s' hittad i bibliotek '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Fotavtrycksbibliotek '%s' kan inte tas bort." @@ -36423,7 +36447,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan inte hantera fotavtrycks texttyp %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36434,7 +36458,7 @@ msgstr "" "fil: %s\n" "rad: %d förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36445,7 +36469,7 @@ msgstr "" "fil: %s\n" "rad: %d förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36458,7 +36482,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36471,7 +36495,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "position: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36484,7 +36508,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36497,7 +36521,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "position: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36510,28 +36534,25 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "position: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Varning för gammal typ av zon (legacy)" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 +#, fuzzy msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"Det äldre zonfyllningsläget stöds inte längre.\n" -"Konvertera zoner till utjämnade polygonfyllningar?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 -msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" "Den äldre strategin för zonfyllning stöds inte längre.\n" "Konvertera zoner till utjämnade polygonfyllningar?" +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#, fuzzy +msgid "" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." +msgstr "" +"Det äldre segmentfyllningsläget stöds inte längre.\n" +"Konvertera zoner till utjämnade polygonfyllningar?" + #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." @@ -36571,21 +36592,21 @@ msgstr "Spara ändå" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "okänd typ av lödyta: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "okänd via typ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "okänd utjämningstyp %d för zonhörn" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Denna fil innehåller inget kretskort." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36594,26 +36615,26 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' finns inte.\n" "Vill du skapa det?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket hittades inte" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Fotavtryckets filnamn '%s' är inte giltigt." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att radera '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kunde inte skriva över bibliotekssökvägen '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Oväntad fil '%s' hittades i bibliotekssökvägen '%s'." @@ -36648,32 +36669,24 @@ msgstr "Okänd FP_SHAPE-typ:'%c=0x%02x' på rad: %d i fotavtryck: '%s'." msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Dubletter av NETCLASS-namn '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dålig ZAux för CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dålig ZSmoothing för CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"Det äldre segmentfyllningsläget stöds inte längre.\n" -"Konvertera zoner till utjämnade polygonfyllningar?" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dåligt val för ZClearance för CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -36682,8 +36695,8 @@ msgstr "" "Ogiltigt flyttalsnummer i fil: '%s'\n" "rad: %d, förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -36692,12 +36705,12 @@ msgstr "" "Flyttalsnummer saknas i fil: '%s'\n" "rad: %d, förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Filen %s är tom." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Filen %s är inte ett äldre bibliotek." @@ -36721,22 +36734,22 @@ msgstr "Kunde inte hitta bibliotekssektion." msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Kunde inte hitta viaStyleDef %s." -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Undantag för plugin-kod för python-åtgärd" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "Metod '%s' hittades inte eller kan inte anropas" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "Okänd metod" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 msgid "Apply action script" msgstr "Tillämpa action-script" @@ -36792,7 +36805,7 @@ msgstr "Minska amplituden" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Minska slingrande amplitud med ett steg." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 msgid "Length Tuner" msgstr "Längdanpassning" @@ -36872,12 +36885,12 @@ msgstr "befintlig ledare" msgid "netclass 'Default'" msgstr "nätklass 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s är felaktig." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36885,7 +36898,7 @@ msgstr "" "Denna zon kan inte hanteras av spårlayoutverktyget.\n" "Kontrollera att det inte är en självkorsande polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" @@ -38119,11 +38132,11 @@ msgstr "Placera en DXF_SVG-ritning" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flytta fotavtryckets referensankare" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Via-placering bryter mot DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 msgid "Place via" msgstr "Placera via" @@ -38143,33 +38156,33 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Placeringsverktyg" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Kunde inte skala om bågformade ledare på %s eller mer." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Dra bågformad ledare" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Redigera ledarbredd / via-storlek" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Minst två raka ledarsegment måste väljas." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Ange avrundningsradie:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Ledaravrundning" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -38177,65 +38190,65 @@ msgstr "" "En radie på noll angavs.\n" "Avrundningsoperationen utfördes inte." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Det går inte att runda av de valda ledarsegmenten." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Vissa av ledarsegmenten kunde inte rundas av." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "En form med minst två linjer måste vara vald." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 msgid "Fillet Lines" msgstr "Avrundningslinjer" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Det går inte att runda av de valda linjerna." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Vissa av linjerna kunde inte rundas av." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "Rotera" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Byt sida / vänd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "Flytta exakt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplicerade %d objekt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Välj referenspunkt för kopian ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 msgid "Selection copied" msgstr "Urvalet kopierades" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiering avbröts" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 msgid "Pack footprints" msgstr "Samla fotavtryck" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -38244,12 +38257,12 @@ msgstr "" "Klicka för att placera %s (objekt %zu av %zu)\n" "Tryck på för att avbryta allt; dubbelklicka för att göra klart" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s lödyta %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Välj referenspunkt för flytt ..." @@ -38311,21 +38324,21 @@ msgstr "Omnumrera lödytor" msgid "Place pad" msgstr "Placera lödyta" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 msgid "Recombine pad" msgstr "Rekombinera lödyta" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Tryck %s igen för att avsluta." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Tryck på %s för att avsluta." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Redigera padformer" @@ -40106,15 +40119,15 @@ msgstr "Position Relativ" msgid "Click on reference item..." msgstr "Klicka på referensobjektet ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Lägg till en zonutklippning" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "Lägg till en zon" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Lägg till en grafisk polygon" @@ -40149,7 +40162,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Autofyll zon(er)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 msgid "Open Preferences" msgstr "Öppna inställningar" @@ -40225,160 +40238,160 @@ msgstr "Slår samman kolinjära ledare..." msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Ofullständig ångra / göra om: vissa objekt hittades inte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show tracks" msgstr "Visa ledare" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show all vias" msgstr "Visa alla vior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show all pads" msgstr "Visa alla lödytor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show copper zones" msgstr "Visa kopparzoner" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show user images" msgstr "Visa användarens bilder" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprints Front" msgstr "Framsidans fotavtryck" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Visa fotavtryck som finns på mönsterkorets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Back" msgstr "Fotavtryck baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Visa fotavtryck på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Hålmonterings-lödytor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Visa hålmonterings-lödytor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprint values" msgstr "Visa värden för fotavtryck" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "Referens" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprint references" msgstr "Visa referenser för fotavtryck" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprint Text" msgstr "Fotavtryckstext" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show all footprint text" msgstr "Visa all fotavtryckstext" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "Dold text" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Visa fotavtrycks text som är markerad som osynligt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Visa icke anslutna nät som nätlinjer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC-varningar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "DRC-överträdelser med en allvarlighetsvarning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC-fel" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "DRC-kränkningar med allvarlighetsgrad" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC-undantag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "DRC-kränkningar som har uteslutits individuellt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Visa origo (ankare) för fotavtryck och text som ett kors" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Låsta objekts skuggning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Visa en skuggad markör på låsta objekt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Visa ritningsarkets ram och namnruta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" msgstr "Inga lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Alla lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "Alla kopparlager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Inre kopparlager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "Front Layers" msgstr "Främre lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "Främre monteringsvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Back Layers" msgstr "Bakre lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "Bakre monteringsvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40391,7 +40404,7 @@ msgstr "" "Följande tryck på Tab medan %s hålls ner stegar genom förinställningarna i " "popupmenyn." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40404,406 +40417,406 @@ msgstr "" "Följande tryck på Tab medan %s hålls ner stegar genom visningsytor i " "popupmenyn." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrera nät" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 msgid "Layer Display Options" msgstr "Alternativ för lagervisning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Inaktiva lager (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers:" msgstr "Inaktiva lager:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Inaktiva lager kommer visas i fullfärg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Dim" msgstr "Dämpa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Inaktiva lager dämpas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "Dölj" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Inaktiva lager kommer gömmas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 msgid "Flip board view" msgstr "Spegelvänd visningen av mönsterkortet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 msgid "Net Display Options" msgstr "Alternativ för nätvisning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Nätfärger (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 msgid "Net colors:" msgstr "Nätfärger:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Välj när du vill visa nät- och nätklassfärger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Nät- och nätklassfärger visas på alla kopparobjekt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Nät- och nätklassfärger visas endast på nätlinjer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Nät- och nätklassfärger visas inte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Nätlinjevisning (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Nätlinjevisning:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Välj vilka nätlinjer som ska visas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Visa nätlinjer för objekt på alla lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 msgid "Visible layers" msgstr "Synliga lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Visa nätlinjer för objekt på synliga lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Dölj alla nätlinjer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 msgid "Set Net Color" msgstr "Ställ in nätfärg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Markera %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Välj ledare och vior i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Ta bort ledare och vior i %s från val" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "Visa alla nät" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Dölj alla andra nät" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Klicka för att dölja nätlinjer för %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klicka för att visa nätlinjer för %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Dubbelklicka eller mittklicka för att ändra färg; högerklicka för fler " "åtgärder" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Föremål" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dubbelklicka eller mittklicka för att ändra färg, högerklicka för meny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Visa eller dölj detta lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lim på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lim på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Lodpasta på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Lodpasta på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Anvisningstryck på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Anvisningstryck på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lödmask på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lödmask på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Förklarande ritningar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "Förklarande kommentarer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined meaning" msgstr "Användardefinierad betydelse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Kortets omkretsdefinition" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Mönsterkortets kantmarginals kontur" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Fotavtrycks gårdsplaner på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Fotavtrycks gårdsplaner på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montering av fotavtryck på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montering av fotavtryck på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 1" msgstr "Användardefinierat lager 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 2" msgstr "Användardefinierat lager 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 3" msgstr "Användardefinierat lager 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 4" msgstr "Användardefinierat lager 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "User defined layer 5" msgstr "Användardefinierat lager 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "User defined layer 6" msgstr "Användardefinierat lager 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "User defined layer 7" msgstr "Användardefinierat lager 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined layer 8" msgstr "Användardefinierat lager 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined layer 9" msgstr "Användardefinierat lager 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "Främre kopparskikt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "Bakre kopparskikt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Inner copper layer" msgstr "Inre kopparskikt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Visa alla kopparlager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Dölj alla kopparlager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Visa alla icke-koppar lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Dölj alla icke-koppar lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Visa endast framsidans monteringslager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Visa endast framsidans lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Visa endast inre lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Visa endast baksidans lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Visa endast baksidans monteringslager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Visa eller dölj %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ställ in opacitet på %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Ställ in nätklassfärg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Markera nät i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Visa alla nätklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Dölj alla andra nätklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Visa eller dölj nätlinjer för nät i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Förinställningar (%s+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 msgid "Save preset..." msgstr "Spara förinställning ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 msgid "Delete preset..." msgstr "Ta bort förinställning ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Layer preset name:" msgstr "Lagrets förinställda namn:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Spara lagringsförinställning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "Förinställningar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 msgid "Delete Preset" msgstr "Ta bort förinställning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 msgid "Select preset:" msgstr "Välj förinställning:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40891,104 +40904,104 @@ msgstr "Andra saker" msgid "Change property" msgstr "Ändra egenskap" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 msgid "Textbox" msgstr "Textruta" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 msgid "No Net" msgstr "Inget nät" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "Klipp ut" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "Inga vior" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "Inga ledare" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "Inga lödytor" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "Inga kopparzoner" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "Inga fotavtryck" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "Begränsningar" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s och %d till" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 msgid "Fill Mode" msgstr "Ifyllnadsläge" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "Fyllt område" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "Hörnräkning" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 msgid "Rule Area" msgstr "Regelområde" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 msgid "Teardrop Area" msgstr "Kragförstärkningsyta" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 msgid "Copper Zone" msgstr "Kopparzon" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Icke-kopparzon" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Urtag i regelyta på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zone Cutout på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelområde den %s" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zon %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 msgid "Minimum Width" msgstr "Minsta bredd" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 msgid "Pad Connections" msgstr "Lödyteanslutningar" @@ -41181,6 +41194,22 @@ msgstr "KiCad schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-mönsterkort" +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Konverterar zonfyllningar" + +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Konvertera zon(er)" + +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Varning för gammal typ av zon (legacy)" + +#~ msgid "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "" +#~ "Det äldre zonfyllningsläget stöds inte längre.\n" +#~ "Konvertera zoner till utjämnade polygonfyllningar?" + #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Mönsterkortets tjocklek:" diff --git a/translation/pofiles/th.po b/translation/pofiles/th.po index 8f8756ace4..41e483a80b 100644 --- a/translation/pofiles/th.po +++ b/translation/pofiles/th.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:52+0000\n" "Last-Translator: \"boonchai k.\" \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -45,41 +45,41 @@ msgstr "ขาดเค้าโครงบอร์ดหรือบิดเ msgid "Create tracks and vias" msgstr "สร้างแทร็กและเวีย" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:677 msgid "Create zones" msgstr "สร้างโซน" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:744 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "กำลังทำรูปหลายเหลี่ยมในเลเยอร์ทองแดงให้ง่าย" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:753 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "กำลังทำรูปหลายเหลี่ยมบนF_Cuให้ง่าย" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:764 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "กำลังทำรูปหลายเหลี่ยมบนB_Cuให้ง่าย" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:794 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "กำลังทำ %d รูปหลายเหลี่ยมในเลเยอร์ทองแดงให้ง่าย" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:834 msgid "Simplify holes contours" msgstr "ทำเส้นรอบโฮลให้ง่าย" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:863 msgid "Build Tech layers" msgstr "สร้างเทคเลเยอร์" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:902 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "สร้างเลเยอร์เทคนิค %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1062 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "สร้าง BVH สำหรับโฮลและเวีย" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "เวลาอ่านอีกครั้ง %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "ส่งออกมุมมองนี้เป็น JPEG…" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1123 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1155 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1149 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "โปรแกรมดู3มิติ" @@ -266,18 +266,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "ตั้งความชอบ(&P)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "ช่องมอง (%s+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 msgid "Save viewport..." msgstr "บันทึกช่องมอง..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2779 msgid "Delete viewport..." msgstr "ลบช่องมอง..." @@ -311,27 +311,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "เครื่องมือแสดง3มิติของ KiCad" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Viewport name:" msgstr "ชื่อช่องมอง:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Save Viewport" msgstr "บันทึกช่องมอง" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2866 msgid "Viewports" msgstr "ช่องมอง" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2874 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 msgid "Delete Viewport" msgstr "ลบช่องมอง" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2876 msgid "Select viewport:" msgstr "เลือกช่องมอง:" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "ไม่มีสิทธิเพียงพอเพื่อบั #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 #: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:42 -#: eeschema/files-io.cpp:854 eeschema/files-io.cpp:927 +#: eeschema/files-io.cpp:868 eeschema/files-io.cpp:941 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1089 -#: pcbnew/pad.cpp:1054 +#: pcbnew/pad.cpp:1057 msgid "Rotation" msgstr "การหมุน" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "Confirmation" msgstr "คำยืนยัน" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgid "Yes" msgstr "ใช่" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "ไม่ใช่" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1704 eeschema/sch_symbol.cpp:2187 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1741 eeschema/sch_symbol.cpp:2224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:534 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "ไม่ใช่" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2962 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1358 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "คำอธิบาย" @@ -1986,8 +1986,8 @@ msgstr "ตัวแปรสภาพแวดล้อม" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1666 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1714 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1751 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -1995,8 +1995,8 @@ msgstr "ตัวแปรสภาพแวดล้อม" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:973 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1464 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:601 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" @@ -2553,12 +2553,12 @@ msgstr "ส่งออกไปหน้ากระดาษอื่น" #: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Drawing Sheet" msgstr "กระดาษเขียนแบบ" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr "พริวิวก่อนพิมพ์" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "พริวิวก่อนพิมพ์" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:184 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 msgid "Close" msgstr "ปิด" @@ -2895,24 +2895,24 @@ msgstr "เพิ่มสีธีม" msgid "Theme already exists!" msgstr "ธีมมีอยูแล้ว!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:233 msgid "New Theme..." msgstr "ธีมใหม่…" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 msgid "Copy color" msgstr "สำเนาสี" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 msgid "Paste color" msgstr "วางสำเนาสี" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 msgid "Revert to saved color" msgstr "ย้อนกลับเป็นสีบันทึกไว้" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:389 msgid "(read-only)" msgstr "(อ่านอย่างเดียว)" @@ -3464,17 +3464,17 @@ msgstr "ขยาย" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:942 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:951 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2914 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:731 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:773 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2483 pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2919 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:774 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "ไม่มี" @@ -3549,8 +3549,8 @@ msgstr "ล้างค่าแทร็กแพ็ดไปเป็นปร #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2916 -#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2921 +#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:605 pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "เส้นทึบ" @@ -3709,11 +3709,11 @@ msgstr "สไตล์เส้น" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:427 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:776 #: eeschema/sch_label.cpp:967 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 @@ -3735,8 +3735,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "รูปแบบ" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:894 eeschema/sch_label.cpp:189 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 +#: eeschema/sch_field.cpp:898 eeschema/sch_label.cpp:189 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1814 pcbnew/zone.cpp:1460 msgid "Net Class" msgstr "เน็ตคลาส" @@ -3786,11 +3786,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์กระดาษเขียนแบบ '%s' ทั้งหมด" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:341 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:374 common/eda_item.cpp:395 #: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:425 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 @@ -3799,12 +3799,12 @@ msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์กระดาษเ #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1555 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1595 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:267 msgid "Text" msgstr "ข้อความ" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:360 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:372 #: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 @@ -3819,7 +3819,7 @@ msgstr "เส้นตรง" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:1752 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1531 msgid "Rectangle" msgstr "สี่เหลี่ยม" @@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "นำเข้ารูปร่าง" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:402 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgstr "ค่าปริยาย" #: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1597 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1600 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขพีซีบอร์ด" @@ -4164,7 +4164,7 @@ msgid "Inches" msgstr "นิ้ว" #: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:353 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "จำกัดเป็น H, V, 45" @@ -4216,7 +4216,7 @@ msgstr "มิล" msgid "Units" msgstr "หน่วย" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:501 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1392 msgid "Select Library" msgstr "เลือกไลบรารี" @@ -4225,156 +4225,156 @@ msgstr "เลือกไลบรารี" msgid "New Library" msgstr "ไลบรารีใหม่" -#: common/eda_item.cpp:323 +#: common/eda_item.cpp:335 msgid "Screen" msgstr "จอภาพ" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1701 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:337 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1738 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:993 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "ฟุ้ทพรินท์" -#: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:993 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Pad" msgstr "แพ็ด" -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:382 +#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:345 common/eda_item.cpp:394 msgid "Graphic" msgstr "กราฟิก" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:373 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:236 msgid "Bitmap" msgstr "บิทแม็พ" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 -#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 +#: common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:375 +#: common/eda_item.cpp:396 eeschema/lib_textbox.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "กล่องข้อความ" -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 -#: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:348 +#: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "วัดขนาด" -#: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 +#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:360 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "ตัวนำ" -#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:362 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 msgid "Zone" msgstr "โซน" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:855 +#: common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Track" msgstr "แทร็ค" -#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: common/eda_item.cpp:354 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 #: pcbnew/pcb_track.cpp:853 pcbnew/pcb_track.cpp:936 msgid "Via" msgstr "เวีย" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "เครื่องหมาย" -#: common/eda_item.cpp:349 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:361 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "เป้า" -#: common/eda_item.cpp:351 +#: common/eda_item.cpp:363 msgid "ItemList" msgstr "รายการชิ้นส่วน" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:364 msgid "NetInfo" msgstr "ข้อมูลเน็ต" -#: common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_group.cpp:399 +#: common/eda_item.cpp:365 pcbnew/pcb_group.cpp:399 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 msgid "Group" msgstr "กลุ่ม" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "จุดร่วม" -#: common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:369 msgid "No-Connect Flag" msgstr "ธงแจ้งไม่เชื่อมต่อ" -#: common/eda_item.cpp:358 +#: common/eda_item.cpp:370 msgid "Wire Entry" msgstr "ทางเข้าเส้นลวด" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:371 msgid "Bus Entry" msgstr "ทางเข้าบัส" -#: common/eda_item.cpp:364 +#: common/eda_item.cpp:376 msgid "Net Label" msgstr "ป้ายชื่อเน็ต" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:953 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_label.cpp:953 #: eeschema/sch_label.cpp:1414 msgid "Directive Label" msgstr "ป้ายชื่อคำสั่ง" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:954 +#: common/eda_item.cpp:378 eeschema/sch_label.cpp:954 msgid "Global Label" msgstr "ป้ายชื่อส่วนกลาง" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:955 msgid "Hierarchical Label" msgstr "ป้ายชื่อลำดับขั้น" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:380 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 #: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:191 msgid "Field" msgstr "ช่อง" -#: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 +#: common/eda_item.cpp:381 common/eda_item.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 msgid "Symbol" msgstr "สัญลักษณ์" -#: common/eda_item.cpp:370 common/eda_item.cpp:385 eeschema/lib_pin.h:71 +#: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:397 eeschema/lib_pin.h:71 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Pin" msgstr "ขา" -#: common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:383 msgid "Sheet Pin" msgstr "ขาในแผ่นวงจร" -#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "แผ่นกระดาษ" -#: common/eda_item.cpp:379 +#: common/eda_item.cpp:391 msgid "SCH Screen" msgstr "จอภาพวงจร" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:398 eeschema/sch_field.cpp:769 msgid "Symbol Field" msgstr "ช่องสัญลักษณ์" -#: common/eda_item.cpp:388 +#: common/eda_item.cpp:400 msgid "Gerber Layout" msgstr "เลเอาท์เกอร์เบอร์" -#: common/eda_item.cpp:389 +#: common/eda_item.cpp:401 msgid "Draw Item" msgstr "วาดชิ้นส่วน" @@ -4383,15 +4383,15 @@ msgstr "วาดชิ้นส่วน" msgid "Number Box" msgstr "กล่องตัวเลข" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Rect" msgstr "Rect" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 msgid "Arc" msgstr "โค้ง" @@ -4400,8 +4400,8 @@ msgstr "โค้ง" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 -#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 msgid "Circle" msgstr "วงกลม" @@ -4410,8 +4410,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "เส้นโค้งเบซิเย่ร์" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:734 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Polygon" msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" @@ -4425,8 +4425,8 @@ msgstr "กล่องหมายเลขแพ็ด" #: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2169 msgid "Segment" msgstr "เซ็กเมนต์" @@ -4440,9 +4440,9 @@ msgstr "ไม่รู้จัก" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1822 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 msgid "Shape" msgstr "รูปร่าง" @@ -4476,10 +4476,10 @@ msgstr "คะแนน" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1044 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:238 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:871 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1281 pcbnew/pcb_track.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/pcb_track.cpp:1322 msgid "Width" msgstr "ความหนา" @@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "ความหนา" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1045 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 #: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" @@ -4496,33 +4496,33 @@ msgstr "ความสูง" #: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2171 msgid "Bezier" msgstr "เบซิเยร์" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1295 msgid "Start X" msgstr "เริ่ม X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 msgid "Start Y" msgstr "เริ่ม Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:522 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:534 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1302 msgid "End X" msgstr "สิ้นสุด X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:523 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 msgid "End Y" msgstr "สิ้นสุด Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:524 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:536 msgid "Line Width" msgstr "ความกว้างของเส้น" @@ -4536,8 +4536,8 @@ msgstr "เต็มแล้ว" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 msgid "Normal" msgstr "ปกติ" @@ -4597,7 +4597,7 @@ msgstr "หนา+เอียง" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 #: eeschema/lib_text.cpp:435 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:784 msgid "Left" msgstr "ซ้าย" @@ -4609,7 +4609,7 @@ msgstr "ซ้าย" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 #: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 #: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/lib_text.cpp:445 -#: eeschema/sch_field.cpp:781 eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:785 eeschema/sch_field.cpp:794 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "กลาง" @@ -4620,7 +4620,7 @@ msgstr "กลาง" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 #: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:782 +#: eeschema/sch_field.cpp:786 msgid "Right" msgstr "ขวา" @@ -4628,7 +4628,7 @@ msgstr "ขวา" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 -#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:789 +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:793 msgid "Top" msgstr "บน" @@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "บน" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 -#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:791 +#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:795 msgid "Bottom" msgstr "ล่าง" @@ -4651,8 +4651,8 @@ msgstr "ล่าง" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 +#: pcbnew/footprint.cpp:2951 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1786 pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Orientation" msgstr "ทิศทางจัดเรียง" @@ -4690,7 +4690,7 @@ msgstr "กลับกระจกแล้ว" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:774 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 @@ -4848,12 +4848,12 @@ msgstr "ชื่อแฝงไม่ดี (ชื่อซ้ำ)" msgid "Default Font" msgstr "รูปแบบอักษรปริยาย" -#: common/font/fontconfig.cpp:264 +#: common/font/fontconfig.cpp:263 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "เกิดผิดพลาดอ่านแบบอักษร '%s'" -#: common/font/fontconfig.cpp:266 +#: common/font/fontconfig.cpp:265 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "ไม่พบฟ้อนท์ '%s'; แทนที่ด้วย '%s'" @@ -4905,16 +4905,16 @@ msgstr "ไม่สามารถหาโปรแกรมดูสำหร msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "เกิดปัญหาระหว่างเรียกใช้โปรแกรมดู PDF คือ '%s'" -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:544 eeschema/eeschema.cpp:579 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:505 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "ไม่สามารถสำเนาไฟล์ '%s'" #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2019 msgid "Cut" msgstr "ตัด" @@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "วางสำเนาจากเซลส์คลิปบอร์ #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2021 msgid "Delete" msgstr "ลบ" @@ -4951,7 +4951,7 @@ msgid "Delete selected cells" msgstr "ลบเซลส์ที่ถูกเลือก" #: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 @@ -5062,307 +5062,315 @@ msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนภาษาเป็น msgid "Set Language" msgstr "ตั้งภาษา" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 +#: common/layer_id.cpp:35 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +msgid "undefined" +msgstr "ไม่ได้กําหนด" + +#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "กู้ภัย" -#: common/layer_id.cpp:108 +#: common/layer_id.cpp:111 msgid "Wires" msgstr "เส้นลวด" -#: common/layer_id.cpp:109 +#: common/layer_id.cpp:112 msgid "Buses" msgstr "บัส" -#: common/layer_id.cpp:110 +#: common/layer_id.cpp:113 msgid "Bus junctions" msgstr "จุดเชื่อมต่อบัส" -#: common/layer_id.cpp:111 +#: common/layer_id.cpp:114 msgid "Junctions" msgstr "จุดเชื่อมต่อ" -#: common/layer_id.cpp:112 +#: common/layer_id.cpp:115 msgid "Labels" msgstr "ป้ายชื่อ" -#: common/layer_id.cpp:113 +#: common/layer_id.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Global labels" msgstr "ป้ายชื่อส่วนกลาง" -#: common/layer_id.cpp:114 +#: common/layer_id.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48 msgid "Hierarchical labels" msgstr "ป้ายชื่อลำดับขั้น" -#: common/layer_id.cpp:115 +#: common/layer_id.cpp:118 msgid "Pin numbers" msgstr "หมายเลขขา" -#: common/layer_id.cpp:116 +#: common/layer_id.cpp:119 msgid "Pin names" msgstr "ชื่อขา" -#: common/layer_id.cpp:117 +#: common/layer_id.cpp:120 msgid "Symbol references" msgstr "สัญลักษณ์อ้างอิง" -#: common/layer_id.cpp:118 +#: common/layer_id.cpp:121 msgid "Symbol values" msgstr "ค่าของสัญลักษณ์" -#: common/layer_id.cpp:119 +#: common/layer_id.cpp:122 msgid "Symbol fields" msgstr "ช่องสัญลักษณ์" -#: common/layer_id.cpp:120 +#: common/layer_id.cpp:123 msgid "Sheet references" msgstr "อ้างอิงชีต" -#: common/layer_id.cpp:121 +#: common/layer_id.cpp:124 msgid "Net class references" msgstr "อ้างอิงเน็ตคลาส" -#: common/layer_id.cpp:122 +#: common/layer_id.cpp:125 msgid "Symbol body outlines" msgstr "เค้าโครงตัวสัญลักษณ์" -#: common/layer_id.cpp:123 +#: common/layer_id.cpp:126 msgid "Symbol body fills" msgstr "ระบายทึบในสัญลักษณ์" -#: common/layer_id.cpp:124 +#: common/layer_id.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 msgid "Schematic text && graphics" msgstr "ข้อความในวงจรและกราฟิก" -#: common/layer_id.cpp:125 +#: common/layer_id.cpp:128 msgid "Symbol private text && graphics" msgstr "ข้อความและกราฟิกส่วนตัวในสัญลักษณ์" -#: common/layer_id.cpp:126 +#: common/layer_id.cpp:129 msgid "Schematic text && graphics backgrounds" msgstr "ข้อความบนวงจร&&กราฟิกพื้นหลัง" -#: common/layer_id.cpp:127 +#: common/layer_id.cpp:130 msgid "Pins" msgstr "ขา" -#: common/layer_id.cpp:128 +#: common/layer_id.cpp:131 msgid "Sheet borders" msgstr "ขอบนอกกระดาษ" -#: common/layer_id.cpp:129 +#: common/layer_id.cpp:132 msgid "Sheet backgrounds" msgstr "พื้นหลังกระดาษ" -#: common/layer_id.cpp:130 +#: common/layer_id.cpp:133 msgid "Sheet names" msgstr "ชื่อกระดาษ" -#: common/layer_id.cpp:131 +#: common/layer_id.cpp:134 msgid "Sheet fields" msgstr "ช่องกระดาษ" -#: common/layer_id.cpp:132 +#: common/layer_id.cpp:135 msgid "Sheet file names" msgstr "ชื่อไฟล์กระดาษ" -#: common/layer_id.cpp:133 +#: common/layer_id.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63 msgid "Sheet pins" msgstr "ขาชีต" -#: common/layer_id.cpp:134 +#: common/layer_id.cpp:137 msgid "No-connect symbols" msgstr "สัญลักษณ์ไม่เชื่อมต่อ" -#: common/layer_id.cpp:135 +#: common/layer_id.cpp:138 msgid "ERC warnings" msgstr "ระวัง ERC" -#: common/layer_id.cpp:136 +#: common/layer_id.cpp:139 msgid "ERC errors" msgstr "ผิดพลาด ERC" -#: common/layer_id.cpp:137 +#: common/layer_id.cpp:140 msgid "ERC exclusions" msgstr "ยกเว้น ERC" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: common/layer_id.cpp:141 common/layer_id.cpp:179 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "สมอ" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 msgid "Helper items" msgstr "ชิ้นส่วนผู้ช่วย" -#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:184 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Grid" msgstr "กริด" -#: common/layer_id.cpp:141 +#: common/layer_id.cpp:144 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "แกน" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:145 common/layer_id.cpp:186 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Background" msgstr "พื้นหลัง" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:182 msgid "Cursor" msgstr "เคอร์เซอร์" -#: common/layer_id.cpp:144 +#: common/layer_id.cpp:147 msgid "Hovered items" msgstr "เหนือชิ้นส่วน" -#: common/layer_id.cpp:145 +#: common/layer_id.cpp:148 msgid "Highlighted items" msgstr "เน้นสีชิ้นส่วน" -#: common/layer_id.cpp:146 +#: common/layer_id.cpp:149 msgid "Hidden items" msgstr "ชิ้นส่วนถูกซ่อน" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184 +#: common/layer_id.cpp:150 common/layer_id.cpp:187 msgid "Selection highlight" msgstr "เน้นสีการเลือก" -#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177 +#: common/layer_id.cpp:151 common/layer_id.cpp:180 msgid "Drawing sheet" msgstr "กระดาษเขียนแบบ" -#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:181 msgid "Page limits" msgstr "จำกัดหน้ากระดาษ" -#: common/layer_id.cpp:153 +#: common/layer_id.cpp:156 msgid "Footprints front" msgstr "ฟุ้ทพรินท์ด้านหน้า" -#: common/layer_id.cpp:154 +#: common/layer_id.cpp:157 msgid "Footprints back" msgstr "ฟุ้ทพรินท์ด้านหลัง" -#: common/layer_id.cpp:155 +#: common/layer_id.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Values" msgstr "ค่า" -#: common/layer_id.cpp:156 +#: common/layer_id.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 msgid "Reference designators" msgstr "อักษรอ้างอิง" -#: common/layer_id.cpp:157 +#: common/layer_id.cpp:160 msgid "Footprint text" msgstr "ข้อความของฟุ้ทพรินท์" -#: common/layer_id.cpp:158 +#: common/layer_id.cpp:161 msgid "Hidden text" msgstr "ข้อความถูกซ่อน" -#: common/layer_id.cpp:159 +#: common/layer_id.cpp:162 msgid "SMD pads front" msgstr "แพ็ด SMD ด้านหน้า" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 msgid "SMD pads back" msgstr "แพ็ด SMD ด้านหลัง" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 msgid "Through-hole pads" msgstr "แพ็ดเจาะทะลุ" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:23 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" msgstr "แทร็ก" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 msgid "Through vias" msgstr "เวียเจาะทะลุ" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 msgid "Blind/Buried vias" msgstr "เวียชนิด บอด/ฝัง" -#: common/layer_id.cpp:165 +#: common/layer_id.cpp:168 msgid "Micro-vias" msgstr "ไมโครเวีย" -#: common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:169 msgid "Via holes" msgstr "รูเจาะในเวีย" -#: common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:170 msgid "Via hole walls" msgstr "ผนังรูเจาะเวีย" -#: common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:171 msgid "Plated holes" msgstr "รูเจาะเคลือบ" -#: common/layer_id.cpp:169 +#: common/layer_id.cpp:172 msgid "Plated hole walls" msgstr "ผนังรูเจาะเคลือบ" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "Non-plated holes" msgstr "รูเจาะไม่เคลือบ" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:723 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: common/layer_id.cpp:174 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 msgid "Ratsnest" msgstr "แร็ทเน็ต" -#: common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:175 msgid "DRC warnings" msgstr "ระวัง DRC" -#: common/layer_id.cpp:173 +#: common/layer_id.cpp:176 msgid "DRC errors" msgstr "ผิดพลาดดีอาร์ซี" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:177 msgid "DRC exclusions" msgstr "ยกเว้น DRC" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:178 msgid "DRC marker shadows" msgstr "แสดงเงามาร์คเกอร์ DRC" -#: common/layer_id.cpp:182 +#: common/layer_id.cpp:185 msgid "Grid axes" msgstr "แกนกริด" -#: common/layer_id.cpp:185 +#: common/layer_id.cpp:188 msgid "Locked item shadow" msgstr "เงาชิ้นส่วนที่ถูกล็อก" -#: common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:189 msgid "Courtyard collision shadow" msgstr "เงาลานบ้านเมื่อเกิดการชน" @@ -5381,7 +5389,7 @@ msgstr "เลิกกระตุ้นที่เลือก" #: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:493 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5484,11 +5492,11 @@ msgstr "ต้องการคำขอรับรวบรวมข้อม msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "ตัวแปรสภาพแวดล้อมชื่อ HOME ว่างเปล่า ไม่สามารถทำงานต่อ" -#: common/pgm_base.cpp:668 +#: common/pgm_base.cpp:675 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "ระบบปฏิบัติการไม่สนับสนุนภาษานี้" -#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 +#: common/pgm_base.cpp:726 common/pgm_base.cpp:767 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "ไฟล์ภาษาของ KiCad ไม่ได้ติดตั้ง" @@ -5635,15 +5643,15 @@ msgstr "ผิดพลาด การแตกไฟล์!" #: eeschema/sch_plotter.cpp:904 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1127 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 @@ -5807,7 +5815,7 @@ msgstr "พิมพ์…" msgid "Plot..." msgstr "พล็อต…" -#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:157 msgid "Plot" msgstr "พล็อต" @@ -6253,7 +6261,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "สร้าง,ลบและแก้ไขสัญลักษณ์" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1208 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1202 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "เลือกไลบรารีฟุ้ทพรินท์" @@ -6473,23 +6481,11 @@ msgstr "กำลังอ่านไลบรารีฟุ้ทพริน msgid "No default footprint" msgstr "ไม่มีฟุ้ทพรินท์ปริยาย" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Accelerated graphics" -msgstr "กราฟิกเร่งความเร็ว" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Fallback graphics" -msgstr "ย้อนกลับกราฟิก" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 -msgid "Rendering Engine" -msgstr "เครื่องจักรเรนเดอร์" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:68 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "ตัวเร่งความเร็วกราฟิกในฮาร์ดแวร์ (แนะนำ)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:93 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:69 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" @@ -6497,45 +6493,57 @@ msgstr "" "ซอฟต์แวร์กราฟิก (สำหรับคอมพิวเตอร์ที่ไม่สนับสนุน ตัวเร่งกราฟิกในฮาร์ดแวร์ ตามความต้องการของ " "KiCad)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "กราฟิกเร่งความเร็ว" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Fallback graphics" +msgstr "ย้อนกลับกราฟิก" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:22 +msgid "Rendering Engine" +msgstr "เครื่องจักรเรนเดอร์" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:29 msgid "Grid Options" msgstr "ทางเลือกกริด" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Dots" msgstr "จุด" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Lines" msgstr "เส้นตรง" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:117 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Small crosses" msgstr "กากบาทเล็ก" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:121 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:38 msgid "Grid Style" msgstr "ลักษณะกริด" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:132 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:48 msgid "Grid thickness:" msgstr "ความหนากริด:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:156 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:172 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:68 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:146 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:61 msgid "Min grid spacing:" msgstr "ระยะกริดอย่างต่ำ:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:160 -msgid "Snap to Grid:" +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid:" msgstr "วิ่งเข้าหากริด:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6543,11 +6551,11 @@ msgstr "วิ่งเข้าหากริด:" msgid "Always" msgstr "เสมอ" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 msgid "When grid shown" msgstr "เมื่อแสดงกริด" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6555,27 +6563,27 @@ msgstr "เมื่อแสดงกริด" msgid "Never" msgstr "ไม่เคย" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91 msgid "Cursor Options" msgstr "ทางเลือกเคอร์เซอร์" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:202 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Small crosshair" msgstr "กากบาทเล็ก" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Full window crosshair" msgstr "กากบาทเต็มหน้าต่าง" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:103 msgid "Cursor Shape" msgstr "รูปร่างเคอร์เซอร์" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:212 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:105 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "รูปร่างเคอร์เซอร์สำหรับเขียนแบบ, การจัดวางและการเคลื่อนย้าย" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:215 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:109 msgid "Always show crosshairs" msgstr "แสดงกากบาทเสมอ" @@ -6622,8 +6630,8 @@ msgid "" msgstr "<สร้างเน็ต>" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "กรอง:" @@ -6655,12 +6663,12 @@ msgstr "เลือกวัตถุ %d" msgid "Basic Properties" msgstr "คุณสมบัติพื้นฐาน" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s ต้องอย่างน้อยที่ %s" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s ต้องน้อยกว่า %s" @@ -6772,10 +6780,10 @@ msgstr "แสดง:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" @@ -7109,7 +7117,7 @@ msgstr "เกิดความผิดพลาดระหว่างอ่ msgid "Assign Footprints" msgstr "กำหนดฟุ้ทพรินท์" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "ไลบรารีฟุ้ทพรินท์" @@ -7140,9 +7148,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ '%s' ไม่ถูกต้อง" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "คำสำคัญ" @@ -7152,8 +7160,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "จำนวนขา" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "ไลบรารี" @@ -7262,14 +7270,14 @@ msgstr "ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่มีอย #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7564,24 +7572,24 @@ msgstr "" "%s\n" "ไม่พบ. สคริปต์ไม่พร้อมใช้งาน" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "ทั้ง %s และ %s ติดเข้ากับชิ้นส่วนเดียวกัน; %s จะถูกใช้ในรายการเน็ต" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "เน็ต %s เชื่อมต่อกับบัสแบบกราฟิก %s แต่ไม่ได้เป็นสมาชิกของบัส" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "ชีตพิน %s ไม่มีป้ายชื่อลำดับขั้นที่ตรงกันภายในแผ่นวงจร" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "ป้ายชื่อตามลำดับขั้น %s ไม่มีชีตพินที่ตรงกันในแผ่นวงจรต้นกำเนิด" @@ -7958,68 +7966,68 @@ msgstr "" "Double quotes (`\"`) around the arguments are recommended in case filenames " "contain spaces or special characters.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "เปลี่ยนสัญลักษณ์ทั้งหมดในวงจร" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "เปลี่ยนสัญลักษณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "เปลี่ยนสัญลักษณ์ที่เลือก" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "เปลี่ยนสัญลักษณ์ที่ตรงกับอักษรอ้างอิง:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "เปลี่ยนค่าของสัญลักษณ์ตรงกัน:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "เปลี่ยนสัญลักษณ์ที่ตรงกับตัวระบุไลบรารี:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "ปรับปรุงช่อง" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "นำช่องออกหากไม่มีสัญลักษณ์ใหม่" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "ล้างค่าในช่องถ้าค่าเป็นว่างจากสัญลักษณ์ใหม่" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Update field text" msgstr "ปรับปรุงช่องข้อความ" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "ปรับปรุงการมองเห็นช่อง" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "ปรับปรุงรูปแบบและขนาดช่อง" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "ปรับปรุงตำแหน่งช่อง" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 msgid "Update symbol attributes" msgstr "ปรับปรุงคุณลักษณะสัญลักษณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "เปลี่ยน" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8031,113 +8039,113 @@ msgstr "เปลี่ยน" msgid "Update" msgstr "ปรับปรุง" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** ไม่พบสัญลักษณ์ ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** สัญลักษณ์ใหม่มีหน่วยเล็กไป ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "ปรับปรุงสัญลักษณ์ %s จาก '%s' ไปยัง '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "ปรับปรุงสัญลักษณ์ %s จาก '%s' ไปยัง '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "เปลี่ยนสัญลักษณ์ %s จาก '%s' ไปยัง '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "เปลี่ยนสัญลักษณ์ %s จาก '%s' ไปยัง '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "ปรับค่าสัญลักษณ์ทั้งหมดในวงจร" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "ปรับค่าเฉพาะสัญลักษณ์ที่เลือก" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "ปรับปรุงสัญลักษณ์ที่ตรงกับอักษรอ้างอิง:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "ปรับสัญลักษณ์ที่มีค่าตรงกัน:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "ปรับสัญลักษณ์ที่มีตัวระบุไลบารีตรงกัน:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "สร้างตัวระบุไลบรารีใหม่:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "ปรับค่า/ล้างค่า ในช่อง" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "ไม่เลือกใดๆ" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "ทางเลือกปรับค่า" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "นำช่องออกหากไม่มีในไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "นำช่องออกหากไม่มีในไลบรารีสัญลักษณ์ตั้งแต่ต้น" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "ล้างค่าในช่องหากไลบรารีสัญลักษณ์ว่างเปล่า" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 msgid "Update/reset field text" msgstr "ปรับค่า/ล้างค่า ในช่องข้อความ" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "ปรับค่า/ล้างค่า การมองเห็นช่อง" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "ปรับค่า/ล้างค่า ขนาดและรูปแบบช่อง" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "ปรับค่า/ล้างค่า ตำแหน่งช่อง" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "ปรับค่า/ล้างค่า คุณลักษณะสัญลักษณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "ปรับค่าสัญลักษณ์จากไลบรารี" @@ -8180,7 +8188,7 @@ msgstr "ไม่ได้ระบุฟุ้ทพรินท์" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "ระบุฟุ้ทพรินท์ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "ไม่ได้เลือกสัญลักษณ์" @@ -8227,7 +8235,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "สัญลักษณ์" @@ -8427,12 +8435,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "เปิดกรอบสนทนาตั้งค่าวงจร(Schematic Setup)" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "แผนที่ขัดแย้งของขา" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9026,8 +9034,8 @@ msgstr "ตัวแยกวิเคราะห์ Ibis" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "เส้นผ่าศูนย์กลาง:" @@ -9076,7 +9084,7 @@ msgstr "ป้ายชื่อว่างไม่ได้" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "ไม่มีชื่อ" @@ -9161,7 +9169,7 @@ msgstr "เรียงตาม V" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9193,7 +9201,7 @@ msgstr "ตำแหน่ง Y" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9534,7 +9542,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "ตั้งความกว้างขอบเขตเป็น 0 เพื่อใช้ค่าปริยายขนาดเส้นตรงจากผังวงจร" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "สไตล์การใส่ทึบ" @@ -9579,7 +9587,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "อักษรอ้างอิงต้องเริ่มต้นด้วยตัวอักษร" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "ช่องจะต้องมีชื่อ" @@ -9608,17 +9616,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "ชื่อ '%s' ถูกใช้แล้ว" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "ฟิลด์แรก %d เป็นฟิลด์บังคับ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "ใส่ตัวกรองฟุ้ทพรินท์" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "แก้ไขตัวกรองฟุ้ทพรินท์" @@ -9835,9 +9843,9 @@ msgstr "ป้ายชื่อใหม่" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "สถานะ" @@ -10002,12 +10010,12 @@ msgstr "พล็อตหน้าปัจจุบัน" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "เลือกไดเร็คตอรีส่งออก" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10022,7 +10030,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "ไดเร็กทอรีทางออกสำหรับพล็อต" @@ -10237,15 +10245,15 @@ msgstr "เปิดไฟล์เอาต์พุตด้วยแอปพ msgid "Plot Schematic Options" msgstr "ทางเลือกพล็อตวงจร" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "Print Schematic" msgstr "พิมพ์วงจร" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "เกิดความผิดพลาด ระหว่างพยายามพิมพ์วงจร" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "พิมพ์หน้า %d" @@ -10294,8 +10302,8 @@ msgstr "รับคำสั่ง" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "อ้างอิง" @@ -10482,36 +10490,36 @@ msgstr "นำเข้าตั้งค่าจากโครงการอ msgid "Electrical Rules" msgstr "กฎทางไฟฟ้า" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "โครงการ" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 msgid "Net Classes" msgstr "เน็ตคลาส" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "คําจํากัดความนามแฝงของบัส" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "ตัวแปรอักษร" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "ไม่พบโครงการหรือเป็นการอ่านอย่างเดียว การตั้งค่าจะแก้ไขไม่ได้" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10550,23 +10558,23 @@ msgstr "คุณสมบัติ %s" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "คุณสมบัติชีตพิน" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "ชีตต้องมีชื่อไฟล์ที่ถูกต้อง" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "ไฟล์ชีตต้องมีนามสกุล’.kicad_sch’" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "ใช้เส้นทางแบบสัมพันธ์สำหรับไฟล์ชีต?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Sheet File Path" msgstr "พาธของไฟล์ชีต" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10575,23 +10583,23 @@ msgstr "" "การใช้เส้นทางของชื่อไฟล์ชีตลำดับขั้น จะช่วยให้วงจรใช้งานข้ามระบบคอมพิวเตอร์ได้ง่าย " "\tการใช้เส้นทางแบบสมบูรณ์จะมีปัญหาเรื่องการเคลื่อนย้าย" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 msgid "Use Relative Path" msgstr "ใช้เส้นทางแบบสัมพันธ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Absolute Path" msgstr "ใช้เส้นทางแบบสมบูรณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 msgid "Untitled Sheet" msgstr "ชีตไม่ตั้งชื่อ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "บันทึก: สีของชิ้นส่วนจะถูกแทนที่ด้วยสีจากธีมปัจจุบัน" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10600,16 +10608,16 @@ msgstr "" "เมื่อต้องการเห็นสีแต่ละชิ้นส่วน ไม่ติ๊ก '%s'\n" "ใน Preferences>Schematic Editor >Colors" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "เห็นว่าไฟล์ '%s' ไม่ใช่ไฟล์วงจรที่ถูกต้อง" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "ไฟล์วงจรไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10622,54 +10630,54 @@ msgstr "" "ขัดต่อเส้นทางไฟล์วงจรแผ่นงานต้นกำเนิด:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' มีอยู่แล้ว" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "เชื่อมมาที่ไฟล์นี้ '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "เปลี่ยน '%s' เป็นเชื่อมจาก '%s' ไป '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 msgid "This action cannot be undone." msgstr "การกระทำนี้ยกเลิกภายหลังไม่ได้" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "สร้างไฟล์ใหม่ '%s' ด้วยเนื้อหาของ '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "เกิดความผิดพลาดระหว่างบันทึกไฟล์วงจร '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "บันทึกวงจร '%s' ไม่สำเร็จ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 msgid "A sheet must have a name." msgstr "ชีตต้องมีชื่อ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "ระต้องระบุไฟล์กับชีตวงจร" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10968,7 +10976,7 @@ msgstr "คำสั่งสไปส์:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "อ่านคำสั่งจากวงจร" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "กำหนดเอง" @@ -11008,44 +11016,44 @@ msgstr "เอชสไปส์" msgid "Simulation Command" msgstr "คำสั่งจำลอง" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 msgid "" msgstr "<ไม่ทราบ>" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "ไม่มีโมเดลชื่อ '%s' ในไลบรารี" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "ไม่สามารถอ่านโมเดลจำลองจากฟิลด์" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 msgid "Component:" msgstr "อุปกรณ์:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "โมเดล:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "บันทึกพารามิเตอร์ '%s (%s)' ในช่องมูลค่า" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "บันทึกพารามิเตอร์หลักในช่องมูลค่า" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "พารามิเตอร์" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11055,16 +11063,16 @@ msgstr "พารามิเตอร์" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "ประเภท" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 msgid "Not Connected" msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 msgid "Browse Models" msgstr "เรียกดูโมเดล" @@ -11311,7 +11319,7 @@ msgstr "แสดงชื่อขา" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "ไม่รวมในรายการวัสดุ" @@ -11410,7 +11418,7 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "กำลังเพิ่มไลบรารี '%s', ไฟล์ '%s' ไปยังตารางไลรารีสัญลักษณ์" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "ไลบรารี '%s' ไม่พบ" @@ -11631,7 +11639,7 @@ msgstr "/เส้นทาง/ไป/ชีต" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "ภาพปรากฏ" @@ -11902,12 +11910,12 @@ msgstr "ความชอบกรอบสนทนา" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "แสดงพรีวิวฟุ้ทพรินท์ในตัวเลือกสัญลักษณ์" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "ชื่อนามแฝง '%s' ถูกใช้แล้ว" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "ชื่อเน็ต/ชื่อแฝง ต้องไม่ว่างเปล่า" @@ -12196,42 +12204,42 @@ msgstr "ชื่อเล่นไลบรารีผิดพลาด" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "หลายๆไลบรารีจะมีชื่อเล่นซ้ำกันไม่ได้ ('%s')" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "ไม่สามารถอ่าน ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 msgid "Error Loading Library" msgstr "เกิดผิดพลาดระหว่างอ่านไลบรารี" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "ระวัง:ชื่อเล่นซ้ำ" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "ชื่อเล่นไลบรารี '%s' มีอยู่แล้ว" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "ชื่อเล่นจะต้องแก้ไข หลังจากเพิ่มเข้าในไลบรารีนี้" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "ข้าม" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "เพิ่มแน่นอน" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." @@ -12239,14 +12247,14 @@ msgstr "" "เลือกหนึ่งแถวหรือมากกว่าที่มีไลบรารีรูปแบบเก่า (*.lib) เพื่อเปลี่ยนเป็นรูปแบบปัจจุบัน KiCad (*." "kicad_sym)" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "บันทึก '%s' เป็นรูปแบบ KiCad (*.kicad_sym) และแทนทางเข้าแบบเก่าในตาราง?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12254,23 +12262,23 @@ msgid "" msgstr "" "บันทึก '%d' แบบเก่า ให้เป็นรูปแบบ KiCad ปัจจุบัน (*.kicad_sym) และแทนแบบเก่าในตาราง?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "ไฟล์ '%s' มีอยู่แล้ว คุณต้องการเขียนทับ?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 msgid "Migrate Library" msgstr "อพยพไลบรารีเก่า" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "ล้มเหลวที่จะบันทึกไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12279,13 +12287,13 @@ msgstr "" "มีการเปลี่ยนแปลงไปยังไลบรารีสัญลักษณ์ตัวใดตัวหนึ่ง\n" "การเปลี่ยนแปลง ต้องบันทึกหรือยกเลิก ก่อนตารางไลบรารีสัญลักษณ์จะแก้ไขได้" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12296,20 +12304,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "บันทึกไฟล์ผิดพลาด" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12409,7 +12417,7 @@ msgstr "แม่แบบชื่อช่อง:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12417,7 +12425,7 @@ msgstr "" "เกิดความผิดพลาดระหว่างพยายามอ่านตารางไลบรารีสัญลักษณ์ส่วนกลาง\n" "โปรดแก้ไข ตารางไลบรารีสัญลักษณ์ส่วนกลาง ในเมนู 'ปรับตั้งความชอบ'" -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12425,7 +12433,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "เกิดความผิดพลาดระหว่างอ่านกระดาษเขียนแบบ" @@ -12472,8 +12480,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "ไม่สามารถเปิดเป้าหมาย '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 msgid "Unable to load library\n" msgstr "ไม่สามารถอ่านไลบรารี\n" @@ -12482,7 +12490,7 @@ msgstr "ไม่สามารถอ่านไลบรารี\n" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "ไม่มีสัญลักษณ์ที่เลือกเพื่อบันทึก" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" @@ -12490,7 +12498,7 @@ msgstr "" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "การบันทึกไลบรารีสัญลักษณ์ในรูปแบบที่ปรับปรุงแล้ว\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 msgid "Unable to save library\n" msgstr "ไม่สามารถบันทึกไลบรารี\n" @@ -12767,7 +12775,7 @@ msgstr "อักษรอ้างอิงมีค่าซ้ำกัน" msgid "Bus Entry needed" msgstr "ต้องมีทางเข้าบัส" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "ไฟล์วงจร" @@ -12818,7 +12826,7 @@ msgid "" msgstr "ไม่สามารถโหลดวงจรได้ทั้งหมด\tเกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามโหลดชีตแบบลำดับขั้น" #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านวงจร '%s'" @@ -12828,8 +12836,8 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านว msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "หน่วยความจำหมด ระหว่างอ่านวงจร ' %s'" -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "โหลด '%s' ไม่สำเร็จ" @@ -12927,12 +12935,12 @@ msgstr "รูปแบบที่รองรับทั้งหมด" msgid "Import Schematic" msgstr "นำเข้าวงจร" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "นามสกุลไฟล์ที่ไม่คาดคิด: '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12941,12 +12949,12 @@ msgstr "" "ผิดพลาดระหว่างบันทึกไฟล์วงจร '%s'\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "ล้มเหลวในการสร้างไฟล์ชั่วคราว '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12955,22 +12963,22 @@ msgstr "" "ผิดพลาดในการบันทึกไฟล์วงจร '%s'\n" "ล้มเหลวในการเปลี่ยนชื่อไฟล์ชั่วคราว '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "ล้มเหลวที่จะเปลี่ยนชื่อไฟล์ชั่วคราว '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "บันทึกไฟล์ '%s' เรียบร้อย" -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "การเขียนไฟล์ล้มเหลว" -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, c-format @@ -12983,15 +12991,15 @@ msgstr "" "\n" "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีสิทธิ์ในการเขียนแล้วลองอีกครั้ง" -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "การบันทึกจะเขียนทับไฟล์ที่มีอยู่" -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 msgid "Save Warning" msgstr "บันทึกคำเตือน" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12999,33 +13007,33 @@ msgstr "" "ไฟล์ต่อไปนี้จะถูกเขียนทับ:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "เขียนทับไฟล์" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 msgid "Abort Project Save" msgstr "ยกเลิกการบันทึกโครงการ" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "วงจร '%s' เปิดอยู่แล้ว" -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 msgid "Importing Schematic" msgstr "นำเข้าวงจร" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "หน่วยความจำหมด ระหว่างอ่านวงจร ' %s'" -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "วงจรปัจจุบันได้รับการแก้ไข บันทึกการเปลี่ยนแปลง?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13037,7 +13045,7 @@ msgstr "" "มันคล้ายกับว่าครั้งล่าสุดที่คุณแก้ไขไฟล์วงจร\n" "ไม่ได้บันทึกอย่างถูกต้อง คุณต้องการย้อนกลับไปใช้บันทึกครั้งก่อนหน้าหรือไม่?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13046,23 +13054,23 @@ msgstr "" "ไฟล์ '%s' ไม่สามารถเปิด\n" "จำเป็นต้องใช้การแก้ไขด้วยตนเอง สำหรับไฟล์บันทึกอัตโนมัติ" -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "ไฟล์บันทึกอัตโนมัติต่อไปนี้ ไม่สามารถกู้กลับคืน\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "ต้องทำการกู้คืนด้วยต้นเอง สำหรับไฟล์ด้านบน" -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "ไฟล์บันทึกอัตโนมัติตามนี้ ไม่สามารถลบออก\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "ต้องทำการลบไฟล์ด้านบน ด้วยตนเอง" -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13073,7 +13081,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "ไม่สามารถลบออก" -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13081,22 +13089,22 @@ msgstr "" "ไฟล์นี้จะต้องลบออกด้วยตนเอง ไม่เช่นนั้นฟังก์ชั่นการบันทึกอัตโนมัติ\n" "จะแสดงทุกครั้งที่คุณเปิดโปรแกรมแก้ไขวงจร" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 msgid "Derived from" msgstr "ได้มาจาก" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "ไม่ทราบ" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 msgid "H Justification" msgstr "จัดพอเหมาะตาม H" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "V Justification" msgstr "จัดพอเหมาะตาม V" @@ -13266,7 +13274,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "ส่งเขียนแบบไปคลิปบอร์ด" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "รายชื่อเน็ต…" @@ -13541,8 +13549,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "ชนิดทางเข้าบัส" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "กำหนดเน็ตคลาส" @@ -13575,7 +13583,7 @@ msgstr "ไม่ได้บันทึกไฟล์วงจรใหม่ #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงไปยัง '%s' ก่อนปิดหรือไม่?" @@ -13617,12 +13625,12 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิด CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 msgid "[Read Only]" msgstr "[อ่านเท่านั้น]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "[ยังไม่ได้บันทึก]" @@ -13635,16 +13643,16 @@ msgstr "[ไม่มีการโหลดวงจร]" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "เน้นสีเน็ต: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "ไปที่หน้า %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "กลับไปที่วงจรที่เลือกก่อนหน้า" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 msgid "Sheet References" msgstr "อ้างอิงระหว่างชีต" @@ -13682,11 +13690,11 @@ msgstr "จัดพอเหมาะ" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "เน็ท" @@ -13797,7 +13805,7 @@ msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อ" msgid "Root" msgstr "รูต" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "พล็อตไปที่ '%s'\n" @@ -13806,7 +13814,7 @@ msgstr "พล็อตไปที่ '%s'\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -13814,7 +13822,7 @@ msgstr "เสร็จแล้ว" #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "พล็อตไปที่ ‘%s’" @@ -13891,7 +13899,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "ขามีการวางแนวที่ไม่คาดคิด" @@ -13917,47 +13925,47 @@ msgstr "เบซิเยร์มี %d จุดควบคุม คาด msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "พอร์ตพาวเวอร์มีสไตล์ที่ไม่รู้จัก, ใช้แถบแทน" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "สัญลักษณ์พาวเวอร์สร้างป้ายชื่อส่วนกลางชื่อ '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "พอร์ต %s ไม่มีการเชื่อมต่อ" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "ไฟล์ฝังตัว %s ไม่พบในที่จัดเก็บ" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านรูปภาพ %s" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "หาไฟล์ไม่พบ %s" @@ -14154,7 +14162,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ '%s'" @@ -14303,13 +14311,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s' มีอยู่แล้ว" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14373,49 +14381,49 @@ msgstr "คุณลักษณะช่องข้อความของส msgid "expected unquoted string" msgstr "คาดหวังสตริงไม่มีอัญประกาศ" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "ชิ้นส่วนยังไม่ทำอธิบายประกอบ: %s%s (หน่วย %d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "ชิ้นส่วนยังไม่ทำคำอธิบายประกอบ: %s%s" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "ข้อผิดพลาด: สัญลักษณ์ %s%s%s (หน่วย %d) เกินหน่วยที่กำหนด (%d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "ชิ้นส่วนซ้ำ %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "จำนวนหน่วนนับที่แตกต่าง %s%s%s และ %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "ค่าที่แตกต่างกันสําหรับ %s%d%s (%s) และ %s%d%s (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "การตั้งค่าสัญลักษณ์วงจร '%s %s' ตัวระบุไลบรารีเป็น '%s'" -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "การอ้างอิงสัญลักษณ์วงจร '%s' ตัวระบุไลบรารีไม่ถูกต้อง ไม่สามารถเชื่อมโยงไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14423,17 +14431,17 @@ msgid "" msgstr "" "ไม่พบไลบรารีสัญลักษณ์ '%s' และไม่มีไลบรารีแคชแบ็คอัพ ไม่สามารถเชื่อมโยงไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "ข้อผิดพลาด I/O %s กำลังแก้ไขไลบรารีสัญลักษณ์ %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "ถอยกลับไปที่แคชเพื่อตั้งสัญลักษณ์ '%s: %s' ลิงก์ '%s'" -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "ไม่พบไลบรารีสัญลักษณ์สําหรับสัญลักษณ์วงจร '%s %s'" @@ -14464,51 +14472,51 @@ msgstr "(ชิ้นส่วนที่ถูกลบ)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "ชีตพินแบบลำดับขั้น %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "แยกออกจาก BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "ละเว้นจากบอร์ด" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "สัญลักษณ์เพาเวอร์" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "ธง" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 msgid "Missing parent" msgstr "ขาดต้นกำเนิด" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "ไม่ได้กำหนด!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "<ไม่ทราบ>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 msgid "No library defined!" msgstr "ไม่มีการกําหนดไลบรารี!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์ใน %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "สัญลักษณ์ %s [%s]" @@ -16537,13 +16545,11 @@ msgstr "ไม่ได้กําหนด!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "ต้นกำเนิด" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "แปลง" @@ -16665,8 +16671,8 @@ msgstr "" "คําค้นหาจะถูกคั่นด้วยช่องว่าง คําค้นหาทั้งหมดต้องตรงกัน\n" "คําที่เป็นตัวเลขจะตรงกับจํานวนแพ็ดด้วย" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 msgid "[no library selected]" msgstr "[ไม่ได้เลือกไลบรารี]" @@ -17893,7 +17899,7 @@ msgstr "ต่อเส้นตรงให้สำเร็จกับเซ #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "ย้าย" @@ -17942,7 +17948,7 @@ msgstr "คำเตือนสัญลักษณ์" msgid "No datasheet defined." msgstr "ไม่ได้กำหนดดาต้าชีต" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "กด เพื่อยกเลิกการสร้างสัญลักษณ์" @@ -18064,7 +18070,7 @@ msgstr "ไม่ได้เลือกเลเยอร์" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "เน็ตต้องมีป้ายกำกับเพื่อกำหนดเน็ตคลาส" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18074,26 +18080,26 @@ msgstr "" "แผ่นชีตที่วางสำเนา '%s'\n" "ถูกหลุดเนื่องจากปลายทางมีแผ่นงานหรือแผ่นงานย่อยเป็นต้นกำเนิดอยู่แล้ว" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์ ' %s' ไม่สามารถลบ" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d แทนที่ไอดีซ้ำกัน\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d ปัญหาที่อาจเกิดขึ้นได้รับการแก้ไขแล้ว" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "ไม่พบข้อผิดพลาด" @@ -18118,7 +18124,7 @@ msgstr "ไม่ได้เลือกบัส" msgid "Bus has no members" msgstr "บัสไม่มีสมาชิก" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "กด เพื่อยกเลิกเขียนแบบ" @@ -18461,21 +18467,21 @@ msgstr "เลือกเลเยอร์: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "เลเยอร์" @@ -18896,7 +18902,7 @@ msgstr "ขั้ว" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "กลับกระจก" @@ -19360,7 +19366,7 @@ msgstr "เน้นสีที่ D-code D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "เลเยอร์" @@ -19379,7 +19385,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "แสดงวัตถุที่เป็นค่าลบในสีนี้" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "แสดงจุดกริด (x,y)" @@ -19397,12 +19403,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "พื้นหลังพีซีบี" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 msgid "Show All Layers" msgstr "แสดงเลเยอร์ทั้งหมด" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "ซ่อนทุกเลเยอร์ยกเว้นใช้งานอยู่" @@ -19411,7 +19417,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "ซ่อนทุกเลเยอร์ยกเว้นใช้งานอยู่" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers" msgstr "ซ่อนทุกเลเยอร์" @@ -19432,8 +19438,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "เปลี่ยนสีการแสดงผลสำหรับ" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "ดับเบิลคลิกซ้ายหรือคลิกกลางเพื่อเปลี่ยนสี คลิกขวาสำหรับเมนู" @@ -19522,90 +19528,99 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "ต้องระบุเลเยอร์อย่างน้อยหนึ่งชั้นหรือมากกว่า\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "กลับกระจกแกน Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "ส่วนหัวขั้นต่ำ" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 #, fuzzy msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "สร้างไฟล์จัดวางตำแหน่งอุปกรณ์ สำหรับเครื่องจับและวาง" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "ทางออกต้องเป็นไดเร็คตอรี\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "รูปแบบไฟล์เจาะไม่ถูกต้อง\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "ระบุหน่วยไม่ถูกต้อง\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "ระบุรูปแบบเลขศูนย์ไม่ถูกต้อง\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "ระบุรูปแบบแผนที่ไม่ถูกต้อง\n" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "ระบุรูปแบบแผนที่ไม่ถูกต้อง\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "ระบุรูปแบบต้นทางไม่ถูกต้อง\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 #, fuzzy msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "พล็อตตัวอักษรอ้างอิง" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 #, fuzzy msgid "Exclude the value text" msgstr "รวมชิ้นส่วนข้อความ(&e)" @@ -19621,14 +19636,14 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "ไม่มีไฟล์บอร์ดหรือไม่สามารถเข้าถึงได้\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "พล็อตขอบนอกและบล็อกหัวเรื่อง" @@ -19678,16 +19693,20 @@ msgstr "" msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 @@ -19786,13 +19805,19 @@ msgid "" "mm)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 #, fuzzy msgid "No drawing sheet" @@ -21291,8 +21316,8 @@ msgstr "ตัวแก้ไขแผ่นเขียนแบบของ Ki msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "จุดกำเนิดพิกัด: มุมขวาล่างของหน้า" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "คุณสมบัติ" @@ -23436,7 +23461,7 @@ msgstr "พีซีบี" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23450,7 +23475,7 @@ msgstr "แพ็ด" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -23461,8 +23486,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "บางส่วนของแทร็ก" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -23492,13 +23517,13 @@ msgstr "และอื่น ๆ" msgid "no layers" msgstr "ไม่มีเลเยอร์" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Position X" msgstr "ตำแหน่ง X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Position Y" msgstr "ตำแหน่ง Y" @@ -23512,9 +23537,9 @@ msgstr "ตำแหน่ง Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "ถูกล็อค" @@ -23980,8 +24005,8 @@ msgstr "กำลังปรับปรุงเน็ต..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(ตัดกันเอง)" @@ -24499,7 +24524,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "บอร์ดสำเร็จ" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "โซลเดอร์มาส์ก/เพสต์" @@ -24526,7 +24551,7 @@ msgstr "ขนาดที่กําหนดไว้ล่วงหน้า #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 msgid "Custom Rules" msgstr "กฎที่กำหนดเอง" @@ -24634,11 +24659,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "ไม่มี" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "พีทีเอช" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "ไม่พีทีเอช" @@ -24977,7 +25002,7 @@ msgstr "การแสดงเค้าโครง:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "แรเงาแล้ว" @@ -25041,8 +25066,8 @@ msgstr "" "ค่าปริยายชนิดการเชื่อมต่อแพ็ดไปยังโซน\n" "การตั้งค่านี้สามารถแทนที่ได้ โดยการตั้งค่าแพ็ดเฉพาะที่" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "บรรเทาความร้อน" @@ -25084,13 +25109,13 @@ msgstr "ประเภทเติม:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Solid fill" msgstr "การเติมแบบทึบ" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Hatch pattern" msgstr "รูปแบบแรเงา" @@ -26116,6 +26141,11 @@ msgstr "ระยะคลาดเคลื่อน ทำให้ระย msgid "Export STEP" msgstr "ส่งออก STEP" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "คำสั่ง:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -26131,7 +26161,7 @@ msgstr "ไม่สามารถสร้างเส้นทางสัม #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "ไม่สามารถเขียนไฟล์พล็อตไปยังโฟลเดอร์ '%s'" @@ -26200,7 +26230,7 @@ msgstr "ส่งออกไฟล์ SVG" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเขียนทับไฟล์ที่มีอยู่?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -26485,7 +26515,7 @@ msgstr "ด้านข้าง:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "คุณลักษณะการผลิต" @@ -26503,26 +26533,26 @@ msgstr "รูเจาะทะลุ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "เอสเอ็มดี" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 msgid "Not in schematic" msgstr "ไม่อยู่ในวงจร" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 msgid "Exclude from position files" msgstr "แยกออกจากไฟล์ตำแหน่ง" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "ยกเว้นจากข้อกำหนดของลานสนาม" @@ -26696,7 +26726,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Footprint Properties" msgstr "คุณสมบัติฟุ้ทพรินท์" @@ -26721,7 +26751,7 @@ msgstr "ความสูงข้อความต้องอยู่ระ #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27210,7 +27240,7 @@ msgstr "ชิ้นส่วนที่จะลบ" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -27980,7 +28010,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "ศูนย์กลาง:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "แหวน" @@ -28058,7 +28088,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "รูปหลายเหลี่ยมรูปร่างพื้นฐาน" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pad Properties" msgstr "คุณสมบัติแพ็ด" @@ -28081,219 +28111,219 @@ msgstr "ด้านหลัง (กลับกระจก)" msgid "front side" msgstr "ด้านหน้า" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "ความกว้าง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "จาก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "ถึง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "ศูนย์กลาง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "เริ่ม" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "มุม" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #, fuzzy msgid "at" msgstr "เส้นทาง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "รัศมี" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "จํานวนมุม %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "หมายเลข" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 msgid "Unknown primitive" msgstr "ไม่รู้จักวัตถุดั่งเดิม" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "เลเยอร์ทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s และเลเยอร์ที่เชื่อมต่อ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "เลเยอร์ที่เชื่อมต่อเท่านั้น" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s และ %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "ข้อผิดพลาด: ขนาดมุมเป็นค่าลบ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "คําเตือน: รูเจาะไม่อยู่ภายในรูปร่างแพ็ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "คําเตือน: รูเจาะแพ็ดจะทำให้ไม่มีทองแดงเหลือ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "คำเตือน:ค่าระยะห่างเฉพาะที่เป็นลบ จะไม่มีผลใดๆ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" "คำเตือน:ค่าระยะห่างของโซลเดอร์มาส์กเป็นลบ ซึ่งใหญ่กว่ารูปร่างอื่นๆ ผลลัพธ์อาจจะประหลาดใจ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "คำเตือน:ค่าระยะห่างโซลเดอร์มาส์กติดลบมากกว่าขนาดแพ็ด จะไม่มีการสร้างโซลเดอร์มาส์ก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "คำเตือน:ค่าระยะเว้นโซลเดอร์มาส์กติดลบมากกว่าขนาดแพ็ด จะไม่มีการสร้างโซลเดอร์มาส์ก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "ข้อผิดพลาด: แพ็ดไม่มีเลเยอร์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "คำเตือน: รูทะลุชนิด PTH ปกติต้องมีแพ็ดทองแดงอย่างน้อยหนึ่งเลเยอร์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "ข้อผิดพลาด: แพ็ดไม่มีเลเยอร์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "แพ็ดชนิดเจาะทะลุไม่มีรูเจาะ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "คำเตือน: โดยปกติแพ็ดสำหรับเชื่อมต่อจะไม่มีโซลเดอร์เพสต์ ใช้แพ็ดชนิด SMD แทน" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "ข้อผิดพลาด: แพ็ดไม่มีเลเยอร์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "คำเตือน: แพ็ด SMD ไม่มีเลเยอร์ด้านนอก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "คำเตือน: คุณสมบัติฟิดูเชียลดูไม่สมเหตุผลกับแพ็ดชนิด NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "คำเตือน: คุณสมบัติจุดทดสอบ ไม่สมเหตุผลกับแพ็ด NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "คำเตือน: คุณสมบัติฮีทซิงค์ ไม่สมเหตุผลกับแพ็ด NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "คำเตือน:คุณสมบัติคาสเทลเลตใช้สำหรับแพ็ด PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "คำเตือน: คุณสมบัติ BGA ใช้สำหรับแพ็ด SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "ข้อผิดพลาด: ขนาดมุมเป็นค่าลบ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "คำเตือน: ขนาดมุมจะทำให้แพ็ดกลายเป็นวงกลม" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "ข้อผิดพลาด: รูปร่างแพ็ดที่กำหนดเอง ต้องมีรูปหลายเหลี่ยมเดียว" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "ข้อผิดพลาดคุณสมบัติของแพ็ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "คำเตือนคุณสมบัติแพ็ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "แก้ไขแพ็ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "ขนาดรูเจาะ X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "ขนาดแพ็ด X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 msgid "No shape selected" msgstr "ไม่ได้เลือกรูปร่าง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "แหวน/วงกลม" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Shape type:" msgstr "ประเภทรูปร่าง:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "เพิ่มดั้งเดิม" @@ -28302,7 +28332,7 @@ msgstr "เพิ่มดั้งเดิม" msgid "Pad type:" msgstr "ประเภทแพ็ด:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "รูเจาะทะลุ" @@ -28332,8 +28362,8 @@ msgid "Circular" msgstr "กลม" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "วงรี" @@ -28345,11 +28375,11 @@ msgstr "สี่เหลี่ยม" msgid "Trapezoidal" msgstr "สี่เหลี่ยมคางหมู" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 msgid "Rounded rectangle" msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้ามุมมน" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้าลบมุม" @@ -28534,23 +28564,23 @@ msgstr "" "คาสเทลเลตระบุ รูเจาะทะลุชนิดคาสเทลเลตบนขอบบอร์ด\n" "คุณสมบัติเหล่านี้ระบุไว้ในไฟล์เกอร์เบอร์ชนิด X2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "แพ็ด BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "ฟิดูเชียล,เฉพาะที่ไปฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "ฟิดูเชียล,ส่วนกลางไปยังบอร์ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "แพ็ดจุดทดสอบ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "แพ็ดระบายความร้อน" @@ -28698,33 +28728,33 @@ msgstr "พรีวิวแพ็ดในโหมดเค้าร่าง msgid "Plot on All Layers" msgstr "พล็อตทุกหน้า" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 #, fuzzy msgid "Move current selection up" msgstr "ย้ายเลเยอร์ปัจจุบันขึ้นบน" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 #, fuzzy msgid "Move current selection down" msgstr "ย้ายเลเยอร์ปัจจุบันลงล่าง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "สร้างไฟล์เจาะ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "ขนาดปากกา HPGL ถูกจำกัด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 msgid "X scale constrained." msgstr "อัตราด้าน X ถูกจำกัด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 msgid "Y scale constrained." msgstr "อัตราด้าน Y ถูกจำกัด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -28733,15 +28763,15 @@ msgstr "" "ข้อจำกัดแก้ไขขนาดความกว้าง ค่าแก้ไขความกว้างที่เหมาะสมต้องอยู่ในช่วง [%s; %s] " "สำหรับกฎการออกแบบปัจจุบัน" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "ไม่ได้เลือกเลเยอร์ ไม่มีอะไรจะพล็อต" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "คำเตือน: ตั้งค่าตัวเลือกอัตราเป็นค่าที่มีขนาดเล็กมาก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "คำเตือน: ตั้งค่าตัวเลือกอัตราเป็นค่าที่มีขนาดใหญ่มาก" @@ -29634,7 +29664,7 @@ msgstr "ตั้งข้อความให้ตรง" msgid "Parent footprint description" msgstr "คําอธิบายฟุ้ทพรินท์ต้นกำเนิด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "เปลี่ยนคุณสมบัติข้อความ" @@ -29741,17 +29771,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "ชนิดเวีย:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "ผ่าน" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "ไมโคร" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "ชนิดบอด/ฝัง" @@ -31889,13 +31919,13 @@ msgstr "ไม่กําหนดช่องว่างของคู่ด msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "เส้นผ่าศูนย์กลาง" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" @@ -32082,13 +32112,6 @@ msgstr "กำลังตรวจสอบ %s จำนวนซี่น้ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "กําลังตรวจสอบ %s การเชื่อมต่อโซน:%s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "ไม่ได้กําหนด" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -32241,7 +32264,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s การเชื่อมต่อแพ็ด: %s" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "โซน" @@ -32871,28 +32894,28 @@ msgstr "<ไม่มีข้อจำกัด>" msgid "Checking length constraints..." msgstr "กําลังตรวจสอบการเชื่อมต่อเน็ต..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(ไม่พบขอบในเลเยอร์ Edge.Cuts)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(เลเยอร์ %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 msgid "Checking board outline..." msgstr "กำลังตรวจสอบเค้าโครงบอร์ด..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "กำลังตรวจสอบเลเยอร์ที่ปิดใช้งาน..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 msgid "Checking text variables..." msgstr "กำลังตรวจสอบตัวแปรข้อความ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "ตรวจสอบขา…" @@ -32993,16 +33016,16 @@ msgstr "(%s ความกว้างขั้นต่ำ %s ค่าจร msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "(%s ความกว้างสูงสุด %s; ค่าจริง %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s ความกว้างขั้นต่ำ %s ค่าจริง %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s ความกว้างสูงสุด %s; ค่าจริง %s)" @@ -33025,12 +33048,12 @@ msgstr "(%s เส้นผ่าศูนย์กลางขั้นต่ msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s เส้นผ่านศูนย์กลางสูงสุด %s; ค่าจริง %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s นับสูงสุด: %d; ค่าจริง: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "กำลังตรวจสอบตัวแปรข้อความ..." @@ -33062,7 +33085,7 @@ msgstr "ทั้งหมดส่งออกเป็นแพ็ดรูป #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "เค้าโครงบอร์ดผิดรูปแบบ สั่ง DRC สำหรับการวิเคราะห์สมบูรณ์แบบ" @@ -33105,20 +33128,20 @@ msgstr "สร้างไฟล์งานเกอร์เบอร์ '%s'" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "การตั้งค่าสแต็กอัพของบอร์ดไม่ทันสมัยล่าสุด" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "ความหนาของบอร์ดจากสแต็กอัพ: %.3f มม\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -33127,12 +33150,12 @@ msgstr "" "\n" "** ผิดพลาดเขียนไฟล์ STEP **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "เขียนไฟล์ STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33140,7 +33163,7 @@ msgstr "" "\n" "** ผิดพลาดเขียนไฟล์ STEP **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33149,8 +33172,8 @@ msgstr "" "\n" "สร้างไฟล์ STEP ชื่อ '%s'\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -33159,13 +33182,13 @@ msgstr "" "\n" "** ผิดพลาดเขียนไฟล์ STEP **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -33257,28 +33280,18 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึ msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึกตารางไลบรารีฟุ้ทพรินท์เฉพาะโปรเจ็กต์" -#: pcbnew/files.cpp:999 -#, fuzzy -msgid "Converting zone fills" -msgstr "กำลังตรวจสอบการเติมโซน..." - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -#, fuzzy -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "แปลงเป็นโซน" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "สิทธิ์ไม่เพียงพอในการเขียนไฟล์ '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "ข้อผิดพลาดในการบันทึกไฟล์กฎแบบกําหนดเอง '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33287,7 +33300,7 @@ msgstr "" "ข้อผิดพลาดในการบันทึกไฟล์บอร์ด '%s'\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33296,7 +33309,7 @@ msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึกไฟล์บอร์ด '%s'\n" "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไฟล์ชั่วคราว '%s." -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33415,36 +33428,36 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "ถูกสืบทอด" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "บรรเทาความร้อนสำหรับ PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 msgid "Library link" msgstr "เชื่อมโยงไลบรารี" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "เขียนทับ" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 msgid "Clearance Override" msgstr "การทับค่าระยะห่าง" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "ทับค่าขอบโซลเดอร์เพสต์" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "ทับค่าอัตราส่วนโซลเดอร์เพสต์" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อ" @@ -33463,7 +33476,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "เลเยอร์ภายใน" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 msgid "Selection Filter" msgstr "ตัวกรองการเลือก" @@ -33523,7 +33536,7 @@ msgstr "" "ไลบรารี '%s' ไม่ได้เปิดใช้งานในการกําหนดค่าปรับแต่ง\n" "ใช้ 'จัดการไลบรารีสัญลักษณ์' เพื่อแก้ไขการปรับแต่ง" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งานไลบรารีฟุ้ทพรินท์" @@ -33593,8 +33606,8 @@ msgstr "ไลบรารี %s มีอยู่แล้ว" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "ไลบรารี '%s' อ่านได้อย่างเดียวเท่านั้น" @@ -33704,7 +33717,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -33712,11 +33725,11 @@ msgid "" msgstr "" "การปรับแต่งค่าปัจจุบันไม่รวมไลบรารี '%s' ใช้จัดการไลบรารีฟุ้ทพรินท์เพื่อแก้ไขการปรับแต่งค่า" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 msgid "Footprint library not found." msgstr "ไม่พบไลบรารีฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -33894,7 +33907,7 @@ msgstr "นำเข้าไฟล์กราฟิกเวกเตอร์ msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "หน่วยความจำไม่เพียงพอสำหรับอ่านDXF ไฟล์อาจใหญ่เกินไป" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "พบข้อกําหนดแบบเส้นดีที่ไม่ถูกต้อง" @@ -34535,183 +34548,183 @@ msgstr "" "ไฟล์: '%s'\n" "บรรทัด: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 msgid "pad" msgstr "แพ็ด" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 msgid "Pin Name" msgstr "ชื่อขา" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 msgid "Pin Type" msgstr "ประเภทขา" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "ฟิดิคูเชียลส่วนกลาง" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "ฟิดูเชียลเฉพาะที่" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 msgid "Test point" msgstr "จุดทดสอบ" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "ครีบระบายความร้อน" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "คาสเทลเลต" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 msgid "Length in Package" msgstr "ความยาวในแพ็คเกจ" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Hole X / Y" msgstr "รูเจาะ X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "ระยะห่างขั้นต่ํา: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(จาก %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "กับดัก" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "Chamferedrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 msgid "CustomShape" msgstr "รูปร่างกําหนดเอง" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "แพ็ด %s ของ %s บน %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "แพ็ดชนิด NPTH ของ %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "แพ็ดของ %s บน %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "แพ็ด %s %s ของ %s บน %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "แพ็ดชนิด NPTH ของ %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "แพ็ด %s ของ %s บน %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Edge connector" msgstr "คอนเน็กเตอร์ริมขอบ" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, แมคคานิคคัล" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "สี่เหลี่ยมคางหมู" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "แพ็ดคาสเทลเลต" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pad Type" msgstr "ประเภทแพ็ด" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 msgid "Pad Number" msgstr "หมายเลขแพ็ด" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Size X" msgstr "ขนาด X" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Size Y" msgstr "ขนาด Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "อัตราส่วนรัศมีกลม" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 msgid "Hole Size X" msgstr "ขนาดรู X" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Hole Size Y" msgstr "ขนาดรู Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Fabrication Property" msgstr "คุณสมบัติการผลิต" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "ความยาวจากแพ็ดไปยังชิ้นดาย" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "ทับค่าขอบเขตโซลเดอร์มาส์ก" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "ความกว้างของบรรเทาความร้อน" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "ช่องว่างบรรเทาความร้อน" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "ช่องว่างบรรเทาความร้อน" @@ -34791,36 +34804,36 @@ msgstr "ความยาวเวีย" msgid "Text Frame" msgstr "กรอบข้อความ:" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "ตัวแก้ไขพีซีบี KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "ส่งออกรายชื่อเน็ตที่เคยใช้ปรับปรุงวงจร" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "ค้นหาข้อความ" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "ยังไม่บันทึกไฟล์พีซีบอร์ดใหม่" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 msgid "Board file is read only." msgstr "ไฟล์บอร์ดอ่านอย่างเดียวเท่านั้น" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "การเปลี่ยนแปลงไฟล์พีซีบีไม่ได้รับการบันทึก" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "ไม่พบแผนวงจรสำหรับบอร์ดนี้" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34829,11 +34842,11 @@ msgstr "" "ไม่สามารถปรับปรุงพีซีบี เนื่องจากตัวแก้ไขพีซีบีถูกเปิดในโหมดโดดเดี่ยว ในการสร้างหรืออัปเดตพีซีบี " "จากวงจรคุณต้องเปิดตัวจัดการโครงการ KiCad และสร้างโปรเจ็ก" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 msgid "Eeschema netlist" msgstr "รายชื่อเน็ตของ Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34841,24 +34854,24 @@ msgstr "" "ได้รับแจ้งข้อผิดพลาดระหว่างอ่านรายชื่อเน็ต กรุณารายงานปัญหานี้แก่ทีมงาน KiCad โดยใช้เมนู " "ช่วยเหลือ->รายงานข้อผิดพลาด" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "ไฟล์วงจร '%s' หาไม่พบ" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema ไม่สามารถโหลด" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 msgid "Edit design rules" msgstr "แก้ไขกฏการออกแบบ" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "ไม่สามารถรวบรวมกฎการออกแบบที่กำหนดเอง" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "ส่งออกเค้าโครงไฮเปอร์ลินซ์" @@ -35048,24 +35061,24 @@ msgstr "แทร็ก (ส่วนโค้ง) %s บน %s, ความย msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "แทร็ก %s บน %s, ความยาว %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "คุณสมบัติขา" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "เลเยอร์ด้านบน" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "เลเยอร์ด้านล่าง" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 msgid "Via Type" msgstr "ชนิดเวีย" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35073,46 +35086,46 @@ msgstr "" "มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นขณะพยายามโหลดตารางไลบรารีฟุ้ทพรินท์ส่วนกลาง\n" "โปรดแก้ไขตารางไลบรารีฟุ้ทพรินท์ส่วนกลาง ในเมนูตั้งความชอบ" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 msgid "Loading board\n" msgstr "กําลังโหลดบอร์ด\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "ทำหมายเหตุประกอบพีซีบีเรียบร้อยแล้ว" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านไฟล์" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "โหลด '%s' ไม่สำเร็จ" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "กำลังอ่านไลบรารีฟุ้ทพรินท์\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "บันทึกไลบรารี่ฟุ้ทพรินท์\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "ไลบรารีฟุ้ทพรินท์ไม่ถูกปรับปรุง\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "ไฟล์เสมอเหมือน '%s' ค้นหาไม่พบ" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "พล็อตฟุ้ทพรินท์ '%s' เป็น '%s'\n" @@ -35180,7 +35193,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35281,58 +35294,58 @@ msgstr "กําลังโหลดกฎ..." msgid "Loading board regions..." msgstr "กําลังโหลดขอบเขตบอร์ด..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "ละเว้นรูปร่างรูปหลายเหลี่ยมชนิด %d (ยังไม่ได้รับการสนับสนุน)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 msgid "Loading zone fills..." msgstr "กําลังโหลดการเติมโซน..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 msgid "Loading arcs..." msgstr "กําลังโหลดส่วนโค้ง..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 msgid "Loading pads..." msgstr "กำลังอ่านแพ็ด…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s ไม่ได้ทำเครื่องหมายเป็นชนิดหลายเลเยอร์, แต่แพ็ดชนิด TH เป็น" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s มีรูเจาะเป็นสี่เหลี่ยม (ยังไม่รองรับ)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s มีรูเจาะหมุมเป็นมุม %f องศา ใน KiCad สนับสนุน 90 องศาเท่านั้น" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s มีการใช้รูเจาะที่ไม่รู้จักชนิด %d" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s ใช้แพ็ดสแต็กที่ซับซ้อน (ยังไม่รองรับ)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s ใช้รูปร่างแพ็ดที่ไม่รู้จัก" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -35341,55 +35354,55 @@ msgstr "" "แพ็ดที่ไม่ใช่ทองแดง %s พบในเลเยอร์ของ Altium (%d) KiCad ไม่มีเลเยอร์เทียบเท่า " "จะถูกย้ายไปยังเลเยอร์ Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "แพ็ดที่ไม่ใช่ทองแดง %s เชื่อมต่อกับเน็ต ซึ่งยังไม่รองรับ" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "แพ็ดที่ไม่ใช่ทองแดง %s ไม่มีรูเจาะ ยังไม่รองรับ" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "แพ็ดที่ไม่ใช่ทองแดง %s มีแพ็ดสแต็กที่ซับซ้อน (ยังไม่รองรับ)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "แพ็ดที่ไม่ใช่ทองแดง %s ใช้รูปร่างที่ไม่รู้จัก" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 msgid "Loading vias..." msgstr "กําลังโหลดเวีย..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "เวียจากเลเยอร์ %d ไป %d ใช้เลเยอร์ไม่ใช่ทองแดง ยังไม่สนับสนุน" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 msgid "Loading tracks..." msgstr "กำลังโหลดแทร็ก..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "กําลังอ่านข้อความ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 msgid "Loading text..." msgstr "กําลังโหลดข้อความ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "บาร์โค้ดถูกละเว้นบนเลเยอร์ Altium %d (ยังไม่รองรับ)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 msgid "Loading rectangles..." msgstr "กําลังโหลดสี่เหลี่ยมผืนผ้า..." @@ -35805,18 +35818,23 @@ msgstr "<แพ็คเกจ> '%s' ซ้ำใน '%s'" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "ไม่มีแพคเกจ '%s' ในไลบรารี '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "การเพิกเฉยต่อรูปหลายเหลี่ยม เนื่องจากเลเยอร์ของ Eagle '%s' (%d) ไม่ได้ถูกจัดคู่" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "การเพิกเฉยต่อรูปหลายเหลี่ยม เนื่องจากเลเยอร์ของ Eagle '%s' (%d) ไม่ได้ถูกจัดคู่" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "ละเว้นลวดเนื่องจากเลเยอร์ของ Eagle '%s' (%d) ไม่ได้รับการจัดคู่" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -35828,17 +35846,17 @@ msgstr "" "ขนาดแพ็ดเป็นศูนย์ไม่ถูกต้อง\n" "ไฟล์: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "ละเว้นข้อความเนื่องจากไม่ได้จับคู่เลเยอร์ Eagle '%s' (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "ละเว้นสี่เหลี่ยมผืนผ้าเนื่องจากไม่ได้แมปเลเยอร์ Eagle '%s' (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "ละเว้นวงกลมเนื่องจากไม่ได้แมปเลเยอร์ Eagle '%s' (%d)" @@ -35999,13 +36017,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "โทเค็นองค์ประกอบมีพารามิเตอร์ %d" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "มีสิทธิ์ไม่เพียงพอที่จะลบโฟลเดอร์ '%s'" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "โฟลเดอร์ไลบรารี '%s' มีโฟลเดอร์ย่อยที่ไม่คาดคิด" @@ -36016,8 +36034,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "พบไฟล์ที่ไม่คาดคิด '%s' ในไลบรารี '%s'" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "ไม่สามารถลบไลบรารีฟุ้ทพรินท์ '%s'" @@ -36077,7 +36095,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "ไม่สามารถจัดการประเภทข้อความของฟุ้ทพรินท์ %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36088,7 +36106,7 @@ msgstr "" "ไฟล์: %s\n" "บรรทัด: %d ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36099,7 +36117,7 @@ msgstr "" "ไฟล์: %s\n" "บรรทัด: %d ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36112,7 +36130,7 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36125,7 +36143,7 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36138,7 +36156,7 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36151,7 +36169,7 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36164,26 +36182,21 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "คําเตือนโซนดั้งเดิม" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 #, fuzzy msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" "โหมดการเติมเซ็กเมนต์แบบดั้งเดิม ไม่สนับสนุนอีกต่อไป\n" "จะแปลงโซนเป็นการเติมรูปหลายเหลี่ยมหรือไม่?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 #, fuzzy msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." msgstr "" "โหมดการเติมเซ็กเมนต์แบบดั้งเดิม ไม่สนับสนุนอีกต่อไป\n" "จะแปลงโซนเป็นการเติมรูปหลายเหลี่ยมหรือไม่?" @@ -36228,21 +36241,21 @@ msgstr "บันทึกต่อไป" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "แพ็ดที่ไม่รู้จัก: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "เวียที่ไม่รู้จัก %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ประเภทการปรับมุมโซนที่ไม่รู้จัก %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "ไฟล์นี้ไม่มีพีซีบอร์ด" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36251,26 +36264,26 @@ msgstr "" "ไลบรารี '%s' ไม่มีอยู่\n" "คุณต้องการสร้างหรือไม่?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 msgid "Library Not Found" msgstr "ไม่พบไลบรารี" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "ชื่อไฟล์ฟุ้ทพรินท์ '%s' ไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "ไม่มีสิทธิเพียงพอสำหรับการลบ '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "ไม่สามารถเขียนทับเส้นทางไลบรารี '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "ไฟล์ที่ไม่คาดคิด '%s' พบในเส้นทางไลบรารี '%s'" @@ -36305,33 +36318,24 @@ msgstr "ประเภท FP_SHAPE ที่ไม่รู้จัก:'%c=0x% msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "ชื่อ NETCLASS ซ้ํากัน '%s'" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zaux ไม่ถูกต้องสำหรับ CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZSmoothing ไม่ถูกต้องสำหรับ CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -#, fuzzy -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"โหมดการเติมเซ็กเมนต์แบบดั้งเดิม ไม่สนับสนุนอีกต่อไป\n" -"จะแปลงโซนเป็นการเติมรูปหลายเหลี่ยมหรือไม่?" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ทางเลือกแพ็ด ZClearance ไม่ถูกต้องสำหรับ CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -36340,8 +36344,8 @@ msgstr "" "เลขทศนิยมในไฟล์ไม่ถูกต้อง: '%s'\n" "บรรทัด: %d, ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -36350,12 +36354,12 @@ msgstr "" "ไม่พบเลขทศนิยมในไฟล์: '%s'\n" "บรรทัด: %d, ออฟเซต: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "ไฟล์ '%s' ว่างเปล่า" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "ไฟล์ '%s' ไม่ใช่ไลบรารีดั้งเดิม" @@ -36379,22 +36383,22 @@ msgstr "ไม่พบส่วนของไลบรารี" msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "ไม่สามารถค้นพบ viaStyleDef %s" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "เกิดข้อยกเว้นกับโค้ดไพธอนปลั๊กอิน" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "เมธอด '%s' ไม่พบ, หรือไม่สามารถเรียกใช้งาน" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "ไม่รู้จักเมธอด" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 msgid "Apply action script" msgstr "ใช้สคริปต์ดำเนินการ" @@ -36450,7 +36454,7 @@ msgstr "ลดแอมพลิจูด" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "ลดแอมพลิจูดที่คดเคี้ยวลงหนึ่งขั้น" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 msgid "Length Tuner" msgstr "เครื่องมือปรับความยาว" @@ -36527,12 +36531,12 @@ msgstr "แทร็กที่มีอยู่แล้ว" msgid "netclass 'Default'" msgstr "เน็ตคลาส 'ค่าปริยาย'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s มีรูปแบบผิดเพี้ยน" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36540,7 +36544,7 @@ msgstr "" "เร้าท์เตอร์ไม่สามารถจัดการโซนนี้\n" "โปรดตรวจสอบว่าไม่ใช่รูปหลายเหลี่ยมที่ตัดกันเอง" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "เร้าท์เตอร์แบบโต้ตอบ" @@ -37777,11 +37781,11 @@ msgstr "วางเขียนแบบ DXF_SVG" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "ย้ายจุดยึดชื่ออ้างอิงฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 msgid "Via location violates DRC." msgstr "ตำแหน่งเวียละเมิด DRC" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 msgid "Place via" msgstr "วางเวีย" @@ -37801,33 +37805,33 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "เครื่องมือกําหนดตําแหน่ง" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "ไม่สามารถปรับขนาดแทร็กโค้งของ %s หรือมากกว่า" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 msgid "Drag Arc Track" msgstr "ลากแทร็กโค้ง" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 msgid "Edit track width/via size" msgstr "แก้ไขความกว้างของแทร็ก/ขนาดเวีย" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "ต้องเลือกแทร็กส่วนตรงอย่างน้อยสองส่วน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "ใส่รัศมีพอกมุม:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Fillet Tracks" msgstr "พอกมุมแทร็ก" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37835,70 +37839,70 @@ msgstr "" "รัศมีศูนย์ถูกป้อน\n" "ไม่ดําเนินการพอกมุม" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "ไม่สามารถพอกมุมสำหรับส่วนของแทร็กที่เลือก" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "บางส่วนของแทร็กไม่สามารถพอกมุม" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 #, fuzzy msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "ต้องเลือกแทร็กส่วนตรงอย่างน้อยสองส่วน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "เติมโซน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "ไม่สามารถพอกมุมสำหรับส่วนของแทร็กที่เลือก" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "บางส่วนของแทร็กไม่สามารถพอกมุม" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "หมุน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Change Side / Flip" msgstr "เปลี่ยน ด้าน/พลิก" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "ย้ายที่แน่นอน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "ซ้ำกัน %d ชิ้นส่วน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "เลือกจุดอ้างอิงสําหรับสําเนา..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 msgid "Selection copied" msgstr "สำเนาการเลือกแล้ว" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 msgid "Copy canceled" msgstr "ยกเลิกสำเนาแล้ว" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "ล็อคฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -37907,12 +37911,12 @@ msgstr "" "คลิกเพื่อวาง %s (ชิ้นที่ %ld จาก %ld)\n" "กด เพื่อยกเลิกทั้งหมด;คลิกเมาส์สองครั้งเพื่อเสร็จสิ้น" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s และ %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 msgid "Select reference point for move..." msgstr "เลือกจุดอ้างอิงสำหรับการย้าย..." @@ -37976,22 +37980,22 @@ msgstr "เรียงหมายเลขแพ็ดใหม่" msgid "Place pad" msgstr "วางแพ็ด" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #, fuzzy msgid "Recombine pad" msgstr "รวมแพ็ดใหม่" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "โหมดแก้ไขแพ็ด กด %s อีกครั้งเพื่อออก" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "โหมดแก้ไขแพ็ด กด %s เพื่อออก" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 msgid "Edit pad shapes" msgstr "แก้ไขรูปร่างแพ็ด" @@ -39777,15 +39781,15 @@ msgstr "ตําแหน่งสัมพัทธ์" msgid "Click on reference item..." msgstr "คลิกที่ชิ้นส่วนอ้างอิง..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 msgid "Add a zone cutout" msgstr "เพิ่มตัดออกโซน" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "เพิ่มโซน" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "เพิ่มรูปหลายเหลี่ยมกราฟิก" @@ -39821,7 +39825,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "เติมโซน" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 msgid "Open Preferences" msgstr "เปิดตั้งความชอบ" @@ -39908,163 +39912,163 @@ msgstr "รวมแทร็กร่วมกัน" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "เลิกทํา/ทําซ้ําไม่สมบูรณ์: ไม่พบบางชิ้นส่วน" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show tracks" msgstr "แสดงแทร็ก" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show all vias" msgstr "แสดงเวียทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show all pads" msgstr "แสดงแพ็ดทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show copper zones" msgstr "แสดงโซนทองแดง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "ภาพ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "แสดงเป็นภาพกลับกระจก" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprints Front" msgstr "ฟุ้ทพรินท์ด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "แสดงฟุ้ทพรินท์ที่อยู่บนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Back" msgstr "ฟุ้ทพรินท์ด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "แสดงฟุ้ทพรินท์ที่อยู่บนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" msgstr "แพ็ดชนิดรูเจาะทะลุ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show through-hole pads" msgstr "แสดงแพ็ดชนิดเจาะทะลุ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprint values" msgstr "แสดงค่าฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "อ้างอิง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprint references" msgstr "แสดงอ้างอิงฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprint Text" msgstr "ข้อความบนฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show all footprint text" msgstr "แสดงข้อความของฟุ้ทพรินท์ทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "ข้อความที่ซ่อน" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "แสดงข้อความของฟุ้ทพรินท์ที่กำหนดเป็นมองไม่เห็น" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "แสดงเน็ตที่ไม่เชื่อมต่อเป็นแร็ทเน็ต" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "คําเตือน DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "การละเมิด DRC ด้วยคำเตือนที่เข้มงวด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "ข้อผิดพลาด DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "การละเมิด DRC ที่มีความรุนแรงของข้อผิดพลาด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "การยกเว้น DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "การละเมิด DRC ซึ่งได้รับการยกเว้นเป็นบางรายการ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "แสดงจุดกำเนิดของฟุ้ทพรินท์และข้อความเป็นกากบาท" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Locked Item Shadow" msgstr "เงาชิ้นส่วนที่ถูกล็อก" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "แสดงเงามาร์กเกอร์บนชิ้นส่วนที่ถูกล็อก" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "แสดงขอบนอกกระดาษเขียนแบบและบล็อกหัวเรื่อง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" msgstr "ไม่มีเลเยอร์" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "เลเยอร์ทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "เลเยอร์ทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "เลเยอร์ทองแดงภายใน" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "Front Layers" msgstr "เลเยอร์ด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "มุมมองการประกอบด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Back Layers" msgstr "เลเยอร์ด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "มุมมองการประกอบด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40073,7 +40077,7 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40082,404 +40086,404 @@ msgid "" "popup." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 msgid "Filter nets" msgstr "กรองชื่อเน็ต" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 msgid "Layer Display Options" msgstr "ตัวเลือกการแสดงเลเยอร์" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "เลเยอร์ไม่ใช้งาน (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers:" msgstr "เลเยอร์ไม่ใช้งาน:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "เลเยอร์ไม่ใช้งานจะไม่แสดงสีเต็ม" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Dim" msgstr "สีจาง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "เลเยอร๋ไม่ใช้งานจะแสดงสีจาง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "ซ่อน" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "เลเยอร์ไม่ใช้งานจะถูกซ่อน" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 msgid "Flip board view" msgstr "มุมมองพลิกด้านบอร์ด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 msgid "Net Display Options" msgstr "ตัวเลือกการแสดงเน็ต" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "สีของเน็ต (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 msgid "Net colors:" msgstr "สีเน็ต:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "เลือกเมื่อใดต้องการแสดงสีเน็ตและสีเน็ตคลาส" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "สีเน็ตและเน็ตคลาสจะแสดงในชิ้นส่วนทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "สีของเน็ตและเน็ตคลาสจะแสดงบนแร็ทเน็ตเท่านั้น" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "สีของเน็ตและเน็ตคลาสจะไม่แสดง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "แสดงแร็ทเน็ต (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Ratsnest display:" msgstr "แสดงแร็ทเน็ต:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "เลือกแร็ทเน็ตเส้นใดที่จะแสดง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "แสดงเส้นแร็ทเน็ตเป็นชิ้นส่วนในทุกเลเยอร์" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 msgid "Visible layers" msgstr "เลเยอร์ที่มองเห็น" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "แสดงเส้นแร็ทเน็ตเป็นชิ้นส่วนในเลเยอร์ที่มองเห็น" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "ซ่อนเส้นแร็ทเน็ตทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 msgid "Set Net Color" msgstr "ตั้งค่าสีเน็ต" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "เน้นสี %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "เลือกแทร็กและเวียใน %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "ยกเลิกการเลือกแทร็กและเวียใน %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "แสดงเน็ตทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "ซ่อนเน็ตอื่นๆ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "คลิกเพื่อซ่อนแร็ทเน็ตสำหรับ %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "คลิกเพื่อแสดงแร็ทเน็ตสำหรับ %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "คลิกสองครั้ง (หรือคลิกกลาง) เพื่อเปลี่ยนสี; คลิกขวาสําหรับทางเลือกเพิ่มเติม" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "วัตถุ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "ดับเบิลคลิกซ้ายหรือคลิกกลางเพื่อเปลี่ยนสี, คลิกขวาสำหรับเมนู" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 msgid "Show or hide this layer" msgstr "แสดงหรือซ่อนเลเยอร์นี้" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "กาวบนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "กาวบนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "โซลเดอร์เพสต์บนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "โซลเดอร์เพสต์บนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "ซิลค์กรีนบนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "ซิลค์สกรีนบนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "โซลเดอร์มาสก์บนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "โซลเดอร์มาสก์บนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "เขียนแบบอธิบาย" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "ความคิดเห็นอธิบาย" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined meaning" msgstr "ความหมายที่ผู้ใช้กำหนด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "คำจำกัดความขอบเขตบอร์ด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "ระยะย้อนหลังนับจากเค้าโครงขอบบอร์ด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "ลานสนามของฟุ้ทพรินท์บนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "ลานสนามฟุ้ทพรินท์บนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "การประกอบฟุ้ทพรินท์บนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "การประกอบฟุ้ทพรินท์บนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 1" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 2" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 3" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 4" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "User defined layer 5" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "User defined layer 6" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "User defined layer 7" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined layer 8" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined layer 9" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "เลเยอร์ทองแดงด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "เลเยอร์ทองแดงด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Inner copper layer" msgstr "เลเยอร์ทองแดงด้านใน" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "แสดงเลเยอร์ทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "ซ่อนเลเยอร์ทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "แสดงเลเยอร์ที่ไม่ใช่ทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "ซ่อนเลเยอร์ที่ไม่ใช่ทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "แสดงเฉพาะเลเยอร์การประกอบด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "แสดงเฉพาะเลเยอร์ด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "แสดงเฉพาะเลเยอร์ภายใน" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "แสดงเฉพาะเลเยอร์ด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "แสดงเฉพาะเลเยอร์การประกอบด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "แสดงหรือซ่อน %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "ตั้งค่าความทึบแสงของ %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 msgid "Set Netclass Color" msgstr "ตั้งค่าสีเน็ตคลาส" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "เน้นสีเน็ตใน %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "แสดงเน็ตคลาสทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "ซ่อนเน็ตคลาสอื่นๆทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "แสดงหรือซ่อนแร็ทเน็ตของเน็ตใน %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "ตั้งค่า (%s+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 msgid "Save preset..." msgstr "บันทึกค่าที่ตั้งไว้..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 msgid "Delete preset..." msgstr "ลบค่าที่ตั้งไว้..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Layer preset name:" msgstr "ชื่อเลเยอร์ตั้งล่วงหน้า:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Save Layer Preset" msgstr "บันทึกเลเยอร์ที่ตั้งไว้ล่วงหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "ค่าที่ตั้งไว้" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 msgid "Delete Preset" msgstr "ลบที่ตั้งไว้ล่วงหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 msgid "Select preset:" msgstr "เลือกค่าที่ตั้งไว้ล่วงหน้า:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40567,106 +40571,106 @@ msgstr "ชิ้นส่วนอื่นๆ" msgid "Change property" msgstr "เปลี่ยนคุณสมบัติข้อความ" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "กล่องข้อความ" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 #, fuzzy msgid "No Net" msgstr "เน็ตใหม่" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "ตัดออก" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "ไม่มีเวีย" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "ไม่มีแทร็ก" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "ไม่มีแพ็ด" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "ไม่มีโซนทองแดง" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "ไม่มีฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "ข้อจำกัด" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "ลำดับความสำคัญ" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s และ %d เพิ่มเติม" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 msgid "Fill Mode" msgstr "โหมดเติม" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "พื้นที่เติมเต็ม" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "จํานวนมุม" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 msgid "Rule Area" msgstr "พื้นที่กฎ" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 msgid "Teardrop Area" msgstr "พื้นที่หยดน้ำ" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 msgid "Copper Zone" msgstr "โซนทองแดง" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 msgid "Non-copper Zone" msgstr "โซนที่ไม่ใช่ทองแดง" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "การตัดพื้นที่กฎบน %s" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "ตัดออกของโซนบน %s" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "พื้นที่กฎบน %s" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "โซน %s บน %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 msgid "Minimum Width" msgstr "ความกว้างขั้นต่ำ" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 msgid "Pad Connections" msgstr "การเชื่อมต่อแพ็ด" @@ -40863,6 +40867,25 @@ msgstr "แผนผังวงจร KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "แผ่นวงจรพิมพ์ KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "กำลังตรวจสอบการเติมโซน..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "แปลงเป็นโซน" + +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "คําเตือนโซนดั้งเดิม" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "" +#~ "โหมดการเติมเซ็กเมนต์แบบดั้งเดิม ไม่สนับสนุนอีกต่อไป\n" +#~ "จะแปลงโซนเป็นการเติมรูปหลายเหลี่ยมหรือไม่?" + #, fuzzy #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "ความหนาบอร์ด: " diff --git a/translation/pofiles/tr.po b/translation/pofiles/tr.po index 63ce5c4cb0..e68fb89beb 100644 --- a/translation/pofiles/tr.po +++ b/translation/pofiles/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-15 10:51+0000\n" "Last-Translator: temizinsan \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -57,41 +57,41 @@ msgstr "Kart ana hatları eksik veya bozuk. Tam analiz için DRC'yi çalıştır msgid "Create tracks and vias" msgstr "Yollar ve geçişler oluştur" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:677 msgid "Create zones" msgstr "Bölgeler oluştur" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:744 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Bakır katman çokgenleri basitleştiriliyor" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:753 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "Ön Bakır katmanda çokgenleri basitleştirme" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:764 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "Arka Bakır katmanda çokgenleri basitleştirme" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:794 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "%d bakır katmanını basitleştirme" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:834 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Deliklerin dış hatlarını basitleştir" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:863 msgid "Build Tech layers" msgstr "Teknik katmanları oluştur" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:902 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "%d Teknoloji katmanı oluştur" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1062 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Delikler ve geçişler için BVH oluştur" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Yeniden yükleme süresi %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Geçerli Görünümü JPEG Olarak Dışa Aktar..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1123 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1155 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1149 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "3B Görüntüleyici" @@ -278,18 +278,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Tercihler" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Görünüm alanları (%s+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 msgid "Save viewport..." msgstr "Görünüm alanını kaydet..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2779 msgid "Delete viewport..." msgstr "Görünüm alanını sil..." @@ -324,27 +324,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3B Görüntüleyici" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Viewport name:" msgstr "Görünüm penceresi adı:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Save Viewport" msgstr "Görünümü Kaydet" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2866 msgid "Viewports" msgstr "Görünümler" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2874 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 msgid "Delete Viewport" msgstr "Görünüm Alanı Sil" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2876 msgid "Select viewport:" msgstr "Görünüm penceresini seçin:" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "'%s' dosyasını kaydetmek için yeterli izin yok." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 #: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:42 -#: eeschema/files-io.cpp:854 eeschema/files-io.cpp:927 +#: eeschema/files-io.cpp:868 eeschema/files-io.cpp:941 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1089 -#: pcbnew/pad.cpp:1054 +#: pcbnew/pad.cpp:1057 msgid "Rotation" msgstr "Döndürme" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Doğrula" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Evet" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Hayır" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1704 eeschema/sch_symbol.cpp:2187 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1741 eeschema/sch_symbol.cpp:2224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:534 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Hayır" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2962 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1358 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Açıklama" @@ -2014,8 +2014,8 @@ msgstr "Ortam Değişkenleri" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1666 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1714 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1751 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2023,8 +2023,8 @@ msgstr "Ortam Değişkenleri" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:973 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1464 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:601 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Name" msgstr "Ad" @@ -2591,12 +2591,12 @@ msgstr "Diğer sayfalara aktar" #: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Çizim Sayfası" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "Yazdırma Önizleme" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "Yazdırma Önizleme" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:184 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -2935,24 +2935,24 @@ msgstr "Renk Teması Ekle" msgid "Theme already exists!" msgstr "Tema zaten var!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:233 msgid "New Theme..." msgstr "Yeni Tema..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 msgid "Copy color" msgstr "Rengi kopyala" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 msgid "Paste color" msgstr "Rengi yapıştır" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 msgid "Revert to saved color" msgstr "Kaydedilen renge geri dön" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:389 msgid "(read-only)" msgstr "(Yalnızca-okunur)" @@ -3536,17 +3536,17 @@ msgstr "Yakınlaştır" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:942 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:951 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2914 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:731 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:773 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2483 pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2919 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:774 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -3621,8 +3621,8 @@ msgstr "Trackpad Varsayılana Sıfırla" #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2916 -#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2921 +#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:605 pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "Katı" @@ -3782,11 +3782,11 @@ msgstr "Çizgi Stili" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:427 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:776 #: eeschema/sch_label.cpp:967 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 @@ -3809,8 +3809,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Desen" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:894 eeschema/sch_label.cpp:189 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 +#: eeschema/sch_field.cpp:898 eeschema/sch_label.cpp:189 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1814 pcbnew/zone.cpp:1460 msgid "Net Class" msgstr "Ağ Sınıfı" @@ -3860,11 +3860,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Çizim sayfası '%s' tam olarak okunmadı." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:341 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:374 common/eda_item.cpp:395 #: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:425 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 @@ -3873,12 +3873,12 @@ msgstr "Çizim sayfası '%s' tam olarak okunmadı." #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1555 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1595 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:267 msgid "Text" msgstr "Metin" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:360 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:372 #: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "Satır" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:1752 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1531 msgid "Rectangle" msgstr "Dikdörtgen" @@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr "İçe Aktarılan Şekil" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:402 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr "Varsayılan Değerler" #: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1597 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1600 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB Düzenleyicisi" @@ -4240,7 +4240,7 @@ msgid "Inches" msgstr "İnç" #: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:353 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Y, D, 45 ile sınırla" @@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr "mil" msgid "Units" msgstr "Birim" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:501 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1392 msgid "Select Library" msgstr "Kütüphane Seçin" @@ -4301,156 +4301,156 @@ msgstr "Kütüphane Seçin" msgid "New Library" msgstr "Yeni Kütüphane" -#: common/eda_item.cpp:323 +#: common/eda_item.cpp:335 msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1701 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:337 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1738 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:993 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Ayak izi" -#: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:993 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Pad" msgstr "Ayak" -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:382 +#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:345 common/eda_item.cpp:394 msgid "Graphic" msgstr "Grafik" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:373 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:236 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 -#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 +#: common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:375 +#: common/eda_item.cpp:396 eeschema/lib_textbox.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "Metin kutusu" -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 -#: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:348 +#: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Boyut" -#: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 +#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:360 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "Klavuz" -#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:362 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 msgid "Zone" msgstr "Bölge" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:855 +#: common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Track" msgstr "İz" -#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: common/eda_item.cpp:354 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 #: pcbnew/pcb_track.cpp:853 pcbnew/pcb_track.cpp:936 msgid "Via" msgstr "Geçiş" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "İşaretleyici" -#: common/eda_item.cpp:349 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:361 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Hedef" -#: common/eda_item.cpp:351 +#: common/eda_item.cpp:363 msgid "ItemList" msgstr "Öğe Listesi" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:364 msgid "NetInfo" msgstr "NetBilgi" -#: common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_group.cpp:399 +#: common/eda_item.cpp:365 pcbnew/pcb_group.cpp:399 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "Birleşme" -#: common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:369 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Bağlantı Yok İşareti" -#: common/eda_item.cpp:358 +#: common/eda_item.cpp:370 msgid "Wire Entry" msgstr "Tel Girişi" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:371 msgid "Bus Entry" msgstr "Veri Yolu Girişi" -#: common/eda_item.cpp:364 +#: common/eda_item.cpp:376 msgid "Net Label" msgstr "Ağ Etiketi" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:953 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_label.cpp:953 #: eeschema/sch_label.cpp:1414 msgid "Directive Label" msgstr "Yönerge Etiketi" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:954 +#: common/eda_item.cpp:378 eeschema/sch_label.cpp:954 msgid "Global Label" msgstr "Genel Etiket" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:955 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hiyerarşik Etiket" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:380 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 #: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:191 msgid "Field" msgstr "Alan" -#: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 +#: common/eda_item.cpp:381 common/eda_item.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 msgid "Symbol" msgstr "Sembol" -#: common/eda_item.cpp:370 common/eda_item.cpp:385 eeschema/lib_pin.h:71 +#: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:397 eeschema/lib_pin.h:71 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Pin" msgstr "Bacak" -#: common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:383 msgid "Sheet Pin" msgstr "Sayfa Bacağı" -#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Sayfa" -#: common/eda_item.cpp:379 +#: common/eda_item.cpp:391 msgid "SCH Screen" msgstr "SCH Ekranı" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:398 eeschema/sch_field.cpp:769 msgid "Symbol Field" msgstr "Sembol Alanı" -#: common/eda_item.cpp:388 +#: common/eda_item.cpp:400 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber Düzeni" -#: common/eda_item.cpp:389 +#: common/eda_item.cpp:401 msgid "Draw Item" msgstr "Öğe Çiz" @@ -4460,15 +4460,15 @@ msgstr "Öğe Çiz" msgid "Number Box" msgstr "Sayı" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Rect" msgstr "Drtgn" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 msgid "Arc" msgstr "Yay" @@ -4477,8 +4477,8 @@ msgstr "Yay" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 -#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 msgid "Circle" msgstr "Daire" @@ -4487,8 +4487,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier Eğrisi" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:734 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Polygon" msgstr "Çokgen" @@ -4503,8 +4503,8 @@ msgstr "Bacak Numarası" #: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2169 msgid "Segment" msgstr "Parça" @@ -4518,9 +4518,9 @@ msgstr "Tanınmayan" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1822 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 msgid "Shape" msgstr "Şekil" @@ -4554,10 +4554,10 @@ msgstr "Noktalar" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1044 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:238 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:871 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1281 pcbnew/pcb_track.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/pcb_track.cpp:1322 msgid "Width" msgstr "Genişlik" @@ -4566,7 +4566,7 @@ msgstr "Genişlik" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1045 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 #: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" @@ -4574,33 +4574,33 @@ msgstr "Yükseklik" #: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2171 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1295 msgid "Start X" msgstr "X'i Başlat" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 msgid "Start Y" msgstr "Y'yi başlat" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:522 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:534 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1302 msgid "End X" msgstr "X'i sonlandır" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:523 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 msgid "End Y" msgstr "Y'yi bitir" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:524 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:536 msgid "Line Width" msgstr "Çizgi Genişliği" @@ -4614,8 +4614,8 @@ msgstr "Dolu" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr "Kalın+Yatık" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 #: eeschema/lib_text.cpp:435 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:784 msgid "Left" msgstr "Sol" @@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr "Sol" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 #: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 #: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/lib_text.cpp:445 -#: eeschema/sch_field.cpp:781 eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:785 eeschema/sch_field.cpp:794 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Merkez" @@ -4698,7 +4698,7 @@ msgstr "Merkez" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 #: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:782 +#: eeschema/sch_field.cpp:786 msgid "Right" msgstr "Sağ" @@ -4706,7 +4706,7 @@ msgstr "Sağ" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 -#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:789 +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:793 msgid "Top" msgstr "Üst" @@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr "Üst" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 -#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:791 +#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:795 msgid "Bottom" msgstr "Alt" @@ -4729,8 +4729,8 @@ msgstr "Alt" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 +#: pcbnew/footprint.cpp:2951 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1786 pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Orientation" msgstr "Doğrultu" @@ -4769,7 +4769,7 @@ msgstr "Aynalı" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:774 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 @@ -4935,12 +4935,12 @@ msgstr "Hatalı diğer takma ad (yinelenen ad)" msgid "Default Font" msgstr "Varsayılan yazı tipi" -#: common/font/fontconfig.cpp:264 +#: common/font/fontconfig.cpp:263 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "'%s' yazı tipi yüklenirken hata oluştu." -#: common/font/fontconfig.cpp:266 +#: common/font/fontconfig.cpp:265 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "'%s' yazı tipi bulunamadı; '%s' ile değiştirilir." @@ -4994,16 +4994,16 @@ msgstr "'%s' için bir PDF görüntüleyici bulunamadı." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "'%s' PDF görüntüleyici çalıştırılırken sorun." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:544 eeschema/eeschema.cpp:579 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:505 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "'%s' dosyası kopyalanamıyor." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2019 msgid "Cut" msgstr "Kes" @@ -5031,7 +5031,7 @@ msgstr "Pano hücrelerini geçerli hücredeki matrise yapıştırın" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2021 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -5040,7 +5040,7 @@ msgid "Delete selected cells" msgstr "Seçili hücreleri sil" #: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 @@ -5151,312 +5151,320 @@ msgstr "Dil %s diline geçirilemiyor" msgid "Set Language" msgstr "Dili ayarla" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 +#: common/layer_id.cpp:35 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +msgid "undefined" +msgstr "tanımsız" + +#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "Kurtarma" -#: common/layer_id.cpp:108 +#: common/layer_id.cpp:111 msgid "Wires" msgstr "Teller" -#: common/layer_id.cpp:109 +#: common/layer_id.cpp:112 msgid "Buses" msgstr "Veri Yolları" -#: common/layer_id.cpp:110 +#: common/layer_id.cpp:113 msgid "Bus junctions" msgstr "Veri Yolu Birleşimleri" -#: common/layer_id.cpp:111 +#: common/layer_id.cpp:114 msgid "Junctions" msgstr "Kesişimler" -#: common/layer_id.cpp:112 +#: common/layer_id.cpp:115 msgid "Labels" msgstr "Etiketler" -#: common/layer_id.cpp:113 +#: common/layer_id.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Global labels" msgstr "Genel Etiket" -#: common/layer_id.cpp:114 +#: common/layer_id.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48 msgid "Hierarchical labels" msgstr "Hiyerarşik etiketler" -#: common/layer_id.cpp:115 +#: common/layer_id.cpp:118 msgid "Pin numbers" msgstr "Bacak numaraları" -#: common/layer_id.cpp:116 +#: common/layer_id.cpp:119 msgid "Pin names" msgstr "Bacak adları" -#: common/layer_id.cpp:117 +#: common/layer_id.cpp:120 msgid "Symbol references" msgstr "Sembol referansları" -#: common/layer_id.cpp:118 +#: common/layer_id.cpp:121 msgid "Symbol values" msgstr "Sembol değerleri" -#: common/layer_id.cpp:119 +#: common/layer_id.cpp:122 msgid "Symbol fields" msgstr "Sembol alanları" -#: common/layer_id.cpp:120 +#: common/layer_id.cpp:123 msgid "Sheet references" msgstr "Sayfa başvuruları" -#: common/layer_id.cpp:121 +#: common/layer_id.cpp:124 msgid "Net class references" msgstr "Net class başvuruları" -#: common/layer_id.cpp:122 +#: common/layer_id.cpp:125 msgid "Symbol body outlines" msgstr "Sembol gövdesi ana hatları" -#: common/layer_id.cpp:123 +#: common/layer_id.cpp:126 msgid "Symbol body fills" msgstr "Sembol gövdesi dolguları" -#: common/layer_id.cpp:124 +#: common/layer_id.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 msgid "Schematic text && graphics" msgstr "Şematik metin && grafikler" -#: common/layer_id.cpp:125 +#: common/layer_id.cpp:128 #, fuzzy msgid "Symbol private text && graphics" msgstr "Şematik metin && grafikler" -#: common/layer_id.cpp:126 +#: common/layer_id.cpp:129 msgid "Schematic text && graphics backgrounds" msgstr "Şematik metin && grafik arka planları" -#: common/layer_id.cpp:127 +#: common/layer_id.cpp:130 msgid "Pins" msgstr "Bacaklar" -#: common/layer_id.cpp:128 +#: common/layer_id.cpp:131 msgid "Sheet borders" msgstr "Sayfa kenarlıkları" -#: common/layer_id.cpp:129 +#: common/layer_id.cpp:132 msgid "Sheet backgrounds" msgstr "Sayfa arka planları" -#: common/layer_id.cpp:130 +#: common/layer_id.cpp:133 msgid "Sheet names" msgstr "Sayfa adları" -#: common/layer_id.cpp:131 +#: common/layer_id.cpp:134 msgid "Sheet fields" msgstr "Sayfa alanları" -#: common/layer_id.cpp:132 +#: common/layer_id.cpp:135 msgid "Sheet file names" msgstr "Sayfa dosyası adları" -#: common/layer_id.cpp:133 +#: common/layer_id.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63 msgid "Sheet pins" msgstr "Sayfa Bacakları" -#: common/layer_id.cpp:134 +#: common/layer_id.cpp:137 msgid "No-connect symbols" msgstr "Bağlantısız semboller" -#: common/layer_id.cpp:135 +#: common/layer_id.cpp:138 msgid "ERC warnings" msgstr "ERC uyarıları" -#: common/layer_id.cpp:136 +#: common/layer_id.cpp:139 msgid "ERC errors" msgstr "ERC hataları" -#: common/layer_id.cpp:137 +#: common/layer_id.cpp:140 msgid "ERC exclusions" msgstr "ERC istisnaları" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: common/layer_id.cpp:141 common/layer_id.cpp:179 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "Çapalar" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 msgid "Helper items" msgstr "Yardımcı öğeler" -#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:184 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Grid" msgstr "Kılavuz" -#: common/layer_id.cpp:141 +#: common/layer_id.cpp:144 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "Eksenler" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:145 common/layer_id.cpp:186 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Background" msgstr "Arka plan" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:182 msgid "Cursor" msgstr "İmleç" -#: common/layer_id.cpp:144 +#: common/layer_id.cpp:147 #, fuzzy msgid "Hovered items" msgstr "Yardımcı öğeler" -#: common/layer_id.cpp:145 +#: common/layer_id.cpp:148 msgid "Highlighted items" msgstr "Vurgulanan öğeler" -#: common/layer_id.cpp:146 +#: common/layer_id.cpp:149 msgid "Hidden items" msgstr "Gizli öğeler" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184 +#: common/layer_id.cpp:150 common/layer_id.cpp:187 msgid "Selection highlight" msgstr "Seçim vurgulama" -#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177 +#: common/layer_id.cpp:151 common/layer_id.cpp:180 msgid "Drawing sheet" msgstr "Çizim sayfası" -#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:181 #, fuzzy msgid "Page limits" msgstr "Sayfa Sınırları" -#: common/layer_id.cpp:153 +#: common/layer_id.cpp:156 msgid "Footprints front" msgstr "Ayak izleri ön" -#: common/layer_id.cpp:154 +#: common/layer_id.cpp:157 msgid "Footprints back" msgstr "Ayak izleri arka" -#: common/layer_id.cpp:155 +#: common/layer_id.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Values" msgstr "Değerler" -#: common/layer_id.cpp:156 +#: common/layer_id.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 msgid "Reference designators" msgstr "Referans belirteçleri" -#: common/layer_id.cpp:157 +#: common/layer_id.cpp:160 msgid "Footprint text" msgstr "Ayak çizimi metni" -#: common/layer_id.cpp:158 +#: common/layer_id.cpp:161 msgid "Hidden text" msgstr "Gizli metin" -#: common/layer_id.cpp:159 +#: common/layer_id.cpp:162 msgid "SMD pads front" msgstr "SMD ayak izleri ön" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 msgid "SMD pads back" msgstr "SMD ayak izleri arka" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 msgid "Through-hole pads" msgstr "Delikli ayak izleri" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:23 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" msgstr "İzler" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 msgid "Through vias" msgstr "Tam geçiş" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 #, fuzzy msgid "Blind/Buried vias" msgstr "BL/Gömülü Geçiş" -#: common/layer_id.cpp:165 +#: common/layer_id.cpp:168 msgid "Micro-vias" msgstr "Mikro-geçişler" -#: common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:169 msgid "Via holes" msgstr "Geçiş Deliği" -#: common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:170 msgid "Via hole walls" msgstr "Geçiş deliği duvarları" -#: common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:171 msgid "Plated holes" msgstr "Kaplamalı delikler" -#: common/layer_id.cpp:169 +#: common/layer_id.cpp:172 msgid "Plated hole walls" msgstr "Kaplamalı delik duvarlar" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "Non-plated holes" msgstr "Kaplamasız delikler" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:723 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: common/layer_id.cpp:174 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 msgid "Ratsnest" msgstr "Fare Yuvası(ratsnest)" -#: common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:175 msgid "DRC warnings" msgstr "DRC uyarıları" -#: common/layer_id.cpp:173 +#: common/layer_id.cpp:176 msgid "DRC errors" msgstr "DRC hataları" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:177 msgid "DRC exclusions" msgstr "DRC istisnaları" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:178 msgid "DRC marker shadows" msgstr "DRC işaretleyici gölgeleri" -#: common/layer_id.cpp:182 +#: common/layer_id.cpp:185 msgid "Grid axes" msgstr "Kılavuz eksenleri" -#: common/layer_id.cpp:185 +#: common/layer_id.cpp:188 #, fuzzy msgid "Locked item shadow" msgstr "Kilitli Öğeler" -#: common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:189 msgid "Courtyard collision shadow" msgstr "Avlu çarpışma gölgesi" @@ -5477,7 +5485,7 @@ msgstr "Seçili hücreleri sil" #: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:493 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5584,11 +5592,11 @@ msgstr "Bağlantı Yok" msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "HOME ortam değişkeni boş. Devam edilemiyor." -#: common/pgm_base.cpp:668 +#: common/pgm_base.cpp:675 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Bu dil işletim sistemi tarafından desteklenmiyor." -#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 +#: common/pgm_base.cpp:726 common/pgm_base.cpp:767 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Bu dil için KiCad dil dosyası kurulu değil." @@ -5738,15 +5746,15 @@ msgstr "Dosya çıkarılırken hata oluştu!" #: eeschema/sch_plotter.cpp:904 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1127 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 @@ -5911,7 +5919,7 @@ msgstr "Yazdır..." msgid "Plot..." msgstr "Çiz..." -#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:157 msgid "Plot" msgstr "Çizdir" @@ -6366,7 +6374,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Sembol oluşturma, silme ve düzenleme" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1208 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1202 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Ayak İzi Kitaplığı Tarayıcısı" @@ -6589,23 +6597,11 @@ msgstr "Ayak İzi Kitaplıkları Yükleniyor" msgid "No default footprint" msgstr "Varsayılan ayak izi yok" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Accelerated graphics" -msgstr "Hızlandırılmış grafikler" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Fallback graphics" -msgstr "Hızlandırılmamış grafikleri" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 -msgid "Rendering Engine" -msgstr "Oluşturma Motoru" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:68 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Donanım hızlandırmalı grafikler (önerilen)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:93 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:69 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" @@ -6613,45 +6609,57 @@ msgstr "" "Yazılım grafikleri (KiCad'in donanım hızlandırma gereksinimlerini " "desteklemeyen bilgisayarlar için)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Hızlandırılmış grafikler" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Hızlandırılmamış grafikleri" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:22 +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Oluşturma Motoru" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:29 msgid "Grid Options" msgstr "Izgara Seçenekleri" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Dots" msgstr "Noktalar" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Lines" msgstr "Çizgiler" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:117 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Small crosses" msgstr "Küçük Artı" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:121 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:38 msgid "Grid Style" msgstr "Izgara Stili" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:132 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:48 msgid "Grid thickness:" msgstr "Izgara kalınlığı:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:156 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:172 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:68 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:146 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:61 msgid "Min grid spacing:" msgstr "En az ızgara aralığı:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:160 -msgid "Snap to Grid:" +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid:" msgstr "Izgaraya Yasla:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6659,11 +6667,11 @@ msgstr "Izgaraya Yasla:" msgid "Always" msgstr "Her zaman" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 msgid "When grid shown" msgstr "Kılavuz gösterildiğinde" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6671,27 +6679,27 @@ msgstr "Kılavuz gösterildiğinde" msgid "Never" msgstr "Hiçbir Zaman" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91 msgid "Cursor Options" msgstr "İmleç Seçenekleri" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:202 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Small crosshair" msgstr "Küçük artı" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Full window crosshair" msgstr "Tam pencere artı" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:103 msgid "Cursor Shape" msgstr "İmleç Şekli" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:212 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:105 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "Çizim, yerleştirme ve hareket araçları için imleç şekli" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:215 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:109 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Artı işaretlerini her zaman göster" @@ -6739,8 +6747,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" @@ -6774,12 +6782,12 @@ msgstr "Sembol seçilmedi" msgid "Basic Properties" msgstr "%s Özellikler" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s en az %s olmalıdır." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s, %s'den küçük olmalıdır." @@ -6894,10 +6902,10 @@ msgstr "Göster:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "Tümü" @@ -7239,7 +7247,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Ayak İzleri Ata" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Ayak izi(Footprint) Kütüphaneleri" @@ -7271,9 +7279,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' geçerli bir ayak izi değil." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Anahtar kelimeler" @@ -7283,8 +7291,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Bacak sayısı" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "Kütüphane" @@ -7394,14 +7402,14 @@ msgstr "Göreli yollar için kullanılabilir ortam değişkenleri:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7704,25 +7712,25 @@ msgstr "" "%s\n" "bulunamadı. Komut dosyası kullanılamıyor." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "%s ve %s aynı öğelere eklenir; %s ağlistesinde kullanılacak" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Ağ %s veri yoluna %s grafik olarak bağlı, ancak bu veri yoluna üye değil" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Sayfa bacağı %s sayfanın içinde eşleşen hiyerarşik etiket yok" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Hiyerarşik etiket %s üst sayfada eşleşen sayfa bacağı yok" @@ -8099,68 +8107,68 @@ msgstr "" "Dosya adlarının boşluk veya özel karakterler içermesi durumunda bağımsız " "değişkenlerin etrafında çift tırnak işareti (`\"`) kullanılması önerilir.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Şemadaki tüm simgeleri değiştirme" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "Sembolleri Değiştir" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Seçili sembolleri değiştir" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Referans tasarımcısı ile eşleşen sembolleri değiştirin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Değerle eşleşen sembolleri değiştirin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Kütüphane tanımlayıcısıyla eşleşen sembolleri değiştirin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Alanları Güncelleştir" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Yeni simgede değilse alanları kaldırma" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Yeni sembolde boşsa alanları sıfırlayın" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Update field text" msgstr "Alan metnini güncelle" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "Alan görünürlüklerini güncelle" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Alan boyutlarını ve stillerini güncelleyin" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Alan konumlarını güncelleyin" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 msgid "Update symbol attributes" msgstr "Sembol özniteliklerini güncelle" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "Değiştir" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8172,113 +8180,113 @@ msgstr "Değiştir" msgid "Update" msgstr "Güncelle" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** sembol bulunamadı ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** yeni sembolün çok az birimi var ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s sembolünü '%s'den '%s'e güncelle" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s sembollerini '%s'den '%s'e güncelle" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s sembolünü '%s' yerine '%s' olarak değiştirin" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s sembollerini '%s' yerine '%s' olarak değiştirin" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Şematikteki tüm sembolleri güncelle" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Seçili simge(leri) güncelleştir" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "Referans tasarımcıyla eşleşen sembolleri güncelleyin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "Değerle eşleşen sembolleri güncelleştir:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "Kütüphane tanımlayıcısıyla eşleşen sembolleri güncelleyin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "Yeni kütüphane tanımlayıcısı:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "Alanları güncelle/sıfırla" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "Seçimi kaldır" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "Seçenekleri Güncelle" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Kütüphane simgesinde değilse alanları kaldırma" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "Orijinal kütüphane sembollerinde yer almayan alanları kaldırır" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Kütüphane sembolünde boşsa alanları sıfırla" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 msgid "Update/reset field text" msgstr "Alan metnini güncelle/sıfırla" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Alan görünürlüklerini güncelle/sıfırla" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Alan boyutlarını ve stillerini güncelleştir/sıfırla" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "Alan konumlarını güncelleştir/sıfırla" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Sembol özniteliklerini güncelle/sıfırla" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Sembolleri Kütüphaneden Güncelle" @@ -8321,7 +8329,7 @@ msgstr "Ayak izi belirtilmedi" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Geçersiz ayak izi belirtildi" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "Sembol seçilmedi" @@ -8368,7 +8376,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "Semboller" @@ -8573,12 +8581,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Şematik Kurulum... iletişim kutusunu açın" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Bacak Çakışmaları Haritası" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9183,8 +9191,8 @@ msgstr "Ibis ayrıştırıcı" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "Çap:" @@ -9237,7 +9245,7 @@ msgstr "Etiket boş olamaz." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "İsimsiz" @@ -9323,7 +9331,7 @@ msgstr "D Hizala" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9355,7 +9363,7 @@ msgstr "Y Konumu" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9707,7 +9715,7 @@ msgstr "" "genişliğini 0 olarak ayarlayın." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "Dolgu Stili" @@ -9753,7 +9761,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Başvurular bir harfle başlamalıdır." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Alanların bir adı olmalıdır." @@ -9783,17 +9791,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "'%s' adı zaten kullanılıyor." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "İlk %d alanları zorunludur." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Ayak İzi Filtresi Ekle" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Ayak İzi Filtresini Düzenle" @@ -10023,9 +10031,9 @@ msgstr "Yeni Etiket" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "Durum" @@ -10197,12 +10205,12 @@ msgstr "Geçerli Sayfayı Çiz" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "Çıktı Dizini Seç" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10217,7 +10225,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Çizim Çıktı Dizini" @@ -10442,15 +10450,15 @@ msgstr "Başarılı bir çizimden sonra çıktı dosyasını ilişkili uygulamay msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Şematik Çizme Seçenekleri" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "Print Schematic" msgstr "Şemayı Yazdır" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Şema yazdırılmaya çalışılırken bir hata oluştu." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Sayfayı yazdır %d" @@ -10503,8 +10511,8 @@ msgstr "Yapılan İşlem" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Kaynak" @@ -10706,37 +10714,37 @@ msgstr "Ayarları önceki bir sürümden içe aktarın:" msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriksel Kuralları" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "Proje" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 msgid "Net Classes" msgstr "Ağ Sınıfları" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 #, fuzzy msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Veri Yolu Tanımları" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "Metin Değişkenleri" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "Proje eksik veya salt okunur. Ayarlar düzenlenemez." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10782,24 +10790,24 @@ msgstr "%s Özellikler" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Sayfa Özellikleri" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Ağsınıfı'nın bir adı olmalıdır." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Sayfa dosyasında bir olmalıdır '.kicad_sch' uzantısı." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Sayfa dosyası için göreli yolu kullan?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Sheet File Path" msgstr "Sayfa Dosya Yolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10809,25 +10817,25 @@ msgstr "" "platformlar arasında şematik taşınabilirliği artırır. Mutlak yolların " "kullanılması taşınabilirlik sorunlarına neden olabilir." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Bağıl" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Mutlak" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Adsız Sayfa" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Not: öğe renkleri geçerli renk temasında geçersiz kılınır." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10836,17 +10844,17 @@ msgstr "" "Tek tek öğe renklerini görmek için işaretini kaldırın '%s'\n" "Tercihler> Şematik Düzenleyici> Renkler'de." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "'%s' dosyası geçerli bir şema dosyası gibi görünmüyor." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Şematik Dosyalar" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10859,56 +10867,56 @@ msgstr "" "üst sayfa şematik dosya yoluna karşı:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' dosyası listede zaten var." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Bu dosyaya '%s' bağlantısı mı?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "'%s' bağlantısını '%s' ile '%s' olarak değiştirilsin mi?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 #, fuzzy msgid "This action cannot be undone." msgstr "'%s' zip dosyası açılamıyor." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "'%s' içeriğiyle yeni '%s' dosyası oluşturalım mı?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "'%s' şematik dosyası kaydedilirken hata oluştu." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Tüm KiCad şematik dosyaları" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "Ağsınıfı'nın bir adı olmalıdır." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Bir sayfanın belirtilen bir dosyası olmalıdır." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11221,7 +11229,7 @@ msgstr "Spice yönergeleri:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "[şematikten]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "Özel" @@ -11263,47 +11271,47 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Simülasyon" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "'%s' sembol kitaplığı dosyası oluşturulamadı." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Elemanlar" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Parametreyi kaydet '%s (%s)' in Değer alanı" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Birincil parametreyi Değer alanına kaydet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Parametre" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11313,17 +11321,17 @@ msgstr "Parametre" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "Tür" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Bağlantı yok" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Kod Modeli" @@ -11590,7 +11598,7 @@ msgstr "Bacak adını göster" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Şematik ürün reçetesin ekleme" @@ -11706,7 +11714,7 @@ msgstr "" "%s" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "'%s' kütüphane dosyası bulunamadı." @@ -11951,7 +11959,7 @@ msgstr "dosya/yolu/çizim" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "Görünüş" @@ -12245,12 +12253,12 @@ msgstr "İletişim Kutusu Tercihleri" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "%s sembolü için ayak izi tanımlanmadı." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "'%s' takma adı zaten kullanılıyor." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Değişken adı boş olamaz." @@ -12567,46 +12575,46 @@ msgstr "Oluşturanın takma adı:" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Birden çok kitaplık aynı takma adı paylaşamaz ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "'%s' sembol kitaplığı yüklenemedi." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Kitaplık Kaydedilirken Hata Oluştu" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Uyarı: Kötü ölçek numarası" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "'%s' sembol kitaplığı zaten var." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Bu kitaplığı ekledikten sonra takma adlardan birinin değiştirilmesi " "gerekecektir." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "Atla" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "Yine de Ekle" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." @@ -12614,7 +12622,7 @@ msgstr "" "Eski biçimdeki kitaplıkları içeren bir veya daha fazla satır seçin (*.lib) " "geçerli KiCad biçimi olarak kaydetmek için (*.kıcad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12623,7 +12631,7 @@ msgstr "" "'%s' değerini geçerli KiCad biçimi olarak kaydedin (*.kicad_sym) ve " "tablodaki eski girdiyi değiştir?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12632,23 +12640,23 @@ msgstr "" "%d Eski biçim kitaplıklarını geçerli KiCad biçimi olarak kaydedin (*." "kıcad_sym) ve tablodaki eski girdileri değiştirin?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "'%s' dosyası listede zaten var." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 msgid "Migrate Library" msgstr "Kitaplığı Taşı" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "'%s' sembol kitaplığı dosyası oluşturulamadı." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12658,13 +12666,13 @@ msgstr "" "Sembol kitaplığı tablosu değiştirilmeden önce değişikliklerin kaydedilmesi " "veya atılması gerekir." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Sembol Kitaplıkları" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12672,21 +12680,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "Genel kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 #, fuzzy msgid "File Save Error" msgstr "Dosya kaydetme hatası" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12790,7 +12798,7 @@ msgstr "Alan Adı Şablonları" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" @@ -12799,7 +12807,7 @@ msgstr "" "Genel ayak izi(footprint) kitaplığı tablosu yüklenmeye çalışılırken bir hata " "oluştu." -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12809,7 +12817,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Çizim sayfası yüklenirken hata oluştu." @@ -12860,8 +12868,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "'%s' içinde '%s' ayrıştırılamıyor" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Kitaplık bölümü bulunamıyor." @@ -12872,7 +12880,7 @@ msgstr "Kitaplık bölümü bulunamıyor." msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Sembol seçilmedi" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "Çıktı yolu mevcut yolla çakışmamalıdır\n" @@ -12881,7 +12889,7 @@ msgstr "Çıktı yolu mevcut yolla çakışmamalıdır\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "geçersiz sembol kütüphane tanımlayıcı" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Kitaplık bölümü bulunamıyor." @@ -13175,7 +13183,7 @@ msgstr "Varsayılan başvuru belirteci:" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Veri Yolu Girişi" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Şematik Dosyalar" @@ -13229,7 +13237,7 @@ msgstr "" "hatalar oluştu." #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "'%s' şeması yüklenirken hata oluştu." @@ -13239,8 +13247,8 @@ msgstr "'%s' şeması yüklenirken hata oluştu." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "'%s', sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s' yüklenemedi." @@ -13348,12 +13356,12 @@ msgstr "Desteklenen tüm dosyalar (%s)" msgid "Import Schematic" msgstr "Şemayı İçeri Aktar" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Beklenmeyen dosya uzantısı: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13362,12 +13370,12 @@ msgstr "" "'%s' şema dosyası kaydedilirken hata oluştu.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Geçici dosya '%s' yeniden adlandırılamadı." -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13376,23 +13384,23 @@ msgstr "" "Pano dosyası '%s' kaydedilirken hata oluştu.\n" "Geçici dosya '%s' yeniden adlandırılamadı." -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Geçici dosya '%s' yeniden adlandırılamadı." -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Ayak izi '%s' kaydedildi." -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 #, fuzzy msgid "File write operation failed." msgstr "Yapılandırma dosyası yazma sorunları" -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, c-format @@ -13405,15 +13413,15 @@ msgstr "" "\n" "Yazma izinleriniz olduğundan emin olun ve tekrar deneyin." -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Kaydetme, mevcut dosyaların üzerine yazacaktır." -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 msgid "Save Warning" msgstr "Kaydetme Uyarısı" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13421,36 +13429,36 @@ msgstr "" "Aşağıdaki dosyaların üzerine yazılır:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "Dosyaların Üzerine Yaz" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Proje Yöneticisi" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Şema bağlantı rengi" -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 msgid "Importing Schematic" msgstr "Şematik İçe Aktarılıyor" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "'%s', sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" "Ayak İzi bağlantıları simgesi değiştirildi. Değişiklikler kaydedilsin mi?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13465,7 +13473,7 @@ msgstr "" "düzgün kaydedilmedi. Yaptığınız son kaydedilen düzenlemeleri geri yüklemek " "istiyor musunuz?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13474,24 +13482,24 @@ msgstr "" "'%s' dosyası açılamadı.\n" "Otomatik olarak kaydedilen dosyaların manuel olarak kurtarılması gerekir." -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Aşağıdaki otomatik olarak kaydedilen dosya(lar) geri yüklenemedi\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Yukarıdaki dosya (lar) ı geri yüklemek için manuel kurtarma gerekecektir." -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Aşağıdaki otomatik olarak kaydedilen dosya(lar) kaldırılamadı\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Yukarıdaki dosya (lar) için manuel kaldırma gerekli olacaktır." -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13502,7 +13510,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "silinemedi." -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13511,24 +13519,24 @@ msgstr "" "özelliği\n" "şematik düzenleyici her başlatıldığında gösterilir." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Sembolden türet:" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Gerekçe" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Gerekçe" @@ -13705,7 +13713,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Pano'ya Çizim" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Ağ listesi..." @@ -13991,8 +13999,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Veri Yolu Girişi" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Atanan Ağsınıfı" @@ -14026,7 +14034,7 @@ msgstr "Şematik dosya '%s' bulunamadı." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Değişiklikler kaydedilsin mi?" @@ -14071,13 +14079,13 @@ msgstr "Arşiv dosyası açılamadı." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "Salt Okunur" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Kaydedilmemiş]" @@ -14091,17 +14099,17 @@ msgstr "[şematikten]" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Vurgulanan öğeler" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Izgara: %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Önceki İşaretçi" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 msgid "Sheet References" msgstr "Sayfa Başvuruları" @@ -14140,11 +14148,11 @@ msgstr "Gerekçe" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "Ağ" @@ -14255,7 +14263,7 @@ msgstr "Bağlantı yok" msgid "Root" msgstr "Kök" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "'%s' olarak çizildi.\n" @@ -14264,7 +14272,7 @@ msgstr "'%s' olarak çizildi.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -14272,7 +14280,7 @@ msgstr "Tamamlandı." #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "'%s' olarak çizildi." @@ -14359,7 +14367,7 @@ msgstr "" "değiştirildi." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Pın'in beklenmedik bir yönü var." @@ -14385,7 +14393,7 @@ msgstr "Bezier'in %d kontrol noktaları var. En az 2 bekleniyor." msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "Desteklenmeyen elips içe aktarılmadı (X = %d; Y = %d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, fuzzy, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -14394,18 +14402,18 @@ msgstr "" "Altium'un kablo demeti konnektörü (% s) hiyerarşik bir sayfa olarak içe " "aktarıldı. Lütfen içe aktarılan şemayı gözden geçirin." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" "'Çubuk' türü olarak içe aktarılan bilinmeyen stile sahip güç bağlantı " "noktası." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "'%s' genel kütüphane tablo yolu oluşturulamıyor." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -14414,23 +14422,23 @@ msgstr "" "Altium'un kablo demeti bağlantı noktası (%s) metin kutusu olarak içe " "aktarıldı. Lütfen içe aktarılan şemayı gözden geçirin." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Bölge %s ayak bağlantısı: %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "'%s' kurtarma dosyası bulunamadı." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "%s resmi okunurken hata oluştu." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Dosya bulunamadı %s." @@ -14644,7 +14652,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "Veritabanı kitaplığı yüklenemedi: %s (%s) veritabanına bağlanılamadı" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "'%s' dosyası okunamıyor." @@ -14811,13 +14819,13 @@ msgstr "" "Şematik hiyerarşide zaten doğrudan bir ata olarak göründüğü için '%s' " "sayfası yüklenemedi." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "'%s' sembol kitaplığı zaten var." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14885,42 +14893,42 @@ msgstr "sembol alanı metin öznitelikleri 3 karakter genişliğinde olmalıdır msgid "expected unquoted string" msgstr "beklenen alıntılanmamış dize" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Öğe numaraladnırılamadı: %s%s (birim %d)\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Öğe numaralandırılamadı: %s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Hata: simge %s%s%s (birim %d) tanımlanan birimleri aşıyor (%d)\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Yinelenen öğeler %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "%s%d%s (%s) ve %s%d%s (%s) için farklı değerler" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "%s%d%s (%s) ve %s%d%s (%s) için farklı değerler" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "'%s' kitaplık dosyasına %s simgesi eklenemedi." -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14929,7 +14937,7 @@ msgstr "" "Şematik sembol referansı '%s' kitaplık tanımlayıcısı geçerli değil. Kitaplık " "simgesi bağlanamıyor." -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14938,17 +14946,17 @@ msgstr "" "Sembol kitaplığı '%s' bulunamadı ve geri dönüş önbellek kitaplığı mevcut " "değil. Kitaplık simgesi bağlanamıyor." -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "G/Ç hatası %s kitaplık simgesi çözümleniyor %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "'%s:%s' link '%s' sembolünü ayarlamak için önbelleğe geri dönülüyor." -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "'%s %s' şematik sembolü için kitaplık sembolü bulunamadı." @@ -14980,52 +14988,52 @@ msgstr "(Silinen Öğe)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hiyerarşik Sayfa Pin Özellikleri" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Karta ekleme" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Karta ekleme" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "Güç simgesi" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "bayraklar" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 msgid "Missing parent" msgstr "Kayıp ebeveyn" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "Tanımsız!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Yeni kütüphane tanımlayıcısı:" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Semboller" @@ -17148,13 +17156,11 @@ msgstr "Tanımsız!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "Ebeveyn" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "Dönüştür" @@ -17279,8 +17285,8 @@ msgstr "" "Arama terimleri boşluklarla ayrılır. Tüm arama terimleri eşleşmelidir.\n" "Sayı olan bir terim, pın sayısıyla da eşleşecektir." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 msgid "[no library selected]" msgstr "[kitaplık seçilmedi]" @@ -18662,7 +18668,7 @@ msgstr "Mevcut segmentle bağlantılı hatları tamamlayın" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Taşı" @@ -18718,7 +18724,7 @@ msgstr "Sembol Uyarıları" msgid "No datasheet defined." msgstr "Veri sayfası tanımlanmadı." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Sembol oluşturmayı iptal etmek için tuşuna basın." @@ -18847,7 +18853,7 @@ msgstr "Sembol seçilmedi" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Bir ağ sınıfı atamak için ağın etiketlenmesi gerekir.." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18858,26 +18864,26 @@ msgstr "" "hedef zaten sayfaya veya alt sayfalarından birine üst sayfa olarak sahip " "olduğu için bırakıldı." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "'%s' sembol kütüphanesi silinemiyor." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d yinelenen zaman damgaları bulundu ve değiştirildi." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d olası sorunlar giderildi." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -18905,7 +18911,7 @@ msgstr "Sembol seçilmedi" msgid "Bus has no members" msgstr "Otobüsün üyesi yok" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Çizimi iptal etmek için tuşuna basın." @@ -19275,21 +19281,21 @@ msgstr "Kütüphane Seçin" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "Katman" @@ -19748,7 +19754,7 @@ msgstr "Kutup" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "Ayna" @@ -20258,7 +20264,7 @@ msgstr "Ağı Vurgula" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Katmanlar" @@ -20277,7 +20283,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Negatif nesneleri bu renkte göster" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "(X, y) ızgara noktalarını göster" @@ -20297,13 +20303,13 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Arka plan" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Tüm Bakır Katmanları Göster" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Tüm Bakır Katmanları Gizle" @@ -20313,7 +20319,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Her Zaman Tüm Katmanları Gizle, Ancak Etkin" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Hide All Layers" msgstr "Tüm Bakır Katmanları Gizle" @@ -20338,8 +20344,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "CAD Renklerini Oluştur" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -20434,99 +20440,109 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "En az bir veya daha fazla katman belirtilmelidir\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Geçerli seçenekler mükemmel, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "Geçerli seçenekler şunlardır: mutlak, arsa" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" "Geçerli seçenekler şunlardır: ondalık, satır aralığını bastır, baskılamayı " "bastır, sakla." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "Geçerli seçenekler şunlardır: mutlak, arsa" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Çıkış birimleri, geçerli seçenekler: inç, mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Mirror Y axis" msgstr "Ayna" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Minimum başlık" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 #, fuzzy msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Otomatik dizgi için bileşen yerleştirme dosyası oluştur" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "Sondaj isabetlerinin haritasını / özetini oluşturun" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "Geçerli seçenekler: pdf, gerber x2, ps, dxf, svg" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Gerber koordinatlarının hassasiyeti (5 veya 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 #, fuzzy msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Çıktı dizini:" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Geçersiz arşiv dosyası biçimi." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Geçersiz ayak izi belirtildi" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Geçersiz ayak izi belirtildi" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "Geçersiz ayak izi belirtildi" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Geçersiz ayak izi belirtildi" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Geçersiz ayak izi belirtildi" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Gerber koordinat hassasiyeti 5 veya 6 olmalıdır\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 #, fuzzy msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Geçersiz referans belirtici değeri!" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 #, fuzzy msgid "Exclude the value text" msgstr "Geçersiz sinyal adı" @@ -20542,15 +20558,15 @@ msgstr "Çıkış birimleri, geçerli seçenekler: mm, inç" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 #, fuzzy msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "'%s' ayak izi kitaplığı bulunamadı." #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Kenarlık ve başlık bloğunu çizme" @@ -20602,19 +20618,24 @@ msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" "Pano dosyasında önceden yapılandırılmış gerber çizim ayarlarını kullanın" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "" "Tahtayı yansıtın (alt katmanları göstermeye çalışmak için kullanışlıdır)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "Kullanılacak renk teması (varsayılan olarak pcbnew ayarları olacaktır)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64 #, fuzzy @@ -20718,7 +20739,13 @@ msgstr "" "Kullanıcı tarafından belirtilen çıktı kaynağı ör. 1x1in, 1x1 inç, " "25.4x25.4mm (varsayılan birim mm)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "Kullanılacak renk teması (varsayılan olarak pcbnew ayarları olacaktır)" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" @@ -20726,7 +20753,7 @@ msgstr "" "Sayfa boyutlandırma modunu ayarlayın (0 = çerçeve ve başlık bloğuna sahip " "sayfa, 1 = geçerli sayfa boyutu, 2 = yalnızca pano alanı)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 #, fuzzy msgid "No drawing sheet" @@ -22366,8 +22393,8 @@ msgstr "Çizim Sayfası Düzenleyici" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koordinat kaynağı: Sayfanın sağ alt köşesi" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" @@ -24638,7 +24665,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -24652,7 +24679,7 @@ msgstr "Ayaklar" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -24664,8 +24691,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Yol Uzunluğu" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -24698,14 +24725,14 @@ msgstr "ve diğerleri" msgid "no layers" msgstr "Üst katman" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Konum X:" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Konum Y:" @@ -24720,9 +24747,9 @@ msgstr "Konum Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "Kilitli" @@ -25226,8 +25253,8 @@ msgstr "Ağlar yükleniyor..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(kendiliğinden kesişen)" @@ -25767,7 +25794,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Bakır Kaplama: " #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Lehim pastası:" @@ -25797,7 +25824,7 @@ msgstr "Önceden tanımlanan boyutlar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Özel" @@ -25912,11 +25939,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "YOK" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -26292,7 +26319,7 @@ msgstr "Bölge ekranını aç/kapat" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "Taranmış" @@ -26363,8 +26390,8 @@ msgstr "" "Bölge için varsayılan ped bağlantı türü. Bu ayar yerel ped ayarları " "tarafından geçersiz kılınabilir" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "termal kabartmalar" @@ -26412,14 +26439,14 @@ msgstr "Dolgu Stili" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Katı" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Hatch pattern" msgstr "Taranmış" @@ -27563,6 +27590,11 @@ msgstr "Tolerans" msgid "Export STEP" msgstr "Dışa Aktar" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "Komut:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #, fuzzy @@ -27579,7 +27611,7 @@ msgstr "Yol göreli yapılamıyor (hedef birim kart dosya biriminden farklı)!" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "'%s' klasörüne çizim dosyaları yazılamadı." @@ -27655,7 +27687,7 @@ msgstr "Dosyaya Aktar" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Mevcut dosyanın üzerine yazmak istediğinizden emin misiniz?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -27976,7 +28008,7 @@ msgstr "Taraf:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 #, fuzzy msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Malzeme özellikleri:" @@ -27996,28 +28028,28 @@ msgstr "Delik içinden" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Şemanın tamamı" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 #, fuzzy msgid "Exclude from position files" msgstr "Bu ihlali hariç tut" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Avlu gerekliliğinden muaf" @@ -28207,7 +28239,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 #, fuzzy msgid "Footprint Properties" msgstr "Ayak İzi Değeri Özellikleri" @@ -28234,7 +28266,7 @@ msgstr "'%s' ve %lf arasında tip uyuşmazlığı" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28764,7 +28796,7 @@ msgstr "Öntanımlı Değere Sıfırla" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -29634,7 +29666,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Merkez:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "Halka" @@ -29720,7 +29752,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Temel Şekil Çokgen" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Pad Properties" msgstr "Bacak Özellikleri" @@ -29744,100 +29776,100 @@ msgstr "arka taraf (yansıtılmış)" msgid "front side" msgstr "ön taraf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "Genişlik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "Kimden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "Hedef" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "orta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "Başla" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "açı" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Yol" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "yarıçap" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, fuzzy, c-format msgid "corners count %d" msgstr "Bakır Katman Sayısı: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Sayı" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Özelliğin bilinmeyen üst öğesi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "All copper layers" msgstr "Tüm Bakır Katmanlar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "Bölge %s ayak bağlantısı: %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Katmanları oluştur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s" msgstr "Ayak şekli" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "Hata: Ped pozitif bir boyuta sahip olmalıdır." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Uyarı: Ped deliği ped şeklinin içinde değil." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Yalnızca Bakır katmanlardaki izler." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "Uyarı: Negatif yerel boşluk değerlerinin hiçbir etkisi olmayacaktır." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -29845,7 +29877,7 @@ msgstr "" "Uyarı: Negatif lehim maskesi boşlukları bazı şekil ilkellerinden daha " "büyüktür. Sonuçlar beklenmedik olabilir." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -29853,7 +29885,7 @@ msgstr "" "Uyarı: Negatif lehim maskesi boşluğu pedden daha büyük. Lehim maskesi " "oluşturulmayacaktır." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -29861,12 +29893,12 @@ msgstr "" "Uyarı: Negatif lehim pastası kenar boşlukları pedden daha büyük. Lehim " "pastası maskesi oluşturulmayacaktır." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Delikli ayak izleri" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -29874,106 +29906,106 @@ msgstr "" "Uyarı: Kaplamalı açık deliklerde normalde en az bir katmanda bakır ped " "bulunmalıdır." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Hata: Trapazoid delta çok büyük." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Delikli ayak izleri" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Uyarı: Konektör pedlerinde normalde lehim pastası yoktur. Bunun yerine bir " "SMD pedi kullan." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Delikli ayak izleri" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Yalnızca Bakır katmanlardaki izler." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Uyarı: Fiducial özelliği NPTH pedlerinde hiçbir anlam ifade etmez." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Uyarı: Test noktası özelliği NPTH pedlerinde hiçbir anlam ifade etmez." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Uyarı: Soğutucu özelliği NPTH pedleri için hiçbir anlam ifade etmez." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Uyarı: Kastellenmiş özellik PTH pedleri içindir." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Uyarı: BGA özelliği SMD pedleri içindir." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Hata: Negatif köşe boyutu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Uyarı: Köşe boyutu pedi dairesel hale getirecektir." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "Hata: Özel ped şekli tek bir çokgene çözümlenmelidir." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Ped Özellikleri Hataları" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Ped Özellikleri Hataları" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "Pedi değiştir" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 #, fuzzy msgid "Hole size X:" msgstr "Delik şekli:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 #, fuzzy msgid "Pad size X:" msgstr "Sayfa boyutu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 #, fuzzy msgid "No shape selected" msgstr "Sembol seçilmedi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "Halka/Daire" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #, fuzzy msgid "Shape type:" msgstr "Süpürme türü:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "İlkel Ekle" @@ -29983,7 +30015,7 @@ msgstr "İlkel Ekle" msgid "Pad type:" msgstr "Geçiş türü:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "Delik içinden" @@ -30017,8 +30049,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Dairesel" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -30030,12 +30062,12 @@ msgstr "Dikdörtgen" msgid "Trapezoidal" msgstr "yamuk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Dikdörtgen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Pah kırılmış dörtgen" @@ -30237,23 +30269,23 @@ msgstr "" "Bir pano kenarındaki delikli pedler aracılığıyla kastellenmiş belirtme\n" "Bu özellikler Gerber X2 dosyalarında belirtilir." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "BGA pedi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "local to footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "global to board" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "Test noktası ayağı" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "Soğutucu ped" @@ -30409,37 +30441,37 @@ msgstr "Eskiz modunda önizleme pedi" msgid "Plot on All Layers" msgstr "Tüm Sayfaları Çiz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 #, fuzzy msgid "Move current selection up" msgstr "Kartı aşağı hareket ettir" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 #, fuzzy msgid "Move current selection down" msgstr "Kartı aşağı hareket ettir" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 #, fuzzy msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Oluşturucu Dosyası" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 #, fuzzy msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "kısıtlamasız" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 #, fuzzy msgid "X scale constrained." msgstr "kısıtlamasız" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 #, fuzzy msgid "Y scale constrained." msgstr "kısıtlamasız" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -30448,18 +30480,18 @@ msgstr "" "Genişlik düzeltmesi kısıtlı. Genişlik düzeltme değeri, geçerli tasarım " "kuralları için [%s; %s] aralığında olmalıdır." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Nothing to plot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 #, fuzzy msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "" "Uyarı: Ölçek seçeneği çok küçük bir değere ayarlandı.\n" "%f'ye kenetlendi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "" @@ -31455,7 +31487,7 @@ msgstr "Metni dik tut" msgid "Parent footprint description" msgstr "Tüm ayak izi atamalarını silin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Sayfa Özellikleri" @@ -31576,17 +31608,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Geçiş türü:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "İçinden" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "Kör/gömülü" @@ -33662,13 +33694,13 @@ msgstr "Diferansiyel çift aralığı" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "Çap" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" @@ -33864,13 +33896,6 @@ msgstr "%s %s: %s kontrol ediliyor." msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Ayak izi %s bölge bağlantısı: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "tanımsız" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -34023,7 +34048,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Bölge %s ayak bağlantısı: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "bölge" @@ -34700,31 +34725,31 @@ msgstr "" msgid "Checking length constraints..." msgstr "Ayak izleri kontrol ediliyor..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(Edge.Cuts katmanında kenar bulunamadı)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "Izgara: %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Ayak izleri kontrol ediliyor..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Etiketler kontrol ediliyor..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Çözülmemiş değişkenler kontrol ediliyor..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 msgid "Checking assertions..." msgstr "Onaylama işlemleri denetleniyor..." @@ -34823,16 +34848,16 @@ msgstr "En ince yol genişliği" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "%s boşluğunun kontrol edilmesi: %s." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "(Yetersiz kontur ağırlığına sahip TrueType yazı tipi karakterleri)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "Izgara kalınlığı:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "%s boşluğunun kontrol edilmesi: %s." @@ -34857,12 +34882,12 @@ msgstr "En ince yol genişliği" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "%s boşluğunun kontrol edilmesi: %s." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "En ince yol genişliği" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "termal kabartmalar" @@ -34894,7 +34919,7 @@ msgstr "Oval pedler olarak ihraç edilmişlerdir." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 #, fuzzy msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." @@ -34939,54 +34964,54 @@ msgstr "'%s' Gerber iş dosyası oluşturuldu." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Pano yığın ayarları güncel değil." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "PCB verilerinin belirlenmesi\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Kart Kalınlığı: " -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "STEP verileri oluştur.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" msgstr "'%s' dosyası yazılırken hata oluştu." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "'%s' dosyası yazılırken hata oluştu." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" msgstr "'%s' dosyası yazılırken hata oluştu." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "'%s' rapor dosyası oluşturuldu." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 #, fuzzy msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" msgstr "'%s' dosyası yazılırken hata oluştu." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -34994,7 +35019,7 @@ msgstr "" "STEP dosyası oluşturulamıyor.\n" "Kartın geçerli bir taslağa ve modellere sahip olup olmadığını kontrol et." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "but there are warnings." @@ -35093,28 +35118,18 @@ msgstr "Ayak izi %s projeye özel kitaplığa kaydedilirken hata oluştu." msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Projeye özel ayak izi kitaplığı tablosu kaydedilirken hata oluştu." -#: pcbnew/files.cpp:999 -#, fuzzy -msgid "Converting zone fills" -msgstr "Bölge dolguları yükleniyor..." - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -#, fuzzy -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Dönüştürülmüş" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "'%s' dosyasını yazmak için yetersiz izinler." -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "'%s' özel kurallar dosyası kaydedilirken hata oluştu." -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -35123,7 +35138,7 @@ msgstr "" "'%s' pano dosyası kaydedilirken hata oluştu.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -35132,7 +35147,7 @@ msgstr "" "Pano dosyası '%s' kaydedilirken hata oluştu.\n" "Geçici dosya '%s' yeniden adlandırılamadı." -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -35257,39 +35272,39 @@ msgstr "(net-tie ped grubu bilinmeyen ped numarası %s içeriyor)" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(ped %s birden fazla net-tie ped grubunda görünüyor)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Miras" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "termal kabartmalar" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Kitaplık bağlantısı:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Üzerine yaz" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Boşluk" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lehimleme Marjı Geçersiz Kılma" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lehim Pastası Marj Oranı Geçersiz Kılma" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Bağlantı Yok" @@ -35309,7 +35324,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "İç bakır katman" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Dosya Seç" @@ -35372,7 +35387,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "'%s' kitaplığı, ayak izi kitaplığı tablosunda değil." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "'%s' ayak izi kitaplığı bulunamadı." @@ -35445,8 +35460,8 @@ msgstr "'%s' sembol kitaplığı zaten var." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Kitaplık %s salt okunurdur." @@ -35557,19 +35572,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "'%s' kitaplığından %s ayak izi(footprint) yüklenirken hata oluştu." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "'%s' adı, '%s' kütüphanesindeki mevcut bir girişle çakışıyor." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "'%s' ayak izi kitaplığı bulunamadı." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -35763,7 +35778,7 @@ msgstr "Vektör Grafik Dosyasını İçe Aktar" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "it may be too large." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Geçersiz eğri tanımıyla karşılaşıldı" @@ -36433,199 +36448,199 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "Geçersiz ayak izi belirtildi" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 msgid "pad" msgstr "ayak" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Bacak adları" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Hat Tipi" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial yerel" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Test noktası ayağı" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Soğutucu ped" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "Sıralanmış" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Paket" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Hole X / Y" msgstr "X / Y Deliği" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Açıklık:" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "Kimden" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "Tuzak" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "Yuvarlatılmış Dörtgen" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "Pah kırılmış dörtgen" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 msgid "CustomShape" msgstr "Özel Şekil" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "Bağlantı" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "%s için %s %s ayak %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "%s için %s %s ayak %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "%s için %s %s ayak %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "%s için %s %s ayak %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "%s için %s %s ayak %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "%s için %s %s ayak %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Ped bağlantısı:" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Mekanik" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "Yamuk" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Sıralanmış" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Yol Türü" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Bacak Numarası" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "X boyut:" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Y boyut:" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Simülasyonu Çalıştır" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Delik Büyüklüğü" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Delik Büyüklüğü" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Malzeme özellikleri:" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Ped - Kalıp Uzunluğu" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lehim maskesi minimum köprü genişliği:" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Termal Tahliye iletim Genişliği" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Termal Tahliye iletim Genişliği" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Termal Tahliye iletim Genişliği" @@ -36706,53 +36721,53 @@ msgstr "Uzunluk" msgid "Text Frame" msgstr "Metin dosyaları" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad PCB Tasarım Editörü" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Ağlistesi vermek için tam numaralandırılmış bir şema gerekir." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Metin Ara" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Yeni PCB dosyası kaydedilmemiş" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Kitaplık %s salt okunurdur." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Ayak izi değişikliklerinin sembolü kaydedilmedi" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Seçilen reçete(BOM) oluşturma komut dosyası %s bulunamadı." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "you must launch the KiCad project manager and create a project." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -36760,26 +36775,26 @@ msgstr "" "Netlist okunurken bir hata alındı. Lütfen bu sorunu Yardım->Hata Bildir " "menüsünü kullanarak KiCad ekibine bildirin." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Şematik dosya '%s' bulunamadı." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema yüklenemedi." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Yoksayılan ihlalleri düzenle..." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "'%s' özel ayak bulunamadı." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx Düzenini Dışa Aktar" @@ -36977,27 +36992,27 @@ msgstr "length %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "%s için %s %s ayak %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Bacak Özellikleri" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Katman" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Alttan Görünüm" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Geçiş türü:" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" @@ -37006,49 +37021,49 @@ msgstr "" "Genel ayak izi(footprint) kitaplığı tablosu yüklenmeye çalışılırken bir hata " "oluştu." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Yaylar yükleniyor..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Başarıyla svg dosyası oluşturuldu" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Dosya okunurken hata oluştu." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "'%s' yüklenemedi." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Ayak izi kitaplığı tablosu yükleniyor..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Ayak izi kitaplığı tablosu yükleniyor..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "'%s' ayak izi kitaplığı bulunamadı." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "'%s' eşdeğerlik dosyası varsayılan arama yollarında bulunamadı." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Ayak izi %s '%s' ile '%s' olarak değiştirildi" @@ -37121,7 +37136,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -37229,59 +37244,59 @@ msgstr "Kurallar yükleniyor..." msgid "Loading board regions..." msgstr "Yaylar yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "d türünde çokgen şekli yok sayıldı (henüz desteklenmiyor)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Bölge dolguları yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 msgid "Loading arcs..." msgstr "Yaylar yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 msgid "Loading pads..." msgstr "Pedler yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "but is a TH pad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "Ayak izi %s ped %s kare bir deliğe sahip (henüz desteklenmiyor)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "Ayak izi %s ped %s" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Ayak izi %s ped %s bilinmeyen türde bir %d delik kullanıyor." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Ayak izi %s ped %s karmaşık bir ped yığını kullanıyor (henüz desteklenmiyor.)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Ayak izi %s ped %s bilinmeyen bir ped şekli kullanıyor." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -37290,56 +37305,56 @@ msgstr "" "KiCad eşdeğeri olmayan bir Altium katmanında (%d) bakır olmayan ped %s " "bulundu. Eco1_User KiCad katmanına taşındı." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "which is not supported." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "which is not supported." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Bakır olmayan ped %s'nin karmaşık bir ped yığını var (henüz desteklenmiyor)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Bakır olmayan ped %s bilinmeyen bir ped şekli kullanıyor." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 msgid "Loading vias..." msgstr "Vias yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, fuzzy, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "which is not supported." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 msgid "Loading tracks..." msgstr "İzler yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Unicode dizeler yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 msgid "Loading text..." msgstr "Metin yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Altium %d katmanında barkod yok sayıldı (henüz desteklenmiyor)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Dikdörtgenler yükleniyor..." @@ -37734,18 +37749,23 @@ msgstr "'%s' kitaplığında '%s' paketi yok." msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "'%s' kitaplığında '%s' paketi yok." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle katmanı '%s' (%d) haritalanmadığı için bir poligon yok sayılıyor" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "Eagle katmanı '%s' (%d) haritalanmadığı için bir poligon yok sayılıyor" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle katmanı '%s' (%d) eşlenmediği için bir kablo yok sayılıyor" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -37757,17 +37777,17 @@ msgstr "" "Geçersiz sıfır boyutlu ped\n" "dosya: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle katmanı '%s' (%d) eşlenmediği için bir metin yok sayılıyor" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle katmanı '%s' (%d) eşlenmediği için bir dikdörtgen yok sayılıyor" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle katmanı '%s' (%d) eşlenmediği için bir daire yok sayılıyor" @@ -37937,13 +37957,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Seçim %d kilitli öğe içeriyor." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "'%s' klasörünü silmek için izin yok." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "'%s' kütüphane dosyası bulunamadı." @@ -37954,8 +37974,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Kütüphanelerde ayak izi bulunamadı" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "'%s' sembol kütüphanesi silinemiyor." @@ -38017,7 +38037,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "'%s' ayak izi(footprint) kitaplığı oluşturulamıyor." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -38028,7 +38048,7 @@ msgstr "" "dosya: %s\n" "satır: %d ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -38039,7 +38059,7 @@ msgstr "" "dosya: %s\n" "satır: %d ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -38052,7 +38072,7 @@ msgstr "" "satır: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -38065,7 +38085,7 @@ msgstr "" "satır: %d\n" "ofset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -38074,7 +38094,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s içinde '%s', satır %d, sütun %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -38087,7 +38107,7 @@ msgstr "" "satır: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -38100,29 +38120,25 @@ msgstr "" "satır: %d\n" "ofset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 #, fuzzy -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Kaydetme Uyarısı" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"Segment bölgesi dolgu modu artık desteklenmiyor.\n" -"Bölgeler yumuşatılmış çokgen dolgulara dönüştürülsün mü?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 -msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" "Eski bölge doldurma stratejisi artık desteklenmiyor. Bölgeler yumuşatılmış " "çokgen dolgulara dönüştürülsün mü?" +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#, fuzzy +msgid "" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." +msgstr "" +"Eski segment dolgu modu artık desteklenmiyor.\n" +"Bölgeler yumuşatılmış çokgen dolgulara dönüştürülsün mü?" + #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." @@ -38162,21 +38178,21 @@ msgstr "Yine de Aç" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "'%s' içinde bilinmeyen düğüm '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Özelliğin bilinmeyen üst öğesi" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, fuzzy, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "'%s' içinde bilinmeyen düğüm '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Bu dosya bir PCB içermez." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -38185,27 +38201,27 @@ msgstr "" "%s' kütüphanesi mevcut değil.\n" "Oluşturmak ister misiniz?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Dosya bulunamadı" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "'%s' ayak izi kimliği geçerli değil." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' silmek için izin yok." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "'%s' kitaplık yolunun üzerine yazılamıyor." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Kütüphanelerde ayak izi bulunamadı" @@ -38240,40 +38256,32 @@ msgstr "%s' ayak izinin %d satırında bilinmeyen FP_SHAPE türü:'%c=0x%02x'." msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "%s' NETCLASS adını yinele." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" için hatalı Zaux" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" için Kötü Z Düzgünleştirme" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"Eski segment dolgu modu artık desteklenmiyor.\n" -"Bölgeler yumuşatılmış çokgen dolgulara dönüştürülsün mü?" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" için hatalı Z Boşluğu padoption'ı" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "Dosyada geçersiz kayan nokta sayısı: '%s' satır: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -38282,12 +38290,12 @@ msgstr "" "Dosyada eksik kayan nokta sayısı: '%s'\n" "satır: %d, ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "'%s' dosyası bulunamadı." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Ayak izi kitaplıktaki kopyayla eşleşmiyor" @@ -38311,11 +38319,11 @@ msgstr "Kitaplık bölümü bulunamıyor." msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "'%s' için bir PDF görüntüleyici bulunamadı." -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Python eylem eklentisi kodunda istisna" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, fuzzy, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" @@ -38324,13 +38332,13 @@ msgstr "" "%s\n" "bulunamadı. Komut dosyası kullanılamıyor." -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 #, fuzzy msgid "Unknown Method" msgstr "'%s' içinde bilinmeyen düğüm '%s'" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 #, fuzzy msgid "Apply action script" msgstr "Yazı tiplerine simge ölçekleme uygula" @@ -38392,7 +38400,7 @@ msgstr "Genlik:" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Menderes genliğini bir adım azalt." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 #, fuzzy msgid "Length Tuner" msgstr "Uzunluk" @@ -38477,12 +38485,12 @@ msgstr "Yönlendirme İzi" msgid "netclass 'Default'" msgstr "Ağ sınıfı filtresi:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s hatalı biçimlendirilmiş.'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -38490,7 +38498,7 @@ msgstr "" "Bu bölge yönlendirici tarafından işlenemez.\n" "Lütfen kendi kendini kesen bir çokgen olmadığını doğrula." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Interactive Router" msgstr "Etkileşimli Silme Aracı" @@ -39818,11 +39826,11 @@ msgstr "Bir DXF_SVG çizimi yerleştir" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "İz düşümü referanslarını göster" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Geçiş yeri tasarım kurallarını (DRC) ihlal ediyor." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Tüm birimleri yerleştir" @@ -39845,120 +39853,120 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Pozisyon kayması:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "s veya daha büyük yay izleri yeniden boyutlandırılamıyor." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Sürükleme Ark Pisti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "Yol genişliği:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "En az iki düz hat segmenti seçilmelidir." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Dolgu yarıçapını girin:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Yuvarlama" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "Sıfır yarıçap girildi." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Seçili bölgelerin bakır dolgusunu güncelleştir" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Dosya '%s' oluşturulamadı." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Dolgu işlemi gerçekleştirilmedi." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Fillet Lines" msgstr "Yuvarlama" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Seçili bölgelerin bakır dolgusunu güncelleştir" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Dosya '%s' oluşturulamadı." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "Döndür" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Çizim Sayfası" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "Tam hareket" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Seçili öğe(leri) çoğalt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Referans göstergelerini '%s' ile değiştirir." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Seçim rengi:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopya iptal edildi" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "İz düşümü yüklenmedi." -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "s'yi yerleştirmek için tıkla (%zu'nun %zu öğesi)" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "Ayak şekli" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Tercih Edilen Düzenleyiciyi Seç" @@ -40028,21 +40036,21 @@ msgstr "Sayfa numarası: %d" msgid "Place pad" msgstr "&Yerleştir" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 msgid "Recombine pad" msgstr "Pedi yeniden birleştir" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Ped Düzenleme Modu. Çıkmak için %s düğmesine tekrar bas." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Ped Düzenleme Modu. Çıkmak için %s düğmesine bas." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Ayak şekli" @@ -42082,15 +42090,15 @@ msgstr "Pozisyon kayması:" msgid "Click on reference item..." msgstr "Tercihler..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Bölge kesiti ekle" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "Bölge ekle" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Grafiksel poligon ekle" @@ -42129,7 +42137,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Seçili bölgelerin bakır dolgusunu güncelleştir" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 msgid "Open Preferences" msgstr "Tercihleri Aç" @@ -42220,173 +42228,173 @@ msgstr "Çakışmalar kontrol ediliyor..." msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Tamamlanmamış geri alma/yineleme işlemi: bazı öğeler bulunamadı" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #, fuzzy msgid "Show tracks" msgstr "Yollarda göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #, fuzzy msgid "Show all vias" msgstr "Tüm sürümleri göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #, fuzzy msgid "Show all pads" msgstr "Pedlerde göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show copper zones" msgstr "Bakır bölgeleri göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Resim" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Lehim maskesi katmanlarını göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprints Front" msgstr "Ayak izleri(footprint) Ön" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #, fuzzy msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "İz düşümü referanslarını göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Back" msgstr "Ayak İzleri(footprint) Arka" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Panonun arkasındaki ayak izlerini göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #, fuzzy msgid "Through-hole Pads" msgstr "Delikli ayak izleri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #, fuzzy msgid "Show through-hole pads" msgstr "Delikli ayak izleri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprint values" msgstr "İz düşümü değerlerini göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "Referanslar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprint references" msgstr "İz düşümü referanslarını göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprint Text" msgstr "Ayak İzi(footprint) Metni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show all footprint text" msgstr "Tüm iz düşümü metnini göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "Gizli Metin" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 #, fuzzy msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "İz düşümü referanslarını göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 #, fuzzy msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Pin adı metnini göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC Uyarıları" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Uyarı önem derecesine sahip DRC ihlalleri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC Hataları" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Hata önem derecesine sahip DRC ihlalleri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC İstisnaları" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Ayrı ayrı hariç tutulan DRC ihlalleri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Ayak izi ve metin kökenlerini çarpı olarak göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Kilitli Öğeler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Kilitli Öğeleri Atla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Kenarlık ve başlık bloğu yazdırın" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" msgstr "Katman Yok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Tüm Katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "İç Bakır Katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "Front Layers" msgstr "Ön Katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "Ön Montaj Görünümü" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Back Layers" msgstr "Arka Katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "Arka Montaj Görünümü" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -42399,7 +42407,7 @@ msgstr "" "s tuşunu basılı tutarken art arda Sekmeler açılır pencerede ön ayarlar " "arasında geçiş yapacaktır." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -42412,431 +42420,431 @@ msgstr "" "s tuşunu basılı tutarken art arda Sekmeler açılır pencerede görünüm alanları " "arasında geçiş yapacaktır." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Ağları Filtrele" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 msgid "Layer Display Options" msgstr "Katman Görüntüleme Seçenekleri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Etkin olmayan katmanlar (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers:" msgstr "Etkin olmayan katmanlar:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Etkin olmayan katmanlar tam renkli olarak gösterilecektir" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Dim" msgstr "Loş" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Etkin olmayan katmanlar soluk olacak" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Etkin olmayan katmanlar gizlenecek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Kart Görünümünü Ters Çevir" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Görüntüleme Seçenekleri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Ağ renkleri (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 msgid "Net colors:" msgstr "Ağ renkleri:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Ağ ve ağ sınıfı renklerinin ne zaman gösterileceğini seç" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Ağ ve ağ sınıfı renkleri tüm bakır ögelerde gösterilir" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Ağ ve ağ sınıfı renkleri tüm bakır ögelerde gösterilir" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Ağ ve ağ sınıfı renkleri gösterilmez" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Etkin olmayan katmanlar (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Fare Yuvası(ratsnest)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Hangi fare yuvası çizgilerinin görüntüleneceğini seç" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Tüm katmanlardaki öğelere sıçan yuvası çizgilerini göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 msgid "Visible layers" msgstr "Görünen katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Görünür katmanlardaki öğelere fare yuvası çizgileri gösterme" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Tüm faredeliklerini gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 msgid "Set Net Color" msgstr "Net Rengini Ayarla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Vurgula" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "%s içinde İzler ve Geçişleri seç" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "%s'de İzler ve Geçişlerin Seçimini Kaldır" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "Tüm Ağları Göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Diğer Tüm Ağları Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "%s için fare yuvasını gizlemek için tıkla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "%s için fare yuvasını göstermek üzere tıklayın" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Renk değiştirmek için çift tıkla (veya orta tuşa tıkla); daha fazla eylem " "için sağ tıkla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Nesneler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "right click for menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Bu katmanı göster veya gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Panonun önündeki yapışkan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Panonun arkasındaki yapışkan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Lehim pastası katmanlarını göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Lehim pastası katmanlarını göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Alt serigrafi:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "İpek Baskı Rengi..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lehim maskesi genişlemesi:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lehim maskeden bakıra açıklık:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Açıklayıcı çizimler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "Açıklayıcı yorumlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined meaning" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan anlam" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Kart'un çevre tanımı" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Kartun kenar gerileme taslağı" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Ayak izleri ön" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Geminin arkasındaki ayak izi avluları" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Ayak izleri ön" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Ayak izleri arka" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 1" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 2" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 3" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 4" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "User defined layer 5" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "User defined layer 6" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "User defined layer 7" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined layer 8" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined layer 9" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "Ön bakır katman" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "Arka bakır katman" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Inner copper layer" msgstr "İç bakır katman" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Katmanları Göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Katmanları Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Olmayan Katmanları Göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Olmayan Katmanları Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Tüm Bakır Olmayan Katmanları Göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Ön Katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Tüm Bakır Katmanları Göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Arka Katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Lehim maskesi katmanlarını göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Bacak adlarını göster veya gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "%s'nin opaklığını ayarla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Netclass Rengini Ayarla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Ağı Vurgula" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Tüm Netsınıflarını Göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Diğer Tüm Netclass'ları Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Bacak adlarını göster veya gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Hazır Ayarlar (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Farklı Kaydet..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "İşaretçileri Sil" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Katman Adı" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Kartı yukarı hareket ettir" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "ön ayarlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "İşaretçileri Sil" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Seçilen ağ:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -42928,118 +42936,118 @@ msgstr "Diğer ögeler" msgid "Change property" msgstr "Sayfa Özellikleri" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Metin kutusu" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 msgid "No Net" msgstr "Net Yok" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "Kesme" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 #, fuzzy msgid "No vias" msgstr "Tam geçiş" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Rota izleri" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "SMD ayak izleri arka" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Bakır bölgeleri göster" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 #, fuzzy msgid "No footprints" msgstr "ayak izi" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "Kısıtlamalar" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s ve %d daha fazlası'" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "Dolu" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Dolu" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 #, fuzzy msgid "Corner Count" msgstr "Bakır Katman Sayısı: " -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 #, fuzzy msgid "Rule Area" msgstr "Alan" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Elek Ayarları" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Bakır" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Bakır bölgeleri göster" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Kural Alanı %s üzerinde Kesiği" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Bölge Kesintisi %s üzerinde" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Kural Alanı %s üzerinde" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Bölge" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "En ince yol genişliği" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Ped bağlantısı:" @@ -43241,6 +43249,25 @@ msgstr "KiCad Şeması" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Baskılı Devre Kartı" +#, fuzzy +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Bölge dolguları yükleniyor..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Dönüştürülmüş" + +#, fuzzy +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Kaydetme Uyarısı" + +#~ msgid "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "" +#~ "Segment bölgesi dolgu modu artık desteklenmiyor.\n" +#~ "Bölgeler yumuşatılmış çokgen dolgulara dönüştürülsün mü?" + #, fuzzy #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Kart Kalınlığı: " diff --git a/translation/pofiles/uk.po b/translation/pofiles/uk.po index 9a8d45ecf1..790ea43831 100644 --- a/translation/pofiles/uk.po +++ b/translation/pofiles/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-23 18:38+0000\n" "Last-Translator: Ivan Chuba \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -53,41 +53,41 @@ msgstr "" msgid "Create tracks and vias" msgstr "Створення доріжок та перехідних отворів" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:676 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:677 msgid "Create zones" msgstr "Створення зон" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:743 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:744 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Спрощення полігонів на шарах з міддю" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:753 msgid "Simplifying polygons on F_Cu" msgstr "Спрощення полігонів на шарі F_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:763 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:764 msgid "Simplifying polygons on B_Cu" msgstr "Спрощення полігонів на шарі B_Cu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:793 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:794 #, c-format msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "Спрощення шарів міді %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:834 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Спростити контури отворів" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:863 msgid "Build Tech layers" msgstr "Побудова технічних шарів" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:901 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:902 #, c-format msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Побудова технічного шару %d" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1061 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1062 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Побудова глухих/внутрішніх перехідних отворів" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Час перезавантаження %.3f сек" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 #: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:309 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Експорт поточного виду в JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1123 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1155 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1149 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "3D Viewer" msgstr "3D переглядач" @@ -274,18 +274,18 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Налаштування" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769 #, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Набори (%s+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 msgid "Save viewport..." msgstr "Зберегти набір..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2779 msgid "Delete viewport..." msgstr "Видалити набір..." @@ -320,27 +320,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Переглядач 3D KiCad" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Viewport name:" msgstr "Назва набору:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2826 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2827 msgid "Save Viewport" msgstr "Зберегти набір" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2865 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2866 msgid "Viewports" msgstr "Набори" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2874 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 msgid "Delete Viewport" msgstr "Видалити набір" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2875 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2876 msgid "Select viewport:" msgstr "Вибрати набір:" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Недостатньо прав для збереження файлу ' #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 #: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:42 -#: eeschema/files-io.cpp:854 eeschema/files-io.cpp:927 +#: eeschema/files-io.cpp:868 eeschema/files-io.cpp:941 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:102 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:239 @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:674 pcbnew/footprint.cpp:1089 -#: pcbnew/pad.cpp:1054 +#: pcbnew/pad.cpp:1057 msgid "Rotation" msgstr "Обертання" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Підтвердження" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Так" #: common/confirm.cpp:386 eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_pin.cpp:1173 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: eeschema/sch_field.cpp:774 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 gerbview/gerber_draw_item.cpp:682 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:333 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Ні" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:100 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1704 eeschema/sch_symbol.cpp:2187 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1741 eeschema/sch_symbol.cpp:2224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:534 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1262 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:524 include/lib_table_grid.h:192 @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Ні" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2962 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint.cpp:2967 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1358 pcbnew/plot_board_layers.cpp:100 msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -2016,8 +2016,8 @@ msgstr "Змінні середовища" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:310 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:42 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/lib_pin.cpp:1168 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1666 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1714 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1703 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1751 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:522 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:26 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 @@ -2025,8 +2025,8 @@ msgstr "Змінні середовища" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:973 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:598 -#: pcbnew/zone.cpp:1464 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:601 +#: pcbnew/zone.cpp:1467 msgid "Name" msgstr "Ім'я" @@ -2594,12 +2594,12 @@ msgstr "Експортувати на інші аркуші" #: eeschema/erc_item.cpp:324 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Форматна рамка" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:38 eeschema/sch_field.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:25 msgid "File:" @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "Попередній перегляд друку" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:97 common/hotkey_store.cpp:55 #: common/tool/action_menu.cpp:207 common/tool/action_menu.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "Попередній перегляд друку" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:181 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:184 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 msgid "Close" msgstr "Закрити" @@ -2936,24 +2936,24 @@ msgstr "Додати кольорову тему" msgid "Theme already exists!" msgstr "Тема вже існує!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:231 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:233 msgid "New Theme..." msgstr "Створити тему..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:295 msgid "Copy color" msgstr "Копіювати колір" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:296 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:298 msgid "Paste color" msgstr "Вставити колір" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:299 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:301 msgid "Revert to saved color" msgstr "Повернутися до збереженого кольору" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:387 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:389 msgid "(read-only)" msgstr "(тільки для читання)" @@ -3542,17 +3542,17 @@ msgstr "Масштабування" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:942 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:951 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:958 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2914 -#: pcbnew/pad.cpp:1744 pcbnew/pad.cpp:1758 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:731 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:773 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2464 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2483 pcbnew/zone.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 pcbnew/footprint.cpp:2919 +#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:774 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "Ні" @@ -3629,8 +3629,8 @@ msgstr "Скинути параметри до типових для сенсо #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2916 -#: pcbnew/pad.cpp:1760 pcbnew/zone.cpp:602 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716 pcbnew/footprint.cpp:2921 +#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/zone.cpp:605 pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "Суцільний" @@ -3789,11 +3789,11 @@ msgstr "Стиль лінії" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:427 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_field.cpp:776 #: eeschema/sch_label.cpp:967 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:440 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 @@ -3815,8 +3815,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:137 -#: eeschema/sch_field.cpp:894 eeschema/sch_label.cpp:189 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/zone.cpp:1457 +#: eeschema/sch_field.cpp:898 eeschema/sch_label.cpp:189 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 pcbnew/pad.cpp:1814 pcbnew/zone.cpp:1460 msgid "Net Class" msgstr "Клас зв'язків" @@ -3867,11 +3867,11 @@ msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Форматна рамка '%s' була не повністю прочитана." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:365 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:329 -#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:124 common/eda_item.cpp:341 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:374 common/eda_item.cpp:395 #: common/eda_text.cpp:1044 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:547 eeschema/lib_text.cpp:425 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 @@ -3880,12 +3880,12 @@ msgstr "Форматна рамка '%s' була не повністю проч #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1507 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1555 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1595 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:249 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:267 msgid "Text" msgstr "Текст" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:366 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:360 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:372 #: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 @@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "Лінія" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 pcbnew/pad.cpp:1736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:752 pcbnew/pad.cpp:1752 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1531 msgid "Rectangle" msgstr "Прямокутник" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "Імпортована форма" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:133 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:390 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:503 common/eda_item.cpp:402 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:120 msgid "Image" @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr "Типові значення" #: common/eda_base_frame.cpp:1113 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1597 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1600 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор друкованих плат" @@ -4245,7 +4245,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Дюйми" #: common/eda_draw_frame.cpp:155 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:166 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:347 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:314 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:353 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Обмежити горизонтально/вертикально на 45°" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "міл" msgid "Units" msgstr "Одиниці виміру" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:504 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1063 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:501 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1392 msgid "Select Library" msgstr "Вибрати бібліотеку" @@ -4306,156 +4306,156 @@ msgstr "Вибрати бібліотеку" msgid "New Library" msgstr "Нова бібліотека" -#: common/eda_item.cpp:323 +#: common/eda_item.cpp:335 msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1701 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:337 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1031 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1738 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 -#: pcbnew/pad.cpp:990 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:993 pcbnew/plot_board_layers.cpp:96 msgid "Footprint" msgstr "Посадкове місце" -#: common/eda_item.cpp:326 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 -#: pcbnew/pad.cpp:993 +#: common/eda_item.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: pcbnew/pad.cpp:996 msgid "Pad" msgstr "Контактна площадка" -#: common/eda_item.cpp:327 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:382 +#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:345 common/eda_item.cpp:394 msgid "Graphic" msgstr "Графіка" -#: common/eda_item.cpp:328 common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 +#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:373 eeschema/sch_bitmap.cpp:218 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:236 msgid "Bitmap" msgstr "Зображення" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 -#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:482 +#: common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:375 +#: common/eda_item.cpp:396 eeschema/lib_textbox.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:438 pcbnew/fp_textbox.cpp:327 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:288 msgid "Text Box" msgstr "Блок тексту" -#: common/eda_item.cpp:334 common/eda_item.cpp:335 common/eda_item.cpp:336 -#: common/eda_item.cpp:337 common/eda_item.cpp:344 common/eda_item.cpp:345 -#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 +#: common/eda_item.cpp:346 common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:348 +#: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:358 common/eda_item.cpp:359 pcbnew/pcb_dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Розмір" -#: common/eda_item.cpp:338 common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 +#: common/eda_item.cpp:350 common/eda_item.cpp:360 pcbnew/pcb_dimension.cpp:962 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1089 msgid "Leader" msgstr "Виносна лінія" -#: common/eda_item.cpp:339 common/eda_item.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:362 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 msgid "Zone" msgstr "Зона" -#: common/eda_item.cpp:340 common/eda_item.cpp:341 pcbnew/pcb_track.cpp:855 +#: common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Track" msgstr "Доріжка" -#: common/eda_item.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 +#: common/eda_item.cpp:354 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:501 #: pcbnew/pcb_track.cpp:853 pcbnew/pcb_track.cpp:936 msgid "Via" msgstr "Перехідний отвір" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: common/eda_item.cpp:355 common/eda_item.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Маркер" -#: common/eda_item.cpp:349 pcbnew/pcb_target.cpp:125 +#: common/eda_item.cpp:361 pcbnew/pcb_target.cpp:125 msgid "Target" msgstr "Орієнтир" -#: common/eda_item.cpp:351 +#: common/eda_item.cpp:363 msgid "ItemList" msgstr "Перелік елементів" -#: common/eda_item.cpp:352 +#: common/eda_item.cpp:364 msgid "NetInfo" msgstr "Інформація про зв'язки" -#: common/eda_item.cpp:353 pcbnew/pcb_group.cpp:399 +#: common/eda_item.cpp:365 pcbnew/pcb_group.cpp:399 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 msgid "Group" msgstr "Група" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_junction.h:97 +#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/sch_junction.h:97 msgid "Junction" msgstr "Зʼєднання" -#: common/eda_item.cpp:357 +#: common/eda_item.cpp:369 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Прапорець \"Не під'єднано\"" -#: common/eda_item.cpp:358 +#: common/eda_item.cpp:370 msgid "Wire Entry" msgstr "Вхід для провідника" -#: common/eda_item.cpp:359 +#: common/eda_item.cpp:371 msgid "Bus Entry" msgstr "Вхід шини" -#: common/eda_item.cpp:364 +#: common/eda_item.cpp:376 msgid "Net Label" msgstr "Мітка зв'язку" -#: common/eda_item.cpp:365 eeschema/sch_label.cpp:953 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_label.cpp:953 #: eeschema/sch_label.cpp:1414 msgid "Directive Label" msgstr "Директивна мітка" -#: common/eda_item.cpp:366 eeschema/sch_label.cpp:954 +#: common/eda_item.cpp:378 eeschema/sch_label.cpp:954 msgid "Global Label" msgstr "Глобальна мітка" -#: common/eda_item.cpp:367 eeschema/sch_label.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/sch_label.cpp:955 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Ієрархічна мітка" -#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:380 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:755 #: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:191 msgid "Field" msgstr "Поле" -#: common/eda_item.cpp:369 common/eda_item.cpp:381 +#: common/eda_item.cpp:381 common/eda_item.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1259 msgid "Symbol" msgstr "Символ" -#: common/eda_item.cpp:370 common/eda_item.cpp:385 eeschema/lib_pin.h:71 +#: common/eda_item.cpp:382 common/eda_item.cpp:397 eeschema/lib_pin.h:71 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 msgid "Pin" msgstr "Вивід" -#: common/eda_item.cpp:371 +#: common/eda_item.cpp:383 msgid "Sheet Pin" msgstr "Вивід листа" -#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 +#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Лист" -#: common/eda_item.cpp:379 +#: common/eda_item.cpp:391 msgid "SCH Screen" msgstr "Екран SCH" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:398 eeschema/sch_field.cpp:769 msgid "Symbol Field" msgstr "Поле символу" -#: common/eda_item.cpp:388 +#: common/eda_item.cpp:400 msgid "Gerber Layout" msgstr "Шар Gerber" -#: common/eda_item.cpp:389 +#: common/eda_item.cpp:401 msgid "Draw Item" msgstr "Графічний елемент" @@ -4464,15 +4464,15 @@ msgstr "Графічний елемент" msgid "Number Box" msgstr "Блок номеру" -#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1245 +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1248 msgid "Rect" msgstr "Прямокутник" #: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 msgid "Arc" msgstr "Дуга" @@ -4481,8 +4481,8 @@ msgstr "Дуга" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 pcbnew/pad.cpp:1243 -#: pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1532 msgid "Circle" msgstr "Коло" @@ -4491,8 +4491,8 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Крива Безьє" #: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:734 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Polygon" msgstr "Полігон" @@ -4506,8 +4506,8 @@ msgstr "Блок номеру контактної площадки" #: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2169 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" @@ -4521,9 +4521,9 @@ msgstr "Нерозпізнано" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1806 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1822 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:519 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 msgid "Shape" msgstr "Форма" @@ -4557,10 +4557,10 @@ msgstr "Точки" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 -#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1041 +#: pcbnew/fp_text.cpp:311 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1044 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:238 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:132 pcbnew/pcb_track.cpp:871 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1281 pcbnew/pcb_track.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/pcb_track.cpp:1322 msgid "Width" msgstr "Ширина" @@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "Ширина" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1042 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1045 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 pcbnew/pcb_dimension.cpp:737 #: pcbnew/pcb_text.cpp:133 msgid "Height" @@ -4577,33 +4577,33 @@ msgstr "Висота" #: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2171 msgid "Bezier" msgstr "Безьє" -#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:520 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: common/eda_shape.cpp:1704 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1295 msgid "Start X" msgstr "Початок X" -#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:521 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1288 +#: common/eda_shape.cpp:1708 pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 msgid "Start Y" msgstr "Початок Y" -#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:522 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 +#: common/eda_shape.cpp:1712 pcbnew/pcb_textbox.cpp:534 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1302 msgid "End X" msgstr "Кінець X" -#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:523 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: common/eda_shape.cpp:1716 pcbnew/pcb_textbox.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1305 msgid "End Y" msgstr "Кінець Y" #: common/eda_shape.cpp:1721 common/stroke_params.cpp:214 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:524 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:536 msgid "Line Width" msgstr "Ширина лінії" @@ -4617,8 +4617,8 @@ msgstr "Заповнено" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:639 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 msgid "Normal" msgstr "Нормальний" @@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr "Напівжирний курсив" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:245 eeschema/fields_grid_table.cpp:585 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:730 eeschema/lib_field.cpp:559 #: eeschema/lib_text.cpp:435 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:784 msgid "Left" msgstr "Ліворуч" @@ -4690,7 +4690,7 @@ msgstr "Ліворуч" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:732 eeschema/fields_grid_table.cpp:744 #: eeschema/lib_field.cpp:560 eeschema/lib_field.cpp:569 #: eeschema/lib_text.cpp:436 eeschema/lib_text.cpp:445 -#: eeschema/sch_field.cpp:781 eeschema/sch_field.cpp:790 +#: eeschema/sch_field.cpp:785 eeschema/sch_field.cpp:794 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Центр" @@ -4701,7 +4701,7 @@ msgstr "Центр" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:247 eeschema/fields_grid_table.cpp:587 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:734 eeschema/lib_field.cpp:561 #: eeschema/lib_text.cpp:437 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:782 +#: eeschema/sch_field.cpp:786 msgid "Right" msgstr "Праворуч" @@ -4709,7 +4709,7 @@ msgstr "Праворуч" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:742 eeschema/lib_field.cpp:568 -#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:789 +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_field.cpp:793 msgid "Top" msgstr "Верх" @@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr "Верх" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:288 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:239 eeschema/fields_grid_table.cpp:597 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:746 eeschema/lib_field.cpp:570 -#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:791 +#: eeschema/lib_text.cpp:446 eeschema/sch_field.cpp:795 msgid "Bottom" msgstr "Вниз" @@ -4732,8 +4732,8 @@ msgstr "Вниз" #: eeschema/sch_pin.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1770 pcbnew/zone.cpp:1474 +#: pcbnew/footprint.cpp:2951 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1786 pcbnew/zone.cpp:1477 msgid "Orientation" msgstr "Орієнтація" @@ -4771,7 +4771,7 @@ msgstr "Віддзеркалений" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/sch_field.cpp:774 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 @@ -4935,12 +4935,12 @@ msgstr "Помилковий псевдонім (дублікат імені)" msgid "Default Font" msgstr "Типовий шрифт" -#: common/font/fontconfig.cpp:264 +#: common/font/fontconfig.cpp:263 #, c-format msgid "Error loading font '%s'." msgstr "Помилка завантаження шрифту '%s'." -#: common/font/fontconfig.cpp:266 +#: common/font/fontconfig.cpp:265 #, c-format msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Шрифт '%s' не знайдено; використовуємо '%s'." @@ -4994,16 +4994,16 @@ msgstr "Не вдалося знайти переглядач PDF для '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Проблема при запуску PDF-переглядача '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:541 eeschema/eeschema.cpp:576 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:544 eeschema/eeschema.cpp:579 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:501 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:505 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Не вдалося скопіювати файл '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2007 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2019 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" @@ -5032,7 +5032,7 @@ msgstr "Вставити елементи буфера обміну до таб #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:762 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:115 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2021 msgid "Delete" msgstr "Видалити" @@ -5041,7 +5041,7 @@ msgid "Delete selected cells" msgstr "Видалити виділені комірки" #: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:49 @@ -5153,307 +5153,315 @@ msgstr "Не вдалося перемкнути мову на %s" msgid "Set Language" msgstr "Встановити мову" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 +#: common/layer_id.cpp:35 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +msgid "undefined" +msgstr "не визначено" + +#: common/layer_id.cpp:107 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:927 msgid "Rescue" msgstr "Відновити" -#: common/layer_id.cpp:108 +#: common/layer_id.cpp:111 msgid "Wires" msgstr "Провідники" -#: common/layer_id.cpp:109 +#: common/layer_id.cpp:112 msgid "Buses" msgstr "Шини" -#: common/layer_id.cpp:110 +#: common/layer_id.cpp:113 msgid "Bus junctions" msgstr "Підключення до шини" -#: common/layer_id.cpp:111 +#: common/layer_id.cpp:114 msgid "Junctions" msgstr "З'єднання" -#: common/layer_id.cpp:112 +#: common/layer_id.cpp:115 msgid "Labels" msgstr "Мітки" -#: common/layer_id.cpp:113 +#: common/layer_id.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Global labels" msgstr "Глобальні мітки" -#: common/layer_id.cpp:114 +#: common/layer_id.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:48 msgid "Hierarchical labels" msgstr "Ієрархічні мітки" -#: common/layer_id.cpp:115 +#: common/layer_id.cpp:118 msgid "Pin numbers" msgstr "Номера виводів" -#: common/layer_id.cpp:116 +#: common/layer_id.cpp:119 msgid "Pin names" msgstr "Імена виводів" -#: common/layer_id.cpp:117 +#: common/layer_id.cpp:120 msgid "Symbol references" msgstr "Позначення символу" -#: common/layer_id.cpp:118 +#: common/layer_id.cpp:121 msgid "Symbol values" msgstr "Значення символу" -#: common/layer_id.cpp:119 +#: common/layer_id.cpp:122 msgid "Symbol fields" msgstr "Поля символів" -#: common/layer_id.cpp:120 +#: common/layer_id.cpp:123 msgid "Sheet references" msgstr "Позначення листів" -#: common/layer_id.cpp:121 +#: common/layer_id.cpp:124 msgid "Net class references" msgstr "Характеристики класу зв'язків" -#: common/layer_id.cpp:122 +#: common/layer_id.cpp:125 msgid "Symbol body outlines" msgstr "Контури символів" -#: common/layer_id.cpp:123 +#: common/layer_id.cpp:126 msgid "Symbol body fills" msgstr "Заповнення тіла символів" -#: common/layer_id.cpp:124 +#: common/layer_id.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 msgid "Schematic text && graphics" msgstr "Текст схеми && зображення" -#: common/layer_id.cpp:125 +#: common/layer_id.cpp:128 msgid "Symbol private text && graphics" msgstr "Приватний текст символу && графіка" -#: common/layer_id.cpp:126 +#: common/layer_id.cpp:129 msgid "Schematic text && graphics backgrounds" msgstr "Текст схеми && зображення фону" -#: common/layer_id.cpp:127 +#: common/layer_id.cpp:130 msgid "Pins" msgstr "Виводи" -#: common/layer_id.cpp:128 +#: common/layer_id.cpp:131 msgid "Sheet borders" msgstr "Межі листа" -#: common/layer_id.cpp:129 +#: common/layer_id.cpp:132 msgid "Sheet backgrounds" msgstr "Фони листа" -#: common/layer_id.cpp:130 +#: common/layer_id.cpp:133 msgid "Sheet names" msgstr "Імена листів" -#: common/layer_id.cpp:131 +#: common/layer_id.cpp:134 msgid "Sheet fields" msgstr "Поля листа" -#: common/layer_id.cpp:132 +#: common/layer_id.cpp:135 msgid "Sheet file names" msgstr "Імена файлів листів" -#: common/layer_id.cpp:133 +#: common/layer_id.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:63 msgid "Sheet pins" msgstr "Виводи листів" -#: common/layer_id.cpp:134 +#: common/layer_id.cpp:137 msgid "No-connect symbols" msgstr "Символи \"без підключення\"" -#: common/layer_id.cpp:135 +#: common/layer_id.cpp:138 msgid "ERC warnings" msgstr "Попередження ERC" -#: common/layer_id.cpp:136 +#: common/layer_id.cpp:139 msgid "ERC errors" msgstr "Помилки ERC" -#: common/layer_id.cpp:137 +#: common/layer_id.cpp:140 msgid "ERC exclusions" msgstr "Винятки ERC" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: common/layer_id.cpp:141 common/layer_id.cpp:179 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "Привʼязки" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 msgid "Helper items" msgstr "Допоміжні елементи" -#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:184 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Grid" msgstr "Сітка" -#: common/layer_id.cpp:141 +#: common/layer_id.cpp:144 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "Вісі" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:145 common/layer_id.cpp:186 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:146 common/layer_id.cpp:182 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" -#: common/layer_id.cpp:144 +#: common/layer_id.cpp:147 msgid "Hovered items" msgstr "Навести на елементи" -#: common/layer_id.cpp:145 +#: common/layer_id.cpp:148 msgid "Highlighted items" msgstr "Підсвічені елементи" -#: common/layer_id.cpp:146 +#: common/layer_id.cpp:149 msgid "Hidden items" msgstr "Приховані елементи" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184 +#: common/layer_id.cpp:150 common/layer_id.cpp:187 msgid "Selection highlight" msgstr "Виділення підсвіченого" -#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177 +#: common/layer_id.cpp:151 common/layer_id.cpp:180 msgid "Drawing sheet" msgstr "Форматна рамка" -#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:152 common/layer_id.cpp:181 msgid "Page limits" msgstr "Межі сторінки" -#: common/layer_id.cpp:153 +#: common/layer_id.cpp:156 msgid "Footprints front" msgstr "Посадкові місця зверху" -#: common/layer_id.cpp:154 +#: common/layer_id.cpp:157 msgid "Footprints back" msgstr "Посадкові місця знизу" -#: common/layer_id.cpp:155 +#: common/layer_id.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Values" msgstr "Значення" -#: common/layer_id.cpp:156 +#: common/layer_id.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 msgid "Reference designators" msgstr "Позначення" -#: common/layer_id.cpp:157 +#: common/layer_id.cpp:160 msgid "Footprint text" msgstr "Текст посадкового місця" -#: common/layer_id.cpp:158 +#: common/layer_id.cpp:161 msgid "Hidden text" msgstr "Прихований текст" -#: common/layer_id.cpp:159 +#: common/layer_id.cpp:162 msgid "SMD pads front" msgstr "SMD виводи зверху" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 msgid "SMD pads back" msgstr "SMD виводи знизу" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 msgid "Through-hole pads" msgstr "Контактні площадки з наскрізними отворами" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:23 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" msgstr "Доріжки" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 msgid "Through vias" msgstr "Перехідні наскрізні отвори" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 msgid "Blind/Buried vias" msgstr "Сліпі/Сховані перехідні отвори" -#: common/layer_id.cpp:165 +#: common/layer_id.cpp:168 msgid "Micro-vias" msgstr "Перехідні мікроотвори" -#: common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:169 msgid "Via holes" msgstr "Перехідні отвори" -#: common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:170 msgid "Via hole walls" msgstr "Стінки перехідних отворів" -#: common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:171 msgid "Plated holes" msgstr "Металізовані отвори" -#: common/layer_id.cpp:169 +#: common/layer_id.cpp:172 msgid "Plated hole walls" msgstr "Стінки металізованих отворів" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "Non-plated holes" msgstr "Не металізовані отвори" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:723 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 +#: common/layer_id.cpp:174 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 msgid "Ratsnest" msgstr "Звʼязки" -#: common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:175 msgid "DRC warnings" msgstr "Попередження DRC" -#: common/layer_id.cpp:173 +#: common/layer_id.cpp:176 msgid "DRC errors" msgstr "Помилки DRC" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:177 msgid "DRC exclusions" msgstr "Винятки DRC" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:178 msgid "DRC marker shadows" msgstr "Тіні маркерів DRC" -#: common/layer_id.cpp:182 +#: common/layer_id.cpp:185 msgid "Grid axes" msgstr "Вісі сітки" -#: common/layer_id.cpp:185 +#: common/layer_id.cpp:188 msgid "Locked item shadow" msgstr "Тіні для заблокованого елементу" -#: common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:189 msgid "Courtyard collision shadow" msgstr "Затемнити колізії меж елементу" @@ -5472,7 +5480,7 @@ msgstr "Деактивувати виділене" #: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:493 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5577,11 +5585,11 @@ msgstr "Збір даних за запитом" msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Змінна середовища HOME незаповнена. Неможливо продовжити." -#: common/pgm_base.cpp:668 +#: common/pgm_base.cpp:675 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Ця мова не підтримується операційною системою." -#: common/pgm_base.cpp:719 common/pgm_base.cpp:760 +#: common/pgm_base.cpp:726 common/pgm_base.cpp:767 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Файл перекладу KiCad для цієї мови не встановлений." @@ -5730,15 +5738,15 @@ msgstr "Помилка розпакування файлу!" #: eeschema/sch_plotter.cpp:904 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:214 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:876 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:472 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1127 #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 @@ -5902,7 +5910,7 @@ msgstr "Друкувати..." msgid "Plot..." msgstr "Креслити..." -#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:157 msgid "Plot" msgstr "Креслити" @@ -6350,7 +6358,7 @@ msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Створення, видалення та редагування символів" #: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1208 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1202 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Оглядач бібліотек посадкових місць" @@ -6570,23 +6578,11 @@ msgstr "Завантаження бібліотек посадкових міс msgid "No default footprint" msgstr "Немає типового посадкового місця" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Accelerated graphics" -msgstr "Прискорена графіка" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Fallback graphics" -msgstr "Звичайна графіка" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 -msgid "Rendering Engine" -msgstr "Двигун візуалізації" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:68 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Апаратно прискорена графіка (рекомендовано)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:93 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:69 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" @@ -6594,45 +6590,57 @@ msgstr "" "Програмна графіка (для комп'ютерів, які не підтримують вимоги апаратного " "прискорення KiCad)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Прискорена графіка" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:20 +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Звичайна графіка" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:22 +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Двигун візуалізації" + +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:29 msgid "Grid Options" msgstr "Параметри сітки" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Dots" msgstr "Точки" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Lines" msgstr "Лінії" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:117 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:36 msgid "Small crosses" msgstr "Маленькі перехрестя" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:121 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:38 msgid "Grid Style" msgstr "Стиль сітки" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:132 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:48 msgid "Grid thickness:" msgstr "Товщина сітки:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:156 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:172 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:68 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:146 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:61 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Мінімальний крок сітки:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:160 -msgid "Snap to Grid:" +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid:" msgstr "Прив'язка до сітки:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6640,11 +6648,11 @@ msgstr "Прив'язка до сітки:" msgid "Always" msgstr "Завжди" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 msgid "When grid shown" msgstr "При показі сітки" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:310 @@ -6652,27 +6660,27 @@ msgstr "При показі сітки" msgid "Never" msgstr "Ніколи" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91 msgid "Cursor Options" msgstr "Параметри курсору" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:202 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Small crosshair" msgstr "Мале перехрестя" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:101 msgid "Full window crosshair" msgstr "Повноекранне перехрестя" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:103 msgid "Cursor Shape" msgstr "Форма курсору" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:212 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:105 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "Форма курсору для креслення, розміщення та переміщення інструментів" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:215 +#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:109 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Завжди показувати перехрестя" @@ -6719,8 +6727,8 @@ msgid "" msgstr "<створення зв'язку>" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "Фільтр:" @@ -6752,12 +6760,12 @@ msgstr "%d об'єкти вибрано" msgid "Basic Properties" msgstr "Базові властивості" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s має бути принаймні %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s має бути менше, ніж %s." @@ -6871,10 +6879,10 @@ msgstr "Показати:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "Всі" @@ -7214,7 +7222,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Призначити посадкові місця" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Бібліотеки посадкових місць" @@ -7245,9 +7253,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' - недійсне посадкове місце." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Ключові слова" @@ -7257,8 +7265,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Кількість виводів" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "Бібліотека" @@ -7368,14 +7376,14 @@ msgstr "Доступні змінні оточення для відносних #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7683,7 +7691,7 @@ msgstr "" "%s\n" "не знайдено. Скрипт не доступний." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7691,18 +7699,18 @@ msgstr "" "Обидва %s та %s прикріплені до тих самих елементів; %s буде " "використовуватися в списку зв'язків" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Зв'язок %s графічно підключена до шини %s , але не є членом цієї шини" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Виводу листа %s не має відповідної ієрархічної мітки всередині листа" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Ієрархічна мітка %s не має відповідного виводу листа" @@ -8079,68 +8087,68 @@ msgstr "" "Подвійні лапки (`\"`) навколо аргументів рекомендується, якщо назви файлів " "містять пробіли або спеціальні символи.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Змінити всі символи в схемі" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "Змінити символи" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Змінити виділені символ(и)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Замінити символи з позначеннями:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Замінити символи із значеннями:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Замінити за ідентифікатором бібліотеки:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Оновити поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Видаляти поля, яких немає в нових символах" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Скинути поля, якщо вони пусті в новому символі" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Update field text" msgstr "Оновити текст поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "Оновити видимість поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Оновити розміри та стилі полів" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Оновити положення полів" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 msgid "Update symbol attributes" msgstr "Оновити атрибути символу" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "Змінити" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8152,114 +8160,114 @@ msgstr "Змінити" msgid "Update" msgstr "Оновити" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** символ не знайдений ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** новий символ має занадто мало частин ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Оновлення символу %s з '%s' до '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Оновлення символів %s з '%s' до '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Змінити символ %s з '%s' на '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Змінити символи %s з '%s' на '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Оновити всі символи в схемі" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Оновити виділені символ(и)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "Оновити символи з позначеннями:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "Оновити символи які відповідають значенню:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "Оновити символи за ідентифікатором бібліотеки:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "Новий ідентифікатор бібліотеки:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "Оновити/скинути поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "Не вибирати нічого" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "Параметри оновлення" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Прибрати поля, які відсутні в бібліотеці символу" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "" "Видалити поля, які не зустрічаються в оригінальних бібліотечних символах" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Скинути поля, які порожні в бібліотеці символу" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 msgid "Update/reset field text" msgstr "Оновити/скинути текст поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Оновити/скинути видимість полів" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Оновити/скинути розмір та стилі полів" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "Оновити/скинути позиції полів" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Оновити/скинути атрибути символа" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Оновити символи з бібліотеки" @@ -8302,7 +8310,7 @@ msgstr "Не вказано посадкове місце" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Вказано недопустиме посадкове місце" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "Не вибрано жодного символу" @@ -8349,7 +8357,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "Символи" @@ -8551,12 +8559,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Відкрити налаштування схеми... діалог" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Карта конфліктів виводів" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9151,8 +9159,8 @@ msgstr "Парсер Ibis" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "Діаметр:" @@ -9202,7 +9210,7 @@ msgstr "Мітка не може бути незаповненою." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "без назви" @@ -9287,7 +9295,7 @@ msgstr "Вертикальне вирівнювання" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9319,7 +9327,7 @@ msgstr "Позиція по Y" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9661,7 +9669,7 @@ msgstr "" "Встановити ширину контуру в 0 для використання типової ширини лінії символу." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "Стиль заповнювання" @@ -9706,7 +9714,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Позначення повинні починатися з літери." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Поля повинні мати імена." @@ -9735,17 +9743,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Ім'я '%s' вже використовується." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Перші %d поля є обов'язковими." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Додати фільтр посадкових місць" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Редагувати фільтр посадкових місць" @@ -9967,9 +9975,9 @@ msgstr "Нова мітка" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -10139,12 +10147,12 @@ msgstr "Креслити поточну сторінку" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "Виберати теку виведення" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10159,7 +10167,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Тека виводу креслень" @@ -10377,15 +10385,15 @@ msgstr "Відкрийте вихідний файл пов’язаною пр msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Параметри креслення схеми" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "Print Schematic" msgstr "Друкувати схему" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Помилка під час друку схеми." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Друк сторінки %d" @@ -10435,8 +10443,8 @@ msgstr "Вжити дію" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Налаштування" @@ -10624,37 +10632,37 @@ msgstr "Імпортувати налаштування з іншого проє msgid "Electrical Rules" msgstr "Електричні правила" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "Проєкт" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 msgid "Net Classes" msgstr "Класи зв'язків" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Визначення псевдонімів шини" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "Текстові змінні" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" "Проєкт відсутній або лише для читання. Налаштування не будуть відредаговані." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10694,23 +10702,23 @@ msgstr "Властивості %s" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Властивості виводу листа" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Лист має мати правильне ім'я файлу." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Файл листа повинен мати розширення '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Використовувати відносний шлях для файлу листа?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Sheet File Path" msgstr "Шлях до файлу листа" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10720,23 +10728,23 @@ msgstr "" "переміщення схем між системами та платформами. Використання абсолютних " "шляхів може призвести до проблем з переміщенням." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 msgid "Use Relative Path" msgstr "Використовувати відносний шлях" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Використовувати абсолютний шлях" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Лист без назви" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Примітка: кольори елементів перевизначені в поточній кольоровій темі." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10745,16 +10753,16 @@ msgstr "" "Що б вибрати індивідуальні кольори елементу зніміть відмітку '%s'\n" "в Налаштуваннях > Редактор схеми> Кольори." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Файл '%s', здається, не є коректним файлом схеми." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Неприпустимий файл схеми" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10767,54 +10775,54 @@ msgstr "" "проти шляху до файлу схеми батьківського листа:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' вже існує." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Привʼязати до файлу '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Змінити посилання '%s' з '%s' на '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Цю дію не можна скасувати." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Створити новий файл '%s' зі вмістом '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Помилка під час збереження файлу схеми '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Не вдалося зберегти схему '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Лист має мати імʼя." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Листу повинен бути призначений файл." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11114,7 +11122,7 @@ msgstr "Директиви spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Завантажити директиви зі схеми" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "Користувацький" @@ -11154,44 +11162,44 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "Команда симуляції" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 msgid "" msgstr "<невідомо>" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "У бібліотеці немає моделі з назвою '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Неможливо прочитати модель симуляції з відповідних полів." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 msgid "Component:" msgstr "Компонент:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "Модель:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Зберегти параметр '%s (%s)' в полі значення" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Зберегти основний параметр в полі значення" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11201,16 +11209,16 @@ msgstr "Параметр" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 msgid "Not Connected" msgstr "Не підключено" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 msgid "Browse Models" msgstr "Вибір моделей" @@ -11457,7 +11465,7 @@ msgstr "Показувати імена виводів" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Виключити з переліку компонентів" @@ -11564,7 +11572,7 @@ msgstr "" "Додання бібліотеки '%s', файл '%s' до таблиці бібліотек символів проєктів." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Бібліотека '%s' не знайдена." @@ -11793,7 +11801,7 @@ msgstr "/шлях/до/лист" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "Зовнішній вигляд" @@ -12070,12 +12078,12 @@ msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "" "Показувати попередній перегляд посадкового місця в діалозі вибору символів" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Псевдонім '%s' вже використовується." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Ім'я учасника зв'язку/псевдоніму не може бути незаповненим." @@ -12367,43 +12375,43 @@ msgstr "Помилка в псевдонімі бібліотеки" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Кілька бібліотек не можуть використовувати однаковий псевдонім ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Не вдалося завантажити бібліотеку символів '%s." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 msgid "Error Loading Library" msgstr "Помилка завантаження бібліотеки" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Попередження: Дублювання псевдоніму" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Бібліотека з псевдонімом '%s' вже існує." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Після додавання цієї бібліотеки потрібно буде змінити один із псевдонімів." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "Пропустити" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "Додати все одно" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." @@ -12411,7 +12419,7 @@ msgstr "" "Виберіть один або кілька рядків, що містять бібліотеки в застарілому форматі " "(*.lib), щоб зберегти як поточний формат KiCad (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12420,7 +12428,7 @@ msgstr "" "Зберегти '%s' як поточний формат KiCad (*.kicad_sym) і замінити застарілу " "запис у таблиці?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12429,23 +12437,23 @@ msgstr "" "Зберегти %d бібліотек старого формату як поточний формат KiCad (*.kicad_sym) " "і замінити застарілі записи в таблиці?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Файл '%s' вже існує. Ви хочете перезаписати цей файл?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 msgid "Migrate Library" msgstr "Конвертувати бібліотеку" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Не вдалося зберегти файл бібліотеці символів '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12455,13 +12463,13 @@ msgstr "" "Зміни потрібно зберегти або скасувати, перш ніж можна буде змінити таблицю " "бібліотеки символів." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Бібліотеки символів" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12472,20 +12480,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "Помилка збереження файлу" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12585,7 +12593,7 @@ msgstr "Шаблони імен полів:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12593,7 +12601,7 @@ msgstr "" "Під час спроби завантажити таблицю бібліотек символів сталася помилка.\n" "Будь ласка, відредагуйте цю таблицю бібліотеки символів у меню Налаштувань." -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12603,7 +12611,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Помилка завантаження рамки аркуша." @@ -12652,8 +12660,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Неможливо відкрити місце призначення '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Не вдалося завантажити бібліотеку\n" @@ -12662,7 +12670,7 @@ msgstr "Не вдалося завантажити бібліотеку\n" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Немає вибраного символу для збереження." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "Вихідний шлях не повинен конфліктувати з існуючим шляхом\n" @@ -12670,7 +12678,7 @@ msgstr "Вихідний шлях не повинен конфліктувати msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Збереження бібліотеки символів в оновленому форматі\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Не вдалося зберегти бібліотеку\n" @@ -12942,7 +12950,7 @@ msgstr "Дублювання позначень" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Потрібний відвід шини" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Файли схеми" @@ -12994,7 +13002,7 @@ msgstr "" "аркушів виникли помилки." #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Помилка завантаження схеми '%s." @@ -13004,8 +13012,8 @@ msgstr "Помилка завантаження схеми '%s." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Пам'ять вичерпано під час завантаження схеми '%s." -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Не вдалося завантажити '%s." @@ -13108,12 +13116,12 @@ msgstr "Всі формати, які підтримуються" msgid "Import Schematic" msgstr "Імпорт схеми" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Неочікуване розширення файлу: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13122,12 +13130,12 @@ msgstr "" "Помилка збереження схеми до файлу '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13136,22 +13144,22 @@ msgstr "" "Помилка збереження файлу схеми '%s'.\n" "Не вдалося перейменувати тимчасовий файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Не вдалося перейменувати тимчасовий файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл '%s' збережено." -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "Помилка запису файлу." -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, c-format @@ -13164,15 +13172,15 @@ msgstr "" "\n" "Переконайтеся, що у вас є права на запис, і повторіть спробу." -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Збереження перезапише існуючі файли." -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 msgid "Save Warning" msgstr "Зберегти попередження" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13180,33 +13188,33 @@ msgstr "" "Наступні файли будуть перезаписані:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "Перезаписати файли" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 msgid "Abort Project Save" msgstr "Скасувати збереження проекту" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Схема '%s' вже відкрита '%s' на '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 msgid "Importing Schematic" msgstr "Імпорт схеми" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "Сталася виняткова ситуація під час завантаження схеми '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Поточну схему було змінено. Зберегти зміни?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13219,7 +13227,7 @@ msgstr "" "не була збережена належним чином. Бажаєте відновити останні збережені вами " "зміни?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13228,23 +13236,23 @@ msgstr "" "Не вдалося відкрити файл '%s`.\n" "Потрібне ручне відновлення автоматично збережених файлів." -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Наступні автоматично збережені файли не вдалося відновити\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Ручне відновлення буде необхідне для відновлення файлів, що вище." -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Наступні автоматично збережені файли не вдалося видалити\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Ручне видалення буде необхідно для файлу вище." -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13255,7 +13263,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "не вдалося видалити." -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13264,22 +13272,22 @@ msgstr "" "збереження\n" "відображається кожного разу, коли запускається редактор схем." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 msgid "Derived from" msgstr "Походить з" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "Не вказано" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 msgid "H Justification" msgstr "Гор. вирівнювання" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "V Justification" msgstr "Верт. вирівнювання" @@ -13447,7 +13455,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Зображення до буферу обміну" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Список звʼязків..." @@ -13721,8 +13729,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Тип входу шини" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Дозволений клас звʼязків" @@ -13753,7 +13761,7 @@ msgstr "Новий файл схеми не збережено" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Зберегти зміни в '%s' до закриття?" @@ -13797,12 +13805,12 @@ msgstr "Не вдалося відкрити CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 msgid "[Read Only]" msgstr "[Лише читання]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Не збережено]" @@ -13815,16 +13823,16 @@ msgstr "[схема не завантажена]" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Підсвічений звʼязок: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Перейти до сторінки %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Повернутися до попереднього вибраного листа" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 msgid "Sheet References" msgstr "Позначення листа" @@ -13862,11 +13870,11 @@ msgstr "Вирівнювання" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "Зв'язок" @@ -13975,7 +13983,7 @@ msgstr "Немає підключення" msgid "Root" msgstr "Кореневий" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Накреслити в '%s'.\n" @@ -13984,7 +13992,7 @@ msgstr "Накреслити в '%s'.\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -13992,7 +14000,7 @@ msgstr "Виконано." #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Накреслено в '%s'." @@ -14079,7 +14087,7 @@ msgstr "" "Символ \"%s\" на аркуші \"%s\" з індексом %d замінено на символ \"%s\"." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Вивід має неочікувану орієнтацію." @@ -14105,7 +14113,7 @@ msgstr "Крива Безьє має контрольні точки %d . Очі msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "Непідтримуваний еліпс не було імпортовано в (X = %d; Y = %d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -14114,18 +14122,18 @@ msgstr "" "З’єднувач групи сигналів Altium (%s) було імпортовано як ієрархічний аркуш. " "Будь ласка перегляньте імпортовану схему." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" "Порт живлення має невідомий стиль, з невідомим стилем, імпортованим як тип " "'Bar'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Символ живлення створює глобальну мітку з назвою '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -14134,23 +14142,23 @@ msgstr "" "Порт групи сигналів Altium (%s) було імпортовано як текстове поле. " "Перегляньте імпортовану схему." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Порт %s немає підключення." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Вбудований файл %s не знайдено в сховищі." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Помилка при читанні зображення %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Файл не знайдено %s." @@ -14373,7 +14381,7 @@ msgstr "" "бази даних %s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Не вдалося прочитати файл '%s'." @@ -14525,13 +14533,13 @@ msgstr "" "Не вдалося завантажити аркуш '%s', оскільки він уже є прямим предком в " "ієрархії схеми." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Бібліотека символів '%s' вже існує." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14595,42 +14603,42 @@ msgstr "атрибути поля символів має містити 3 си msgid "expected unquoted string" msgstr "очікувався нецитований рядок" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Елемент не позначений: %s%s (частина %d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Елемент не анотований: %s%s" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Помилка: символ %s%s%s (частина %d) перевищує визначені одиниці (%d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Дублювання елементів %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Різна кількість частин для елемента %s%s%s і %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Різні значення для %s%d%s (%s) та %s%d%s (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Установка ідентифікатора бібліотеки '%s %s' на '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14639,7 +14647,7 @@ msgstr "" "Посилання на символ схеми '%s' недійсний ідентифікатор бібліотеки. Не " "вдалося зв’язати з символом бібліотеки." -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14648,17 +14656,17 @@ msgstr "" "Бібліотеку символів '%s' не знайдено, і резервна бібліотека кешу відсутня. " "Не вдалося зв’язати символ з бібліотекой." -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Помилка введення/виведення %s при оновленню символа з бібліотеки %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Повернення до кешу, щоб встановити символ '%s:%s' посилання '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Не знайдено бібліотеки символів для символу в схемі '%s %s'." @@ -14689,48 +14697,48 @@ msgstr "(Видалений елемент)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Ієрархічна вивід листа %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Виключено з BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "Виключено з плати" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "Символ живлення" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "прапори" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 msgid "Missing parent" msgstr "Відсутнє джерело" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "Невизначено!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "<Невідомо>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 msgid "No library defined!" msgstr "Не визначено бібліотеку!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Символ не знайдено в %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Символ %s [%s]" @@ -16721,13 +16729,11 @@ msgstr "Невизначено!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "Батьківський об'єкт" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "Конвертувати" @@ -16851,8 +16857,8 @@ msgstr "" "Пошукові терміни розділені пробілами. Усі пошукові терміни мають збігатися.\n" "Термін, який є числом, також відповідатиме кількості виводів." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 msgid "[no library selected]" msgstr "[бібліотека не вибрана]" @@ -18065,7 +18071,7 @@ msgstr "Повністю з'єднані лінії з поточним сегм #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Пересунути" @@ -18114,7 +18120,7 @@ msgstr "Попередження про символ" msgid "No datasheet defined." msgstr "Не задано документації." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Натисніть для відміни створення символу." @@ -18233,7 +18239,7 @@ msgstr "Зв'язок не вибраний." msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Звʼязок має бути позначено, щоб призначити клас звʼязків." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18244,26 +18250,26 @@ msgstr "" "було відхиллено, оскільки місце призначення вже має лист або один із його " "вкладених листів як батьківський." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Символи з пошкодженими посиланнями на символи бібліотеки не можна редагувати." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дублікати ID замінено.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d потенційні проблеми вирішені." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Помилок не знайдено." @@ -18288,7 +18294,7 @@ msgstr "Не виділено шини" msgid "Bus has no members" msgstr "Шина не має сигналів" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Натисніть для відміни креслення." @@ -18626,21 +18632,21 @@ msgstr "Вибрати шар: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "Шар" @@ -19062,7 +19068,7 @@ msgstr "Полярність" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "Віддзеркалити" @@ -19523,7 +19529,7 @@ msgstr "Підсвічувати D-код D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Шари" @@ -19542,7 +19548,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Показати негативні об'єкти в цьому кольорі" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Показати точки сітки (x,y)" @@ -19559,12 +19565,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Фон для PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 msgid "Show All Layers" msgstr "Показати всі шари" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Приховати всі шари, крім активних" @@ -19573,7 +19579,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Завжди приховувати всі шари, крім активних" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers" msgstr "Приховати всі шари" @@ -19594,8 +19600,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Змінити колір візуалізації для" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19684,88 +19690,98 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Потрібно вказати принаймні один або кілька шарів\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "Допустимі варіанти excellon, gerber." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "Допустимі варіанти: absolute,plot" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "Допустимі варіанти є: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "Допустимі варіанти: absolute,plot" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "Вихідні величини, допустимі значення:in,mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Віддзеркалити по Y" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "Мінімальний заголовок" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "Створення незалежних файлів для отворів NPTH і PTH" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "Генерувати мапу/ зведені результати свердління" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "Допустимі варіанти: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Точність координат для Gerber (5 або 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "Місцем призначення повинна бути тека\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Невірний формат для свердління\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Вказано недійсні одиниці вимірювання\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Некоректний нульовий формат\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "Вказано недійсний формат мапи\n" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Вказано недійсний формат мапи\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Вказано некоректний режим початку координат\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Точність Gerber координат повинно бути 5 або 6\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Вилучити текст з визначника" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 msgid "Exclude the value text" msgstr "Вилучити текст з значення" @@ -19780,14 +19796,14 @@ msgstr "Вихідні одиниці, допустимі варіанти: mm, #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Файл друкованої плати не існує або недоступний\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 msgid "Include the border and title block" msgstr "Додати рамку та блок заголовку" @@ -19834,18 +19850,23 @@ msgstr "" msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "Використати параметри креслення gerber, уже налаштовані у файлі плати" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "Віддзеркалити плату (корисно для спроб показати нижні шари)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "Використати кольорову тему (по замовчуванню pcbnew налаштування)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64 msgid "Generate Position File" @@ -19940,7 +19961,13 @@ msgstr "" "Визначене користувачем вихідне значення 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (основна " "одиниці вимірювання mm)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "Використати кольорову тему (по замовчуванню pcbnew налаштування)" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" @@ -19948,7 +19975,7 @@ msgstr "" "Встановити режим розміру сторінки (0 = сторінка з рамкою і заголовком, 1 = " "поточний розмір сторінки, 2 = лише площа плати)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 msgid "No drawing sheet" msgstr "Не креслити форматну рамку" @@ -21457,8 +21484,8 @@ msgstr "Редактор форматних рамок KiCad" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "початок координат: правий нижній кут сторінки" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "Властивості" @@ -23591,7 +23618,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23605,7 +23632,7 @@ msgstr "Контактні площадки" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -23616,8 +23643,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Сегменти доріжки" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -23647,13 +23674,13 @@ msgstr "та іншими" msgid "no layers" msgstr "без шарів" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Position X" msgstr "Позиція X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Position Y" msgstr "Позиція Y" @@ -23667,9 +23694,9 @@ msgstr "Позиція Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "Заблоковано" @@ -24138,8 +24165,8 @@ msgstr "Оновлення звʼязків..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(самоперетин)" @@ -24664,7 +24691,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Виконати обробку" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Паяльна маска/паста" @@ -24691,7 +24718,7 @@ msgstr "Попередньо визначені розміри" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 msgid "Custom Rules" msgstr "Власні правила" @@ -24801,11 +24828,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -25144,7 +25171,7 @@ msgstr "Відображення контуру:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "Заштриховка" @@ -25209,8 +25236,8 @@ msgstr "" "Тип підключення панелі до зони за замовчуванням.\n" "Цей параметр можна замінити налаштуваннями локальної панелі" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Теплові бар'єри" @@ -25254,13 +25281,13 @@ msgstr "Тип заливки:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Solid fill" msgstr "Суцільна заливка" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Hatch pattern" msgstr "Штриховка" @@ -26301,6 +26328,11 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "Експорт STEP" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "Команда:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -26318,7 +26350,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Не вдалося записати файли діаграм до теки '%s'." @@ -26387,7 +26419,7 @@ msgstr "Експорт файлу SVG" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Ви впевнені, що хочете перезаписати існуючий файл?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -26674,7 +26706,7 @@ msgstr "Сторона:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Атрибути виробництва" @@ -26692,26 +26724,26 @@ msgstr "THT" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 msgid "Not in schematic" msgstr "Немає на схемі" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 msgid "Exclude from position files" msgstr "Виключити з файлів позицій" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Звільнено від вимоги мати зайняте поле" @@ -26896,7 +26928,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Footprint Properties" msgstr "Властивості посадкових місць" @@ -26921,7 +26953,7 @@ msgstr "Висота тексту повинна бути між %s і %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27428,7 +27460,7 @@ msgstr "Елементи для видалення" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -28194,7 +28226,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Центральна точка:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "Кільце" @@ -28274,7 +28306,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Полігон стандартної форми" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pad Properties" msgstr "Налаштування контактної площадки" @@ -28298,95 +28330,95 @@ msgstr "зворотна сторона (віддзеркалена)" msgid "front side" msgstr "передня сторона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "ширина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "від" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "по" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "центр" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "початок" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "кут" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 msgid "at" msgstr "на" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "радіус" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "кількість кутів %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Number box" msgstr "Номерна рамка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 msgid "Unknown primitive" msgstr "Невідомий примітив" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Всі мідні шари" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s та підключені шари" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Тільки зв'язані шари" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s і %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "Помилка: контактна площадка повинна мати додатковий розмір." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "" "Попередження: Отвір контактної площадки не в середині контактної площадки." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Попередження: Отвір контактної площадки поза шаром міді." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "Попередження: негативне значення локального зазору не матиме ефекту." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -28394,7 +28426,7 @@ msgstr "" "Попередження: Результати з паяльною маскою перевищують деякі примітиви " "форми. Результати можуть бути неочікуваними." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -28402,7 +28434,7 @@ msgstr "" "Попередження: зазор паяльної маски більше контактної площадки. Паяльна маска " "не буде сформована." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -28410,11 +28442,11 @@ msgstr "" "Попередження: границі паяльної пасти більше контактної площадки. Не буде " "згенеровано паяльну маску." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Помилка: контактна площадка не має шару." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -28422,106 +28454,106 @@ msgstr "" "Попередження: отвір з металізацією повинен мати контактну площадку хоча б на " "одному шарі." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Помилка: Дельта трапеції велика." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Помилка: контактна площадка з наскрізним отвором не має отвору." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Попередження: контактна площадка коннектора не має паяльної пасти. " "Використовуйте SMD вивідну площадку." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Помилка: SMD контактна площадка не має шару." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Попередження: у SMD контактної площадки немає зовнішніх шарів." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Попередження: не має сенсу позначити NPTH контактні площадки як реперні " "точки." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Попередження: властивість тестової точки не має сенсу на контактних " "площадках NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Попередження: немає сенсу позначати NPTH контактну площадку як тепловідвідну." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" "Попередження: властивості PTH контактної площадки позначені як зубчасті " "конт. площадки." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" "Попередження: тільки SMD контактні площадки можуть бути позначені як BGA." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Помилка: від'ємне значення розмірів заокруглення." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Попередження: закруглення зробить контактну площадку круглою." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "Помилка: контактна площадка має бути єдиним багатокутником." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Помилки властивостей контактної площадки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Попередження про налаштування контактної площадки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "Змінити контактну площадку" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "Розмір отвору X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "Розмір контактної площадки X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 msgid "No shape selected" msgstr "Форма не вибрана" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "Кільце/Коло" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Shape type:" msgstr "Тип фігури:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "Додати примітив" @@ -28530,7 +28562,7 @@ msgstr "Додати примітив" msgid "Pad type:" msgstr "Тип контактної площадки:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "Наскрізний отвір" @@ -28560,8 +28592,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Кругла" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "Овал" @@ -28573,11 +28605,11 @@ msgstr "Прямокутна" msgid "Trapezoidal" msgstr "Трапецієподібний" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Округлений прямокутник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Скошений прямокутник" @@ -28765,23 +28797,23 @@ msgstr "" "наскрізними отворами на краю дошки\n" "Ці властивості вказані у файлах Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "BGA контактна площадка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Реперна мітка, локальна для посадковому місця" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Реперна мітка, глобальна для плати" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "Тестова контактна площадка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "Тепловідвідна контактна площадка" @@ -28938,31 +28970,31 @@ msgstr "Попередній перегляд контакту в контурн msgid "Plot on All Layers" msgstr "Креслити на всіх шарах" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 msgid "Move current selection up" msgstr "Перемістити поточний вибір вгору" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 msgid "Move current selection down" msgstr "Перемістити поточний вибір вниз" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Генерувати файли сверловки..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Розмір HPGL пера обмежено." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 msgid "X scale constrained." msgstr "X масштабування обмежено." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y масштабування обмежено." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " @@ -28971,15 +29003,15 @@ msgstr "" "Корекція ширини обмежена. Значення корекції ширини має бути в діапазоні " "[%s; %s] для поточних правил проектування." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Шар не вибрано, немає чого креслити" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Попередження: встановлено дуже маленьке значення масштабу" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Попередження: встановлено дуже велике значення параметра масштабу" @@ -29901,7 +29933,7 @@ msgstr "Прикріпити текст зверху справа" msgid "Parent footprint description" msgstr "Опис похідного посадкового місця" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 msgid "Change text box properties" msgstr "Змінити властивості текстового блоку" @@ -30013,17 +30045,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Тип перехідного отвору:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "Наскрізь" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "Мікро" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "Сліпе/приховане" @@ -32204,13 +32236,13 @@ msgstr "Відступ диференційної пари не визначен msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "Діаметр" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" @@ -32392,13 +32424,6 @@ msgstr "Перевірка %s мінімальної к-ті переходів: msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Перевірка %s зони з'єднання: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "не визначено" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -32552,7 +32577,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s підключення контактної площадки: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "зона" @@ -33164,28 +33189,28 @@ msgstr "<необмежено>" msgid "Checking length constraints..." msgstr "Перевірка обмежень довжини..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(в шарі Edge.Cuts не знайдено краю)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(шар %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 msgid "Checking board outline..." msgstr "Перевірка контуру плати..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Перевірка вимкнених шарів..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 msgid "Checking text variables..." msgstr "Перевірка текстових змінних..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 msgid "Checking assertions..." msgstr "Перевірка тверджень..." @@ -33279,16 +33304,16 @@ msgstr "(%s мінімальна висота %s; актуальна %s)" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "(%s максимальна висота %s; поточна %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "(Символи шрифту TrueType з недостатньою шириною штрихів)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s мінімальна товщина %s; поточна %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s максимальна товщина %s; актуальна %s)" @@ -33311,12 +33336,12 @@ msgstr "(%s мінімальний діаметр %s; поточний %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s максимальний діаметр %s; поточний %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s мінімальна к-ть підключень %d; поточна %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Перевірка теплових підключень..." @@ -33347,7 +33372,7 @@ msgstr "Експортуються як овальні контактні пло #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -33390,20 +33415,20 @@ msgstr "Створено робочий Gerber файл '%s'." msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "Параметри стеку плати не оновлені." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "Визначення даних PCB\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Товщина плати зі стеку: %.3f mm\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "Створення даних STEP\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -33411,11 +33436,11 @@ msgstr "" "\n" "** Помилка створення STEP моделі плати. Експорт прервано. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Запис STEP файлу\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -33423,7 +33448,7 @@ msgstr "" "\n" "Помилка запису STEP файлу\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -33432,8 +33457,8 @@ msgstr "" "\n" "STEP файл '%s' створений.\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -33441,7 +33466,7 @@ msgstr "" "\n" "** Помилка експорту STEP файлу. Експорт прервано. **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -33449,7 +33474,7 @@ msgstr "" "Неможливо створити STEP файл.\n" "Перевірте коректність контуру плати." -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "STEP файл був створений, але є попередження." @@ -33545,26 +33570,18 @@ msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Помилка при збереженні посадкового місця до таблиці бібліотеки проекту." -#: pcbnew/files.cpp:999 -msgid "Converting zone fills" -msgstr "Заповнення зони конвертації" - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Конвертувати зону(и)" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Недостатньо прав для запису у файл '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Помилка при збереженні файлу правил користувача '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33573,7 +33590,7 @@ msgstr "" "Помилка збереження файлу плати '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33582,7 +33599,7 @@ msgstr "" "Помилка збереження файлу плати '%s'.\n" "Помилка під час перейменування тимчасового файлу '%s." -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33702,35 +33719,35 @@ msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" "(контактна площадка %s з’являється в кількох групах контактних площадок)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Успадкована" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Теплові рельєфи для PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 msgid "Library link" msgstr "Посилання на бібліотеку" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 msgid "Overrides" msgstr "Перезаписати" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 msgid "Clearance Override" msgstr "Перевизначити зазор" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Перезаписати відступ паяльної пасти" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Перевизначення відступу паяльної пасти" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Стиль зони підключення" @@ -33748,7 +33765,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Внутрішні шари" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 msgid "Selection Filter" msgstr "Фільтр вибору" @@ -33808,7 +33825,7 @@ msgstr "" "Бібліотека '%s' не дозволена для поточної конфігурації.\n" "Використовуйте редактор бібліотек посадкових місць для редагування." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Бібліотека посадкових місць не дозволена." @@ -33878,8 +33895,8 @@ msgstr "Бібліотека %s вже існує." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Бібліотека '%s' тільки для читання." @@ -33992,7 +34009,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -34001,11 +34018,11 @@ msgstr "" "Поточна конфігурація не містить бібліотеки '%s'. Використовуйте менеджер " "посадкових місць для налаштування параметрів." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 msgid "Footprint library not found." msgstr "Бібліотека посадкових місць не знайдена." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -34187,7 +34204,7 @@ msgstr "" "Пам'ять вичерпана, намагаючись завантажити DXF файл, він може бути занадто " "великим." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Некоректне визначення сплайна" @@ -34843,181 +34860,181 @@ msgstr "" "файл: '%s'\n" "ряд: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 msgid "pad" msgstr "контактна площадка" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 msgid "Pin Name" msgstr "Ім'я виводу" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 msgid "Pin Type" msgstr "Тип виводу" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "Глобальна реперна мітка" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "Локальна реперна точка" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 msgid "Test point" msgstr "Тестова точка" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "Для відводу тепла" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "Зубчастий контакт" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 msgid "Length in Package" msgstr "Довжина в корпусі" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Hole X / Y" msgstr "Отвір Х / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мін. відступ: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(з %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "Трапеція" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "Закруглений прямокутник" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "Скошений прямокутник" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 msgid "CustomShape" msgstr "Користувацька форма" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "З'єднання" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Конт. площадка %s від %s на %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "NPTH конт. площадка з %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Контактна площадка %s не знайдена в %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Конт. площадка %s %s з %s на %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "NPTH на %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "PTH конт. площадка %s %s на %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Edge connector" msgstr "Крайовий з'єднувач" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, механічний" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "Трапециевидна" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "Зубчастий конт. площадка" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pad Type" msgstr "Тип конт. площадки" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 msgid "Pad Number" msgstr "Номер конт. площадки" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Size X" msgstr "Розмір X" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Size Y" msgstr "Розмір Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Відносний радіус закруглення" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 msgid "Hole Size X" msgstr "Розмір отвору X" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Hole Size Y" msgstr "Розмір отвору Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Fabrication Property" msgstr "Параметр виробництва" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Довжина від конт. площадки до чіпу" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Встановлення відступу паяльної маски" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ширина термічного мостику" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Кут термічного мостику" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Зазор для термічного мостику" @@ -35086,35 +35103,35 @@ msgstr "Довжина лінії виноски" msgid "Text Frame" msgstr "Рамка тексту" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad PCB редактор" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Експортувати список звʼязків, що використовується для оновлення схем" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Новий PCB файл не збережений" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 msgid "Board file is read only." msgstr "Файл плати доступний тільки для читання." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Зміни PCB файлу не збережено" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Схема для цієї плати не знайдена." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35124,11 +35141,11 @@ msgstr "" "Для того, щоб створювати або оновлювати PCB зі схеми, необхідно запустити " "програму в менеджері проекту KiCad і створити проект." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Список звʼязків Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35136,24 +35153,24 @@ msgstr "" "Отримано помилку під час зчитування списку зв'язків. Будь ласка відправте " "звіт до KiCad команди використовуючи меню Допомога->Повідомити про помилку." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Файл схеми '%s' не знайдено." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Не вдалося завантажити Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 msgid "Edit design rules" msgstr "Редагування правил дизайну" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Не вдалося скомпілювати правила дизайну користувача." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Експорт Hyperlynx шару" @@ -35342,23 +35359,23 @@ msgstr "Доріжка (дуга) %s на %s, довжина %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Доріжка %s на %s, довжина %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 msgid "Via Properties" msgstr "Властивості перехідного отвору" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "Верхній шар" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "Нижній шар" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 msgid "Via Type" msgstr "Тип перехідного отвору" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35367,43 +35384,43 @@ msgstr "" "Будь ласка, відредагуйте цю глобальну таблицю посадкових місць у меню " "Налаштування." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 msgid "Loading board\n" msgstr "Завантаження плати\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Файл svg успішно створено" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 msgid "Error creating svg file" msgstr "Помилка створення svg файла" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Не вдалося накреслити '%s.\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Завантаження бібліотеки посадкового місця\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Збереження бібліотек посадкових місць\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Бібліотека посадкового місця не оновлена\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "Не вдалося знайти вказане посадкове місце для експорту." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Креслення посадкове місце '%s' на'%s'\n" @@ -35473,7 +35490,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35573,39 +35590,39 @@ msgstr "Завантаження правил..." msgid "Loading board regions..." msgstr "Завантаження регіонів плати..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Ігнорувати форму багатокутника типу %d (не підтримується)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Завантаження зон заповнення..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 msgid "Loading arcs..." msgstr "Завантаження дуг..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 msgid "Loading pads..." msgstr "Завантаження конт. пл..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "В посадковому місці %s контактна площадка %s не відмічена як багатошарова, " "але є TH контактной площадкой." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "В посадковому місці %s контактна площадка %s має квадратний отвір (зараз не " "підтримується)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -35614,29 +35631,29 @@ msgstr "" "В посадковому місці %s контактна площадка %s має отвір під кутом %f " "градусів. KiCad підтримує тільки обертання на 90 градусів." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" "В посадковому місці %s контактної площадки %s використовується отвір " "невідомого типу %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "В посадковому місці %s контактної площадки %s використовується складна " "структура (зараз не підтримується.)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" "В посадковому місці %s контактної площадки %s використовується невідома " "форма контактної площадки." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -35645,36 +35662,36 @@ msgstr "" "Не мідний слід %s знайдений в Altium шарі(%d) немає аналогу в KiCad. " "Переміщений на KiCad шар Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Не мідна контактна площадка %s підключена до звʼязку, що не підтримується." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Не мідна контактна площадка %s має отвір, що не підтримується." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Не мідна контактна площадка %s має складну структуру (не підтримується " "зараз)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" "Не мідна контактна площадка %s використовує невідому форму контактної " "площадки." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 msgid "Loading vias..." msgstr "Завантаження перехідних отворів..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -35682,25 +35699,25 @@ msgstr "" "Перехідний отвір з шару %d в %d використовує не мідний шар, що не " "підтримується." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 msgid "Loading tracks..." msgstr "Завантаження доріжок..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Завантаження рядків unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 msgid "Loading text..." msgstr "Завантажується текст..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Проігноровано штрих-код на шарі Altium %d (не підтримується зараз)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Завантаження прямокутників..." @@ -36156,18 +36173,23 @@ msgstr " '%s' продубльовано в '%s'" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Пакету '%s' немає в бібліотеці '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ігнорування багатокутника з Eagle шару '%s' (%d) не було відображено" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "Ігнорування багатокутника з Eagle шару '%s' (%d) не було відображено" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ігнорування провідник з шару Eagle '%s' (%d) не було відображено" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -36179,18 +36201,18 @@ msgstr "" "Некоректний розмір контактної площадки проігноровано в\n" "файлі: %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ігнорування тексту з шару Eagle'%s' (%d) не було відображено" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ігнорування прямокутника, оскільки шар Eagle '%s' (%d) не було відображено" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ігнорування кола з шару Eagle '%s' (%d) не було відображено" @@ -36365,13 +36387,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Токен елемента містить %d параметри." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Недостатньо прав для видалення теки '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Тека бібліотеки '%s' містить несподівані вкладені теки." @@ -36382,8 +36404,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Неочікуваний файл '%s' знайдено в бібліотеці '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Бібліотека посадкових місць '%s' не може бути видалена." @@ -36443,7 +36465,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Не вдалося обробити тип тексту посадкового місця %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36454,7 +36476,7 @@ msgstr "" "файл: %s\n" "ряд: %d позиція: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36465,7 +36487,7 @@ msgstr "" "файл: %s\n" "ряд: %d позиція: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -36478,7 +36500,7 @@ msgstr "" "ряд: %d\n" "позиція: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36491,7 +36513,7 @@ msgstr "" "ряд: %d\n" "позиція: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36504,7 +36526,7 @@ msgstr "" "ряд: %d\n" "позиція: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36517,7 +36539,7 @@ msgstr "" "ряд: %d\n" "позиція: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36530,28 +36552,25 @@ msgstr "" "ряд: %d\n" "позиція: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Попередження про застарілі зони" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 +#, fuzzy msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"Режим заповнення сегментної зони більше не підтримується.\n" -"Перетворити зони на згладжені багатокутні заливки?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 -msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" "Застаріла стратегія заповнення зони більше не підтримується.\n" "Перетворити зони на згладжені багатокутні заливки?" +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#, fuzzy +msgid "" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." +msgstr "" +"Застарілий режим заповнення сегментів більше не підтримується.\n" +"Перетворити зони на згладжені багатокутні заливки?" + #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." @@ -36592,21 +36611,21 @@ msgstr "Все одно зберегти" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "невідомий тип контактної площадки: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "невідомий тип перехідного отвору %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "невідомий тип згладжування зони %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "У файлі не міститься PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36615,26 +36634,26 @@ msgstr "" "Бібліотека '%s' не існує.\n" "Бажаєте створити її?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 msgid "Library Not Found" msgstr "Бібліотеку не знайдено" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Некоректна назва посадкового місця '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Недостатньо прав для видалення '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Не вдалося перезаписати шлях до бібліотеки '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Неочікуваний файл '%s' знайдено в шляху до бібліотеки '%s'." @@ -36672,33 +36691,25 @@ msgstr "" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Дублювати ім'я NETCLASS '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Помилкова ZAux для CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Помилкова ZSmoothing для CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"Застарілий режим заповнення сегментів більше не підтримується.\n" -"Перетворити зони на згладжені багатокутні заливки?" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" "Помилкова ZClearance опція контактної площадки для CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -36707,8 +36718,8 @@ msgstr "" "Недійсне число з плаваючою точкою у файлі: '%s'\n" "ряд: %d, позиція: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -36717,12 +36728,12 @@ msgstr "" "Відсутнє число з плаваючою точкою у файлі: '%s'\n" "ряд: %d, позиція: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Файл '%s' незаповнений." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Файл '%s' не є бібліотекою." @@ -36746,22 +36757,22 @@ msgstr "Не вдалося знайти розділ бібліотеки." msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Не вдалося знайти viaStyleDef %s." -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Виключення при використанні python плагіна" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "Метод '%s' не знайдений або не доступний для виклику" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "Невідомий метод" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 msgid "Apply action script" msgstr "Застосувати сценарій скрипта" @@ -36817,7 +36828,7 @@ msgstr "Зменшити амплітуду" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Зменшити амплітуду меандра на один крок." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 msgid "Length Tuner" msgstr "Налаштування довжини" @@ -36897,12 +36908,12 @@ msgstr "існуюча доріжка" msgid "netclass 'Default'" msgstr "клас звʼязків 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s є деформованим." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36911,7 +36922,7 @@ msgstr "" "Будь ласка, переконайтеся, що це не багатокутник, який перетинається сам із " "собою." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "Інтерактивне трасування" @@ -38141,11 +38152,11 @@ msgstr "Додати DXF_SVG креслення" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Перемістіть опорну точку посадкового місця" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Положення перехідного отвору порушує DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 msgid "Place via" msgstr "Розмістити перехідний отвір" @@ -38165,33 +38176,33 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Інструменти позиціонування" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Неможливо змінити розмір доріжки дуги %s або більше." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Перемістити дугову доріжку" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Редагувати ширину доріжки/розмір перехідного отвору" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Необхідно вибрати принаймні два прямі сегменти доріжки." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Введіть радіус закруглення:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Закруглення доріжок" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -38199,65 +38210,65 @@ msgstr "" "Введено нульовий радіус.\n" "Операція заокруглення не виконана." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Не вдалося заокруглити вибрані сегменти." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Деякі з сегментів доріжки не вдалося заокруглити." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "Необхідно вибрати фігуру з принаймні двома лініями." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 msgid "Fillet Lines" msgstr "Закруглення ліній" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Не вдалося заокруглити вибрані лінії." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Деякі з ліній не вдалося заокруглити." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "Обертати" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Змінити сторону / Перевернути" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "Перемістити точно" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дубльовано %d елемент(и)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Виберіть контрольну точку для копії..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 msgid "Selection copied" msgstr "Виділення скопійовано" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 msgid "Copy canceled" msgstr "Копіювання скасовано" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 msgid "Pack footprints" msgstr "Пакувати посадкові місця" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -38266,12 +38277,12 @@ msgstr "" "Натиснути на місце %s (елемент %zu з %zu)\n" "Натисніть для відміни всього; подвійне натискання для завершення" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s контактна площадка %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Виберіть точку відліку для переміщення..." @@ -38333,21 +38344,21 @@ msgstr "Перенумерувати контактні площадки" msgid "Place pad" msgstr "Розмістити контактну площадку" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 msgid "Recombine pad" msgstr "Перебрати контактну площадку" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Режим редагування контактної площадки. Натисніть знову %s для виходу." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Режим редагування контактної площадки. Натисніть %s для виходу." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Редагувати форму контактної площадки" @@ -40148,15 +40159,15 @@ msgstr "Відносна позиція" msgid "Click on reference item..." msgstr "Натисніть на елемент посилання..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Додати виріз в зоні" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "Додати зону" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Додати графічний полігон" @@ -40191,7 +40202,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Автоматична заливка зон(и)" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 msgid "Open Preferences" msgstr "Відкрити Налаштування" @@ -40267,160 +40278,160 @@ msgstr "Об'єднання колінеарних доріжок..." msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Незавершена операція скасування/повторення: деякі елементи не знайдено" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show tracks" msgstr "Показати доріжки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show all vias" msgstr "Показати всі перехідні отвори" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show all pads" msgstr "Показати всі контактні площадки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show copper zones" msgstr "Показати мідні зони" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Images" msgstr "Зображення" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show user images" msgstr "Показати зображення користувача" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprints Front" msgstr "Посадкові місця зверху" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Показати посадкові місця зверху плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Back" msgstr "Посадкові місця знизу" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Показати посадкові місця знизу плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Контактні площадки з наскрізними отворами" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Показати контактні площадки з наскрізними отворами" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprint values" msgstr "Показати значення посадкових місць" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "Позначення" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprint references" msgstr "Показувати позначення посадкових місць" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprint Text" msgstr "Текст посадкового місця" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show all footprint text" msgstr "Показати всі надписи посадкових місць" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "Приховати текст" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Показати текст посадкових місць, що помічений як невидимий" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Показати непідключені зв'язки у вигляді списку зв'язків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "Попередження DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Порушення DRC на рівні попередження" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "Помилки DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Порушення DRC на рівні помилки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Виключення DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "DRC помилки, що були виключені індивідуально" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Показати посадкові місця і точки привязки тексту у вигляді хреста" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Заблокувати прихований елемент" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Показати підсвіченим маркером заблоковані елементи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Показати форматну рамку та основний блок" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" msgstr "Немає шарів" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Всі шари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "Всі мідні шари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Внутрішні мідні шари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "Front Layers" msgstr "Верхні шари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "Вид збірки зверху" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Back Layers" msgstr "Нижні шари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "Вигляд знизу на збірку" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -40433,7 +40444,7 @@ msgstr "" "Послідовні вкладки, утримуючи натиснутою %s, переключатимуться між " "попередніми налаштуваннями у спливаючому вікні." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -40446,409 +40457,409 @@ msgstr "" "Послідовні вкладки, утримуючи натиснутою %s, перемикатимуться між вікнами " "перегляду у спливаючому вікні." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 msgid "Filter nets" msgstr "Фільтр звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 msgid "Layer Display Options" msgstr "Параметри відображення шарів" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Неактивні шари (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers:" msgstr "Неактивні шари:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Неактивні шари показуватимуться кольорами" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Dim" msgstr "Затемнено" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Неактивні шари будуть затемнені" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "Приховати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Неактивні шари будуть приховані" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 msgid "Flip board view" msgstr "Перевернути вигляд плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 msgid "Net Display Options" msgstr "Параметри відображення звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Кольори звʼязків (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 msgid "Net colors:" msgstr "Кольори звʼязків:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Виберіть коли показувати кольори звʼязків та класів звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Кольори звʼязків та класи звʼязків показуються для всіх елементів міді" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Кольори зв'язків і класів зв'язків відображаються тільки до лінії зв'язку" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Не показувати кольори звʼязків та класи звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Показати лінії зв'язку (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Показати лінії зв'язку:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Виберіть які лінії зв'язків показати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Показати лінії зв'язків для елементів на всіх шарах" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 msgid "Visible layers" msgstr "Видимі шари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Відображати лінії зв'язків для елементів на видимих шарів" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Приховати всі лінії зв'язків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 msgid "Set Net Color" msgstr "Встановити колір для звʼязку" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Підсвітити %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Виберіть доріжки і перехідні отвори в %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Відмінити виділення доріжки і перехідні отвори в %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "Показати всі зв'язки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Сховати всі інші звʼязки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Натисніть, щоб приховати зв'язки для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Натисніть, щоб показати зв'язки для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Подвійне натискання (або натискання на середню клавішу), щоб змінити колір; " "натисніть правою кнопкою миші для додаткових дій" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Об'єкти" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Натисніть двічі або середню кнопку для зміни кольору, правою кнопкою миші " "для меню" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Показати або приховати цей шар" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Клейовий шар зверху плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Клейовий шар знизу плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Паяльна паста зверху плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Паяльна паста знизу плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Шовкографія зверху плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Шовкографія знизу плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Паяльна маска зверху плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Паяльна маска знизу плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Пояснювальні креслення" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "Пояснювальні коментарі" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined meaning" msgstr "Призначення користувачем" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Визначення контуру плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Відступ від контуру плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Області встановлення посадкових місць зверху плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Області встановлення посадкових місць знизу плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Інформація про монтаж посадкових місць зверху плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Інформація про монтаж посадкових місць знизу плати" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 1" msgstr "Користувацький шар 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 2" msgstr "Користувацький шар 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 3" msgstr "Користувацький шар 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 4" msgstr "Користувацький шар 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "User defined layer 5" msgstr "Користувацький шар 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "User defined layer 6" msgstr "Користувацький шар 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "User defined layer 7" msgstr "Користувацький шар 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined layer 8" msgstr "Користувацький шар 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined layer 9" msgstr "Користувацький шар 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "Верхній мідний шар" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "Нижній мідний шар" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Inner copper layer" msgstr "Внутрішній мідний шар" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Показати всі мідні шари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Приховати всі мідні шари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Показати всі немідні шари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Приховати всі немідні шари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Показувати лише верхні шари для складання" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Показати лише верхні шари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Показати тільки внутрішні шари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Показати лише нижні шари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Показати лише нижні шари для складання" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Показати або приховати %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Встановити непрозорість %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Встановити колір класу звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Підсвітити звʼязки для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Показати всі класи звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Приховати всі інші класи зв'язків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Показати або приховати лінії зʼєднання для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Попередні налаштування (%s+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 msgid "Save preset..." msgstr "Зберегти предустановки..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 msgid "Delete preset..." msgstr "Видалити предустановки..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Layer preset name:" msgstr "Ім'я предустановленного шару:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Зберегти предстановлений шар" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "Предустановки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 msgid "Delete Preset" msgstr "Видалити предустановки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 msgid "Select preset:" msgstr "Вибрати предустановки:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40936,104 +40947,104 @@ msgstr "Інші елементи" msgid "Change property" msgstr "Змінити властивості" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 msgid "Textbox" msgstr "Текстова область" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 msgid "No Net" msgstr "Відсутній звʼязок" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "Виріз" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "Без перехідних отворів" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "Без доріжок" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "Без контактних площадок" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "Без мідних зон" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "Без посадкових місць" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "Обмеження" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s та %d ще" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 msgid "Fill Mode" msgstr "Режим заливки" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "Залита область" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "Кількість кутів" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 msgid "Rule Area" msgstr "Область з правилами" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 msgid "Teardrop Area" msgstr "Область краплеподібного переходу" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 msgid "Copper Zone" msgstr "Мідна зона" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Не мідна зона" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Правило області вирізу на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Виріз зони на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Область з правилами на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Зона %s на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 msgid "Minimum Width" msgstr "Мінімальна ширина" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 msgid "Pad Connections" msgstr "Підключення до контактної площадки" @@ -41229,6 +41240,22 @@ msgstr "KiCad схема" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Друкована плата KiCad" +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Заповнення зони конвертації" + +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Конвертувати зону(и)" + +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Попередження про застарілі зони" + +#~ msgid "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "" +#~ "Режим заповнення сегментної зони більше не підтримується.\n" +#~ "Перетворити зони на згладжені багатокутні заливки?" + #, fuzzy #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Товщина плати: " diff --git a/translation/pofiles/vi.po b/translation/pofiles/vi.po index 6b21a41927..513504ca7f 100644 --- a/translation/pofiles/vi.po +++ b/translation/pofiles/vi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-29 06:03+0000\n" "Last-Translator: Nguyễn Ngọc Khánh \n" "Language-Team: Vietnamese " msgstr "< tạo net>" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "Bộ lọc:" @@ -7217,12 +7225,12 @@ msgstr "Không có symbol nào được chọn" msgid "Basic Properties" msgstr "Thuộc tính Văn bản" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s phải ít nhất %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s phải nhỏ hơn %s." @@ -7336,10 +7344,10 @@ msgstr "Hiển thị:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "Tất cả" @@ -7693,7 +7701,7 @@ msgstr "Đã xảy ra lỗi khi cố tải bảng thư viện footprint toàn c msgid "Assign Footprints" msgstr "Chỉ định dấu chân" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Thư viện Footprint" @@ -7724,9 +7732,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" không phải là footprint hợp lệ." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "Từ khóa" @@ -7736,8 +7744,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Số lượng pin" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "Thư Viện" @@ -7849,14 +7857,14 @@ msgstr "Các biến môi trường có sẵn cho đường dẫn tương đối: #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -8177,7 +8185,7 @@ msgstr "" "%s\n" "không tìm thấy. Tập lệnh không có sẵn." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -8185,7 +8193,7 @@ msgstr "" "Cả %s và %s đều được gắn vào các mục giống nhau; %s sẽ được sử dụng trong " "netlist" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -8193,13 +8201,13 @@ msgstr "" "Net %s được kết nối bằng đồ thị với bus %s nhưng không phải là thành viên " "của bus đó" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "chân pin trang tính %s không có nhãn phân cấp phù hợp bên trong trang tính" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8508,73 +8516,73 @@ msgid "" "contain spaces or special characters.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Thay đổi tất cả các Symbol trong sơ đồ mạch" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "Thay đổi Symbols" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 #, fuzzy msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "Thay đổi Symbol đã chọn" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 #, fuzzy msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Thay đổi các Symbol khớp với bộ chỉ định tham chiếu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Thay đổi Symbol phù hợp với giá trị:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Thay đổi các symbol(ký hiệu) khớp với mã định danh thư viện:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Cập nhật các trường" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Xóa các trường nếu không có trong Symbol mới" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Đặt lại trường nếu trống trong symbol mới" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 #, fuzzy msgid "Update field text" msgstr "Cập nhật các trường" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 #, fuzzy msgid "Update field visibilities" msgstr "Cập nhật trường nhìn thấy" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Cập nhật kích thước và kiểu trường" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Cập nhật vị trí trường" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 #, fuzzy msgid "Update symbol attributes" msgstr "Duyệt qua các thư viện symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "Thay đổi" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8586,116 +8594,116 @@ msgstr "Thay đổi" msgid "Update" msgstr "Cập Nhật" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** không tìm thấy symbol ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** Symbol mới có quá ít đơn vị ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Cập nhật symbol(ký hiệu) %s từ '%s' thành '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Cập nhật symbol(ký hiệu) %s từ '%s' thành '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "Cập nhật tất cả các symbol trong sơ đồ" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "Cập nhật symbol đã chọn" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "Cập nhật symbol phù hợp với tên chỉ định tham chiếu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "Thay đổi Symbol phù hợp với giá trị:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "Thay đổi các symbol(ký hiệu) khớp với mã định danh thư viện:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "Mã định danh thư viện mới:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "Cập nhật / đặt lại các trường" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "Chọn Không có" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "Cập nhật các tùy chọn" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "Xóa các trường nếu không có trong thu viện symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "Loại bỏ các trường không xuất hiện trong các thư viện symbol ban đầu" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Đặt lại các trường nếu trống trong thư viện symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Update/reset field text" msgstr "Cập nhật / đặt lại các trường" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Cập nhật / đặt lại hiển thị của trường" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "Cập nhật trường kích thước và kiểu" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "Cập nhật trường vị trí" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 #, fuzzy msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Duyệt qua các thư viện symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Cập nhật các Symbol từ Thư viện" @@ -8741,7 +8749,7 @@ msgstr "Không có footprint nào được chỉ định" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Footprint được chỉ định không hợp lệ" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "Không có symbol nào được chọn" @@ -8788,7 +8796,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "Ký hiệu(Biểu tượng)" @@ -9003,12 +9011,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Mở hộp thoại ... Thiết lập sơ đồ mạch" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Bản đồ Xung đột Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9638,8 +9646,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "Đường kính:" @@ -9694,7 +9702,7 @@ msgstr "Giá trị không được để trống." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "" @@ -9782,7 +9790,7 @@ msgstr "Căn chỉnh V" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9814,7 +9822,7 @@ msgstr "Vị trí X" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -10176,7 +10184,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "Đặt đường kính thành 0 để sử dụng kích thước điểm nối sơ đồ." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "Kiểu Tô" @@ -10224,7 +10232,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Các tham chiếu phải bắt đầu bằng một chữ cái." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "Các trường phải có tên." @@ -10254,17 +10262,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Tên '%s' đã được sử dụng." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Các trường %d đầu tiên là bắt buộc." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Thêm Bộ lọc Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Chỉnh sửa Bộ lọc Footprint" @@ -10491,9 +10499,9 @@ msgstr "Nhãn mới" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "Tình trạng" @@ -10689,13 +10697,13 @@ msgstr "Phím hiện tại:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 #, fuzzy msgid "Select Output Directory" msgstr "Chọn một tệp tin" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10708,7 +10716,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "" @@ -10947,17 +10955,17 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Gán Chú thích hoàn tất." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 #, fuzzy msgid "Print Schematic" msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 #, fuzzy msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Gặp lỗi khi khởi tạo thông tin máy in." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Hiển thị các lớp solder mask" @@ -11006,8 +11014,8 @@ msgstr "Các hành động" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Tham chiếu" @@ -11216,7 +11224,7 @@ msgstr "Nhập vào các cài đặt từ phiên bản trước (không tìm th msgid "Electrical Rules" msgstr "Trình kiểm tra các luật điện tử" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 @@ -11224,32 +11232,32 @@ msgstr "Trình kiểm tra các luật điện tử" msgid "Project" msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 #, fuzzy msgid "Net Classes" msgstr "Lớp Net" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 #, fuzzy msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "Định nghĩa Bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "Tệp văn bản" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -11290,69 +11298,69 @@ msgstr "Thuộc tính Văn bản" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Thuộc tính ghim bảng phân cấp" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Netclass phải có một tên." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Tương đối" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Tên tệp Sheet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Tương đối" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Tuyệt đối" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Thay đổi phương pháp chỉnh sửa" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Schematic Editor > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Schematic Field" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -11361,58 +11369,58 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 #, fuzzy msgid "This action cannot be undone." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "Trường phải có tên." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11734,7 +11742,7 @@ msgstr "Bộ lọc footprint:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Toàn bộ sơ đồ mạch" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Tùy chỉnh:" @@ -11778,49 +11786,49 @@ msgstr "" msgid "Simulation Command" msgstr "Chỉnh sửa Mô hình Spice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 #, fuzzy msgid "" msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "Tệp \"%s\" đã tồn tại trong danh sách" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #, fuzzy msgid "Component:" msgstr "Linh kiện" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #, fuzzy msgid "Model:" msgstr "Mô hình 3D bởi" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Tham số Đầu ra" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11830,18 +11838,18 @@ msgstr "Tham số Đầu ra" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Kiểu Đường dẫn" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Không kết nối" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Mô hình 3D bởi" @@ -12111,7 +12119,7 @@ msgstr "Hiển thị tên pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 #, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "Loại trừ khỏi BOM sơ đồ mạch" @@ -12212,7 +12220,7 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "Thư viện \"%s\" không có trong bảng thư viện footprint." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." @@ -12446,7 +12454,7 @@ msgstr "Bảng dữ liệu" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Clearance" @@ -12749,12 +12757,12 @@ msgstr "&Tùy chỉnh" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Không có footprint nào được chỉ định" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Tên trường \"%s\" đã được sử dụng." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Tên biến không được để trống." @@ -13079,99 +13087,99 @@ msgstr "Tạo Biệt danh:" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Không tải được thư viện symbol\"%s\". \n" "Lỗi: %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 #, fuzzy msgid "Skip" msgstr "Đối tượng Bị khóa" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #, fuzzy msgid "Add Anyway" msgstr "Mở bằng mọi cách" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " "replace legacy entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Tệp \"%s\" đã tồn tại trong danh sách" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Quản lý Thư viện Symbol ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Symbol Libraries" msgstr "Đang tải thư viện symbol" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -13179,21 +13187,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 #, fuzzy msgid "File Save Error" msgstr "Lỗi lưu tệp tin" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -13303,14 +13311,14 @@ msgstr "Tên trường mẫu" msgid "URL" msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "Đã xảy ra lỗi khi cố tải bảng thư viện footprint toàn cục" -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -13318,7 +13326,7 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" @@ -13372,8 +13380,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Không thể phân tích cú pháp '%s' trong '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" @@ -13384,7 +13392,7 @@ msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Không có symbol nào được chọn" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" @@ -13393,7 +13401,7 @@ msgstr "" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" @@ -13695,7 +13703,7 @@ msgstr "Bộ chỉ định tham chiếu" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Nhập bus" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 #, fuzzy msgid "Schematic Files" @@ -13751,7 +13759,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13765,8 +13773,8 @@ msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." @@ -13859,12 +13867,12 @@ msgstr "Tất cả các dạng tệp tin được hỗ trợ (%s)" msgid "Import Schematic" msgstr "Chú thích Sơ đồ mạch" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Không mong đợi '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13873,35 +13881,35 @@ msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 #, fuzzy msgid "File write operation failed." msgstr "Sự cố khi viết tệp cấu hình" -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, fuzzy, c-format @@ -13911,54 +13919,54 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "Bạn không có quyền ghi để lưu tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Quản lý dự án" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "Schematic Field" -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Chú thích Sơ đồ mạch" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Các liên kết Symbol đến Footprint đã được sửa đổi. Lưu thay đổi?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13973,32 +13981,32 @@ msgstr "" "nó không được lưu đúng cách. Bạn có muốn khôi phục các chỉnh sửa đã lưu " "cuối cùng mà bạn đã thực hiện không?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -14006,31 +14014,31 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Xuất phát từ biểu tượng:" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Vertical Justification" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Vertical Justification" @@ -14219,7 +14227,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Xuất ra Bộ nhớ tạm" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 #, fuzzy msgid "Netlist..." msgstr "Nhập vào các phím nóng ..." @@ -14519,8 +14527,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Nhập bus" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" msgstr "Clearance" @@ -14556,7 +14564,7 @@ msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Lưu thay đổi?" @@ -14601,13 +14609,13 @@ msgstr "Không thể mở tệp lưu trữ\n" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "Chỉ đọc" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "" @@ -14621,17 +14629,17 @@ msgstr "Sơ đồ mạch đã được lưu" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Phần tử được tô sáng" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Lưới: %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Xem trước trang giấy" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Tham chiếu" @@ -14673,11 +14681,11 @@ msgstr "Vertical Justification" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "Net" @@ -14795,7 +14803,7 @@ msgstr "Không kết nối" msgid "Root" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." @@ -14804,7 +14812,7 @@ msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -14812,7 +14820,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." @@ -14889,7 +14897,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" @@ -14915,46 +14923,46 @@ msgstr "" msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, fuzzy, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Không thể tạo đường dẫn bảng thư viện chung \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Tên tín hiệu không được chứa khoảng trắng" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." @@ -15123,7 +15131,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'" @@ -15289,13 +15297,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -15367,66 +15375,66 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Mục không có chú thích: %s%s (đơn vị %d)\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Mục không có chú thích: %s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Lỗi: symbol %s %s đơn vị %d và symbol chỉ có %d đơn vị được xác định\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Nhiều mục %s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Các giá trị khác nhau cho %s %d %s (%s) và %s %d %s (%s)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Các giá trị khác nhau cho %s %d %s (%s) và %s %d %s (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -15461,55 +15469,55 @@ msgstr "Xóa các mục đã nhấp" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Thuộc tính ghim bảng phân cấp" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Loại trừ khỏi bo mạch" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Loại trừ khỏi bo mạch" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 #, fuzzy msgid "Power symbol" msgstr "Biểu tượng nguồn điện" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Đang kiểm tra tên trang tính ..." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 #, fuzzy msgid "" msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Mã định danh thư viện mới:" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol bởi" @@ -17431,13 +17439,11 @@ msgstr "Màu sắc đường kẻ:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 #, fuzzy msgid "Convert" msgstr "Chuyển đổi hình ảnh" @@ -17582,8 +17588,8 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "Không có symbol nào được chọn" @@ -18965,7 +18971,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Di chuyển Lên" @@ -19023,7 +19029,7 @@ msgstr "Cảnh báo" msgid "No datasheet defined." msgstr "Hiển thị Datasheet trong trình duyệt" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" @@ -19151,7 +19157,7 @@ msgstr "Không có symbol nào được chọn" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -19159,26 +19165,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Không có symbol nào được chọn" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dấu thời gian trùng lặp đã được tìm thấy và thay thế." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -19207,7 +19213,7 @@ msgstr "Không có symbol nào được chọn" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -19570,21 +19576,21 @@ msgstr "Chọn Thư viện" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Layer" msgstr "Các Lớp bo mạch" @@ -20056,7 +20062,7 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Mirrored" @@ -20561,7 +20567,7 @@ msgstr "Phần tử được tô sáng" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Layers" @@ -20582,7 +20588,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" @@ -20602,13 +20608,13 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Nền" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Hiển thị tất cả các Net" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Bộc Lọc Nets" @@ -20618,7 +20624,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Hide All Layers" msgstr "Bộc Lọc Nets" @@ -20643,8 +20649,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Quét màu cho bản vẽ CAD" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -20737,94 +20743,103 @@ msgstr "" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 #, fuzzy msgid "Invalid drill format\n" msgstr "Định dạng tệp lưu trữ không hợp lệ\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 #, fuzzy msgid "Invalid units specified\n" msgstr "Footprint được chỉ định không hợp lệ" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 #, fuzzy msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "Footprint được chỉ định không hợp lệ" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "Footprint được chỉ định không hợp lệ" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 #, fuzzy msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "Footprint được chỉ định không hợp lệ" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 #, fuzzy msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Footprint được chỉ định không hợp lệ" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 #, fuzzy msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "Giá trị chỉ định tham chiếu bất hợp pháp!" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 #, fuzzy msgid "Exclude the value text" msgstr "Loại trừ " @@ -20840,15 +20855,15 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 #, fuzzy msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy." #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "In viền và khối tiêu đề" @@ -20897,16 +20912,20 @@ msgstr "" msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 @@ -21004,13 +21023,19 @@ msgid "" "mm)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 #, fuzzy msgid "No drawing sheet" @@ -22662,8 +22687,8 @@ msgstr "Worksheet" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Thuộc tính Văn bản" @@ -24827,7 +24852,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -24841,7 +24866,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -24853,8 +24878,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Chiều rộng Track" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -24890,14 +24915,14 @@ msgstr "Khác" msgid "no layers" msgstr "Hiển thị các lớp ECO" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Vị trí X:" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Vị trí Y:" @@ -24912,9 +24937,9 @@ msgstr "Vị trí Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 #, fuzzy msgid "Locked" msgstr "Đối tượng Bị khóa" @@ -25434,8 +25459,8 @@ msgstr "Đang tải..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" @@ -25928,7 +25953,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "Màu sắc lớp đồng / bề mặt hoàn thiện ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Đổ bột chì kem:" @@ -25961,7 +25986,7 @@ msgstr "Màu đã định nghĩa" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tùy chỉnh:" @@ -26077,11 +26102,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -26448,7 +26473,7 @@ msgstr "Mở hay tắt vùng bao phủ" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -26516,8 +26541,8 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Khác" @@ -26564,14 +26589,14 @@ msgstr "Kiểu Tô" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Khối" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Hatch pattern" msgstr "Mẫu" @@ -27694,6 +27719,11 @@ msgstr "" msgid "Export STEP" msgstr "%s Xuất" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "Lệnh:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #, fuzzy @@ -27710,7 +27740,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Không thể ghi báo cáo vào tệp \"%s\"." @@ -27784,7 +27814,7 @@ msgstr "Xuất ra Tệp" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -28100,7 +28130,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 #, fuzzy msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Các Thuộc tính vật liệu" @@ -28121,28 +28151,28 @@ msgstr "Các Pad xuyên lỗ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Toàn bộ sơ đồ mạch" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 #, fuzzy msgid "Exclude from position files" msgstr "Loại trừ vi phạm này" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -28308,7 +28338,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 #, fuzzy msgid "Footprint Properties" msgstr "Tệp footprint KiCad" @@ -28335,7 +28365,7 @@ msgstr "Nhập không khớp giữa '%s' và %lf" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -28830,7 +28860,7 @@ msgstr "Quay về mặc định" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 #, fuzzy @@ -29706,7 +29736,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "Trung tâm" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "" @@ -29792,7 +29822,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Pad Properties" msgstr "Thuộc tính nhãn" @@ -29816,235 +29846,235 @@ msgstr "" msgid "front side" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #, fuzzy msgid "width" msgstr "Chiều rộng" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 #, fuzzy msgid "to" msgstr "Tự Động" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 #, fuzzy msgid "center" msgstr "Trung tâm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 #, fuzzy msgid "start" msgstr "Bắt đầu X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 #, fuzzy msgid "angle" msgstr "Góc" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Đường dẫn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 #, fuzzy msgid "radius" msgstr "Bán kính" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, fuzzy, c-format msgid "corners count %d" msgstr "Kiểu cách Đường thẳng" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Number box" msgstr "Số" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "All copper layers" msgstr "Làm giảm góc nhọn %d của vùng bao phủ ở các lớp" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "Tên tín hiệu không được chứa khoảng trắng" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s" msgstr "Khối" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Thuộc tính lưới ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Thuộc tính lưới ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 #, fuzzy msgid "Hole size X:" msgstr "Kích thước cỡ chữ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 #, fuzzy msgid "Pad size X:" msgstr "Kích thước X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 #, fuzzy msgid "No shape selected" msgstr "Không có symbol nào được chọn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Ring/Circle" msgstr "Circle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #, fuzzy msgid "Shape type:" msgstr "Bộ lọc footprint:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 #, fuzzy msgid "Add Primitive" @@ -30055,7 +30085,7 @@ msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" msgid "Pad type:" msgstr "Khối" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 #, fuzzy msgid "Through-hole" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" @@ -30091,8 +30121,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circle" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "" @@ -30105,12 +30135,12 @@ msgstr "Hình chữ nhật" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Hình chữ nhật" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Ưu tiên lựa chọn để kéo" @@ -30292,23 +30322,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -30450,54 +30480,54 @@ msgstr "" msgid "Plot on All Layers" msgstr "Xóa tất cả các điểm đánh dấu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 #, fuzzy msgid "Move current selection up" msgstr "Di chuyển bo mạch xuống dưới" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 #, fuzzy msgid "Move current selection down" msgstr "Di chuyển bo mạch xuống dưới" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 #, fuzzy msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Trình tạo tệp tin:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 #, fuzzy msgid "X scale constrained." msgstr "Bỏ qua các ràng buộc H / V / 45" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 #, fuzzy msgid "Y scale constrained." msgstr "Bỏ qua các ràng buộc H / V / 45" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " "range of [%s; %s] for the current design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 #, fuzzy msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "" "Cảnh báo: Tùy chọn tỷ lệ co dãn được đặt thành một giá trị rất nhỏ.\n" "giữ đến %f" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "" @@ -31454,7 +31484,7 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "Xóa các liên kết footprint đã chọn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 #, fuzzy msgid "Change text box properties" msgstr "Thuộc tính Văn bản" @@ -31577,19 +31607,19 @@ msgid "Via type:" msgstr "Bộ lọc footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 #, fuzzy msgid "Through" msgstr "Via xuyên lỗ" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Micro" msgstr "Micro Via" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Blind/buried" msgstr "Bl/Buried Via" @@ -33465,14 +33495,14 @@ msgstr "Khoảng cách cặp vi sai" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Diameter" msgstr "Đường kính:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 #, fuzzy @@ -33672,13 +33702,6 @@ msgstr "Đang kiểm tra các pin..." msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Tên tín hiệu không được chứa khoảng trắng" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -33831,7 +33854,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Tên tín hiệu không được chứa khoảng trắng" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "" @@ -34510,31 +34533,31 @@ msgstr "Dọc" msgid "Checking length constraints..." msgstr "Đang kiểm tra footprint ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "Lưới: %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Đang kiểm tra footprint ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Đang kiểm tra tên trang tính ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Đang kiểm tra các pin..." @@ -34637,16 +34660,16 @@ msgstr "Chiều rộng Track" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "Độ dày lưới:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." @@ -34671,12 +34694,12 @@ msgstr "Chiều rộng Track" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." @@ -34708,7 +34731,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Đường viền bo mạch không đúng định dạng. Chạy DRC để phân tích đầy đủ." @@ -34752,20 +34775,20 @@ msgstr "Tệp làm việc Gerber" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Độ dày lưới:" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -34775,12 +34798,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 #, fuzzy msgid "Writing STEP file\n" msgstr "Tệp SVG" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -34790,15 +34813,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" msgstr "Tệp báo cáo '%s' đã được tạo\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -34808,13 +34831,13 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "" @@ -34916,17 +34939,7 @@ msgstr "" msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" -#: pcbnew/files.cpp:999 -#, fuzzy -msgid "Converting zone fills" -msgstr "Đang tải..." - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -#, fuzzy -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Đang tải..." - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -34934,7 +34947,7 @@ msgstr "" "Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" @@ -34942,7 +34955,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34952,14 +34965,14 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -35085,40 +35098,40 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Khác" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Thư Viện" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Ghi đè ổ khóa" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Chiều rộng Track" @@ -35139,7 +35152,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Tạo các lớp" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Chọn một tệp tin" @@ -35203,7 +35216,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "Thư viện \"%s\" không có trong bảng thư viện footprint." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy." @@ -35274,8 +35287,8 @@ msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Schematic Field" @@ -35390,19 +35403,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "Tên '%s' xung đột với một mục hiện có trong thư viện '%s'." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -35605,7 +35618,7 @@ msgstr "Nhập vào các phím nóng ..." msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 #, fuzzy msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" @@ -36276,198 +36289,198 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "Footprint được chỉ định không hợp lệ" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Tên Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Kiểu Đường dẫn" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Không có gì để in" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Đường thẳng, chiều dài %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 #, fuzzy msgid "CustomShape" msgstr "Hình Con trỏ" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, fuzzy, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Kiểu Đường dẫn" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Số" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "Kích thước X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Kích thước Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "kích thước Via" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "kích thước Via" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Các Thuộc tính vật liệu" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Khác" @@ -36546,79 +36559,79 @@ msgstr "Độ dài" msgid "Text Frame" msgstr "Tệp văn bản" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa Ảnh" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Nhập văn bản sẽ được sử dụng trong sơ đồ mạch" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm Văn bản" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Schematic Field" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Thay đổi Symbol với footprint chưa được lưu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Không tìm thấy tệp trợ giúp \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -36822,77 +36835,77 @@ msgstr "" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Thuộc tính nhãn" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Di chuyển bo mạch lên trên" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Góc nhìn bên dưới" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Kiểu Đường dẫn" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "Đã xảy ra lỗi khi cố tải bảng thư viện footprint toàn cục" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Lỗi giải nén tập tin!\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 #, fuzzy msgid "Loading footprint library\n" msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 #, fuzzy msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "" "Không thể tìm thấy tệp tương đương \"%s\" trong đường dẫn tìm kiếm mặc định." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" @@ -36960,7 +36973,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -37069,120 +37082,120 @@ msgstr "Đang tải..." msgid "Loading board regions..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Đang tải..." @@ -37533,18 +37546,23 @@ msgstr "Đang tải thư viện symbol" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Đang tải thư viện symbol" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -37554,17 +37572,17 @@ msgid "" "file: %s" msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -37727,7 +37745,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Vùng chọn chứa %d đối tượng bị khóa." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -37735,7 +37753,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." @@ -37746,8 +37764,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "tệp fp-lib-table không chứa thư viện có biệt hiệu \"%s\"" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Không có symbol nào được chọn" @@ -37802,7 +37820,7 @@ msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37810,7 +37828,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -37818,7 +37836,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -37827,7 +37845,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37836,7 +37854,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37845,7 +37863,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37854,7 +37872,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -37863,23 +37881,17 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -#, fuzzy -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "Cảnh báo" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 @@ -37919,50 +37931,50 @@ msgstr "Mở bằng mọi cách" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, fuzzy, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Nút không biết '%s' trong '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Không thể tạo đường dẫn bảng thư viện chung \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "tệp fp-lib-table không chứa thư viện có biệt hiệu \"%s\"" @@ -37997,30 +38009,24 @@ msgstr "" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Nhiều mục %s%s\n" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -38031,8 +38037,8 @@ msgstr "" "dòng: %d\n" "độ lệch: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -38043,12 +38049,12 @@ msgstr "" "dòng: %d\n" "độ lệch: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Thư viện Footprint" @@ -38073,11 +38079,11 @@ msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Không thể tìm thấy trình xem PDF cho \"%s\"" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, fuzzy, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" @@ -38086,13 +38092,13 @@ msgstr "" "%s\n" "không tìm thấy. Tập lệnh không có sẵn." -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 #, fuzzy msgid "Unknown Method" msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 #, fuzzy msgid "Apply action script" msgstr "Áp dụng tỷ lệ biểu tượng cho phông chữ" @@ -38152,7 +38158,7 @@ msgstr "" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 #, fuzzy msgid "Length Tuner" msgstr "Độ dài" @@ -38229,18 +38235,18 @@ msgstr "Đường dẫn hiện tại:" msgid "netclass 'Default'" msgstr "Bộ lọc Net class:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Interactive Router" msgstr "Công cụ Xóa Tương tác" @@ -39549,11 +39555,11 @@ msgstr "" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Tệp footprint KiCad" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Đặt tất cả các đơn vị" @@ -39577,121 +39583,121 @@ msgstr "" msgid "Positioning Tools" msgstr "Vị trí offset:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Tracks" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Hiện footprint được chọn" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Tệp \"%s\" không thể được tạo ra." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 msgid "Fillet Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "Hiện footprint được chọn" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "Tệp \"%s\" không thể được tạo ra." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Xoay" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Thay đổi phương pháp chỉnh sửa" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Nhân đôi (các) khoản phần tử đã chọn" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Thay đổi các Symbol khớp với bộ chỉ định tham chiếu:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Màu sắc lựa chọn" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Hủy bỏ" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Footprint" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "Khối" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Chọn Trình soạn thảo Ưu tiên" @@ -39760,21 +39766,21 @@ msgstr "Số trang: %d" msgid "Place pad" msgstr "Đặt tất cả các đơn vị" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 msgid "Recombine pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Khối" @@ -41814,15 +41820,15 @@ msgstr "Vị trí offset:" msgid "Click on reference item..." msgstr "Cấu hình..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 msgid "Add a zone cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 #, fuzzy msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Nhãn phân cấp" @@ -41862,7 +41868,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Hiện footprint được chọn" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Tùy chỉnh" @@ -41952,185 +41958,185 @@ msgstr "Đang kiểm tra xung đột ..." msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 #, fuzzy msgid "Show tracks" msgstr "Trình theo dõi lỗi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #, fuzzy msgid "Show all vias" msgstr "Hiển thị tất cả các Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #, fuzzy msgid "Show all pads" msgstr "Hiển thị tất cả các Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #, fuzzy msgid "Show copper zones" msgstr "Hiển thị các biểu tượng trong menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Hình ảnh" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Hiển thị các lớp solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #, fuzzy msgid "Footprints Front" msgstr "Footprints Front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Footprints Back" msgstr "Footprints Back" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #, fuzzy msgid "Through-hole Pads" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #, fuzzy msgid "Show through-hole pads" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #, fuzzy msgid "Show footprint values" msgstr "Không có footprint nào được nhập vào." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Tham chiếu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "Show footprint references" msgstr "In khung tài liệu tham khảo." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "Văn bản trên Footprint" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" msgstr "Văn bản trên Footprint" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "Văn bản Ẩn" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 #, fuzzy msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Hiển thị văn bản tên pin" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "Cảnh báo DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "Lỗi DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Loại trừ DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Locked Item Shadow" msgstr "Xóa các mục đã nhấp" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Đối tượng Bị khóa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "In viền và khối tiêu đề" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 #, fuzzy msgid "No Layers" msgstr "Các Lớp bo mạch" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Các Lớp bo mạch" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 #, fuzzy msgid "All Copper Layers" msgstr "Các Lớp bo mạch" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 #, fuzzy msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 #, fuzzy msgid "Front Layers" msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 #, fuzzy msgid "Back Layers" msgstr "Các Lớp bo mạch" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -42143,7 +42149,7 @@ msgstr "" "Các Tab liên tiếp trong khi nhấn giữ %s sẽ chuyển qua các khung nhìn trong " "cửa sổ bật lên." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -42156,461 +42162,461 @@ msgstr "" "Các Tab liên tiếp trong khi nhấn giữ %s sẽ chuyển qua các khung nhìn trong " "cửa sổ bật lên." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Bộc Lọc Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Tùy chọn hiển thị" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Chuyển đổi các lớp không hoạt động giữa bình thường và mờ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Kim cương" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Chuyển đổi các lớp không hoạt động giữa bình thường và mờ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Chuyển đổi các lớp không hoạt động giữa bình thường và mờ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Đảo góc nhìn bo mạch" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Tùy chọn hiển thị" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Dán màu sắc" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Dán màu sắc" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Chế độ xem một lớp (3 trạng thái)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Hiển thị" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Bộc Lọc Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Màu sắc lớp Solder Paste" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Tô sáng Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Tạo các đường mạch và vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Tạo các đường mạch và vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "Hiển thị tất cả các Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Bộc Lọc Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Thu phóng đến Đối tượng" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Hiển thị hoặc ẩn tên pin" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Hiển thị các lớp solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Hiển thị các lớp solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Chữ in mặt đáy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Màu sắc lớp Silkscreen ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Tráng chì ở mặt trên:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 #, fuzzy msgid "User defined meaning" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 #, fuzzy msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Footprints Front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Footprints Front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Footprints Back" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Lưới do Người dùng định nghĩa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 #, fuzzy msgid "Front copper layer" msgstr "Lớp solder mask phía trước" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Back copper layer" msgstr "Màu sắc lớp Đồng" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 #, fuzzy msgid "Inner copper layer" msgstr "Làm giảm góc nhọn %d của vùng bao phủ ở các lớp" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 #, fuzzy msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Hiển thị các lớp solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Bộc Lọc Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Hiển thị tất cả các Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Bộc Lọc Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Hiển thị các lớp ECO" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Hiển thị các lớp ECO" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Hiển thị các lớp solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Hiển thị các lớp solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Hiển thị hoặc ẩn tên pin" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Màu sắc lớp Solder Mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Phần tử được tô sáng" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Hiển thị tất cả các Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Bộc Lọc Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Hiển thị hoặc ẩn tên pin" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, fuzzy, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Net name" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Lưu với tên..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Xóa chế độ xem ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Tên thành viên" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Di chuyển bo mạch lên trên" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Xóa điểm đánh dấu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "net đã chọn:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -42705,118 +42711,118 @@ msgstr "Khác" msgid "Change property" msgstr "Thay đổi phương pháp chỉnh sửa" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Văn bản" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 msgid "No Net" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 #, fuzzy msgid "No vias" msgstr "Via xuyên lỗ" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Trình theo dõi lỗi" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "Pads Back" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Tệp footprint KiCad" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 #, fuzzy msgid "No footprints" msgstr "Footprint" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "Sự khúc xạ" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "Kiểu Tô" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 #, fuzzy msgid "Corner Count" msgstr "Kiểu cách Đường thẳng" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 #, fuzzy msgid "Rule Area" msgstr "Vùng Rule %s\t" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 #, fuzzy msgid "Teardrop Area" msgstr "Cài đặt Lưới" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Màu sắc lớp Đồng" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Tệp footprint KiCad" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Vùng Rule %s\t" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Vùng Rule %s\t" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 #, fuzzy msgid "Minimum Width" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Tên tín hiệu không được chứa khoảng trắng" @@ -43033,6 +43039,18 @@ msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "Đang tải..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "Đang tải..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "Cảnh báo" + #, fuzzy #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "Độ dày lưới:" diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index 75d77588f2..70ef95407b 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-13 18:36+0000\n" "Last-Translator: Li Yidong \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) " msgstr "< 创建网络 >" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "筛选:" @@ -6677,12 +6685,12 @@ msgstr "选择了 %d 个对象" msgid "Basic Properties" msgstr "基础属性" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s 必须至少为 %s 。" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s 必须小于 %s 。" @@ -6794,10 +6802,10 @@ msgstr "显示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "所有" @@ -7131,7 +7139,7 @@ msgstr "尝试加载全局封装库表时发生错误。" msgid "Assign Footprints" msgstr "关联封装" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "封装库" @@ -7162,9 +7170,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" 不是有效的封装。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "关键字" @@ -7174,8 +7182,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "引脚数量" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "库" @@ -7284,14 +7292,14 @@ msgstr "可选的相对路径环境变量:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7582,24 +7590,24 @@ msgstr "" "%s\n" "没有找到。脚本不可用。" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "%s 和 %s 都连接到同一根导线上;选择 %s 作为用于网络列表的标签" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "网络 %s 以图形方式连接到总线 %s,但不是总线的成员" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "层次原理图引脚 %s 在子原理图内没有匹配的层次标签" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "层次标签 %s 在父原理图页中没有匹配的页面引脚" @@ -7963,68 +7971,68 @@ msgstr "" "\n" "建议在参数周围加上双引号(`\"`),以防文件名包含空格或特殊字符。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "更改原理图中的所有符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "更改符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "更改选中的符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "更改位号匹配的符号:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "更改值匹配的符号:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "更改库标识匹配的符号:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "更新字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "如果不在新符号中,则删除字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "如果新符号中为空,则重置字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Update field text" msgstr "更新字段文本" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "更新字段可见性" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "更新字段大小和样式" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "更新字段位置" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 msgid "Update symbol attributes" msgstr "更新符号属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "更改" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8036,113 +8044,113 @@ msgstr "更改" msgid "Update" msgstr "更新" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** 符号没有找到 ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** 新符号的单元太少 ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "将符号 %s 从 '%s' 更新到 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "将符号 %s 从 '%s' 更新到 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "将符号 %s 从 '%s' 替换为 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "将符号 %s 从 '%s' 替换为 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "更新原理图中的所有符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "更新已选中的符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "更新此位号对应的符号:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "更新具有此值的符号:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "更新以下库标识对应的符号:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "新符号的库 ID:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "更新/重置字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "取消选择" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "更新选项" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "如果不在库符号中,则删除字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "删除原始库符号中不存在的字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "如果库符号中为空,则重置字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 msgid "Update/reset field text" msgstr "更新/重置字段文本" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "更新/重置字段可见性" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "更新/重置字段大小和样式" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "更新/重置字段位置" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "更新/重置符号属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "从库中更新符号" @@ -8185,7 +8193,7 @@ msgstr "没有指定封装" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "指定的封装无效" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "没有选择符号" @@ -8232,7 +8240,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "符号" @@ -8432,12 +8440,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "打开“原理图设置...”对话框" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "引脚冲突图" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9029,8 +9037,8 @@ msgstr "Ibis 解析器" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "直径:" @@ -9079,7 +9087,7 @@ msgstr "标签不能为空。" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "无标题" @@ -9164,7 +9172,7 @@ msgstr "垂直排列" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9196,7 +9204,7 @@ msgstr "Y 坐标" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9537,7 +9545,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "将边框宽度设为 0 以使用原理图默认符号行宽。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "填充样式" @@ -9582,7 +9590,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "位号必须以字母开头。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "字段必须要有名称。" @@ -9611,17 +9619,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "名称 '%s' 已经在使用中。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首字段 %d 是必填字段。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "添加封装筛选" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "编辑封装筛选" @@ -9838,9 +9846,9 @@ msgstr "新的标签" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -10005,12 +10013,12 @@ msgstr "绘制当前页" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "选择输出目录" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10025,7 +10033,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "绘制输出目录" @@ -10239,15 +10247,15 @@ msgstr "绘制成功后用关联应用打开输出文件" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "绘制原理图选项" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "Print Schematic" msgstr "打印原理图" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "尝试打印原理图时出现错误。" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "打印页面 %d" @@ -10296,8 +10304,8 @@ msgstr "操作已完成" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "位号" @@ -10483,36 +10491,36 @@ msgstr "从另一个工程导入设置..." msgid "Electrical Rules" msgstr "电气规则" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "工程" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 msgid "Net Classes" msgstr "网络类" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "总线别名定义" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "文本变量" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "工程缺失或为只读。设置将不可编辑。" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10551,23 +10559,23 @@ msgstr "%s 属性" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "层次原理图引脚属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "图框必须具有有效的文件名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "图框文件必须具有 '.kicad_sch' 扩展名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "是否对图框文件使用相对路径?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Sheet File Path" msgstr "图框文件路径" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10576,23 +10584,23 @@ msgstr "" "使用相对分层的图框文件名路径改善原理图跨系统和平台的可移植性。使用绝对路径可" "能会导致可移植性问题。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 msgid "Use Relative Path" msgstr "使用相对路径" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Absolute Path" msgstr "使用绝对路径" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 msgid "Untitled Sheet" msgstr "无标题图框" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "注意:项目配色在当前配色主题中被覆盖。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10601,16 +10609,16 @@ msgstr "" "要查看单个项目的颜色,\n" "请在偏好设置 > 原理图编辑器 > 颜色中取消选择 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "文件 '%s' 似乎不是有效的原理图文件." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "无效的原理图文件" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10623,54 +10631,54 @@ msgstr "" "来正常化新图框原理图文件路径:\n" "'%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' 已经存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "链接 '%s' 到这个文件?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "要将“%s”的链接从“%s”更换为“%s”吗?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 msgid "This action cannot be undone." msgstr "此操作无法撤销。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "创建包含 '%s' 内容的新文件 '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "保存原理图文件 '%s' 发生错误。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "未能保存原理图 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 msgid "A sheet must have a name." msgstr "原理图页面必须要有一个名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "原理图页面必须具有指定的文件。" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10970,7 +10978,7 @@ msgstr "Spice 指令:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "从原理图加载命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "自定义" @@ -11010,44 +11018,44 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "仿真命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 msgid "" msgstr "<未知>" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "库中没有名为 '%s' 的模型。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "从字段读取仿真模型失败。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 msgid "Component:" msgstr "元件:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "模型:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "在值字段中保存参数 '%s (%s)'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "在值字段中保存主参数" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "参数" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11057,16 +11065,16 @@ msgstr "参数" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "类型" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 msgid "Not Connected" msgstr "没有连接" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 msgid "Browse Models" msgstr "浏览模型" @@ -11313,7 +11321,7 @@ msgstr "显示引脚名称" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "从物料清单中排除" @@ -11410,7 +11418,7 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "添加库 \"%s\"、文件 \"%s\" 到工程符号库表。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "库 '%s' 未找到。" @@ -11631,7 +11639,7 @@ msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "外观" @@ -11902,12 +11910,12 @@ msgstr "对话框偏好设置" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "在符号选择器中显示封装预览" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "别名 \"%s\" 已被占用。" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "成员网络/别名不能为空。" @@ -12194,56 +12202,56 @@ msgstr "库别名错误" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "多个库不能共享相同的别名('%s')。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "符号库 \"%s\" 加载失败。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 msgid "Error Loading Library" msgstr "加载库时出错" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "警告:重复的别名" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "库别名 '%s' 已经存在。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "在添加此库后需要更改其中一个库别名。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "跳过" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "仍然添加" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" "选择包含旧格式 (*.lib) 库的一行或多行来保存为当前的KiCad格式 (*.kicad_sym)。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "将 '%s' 另存为当前格式(* .kicad_sym)并替换表中的旧条目?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12251,23 +12259,23 @@ msgid "" msgstr "" "将 %d 个旧格式库另存为当前 KiCad 格式(* .kicad_sym)并替换表中的旧格式条目?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "文件 \"%s\" 已经存在,你想覆盖它吗?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 msgid "Migrate Library" msgstr "迁移库" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "未能保存符号库文件 '%s'。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12276,13 +12284,13 @@ msgstr "" "已对一个或多个符号库进行了修改。\n" "必须先保存或丢弃变更,然后才能修改符号库表。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "符号库" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12293,20 +12301,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "文件保存错误" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12406,7 +12414,7 @@ msgstr "字段名模板:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12414,7 +12422,7 @@ msgstr "" "试图加载全局符号库表时出错。\n" "请在偏好设置菜单中编辑这个全局符号库表。" -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12422,7 +12430,7 @@ msgstr "无法复制文件“%s”,因为它将被新的根图框文件覆盖 #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "加载图纸时出错。" @@ -12469,8 +12477,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "打不开目标 '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 msgid "Unable to load library\n" msgstr "无法加载库\n" @@ -12479,7 +12487,7 @@ msgstr "无法加载库\n" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "没有选择元件保存。" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "输出路径不得与现有路径冲突\n" @@ -12487,7 +12495,7 @@ msgstr "输出路径不得与现有路径冲突\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "用更新的格式保存符号库\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 msgid "Unable to save library\n" msgstr "无法保存库\n" @@ -12756,7 +12764,7 @@ msgstr "重复的位号" msgid "Bus Entry needed" msgstr "需要总线入口" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "原理图文件" @@ -12806,7 +12814,7 @@ msgid "" msgstr "无法加载整张原理图。 尝试加载分层表时发生错误。" #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "加载原理图 '%s' 时出错。" @@ -12816,8 +12824,8 @@ msgstr "加载原理图 '%s' 时出错。" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "加载原理图文件 \"%s\" 时内存耗尽。" -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "未能加载 '%s'." @@ -12913,12 +12921,12 @@ msgstr "所有支持的格式" msgid "Import Schematic" msgstr "导入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "文件扩展名“%s”无效。" -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12927,12 +12935,12 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 发生错误。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "未能创建临时文件 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12941,22 +12949,22 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 时出错。\n" "重命名临时文件 %s 失败。" -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "未能重命名临时文件 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "文件 '%s' 已保存。" -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "文件存储失败。" -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, c-format @@ -12969,15 +12977,15 @@ msgstr "" "\n" "请确保你有写入权限并再次尝试。" -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "保存将覆盖现有文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 msgid "Save Warning" msgstr "保存警告" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12985,33 +12993,33 @@ msgstr "" "下列文件将被覆盖:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "覆盖文件" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 msgid "Abort Project Save" msgstr "中止工程保存" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "原理图 '%s' 已由 '%s' 在 '%s' 打开。" -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 msgid "Importing Schematic" msgstr "导入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "加载原理图文件 \"%s\" 时发生了未处理的异常。" -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "当前原理图已被修改。是否保存变更?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13023,7 +13031,7 @@ msgstr "" "看来你上次编辑过的一个或多个原理图文件没有正确保存\n" "是否要恢复你所做的最后一批已保存的编辑?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13032,23 +13040,23 @@ msgstr "" "无法打开文件“%s”。\n" "需要手动恢复自动保存的文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "无法恢复以下自动保存的文件\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "需要手动恢复才能恢复以上文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "无法删除以下自动保存的文件\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "上述文件需要手动删除。" -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13059,7 +13067,7 @@ msgstr "" "自动保存的\n" "主文件'%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13067,22 +13075,22 @@ msgstr "" "此文件必须手动删除,\n" "否则每次启动原理图编辑器时都会显示自动保存功能。" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 msgid "Derived from" msgstr "派生自" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "未知" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 msgid "H Justification" msgstr "水平对齐" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "V Justification" msgstr "竖直对齐" @@ -13250,7 +13258,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "绘图到剪贴板" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "网表..." @@ -13522,8 +13530,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "总线输入类型" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Resolved Netclass" msgstr "已解析的网络类" @@ -13554,7 +13562,7 @@ msgstr "新原理图文件未保存" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "是否在关闭前将变更保存到 '%s'?" @@ -13596,12 +13604,12 @@ msgstr "不能打开 CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 msgid "[Read Only]" msgstr "[只读]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" @@ -13614,16 +13622,16 @@ msgstr "[没有加载原理图]" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮网络:%s" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "转到第 %s 页 (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "回到先前选中的图框" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 msgid "Sheet References" msgstr "图框位号" @@ -13661,11 +13669,11 @@ msgstr "齐行" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "网络" @@ -13775,7 +13783,7 @@ msgstr "没有连接" msgid "Root" msgstr "根" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "绘制到 '%s'。\n" @@ -13784,7 +13792,7 @@ msgstr "绘制到 '%s'。\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -13792,7 +13800,7 @@ msgstr "完成。" #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "已绘制到 '%s'。" @@ -13869,7 +13877,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "符号 \"%s\" (位于图框 \"%s\",该图框位于索引 %d)被符号\"%s\"替换。" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "引脚方向不符预期。" @@ -13895,46 +13903,46 @@ msgstr "贝塞尔曲线有 %d 个控制点。预期至少 2 个。" msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "未在 (X = %d; Y = %d) 处导入不受支持的椭圆。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "Altium 的线束连接器(%s)被导入为分级表。请检查导入的原理图。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "未知样式的电源端口导入为“Bar”类型。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "电源符号创建名为 '%s' 的全局标签" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "Altium 的线束端口(%s)被导入为文本框。请检查导入的原理图。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "端口 %s 无连接。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "在存储中没有找到嵌入文件 %s。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "读取图片“%s”时出错。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "找不到文件“%s”。" @@ -14127,7 +14135,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "无法加载数据库库:无法连接到数据库 %s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "无法读取文件 \"%s\"。" @@ -14275,13 +14283,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "无法加载图框“%s”,因为它已在原理图层次结构中显示为直接原型。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "符号库 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14345,66 +14353,66 @@ msgstr "符号字段文本属性必须是 3 个字符宽" msgid "expected unquoted string" msgstr "需要不带括号的字符" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "未批注项目: %s%s (单元 %d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "未批注项目: %s%s" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "错误:符号 %s%s%s(单元 %d) 超出定义的单元 (%d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "重复项目 %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "项目 %s%s%s 和 %s%s%s 的不同单位计数\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "不同的值:%s%d%s (%s) 和 %s%d%s (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "正将原理图符号 '%s %s' 库标识符设置为 '%s'。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "原理图符号引用 '%s' 库标识符无效。无法链接库符号。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "找不到符号库 '%s' ,并且没有可用的后备缓存库。 无法链接库符号。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I/O 错误 %s 正在解析库符号 %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "正在回退到缓存以设置符号 '%s:%s' 链接 '%s'。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "找不到原理图符号 '%s %s'的库符号。" @@ -14435,48 +14443,48 @@ msgstr "(删除对象)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "层次原理图引脚 %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "排除在 BOM 外" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "排除在电路板外" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "电源符号" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "标志" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 msgid "Missing parent" msgstr "缺少父级" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定义!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "<未知>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 msgid "No library defined!" msgstr "未定义库!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "在 %s 中找不到符号!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "符号 %s [%s]" @@ -16419,13 +16427,11 @@ msgstr "未定义!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "父级" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "转换" @@ -16546,8 +16552,8 @@ msgstr "" "搜索词由空格分隔。 所有搜索词必须匹配。\n" "数字搜索词还将匹配引脚计数。" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 msgid "[no library selected]" msgstr "[没有选择库]" @@ -17738,7 +17744,7 @@ msgstr "完成与当前段的连接线" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "移动" @@ -17787,7 +17793,7 @@ msgstr "符号警告" msgid "No datasheet defined." msgstr "未定义数据表。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "按 键取消符号创建。" @@ -17904,7 +17910,7 @@ msgstr "没有选择网络。" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "网络必须标记才能关联网络类。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17914,25 +17920,25 @@ msgstr "" "粘贴的图框 \"%s\"\n" "被丢弃, 因为目标已有该图框或其子图框之一作为父级。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "无法编辑有损坏的库符号链接的符号。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "已替换 %d 个重复 ID。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "已修复 %d 个潜在问题。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "未发现错误。" @@ -17957,7 +17963,7 @@ msgstr "未选择总线" msgid "Bus has no members" msgstr "总线没有成员" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "按下 取消绘图。" @@ -18290,21 +18296,21 @@ msgstr "选择层: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "层" @@ -18725,7 +18731,7 @@ msgstr "极性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "镜像" @@ -19184,7 +19190,7 @@ msgstr "高亮 DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "层" @@ -19203,7 +19209,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "以此颜色显示负片" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "显示(x,y)网格格点" @@ -19220,12 +19226,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB 背景" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 msgid "Show All Layers" msgstr "显示所有层" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "隐藏除当前工作层的所有层" @@ -19234,7 +19240,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "总是隐藏除当前工作层的所有层" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers" msgstr "隐藏所有层" @@ -19255,8 +19261,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "更改渲染颜色" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "双击鼠标左键或点击中键修改颜色,单击右键弹出菜单" @@ -19341,88 +19347,98 @@ msgstr "要包括的英文逗号分隔的未翻译的图层名,如 F.Cu,B.Cu" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "必须指定一个或多个层\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "有效的选项 excellon, gerber。" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "有效的选项是:absolute、plot" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "有效的选项是:decimal、suppressleading、suppresstrailing、keep。" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "有效的选项是:absolute、plot" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "输出单位,有效选项:in、mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Y 轴镜像" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "最少钻头种类" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "为非金属化孔(NPTH)和金属化孔(PTH)生成独立文件" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "生成钻孔的映射/摘要" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "可用选项:pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Gerber 坐标轴精度(5 或 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "输出必须是一个目录\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "无效的钻孔格式\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "指定的单元无效\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "指定的零格式无效\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "指定的地图格式无效\n" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "指定的地图格式无效\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "指定的原点模式无效\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Gerber 坐标精度应为 5 或 6\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "排除位号文本" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 msgid "Exclude the value text" msgstr "排除值文本" @@ -19437,14 +19453,14 @@ msgstr "输出单位,有效选项:mm、in" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "电路板文件不存在或无法访问\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 msgid "Include the border and title block" msgstr "包括边框和标题块" @@ -19490,18 +19506,23 @@ msgstr "" msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "使用已经在电路板文件中配置的 Gerber 图设置" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "镜像电路板(对尝试显示底部层有用)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "要使用的颜色主题(默认使用 pcbnew 设置)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64 msgid "Generate Position File" @@ -19589,14 +19610,20 @@ msgid "" "mm)" msgstr "用户指定的输出原点,如:1x1in,1x1inch,25.4x25.4mm(默认单位 mm)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "要使用的颜色主题(默认使用 pcbnew 设置)" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" msgstr "" "设置页面大小模式 (0 =带有框架和标题块的页面,1 =当前页面大小,2 =仅板区域)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 msgid "No drawing sheet" msgstr "无图纸" @@ -21077,8 +21104,8 @@ msgstr "KiCad 工程图编辑器" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原点位置:右下页角" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "属性" @@ -23195,7 +23222,7 @@ msgstr "印刷电路板" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23209,7 +23236,7 @@ msgstr "焊盘" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -23220,8 +23247,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "布线线段" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -23251,13 +23278,13 @@ msgstr "和其它" msgid "no layers" msgstr "没有层" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Position X" msgstr "位置 X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Position Y" msgstr "位置 Y" @@ -23271,9 +23298,9 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "锁定" @@ -23739,8 +23766,8 @@ msgstr "正在更新网络…" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(自交)" @@ -24249,7 +24276,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "板面处理" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "阻焊/锡膏" @@ -24276,7 +24303,7 @@ msgstr "预定义尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 msgid "Custom Rules" msgstr "自定义规则" @@ -24384,11 +24411,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "金属化 (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "非金属化 (NPTH)" @@ -24718,7 +24745,7 @@ msgstr "边框显示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "阴影线" @@ -24782,8 +24809,8 @@ msgstr "" "焊盘与敷铜默认连接类型。\n" "该设置可被本地焊盘设置覆盖" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "热焊盘" @@ -24825,13 +24852,13 @@ msgstr "填充类型:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Solid fill" msgstr "实心填充" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Hatch pattern" msgstr "网格填充" @@ -25849,6 +25876,11 @@ msgstr "公差设定了被认为是连接的两个点之间的距离。" msgid "Export STEP" msgstr "导出 STEP" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "命令行:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -25864,7 +25896,7 @@ msgstr "无法使用相对路径(目标卷与电路板文件卷不同)!" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "无法将绘制文件写入文件夹 \"%s\"。" @@ -25933,7 +25965,7 @@ msgstr "导出 SVG 文件" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "你确定要覆盖现有的文件吗?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -26218,7 +26250,7 @@ msgstr "侧面:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "制造属性" @@ -26236,26 +26268,26 @@ msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "贴片" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 msgid "Not in schematic" msgstr "不在原理图中" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 msgid "Exclude from position files" msgstr "从位置文件中排除" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "忽略外框要求" @@ -26424,7 +26456,7 @@ msgstr "当前已经分配了库 ID 和封装 ID。使用“替换封装…” #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Footprint Properties" msgstr "封装属性" @@ -26449,7 +26481,7 @@ msgstr "文本高度范围必须在 %s 和 %s。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26930,7 +26962,7 @@ msgstr "要删除的对象" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -27687,7 +27719,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "中心点:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "环" @@ -27765,7 +27797,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "基本形状多边形" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pad Properties" msgstr "焊盘属性" @@ -27788,211 +27820,211 @@ msgstr "背面(镜像)" msgid "front side" msgstr "正面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "宽度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "来自" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "到" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "中心" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "开始" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "角度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 msgid "at" msgstr "位于" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "半径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "拐角计数 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Number box" msgstr "编号框" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 msgid "Unknown primitive" msgstr "未知的基本元素" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "所有铜层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s 及连接的层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "仅连接的层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s 和 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "错误:焊盘必须具有正尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "警告:焊盘孔不在焊盘形状内。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "警告:焊盘孔不会留下铜。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "警告:局部间隙值为负将没有效果。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "警告:负防焊膜间隙大于某些形状原基板。可能产生意料之外的结果。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "警告:阻焊层的负间隙大于焊盘。不会产生阻焊层。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "警告:负焊膏边缘大于焊盘。不会生成锡膏层。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "错误:焊盘没有层。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "警告:电镀通孔通常应至少在一层上有铜焊盘。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "错误:梯形德尔塔过大。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "错误:通孔焊盘没有孔。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "警告:连接器焊盘一般而言没有焊膏。使用表面黏装零件(SMD)焊盘代替。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "错误:SMD 焊盘有个孔。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "警告:表面黏装零件焊盘没有外层。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "警告:基准属性在\"非导通孔\"(NPTH) 焊盘上没有意义。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "警告:测试点属性在\"非导通孔\"(NPTH)焊盘上没有意义。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "警告:散热属性对于非金属化孔 (NPTH) 焊盘没有意义。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "警告:半孔属性用于镀通孔 (PTH) 焊盘。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "警告:BGA 属性适用于 SMD 焊盘。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "警告:负的拐角尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "警告:拐角尺寸将使焊盘呈圆形。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "错误:自定义焊盘形状必须解析为单个多边形。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "焊盘属性错误" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "焊盘属性警告" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "修改焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "钻孔尺寸 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "焊盘尺寸 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 msgid "No shape selected" msgstr "未选择形状" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "圆" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Shape type:" msgstr "形状类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "添加图元" @@ -28001,7 +28033,7 @@ msgstr "添加图元" msgid "Pad type:" msgstr "焊盘类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "通孔" @@ -28031,8 +28063,8 @@ msgid "Circular" msgstr "圆形" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "椭圆" @@ -28044,11 +28076,11 @@ msgstr "矩形" msgid "Trapezoidal" msgstr "梯形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 msgid "Rounded rectangle" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "倒角矩形" @@ -28233,23 +28265,23 @@ msgstr "" "半孔指板边缘金属化半孔焊盘\n" "此属性在 Gerber X2 文件中指定。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "封装基准点(局部)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "电路板基准点(全局)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "测试点焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "散热焊盘" @@ -28392,46 +28424,46 @@ msgstr "在草图模式下预览焊盘" msgid "Plot on All Layers" msgstr "在所有图层绘制" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 msgid "Move current selection up" msgstr "将当前选区上移" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 msgid "Move current selection down" msgstr "将当前选区下移" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "生成钻孔文件..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL 画笔尺寸限制。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 msgid "X scale constrained." msgstr "X 比例限制。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y 比例限制。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " "range of [%s; %s] for the current design rules." msgstr "已限制宽度校正。目前设计规则的宽度修正值必须在范围 [%s; %s] 内。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "没有图层选择,没有绘制" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "警告:缩放选项设置为一个很小的值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "警告:缩放选项设置为一个非常大的值" @@ -29318,7 +29350,7 @@ msgstr "保持文本竖直" msgid "Parent footprint description" msgstr "父级封装描述" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 msgid "Change text box properties" msgstr "修改文本框属性" @@ -29423,17 +29455,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "过孔类型:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "微孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "盲孔/埋孔" @@ -31637,13 +31669,13 @@ msgstr "没有定义差分对间距。" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" @@ -31825,13 +31857,6 @@ msgstr "检查 %s 最小辐条数:%s。" msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "检查 %s 敷铜连接:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "未定义" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -31982,7 +32007,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s 焊盘连接:%s。" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "敷铜" @@ -32591,28 +32616,28 @@ msgstr "< 无约束 >" msgid "Checking length constraints..." msgstr "正在检查长度约束..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(在 Edge.Cuts 层上没有找到边框)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(层 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 msgid "Checking board outline..." msgstr "正在检查电路板边框..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "正在检查禁用的图层..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 msgid "Checking text variables..." msgstr "正在检查文本变量..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 msgid "Checking assertions..." msgstr "正在检查断言…" @@ -32705,16 +32730,16 @@ msgstr "(%s 最小高度 %s;实际 %s)" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大高度 %s;实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "(TrueType 字体字符的笔画线宽不足)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小宽度 %s;实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大宽度 %s;实际 %s)" @@ -32737,12 +32762,12 @@ msgstr "(%s 最小直径 %s; 实际 %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大直径 %s; 实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s 最小辐条数 %d;实际 %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "正在检查热焊盘..." @@ -32772,7 +32797,7 @@ msgstr "它们已被导出为椭圆焊盘。" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "PCB 轮廓异常,请运行 DRC 来进行全面分析。" @@ -32814,20 +32839,20 @@ msgstr "已创建 Gerber 作业文件 \"%s\"。" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "电路板压层设置不是最新的。" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "确定 PCB 数据\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "电路板压层厚度: %.3f mm\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "构建 STEP 数据\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -32835,11 +32860,11 @@ msgstr "" "\n" "** 构建 STEP 板模型时出错。 导出中止。**\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "写入 STEP 文件\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -32847,7 +32872,7 @@ msgstr "" "\n" "** 写入 STEP 文件出错。 **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -32856,8 +32881,8 @@ msgstr "" "\n" "已创建 STEP 文件 \"%s\"。\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -32865,7 +32890,7 @@ msgstr "" "\n" "** 导出 STEP 文件时出错。 导出中止。 **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -32873,7 +32898,7 @@ msgstr "" "无法创建 STEP 文件。\n" "检查电路板是否具有有效的轮廓和模型。" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "STEP 文件已创建,但有警告。" @@ -32965,26 +32990,18 @@ msgstr "将封装“%s”保存到工程专用封装库时出错。" msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "保存工程专用封装库表时出错。" -#: pcbnew/files.cpp:999 -msgid "Converting zone fills" -msgstr "转换敷铜填充" - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "转换敷铜" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "无足够权限写入文件 '%s'。" -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "保存自定义规则文件 '%s' 出错。" -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32993,7 +33010,7 @@ msgstr "" "保存电路板文件 '%s' 出错。\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33002,7 +33019,7 @@ msgstr "" "保存电路板文件 \"%s\" 时出错。\n" "重命名临时文件 \"%s\" 失败。" -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33119,35 +33136,35 @@ msgstr "(网络连接点焊盘组包含未知的焊盘编号 %s)" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(焊盘 %s 出现在超过一个网络连接点焊盘组中)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "继承" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "电镀孔 (PTH) 使用热焊盘" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 msgid "Library link" msgstr "库链接" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 msgid "Overrides" msgstr "覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 msgid "Clearance Override" msgstr "间隙覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "焊锡膏边缘覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "焊锡膏边缘率覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 msgid "Zone Connection Style" msgstr "区域连接样式" @@ -33165,7 +33182,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Inner layers" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 msgid "Selection Filter" msgstr "选择筛选器" @@ -33225,7 +33242,7 @@ msgstr "" "库 '%s'在当前配置中未被启用。\n" "使用管理封装库来编辑配置。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "封装库未启用。" @@ -33295,8 +33312,8 @@ msgstr "库 \"%s\" 已经存在。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "\"%s\" 库为只读。" @@ -33406,18 +33423,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "当前配置不包含库 '%s'。使用管理封装库来编辑配置来编辑配置。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 msgid "Footprint library not found." msgstr "封装库没有找到。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -33593,7 +33610,7 @@ msgstr "导入矢量图形文件" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "尝试加载 DXF 时内存耗尽,DXF 可能太大。" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "遇到了无效的花键定义" @@ -34232,182 +34249,182 @@ msgstr "" "文件:\"%s\"\n" "行:%d" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 msgid "pad" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 msgid "Pin Name" msgstr "引脚名称" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 msgid "Pin Type" msgstr "引脚类型" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "基准全局" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "基准本地" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 msgid "Test point" msgstr "测试点" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "散热片" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "金属化半孔" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 msgid "Length in Package" msgstr "封装长度" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Hole X / Y" msgstr "孔 X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小间距:%s" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(从 %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "凹槽" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "倒角" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 msgid "CustomShape" msgstr "自定义形状" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "连接器" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "焊盘 %s (%s) - %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "%s 的非金属化焊盘" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "%s 的非金属化焊盘 %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "%s 上 %s 的焊盘 %s %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "%s 的 NPTH" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "%s 的非金属化焊盘 %s %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Edge connector" msgstr "板边连接器" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "非金属化孔,机械的" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "梯形" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "金属化半孔焊盘" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pad Type" msgstr "焊盘类型" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 msgid "Pad Number" msgstr "焊盘编号" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Size X" msgstr "X 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Size Y" msgstr "Y 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "圆半径比" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 msgid "Hole Size X" msgstr "钻孔尺寸 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Hole Size Y" msgstr "钻孔尺寸 Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Fabrication Property" msgstr "制造属性" # Die 裸芯片 -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "焊盘到芯片晶圆长度" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "阻焊层边界覆盖" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "热焊盘辐条宽度" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "热焊盘辐条角度" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "热焊盘间隙" @@ -34476,35 +34493,35 @@ msgstr "引线长度" msgid "Text Frame" msgstr "文本框" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad PCB 编辑器" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "导出用于更新原理图的网表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新的 PCB 文件未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 msgid "Board file is read only." msgstr "电路板文件是只读的。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 文件变更未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到该电路板的原理图。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34513,35 +34530,35 @@ msgstr "" "无法更新 PCB, 因为 PCB 编辑器是在独立模式下打开的。为了从原理图创建或更新 " "PCB, 你必须启动 KiCad 工程管理器并创建一个工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 网表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" "读取网表时收到一个错误。 请使用“帮助->报告错误”菜单向 KiCad 团队报告此问题。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "没有找到原理图文件 '%s'。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "未能加载 Eeschema。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 msgid "Edit design rules" msgstr "编辑设计规则" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "无法编译自定义设计规则。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "导出 Hyperlynx 布局" @@ -34730,23 +34747,23 @@ msgstr "导线 (圆弧) %s 位于 %s,长度 %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "布线 %s (%s), 长度:%s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 msgid "Via Properties" msgstr "过孔属性" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "图层顶部" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "图层底部" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 msgid "Via Type" msgstr "过孔类型" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -34754,43 +34771,43 @@ msgstr "" "试图加载全局封装库表时出错:\n" "请在偏好设置菜单中编辑此全局封装库表。" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 msgid "Loading board\n" msgstr "加载电路板\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 msgid "Successfully created svg file" msgstr "已成功创建 svg 文件" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 msgid "Error creating svg file" msgstr "创建 svg 文件出错" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "绘制到 '%s' 时失败。\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "加载封装库\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "保存封装库\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "封装库未更新\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "找不到给定封装来导出。" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "将封装从 '%s' 绘制到 '%s'\n" @@ -34857,7 +34874,7 @@ msgstr "Altium 层 (%d) 没有 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad 层 Ec #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -34957,58 +34974,58 @@ msgstr "载入规则中..." msgid "Loading board regions..." msgstr "正载入板敷铜..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "忽略类型为 %d 的多边形,因为尚未实现。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 msgid "Loading zone fills..." msgstr "载入敷铜文件中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 msgid "Loading arcs..." msgstr "载入弧中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 msgid "Loading pads..." msgstr "载入焊盘中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "封装 %s 焊盘 %s 未被标记为多层,但它是 TH 焊盘。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "封装 %s 焊盘 %s 有一个方孔。(KiCad 目前还不支持此功能)。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "封装 %s 焊盘 %s 有 %f 度的孔旋转。KiCad 仅支持 90 度角旋转。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "封装 %s 焊盘 %s 有一个未知类型 %d 的孔。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "封装 %s 的焊盘 %s 使用了复杂的焊盘压层,尚不支持" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "封装 %s 焊盘 %s 使用未知的焊盘形状。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -35017,55 +35034,55 @@ msgstr "" "非铜焊盘 %s ,发现于Altium 层 (%d),没有 KiCad 等效项。它已被移动至 Kicad " "Eco1_User 层。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "非铜焊盘 %s 被连接到了某个网络,KiCad 不支持这种行为。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "非铜焊盘 %s有一个孔,KiCad 不支持这种情况。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "非铜焊盘“%s”使用复杂的焊盘压层,尚不支持。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "非铜焊盘“%s”使用了未知的焊盘形状。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 msgid "Loading vias..." msgstr "载入过孔中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "来自层 %d <-> %d 的过孔使用非铜层,KiCad 不支持这种情况。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 msgid "Loading tracks..." msgstr "载入布线中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "正在加载 unicode 字符串……" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 msgid "Loading text..." msgstr "载入文本中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "忽略了 Altium 层 %d 上的条形码 (尚不支持)。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 msgid "Loading rectangles..." msgstr "载入矩形中..." @@ -35478,18 +35495,23 @@ msgstr "<包> \"%s\" 在 <库> \"%s\" 中重复" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "库 '%s' 中没有 '%s' 包。" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略多边形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "忽略多边形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略导线,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -35501,17 +35523,17 @@ msgstr "" "无效的尺寸为零的焊盘在\n" "文件:%s 中被忽略" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略文本,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略矩形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略一个圆形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" @@ -35672,13 +35694,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素标记包含 %d 个参数。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "没有足够权限删除文件夹 '%s'。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "库文件夹 \"%s\" 有意料外的子目录。" @@ -35689,8 +35711,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "在库\"%s\" 中找到了意想不到的文件 \"%s\"。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "无法删除封装库 \"%s\" 。" @@ -35750,7 +35772,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "无法处理封装文本类型 %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35761,7 +35783,7 @@ msgstr "" "文件:\"%s\"\n" "行:%d 偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35772,7 +35794,7 @@ msgstr "" "文件:%s\n" "行:%d 偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -35785,7 +35807,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35798,7 +35820,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35811,7 +35833,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35824,7 +35846,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35837,28 +35859,25 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "旧敷铜警告" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 +#, fuzzy msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"不再支持线段敷铜填充模式。\n" -"是否将敷铜转换为光滑的多边形填充?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 -msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" "不再支持旧式敷铜填充策略。\n" "是否将敷铜转换为平滑的多边形填充?" +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#, fuzzy +msgid "" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." +msgstr "" +"不再支持旧的线段填充模式。\n" +"是否将敷铜转换为光滑的多边形填充?" + #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." @@ -35898,21 +35917,21 @@ msgstr "仍要保存" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知焊盘类型:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知过孔类型 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知敷铜角平滑类型 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "此文件不包含 PCB。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35921,26 +35940,26 @@ msgstr "" "库 \"%s\" 不存在。\n" "是否要创建它?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到库" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "封装文件名 \"%s\" 无效。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "没有足够的权限来删除 '%s'。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "无法覆盖库路径 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "在库路径 \"%s\" 中找到了意料外的文件 \"%s\"。" @@ -35975,32 +35994,24 @@ msgstr "未知 FP_SHAPE 类型:'%c=0x%02x' 在行:%d,其位于封装:\"% msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "复制网络类名称 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"的错误 ZAux" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"是坏的 ZSmoothing" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"不再支持旧的线段填充模式。\n" -"是否将敷铜转换为光滑的多边形填充?" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" 的 ZClearance 选项不正确" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -36009,8 +36020,8 @@ msgstr "" "无效浮点数在文件:\"%s\"\n" "行:%d,位移:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -36019,12 +36030,12 @@ msgstr "" "缺失的浮点数在文件:\"%s\"\n" "行:%d,偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "文件 \"%s\" 为空。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "文件 \"%s\" 不是一个旧库。" @@ -36048,22 +36059,22 @@ msgstr "无法找到库部分。" msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "找不到 viaStyleDef %s。" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Python 操作插件代码异常" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "未找到方法\"%s\",或不可调用" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "未知方法" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 msgid "Apply action script" msgstr "应用操作脚本" @@ -36120,7 +36131,7 @@ msgstr "减小幅度" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "将弯曲幅度降低一级。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 msgid "Length Tuner" msgstr "长度调整" @@ -36194,13 +36205,13 @@ msgstr "现存线路" msgid "netclass 'Default'" msgstr "网络类 '默认'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s 格式不正确。" # 此zone经核查源码确认为禁止布线区 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36208,7 +36219,7 @@ msgstr "" "布线工具无法处理此敷铜。\n" "请验证它不是自交叉的多边形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "交互布线" @@ -37417,11 +37428,11 @@ msgstr "放置 DXF_SVG 图形" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "移动封装位号锚点" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 msgid "Via location violates DRC." msgstr "通孔位置违反 DRC。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 msgid "Place via" msgstr "放置过孔" @@ -37441,33 +37452,33 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "定位工具" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "无法调整 %s 或更大的弧形布线的尺寸。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 msgid "Drag Arc Track" msgstr "拖拉圆弧线路" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 msgid "Edit track width/via size" msgstr "编辑布线宽度/过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "必须至少选择两个直线布线段。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "输入圆角半径:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Fillet Tracks" msgstr "弧形布线" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37475,65 +37486,65 @@ msgstr "" "输入的半径为零。\n" "未执行圆角操作。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "无法对选定的布线段进行圆角处理。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "某些布线段无法圆角。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "必须选择至少有两条线的形状。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 msgid "Fillet Lines" msgstr "圆角线" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "无法对选定的线段进行圆角处理。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "某些线段无法进行圆角处理。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "旋转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Change Side / Flip" msgstr "换面 / 翻转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "精确移动" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "复制 %d 项" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "为副本选择参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 msgid "Selection copied" msgstr "选择已复制" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 msgid "Copy canceled" msgstr "已取消复制" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 msgid "Pack footprints" msgstr "打包封装" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -37542,12 +37553,12 @@ msgstr "" "单击以放置 %s(item %zu of %zu)\n" "按 取消全部; 双击完成" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s 焊盘 %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 msgid "Select reference point for move..." msgstr "选择要移动的参考点..." @@ -37609,21 +37620,21 @@ msgstr "焊盘重新编号" msgid "Place pad" msgstr "放置焊盘" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 msgid "Recombine pad" msgstr "重新合并焊盘" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "焊盘编辑模式。再次按 %s 退出。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "焊盘编辑模式。按 %s 退出。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 msgid "Edit pad shapes" msgstr "编辑焊盘形状" @@ -39371,15 +39382,15 @@ msgstr "相对位置" msgid "Click on reference item..." msgstr "单击位号项..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 msgid "Add a zone cutout" msgstr "添加挖空敷铜" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "添加敷铜" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "添加多边形图形" @@ -39414,7 +39425,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "自动重填敷铜" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 msgid "Open Preferences" msgstr "打开偏好设置" @@ -39488,160 +39499,160 @@ msgstr "合并同一直线上导线…" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "不完整的撤消/重做操作:找不到某些项目" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show tracks" msgstr "显示布线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show all vias" msgstr "显示所有过孔" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show all pads" msgstr "显示所有焊盘" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show copper zones" msgstr "显示敷铜区" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Images" msgstr "图片" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show user images" msgstr "显示用户图片" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprints Front" msgstr "封装顶层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "在电路板的顶层显示封装" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Back" msgstr "封装底层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "在电路板的底层显示封装" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" msgstr "通孔焊盘" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show through-hole pads" msgstr "显示通孔焊盘" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprint values" msgstr "显示封装值" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "位号" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprint references" msgstr "显示封装位号" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprint Text" msgstr "封装文本" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show all footprint text" msgstr "显示所有封装文本" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "隐藏文本" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "显示隐藏的封装文本标记" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "显示未连接的网络飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC 警告" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "具有警告严重性的 DRC 违规" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC 错误" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "具有错误严重性的 DRC 违规" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC 排除" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "违反 DRC 的行为已被单独排除" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "在封装和文字中央显示一个小十字" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Locked Item Shadow" msgstr "锁定对象阴影" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "在锁定的项目上显示阴影标记" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "显示图纸边框和标题栏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" msgstr "没有图层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "所有图层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "所有铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "内部铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "Front Layers" msgstr "顶层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "顶层装配视图" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Back Layers" msgstr "底层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "底层装配视图" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -39653,7 +39664,7 @@ msgstr "" "使用 %s+Tab 激活选择器。\n" "按下 %s 时, 连续的选项卡将在弹出窗口的预设中循环。" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -39665,404 +39676,404 @@ msgstr "" "使用 %s+Tab 激活选择器。\n" "按下 %s 时,连续的选项卡将在弹出窗口的视角中循环。" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 msgid "Filter nets" msgstr "筛选网络" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 msgid "Layer Display Options" msgstr "图层显示选项" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "非活动图层(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers:" msgstr "非活动图层:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "非活动图层将以全彩显示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Dim" msgstr "暗显" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "非活动图层将变暗" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "隐藏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "非活动图层将被隐藏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 msgid "Flip board view" msgstr "翻转电路板视图" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 msgid "Net Display Options" msgstr "网络显示选项" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "网络颜色(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 msgid "Net colors:" msgstr "网络颜色:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "选择何时显示网络和网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "在所有铜项目上显示网络和网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "仅在飞线上显示网络和网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "不显示网络和网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "飞线显示(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Ratsnest display:" msgstr "飞线显示:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "选择要显示的飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "显示所有图层上的项目飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 msgid "Visible layers" msgstr "可见层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "显示可见层的项目飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "隐藏所有飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 msgid "Set Net Color" msgstr "设置网络颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "高亮 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "选择 %s 中的导线和过孔" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "取消选择 %s 中的导线和过孔" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "显示所有网络" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "隐藏所有其他网络" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "单击以隐藏 %s 的飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "单击以显示 %s 的飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "双击或中键更改颜色,右键单击查看更多操作" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "对象" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "双击或中键单击可更改颜色,右键单击可打开菜单" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 msgid "Show or hide this layer" msgstr "显示或隐藏此层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "顶层粘胶" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "底层粘胶" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "顶层锡膏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "底层锡膏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "顶层丝印" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "底层丝印" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "顶层阻焊" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "底层阻焊" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "图形说明" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "描述性注释" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined meaning" msgstr "用户自定义" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "定义电路板的边框轮廓" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "电路板电气边界层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "顶层上的封装外框" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "底层上的封装外框" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "顶层封装装配" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "底层封装装配" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 1" msgstr "用户定义的图层 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 2" msgstr "用户定义的图层 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 3" msgstr "用户定义的图层 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 4" msgstr "用户定义的图层 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "User defined layer 5" msgstr "用户定义的图层 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "User defined layer 6" msgstr "用户定义的图层 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "User defined layer 7" msgstr "用户定义的图层 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined layer 8" msgstr "用户定义的图层 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined layer 9" msgstr "用户定义的图层 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "顶层铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "底层铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Inner copper layer" msgstr "内部铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "显示所有铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "隐藏所有铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "显示所有非铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "隐藏所有非铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "仅显示顶装配层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "仅显示顶层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "仅显示内层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "仅显示底层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "仅显示底装配层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "显示或隐藏 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "设置 %s 的不透明度" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 msgid "Set Netclass Color" msgstr "设置网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "高亮 %s 中的网络" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "显示所有网络类" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "隐藏所有其他网络类" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "显示或隐藏 %s 中的网络飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "预设 (%s+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 msgid "Save preset..." msgstr "保存预设..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 msgid "Delete preset..." msgstr "删除预设..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Layer preset name:" msgstr "层预设名称:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Save Layer Preset" msgstr "保存层预设" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "预设" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 msgid "Delete Preset" msgstr "删除预设" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 msgid "Select preset:" msgstr "选择预设:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40146,104 +40157,104 @@ msgstr "其他项目" msgid "Change property" msgstr "修改属性" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 msgid "Textbox" msgstr "文本框" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 msgid "No Net" msgstr "无网络" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "无过孔" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "无布线" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "无焊盘" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "无敷铜区" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "没有封装" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "限制" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "优先" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s 和 %d 更多" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 msgid "Fill Mode" msgstr "填充模式" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "填充区域" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "拐角数" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 msgid "Rule Area" msgstr "规则区域" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 msgid "Teardrop Area" msgstr "泪滴面积" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 msgid "Copper Zone" msgstr "敷铜区" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 msgid "Non-copper Zone" msgstr "非敷铜区" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "%s 上的规则区域挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "%s 上的敷铜挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "%s 上的规则区域" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s 上的敷铜%s" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 msgid "Minimum Width" msgstr "最小宽度" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 msgid "Pad Connections" msgstr "焊盘连接" @@ -40434,6 +40445,22 @@ msgstr "KiCad 原理图" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷电路板" +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "转换敷铜填充" + +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "转换敷铜" + +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "旧敷铜警告" + +#~ msgid "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "" +#~ "不再支持线段敷铜填充模式。\n" +#~ "是否将敷铜转换为光滑的多边形填充?" + #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "板厚:" @@ -49373,9 +49400,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "BOM plugins:" #~ msgstr "BOM 插件:" -#~ msgid "Command line:" -#~ msgstr "命令行:" - #~ msgid "Add Plugin..." #~ msgstr "添加插件..." diff --git a/translation/pofiles/zh_TW.po b/translation/pofiles/zh_TW.po index f2331e3c12..28a2bd4aca 100644 --- a/translation/pofiles/zh_TW.po +++ b/translation/pofiles/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-13 18:36+0000\n" "Last-Translator: Li Yidong \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) " msgstr "< 建立網路 >" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Filter:" msgstr "篩選:" @@ -6662,12 +6670,12 @@ msgstr "選擇了 %d 個物件" msgid "Basic Properties" msgstr "基礎屬性" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:311 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:314 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s 必須至少為 %s 。" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:327 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:330 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s 必須小於 %s 。" @@ -6779,10 +6787,10 @@ msgstr "顯示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:757 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2458 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2477 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:716 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 msgid "All" msgstr "所有" @@ -7116,7 +7124,7 @@ msgstr "嘗試載入全域性封裝庫表時發生錯誤。" msgid "Assign Footprints" msgstr "關聯封裝" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1094 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1090 msgid "Footprint Libraries" msgstr "封裝庫" @@ -7147,9 +7155,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" 不是有效的封裝。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1705 eeschema/sch_symbol.cpp:2191 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1742 eeschema/sch_symbol.cpp:2228 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1263 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2965 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:525 pcbnew/footprint.cpp:2970 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:104 msgid "Keywords" msgstr "關鍵字" @@ -7159,8 +7167,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "引腳數量" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:822 eeschema/sch_base_frame.cpp:560 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1687 eeschema/sch_symbol.cpp:1691 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 pcbnew/footprint.cpp:1046 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1724 eeschema/sch_symbol.cpp:1728 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1761 pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "Library" msgstr "庫" @@ -7269,14 +7277,14 @@ msgstr "可選的相對路徑環境變數:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1030 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1664 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1712 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/sch_symbol.cpp:1701 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1749 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2955 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:466 pcbnew/footprint.cpp:2960 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:122 pcbnew/pcb_dimension.cpp:309 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:89 @@ -7568,24 +7576,24 @@ msgstr "" "%s\n" "沒有找到。指令碼不可用。" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2814 eeschema/connection_graph.cpp:2847 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2862 eeschema/connection_graph.cpp:2895 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "%s 和 %s 都連線到同一根導線上;選擇 %s 作為用於網路列表的標籤" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3116 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3164 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "網路 %s 以圖形方式連線到匯流排 %s,但不是匯流排的成員" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3598 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3646 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "圖紙頁碼 %s 在圖框內沒有匹配的分層標籤" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3616 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3664 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "層次標籤 %s 在父圖框內沒有匹配的圖紙頁碼" @@ -7949,68 +7957,68 @@ msgstr "" "\n" "建議在引數周圍加上雙引號(`\"`),以防檔名包含空格或特殊字元。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "替換原理圖中的所有符號" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" msgstr "替換符號" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 msgid "Change selected symbol(s)" msgstr "替換已選中的符號" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "替換此位號對應的符號:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "替換具有這些值的符號:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "替換具有以下庫標識的符號:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "更新欄位" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "如果不在新符號中,則刪除欄位" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "如果新符號中為空,則重置欄位" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 msgid "Update field text" msgstr "更新欄位文字" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "更新欄位可見性" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "更新欄位大小和樣式" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "更新欄位位置" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 msgid "Update symbol attributes" msgstr "更新符號屬性" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 msgid "Change" msgstr "修改" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:107 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:63 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:124 @@ -8022,113 +8030,113 @@ msgstr "修改" msgid "Update" msgstr "更新" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:544 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** 符號沒有找到 ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** 新符號的單元太少 ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:735 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:750 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "將符號 %s 從 '%s' 更新到 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:757 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "將符號 %s 從 '%s' 更新到 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:767 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "將符號 %s 從 '%s' 替換為 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:774 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "將符號 %s 從 '%s' 替換為 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:28 msgid "Update all symbols in schematic" msgstr "更新原理圖中的所有符號" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:31 msgid "Update selected symbol(s)" msgstr "更新已選中的符號" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:34 msgid "Update symbols matching reference designator:" msgstr "更新此位號對應的符號:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:40 msgid "Update symbols matching value:" msgstr "更新具有此值的符號:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:46 msgid "Update symbols matching library identifier:" msgstr "更新以下庫標識對應的符號:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:73 msgid "New library identifier:" msgstr "新符號的庫 ID:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 msgid "Update/reset Fields" msgstr "更新/重置欄位" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 msgid "Select None" msgstr "取消選擇" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" msgstr "更新選項" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 msgid "Remove fields if not in library symbol" msgstr "如果不在庫符號中,則刪除欄位" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "刪除原始庫符號中不存在的欄位" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:125 msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "如果庫符號中為空,則重置欄位" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 msgid "Update/reset field text" msgstr "更新/重置欄位文字" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "更新/重置欄位可見性" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 msgid "Update/reset field sizes and styles" msgstr "更新/重置欄位大小和樣式" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "更新/重置欄位位置" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:146 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "更新/重置符號屬性" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:101 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "從庫中更新符號" @@ -8171,7 +8179,7 @@ msgstr "沒有指定封裝" msgid "Invalid footprint specified" msgstr "指定的封裝無效" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:537 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:292 msgid "No symbol selected" msgstr "沒有選擇符號" @@ -8218,7 +8226,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2201 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2238 msgid "Symbols" msgstr "符號" @@ -8418,12 +8426,12 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "開啟“原理圖設定...”對話方塊" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:808 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "引腳衝突圖" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:812 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:176 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:804 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:819 msgid "Violation Severity" @@ -9015,8 +9023,8 @@ msgstr "Ibis 解析器" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1703 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1715 msgid "Diameter:" msgstr "直徑:" @@ -9065,7 +9073,7 @@ msgstr "標籤不能為空。" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:513 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "無標題" @@ -9150,7 +9158,7 @@ msgstr "垂直排列" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:431 eeschema/lib_textbox.cpp:490 -#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:973 +#: eeschema/sch_field.cpp:780 eeschema/sch_label.cpp:973 #: eeschema/sch_text.cpp:503 eeschema/sch_textbox.cpp:446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1237 msgid "Text Size" @@ -9182,7 +9190,7 @@ msgstr "Y 座標" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:351 eeschema/lib_field.cpp:551 #: eeschema/lib_text.cpp:427 eeschema/lib_textbox.cpp:484 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:967 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 eeschema/sch_label.cpp:967 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:440 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:336 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 pcbnew/pcb_text.cpp:130 @@ -9523,7 +9531,7 @@ msgid "Set border width to 0 to use schematic's default symbol line width." msgstr "將邊框寬度設為 0 以使用原理圖預設符號行寬。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:103 -#: pcbnew/zone.cpp:1467 +#: pcbnew/zone.cpp:1470 msgid "Fill Style" msgstr "填充樣式" @@ -9568,7 +9576,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "位號必須以字母開頭。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:310 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:685 msgid "Fields must have a name." msgstr "欄位必須要有名稱。" @@ -9597,17 +9605,17 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "名稱 '%s' 已經在使用中。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:588 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:753 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:987 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首欄位 %d 是必填欄位。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:766 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "新增封裝篩選" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:809 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "編輯封裝篩選" @@ -9824,9 +9832,9 @@ msgstr "新的標籤" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:330 pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Status" msgstr "狀態" @@ -9991,12 +9999,12 @@ msgstr "繪製當前頁" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:522 msgid "Select Output Directory" msgstr "選擇輸出目錄" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:539 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10011,7 +10019,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:541 msgid "Plot Output Directory" msgstr "繪製輸出目錄" @@ -10225,15 +10233,15 @@ msgstr "繪製成功後用關聯應用開啟輸出檔案" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "繪製原理圖選項" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 msgid "Print Schematic" msgstr "列印原理圖" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "列印原理圖時出現錯誤。" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "列印圖框 %d" @@ -10282,8 +10290,8 @@ msgstr "操作已完成" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1029 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1660 eeschema/sch_symbol.cpp:1710 -#: pcbnew/footprint.cpp:2952 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1697 eeschema/sch_symbol.cpp:1747 +#: pcbnew/footprint.cpp:2957 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "位號" @@ -10469,36 +10477,36 @@ msgstr "從另一個工程匯入設定..." msgid "Electrical Rules" msgstr "電氣規則" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:88 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:519 msgid "Project" msgstr "工程" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:518 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:366 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:390 msgid "Net Classes" msgstr "網路類表" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:106 msgid "Bus Alias Definitions" msgstr "匯流排別名定義" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:134 msgid "Text Variables" msgstr "文字變數" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:123 msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." msgstr "工程缺失或為只讀。設定將不可編輯。" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10537,23 +10545,23 @@ msgstr "%s 屬性" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "圖紙頁碼屬性" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:269 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "圖框必須具有有效的檔名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:279 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "圖框檔案必須具有 '.kicad_sch' 副檔名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:313 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "是否對圖框檔案使用相對路徑?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:314 msgid "Sheet File Path" msgstr "圖框檔案路徑" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:317 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10562,23 +10570,23 @@ msgstr "" "使用相對分層的圖框檔名路徑改善原理圖跨系統和平臺的可移植性。使用絕對路徑可能" "會導致可移植性問題。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:321 msgid "Use Relative Path" msgstr "使用相對路徑" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:322 msgid "Use Absolute Path" msgstr "使用絕對路徑" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:353 msgid "Untitled Sheet" msgstr "無標題圖框" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:390 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "注意:專案配色在當前配色主題中被覆蓋。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:392 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10586,16 +10594,16 @@ msgid "" msgstr "" "要檢視單個專案的顏色,請在偏好設定 > 原理圖編輯器 > 顏色中取消選擇 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:434 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "檔案 '%s' 似乎不是有效的原理圖檔案." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:436 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "無效的原理圖檔案" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:457 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10608,54 +10616,54 @@ msgstr "" "來正常化新圖框原理圖檔案路徑:\n" "'%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:660 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' 已經存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:502 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "連結 '%s' 到這個檔案?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "要將“%s”的連結從“%s”更換為“%s”嗎?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:548 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 msgid "This action cannot be undone." msgstr "此操作無法撤銷。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "建立包含 '%s' 內容的新檔案 '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:597 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "儲存原理圖檔案 '%s' 發生錯誤。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:601 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "未能儲存原理圖 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:687 msgid "A sheet must have a name." msgstr "圖框必須要有一個名稱。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:695 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "圖框必須具有指定的檔案。" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:128 #: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_pin.cpp:1171 #: eeschema/lib_pin.cpp:1173 eeschema/lib_text.cpp:429 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_field.cpp:778 #: eeschema/sch_label.cpp:971 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:444 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10955,7 +10963,7 @@ msgstr "Spice 指令:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "從原理圖載入命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1741 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1757 msgid "Custom" msgstr "自定義" @@ -10995,44 +11003,44 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation Command" msgstr "模擬命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:193 msgid "" msgstr "<未知>" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:203 #, c-format msgid "No model named '%s' in library." msgstr "庫中沒有名為 '%s' 的模型。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:282 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:285 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "從欄位讀取模擬模型失敗。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 msgid "Component:" msgstr "元件:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 msgid "Model:" msgstr "模型:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:467 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "在值欄位中儲存引數 '%s (%s)'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:475 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "在值欄位中儲存主引數" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 msgid "Parameter" msgstr "引數" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:492 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:495 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:965 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1261 @@ -11042,16 +11050,16 @@ msgstr "引數" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:83 #: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:939 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:536 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:539 msgid "Type" msgstr "型別" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:605 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:651 msgid "Not Connected" msgstr "沒有連線" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1065 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1068 msgid "Browse Models" msgstr "瀏覽模型" @@ -11298,7 +11306,7 @@ msgstr "顯示引腳名稱" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/footprint.cpp:2976 +#: pcbnew/footprint.cpp:2981 msgid "Exclude from bill of materials" msgstr "從物料清單中排除" @@ -11395,7 +11403,7 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "新增庫 \"%s\"、檔案 \"%s\" 到工程符號庫表。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "庫 '%s' 未找到。" @@ -11616,7 +11624,7 @@ msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:289 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1506 msgid "Appearance" msgstr "外觀" @@ -11887,12 +11895,12 @@ msgstr "對話方塊偏好設定" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "在符號選擇器中顯示封裝預覽" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:263 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "別稱 \"%s\" 已被佔用。" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:287 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "成員網路/別名不能為空。" @@ -12179,56 +12187,56 @@ msgstr "庫別名錯誤" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "多個庫不能共享相同的暱稱('%s')。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 eeschema/symbol_library.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "符號庫 \"%s\" 載入失敗。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:468 msgid "Error Loading Library" msgstr "載入庫時出錯" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "警告:重複的別名" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:904 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "庫別名 '%s' 已經存在。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:905 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "在新增此庫後需要更改其中一個庫暱稱。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 eeschema/sch_base_frame.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip" msgstr "跳過" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:923 msgid "Add Anyway" msgstr "仍然新增" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" "選擇包含舊格式 (*.lib) 庫的一行或多行來儲存為當前的KiCad格式 (*.kicad_sym)。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:750 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "將 '%s' 另存為當前格式(* .kicad_sym)並替換表中的舊條目?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12236,23 +12244,23 @@ msgid "" msgstr "" "將 %d 箇舊格式庫另存為當前 KiCad 格式(* .kicad_sym)並替換表中的舊格式條目?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:773 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:354 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "檔案 \"%s\" 已經存在,你想覆蓋它嗎?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:776 msgid "Migrate Library" msgstr "遷移庫" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:811 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:800 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "未能儲存符號庫檔案 '%s'。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12261,13 +12269,13 @@ msgstr "" "已對一個或多個符號庫進行了修改。\n" "必須先儲存或丟棄變更,然後才能修改符號庫表。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1054 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1039 msgid "Symbol Libraries" msgstr "符號庫" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1076 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1061 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12278,20 +12286,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1077 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1578 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1630 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:463 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:478 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1112 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1125 msgid "File Save Error" msgstr "檔案儲存錯誤" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1124 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12391,7 +12399,7 @@ msgstr "欄位名模板:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:388 +#: eeschema/eeschema.cpp:391 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12399,7 +12407,7 @@ msgstr "" "試圖載入全域性符號庫表時出錯。\n" "請在偏好設定選單中編輯這個全域性符號庫表。" -#: eeschema/eeschema.cpp:448 +#: eeschema/eeschema.cpp:451 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12407,7 +12415,7 @@ msgstr "無法複製檔案“%s”,因為它將被新的根圖框檔案覆蓋 #: eeschema/eeschema_config.cpp:77 eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:94 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:169 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_scripting_helpers.cpp:176 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "載入圖紙時出錯。" @@ -12454,8 +12462,8 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "打不開目標 '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:432 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:653 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:714 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:499 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:670 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:731 msgid "Unable to load library\n" msgstr "無法載入庫\n" @@ -12464,7 +12472,7 @@ msgstr "無法載入庫\n" msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "沒有選擇元件儲存。" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:656 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "輸出路徑不得與現有路徑衝突\n" @@ -12472,7 +12480,7 @@ msgstr "輸出路徑不得與現有路徑衝突\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "用更新的格式儲存符號庫\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:682 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:531 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:699 msgid "Unable to save library\n" msgstr "無法儲存庫\n" @@ -12741,7 +12749,7 @@ msgstr "重複位號" msgid "Bus Entry needed" msgstr "需要匯流排入口" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:823 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:222 eeschema/files-io.cpp:837 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "原理圖檔案" @@ -12791,7 +12799,7 @@ msgid "" msgstr "無法載入整張原理圖。 嘗試載入分層表時發生錯誤。" #: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:262 -#: eeschema/files-io.cpp:1282 eeschema/sheet.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:1296 eeschema/sheet.cpp:161 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "載入原理圖 '%s' 時出錯。" @@ -12801,8 +12809,8 @@ msgstr "載入原理圖 '%s' 時出錯。" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "載入原理圖檔案 \"%s\" 時記憶體耗盡。" -#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1285 -#: eeschema/files-io.cpp:1299 eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:289 eeschema/files-io.cpp:1299 +#: eeschema/files-io.cpp:1313 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "未能載入 '%s'." @@ -12898,12 +12906,12 @@ msgstr "所有支援的格式" msgid "Import Schematic" msgstr "匯入原理圖" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:668 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "副檔名“%s”無效。" -#: eeschema/files-io.cpp:718 +#: eeschema/files-io.cpp:732 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12912,12 +12920,12 @@ msgstr "" "儲存原理圖檔案 \"%s\" 發生錯誤。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:723 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1077 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "未能建立臨時檔案 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:742 +#: eeschema/files-io.cpp:756 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12926,22 +12934,22 @@ msgstr "" "儲存原理圖檔案 \"%s\" 時出錯。\n" "重新命名臨時檔案 %s 失敗。" -#: eeschema/files-io.cpp:748 pcbnew/files.cpp:1123 +#: eeschema/files-io.cpp:762 pcbnew/files.cpp:1098 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "未能重新命名臨時檔案 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:771 pagelayout_editor/files.cpp:187 -#: pcbnew/files.cpp:1156 +#: eeschema/files-io.cpp:785 pagelayout_editor/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:1131 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "檔案 '%s' 已儲存。" -#: eeschema/files-io.cpp:776 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "File write operation failed." msgstr "檔案儲存失敗。" -#: eeschema/files-io.cpp:850 eeschema/files-io.cpp:923 +#: eeschema/files-io.cpp:864 eeschema/files-io.cpp:937 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 #, c-format @@ -12954,15 +12962,15 @@ msgstr "" "\n" "請確保你有寫入許可權並再次嘗試。" -#: eeschema/files-io.cpp:997 +#: eeschema/files-io.cpp:1011 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "儲存將覆蓋現有檔案。" -#: eeschema/files-io.cpp:998 +#: eeschema/files-io.cpp:1012 msgid "Save Warning" msgstr "儲存警告" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1015 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12970,33 +12978,33 @@ msgstr "" "下列檔案將被覆蓋:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1002 +#: eeschema/files-io.cpp:1016 msgid "Overwrite Files" msgstr "覆蓋檔案" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:1017 msgid "Abort Project Save" msgstr "中止工程儲存" -#: eeschema/files-io.cpp:1220 +#: eeschema/files-io.cpp:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." msgstr "原理圖 '%s' 已經開啟。" -#: eeschema/files-io.cpp:1233 +#: eeschema/files-io.cpp:1247 msgid "Importing Schematic" msgstr "匯入原理圖" -#: eeschema/files-io.cpp:1295 +#: eeschema/files-io.cpp:1309 #, c-format msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." msgstr "載入原理圖檔案 \"%s\" 時發生了未處理的異常。" -#: eeschema/files-io.cpp:1329 +#: eeschema/files-io.cpp:1343 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "當前原理圖已被修改。是否儲存變更?" -#: eeschema/files-io.cpp:1418 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13008,7 +13016,7 @@ msgstr "" "看來你上次編輯過的一個或多個原理圖檔案沒有正確儲存\n" "是否要恢復你所做的最後一批已儲存的編輯?" -#: eeschema/files-io.cpp:1429 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13017,23 +13025,23 @@ msgstr "" "無法開啟檔案“%s”。\n" "需要手動恢復自動儲存的檔案。" -#: eeschema/files-io.cpp:1480 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "無法恢復以下自動儲存的檔案\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1485 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "需要手動恢復才能恢復以上檔案。" -#: eeschema/files-io.cpp:1505 +#: eeschema/files-io.cpp:1519 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "無法刪除以下自動儲存的檔案\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1510 +#: eeschema/files-io.cpp:1524 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "上述檔案需要手動刪除。" -#: eeschema/files-io.cpp:1521 +#: eeschema/files-io.cpp:1535 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13044,7 +13052,7 @@ msgstr "" "自動儲存的\n" "主檔案'%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:1529 +#: eeschema/files-io.cpp:1543 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13052,22 +13060,22 @@ msgstr "" "此檔案必須手動刪除,\n" "否則每次啟動原理圖編輯器時都會顯示自動儲存功能。" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1683 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1720 msgid "Derived from" msgstr "派生自" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:85 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:604 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:813 pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Unknown" msgstr "未知" #: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:440 -#: eeschema/sch_field.cpp:785 +#: eeschema/sch_field.cpp:789 msgid "H Justification" msgstr "水平對齊" #: eeschema/lib_field.cpp:573 eeschema/lib_text.cpp:449 -#: eeschema/sch_field.cpp:794 +#: eeschema/sch_field.cpp:798 msgid "V Justification" msgstr "豎直對齊" @@ -13235,7 +13243,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "繪圖到剪貼簿" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "網表..." @@ -13507,8 +13515,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "匯流排輸入型別" #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:512 eeschema/sch_label.cpp:997 -#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1005 pcbnew/pcb_track.cpp:967 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:566 +#: eeschema/sch_line.cpp:924 pcbnew/pad.cpp:1008 pcbnew/pcb_track.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1544 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Resolved Netclass" msgstr "已解析的網路類" @@ -13539,7 +13547,7 @@ msgstr "新原理圖檔案未儲存" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1167 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:395 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:760 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1073 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1076 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "是否在關閉前將變更儲存到 '%s'?" @@ -13581,12 +13589,12 @@ msgstr "不能開啟 CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1428 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:776 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:931 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1592 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 msgid "[Read Only]" msgstr "[只讀]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1431 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1595 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:940 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1598 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未儲存]" @@ -13599,16 +13607,16 @@ msgstr "[沒有載入原理圖]" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮網路:%s" -#: eeschema/sch_field.cpp:813 +#: eeschema/sch_field.cpp:817 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "轉到第 %s 頁 (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:819 +#: eeschema/sch_field.cpp:823 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "回到先前選中的圖框" -#: eeschema/sch_field.cpp:896 eeschema/sch_label.cpp:187 +#: eeschema/sch_field.cpp:900 eeschema/sch_label.cpp:187 msgid "Sheet References" msgstr "圖框位號" @@ -13646,11 +13654,11 @@ msgstr "齊行" #: eeschema/sch_label.cpp:1048 eeschema/sch_line.cpp:863 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1003 -#: pcbnew/pad.cpp:1796 pcbnew/pcb_track.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:972 pcbnew/pad.cpp:1006 +#: pcbnew/pad.cpp:1812 pcbnew/pcb_track.cpp:965 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1541 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1455 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:260 pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:1458 msgid "Net" msgstr "網路" @@ -13759,7 +13767,7 @@ msgstr "沒有連線" msgid "Root" msgstr "根" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:337 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:354 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "繪製到 '%s'。\n" @@ -13768,7 +13776,7 @@ msgstr "繪製到 '%s'。\n" #: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:930 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1144 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:155 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:126 msgid "Done." @@ -13776,7 +13784,7 @@ msgstr "完成。" #: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 #: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1122 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "已繪製到 '%s'。" @@ -13853,7 +13861,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "符號 \"%s\" (位於圖框 \"%s\",該圖框位於索引 %d)被符號\"%s\"替換。" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2409 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "引腳方向不符預期。" @@ -13879,46 +13887,46 @@ msgstr "貝塞爾曲線有 %d 個控制點。預期至少 2 個。" msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "未在 (X = %d; Y = %d) 處匯入不受支援的橢圓。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "Altium 的線束聯結器(%s)被匯入為分級表。請檢查匯入的原理圖。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2296 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "未知樣式的電源埠匯入為“Bar”型別。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2337 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "電源符號建立名為 '%s' 的全域性標籤" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "Altium 的線束埠(%s)被匯入為文字框。請檢查匯入的原理圖。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2530 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "埠 %s 無連線。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2731 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "在儲存中沒有找到嵌入檔案 %s。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2762 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2748 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "讀取圖片“%s”時出錯。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2760 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "找不到檔案“%s”。" @@ -14111,7 +14119,7 @@ msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "無法載入資料庫庫:無法連線到資料庫 %s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3110 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3124 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "無法讀取檔案 \"%s\"。" @@ -14259,13 +14267,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "無法載入圖框“%s”,因為它已在原理圖層次結構中顯示為直接原型。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1538 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1545 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2175 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "符號庫 \"%s\" 已經存在。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1564 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1571 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2201 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14329,66 +14337,66 @@ msgstr "符號欄位文字屬性必須是 3 個字元寬" msgid "expected unquoted string" msgstr "需要不帶括號的字元" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:690 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:689 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "未批註專案: %s%s (單元 %d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:697 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:696 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "未批註專案: %s%s" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:715 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:714 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "錯誤:符號 %s%s%s(單元 %d) 超出定義的單元 (%d)" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:754 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:753 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "重複專案 %s%s%s\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:779 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:778 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "專案 %s%s%s 和 %s%s%s 的不同單位計數\n" -#: eeschema/sch_reference_list.cpp:795 +#: eeschema/sch_reference_list.cpp:794 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "不同的值:%s%d%s (%s) 和 %s%d%s (%s)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:916 eeschema/sch_screen.cpp:1008 +#: eeschema/sch_screen.cpp:922 eeschema/sch_screen.cpp:1014 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "正將原理圖符號 '%s %s' 庫識別符號設定為 '%s'。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:932 +#: eeschema/sch_screen.cpp:938 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "原理圖符號引用 '%s' 庫識別符號無效。無法連結庫符號。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:954 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "找不到符號庫 '%s' ,並且沒有可用的後備快取庫。 無法連結庫符號。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:967 +#: eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I/O 錯誤 %s 正在解析庫符號 %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:987 +#: eeschema/sch_screen.cpp:993 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "正在回退到快取以設定符號 '%s:%s' 連結 '%s'。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:1019 +#: eeschema/sch_screen.cpp:1025 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "找不到原理圖符號 '%s %s'的庫符號。" @@ -14419,48 +14427,48 @@ msgstr "(刪除項)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "層次圖紙頁碼 %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1265 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1269 msgid "Excluded from BOM" msgstr "排除在 BOM 外" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1270 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1274 msgid "Excluded from board" msgstr "排除在電路板外" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1275 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1279 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1655 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1692 msgid "Power symbol" msgstr "電源符號" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1671 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1708 msgid "flags" msgstr "標誌" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 msgid "Missing parent" msgstr "缺少父級" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1728 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定義!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1699 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 msgid "" msgstr "<未知>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1720 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1757 msgid "No library defined!" msgstr "未定義庫!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1722 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1759 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "在 %s 中找不到符號!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1911 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1948 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "符號 %s [%s]" @@ -16403,13 +16411,11 @@ msgstr "未定義!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:523 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:589 pcbnew/pad.cpp:1810 +#: pcbnew/fp_text.cpp:563 pcbnew/fp_textbox.cpp:601 pcbnew/pad.cpp:1826 msgid "Parent" msgstr "父級" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1250 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5695 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6106 msgid "Convert" msgstr "轉換" @@ -16530,8 +16536,8 @@ msgstr "" "搜尋詞由空格分隔。 所有搜尋詞必須匹配。\n" "數字搜尋詞還將匹配引腳計數。" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1200 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1299 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1194 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1199 msgid "[no library selected]" msgstr "[沒有選擇庫]" @@ -17722,7 +17728,7 @@ msgstr "完成與當前段的連線線" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:247 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "移動" @@ -17771,7 +17777,7 @@ msgstr "符號警告" msgid "No datasheet defined." msgstr "未定義資料表。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:277 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:275 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "按 鍵取消符號建立。" @@ -17888,7 +17894,7 @@ msgstr "沒有選擇網路。" msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "網路必須標記才能關聯網路類。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1598 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17898,25 +17904,25 @@ msgstr "" "貼上的圖框 \"%s\"\n" "被丟棄, 因為目標已有該圖框或其子圖框之一作為父級。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1977 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1998 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "無法編輯有損壞的庫符號連結的符號。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2269 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2290 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:716 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "已替換 %d 個重複 ID。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2276 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2297 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:731 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "已修復 %d 個潛在問題。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2283 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "未發現錯誤。" @@ -17941,7 +17947,7 @@ msgstr "未選擇匯流排" msgid "Bus has no members" msgstr "匯流排沒有成員" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:731 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "按下 取消繪圖。" @@ -18274,21 +18280,21 @@ msgstr "選擇層: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:50 -#: pcbnew/footprint.cpp:2941 pcbnew/footprint.cpp:2944 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2946 pcbnew/footprint.cpp:2949 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:332 -#: pcbnew/pad.cpp:1013 pcbnew/pad.cpp:1768 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 +#: pcbnew/pad.cpp:1016 pcbnew/pad.cpp:1784 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:240 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1100 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:360 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:412 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:124 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:293 pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:943 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1309 pcbnew/pcb_track.cpp:1316 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1320 pcbnew/pcb_track.cpp:1327 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:247 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:248 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:595 -#: pcbnew/zone.cpp:1448 pcbnew/zone.cpp:1449 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:252 pcbnew/zone.cpp:598 +#: pcbnew/zone.cpp:1451 pcbnew/zone.cpp:1452 msgid "Layer" msgstr "層" @@ -18709,7 +18715,7 @@ msgstr "極性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 pcbnew/fp_text.cpp:304 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:333 pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/pcb_textbox.cpp:294 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1720 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1732 msgid "Mirror" msgstr "映象" @@ -19168,7 +19174,7 @@ msgstr "高亮 DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:814 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1010 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "層" @@ -19187,7 +19193,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "以此顏色顯示負片" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "(X,Y) 顯示格點" @@ -19204,12 +19210,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB 背景" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1805 msgid "Show All Layers" msgstr "顯示所有層" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1792 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "隱藏除當前工作層的所有層" @@ -19218,7 +19224,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "總是隱藏除當前工作層的所有層" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1808 msgid "Hide All Layers" msgstr "隱藏所有層" @@ -19239,8 +19245,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "更改渲染顏色" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2368 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2127 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "雙擊滑鼠左鍵或點選中鍵修改顏色,單擊右鍵彈出選單" @@ -19327,88 +19333,98 @@ msgstr "要包括的英文逗號分隔的未翻譯的圖層名,如 F.Cu,B.Cu" msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "必須指定一個或多個層\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:46 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:47 msgid "Valid options excellon, gerber." msgstr "有效的選項 excellon, gerber。" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:51 msgid "Valid options are: absolute,plot" msgstr "有效的選項是:absolute、plot" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:55 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:56 msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "有效的選項是:decimal、suppressleading、suppresstrailing、keep。" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Valid options are: route,alternate." +msgstr "有效的選項是:absolute、plot" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 msgid "Output units, valid options:in,mm" msgstr "輸出單位,有效選項:in、mm" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Mirror Y axis" msgstr "Y 軸映象" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:67 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Minimal header" msgstr "最少鑽頭種類" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:72 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 msgid "Generate independent files for NPTH and PTH holes" msgstr "生成非金屬化孔和金屬化孔的獨立檔案" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:82 msgid "Generate map / summary of drill hits" msgstr "生成鑽擊圖/概述" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:83 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:88 msgid "Valid options: pdf,gerberx2,ps,dxf,svg" msgstr "有效選項:pdf、gerberx2、ps、dxf、svg" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:86 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:91 msgid "Precision of gerber coordinates (5 or 6)" msgstr "Gerber 座標軸精度(5 或 6)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:103 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:108 msgid "Output must be a directory\n" msgstr "輸出必須是一個目錄\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:119 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:124 msgid "Invalid drill format\n" msgstr "無效的鑽孔格式\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:135 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:140 #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:94 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:142 msgid "Invalid units specified\n" msgstr "指定的單元無效\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:159 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:164 msgid "Invalid zeros format specified\n" msgstr "指定的零格式無效\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:187 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid oval drill format specified\n" +msgstr "指定的地圖格式無效\n" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 msgid "Invalid map format specified\n" msgstr "指定的地圖格式無效\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:203 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:224 msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "指定的原點模式無效\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:214 +#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:235 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:121 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Gerber 座標精度應為 5 或 6\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:46 msgid "Exclude the reference designator text" msgstr "排除位號文字" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:51 msgid "Exclude the value text" msgstr "排除值文字" @@ -19423,14 +19439,14 @@ msgstr "輸出單位,有效選項:mm、in" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:115 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:88 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:96 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:94 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:102 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "電路板檔案不存在或無法訪問\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:56 msgid "Include the border and title block" msgstr "包括邊框和標題塊" @@ -19477,18 +19493,23 @@ msgstr "" msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" msgstr "使用已經在電路板檔案中配置的 Gerber 圖設定" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:43 +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:41 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:44 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" msgstr "映象電路板(對嘗試顯示底部層有用)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:70 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:49 -#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 -#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 -msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgstr "要使用的顏色主題(預設使用 pcbnew 設定)" +#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 +msgid "" +"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " +"shape)" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64 msgid "Generate Position File" @@ -19576,14 +19597,20 @@ msgid "" "mm)" msgstr "使用者指定的輸出原點,如:1x1in,1x1inch,25.4x25.4mm(預設單位 mm)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:62 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:50 +#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:40 +#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:40 +msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" +msgstr "要使用的顏色主題(預設使用 pcbnew 設定)" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" msgstr "" "設定頁面大小模式 (0 =帶有框架和標題塊的頁面,1 =當前頁面大小,2 =僅板區域)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:68 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:69 #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:59 msgid "No drawing sheet" msgstr "無圖紙" @@ -21064,8 +21091,8 @@ msgstr "KiCad 工程圖編輯器" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原點位置:右下頁角" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1505 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:190 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1508 msgid "Properties" msgstr "屬性" @@ -23182,7 +23209,7 @@ msgstr "印刷電路板" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/footprint.cpp:1050 pcbnew/netinfo_item.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23196,7 +23223,7 @@ msgstr "焊盤" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" @@ -23207,8 +23234,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "佈線分段數" #: pcbnew/board.cpp:1432 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1014 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1015 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -23238,13 +23265,13 @@ msgstr "和其它" msgid "no layers" msgstr "沒有層" -#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1283 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 pcbnew/zone.cpp:1425 +#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_shape.cpp:426 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 pcbnew/zone.cpp:1428 msgid "Position X" msgstr "位置 X" -#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 -#: pcbnew/zone.cpp:1419 pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_shape.cpp:428 pcbnew/pcb_track.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:1422 pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Position Y" msgstr "位置 Y" @@ -23258,9 +23285,9 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1073 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:330 -#: pcbnew/pad.cpp:1009 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 +#: pcbnew/pad.cpp:1012 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:363 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:291 pcbnew/pcb_track.cpp:985 pcbnew/zone.cpp:581 msgid "Locked" msgstr "鎖定" @@ -23726,8 +23753,8 @@ msgstr "正在更新網路…" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:312 #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:463 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:579 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:593 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:577 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:589 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(自交)" @@ -24243,7 +24270,7 @@ msgid "Board Finish" msgstr "電路板後處理" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1175 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "阻焊/錫膏" @@ -24270,7 +24297,7 @@ msgstr "預定義尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2308 msgid "Custom Rules" msgstr "自定義規則" @@ -24378,11 +24405,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 msgid "PTH" msgstr "金屬化 (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:499 pcbnew/pad.cpp:1265 msgid "NPTH" msgstr "非金屬化 (NPTH)" @@ -24712,7 +24739,7 @@ msgstr "輪廓顯示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:606 msgid "Hatched" msgstr "陰影線" @@ -24776,8 +24803,8 @@ msgstr "" "焊盤與敷銅預設連線型別。\n" "該設定可被本地焊盤設定覆蓋" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2915 -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2920 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "防散熱 (花焊盤)" @@ -24819,13 +24846,13 @@ msgstr "填充型別:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Solid fill" msgstr "實心填充" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/zone.cpp:1404 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Hatch pattern" msgstr "網狀圖案" @@ -25843,6 +25870,11 @@ msgstr "公差設定了被認為是連線的兩個點之間的距離。" msgid "Export STEP" msgstr "匯出 STEP" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Command line:\n" +msgstr "命令列:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 msgid "Use a relative path?" @@ -25858,7 +25890,7 @@ msgstr "無法使用相對路徑(目標卷與電路板檔案卷不同)!" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:991 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:998 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "無法將繪製檔案寫入資料夾 \"%s\"。" @@ -25927,7 +25959,7 @@ msgstr "匯出 SVG 檔案" msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "你確定要覆蓋現有的檔案嗎?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." @@ -26212,7 +26244,7 @@ msgstr "側面:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/footprint.cpp:2969 +#: pcbnew/footprint.cpp:2974 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "製造屬性" @@ -26230,26 +26262,26 @@ msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:778 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1260 -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1258 pcbnew/pad.cpp:1263 +#: pcbnew/pad.cpp:1746 msgid "SMD" msgstr "貼片" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 -#: pcbnew/footprint.cpp:2971 +#: pcbnew/footprint.cpp:2976 msgid "Not in schematic" msgstr "不在原理圖中" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:205 -#: pcbnew/footprint.cpp:2973 +#: pcbnew/footprint.cpp:2978 msgid "Exclude from position files" msgstr "從位置檔案中排除" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211 -#: pcbnew/footprint.cpp:2983 +#: pcbnew/footprint.cpp:2988 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "排除外框要求" @@ -26418,7 +26450,7 @@ msgstr "當前已經分配了庫 ID 和封裝 ID。使用“替換封裝…” #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:113 -#: pcbnew/footprint.cpp:2950 +#: pcbnew/footprint.cpp:2955 msgid "Footprint Properties" msgstr "封裝屬性" @@ -26443,7 +26475,7 @@ msgstr "文字高度範圍必須在 %s 和 %s。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:543 -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:436 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26928,7 +26960,7 @@ msgstr "刪除項" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:87 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -27684,7 +27716,7 @@ msgid "Center Point:" msgstr "中心點:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "Ring" msgstr "環" @@ -27762,7 +27794,7 @@ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "基本形狀多邊形" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:266 pcbnew/pad.cpp:1816 msgid "Pad Properties" msgstr "焊盤屬性" @@ -27785,211 +27817,211 @@ msgstr "背面(映象)" msgid "front side" msgstr "正面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "width" msgstr "寬度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "from" msgstr "來自" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:755 msgid "to" msgstr "到" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "center" msgstr "中心" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "start" msgstr "開始" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "angle" msgstr "角度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 msgid "at" msgstr "位於" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 msgid "radius" msgstr "半徑" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "拐角計數 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Number box" msgstr "編號框" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:759 msgid "Unknown primitive" msgstr "未知的基本元素" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "所有銅層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s 和連線的圖層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:941 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:948 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "僅連線層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:953 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s 和 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Error: Pad must have a positive size." msgstr "錯誤:焊盤必須具有正尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "警告:焊盤孔不在焊盤形狀內。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "警告:焊盤孔不會留下銅。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "警告:區域性間隙值為負將沒有效果。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "警告:負防焊膜間隙大於某些形狀原基板。可能產生意料之外的結果。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "警告:阻焊層的負間隙大於焊盤。不會產生阻焊層。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "警告:負焊膏邊緣大於焊盤。不會生成錫膏層。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1347 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "錯誤:焊盤沒有層。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "警告:電鍍通孔通常應至少在一層上有銅焊盤。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "錯誤:梯形德爾塔過大。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "錯誤:通孔焊盤沒有孔。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "警告:聯結器焊盤一般而言沒有焊膏。使用表面黏裝零件(SMD)焊盤代替。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "錯誤:SMD 焊盤有個孔。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "警告:表面黏裝零件焊盤沒有外層。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "警告:基準屬性在\"非導通孔\"(NPTH) 焊盤上沒有意義。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "警告:測試點屬性在\"非導通孔\"(NPTH)焊盤上沒有意義。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1411 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "警告:防散熱片屬性在\"非導通孔\"(NPTH) 焊盤上沒有意義。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1417 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "警告:雉堞狀屬性用於鍍通孔 (PTH) 焊盤。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "警告:BGA 屬性適用於 SMD 焊盤。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "警告:負的拐角尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1434 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "警告:拐角尺寸將使焊盤呈圓形。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "錯誤:自定義焊盤形狀必須解析為單個多邊形。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1450 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "焊盤屬性錯誤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "焊盤屬性警告" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1676 msgid "Modify pad" msgstr "修改焊盤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Hole size X:" msgstr "鑽孔尺寸 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1716 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 msgid "Pad size X:" msgstr "焊盤尺寸 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2080 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2087 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2258 msgid "No shape selected" msgstr "未選擇形狀" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2172 msgid "Ring/Circle" msgstr "圓" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Shape type:" msgstr "形狀型別:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:823 msgid "Add Primitive" msgstr "新增圖元" @@ -27998,7 +28030,7 @@ msgstr "新增圖元" msgid "Pad type:" msgstr "焊盤型別:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/pad.cpp:1745 msgid "Through-hole" msgstr "通孔" @@ -28028,8 +28060,8 @@ msgid "Circular" msgstr "圓形" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1244 -#: pcbnew/pad.cpp:1737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Oval" msgstr "橢圓" @@ -28041,11 +28073,11 @@ msgstr "矩形" msgid "Trapezoidal" msgstr "梯形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1755 msgid "Rounded rectangle" msgstr "圓角矩形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1740 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:1756 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "倒角矩形" @@ -28229,23 +28261,23 @@ msgstr "" "蜂窩狀指定板邊緣上蜂窩狀的過孔焊盤\n" "此屬性在 Gerber X2 檔案中指定。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1761 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 焊盤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1763 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "基準,區域性到封裝" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基準,全域性到板" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1764 msgid "Test point pad" msgstr "測試點焊盤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Heatsink pad" msgstr "散熱焊盤" @@ -28388,46 +28420,46 @@ msgstr "在草圖模式下預覽焊盤" msgid "Plot on All Layers" msgstr "繪製所有圖層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:163 msgid "Move current selection up" msgstr "將當前選區上移" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:170 msgid "Move current selection down" msgstr "將當前選區下移" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:183 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "生成鑽孔檔案..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL 畫筆尺寸限制。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 msgid "X scale constrained." msgstr "X 比例限制。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y 比例限制。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The width correction value must be in the " "range of [%s; %s] for the current design rules." msgstr "已限制寬度校正。目前設計規則的寬度修正值必須在範圍 [%s; %s] 內。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:966 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:973 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "沒有圖層選擇,沒有繪製" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1038 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "警告:縮放選項設定為一個很小的值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1041 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "警告:縮放選項設定為一個非常大的值" @@ -29313,7 +29345,7 @@ msgstr "保持文字直立" msgid "Parent footprint description" msgstr "父級封裝描述" -#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:499 msgid "Change text box properties" msgstr "修改文字框屬性" @@ -29418,17 +29450,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "過孔型別:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1272 msgid "Through" msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "Micro" msgstr "微孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1273 msgid "Blind/buried" msgstr "盲孔/埋孔" @@ -31632,13 +31664,13 @@ msgstr "沒有定義差分對間距。" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1037 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:1040 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:944 pcbnew/pcb_track.cpp:1323 msgid "Diameter" msgstr "直徑" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1066 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:103 pcbnew/pad.cpp:1069 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:945 pcbnew/pcb_track.cpp:1325 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:928 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:957 msgid "Hole" @@ -31820,13 +31852,6 @@ msgstr "正檢查 %s 最小輻條數:%s。" msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "正檢查 %s 區域連線:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:936 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:213 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -msgid "undefined" -msgstr "未定義" - #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:950 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." @@ -31977,7 +32002,7 @@ msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s 焊盤連線:%s。" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1446 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1463 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:371 pcbnew/zone.cpp:482 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 pcbnew/zone.cpp:374 pcbnew/zone.cpp:485 msgid "zone" msgstr "敷銅" @@ -32586,28 +32611,28 @@ msgstr "< 無約束 >" msgid "Checking length constraints..." msgstr "正在檢查長度約束..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(在 Edge.Cuts 層上沒有找到邊框)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:202 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(層 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:345 msgid "Checking board outline..." msgstr "正在檢查電路板邊框..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:353 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "正在檢查禁用的圖層..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:361 msgid "Checking text variables..." msgstr "正在檢查文字變數..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:369 msgid "Checking assertions..." msgstr "正在檢查斷言…" @@ -32700,16 +32725,16 @@ msgstr "(%s 最小高度 %s;實際 %s)" msgid "(%s max height %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大高度 %s;實際 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:217 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "(筆畫粗細不足的 TrueType 字型字元)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:227 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:233 #, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小寬度 %s;實際 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:248 #, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大寬度 %s;實際 %s)" @@ -32732,12 +32757,12 @@ msgstr "(%s 最小直徑 %s; 實際 %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大直徑 %s; 實際 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:193 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s 最小輻條數 %d;實際 %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:215 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "正在檢查防散熱..." @@ -32767,7 +32792,7 @@ msgstr "它們已被匯出為橢圓焊盤。" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:781 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:251 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "PCB 輪廓異常,請執行 DRC 來進行全面分析。" @@ -32809,20 +32834,20 @@ msgstr "已建立 Gerber 作業檔案 \"%s\"。" msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "電路板壓層設定不是最新的。" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:343 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:347 msgid "Determining PCB data\n" msgstr "確定 PCB 資料\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:350 #, c-format msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "電路板壓層厚度: %.3f mm\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 msgid "Build STEP data\n" msgstr "構建 STEP 資料\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" @@ -32830,11 +32855,11 @@ msgstr "" "\n" "** 構建 STEP 板模型時出錯。 匯出中止。**\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:359 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 msgid "Writing STEP file\n" msgstr "寫入 STEP 檔案\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:363 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:367 msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" @@ -32842,7 +32867,7 @@ msgstr "" "\n" "** 寫入 STEP 檔案出錯。 **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:368 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -32851,8 +32876,8 @@ msgstr "" "\n" "已建立 STEP 檔案 \"%s\"。\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:379 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:378 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:383 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" @@ -32860,7 +32885,7 @@ msgstr "" "\n" "** 匯出 STEP 檔案時出錯。 匯出中止。 **\n" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:387 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:391 msgid "" "Unable to create STEP file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." @@ -32868,7 +32893,7 @@ msgstr "" "無法建立 STEP 檔案。\n" "檢查電路板是否具有有效的輪廓和模型。" -#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:392 +#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:396 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "STEP 檔案已建立,但有警告。" @@ -32960,26 +32985,18 @@ msgstr "將封裝“%s”儲存到工程專用封裝庫時出錯。" msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "儲存工程專用封裝庫表時出錯。" -#: pcbnew/files.cpp:999 -msgid "Converting zone fills" -msgstr "轉換敷銅填充" - -#: pcbnew/files.cpp:1003 -msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "轉換敷銅" - -#: pcbnew/files.cpp:1040 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1015 pcbnew/files.cpp:1157 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:362 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "無足夠許可權寫入檔案 '%s'。" -#: pcbnew/files.cpp:1072 pcbnew/files.cpp:1227 +#: pcbnew/files.cpp:1047 pcbnew/files.cpp:1202 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "儲存自定義規則檔案 '%s' 出錯。" -#: pcbnew/files.cpp:1098 pcbnew/files.cpp:1203 +#: pcbnew/files.cpp:1073 pcbnew/files.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32988,7 +33005,7 @@ msgstr "" "儲存電路板檔案 '%s' 出錯。\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1118 +#: pcbnew/files.cpp:1093 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32997,7 +33014,7 @@ msgstr "" "儲存電路板檔案 \"%s\" 時出錯。\n" "重新命名臨時檔案 \"%s\" 失敗。" -#: pcbnew/files.cpp:1231 +#: pcbnew/files.cpp:1206 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33114,35 +33131,35 @@ msgstr "(網路結焊盤組包含未知的焊盤編號 %s)" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(焊盤 %s 出現在超過一個網路結焊盤組中)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2913 pcbnew/pad.cpp:1757 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/footprint.cpp:2918 pcbnew/pad.cpp:1773 pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "繼承" -#: pcbnew/footprint.cpp:2917 pcbnew/pad.cpp:1761 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/footprint.cpp:2922 pcbnew/pad.cpp:1777 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "用於金屬化孔 (PTH) 的防散熱" -#: pcbnew/footprint.cpp:2959 +#: pcbnew/footprint.cpp:2964 msgid "Library link" msgstr "庫連結" -#: pcbnew/footprint.cpp:2980 pcbnew/pad.cpp:1869 pcbnew/zone.cpp:1519 +#: pcbnew/footprint.cpp:2985 pcbnew/pad.cpp:1885 pcbnew/zone.cpp:1522 msgid "Overrides" msgstr "覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2986 pcbnew/pad.cpp:1871 pcbnew/zone.cpp:1521 +#: pcbnew/footprint.cpp:2991 pcbnew/pad.cpp:1887 pcbnew/zone.cpp:1524 msgid "Clearance Override" msgstr "間隙覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2990 pcbnew/pad.cpp:1879 +#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1895 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "焊錫膏邊緣覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2995 pcbnew/pad.cpp:1883 +#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1899 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "焊錫膏邊緣率覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:3000 pcbnew/pad.cpp:1888 +#: pcbnew/footprint.cpp:3005 pcbnew/pad.cpp:1904 msgid "Zone Connection Style" msgstr "區域連線樣式" @@ -33160,7 +33177,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Inner layers" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:867 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1504 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:295 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1507 msgid "Selection Filter" msgstr "選擇篩選器" @@ -33220,7 +33237,7 @@ msgstr "" "庫 '%s'在當前配置中未被啟用。\n" "使用管理封裝庫來編輯配置。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:346 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1123 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "封裝庫未啟用。" @@ -33290,8 +33307,8 @@ msgstr "庫 \"%s\" 已經存在。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2623 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2630 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2707 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "\"%s\" 庫為只讀。" @@ -33401,18 +33418,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1113 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "當前配置不包含庫 '%s'。使用管理封裝庫來編輯配置來編輯配置。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1122 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1116 msgid "Footprint library not found." msgstr "封裝庫沒有找到。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -33588,7 +33605,7 @@ msgstr "匯入向量圖形檔案" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "嘗試載入 DXF 時記憶體耗盡,DXF 可能太大。" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1454 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1465 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "遇到了無效的花鍵定義" @@ -34227,181 +34244,181 @@ msgstr "" "檔案:\"%s\"\n" "行:%d" -#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pad.cpp:967 pcbnew/pad.cpp:976 +#: pcbnew/pad.cpp:834 pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pad.cpp:979 msgid "pad" msgstr "焊盤" -#: pcbnew/pad.cpp:996 pcbnew/pad.cpp:1818 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1834 msgid "Pin Name" msgstr "引腳名稱" -#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pad.cpp:1820 +#: pcbnew/pad.cpp:1002 pcbnew/pad.cpp:1836 msgid "Pin Type" msgstr "引腳型別" -#: pcbnew/pad.cpp:1024 +#: pcbnew/pad.cpp:1027 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:1025 +#: pcbnew/pad.cpp:1028 msgid "Fiducial global" msgstr "基準全域性" -#: pcbnew/pad.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:1029 msgid "Fiducial local" msgstr "基準本地" -#: pcbnew/pad.cpp:1027 +#: pcbnew/pad.cpp:1030 msgid "Test point" msgstr "測試點" -#: pcbnew/pad.cpp:1028 +#: pcbnew/pad.cpp:1031 msgid "Heat sink" msgstr "散熱片" -#: pcbnew/pad.cpp:1029 +#: pcbnew/pad.cpp:1032 msgid "Castellated" msgstr "郵票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:1058 +#: pcbnew/pad.cpp:1061 msgid "Length in Package" msgstr "封裝長度" -#: pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Hole X / Y" msgstr "孔 X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1084 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 +#: pcbnew/pad.cpp:1087 pcbnew/pcb_track.cpp:905 pcbnew/pcb_track.cpp:950 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2550 pcbnew/router/router_tool.cpp:2567 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:620 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小間距:%s" -#: pcbnew/pad.cpp:1086 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 +#: pcbnew/pad.cpp:1089 pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:916 #: pcbnew/pcb_track.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:952 pcbnew/pcb_track.cpp:958 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2547 pcbnew/router/router_tool.cpp:2552 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2557 pcbnew/router/router_tool.cpp:2564 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2569 pcbnew/zone.cpp:622 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(從 %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1246 +#: pcbnew/pad.cpp:1249 msgid "Trap" msgstr "凹槽" -#: pcbnew/pad.cpp:1247 +#: pcbnew/pad.cpp:1250 msgid "Roundrect" msgstr "圓角矩形" -#: pcbnew/pad.cpp:1248 +#: pcbnew/pad.cpp:1251 msgid "Chamferedrect" msgstr "倒角" -#: pcbnew/pad.cpp:1249 +#: pcbnew/pad.cpp:1252 msgid "CustomShape" msgstr "自定義形狀" -#: pcbnew/pad.cpp:1261 +#: pcbnew/pad.cpp:1264 msgid "Conn" msgstr "聯結器" -#: pcbnew/pad.cpp:1274 +#: pcbnew/pad.cpp:1277 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "焊盤 %s (%s) - %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1281 +#: pcbnew/pad.cpp:1284 #, c-format msgid "NPTH pad of %s" msgstr "%s 的非金屬化焊盤" -#: pcbnew/pad.cpp:1285 +#: pcbnew/pad.cpp:1288 #, c-format msgid "PTH pad %s of %s" msgstr "%s 的非金屬化焊盤 %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1294 +#: pcbnew/pad.cpp:1297 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "%s 上 %s 的焊盤 %s %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1302 +#: pcbnew/pad.cpp:1305 #, c-format msgid "NPTH of %s" msgstr "%s 的 NPTH" -#: pcbnew/pad.cpp:1306 +#: pcbnew/pad.cpp:1309 #, c-format msgid "PTH pad %s %s of %s" msgstr "%s 的非金屬化焊盤 %s %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#: pcbnew/pad.cpp:1747 msgid "Edge connector" msgstr "板邊聯結器" -#: pcbnew/pad.cpp:1732 +#: pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "非金屬化孔,機械的" -#: pcbnew/pad.cpp:1738 +#: pcbnew/pad.cpp:1754 msgid "Trapezoid" msgstr "梯形" -#: pcbnew/pad.cpp:1750 +#: pcbnew/pad.cpp:1766 msgid "Castellated pad" msgstr "郵票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:1802 +#: pcbnew/pad.cpp:1818 msgid "Pad Type" msgstr "焊盤型別" -#: pcbnew/pad.cpp:1813 +#: pcbnew/pad.cpp:1829 msgid "Pad Number" msgstr "焊盤編號" -#: pcbnew/pad.cpp:1823 +#: pcbnew/pad.cpp:1839 msgid "Size X" msgstr "X 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1826 +#: pcbnew/pad.cpp:1842 msgid "Size Y" msgstr "Y 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1839 +#: pcbnew/pad.cpp:1855 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "圓半徑比" -#: pcbnew/pad.cpp:1848 +#: pcbnew/pad.cpp:1864 msgid "Hole Size X" msgstr "鑽孔尺寸 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1854 +#: pcbnew/pad.cpp:1870 msgid "Hole Size Y" msgstr "鑽孔尺寸 Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1860 +#: pcbnew/pad.cpp:1876 msgid "Fabrication Property" msgstr "製造屬性" -#: pcbnew/pad.cpp:1863 pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:1879 pcbnew/pcb_track.cpp:895 msgid "Pad To Die Length" msgstr "焊盤到裸晶片長度" -#: pcbnew/pad.cpp:1875 +#: pcbnew/pad.cpp:1891 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "阻焊層邊界覆蓋" -#: pcbnew/pad.cpp:1893 pcbnew/zone.cpp:1546 +#: pcbnew/pad.cpp:1909 pcbnew/zone.cpp:1549 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "防散熱輻條寬度" -#: pcbnew/pad.cpp:1898 +#: pcbnew/pad.cpp:1914 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "防散熱輻條角度" -#: pcbnew/pad.cpp:1902 pcbnew/zone.cpp:1540 +#: pcbnew/pad.cpp:1918 pcbnew/zone.cpp:1543 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "防散熱 (花焊盤) 間距" @@ -34471,35 +34488,35 @@ msgstr "過孔長度" msgid "Text Frame" msgstr "文字框" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad PCB 編輯器" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "匯出用於更新原理圖的網表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:405 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新的 PCB 檔案未儲存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1438 msgid "Board file is read only." msgstr "電路板檔案是隻讀的。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 檔案變更未儲存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1769 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1772 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到該電路板的原理圖。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1793 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1796 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34508,35 +34525,35 @@ msgstr "" "無法更新 PCB, 因為 PCB 編輯器是在獨立模式下開啟的。為了從原理圖建立或更新 " "PCB, 你必須啟動 KiCad 工程管理器並建立一個工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1821 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 網表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1832 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" "讀取網表時收到一個錯誤。 請使用“幫助->報告錯誤”菜單向 KiCad 團隊報告此問題。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1856 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1859 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "沒有找到原理圖檔案 '%s'。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1886 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1889 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "未能載入 Eeschema。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2299 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2302 msgid "Edit design rules" msgstr "編輯設計規則" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2314 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "無法編譯自定義設計規則。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2349 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2352 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "匯出 Hyperlynx 佈局" @@ -34725,23 +34742,23 @@ msgstr "導線 (圓弧) %s 位於 %s,長度 %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "佈線 %s (%s), 長度:%s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1307 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1318 msgid "Via Properties" msgstr "過孔屬性" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1317 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1328 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:253 msgid "Layer Top" msgstr "圖層頂部" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1319 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1330 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:254 msgid "Layer Bottom" msgstr "圖層底部" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1321 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1332 msgid "Via Type" msgstr "過孔型別" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:405 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:409 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -34749,43 +34766,43 @@ msgstr "" "試圖載入全域性封裝庫表時出錯:\n" "請在偏好設定選單中編輯此全域性封裝庫表。" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:162 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:217 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:270 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:392 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:443 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:557 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:85 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:163 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:287 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:460 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:574 msgid "Loading board\n" msgstr "載入電路板\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:145 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:146 msgid "Successfully created svg file" msgstr "已成功建立 svg 檔案" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:147 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:804 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:148 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:821 msgid "Error creating svg file" msgstr "建立 svg 檔案出錯" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:343 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:422 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:360 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:439 #, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" msgstr "繪製到 '%s' 時失敗。\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:632 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:703 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:649 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:720 msgid "Loading footprint library\n" msgstr "載入封裝庫\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:686 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "儲存封裝庫\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:688 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:705 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "封裝庫未更新\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:752 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:769 msgid "The given footprint could not be found to export." msgstr "找不到給定封裝來匯出。" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:790 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:807 #, c-format msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "將封裝從 '%s' 繪製到 '%s'\n" @@ -34852,7 +34869,7 @@ msgstr "Altium 層 (%d) 沒有 KiCad 等效項。它已被移動至 KiCad 層 Ec #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:312 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -34952,58 +34969,58 @@ msgstr "載入規則中..." msgid "Loading board regions..." msgstr "正載入板敷銅..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2056 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "忽略型別為 %d 的多邊形,因為尚未實現。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2273 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2295 msgid "Loading zone fills..." msgstr "載入敷銅檔案中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2354 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2376 msgid "Loading arcs..." msgstr "載入弧中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2559 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2581 msgid "Loading pads..." msgstr "載入焊盤中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2644 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2666 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "封裝 %s 焊盤 %s 未被標記為多層,但它是 TH 焊盤。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2687 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "封裝 %s 焊盤 %s 有一個方孔。(KiCad 目前還不支援此功能)。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2714 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "封裝 %s 焊盤 %s 有 %f 度的孔旋轉。KiCad 僅支援 90 度角旋轉。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2726 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "封裝 %s 焊盤 %s 有一個未知型別 %d 的孔。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2721 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2743 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "封裝 %s 的焊盤 %s 使用了複雜的焊盤壓層,尚不支援" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2758 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2780 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "封裝 %s 焊盤 %s 使用未知的焊盤形狀。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2838 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -35012,55 +35029,55 @@ msgstr "" "非銅焊盤 %s ,發現於Altium 層 (%d),沒有 KiCad 等效項。它已被移動至 Kicad " "Eco1_User 層。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2857 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2879 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "非銅焊盤 %s 被連線到了某個網路,KiCad 不支援這種行為。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2863 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2885 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "非銅焊盤 %s有一個孔,KiCad 不支援這種情況。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2868 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2890 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "非銅焊盤“%s”使用複雜的焊盤壓層,尚不支援。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3010 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3032 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "非銅焊盤“%s”使用了未知的焊盤形狀。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3020 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3042 msgid "Loading vias..." msgstr "載入過孔中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3083 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "來自層 %d <-> %d 的過孔使用非銅層,KiCad 不支援這種情況。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3080 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3102 msgid "Loading tracks..." msgstr "載入佈線中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3250 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3272 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "正在載入 unicode 字串……" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3264 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3286 msgid "Loading text..." msgstr "載入文字中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3293 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3306 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3315 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3328 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "忽略了 Altium 層 %d 上的條形碼 (尚不支援)。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3409 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3431 msgid "Loading rectangles..." msgstr "載入矩形中..." @@ -35473,18 +35490,23 @@ msgstr "<包> \"%s\" 在 <庫> \"%s\" 中重複" msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "庫 '%s' 中沒有 '%s' 包。" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1418 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2227 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1417 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2236 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略多邊形,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1787 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" +msgstr "忽略多邊形,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" + +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略導線,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1948 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 @@ -35496,17 +35518,17 @@ msgstr "" "無效的尺寸為零的焊盤在\n" "檔案:%s 中被忽略" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1960 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略文字,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2122 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略矩形,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略一個圓形,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" @@ -35667,13 +35689,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素標記包含 %d 個引數。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2744 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2751 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "沒有足夠許可權刪除資料夾 '%s'。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2759 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "庫資料夾 \"%s\" 有意料外的子目錄。" @@ -35684,8 +35706,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "在庫\"%s\" 中找到了意想不到的檔案 \"%s\"。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2789 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3228 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "無法刪除封裝庫 \"%s\" 。" @@ -35745,7 +35767,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "無法處理封裝文字型別 %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4768 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4763 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35756,7 +35778,7 @@ msgstr "" "檔案:\"%s\"\n" "行:%d 偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4787 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35767,7 +35789,7 @@ msgstr "" "檔案:%s\n" "行:%d 偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5072 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5059 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad pinned to %s in\n" @@ -35780,7 +35802,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5256 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5243 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35793,7 +35815,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5335 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5322 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35806,7 +35828,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5434 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5421 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35819,7 +35841,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5550 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35832,28 +35854,25 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5692 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6103 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 -msgid "Legacy Zone Warning" -msgstr "舊敷銅警告" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 +#, fuzzy msgid "" -"The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"不再支援線段敷銅填充模式。\n" -"是否將敷銅轉換為光滑的多邊形填充?" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6104 -msgid "" -"The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" +"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" +"Zone fills will be converted on best-effort basis." msgstr "" "不再支援舊式敷銅填充策略。\n" "是否將敷銅轉換為平滑的多邊形填充?" +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#, fuzzy +msgid "" +"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" +"Zone fills will be converted on a best-effort basis." +msgstr "" +"不再支援舊的線段填充模式。\n" +"是否將敷銅轉換為光滑的多邊形填充?" + #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 #, c-format msgid "Cannot create footprint library '%s'." @@ -35893,21 +35912,21 @@ msgstr "仍要儲存" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知焊盤型別:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2076 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知過孔型別 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2305 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2312 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知敷銅角平滑型別 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2459 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "此檔案不包含 PCB。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35916,26 +35935,26 @@ msgstr "" "庫 \"%s\" 不存在。\n" "是否要建立它?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2621 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到庫" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2641 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2648 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "封裝檔名 \"%s\" 無效。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2654 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "沒有足夠的許可權來刪除 '%s'。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2719 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2726 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "無法覆蓋庫路徑 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2771 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2778 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "在庫路徑 \"%s\" 中找到了意料外的檔案 \"%s\"。" @@ -35970,32 +35989,24 @@ msgstr "未知 FP_SHAPE 型別:'%c=0x%02x' 在行:%d,其位於封裝:\"% msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "複製網路類名稱 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"的錯誤 ZAux" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"是壞的 ZSmoothing" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" -"Convert zones to smoothed polygon fills?" -msgstr "" -"不再支援舊的線段填充模式。\n" -"是否將敷銅轉換為光滑的多邊形填充?" - -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2513 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" 的 ZClearance 選項不正確" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2811 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2850 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -36004,8 +36015,8 @@ msgstr "" "無效浮點數在檔案:\"%s\"\n" "行:%d,位移:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -36014,12 +36025,12 @@ msgstr "" "缺失的浮點數在檔案:\"%s\"\n" "行:%d,偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3002 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "檔案 \"%s\" 為空。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3005 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "檔案 \"%s\" 不是一箇舊庫。" @@ -36043,22 +36054,22 @@ msgstr "無法找到庫部分。" msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "找不到 viaStyleDef %s。" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Python 操作外掛程式碼異常" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:91 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:139 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" msgstr "未找到方法\"%s\",或不可呼叫" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:92 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:140 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "未知方法" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:362 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:413 msgid "Apply action script" msgstr "應用操作指令碼" @@ -36114,7 +36125,7 @@ msgstr "減小幅度" msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "將彎曲幅度降低一級。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:101 msgid "Length Tuner" msgstr "長度調整" @@ -36188,12 +36199,12 @@ msgstr "現存線路" msgid "netclass 'Default'" msgstr "網路類 '預設'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1255 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1243 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s 格式不正確。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1258 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1246 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36201,7 +36212,7 @@ msgstr "" "佈線工具無法處理此敷銅。\n" "請驗證它不是自交叉的多邊形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1957 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1945 pcbnew/router/router_tool.cpp:453 msgid "Interactive Router" msgstr "互動佈線" @@ -37408,11 +37419,11 @@ msgstr "放置 DXF_SVG 圖形" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "移動封裝位號錨點" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3099 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3100 msgid "Via location violates DRC." msgstr "通孔位置違反 DRC。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3308 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3309 msgid "Place via" msgstr "放置過孔" @@ -37432,33 +37443,33 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "定位工具" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:435 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "無法調整 %s 或更大的弧形佈線的尺寸。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:794 msgid "Drag Arc Track" msgstr "拖拉圓弧線路" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:844 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:856 msgid "Edit track width/via size" msgstr "編輯佈線寬度/過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:879 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:891 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "必須至少選擇兩個直線佈線段。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "輸入圓角半徑:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1059 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Fillet Tracks" msgstr "弧形佈線" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:893 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:905 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37466,65 +37477,65 @@ msgstr "" "輸入的半徑為零。\n" "未執行圓角操作。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1066 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "無法對選定的佈線段進行圓角處理。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1068 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "某些佈線段無法圓角。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1160 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1172 msgid "A shape with least two lines must be selected." msgstr "必須選擇至少有兩條線的形狀。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1176 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 msgid "Fillet Lines" msgstr "圓角線" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1346 msgid "Unable to fillet the selected lines." msgstr "無法對選定的線段進行圓角處理。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1348 msgid "Some of the lines could not be filleted." msgstr "某些線段無法進行圓角處理。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1504 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1516 msgid "Rotate" msgstr "旋轉" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1797 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1809 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Change Side / Flip" msgstr "更改所在面 / 翻轉" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2179 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2191 msgid "Move exact" msgstr "精確移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "複製 %d 項" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2541 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2551 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "為副本選擇參考點..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2542 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2559 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2552 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2569 msgid "Selection copied" msgstr "選擇已複製" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2543 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2553 msgid "Copy canceled" msgstr "已取消複製" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:235 msgid "Pack footprints" msgstr "打包封裝" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:354 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:360 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" @@ -37533,12 +37544,12 @@ msgstr "" "單擊放置 %s (%ld 的專案 %ld )\n" "按下 取消全部;雙擊完成" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:367 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:373 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s 焊盤 %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:404 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:410 msgid "Select reference point for move..." msgstr "選擇要移動的參考點..." @@ -37600,21 +37611,21 @@ msgstr "焊盤重新編號" msgid "Place pad" msgstr "放置焊盤" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 msgid "Recombine pad" msgstr "重新合併焊盤" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:679 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "焊盤編輯模式。再次按 %s 退出。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:684 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "焊盤編輯模式。按 %s 退出。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:788 msgid "Edit pad shapes" msgstr "編輯焊盤形狀" @@ -39366,15 +39377,15 @@ msgstr "相對位置" msgid "Click on reference item..." msgstr "單擊位號項..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 msgid "Add a zone cutout" msgstr "新增挖空敷銅" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:237 msgid "Add a zone" msgstr "新增敷銅" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:279 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:264 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "新增多邊形圖形" @@ -39409,7 +39420,7 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "自動重填敷銅" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:270 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3277 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3285 msgid "Open Preferences" msgstr "開啟偏好設定" @@ -39483,160 +39494,160 @@ msgstr "合併同一直線上導線…" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "不完整的撤消/重做操作:找不到某些專案" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:332 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 msgid "Show tracks" msgstr "顯示佈線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 msgid "Show all vias" msgstr "顯示所有過孔" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 msgid "Show all pads" msgstr "顯示所有焊盤" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show copper zones" msgstr "顯示敷銅區" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Images" msgstr "圖片" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show user images" msgstr "顯示使用者圖片" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Footprints Front" msgstr "封裝頂層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "在電路板的頂層顯示封裝" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Footprints Back" msgstr "封裝底層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "在電路板的底層顯示封裝" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" msgstr "通孔焊盤" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show through-hole pads" msgstr "顯示通孔焊盤" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprint values" msgstr "顯示封裝值" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "References" msgstr "位號" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprint references" msgstr "顯示封裝位號" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Footprint Text" msgstr "封裝文字" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show all footprint text" msgstr "顯示所有封裝文字" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Hidden Text" msgstr "隱藏文字" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "顯示隱藏的封裝文字標記" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "顯示未連線的網路飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC 警告" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "具有警告嚴重性的 DRC 違規" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC 錯誤" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "具有錯誤嚴重性的 DRC 違規" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC 排除" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "違反 DRC 的行為已被單獨排除" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "在封裝和文字中央顯示一個小十字" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Locked Item Shadow" msgstr "鎖定項陰影" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "在鎖定的專案上顯示陰影標記" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "顯示圖紙邊框和工程圖明細表" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" msgstr "沒有圖層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "所有圖層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" msgstr "所有銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "內部銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "Front Layers" msgstr "頂層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Front Assembly View" msgstr "頂層裝配檢視" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Back Layers" msgstr "底層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Back Assembly View" msgstr "底層裝配檢視" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:442 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format msgid "" "Save and restore layer visibility combinations.\n" @@ -39648,7 +39659,7 @@ msgstr "" "使用 %s+Tab 啟用選擇器。\n" "按下 %s 時, 連續的選項卡將在彈出視窗的預設中迴圈。" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:449 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 #, c-format msgid "" "Save and restore view location and zoom.\n" @@ -39660,404 +39671,404 @@ msgstr "" "使用 %s+Tab 啟用選擇器。\n" "按下 %s 時,連續的選項卡將在彈出視窗的視口中迴圈。" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:465 msgid "Filter nets" msgstr "篩選網路" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:616 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1755 msgid "Layer Display Options" msgstr "圖層顯示選項" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1760 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "非活動圖層(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:629 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 msgid "Inactive layers:" msgstr "非活動圖層:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1768 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "非活動圖層將以全綵顯示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:648 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 msgid "Dim" msgstr "暗顯" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1770 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1771 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "非活動圖層將變暗" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:656 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 msgid "Hide" msgstr "隱藏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:657 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1773 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1774 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "非活動圖層將被隱藏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1776 msgid "Flip board view" msgstr "翻轉電路板檢視" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2446 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2447 msgid "Net Display Options" msgstr "網路顯示選項" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2451 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2452 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "網路顏色(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454 msgid "Net colors:" msgstr "網路顏色:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:710 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2457 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "選擇何時顯示網路和網路類顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:718 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2459 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2460 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "在所有銅專案上顯示網路和網路類顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "僅在飛線上顯示網路和網路類顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2465 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:734 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2466 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "不顯示網路和網路類顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2470 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2471 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "飛線顯示(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2472 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:747 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Ratsnest display:" msgstr "飛線顯示:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2475 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:752 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2476 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "選擇要顯示的飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:761 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2478 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2479 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "顯示所有圖層上的專案飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:766 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 msgid "Visible layers" msgstr "可見層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:768 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:769 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2482 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "顯示可見層的專案飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:775 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2484 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2485 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "隱藏所有飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:914 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:915 msgid "Set Net Color" msgstr "設定網路顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:917 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:918 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "高亮 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:920 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:921 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2313 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "選擇 %s 中的導線和過孔" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:923 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2315 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "取消選擇 %s 中的導線和過孔" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:928 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:929 msgid "Show All Nets" msgstr "顯示所有網路" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "隱藏所有其他網路" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:962 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "單擊以隱藏 %s 的飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:963 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:964 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "單擊以顯示 %s 的飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:973 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "雙擊或中鍵更改顏色,右鍵單擊檢視更多操作" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1011 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1012 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "物件" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "雙擊或中鍵單擊可更改顏色,右鍵單擊可開啟選單" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 msgid "Show or hide this layer" msgstr "顯示或隱藏此層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "頂層粘膠" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "底層粘膠" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1622 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "頂層錫膏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "底層錫膏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "頂層絲印" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "底層絲印" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "頂層阻焊" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "底層阻焊" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 msgid "Explanatory drawings" msgstr "圖形說明" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 msgid "Explanatory comments" msgstr "描述性註釋" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 msgid "User defined meaning" msgstr "使用者自定義" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1632 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "定義電路板的邊框輪廓" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "電路板電氣邊界層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "頂層上的封裝外框" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1635 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "底層上的封裝外框" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1636 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "頂層封裝裝配" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1637 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "底層封裝裝配" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1638 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 msgid "User defined layer 1" msgstr "使用者定義的圖層 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1639 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 msgid "User defined layer 2" msgstr "使用者定義的圖層 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1640 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 msgid "User defined layer 3" msgstr "使用者定義的圖層 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1641 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 msgid "User defined layer 4" msgstr "使用者定義的圖層 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1642 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 msgid "User defined layer 5" msgstr "使用者定義的圖層 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 msgid "User defined layer 6" msgstr "使用者定義的圖層 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 msgid "User defined layer 7" msgstr "使用者定義的圖層 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1645 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 msgid "User defined layer 8" msgstr "使用者定義的圖層 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1647 msgid "User defined layer 9" msgstr "使用者定義的圖層 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 msgid "Front copper layer" msgstr "頂層銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 msgid "Back copper layer" msgstr "底層銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Inner copper layer" msgstr "內部銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1784 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1785 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "顯示所有銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1786 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1787 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "隱藏所有銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1796 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1797 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "顯示所有非銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1799 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1800 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "隱藏所有非銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1812 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1813 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "僅顯示頂裝配層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1815 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1816 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "僅顯示頂層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1821 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1822 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "僅顯示內層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1825 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1826 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "僅顯示底層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1829 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "僅顯示底裝配層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "顯示或隱藏 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "設定 %s 的不透明度" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2302 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 msgid "Set Netclass Color" msgstr "設定網路類顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "高亮 %s 中的網路" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "顯示所有網路類" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "隱藏所有其他網路類" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "顯示或隱藏 %s 中的網路飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2496 #, c-format msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "預設 (%s+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2517 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 msgid "Save preset..." msgstr "儲存預設..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2519 msgid "Delete preset..." msgstr "刪除預設..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Layer preset name:" msgstr "層預設名稱:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2621 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2622 msgid "Save Layer Preset" msgstr "儲存層預設" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2666 msgid "Presets" msgstr "預設" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2677 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 msgid "Delete Preset" msgstr "刪除預設" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 msgid "Select preset:" msgstr "選擇預設:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3291 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3299 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40141,104 +40152,104 @@ msgstr "其他專案" msgid "Change property" msgstr "修改屬性" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:251 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:269 msgid "Textbox" msgstr "文字框" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:328 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:352 msgid "No Net" msgstr "無網路" -#: pcbnew/zone.cpp:534 +#: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Cutout" msgstr "挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:543 +#: pcbnew/zone.cpp:546 msgid "No vias" msgstr "無過孔" -#: pcbnew/zone.cpp:546 +#: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "No tracks" msgstr "無佈線" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "No pads" msgstr "無焊盤" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:555 msgid "No copper zones" msgstr "無敷銅區" -#: pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:558 msgid "No footprints" msgstr "沒有封裝" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Restrictions" msgstr "限制" -#: pcbnew/zone.cpp:571 pcbnew/zone.cpp:1459 +#: pcbnew/zone.cpp:574 pcbnew/zone.cpp:1462 msgid "Priority" msgstr "優先" -#: pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:800 +#: pcbnew/zone.cpp:596 pcbnew/zone.cpp:803 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s 和 %d 更多" -#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:1469 +#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:1472 msgid "Fill Mode" msgstr "填充模式" -#: pcbnew/zone.cpp:609 +#: pcbnew/zone.cpp:612 msgid "Filled Area" msgstr "填充敷銅" -#: pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/zone.cpp:633 msgid "Corner Count" msgstr "拐角數" -#: pcbnew/zone.cpp:665 +#: pcbnew/zone.cpp:668 msgid "Rule Area" msgstr "規則敷銅" -#: pcbnew/zone.cpp:667 +#: pcbnew/zone.cpp:670 msgid "Teardrop Area" msgstr "淚滴面積" -#: pcbnew/zone.cpp:669 +#: pcbnew/zone.cpp:672 msgid "Copper Zone" msgstr "敷銅區" -#: pcbnew/zone.cpp:671 +#: pcbnew/zone.cpp:674 msgid "Non-copper Zone" msgstr "非敷銅區" -#: pcbnew/zone.cpp:806 +#: pcbnew/zone.cpp:809 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "%s 上的規則敷銅挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:808 +#: pcbnew/zone.cpp:811 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "%s 上的敷銅挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:813 +#: pcbnew/zone.cpp:816 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "%s 上的規則敷銅" -#: pcbnew/zone.cpp:815 +#: pcbnew/zone.cpp:818 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s 上的敷銅%s" -#: pcbnew/zone.cpp:1528 +#: pcbnew/zone.cpp:1531 msgid "Minimum Width" msgstr "最小寬度" -#: pcbnew/zone.cpp:1536 +#: pcbnew/zone.cpp:1539 msgid "Pad Connections" msgstr "焊盤連線" @@ -40429,6 +40440,22 @@ msgstr "KiCad 原理圖" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷電路板" +#~ msgid "Converting zone fills" +#~ msgstr "轉換敷銅填充" + +#~ msgid "Convert Zone(s)" +#~ msgstr "轉換敷銅" + +#~ msgid "Legacy Zone Warning" +#~ msgstr "舊敷銅警告" + +#~ msgid "" +#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" +#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" +#~ msgstr "" +#~ "不再支援線段敷銅填充模式。\n" +#~ "是否將敷銅轉換為光滑的多邊形填充?" + #, fuzzy #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "電路板厚度: " @@ -46939,9 +46966,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "BOM plugins:" #~ msgstr "BOM外掛程式:" -#~ msgid "Command line:" -#~ msgstr "命令列:" - #~ msgid "Alias \"%s\" already exists." #~ msgstr "别名\"%s\" 已經存在。"