From f1462e9fd65a34ee5831a9ab430621c00cf13c21 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Thu, 9 Jun 2022 19:42:08 +0200 Subject: [PATCH] Updated Italian translation --- translation/pofiles/it.po | 745 ++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 350 insertions(+), 395 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/it.po b/translation/pofiles/it.po index 37c76d2dfa..ffdd348fc1 100644 --- a/translation/pofiles/it.po +++ b/translation/pofiles/it.po @@ -102,8 +102,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-31 10:30-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 19:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 19:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-09 19:41+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Conferma" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:997 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:997 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1254 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -4968,403 +4968,167 @@ msgstr "Impossibile cambiare lingua in %s" msgid "Set Language" msgstr "Imposta lingua" -#: common/layer_id.cpp:32 -msgid "F.Cu" -msgstr "F.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:33 -msgid "In1.Cu" -msgstr "In1.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:34 -msgid "In2.Cu" -msgstr "In2.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:35 -msgid "In3.Cu" -msgstr "In3.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:36 -msgid "In4.Cu" -msgstr "In4.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:37 -msgid "In5.Cu" -msgstr "In5.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:38 -msgid "In6.Cu" -msgstr "In6.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:39 -msgid "In7.Cu" -msgstr "In7.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:40 -msgid "In8.Cu" -msgstr "In8.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:41 -msgid "In9.Cu" -msgstr "In9.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:42 -msgid "In10.Cu" -msgstr "In10.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:43 -msgid "In11.Cu" -msgstr "In11.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:44 -msgid "In12.Cu" -msgstr "In12.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:45 -msgid "In13.Cu" -msgstr "In13.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:46 -msgid "In14.Cu" -msgstr "In14.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:47 -msgid "In15.Cu" -msgstr "In15.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:48 -msgid "In16.Cu" -msgstr "In16.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:49 -msgid "In17.Cu" -msgstr "In17.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:50 -msgid "In18.Cu" -msgstr "In18.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:51 -msgid "In19.Cu" -msgstr "In19.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:52 -msgid "In20.Cu" -msgstr "In20.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:53 -msgid "In21.Cu" -msgstr "In21.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:54 -msgid "In22.Cu" -msgstr "In22.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:55 -msgid "In23.Cu" -msgstr "In23.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:56 -msgid "In24.Cu" -msgstr "In24.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:57 -msgid "In25.Cu" -msgstr "In25.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:58 -msgid "In26.Cu" -msgstr "In26.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:59 -msgid "In27.Cu" -msgstr "In27.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:60 -msgid "In28.Cu" -msgstr "In28.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:61 -msgid "In29.Cu" -msgstr "In29.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:62 -msgid "In30.Cu" -msgstr "In30.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:63 -msgid "B.Cu" -msgstr "B.Cu" - -#: common/layer_id.cpp:66 -msgid "B.Adhesive" -msgstr "B.Adhesive" - -#: common/layer_id.cpp:67 -msgid "F.Adhesive" -msgstr "F.Adhesive" - -#: common/layer_id.cpp:68 -msgid "B.Paste" -msgstr "B.Paste" - -#: common/layer_id.cpp:69 -msgid "F.Paste" -msgstr "F.Paste" - -#: common/layer_id.cpp:70 -msgid "B.Silkscreen" -msgstr "B.Silkscreen" - -#: common/layer_id.cpp:71 -msgid "F.Silkscreen" -msgstr "F.Silkscreen" - -#: common/layer_id.cpp:72 -msgid "B.Mask" -msgstr "B.Mask" - -#: common/layer_id.cpp:73 -msgid "F.Mask" -msgstr "F.Mask" - -#: common/layer_id.cpp:76 -msgid "User.Drawings" -msgstr "User.Drawings" - -#: common/layer_id.cpp:77 -msgid "User.Comments" -msgstr "User.Comments" - -#: common/layer_id.cpp:78 -msgid "User.Eco1" -msgstr "User.Eco1" - -#: common/layer_id.cpp:79 -msgid "User.Eco2" -msgstr "User.Eco2" - -#: common/layer_id.cpp:80 -msgid "Edge.Cuts" -msgstr "Edge.Cuts" - -#: common/layer_id.cpp:81 pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:656 -msgid "Margin" -msgstr "Margin" - -#: common/layer_id.cpp:84 -msgid "F.Courtyard" -msgstr "F.Courtyard" - -#: common/layer_id.cpp:85 -msgid "B.Courtyard" -msgstr "B.Courtyard" - -#: common/layer_id.cpp:86 -msgid "F.Fab" -msgstr "F.Fab" - -#: common/layer_id.cpp:87 -msgid "B.Fab" -msgstr "B.Fab" - -#: common/layer_id.cpp:90 -msgid "User.1" -msgstr "User.1" - -#: common/layer_id.cpp:91 -msgid "User.2" -msgstr "User.2" - -#: common/layer_id.cpp:92 -msgid "User.3" -msgstr "User.3" - -#: common/layer_id.cpp:93 -msgid "User.4" -msgstr "User.4" - -#: common/layer_id.cpp:94 -msgid "User.5" -msgstr "User.5" - -#: common/layer_id.cpp:95 -msgid "User.6" -msgstr "User.6" - -#: common/layer_id.cpp:96 -msgid "User.7" -msgstr "User.7" - -#: common/layer_id.cpp:97 -msgid "User.8" -msgstr "User.8" - -#: common/layer_id.cpp:98 -msgid "User.9" -msgstr "User.9" - -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:857 msgid "Rescue" msgstr "Recupera" -#: common/layer_id.cpp:105 +#: common/layer_id.cpp:108 msgid "Wires" msgstr "Fili" -#: common/layer_id.cpp:106 +#: common/layer_id.cpp:109 msgid "Buses" msgstr "Bus" -#: common/layer_id.cpp:107 +#: common/layer_id.cpp:110 msgid "Bus junctions" msgstr "Giunzioni bus" -#: common/layer_id.cpp:108 +#: common/layer_id.cpp:111 msgid "Junctions" msgstr "Giunzioni" -#: common/layer_id.cpp:109 +#: common/layer_id.cpp:112 msgid "Labels" msgstr "Etichette" -#: common/layer_id.cpp:110 +#: common/layer_id.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:43 msgid "Global labels" msgstr "Etichette globali" -#: common/layer_id.cpp:111 +#: common/layer_id.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Hierarchical labels" msgstr "Etichette gerarchiche" -#: common/layer_id.cpp:112 +#: common/layer_id.cpp:115 msgid "Pin numbers" msgstr "Numeri pin" -#: common/layer_id.cpp:113 +#: common/layer_id.cpp:116 msgid "Pin names" msgstr "Nomi pin" -#: common/layer_id.cpp:114 +#: common/layer_id.cpp:117 msgid "Symbol references" msgstr "Riferimenti simboli" -#: common/layer_id.cpp:115 +#: common/layer_id.cpp:118 msgid "Symbol values" msgstr "Valori simboli" -#: common/layer_id.cpp:116 +#: common/layer_id.cpp:119 msgid "Symbol fields" msgstr "Campi simboli" -#: common/layer_id.cpp:117 +#: common/layer_id.cpp:120 msgid "Symbol body outlines" msgstr "Profili corpo simbolo" -#: common/layer_id.cpp:118 +#: common/layer_id.cpp:121 msgid "Symbol body fills" msgstr "Riempimenti corpi simboli" -#: common/layer_id.cpp:119 +#: common/layer_id.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67 msgid "Schematic text && graphics" msgstr "Testi e grafiche schema" -#: common/layer_id.cpp:120 +#: common/layer_id.cpp:123 msgid "Pins" msgstr "Pin" -#: common/layer_id.cpp:121 +#: common/layer_id.cpp:124 msgid "Sheet borders" msgstr "Bordi foglio" -#: common/layer_id.cpp:122 +#: common/layer_id.cpp:125 msgid "Sheet backgrounds" msgstr "Sfondi fogli" -#: common/layer_id.cpp:123 +#: common/layer_id.cpp:126 msgid "Sheet names" msgstr "Nomi fogli" -#: common/layer_id.cpp:124 +#: common/layer_id.cpp:127 msgid "Sheet fields" msgstr "Campi fogli" -#: common/layer_id.cpp:125 +#: common/layer_id.cpp:128 msgid "Sheet file names" msgstr "Nomi file fogli" -#: common/layer_id.cpp:126 +#: common/layer_id.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Sheet pins" msgstr "Pin fogli" -#: common/layer_id.cpp:127 +#: common/layer_id.cpp:130 msgid "No-connect symbols" msgstr "Simboli di non connesso" -#: common/layer_id.cpp:128 +#: common/layer_id.cpp:131 msgid "ERC warnings" msgstr "Avvisi ERC" -#: common/layer_id.cpp:129 +#: common/layer_id.cpp:132 msgid "ERC errors" msgstr "Errori ERC" -#: common/layer_id.cpp:130 common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:170 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Anchors" msgstr "Ancoraggi" -#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:173 msgid "Helper items" msgstr "Elementi di aiuto" -#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:174 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Grid" msgstr "Griglia" -#: common/layer_id.cpp:133 +#: common/layer_id.cpp:136 msgid "Axes" msgstr "Assi" -#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:173 +#: common/layer_id.cpp:137 common/layer_id.cpp:176 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Background" msgstr "Sfondo" -#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:169 +#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:172 msgid "Cursor" msgstr "Puntatore" -#: common/layer_id.cpp:136 +#: common/layer_id.cpp:139 msgid "Highlighted items" msgstr "Elementi evidenziati" -#: common/layer_id.cpp:137 +#: common/layer_id.cpp:140 msgid "Hidden items" msgstr "Elementi nascosti" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:141 common/layer_id.cpp:177 msgid "Selection highlight" msgstr "Evidenziazione selezione" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:171 msgid "Drawing sheet" msgstr "Foglio di disegno" -#: common/layer_id.cpp:143 +#: common/layer_id.cpp:146 msgid "Footprints front" msgstr "Impronte fronte" -#: common/layer_id.cpp:144 +#: common/layer_id.cpp:147 msgid "Footprints back" msgstr "Impronte retro" -#: common/layer_id.cpp:145 +#: common/layer_id.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 @@ -5373,34 +5137,34 @@ msgstr "Impronte retro" msgid "Values" msgstr "Valori" -#: common/layer_id.cpp:146 +#: common/layer_id.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 msgid "Reference designators" msgstr "Riferimenti" -#: common/layer_id.cpp:147 +#: common/layer_id.cpp:150 msgid "Footprint text" msgstr "Testo impronta" -#: common/layer_id.cpp:148 +#: common/layer_id.cpp:151 msgid "Hidden text" msgstr "Testo nascosto" -#: common/layer_id.cpp:149 +#: common/layer_id.cpp:152 msgid "SMD pads front" msgstr "Piazzole SMD fronte" -#: common/layer_id.cpp:150 +#: common/layer_id.cpp:153 msgid "SMD pads back" msgstr "Piazzole SMD retro" -#: common/layer_id.cpp:151 +#: common/layer_id.cpp:154 msgid "Through-hole pads" msgstr "Piazzole passanti" -#: common/layer_id.cpp:152 +#: common/layer_id.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 @@ -5410,66 +5174,66 @@ msgstr "Piazzole passanti" msgid "Tracks" msgstr "Piste" -#: common/layer_id.cpp:153 +#: common/layer_id.cpp:156 msgid "Through vias" msgstr "Via passanti" -#: common/layer_id.cpp:154 +#: common/layer_id.cpp:157 msgid "Bl/Buried vias" msgstr "Via coperti/interni" -#: common/layer_id.cpp:155 +#: common/layer_id.cpp:158 msgid "Micro-vias" msgstr "Microvia" -#: common/layer_id.cpp:156 +#: common/layer_id.cpp:159 msgid "Via holes" msgstr "Fori via" -#: common/layer_id.cpp:157 +#: common/layer_id.cpp:160 msgid "Via hole walls" msgstr "Muri di fori via" -#: common/layer_id.cpp:158 +#: common/layer_id.cpp:161 msgid "Plated holes" msgstr "Fori metallizzati" -#: common/layer_id.cpp:159 +#: common/layer_id.cpp:162 msgid "Plated hole walls" msgstr "Muri di fori metallizzati" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 msgid "Non-plated holes" msgstr "Fori non metallizzati" -#: common/layer_id.cpp:161 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:164 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:692 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Ratsnest" msgstr "Ratsnest" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 msgid "No-connects" msgstr "Non connessi" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 msgid "DRC warnings" msgstr "Avvisi DRC" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 msgid "DRC errors" msgstr "Errori DRC" -#: common/layer_id.cpp:165 +#: common/layer_id.cpp:168 msgid "DRC exclusions" msgstr "Esclusioni DRC" -#: common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:169 msgid "DRC marker shadows" msgstr "Ombre marcatori DRC" -#: common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:175 msgid "Grid axes" msgstr "Assi griglia" @@ -5586,25 +5350,25 @@ msgstr "L'unità \"%s\" non finisce con \"mil\"." msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "Impossibile convertire \"%s\" a double." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2338 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\"" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2354 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2652 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2358 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2656 msgid "File import cancelled by user." msgstr "Importazione file annullata dall'utente." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2370 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2388 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2404 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2410 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2416 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2374 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2392 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2408 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2414 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2420 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "Il file selezionato non è valido o potrebbe essere corrotto!" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2515 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2519 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "Numero di punti non previsto in \"%s\". Trovato %d ma era previsto %d." @@ -6935,7 +6699,6 @@ msgid "DXF Files" msgstr "File DXF" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 msgid "Gerber job file" msgstr "File di lavoro Gerber" @@ -7061,7 +6824,8 @@ msgstr "\"%s\" non è un'impronta valida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1448 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/footprint.cpp:2389 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" @@ -14070,12 +13834,12 @@ msgstr "" "foglio figlio ma non c'è una figura definita." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3121 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3116 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1286 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -14084,7 +13848,7 @@ msgstr "" "Errore nell'analisi del file Eagle. Impossibile trovare l'istanza \"%s\" " "anche se questa ha un riferimento nello schema." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1317 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1323 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Impossibile trovare \"%s\" nella libreria importata." @@ -14208,19 +13972,19 @@ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "File libreria \"%s\" non trovato." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2119 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4281 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4287 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la libreria %s non contiene un simbolo di nome %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2287 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4461 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4467 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La libreria simboli %s esiste già." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4487 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4493 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "La libreria simboli \"%s\" non può essere cancellata" @@ -14235,7 +13999,7 @@ msgstr "La libreria simboli \"%s\" non può essere cancellata" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:401 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:420 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1080 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3070 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3076 msgid "unexpected end of line" msgstr "fine riga non previsto" @@ -15491,7 +15255,7 @@ msgstr "Indefinito!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:421 -#: pcbnew/fp_text.cpp:501 pcbnew/pad.cpp:1753 +#: pcbnew/fp_text.cpp:495 pcbnew/pad.cpp:1753 msgid "Parent" msgstr "Genitore" @@ -16674,7 +16438,7 @@ msgstr "Salva copia foglio corrente come..." msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Salva una copia del foglio corrente con altro nome o posizione" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:272 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16683,7 +16447,7 @@ msgstr "" "Pin duplicato %s \"%s\" in posizione (%.3f, %.3f) in conflitto " "con il pin %s%s in posizione (%.3f, %.3f) del convertito." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:286 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16693,7 +16457,7 @@ msgstr "" "con il pin %s%s in posizione (%.3f, %.3f) in unità %c e %c del " "convertito." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16702,7 +16466,7 @@ msgstr "" "Pin duplicato %s %s posizione (%s, %s) in conflitto con il pin " "%s%s in posizione (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:318 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin %s" @@ -16711,7 +16475,7 @@ msgstr "" "Pin duplicato %s %s posizione (%s, %s) in conflitto con il pin " "%s%s posizione (%s, %s) in unità %c e %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:356 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of converted." @@ -16719,7 +16483,7 @@ msgstr "" "Info: Pin di potenza nascosto %s %s posizione (%s, %s) del " "convertito." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:357 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:365 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c " @@ -16728,12 +16492,12 @@ msgstr "" "Info: Pin di potenza nascosto %s %s posizione (%s, %s) in " "unità %c del convertito." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:370 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "Info: Pin di potenza nascosto %s %s posizione (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:378 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:386 #, c-format msgid "" "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." @@ -16741,19 +16505,19 @@ msgstr "" "Info: Pin di potenza nascosto %s %s posizione (%s, %s) in " "unità %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:397 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" "(I pin di potenza nascosti piloteranno i loro nomi pin su ogni net connessa.)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:410 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of converted." msgstr "" "Pin fuori griglia %s %s posizione (%s, %s) del convertito." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:411 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:419 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " @@ -16762,25 +16526,25 @@ msgstr "" "Pin fuori griglia %s %s posizione (%s, %s) in unità %c del " "convertito." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:424 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s)." msgstr "Pin fuori griglia %s %s posizione (%s, %s)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:440 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c." msgstr "Pin fuori griglia %s %s posizione (%s, %s) in unità %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:457 msgid "No symbol issues found." msgstr "Nessun problema trovato sui simboli." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:466 msgid "Symbol Warnings" msgstr "Avvisi simboli" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:534 msgid "No datasheet defined." msgstr "Nessun datasheet definito." @@ -18024,7 +17788,7 @@ msgstr "Evidenzia DCode %d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:273 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:333 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:796 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:978 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" @@ -21335,7 +21099,7 @@ msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Aggiungi strato dielettrico" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:311 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:818 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:822 msgid "Select layer to add:" msgstr "Selezionare strato da aggiungere:" @@ -21562,6 +21326,8 @@ msgid "Yellow" msgstr "Giallo" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:103 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:112 msgid "Not specified" msgstr "Non specificato" @@ -28054,25 +27820,25 @@ msgstr "" "tutti gli elementi dagli strati rimossi e non può essere annullata.\n" "Continuare?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:650 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:654 msgid "Layer must have a name." msgstr "Lo strato deve avere un nome." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:660 #, c-format msgid "%s are forbidden in layer names." msgstr "%s sono proibiti nei nomi degli strati." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:663 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:667 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Il nome strato \"signal\" è riservato." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:671 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:675 #, c-format msgid "Layer name '%s' already in use." msgstr "Il nome strato '%s' è già in uso." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:771 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:775 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -28085,15 +27851,15 @@ msgstr "" "\n" "Continuare e cancellare le coppie di strati rame extra dalla scheda corrente?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:778 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:782 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Strati interni da cancellare" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:813 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:817 msgid "All user-defined layers have already been added." msgstr "Tutti gli strati definiti dall'utente sono già stati aggiunti." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:817 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 msgid "Add User-defined Layer" msgstr "Aggiungi strato definito dall'utente" @@ -28542,6 +28308,10 @@ msgstr "Pcb_Edges" msgid "Board contour" msgstr "Contorno scheda" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:656 +msgid "Margin" +msgstr "Margin" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:659 msgid "Edge_Cuts setback" msgstr "Edge_Cuts setback" @@ -29810,17 +29580,17 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Sono stati esportati come piazzole ovali." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:580 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:753 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Il contorno scheda non corretto. Eseguire DRC per un'analisi completa." #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:640 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:657 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1050 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:657 pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1221 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Esportazione IDF fallita:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:609 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:782 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Esportazione VRML fallita: impossibile aggiungere fori ai contorni." @@ -30144,19 +29914,23 @@ msgstr "Scavalcamento distanze" msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Scavalcamento margine pastasalda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2377 pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 pcbnew/pad.cpp:1730 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Scavalcamento rapporto margine pastasalda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2380 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1732 pcbnew/zone.cpp:1440 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Larghezza supporti termici" -#: pcbnew/footprint.cpp:2384 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1735 pcbnew/zone.cpp:1437 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Vuoto supporti termici" -#: pcbnew/footprint.h:216 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 +msgid "Library ID" +msgstr "ID Libreria" + +#: pcbnew/footprint.h:219 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "impronta: %s" @@ -32472,7 +32246,7 @@ msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nessun package '%s' presente nella libreria '%s'." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1465 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2252 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Poligono ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" @@ -32483,18 +32257,18 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Collegamento ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1998 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1993 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Testo ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2143 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2138 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Rettangolo ignorato dato poiché strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2330 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2325 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Cerchio ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" @@ -33013,7 +32787,7 @@ msgstr "Il file \"%s\" non è una libreria obsoleta." msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "Strato C.S. %u sconosciuto" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:756 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:765 msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "KiCad supporta solamente 32 strati segnale." @@ -33162,28 +32936,28 @@ msgstr "Regolata: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:474 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:492 msgid "existing track" msgstr "pista esistente" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:501 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:506 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:519 msgid "board minimum width" msgstr "larghezza minima scheda" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:497 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:515 msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclass 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:517 msgid "user choice" msgstr "scelta utente" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1069 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s is malforme." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1054 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1072 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -33191,7 +32965,7 @@ msgstr "" "Questa zona non può essere gestita dallo sbrogliatore.\n" "Verificare che non sia un poligono autointersecante." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1665 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1683 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 msgid "Interactive Router" msgstr "Sbroglio interattivo" @@ -33801,11 +33575,11 @@ msgstr "Alcune zone erano aree di regole e non sono state fuse." msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Alcuni strati zone non hanno riscontro e non sono stati fusi." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1474 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Alcune zone non intersecano e non sono state fuse." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1543 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplica zona" @@ -34298,7 +34072,7 @@ msgstr "Modalità modifica piazzola. Premere %s per uscire." msgid "Edit pad shapes" msgstr "Modifica forme piazzola" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "Ricombina piazzole" @@ -36673,6 +36447,11 @@ msgstr "Esecuzione riempimento poligoni..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] caricamento fallito: riga in ingresso troppo lunga\n" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:5 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 +msgid "bitmap2component" +msgstr "bitmap2component" + #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Convertitore immagini KiCad" @@ -36681,9 +36460,10 @@ msgstr "Convertitore immagini KiCad" msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "Crea un componente da una bitmap per l'uso con KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 -msgid "bitmap2component" -msgstr "bitmap2component" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:5 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 +msgid "eeschema" +msgstr "eeschema" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" @@ -36697,9 +36477,10 @@ msgstr "Strumento di disegno elettrico" msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "Editor di schemi elettrici indipendente di KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 -msgid "eeschema" -msgstr "eeschema" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:5 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 +msgid "gerbview" +msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" @@ -36709,9 +36490,9 @@ msgstr "Visualizzatore file Gerber" msgid "View Gerber files" msgstr "Visualizza file Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 -msgid "gerbview" -msgstr "gerbview" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:5 +msgid "kicad" +msgstr "kicad" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 @@ -36726,6 +36507,10 @@ msgstr "Suite EDA" msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "Suite per la progettazione di schemi elettrici e circuiti stampati" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:5 +msgid "pcbcalculator" +msgstr "pcbcalculator" + #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "Calcolatrice per C.S. KiCad" @@ -36734,6 +36519,11 @@ msgstr "Calcolatrice per C.S. KiCad" msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Calcolatrice per vari calcoli relativi ai circuiti elettrici" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5 +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 +msgid "pcbnew" +msgstr "pcbnew" + #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Editor di C.S. KiCad (autonomo)" @@ -36746,10 +36536,6 @@ msgstr "Progettazione C.S." msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "Editor di C.S. autonomo di KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 -msgid "pcbnew" -msgstr "pcbnew" - #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13 msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Suite EDA per la progettazione di schemi elettrici e circuiti stampati" @@ -36783,22 +36569,191 @@ msgstr "Editor di C.S. KiCad" msgid "The KiCad Developers" msgstr "Gli sviluppatori di KiCad" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5 -msgid "Gerber file" -msgstr "File Gerber" +#~ msgid "F.Cu" +#~ msgstr "F.Cu" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 -msgid "Excellon drill file" -msgstr "File forature Excellon" +#~ msgid "In1.Cu" +#~ msgstr "In1.Cu" -#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5 -msgid "KiCad Project" -msgstr "Progetto KiCad" +#~ msgid "In2.Cu" +#~ msgstr "In2.Cu" -#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:12 -msgid "KiCad Schematic" -msgstr "Schema KiCad" +#~ msgid "In3.Cu" +#~ msgstr "In3.Cu" -#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:27 -msgid "KiCad Printed Circuit Board" -msgstr "Circuito stampato KiCad" +#~ msgid "In4.Cu" +#~ msgstr "In4.Cu" + +#~ msgid "In5.Cu" +#~ msgstr "In5.Cu" + +#~ msgid "In6.Cu" +#~ msgstr "In6.Cu" + +#~ msgid "In7.Cu" +#~ msgstr "In7.Cu" + +#~ msgid "In8.Cu" +#~ msgstr "In8.Cu" + +#~ msgid "In9.Cu" +#~ msgstr "In9.Cu" + +#~ msgid "In10.Cu" +#~ msgstr "In10.Cu" + +#~ msgid "In11.Cu" +#~ msgstr "In11.Cu" + +#~ msgid "In12.Cu" +#~ msgstr "In12.Cu" + +#~ msgid "In13.Cu" +#~ msgstr "In13.Cu" + +#~ msgid "In14.Cu" +#~ msgstr "In14.Cu" + +#~ msgid "In15.Cu" +#~ msgstr "In15.Cu" + +#~ msgid "In16.Cu" +#~ msgstr "In16.Cu" + +#~ msgid "In17.Cu" +#~ msgstr "In17.Cu" + +#~ msgid "In18.Cu" +#~ msgstr "In18.Cu" + +#~ msgid "In19.Cu" +#~ msgstr "In19.Cu" + +#~ msgid "In20.Cu" +#~ msgstr "In20.Cu" + +#~ msgid "In21.Cu" +#~ msgstr "In21.Cu" + +#~ msgid "In22.Cu" +#~ msgstr "In22.Cu" + +#~ msgid "In23.Cu" +#~ msgstr "In23.Cu" + +#~ msgid "In24.Cu" +#~ msgstr "In24.Cu" + +#~ msgid "In25.Cu" +#~ msgstr "In25.Cu" + +#~ msgid "In26.Cu" +#~ msgstr "In26.Cu" + +#~ msgid "In27.Cu" +#~ msgstr "In27.Cu" + +#~ msgid "In28.Cu" +#~ msgstr "In28.Cu" + +#~ msgid "In29.Cu" +#~ msgstr "In29.Cu" + +#~ msgid "In30.Cu" +#~ msgstr "In30.Cu" + +#~ msgid "B.Cu" +#~ msgstr "B.Cu" + +#~ msgid "B.Adhesive" +#~ msgstr "B.Adhesive" + +#~ msgid "F.Adhesive" +#~ msgstr "F.Adhesive" + +#~ msgid "B.Paste" +#~ msgstr "B.Paste" + +#~ msgid "F.Paste" +#~ msgstr "F.Paste" + +#~ msgid "B.Silkscreen" +#~ msgstr "B.Silkscreen" + +#~ msgid "F.Silkscreen" +#~ msgstr "F.Silkscreen" + +#~ msgid "B.Mask" +#~ msgstr "B.Mask" + +#~ msgid "F.Mask" +#~ msgstr "F.Mask" + +#~ msgid "User.Drawings" +#~ msgstr "User.Drawings" + +#~ msgid "User.Comments" +#~ msgstr "User.Comments" + +#~ msgid "User.Eco1" +#~ msgstr "User.Eco1" + +#~ msgid "User.Eco2" +#~ msgstr "User.Eco2" + +#~ msgid "Edge.Cuts" +#~ msgstr "Edge.Cuts" + +#~ msgid "F.Courtyard" +#~ msgstr "F.Courtyard" + +#~ msgid "B.Courtyard" +#~ msgstr "B.Courtyard" + +#~ msgid "F.Fab" +#~ msgstr "F.Fab" + +#~ msgid "B.Fab" +#~ msgstr "B.Fab" + +#~ msgid "User.1" +#~ msgstr "User.1" + +#~ msgid "User.2" +#~ msgstr "User.2" + +#~ msgid "User.3" +#~ msgstr "User.3" + +#~ msgid "User.4" +#~ msgstr "User.4" + +#~ msgid "User.5" +#~ msgstr "User.5" + +#~ msgid "User.6" +#~ msgstr "User.6" + +#~ msgid "User.7" +#~ msgstr "User.7" + +#~ msgid "User.8" +#~ msgstr "User.8" + +#~ msgid "User.9" +#~ msgstr "User.9" + +#~ msgid "Gerber file" +#~ msgstr "File Gerber" + +#~ msgid "Excellon drill file" +#~ msgstr "File forature Excellon" + +#~ msgid "KiCad Project" +#~ msgstr "Progetto KiCad" + +#~ msgid "KiCad Schematic" +#~ msgstr "Schema KiCad" + +#~ msgid "KiCad Printed Circuit Board" +#~ msgstr "Circuito stampato KiCad"