diff --git a/zh_CN/kicad.po b/zh_CN/kicad.po index de09c79bb9..93d20e1914 100755 --- a/zh_CN/kicad.po +++ b/zh_CN/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KICAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-06 12:21+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-06 11:06+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-09 00:57+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-09 01:22+0800\n" "Last-Translator: Liu Guang \n" "Language-Team: l.g110@163.com\n" "Language: zh_CN\n" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "配置路径" msgid "OK" msgstr "确定" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 common/confirm.cpp:185 -#: common/confirm.cpp:203 common/selcolor.cpp:181 common/tool/actions.cpp:10 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 common/confirm.cpp:184 +#: common/confirm.cpp:202 common/selcolor.cpp:181 common/tool/actions.cpp:10 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:122 #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:71 eeschema/onrightclick.cpp:161 #: eeschema/onrightclick.cpp:194 @@ -105,8 +105,8 @@ msgstr "偏移" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:236 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:430 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:333 msgid "Preview" msgstr "预览" @@ -265,8 +265,8 @@ msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "渲染:后期处理着色器" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 cvpcb/menubar.cpp:105 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:356 eeschema/menubar.cpp:114 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:373 kicad/menubar.cpp:437 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:392 eeschema/menubar.cpp:114 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:379 kicad/menubar.cpp:437 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:211 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:490 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:209 msgid "&File" @@ -287,7 +287,7 @@ msgid "&Exit" msgstr "退出(&E)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:65 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:357 eeschema/menubar.cpp:115 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:393 eeschema/menubar.cpp:115 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:212 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:491 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "&Edit" @@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Copy 3D Image" msgstr "复制三维图像" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:71 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:358 eeschema/menubar.cpp:116 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 gerbview/menubar.cpp:374 kicad/menubar.cpp:438 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:394 eeschema/menubar.cpp:116 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 gerbview/menubar.cpp:380 kicad/menubar.cpp:438 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:213 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:492 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:211 msgid "&View" @@ -391,16 +391,16 @@ msgid "Move down" msgstr "下移" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:137 cvpcb/menubar.cpp:106 -#: gerbview/menubar.cpp:376 kicad/menubar.cpp:441 +#: gerbview/menubar.cpp:382 kicad/menubar.cpp:441 msgid "&Preferences" msgstr "首选项(&P)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:140 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:56 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:209 eeschema/eeschema_config.cpp:592 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:210 eeschema/eeschema_config.cpp:597 #: gerbview/gerbview_config.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.h:56 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcbnew_config.cpp:100 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:985 pcbnew/pcbnew_config.cpp:100 msgid "Display Options" msgstr "显示选项" @@ -583,8 +583,8 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "重置为默认值" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:297 cvpcb/menubar.cpp:107 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:362 eeschema/menubar.cpp:121 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:200 gerbview/menubar.cpp:377 kicad/menubar.cpp:442 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:398 eeschema/menubar.cpp:121 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:200 gerbview/menubar.cpp:383 kicad/menubar.cpp:442 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:497 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:212 msgid "&Help" @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Open Pcbnew Manual" msgstr "打开Pcbnew手册" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:305 cvpcb/menubar.cpp:97 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:333 eeschema/menubar.cpp:599 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:369 eeschema/menubar.cpp:599 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:180 kicad/menubar.cpp:412 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:190 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:468 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:197 @@ -615,37 +615,37 @@ msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "打开“KiCad入门”初学者指南" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:309 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:337 eeschema/menubar.cpp:603 -#: gerbview/menubar.cpp:354 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:472 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:373 eeschema/menubar.cpp:603 +#: gerbview/menubar.cpp:360 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:472 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:429 msgid "&List Hotkeys..." msgstr "快捷键列表(&L)..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:312 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:341 gerbview/menubar.cpp:356 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:377 gerbview/menubar.cpp:362 #: kicad/menubar.cpp:419 pagelayout_editor/menubar.cpp:196 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "显示当前快捷键列表和相应命令" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:318 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:346 eeschema/menubar.cpp:609 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:186 gerbview/menubar.cpp:363 kicad/menubar.cpp:427 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:382 eeschema/menubar.cpp:609 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:186 gerbview/menubar.cpp:369 kicad/menubar.cpp:427 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:200 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:481 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "Get &Involved" msgstr "加入KiCad" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:319 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:347 eeschema/menubar.cpp:610 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:187 gerbview/menubar.cpp:364 kicad/menubar.cpp:428 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:383 eeschema/menubar.cpp:610 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:187 gerbview/menubar.cpp:370 kicad/menubar.cpp:428 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:201 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:482 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "帮助KICAD(打开网页浏览器)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:325 cvpcb/menubar.cpp:102 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:353 eeschema/menubar.cpp:614 -#: gerbview/menubar.cpp:370 kicad/menubar.cpp:434 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:389 eeschema/menubar.cpp:614 +#: gerbview/menubar.cpp:376 kicad/menubar.cpp:434 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:208 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:487 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 msgid "&About KiCad" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "锡膏颜色" #: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:34 eeschema/hotkeys.cpp:118 #: gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad/menubar.cpp:153 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pcbnew/hotkeys.cpp:231 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pcbnew/hotkeys.cpp:248 msgid "List Hotkeys" msgstr "快捷键列表" @@ -899,41 +899,41 @@ msgstr "切换3D虚拟模型" msgid "Viewer 3D" msgstr "3D查看器" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:268 eeschema/edit_bitmap.cpp:41 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:300 eeschema/edit_bitmap.cpp:41 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:555 msgid "Choose Image" msgstr "选择图片" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:269 eeschema/edit_bitmap.cpp:42 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:301 eeschema/edit_bitmap.cpp:42 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:556 msgid "Image Files " msgstr "图片文件 " -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:489 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:540 msgid "Create Logo File" msgstr "创建Logo文件" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:507 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:545 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:582 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:619 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:558 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:596 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:633 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:670 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "无法创建文件 %s。" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:525 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:576 msgid "Create Postscript File" msgstr "创建PostScript文件" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:563 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:614 msgid "Create Symbol Library" msgstr "创建符号库" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:600 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:651 msgid "Create Footprint Library" msgstr "创建封装库" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:640 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:691 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "为potrace位图分配内存时出错" @@ -975,7 +975,6 @@ msgstr "像素" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:443 #: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:631 #: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:639 -#: common/preview_items/preview_utils.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 @@ -1067,7 +1066,7 @@ msgid "Load Bitmap" msgstr "读取位图" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1149 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1161 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:102 msgid "Export" @@ -1149,28 +1148,28 @@ msgstr "" "选择部件放置层\n" "参考编号和值这两个隐藏字段放置在丝印层." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:91 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:92 #: resources/linux/mime/applications/bitmap2component.desktop:9 #: resources/linux/mime/applications/bitmap2component.desktop:10 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "将位图转换成元件" -#: common/base_screen.cpp:198 +#: common/base_screen.cpp:194 #, c-format msgid "User grid: %.4f mm (%.2f mils)" msgstr "用户网格: %.4f mm (%.2f mils)" -#: common/base_screen.cpp:201 +#: common/base_screen.cpp:197 #, c-format msgid "User grid: %.2f mils (%.4f mm)" msgstr "用户网格: %.2f mils (%.4f mm)" -#: common/base_screen.cpp:208 +#: common/base_screen.cpp:204 #, c-format msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)" msgstr "网格: %.4f mm (%.2f mils)" -#: common/base_screen.cpp:211 +#: common/base_screen.cpp:207 #, c-format msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)" msgstr "网格: %.2f mils (%.4f mm)" @@ -1197,8 +1196,7 @@ msgstr "mils" msgid "in" msgstr "in" -#: common/base_units.cpp:449 common/preview_items/preview_utils.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:233 +#: common/base_units.cpp:449 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 @@ -1347,59 +1345,59 @@ msgstr "输出目录 \"%s\" 已创建。\n" msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "无法创建输出目录 '%s'.\n" -#: common/confirm.cpp:62 +#: common/confirm.cpp:63 msgid "Do not show again" msgstr "不显示" -#: common/confirm.cpp:128 +#: common/confirm.cpp:129 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234 msgid "Message" msgstr "信息" -#: common/confirm.cpp:129 +#: common/confirm.cpp:130 msgid "Question" msgstr "问题" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:250 +#: common/confirm.cpp:131 common/confirm.cpp:249 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:106 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 pcbnew/pcb_parser.cpp:594 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: common/confirm.cpp:131 common/confirm.cpp:262 kicad/prjconfig.cpp:303 +#: common/confirm.cpp:132 common/confirm.cpp:261 kicad/prjconfig.cpp:310 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:157 msgid "Error" msgstr "错误" -#: common/confirm.cpp:184 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 +#: common/confirm.cpp:183 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "如果不保存关闭,文件的所有修改将不可恢复。" -#: common/confirm.cpp:185 eeschema/hotkeys.cpp:226 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:404 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 +#: common/confirm.cpp:184 eeschema/hotkeys.cpp:226 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:430 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:900 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:291 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:312 msgid "Save" msgstr "保存" -#: common/confirm.cpp:202 +#: common/confirm.cpp:201 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "你当前的更改将不可恢复。" -#: common/confirm.cpp:203 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:60 +#: common/confirm.cpp:202 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:60 #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:84 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:85 msgid "Revert" msgstr "恢复" -#: common/confirm.cpp:280 +#: common/confirm.cpp:279 msgid "Info" msgstr "信息" -#: common/confirm.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:216 +#: common/confirm.cpp:295 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:216 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:262 eeschema/libedit/lib_export.cpp:153 #: eeschema/libedit/pinedit.cpp:218 kicad/import_project.cpp:101 -#: kicad/prjconfig.cpp:365 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:171 +#: kicad/prjconfig.cpp:397 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:327 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:484 @@ -1411,10 +1409,11 @@ msgstr "确认" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:98 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:184 eeschema/libedit/libedit.cpp:391 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:809 eeschema/sch_component.cpp:1472 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:200 eeschema/libedit/libedit.cpp:417 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:835 eeschema/sch_component.cpp:1472 #: eeschema/viewlib_frame.cpp:289 include/lib_table_grid.h:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:887 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1110 msgid "Description" @@ -1618,27 +1617,27 @@ msgstr "不透明度:" msgid "Preview (old / new):" msgstr "预览 (旧/新):" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:235 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:305 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:236 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:306 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "环境变量名称不能为空." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:243 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:307 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:244 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:308 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "环境变量路径不能为空。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:270 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:312 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:271 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:313 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "3D搜索路径别名不能为空。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:278 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:314 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:279 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:315 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "3D搜索路径不能为空。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:327 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:328 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1646,7 +1645,7 @@ msgstr "" "此路径是在外部定义的运行进程\n" "只会被暂时覆盖。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:329 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:330 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1659,16 +1658,16 @@ msgstr "" "配置对话框将被忽略。如果你不想这样, 请重命名任何冲突\n" "的条目或删除系统中的外部环境变量。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:469 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:470 msgid "File Browser..." msgstr "文件浏览器..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:472 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:331 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:473 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:346 msgid "Select Path" msgstr "选择路径" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:552 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:553 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1679,7 +1678,7 @@ msgstr "" "为每个环境变量输入名称和路径。灰色条目为已经定义的外部系统或用户级别名称。在" "系统或用户级别定义的环境变量优先于该表中定义。这意味着该表中的值将被忽略。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:558 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:559 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1688,7 +1687,7 @@ msgstr "" "为了确保环境变量名是在所有平台上有效的,名称字段将只接受大写字母,数字和下划" "线字符。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:573 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:574 msgid "Environment Variable Help" msgstr "环境变量帮助" @@ -1704,18 +1703,20 @@ msgstr "环境变量" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:38 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:1713 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:789 eeschema/sch_component.cpp:1449 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:1711 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:815 eeschema/sch_component.cpp:1449 #: eeschema/sch_component.cpp:1485 eeschema/viewlib_frame.cpp:288 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 msgid "Name" msgstr "名称" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41 msgid "Path" msgstr "路径" @@ -1731,20 +1732,20 @@ msgstr "别名" msgid "Save changes?" msgstr "保存更改吗?" -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:50 +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:49 msgid "Apply to all" msgstr "应用于全部" -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:56 +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:55 msgid "Discard Changes" msgstr "放弃更改" -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:38 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:39 #, c-format msgid "Configure Global %s Library Table" msgstr "配置全局%s库表" -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:41 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:42 #, c-format msgid "" "KiCad has been run for the first time using the new %s library table for\n" @@ -1757,41 +1758,41 @@ msgstr "" "为了让KiCad访问%s库,你必须配置你的全局%s库表。 请从下面的选项中进行选择, 如" "果你不确定要选择哪个选项,请使用默认选择。" -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:48 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:49 #, c-format msgid "Copy default global %s library table (recommended)" msgstr "复制默认的全局%s库表(推荐)" -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:50 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:51 #, c-format msgid "" "Select this option if you not sure about configuring the global %s library " "table" msgstr "如果你不确定如何配置全局%s库表,请选择此选项。" -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:54 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:55 #, c-format msgid "Copy custom global %s library table" msgstr "复制自定义全局%s库表" -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:56 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:57 #, c-format msgid "" "Select this option to copy a %s library table file other than the default" msgstr "选择此选项可复制除默认值以外的%s库表文件" -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:60 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:61 #, c-format msgid "Create an empty global %s library table" msgstr "创建一个空的全局%s库表" -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:62 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:63 #, c-format msgid "" "Select this option to define %s libraries in project specific library tables" msgstr "选择此选项可在工程特定的库表中定义%s库" -#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:66 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:67 #, c-format msgid "Select global %s library table file:" msgstr "选择全局%s库表文件:" @@ -1855,7 +1856,7 @@ msgid "Mirror Y" msgstr "Y轴镜像" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 pcbnew/onrightclick.cpp:940 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:704 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:705 msgid "Rotate" msgstr "旋转" @@ -1946,7 +1947,7 @@ msgid "User (Custom)" msgstr "用户设置(自定义)" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:281 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:694 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Portrait" msgstr "纵向" @@ -1960,16 +1961,16 @@ msgstr "未找到页面布局描述文件 \"%s\" 。" msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "纸张尺寸的翻译必须保留原始拼写" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Landscape" msgstr "横向" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:778 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:776 msgid "Select Page Layout Description File" msgstr "选择页面布局描述文件" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:793 #, c-format msgid "" "The page layout description file name has changed.\n" @@ -2020,18 +2021,18 @@ msgstr "自定义图纸高度." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:56 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:332 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:345 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:234 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:260 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:832 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843 @@ -2053,15 +2054,15 @@ msgstr "自定义图纸高度." #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:181 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 msgid "unit" msgstr "单位" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:97 msgid "Width:" msgstr "宽度:" @@ -2153,7 +2154,7 @@ msgstr "页面设置" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:53 #: eeschema/hotkeys.cpp:229 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:101 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:293 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:315 msgid "Print" msgstr "打印" @@ -2176,20 +2177,20 @@ msgstr "打印预览" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:103 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:103 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:78 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:109 msgid "Close" msgstr "关闭" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:123 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:792 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "警告:Scale选项设置为一个非常大的值" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:789 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "警告:Scale选项设置为一个很小的值" @@ -2207,7 +2208,7 @@ msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "打印机初始化时发生错误。" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 #: include/lib_table_grid.h:195 pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 @@ -2263,7 +2264,7 @@ msgid "Page Setup..." msgstr "页面设置..." #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1174 msgid "MyLabel" msgstr "标签" @@ -2350,7 +2351,7 @@ msgid "System default PDF viewer" msgstr "系统默认PDF浏览器" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:168 msgid "Other:" msgstr "其它:" @@ -2363,8 +2364,8 @@ msgid "Icon scale:" msgstr "图标比例:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:371 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:151 @@ -2511,11 +2512,11 @@ msgstr "相关信息" msgid "Save..." msgstr "保存..." -#: common/displlst.cpp:58 common/widgets/lib_tree.cpp:124 +#: common/displlst.cpp:58 common/widgets/lib_tree.cpp:125 msgid "Filter" msgstr "过滤" -#: common/draw_panel_gal.cpp:234 common/draw_panel_gal.cpp:395 +#: common/draw_panel_gal.cpp:228 common/draw_panel_gal.cpp:389 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "无法使用OpenGL,回退到软件渲染" @@ -2594,7 +2595,7 @@ msgstr "首选项" #: common/eda_base_frame.cpp:519 eeschema/hotkeys.cpp:364 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:509 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:531 msgid "Common" msgstr "常规" @@ -2663,7 +2664,7 @@ msgid " Y:" msgstr " Y:" #: common/eda_text.cpp:392 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:799 eeschema/sch_text.cpp:599 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:825 eeschema/sch_text.cpp:599 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:358 gerbview/gerber_file_image.cpp:362 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:365 pcbnew/class_module.cpp:599 #: pcbnew/microwave.cpp:466 @@ -2680,8 +2681,8 @@ msgstr "标准" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:197 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 @@ -2880,35 +2881,35 @@ msgstr "" msgid "Unable to find a PDF viewer for \"%s\"" msgstr "没有找到PDF浏览器 <%s>" -#: common/grid_tricks.cpp:249 +#: common/grid_tricks.cpp:228 msgid "Cut\tCTRL+X" msgstr "剪切\tCTRL+X" -#: common/grid_tricks.cpp:249 +#: common/grid_tricks.cpp:228 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "清除选中的单元格,原始内容保存到剪贴板" -#: common/grid_tricks.cpp:250 +#: common/grid_tricks.cpp:229 msgid "Copy\tCTRL+C" msgstr "复制\tCTRL+C" -#: common/grid_tricks.cpp:250 +#: common/grid_tricks.cpp:229 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "复制选择单元到剪贴板" -#: common/grid_tricks.cpp:251 +#: common/grid_tricks.cpp:230 msgid "Paste\tCTRL+V" msgstr "粘贴\tCTRL+V" -#: common/grid_tricks.cpp:251 +#: common/grid_tricks.cpp:230 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "在当前单元格粘贴剪贴板中的内容" -#: common/grid_tricks.cpp:252 +#: common/grid_tricks.cpp:231 msgid "Select All\tCTRL+A" msgstr "全选\tCTRL+A" -#: common/grid_tricks.cpp:252 +#: common/grid_tricks.cpp:231 msgid "Select all cells" msgstr "选择所有单元" @@ -2958,37 +2959,37 @@ msgstr "" "从命令行: argv[0]:\n" "'" -#: common/legacy_gal/block.cpp:71 common/legacy_wx/block.cpp:69 +#: common/legacy_gal/block.cpp:71 common/legacy_wx/block.cpp:70 msgid "Block Move" msgstr "块移动" -#: common/legacy_gal/block.cpp:75 common/legacy_wx/block.cpp:73 +#: common/legacy_gal/block.cpp:75 common/legacy_wx/block.cpp:74 msgid "Block Drag" msgstr "块拖动" -#: common/legacy_gal/block.cpp:79 common/legacy_wx/block.cpp:77 +#: common/legacy_gal/block.cpp:79 common/legacy_wx/block.cpp:78 msgid "Drag item" msgstr "拖动项目" -#: common/legacy_gal/block.cpp:83 common/legacy_wx/block.cpp:81 +#: common/legacy_gal/block.cpp:83 common/legacy_wx/block.cpp:82 msgid "Block Duplicate" msgstr "块副本" -#: common/legacy_gal/block.cpp:87 common/legacy_wx/block.cpp:85 +#: common/legacy_gal/block.cpp:87 common/legacy_wx/block.cpp:86 msgid "Block Delete" msgstr "块删除" -#: common/legacy_gal/block.cpp:91 common/legacy_wx/block.cpp:89 +#: common/legacy_gal/block.cpp:91 common/legacy_wx/block.cpp:90 msgid "Block Copy" msgstr "块复制" -#: common/legacy_gal/block.cpp:95 common/legacy_wx/block.cpp:93 +#: common/legacy_gal/block.cpp:95 common/legacy_wx/block.cpp:94 msgid "Block Paste" msgstr "块粘贴" -#: common/legacy_gal/block.cpp:99 common/legacy_wx/block.cpp:97 +#: common/legacy_gal/block.cpp:99 common/legacy_wx/block.cpp:98 #: common/tool/zoom_tool.cpp:58 cvpcb/display_footprints_frame.cpp:299 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1096 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:148 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1108 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:148 #: eeschema/schedit.cpp:494 eeschema/tool_sch.cpp:128 #: gerbview/events_called_functions.cpp:231 gerbview/toolbars_gerber.cpp:89 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:138 @@ -2998,7 +2999,7 @@ msgstr "块粘贴" msgid "Zoom to selection" msgstr "放大选取" -#: common/legacy_gal/block.cpp:103 common/legacy_wx/block.cpp:101 +#: common/legacy_gal/block.cpp:103 common/legacy_wx/block.cpp:102 msgid "Block Flip" msgstr "块翻转" @@ -3009,7 +3010,7 @@ msgstr "块翻转" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:31 @@ -3059,8 +3060,8 @@ msgstr "居中" #: common/widgets/mathplot.cpp:1794 eeschema/hotkeys.cpp:106 #: eeschema/hotkeys.cpp:108 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:77 #: gerbview/hotkeys.cpp:65 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:122 pcbnew/hotkeys.cpp:214 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:216 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:122 pcbnew/hotkeys.cpp:231 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:233 msgid "Zoom In" msgstr "放大" @@ -3069,8 +3070,8 @@ msgstr "放大" #: common/widgets/mathplot.cpp:1795 eeschema/hotkeys.cpp:113 #: eeschema/hotkeys.cpp:115 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:81 #: gerbview/hotkeys.cpp:64 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:125 pcbnew/hotkeys.cpp:221 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:223 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:125 pcbnew/hotkeys.cpp:238 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:240 msgid "Zoom Out" msgstr "缩小" @@ -3103,7 +3104,7 @@ msgstr "网格" #: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1872 #: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1505 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:77 msgid "Select Library" @@ -3122,8 +3123,8 @@ msgstr "在逻辑库名称找到无效字符" msgid "Illegal character found in revision" msgstr "在修订版本找到无效字符" -#: common/lib_tree_model.cpp:136 eeschema/lib_draw_item.cpp:69 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:794 eeschema/onrightclick.cpp:507 +#: common/lib_tree_model.cpp:137 eeschema/lib_draw_item.cpp:69 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:820 eeschema/onrightclick.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:58 @@ -3147,7 +3148,7 @@ msgstr "在修订版本找到无效字符" msgid "Unit" msgstr "单位" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:183 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:199 msgid "Item" msgstr "项目" @@ -3280,10 +3281,6 @@ msgstr "设置语言" msgid "Select application language (only for testing)" msgstr "选择应用程序的语言(仅适用于测试)" -#: common/preview_items/preview_utils.cpp:41 -msgid "\"" -msgstr "\"" - #: common/project.cpp:258 #, c-format msgid "Unable to find \"%s\" template config file." @@ -3319,7 +3316,7 @@ msgstr "超出线路长度" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER写入错误" -#: common/selcolor.cpp:86 eeschema/eeschema_config.cpp:210 +#: common/selcolor.cpp:86 eeschema/eeschema_config.cpp:211 msgid "Colors" msgstr "颜色" @@ -3329,8 +3326,8 @@ msgstr "取消当前工具" #: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1269 gerbview/hotkeys.cpp:61 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:198 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:200 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1061 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:215 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:217 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1055 msgid "Zoom Auto" msgstr "自动缩放" @@ -3338,7 +3335,7 @@ msgstr "自动缩放" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:203 eeschema/menubar.cpp:179 #: gerbview/hotkeys.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:215 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pagelayout_editor/menubar.cpp:131 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:226 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:243 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:584 msgid "Zoom to Selection" msgstr "放大选取" @@ -3365,7 +3362,7 @@ msgid "Footprint not found" msgstr "封装没有找到" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:78 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 pcbnew/load_select_footprint.cpp:214 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:863 pcbnew/load_select_footprint.cpp:214 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "载入封装库" @@ -3443,6 +3440,10 @@ msgstr "始终显示十字光标" msgid "Always show crosshairs (not in Legacy)" msgstr "始终显示十字光标(not in Legacy)" +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:335 +msgid "Select a File" +msgstr "选择一个文件" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1792 msgid "Center plot view to this position" msgstr "居中绘制视图" @@ -3468,9 +3469,9 @@ msgstr "缩小" msgid "" msgstr "<无网络>" -#: common/widgets/net_selector.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:738 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:776 +#: common/widgets/net_selector.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:794 msgid "Filter:" msgstr "过滤:" @@ -3911,7 +3912,7 @@ msgstr "符号封装关联文件(.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:610 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1653 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1672 msgid "Add" msgstr "添加" @@ -3951,7 +3952,7 @@ msgid "Value" msgstr "值" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100 msgid "Absolute" msgstr "绝对" @@ -4050,7 +4051,8 @@ msgstr "将单位设置为英寸" msgid "Set units to millimeters" msgstr "将单位设置为毫米" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:248 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:224 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:248 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:238 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:224 #: eeschema/menubar.cpp:215 eeschema/tool_sch.cpp:301 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:270 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:269 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:625 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:230 @@ -4126,13 +4128,13 @@ msgstr "库: %s" msgid "&Save Schematic\tCtrl+S" msgstr "保存原理图(&S) \tCtrl+S" -#: cvpcb/menubar.cpp:67 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:298 +#: cvpcb/menubar.cpp:67 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:318 #: kicad/menubar.cpp:337 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:420 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Configure Paths..." msgstr "配置路径(&C)..." -#: cvpcb/menubar.cpp:68 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:299 +#: cvpcb/menubar.cpp:68 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:319 #: eeschema/menubar.cpp:622 kicad/menubar.cpp:338 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:421 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "Edit path configuration environment variables" @@ -4273,7 +4275,7 @@ msgstr "交互测量点之间的距离" #: gerbview/tools/selection_tool.cpp:807 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:397 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:246 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:197 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:522 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1299 msgid "Measure distance" msgstr "测量距离" @@ -4335,11 +4337,11 @@ msgstr "修改可见性" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "无法打开元件封装链接文件\"%s\"" -#: eeschema/block.cpp:453 +#: eeschema/block.cpp:454 msgid "No item to paste." msgstr "没有粘贴项。" -#: eeschema/block.cpp:488 eeschema/files-io.cpp:473 eeschema/sheet.cpp:276 +#: eeschema/block.cpp:489 eeschema/files-io.cpp:473 eeschema/sheet.cpp:276 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -4381,7 +4383,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to load project's \"%s\" file" msgstr "无法读取工程文件%s" -#: eeschema/class_library.cpp:577 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1599 +#: eeschema/class_library.cpp:577 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1611 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:61 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "加载符号库" @@ -4445,7 +4447,7 @@ msgstr "%s%d%s (%s) 和 %s%d%s (%s) 为值不相同" msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "重复时间戳 (%s) 在 %s%d 和 %s%d" -#: eeschema/controle.cpp:204 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1351 +#: eeschema/controle.cpp:204 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1363 #: pcbnew/controle.cpp:229 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:135 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:578 msgid "Clarify Selection" @@ -4455,7 +4457,7 @@ msgstr "明确选择" msgid "Selected net: " msgstr "选择网络: " -#: eeschema/cross-probing.cpp:311 +#: eeschema/cross-probing.cpp:314 msgid "Schematic saved" msgstr "原理图已保存" @@ -4687,58 +4689,58 @@ msgstr "" msgid "No symbol selected" msgstr "没有选择符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:242 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:243 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:292 msgid "References must start with a letter." msgstr "参考编号必须以字母开头。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:262 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:344 msgid "Fields must have a name." msgstr "字段必须要有名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:275 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "是否删除符号多余单元?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:281 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "添加一个新的引脚到符号的备用主体 ( 德摩根 )?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:286 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "确定从符号中删除备用主体样式(德摩根)的图形项?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:435 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:607 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:531 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首字段%d是必填字段。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:654 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:652 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already exists." msgstr "别名\"%s\" 已经存在." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:667 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "符号名称 \"%s\" 已经在库 \"%s\" 中存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:683 msgid "untitled" msgstr "无标题" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:687 #, c-format msgid "untitled%i" msgstr "无标题%i" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:756 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "添加封装过滤" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:776 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:794 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "编辑封装过滤" @@ -4787,11 +4789,11 @@ msgstr "文本大小" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:142 eeschema/lib_pin.cpp:1735 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:142 eeschema/lib_pin.cpp:1733 #: eeschema/onrightclick.cpp:409 eeschema/onrightclick.cpp:819 #: eeschema/sch_text.cpp:597 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 msgid "Orientation" @@ -4826,23 +4828,24 @@ msgid "Delete field" msgstr "删除字段" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:34 msgid "Symbol name:" msgstr "符号名称:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:136 #: eeschema/selpart.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:119 msgid "Description:" msgstr "描述:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:126 msgid "Keywords:" msgstr "关键字:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:122 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:806 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:832 msgid "Symbol" msgstr "符号" @@ -4950,8 +4953,8 @@ msgstr "单位" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:263 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 msgid "General" msgstr "常规" @@ -5022,15 +5025,15 @@ msgstr "封装过滤器" msgid "Edit Spice Model..." msgstr "编辑Spice模型..." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:118 msgid "Library Symbol Properties" msgstr "符号库属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:380 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:304 msgid "Library reference is not valid." msgstr "库参考无效。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:324 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"." msgstr "符号\"%s\"在库中\"%s\"没有找到。" @@ -5086,11 +5089,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56 @@ -5143,36 +5146,36 @@ msgid "Unique ID that identifies the symbol" msgstr "标识符号的唯一ID" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.h:86 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:59 msgid "Symbol Properties" msgstr "符号属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:585 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "符号库标识符 \"%s\" 无效." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:703 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "\"%s\"的可用候选" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:706 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:707 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Candidates计数: %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:717 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "已映射 %u 链接,未找到 %u" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:721 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:722 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "所有 %u 链接已解决" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:753 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "无效的符号库标识符" @@ -5199,12 +5202,12 @@ msgstr "映射到孤立的元件" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:77 msgid "" -"If some components are orphan (the linked symbol is found nowhere),\n" +"If some components are orphan (the linked symbol is found nowhere),\n" "try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol " -"libraries" +"libraries." msgstr "" "如果某些元件是孤立的(无法找到链接的符号),\n" -"尝试在加载的符号库之一中找到具有相同名称的候选者" +"尝试在加载的符号库之中找到具有相同名称的候选者。" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:62 msgid "Symbol Library References" @@ -5288,7 +5291,7 @@ msgid "Bold and italic" msgstr "加粗斜体" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:89 eeschema/lib_field.cpp:617 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1721 eeschema/sch_text.cpp:608 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1719 eeschema/sch_text.cpp:608 msgid "Style" msgstr "样式" @@ -5346,8 +5349,8 @@ msgstr "颜色:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:394 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 msgid "Solid" @@ -5442,33 +5445,29 @@ msgstr "创建ERC报告文件" msgid "Error List:" msgstr "错误列表:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:100 -msgid "Delete Markers" -msgstr "删除标记" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 msgid "ERC" msgstr "ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:107 msgid "Label to Label Connections" msgstr "标签与标签连接" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 msgid "Test similar labels" msgstr "检测相似标签" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:110 msgid "" "Similar labels are labels (inside a sheet) which differs only by upper/lower " "case" msgstr "类似标签,该标签(图页内)仅有大小写区别" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:114 msgid "Test single instances of global labels" msgstr "检测全局标签唯一性" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:115 msgid "" "Global labels are used to connect signals across the full hierarchy.\n" "They are expected to be at least two labels with the same name." @@ -5476,37 +5475,41 @@ msgstr "" "全局标签用于连接整个层次结构中的信号。\n" "预计它们至少有两个同名的标签。" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:123 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "引脚与引脚连接" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:128 msgid "Reset to Defaults" msgstr "重置为默认值" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:145 +msgid "Delete Markers" +msgstr "删除标记" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:85 msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "电气规则检查 (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:70 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:495 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:496 msgid "Select Footprint..." msgstr "选择封装..." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:70 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:495 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:496 msgid "Browse for footprint" msgstr "浏览封装" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:75 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/hotkeys.cpp:209 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:279 eeschema/onrightclick.cpp:363 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:501 eeschema/hotkeys.cpp:209 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:299 eeschema/onrightclick.cpp:363 #: eeschema/onrightclick.cpp:475 msgid "Show Datasheet" msgstr "显示数据手册" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:75 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:501 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "在浏览器中显示数据书册" @@ -5549,7 +5552,7 @@ msgid "Footprint" msgstr "封装" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:856 -#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/libedit/libedit.cpp:811 +#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/libedit/libedit.cpp:837 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:50 msgid "Datasheet" msgstr "数据手册" @@ -5686,7 +5689,7 @@ msgstr "所有主体风格(德摩根)共用 (&S)" msgid "Drawing Properties" msgstr "图形特性" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin.cpp:118 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -5763,7 +5766,7 @@ msgstr "引脚属性" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1715 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1713 msgid "Number" msgstr "编号" @@ -5789,7 +5792,7 @@ msgstr "名称文本尺寸" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1732 pcbnew/class_drawsegment.cpp:473 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1730 pcbnew/class_drawsegment.cpp:473 #: pcbnew/class_track.cpp:1075 msgid "Length" msgstr "长度" @@ -5817,8 +5820,8 @@ msgstr "选择" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:39 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1728 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:129 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:69 @@ -5826,7 +5829,7 @@ msgid "Visible" msgstr "可见" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 @@ -5848,7 +5851,7 @@ msgid "Vertical" msgstr "垂直" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:173 @@ -5899,10 +5902,6 @@ msgstr "文本项属性" msgid "General Settings:" msgstr "常规设置:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:34 -msgid "Symbol &name:" -msgstr "符号名称(&N):" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:36 msgid "" "This is the symbol name in library,\n" @@ -6023,7 +6022,7 @@ msgstr "移除插件..." #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:408 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:434 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:904 msgid "Name:" @@ -6052,14 +6051,14 @@ msgstr "绘制当前页" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:217 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:193 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:628 msgid "Select Output Directory" msgstr "选择输出目录" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:319 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:334 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -6070,16 +6069,16 @@ msgstr "你想使用'%s'的相对路径吗?" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:334 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:328 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:210 msgid "Plot Output Directory" msgstr "绘制输出目录" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:322 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:327 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:343 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "不能进行相对路径(目标卷从文件卷不同)!" @@ -6137,7 +6136,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:320 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:256 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:730 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:256 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:733 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." @@ -6162,25 +6161,25 @@ msgid "Postscript" msgstr "Postscript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "SVG" msgstr "SVG" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "DXF" msgstr "DXF" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "HPGL" msgstr "HPGL" @@ -6344,21 +6343,21 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "不再显示" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:557 eeschema/project_rescue.cpp:572 +#: eeschema/project_rescue.cpp:560 eeschema/project_rescue.cpp:575 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "工程恢复助手" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:42 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:135 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:503 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:190 msgid "Text height:" msgstr "文本高度:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:53 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:128 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:171 msgid "Text width:" msgstr "文本宽度:" @@ -6370,11 +6369,11 @@ msgstr "连接类型:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "图页引脚属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:105 msgid "File name is not valid!" msgstr "文件名称无效!" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:115 #, c-format msgid "A sheet named \"%s\" already exists." msgstr "图页名称 \"%s\" 已经存在." @@ -6810,9 +6809,9 @@ msgid "1e-9" msgstr "1e-9" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:58 msgid "u" msgstr "u" @@ -7398,54 +7397,54 @@ msgstr "重复的引脚间距(&P):" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:402 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in Nickname: \"%s\"" msgstr "非法字符 '%c' 在昵称: \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 msgid "No Colon in Nicknames" msgstr "别名没有冒号" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:316 #, c-format msgid "Duplicate Nickname: \"%s\"." msgstr "重复的昵称:\"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:450 msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "请删除或修改一个" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "警告:重复的别名" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:363 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:633 #, c-format msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists." msgstr "库别名 \"%s\"已经存在。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:378 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1652 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:379 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1671 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:648 msgid "Skip" msgstr "跳过" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:648 msgid "Add Anyway" msgstr "仍然添加" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:706 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 msgid "Symbol Libraries" msgstr "符号库" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:724 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:833 #, c-format msgid "" @@ -7457,14 +7456,14 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:738 eeschema/sch_base_frame.cpp:337 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:353 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:834 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 pcbnew/files.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 eeschema/sch_base_frame.cpp:336 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:352 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:834 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 pcbnew/files.cpp:907 msgid "File Save Error" msgstr "文件存储错误" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:738 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 #, c-format msgid "" @@ -7591,7 +7590,7 @@ msgstr "在同一元件的另一个单元中分配给共用引脚的不同网络 msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "无法从\"%s\"加载图片" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:66 eeschema/libedit/libfield.cpp:58 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:67 eeschema/libedit/libfield.cpp:58 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "编辑 %s 字段" @@ -7604,29 +7603,29 @@ msgstr "" "试图加载全局符号库表时出错。\n" "请在首选项菜单中编辑这个全局符号库表。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:160 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:161 msgid "Load Project File" msgstr "载入工程文件" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:208 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:209 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1481 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1488 msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:211 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:212 msgid "Field Name Templates" msgstr "字段名称模板" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:300 pcbnew/pcbnew_config.cpp:134 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:301 pcbnew/pcbnew_config.cpp:134 msgid "Save Project File" msgstr "保存工程文件" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:591 eeschema/libedit/libedit.cpp:61 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:596 eeschema/libedit/libedit.cpp:61 #: kicad/commandframe.cpp:76 msgid "Symbol Editor" msgstr "符号编辑器" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:629 eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:634 eeschema/files-io.cpp:521 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "加载符号库表 \"%s\" 时发生错误。" @@ -7995,7 +7994,7 @@ msgstr "缩放原理图至适合页面" msgid "Redraw schematic view" msgstr "刷新显示" -#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1161 +#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1173 #: eeschema/schedit.cpp:586 pcbnew/edit.cpp:1496 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:986 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:684 @@ -8008,7 +8007,7 @@ msgid "Select item" msgstr "选中项目" #: eeschema/help_common_strings.h:52 pcbnew/edit.cpp:1500 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:457 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1089 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:457 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1095 msgid "Highlight net" msgstr "高亮网络" @@ -8155,18 +8154,18 @@ msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet. Fix it" msgstr "错误:当前工作表中找到的重复的子工作表名称。 修复它" #: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:62 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:76 pcbnew/hotkeys.cpp:203 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:76 pcbnew/hotkeys.cpp:220 msgid "Zoom Center" msgstr "置中显示" #: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:63 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:207 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:209 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:224 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:226 msgid "Zoom Redraw" msgstr "刷新显示" #: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:70 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:73 pcbnew/hotkeys.cpp:149 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:73 pcbnew/hotkeys.cpp:159 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "重置局部坐标" @@ -8249,11 +8248,11 @@ msgstr "添加图形文字" msgid "Orient Normal Component" msgstr "元件默认方向" -#: eeschema/hotkeys.cpp:161 pcbnew/hotkeys.cpp:134 +#: eeschema/hotkeys.cpp:161 pcbnew/hotkeys.cpp:139 msgid "Rotate Item" msgstr "旋转项目" -#: eeschema/hotkeys.cpp:162 pcbnew/hotkeys.cpp:131 +#: eeschema/hotkeys.cpp:162 pcbnew/hotkeys.cpp:135 msgid "Edit Item" msgstr "编辑项目" @@ -8285,7 +8284,7 @@ msgstr "移动原理图项目" msgid "Duplicate Symbol or Label" msgstr "重复的符号或标签" -#: eeschema/hotkeys.cpp:187 pcbnew/hotkeys.cpp:145 +#: eeschema/hotkeys.cpp:187 pcbnew/hotkeys.cpp:153 msgid "Drag Item" msgstr "拖动项目" @@ -8344,57 +8343,57 @@ msgid "Highlight Connection" msgstr "高亮连接" #: eeschema/hotkeys.cpp:224 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212 pcbnew/hotkeys.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212 pcbnew/hotkeys.cpp:310 msgid "New" msgstr "新建" #: eeschema/hotkeys.cpp:225 pagelayout_editor/files.cpp:146 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:97 pcbnew/hotkeys.cpp:290 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:97 pcbnew/hotkeys.cpp:311 msgid "Open" msgstr "打开" #: eeschema/hotkeys.cpp:227 pagelayout_editor/files.cpp:183 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:99 pcbnew/hotkeys.cpp:292 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:99 pcbnew/hotkeys.cpp:313 msgid "Save As" msgstr "另存为" #: eeschema/hotkeys.cpp:231 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:94 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:108 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:295 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:317 msgid "Undo" msgstr "撤消" #: eeschema/hotkeys.cpp:234 eeschema/hotkeys.cpp:236 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95 pagelayout_editor/menubar.cpp:111 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:298 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:300 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:320 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:322 msgid "Redo" msgstr "重做" #: eeschema/hotkeys.cpp:241 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:88 -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:305 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:165 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:327 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:165 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:966 msgid "Cut" msgstr "剪切" #: eeschema/hotkeys.cpp:242 eeschema/onrightclick.cpp:572 #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:90 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:91 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:306 pcbnew/onrightclick.cpp:935 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:328 pcbnew/onrightclick.cpp:935 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:160 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: eeschema/hotkeys.cpp:243 eeschema/tool_sch.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:307 +#: eeschema/hotkeys.cpp:243 eeschema/tool_sch.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:329 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:208 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: eeschema/hotkeys.cpp:245 gerbview/hotkeys.cpp:95 pcbnew/hotkeys.cpp:179 +#: eeschema/hotkeys.cpp:245 gerbview/hotkeys.cpp:97 pcbnew/hotkeys.cpp:196 msgid "" "Switch to Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "切换到具有硬件图形加速的现代工具箱(推荐)" -#: eeschema/hotkeys.cpp:251 gerbview/hotkeys.cpp:101 pcbnew/hotkeys.cpp:185 +#: eeschema/hotkeys.cpp:251 gerbview/hotkeys.cpp:103 pcbnew/hotkeys.cpp:202 msgid "Switch to Modern Toolset with software graphics (fall-back)" msgstr "切换到具有软件图形加速的现代工具箱 (回退)" @@ -8402,7 +8401,7 @@ msgstr "切换到具有软件图形加速的现代工具箱 (回退)" msgid "Schematic Editor" msgstr "原理图编辑" -#: eeschema/hotkeys.cpp:366 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:198 +#: eeschema/hotkeys.cpp:366 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:201 msgid "Library Editor" msgstr "库编辑器" @@ -8410,7 +8409,7 @@ msgstr "库编辑器" msgid "Add Pin" msgstr "添加引脚" -#: eeschema/lib_arc.cpp:496 eeschema/lib_bezier.cpp:339 +#: eeschema/lib_arc.cpp:496 eeschema/lib_bezier.cpp:351 #: eeschema/lib_circle.cpp:247 eeschema/lib_polyline.cpp:330 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:226 eeschema/lib_text.cpp:308 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 @@ -8421,7 +8420,7 @@ msgstr "添加引脚" msgid "Line Width" msgstr "线宽" -#: eeschema/lib_arc.cpp:501 eeschema/lib_bezier.cpp:344 +#: eeschema/lib_arc.cpp:501 eeschema/lib_bezier.cpp:356 #: eeschema/lib_circle.cpp:255 eeschema/lib_polyline.cpp:335 msgid "Bounding Box" msgstr "边界框" @@ -8434,8 +8433,8 @@ msgstr "圆弧中心 (%s, %s), 半径 %s" #: eeschema/lib_arc.h:96 gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1904 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:799 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1906 msgid "Arc" msgstr "弧" @@ -8460,12 +8459,12 @@ msgstr "圆中心 (%s, %s), 半径 %s" msgid "Circle" msgstr "圆" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:62 eeschema/lib_pin.cpp:1717 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:808 eeschema/sch_text.cpp:626 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:62 eeschema/lib_pin.cpp:1715 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:834 eeschema/sch_text.cpp:626 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 pcbnew/class_drawsegment.cpp:442 #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:96 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 #: pcbnew/class_track.cpp:1172 pcbnew/class_track.cpp:1199 -#: pcbnew/class_track.cpp:1248 pcbnew/class_zone.cpp:819 +#: pcbnew/class_track.cpp:1248 pcbnew/class_zone.cpp:815 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -8511,31 +8510,31 @@ msgstr "宽度" msgid "Height" msgstr "高度" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1722 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:723 pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:389 pcbnew/class_text_mod.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:130 msgid "Yes" msgstr "是" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1726 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:723 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:387 pcbnew/class_text_mod.cpp:399 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:130 msgid "No" msgstr "否" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1748 eeschema/lib_pin.cpp:1767 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1746 eeschema/lib_pin.cpp:1765 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1099 msgid "Pos X" msgstr "X位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1751 eeschema/lib_pin.cpp:1770 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1749 eeschema/lib_pin.cpp:1768 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1100 msgid "Pos Y" msgstr "Y位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1966 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1964 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "引脚 %s, %s, %s" @@ -8598,102 +8597,102 @@ msgstr "创建符号库%s时发生错误。" msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "无法创建元件库文件 '%s'" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:265 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:313 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:714 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:314 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 msgid "Libraries" msgstr "库" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:371 eeschema/onrightclick.cpp:493 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:375 eeschema/onrightclick.cpp:493 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "单元 %s" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1104 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1116 msgid "Add pin" msgstr "添加引脚" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1108 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1120 msgid "Set pin options" msgstr "设置引脚选项" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1119 eeschema/schedit.cpp:541 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1131 eeschema/schedit.cpp:541 #: pcbnew/edit.cpp:1484 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:961 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:347 msgid "Add text" msgstr "文本" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1123 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1135 msgid "Add rectangle" msgstr "添加矩形" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1127 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1139 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:957 msgid "Add circle" msgstr "添加圆" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1143 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:953 msgid "Add arc" msgstr "添加圆弧" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1135 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1147 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:949 msgid "Add line" msgstr "添加线" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1139 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1151 msgid "Set anchor position" msgstr "设置锚点坐标" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1143 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1155 msgid "Import" msgstr "导入" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1532 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "库 \"%s\" 已经存在" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1534 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1546 msgid "Could not create the library file. Check write permission." msgstr "无法创建库文件,请检查写入权限。" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1542 eeschema/libedit/lib_export.cpp:199 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1554 eeschema/libedit/lib_export.cpp:199 msgid "Could not open the library file." msgstr "无法打开库文件。" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1604 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1616 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "加载库 \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1644 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1663 #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:310 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:534 msgid "Global" msgstr "全局" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1645 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1664 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:535 msgid "Project" msgstr "工程" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1647 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1666 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:538 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "选择库表添加到以下库:" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1648 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1667 msgid "Add To Library Table" msgstr "添加到库表" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1680 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1699 msgid "Failed to save backup document to file " msgstr "无法将备份文档保存到文件 " -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1805 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1824 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the symbol library\n" @@ -8704,11 +8703,11 @@ msgstr "" "“%s”。\n" "使用管理符号库来编辑配置。" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1808 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1827 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符号库表中找不到库。" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1816 eeschema/viewlib_frame.cpp:346 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1835 eeschema/viewlib_frame.cpp:346 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -8719,7 +8718,7 @@ msgstr "" "使用管理符号库\n" "来编辑封装。" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1819 eeschema/viewlib_frame.cpp:349 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1838 eeschema/viewlib_frame.cpp:349 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符号库未启用。" @@ -8760,7 +8759,7 @@ msgstr "试图加载符号库文件 \"%s\" 时出错" msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "符号 <%s> 已经在<%s>中存在。" -#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:154 kicad/prjconfig.cpp:367 +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:154 kicad/prjconfig.cpp:399 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:485 @@ -8797,7 +8796,7 @@ msgstr "无法在符号库表中找到库 \"%s\"" msgid "Cannot flush library changes (\"%s\")" msgstr "无法刷新库更改(\"%s\")" -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:300 eeschema/libedit/lib_manager.cpp:686 +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:300 eeschema/libedit/lib_manager.cpp:687 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\"" msgstr "无法枚举库%s" @@ -8816,7 +8815,7 @@ msgstr "没有找到符号。" msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "加载符号\"%s\"时出错,来自于库\"%s\"。" -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:543 +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:544 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\"" msgstr "不能从库\"%s\"中加载符号\"%s\"" @@ -8831,93 +8830,93 @@ msgstr "当前符号已被修改。是否保存更改?" msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "从库中%s加载符号%s发生错误。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:273 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:299 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "此新符号没有名称, 无法创建。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:284 eeschema/libedit/libedit.cpp:453 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:310 eeschema/libedit/libedit.cpp:479 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "符号 \"%s\" 已经在库 \"%s\" 中存在" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:390 include/lib_table_grid.h:190 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:416 include/lib_table_grid.h:190 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:886 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 msgid "Nickname" msgstr "昵称" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:401 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:427 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "保存符号副本" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:403 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:899 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:429 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:899 msgid "Save in library:" msgstr "保存在库:" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:435 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:461 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "没有指定库,符号无法保存。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:446 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:472 msgid "No symbol name specified. Symbol could not be saved." msgstr "没有指定符号名称, 符号无法保存。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:572 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:598 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "是否将\"%s\"还原为上次保存的版本?" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:630 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:656 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "在库 \"%s\" 中找不到符号 \"%s\" !" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:659 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:685 msgid "No library specified." msgstr "没有指定库。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:676 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:702 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "另存为库 \"%s\"..." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:714 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:740 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "无法将更改保存到符号库文件%s" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:716 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:742 msgid "Error saving library" msgstr "保存库时出错" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:723 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:749 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "符号库文件 \"%s\" 已保存" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:725 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:751 #, c-format msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved" msgstr "保存库说明文件 <%s> 时发生错误" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:751 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:777 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "是否在\"%s\"关闭之前保存更改?" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:797 eeschema/onrightclick.cpp:482 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:823 eeschema/onrightclick.cpp:482 msgid "Convert" msgstr "转换" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:801 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:827 msgid "Body" msgstr "主体" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:804 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:830 msgid "Power Symbol" msgstr "电源符号" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:810 eeschema/sch_component.cpp:1474 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:836 eeschema/sch_component.cpp:1474 #: eeschema/viewlib_frame.cpp:290 msgid "Key words" msgstr "关键字" @@ -8984,7 +8983,7 @@ msgstr "圆弧选项" #: pcbnew/onrightclick.cpp:766 pcbnew/onrightclick.cpp:849 #: pcbnew/onrightclick.cpp:906 pcbnew/onrightclick.cpp:952 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:597 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -9014,7 +9013,7 @@ msgstr "拖动矩形边界" #: eeschema/onrightclick.cpp:541 eeschema/onrightclick.cpp:577 #: eeschema/onrightclick.cpp:805 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:347 #: pcbnew/onrightclick.cpp:747 pcbnew/onrightclick.cpp:832 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 qa/qa_utils/mocks.cpp:321 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 qa/qa_utils/mocks.cpp:324 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "顺时针旋转" @@ -9100,7 +9099,7 @@ msgstr "沿垂直(Y)轴镜像块" #: eeschema/onrightclick.cpp:808 eeschema/onrightclick.cpp:934 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:288 pcbnew/onrightclick.cpp:426 #: pcbnew/onrightclick.cpp:743 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 -#: qa/qa_utils/mocks.cpp:326 +#: qa/qa_utils/mocks.cpp:329 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "逆时针旋转" @@ -9312,100 +9311,163 @@ msgstr "显示网格(&G)" msgid "Grid Settings..." msgstr "网格设置..." -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:226 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:224 eeschema/menubar.cpp:201 +#: gerbview/menubar.cpp:235 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:609 +msgid "&Imperial" +msgstr "英制(&I)" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:224 eeschema/menubar.cpp:201 +#: gerbview/menubar.cpp:235 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:609 +msgid "Use imperial units" +msgstr "使用英制单位" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:228 eeschema/menubar.cpp:205 +#: gerbview/menubar.cpp:239 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:613 +msgid "&Metric" +msgstr "公制(&M)" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:228 eeschema/menubar.cpp:205 +#: gerbview/menubar.cpp:239 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:613 +msgid "Use metric units" +msgstr "使用公制单位" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:232 eeschema/menubar.cpp:209 +#: gerbview/menubar.cpp:243 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:262 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:617 +msgid "&Units" +msgstr "单位(&U)" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:233 eeschema/menubar.cpp:210 +#: gerbview/menubar.cpp:244 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:618 +msgid "Select which units are displayed" +msgstr "选择要显示的单元" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:237 eeschema/menubar.cpp:214 +msgid "Full &Window Crosshair" +msgstr "十字光标全屏(&W)" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:246 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:332 msgid "&Search Tree" msgstr "搜索树(&S)" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:227 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:247 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:333 msgid "Toggles the search tree visibility" msgstr "切换搜索树可见性" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:236 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:256 msgid "&Pin" msgstr "引脚(&P)" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:243 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:263 msgid "Graphic &Text" msgstr "图形文本(&T)" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:250 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:270 msgid "&Rectangle" msgstr "矩形(&R)" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:257 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:277 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:360 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:310 msgid "&Circle" msgstr "圆(&C)" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:264 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:284 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:354 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:306 msgid "&Arc" msgstr "圆弧(&A)" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:271 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:291 msgid "&Line or Polygon" msgstr "线或多边形(&L)" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:283 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:303 msgid "Open associated datasheet in web browser" msgstr "在网页浏览器中打开相关的数据表" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:288 eeschema/menubar.cpp:513 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:308 eeschema/menubar.cpp:513 msgid "Electrical Rules &Checker" msgstr "电气规则检查(&C)" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:289 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:167 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:309 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:167 msgid "Check duplicate and off grid pins" msgstr "检查重复和关闭网格引脚" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:305 kicad/menubar.cpp:343 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:325 kicad/menubar.cpp:343 msgid "Manage &Symbol Libraries..." msgstr "管理符号库(&S)…" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:306 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:326 msgid "Edit the global and project symbol library tables." msgstr "编辑全局和工程封装库表。" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:314 gerbview/menubar.cpp:297 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:334 gerbview/menubar.cpp:303 #: kicad/menubar.cpp:355 pagelayout_editor/menubar.cpp:175 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:430 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:157 msgid "&Preferences..." msgstr "首选项(&P)..." -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:315 eeschema/menubar.cpp:632 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:335 eeschema/menubar.cpp:632 #: kicad/menubar.cpp:356 pagelayout_editor/menubar.cpp:176 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:430 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:157 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "显示所有打开工具的首选项" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:327 eeschema/menubar.cpp:595 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:343 eeschema/menubar.cpp:642 +#: gerbview/menubar.cpp:318 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:443 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:169 +msgid "Modern Toolset (&Accelerated)" +msgstr "现代工具箱 (加速&A)" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:346 eeschema/menubar.cpp:645 +#: gerbview/menubar.cpp:320 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:172 +msgid "Use Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" +msgstr "使用带有硬件图形加速的现代工具箱(推荐)" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:349 eeschema/menubar.cpp:648 +#: gerbview/menubar.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:175 +msgid "Modern Toolset (Fallba&ck)" +msgstr "现代工具箱 (回退&C)" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:352 eeschema/menubar.cpp:651 +#: gerbview/menubar.cpp:325 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:450 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:178 +msgid "Use Modern Toolset with software graphics (fall-back)" +msgstr "使用带有软件图形加速的现代工具箱(回退)" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:363 eeschema/menubar.cpp:595 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:175 msgid "Eeschema &Manual" msgstr "Eeschema手册 (&M)" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:328 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:364 msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "打开 Eeschema 手册" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:334 eeschema/tool_viewlib.cpp:181 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:370 eeschema/tool_viewlib.cpp:181 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:469 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:198 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "打开 \"KiCad入门\" 初学者指南" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:359 eeschema/menubar.cpp:117 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:395 eeschema/menubar.cpp:117 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:493 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "&Place" msgstr "放置(&P)" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:360 eeschema/menubar.cpp:118 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:396 eeschema/menubar.cpp:118 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:494 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "&Inspect" msgstr "检查(&I)" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:361 eeschema/menubar.cpp:120 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:397 eeschema/menubar.cpp:120 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:215 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:496 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "P&references" @@ -9420,15 +9482,15 @@ msgstr "这个位置已经被另一个引脚占用, 在单元%d" msgid "Create Pin Anyway" msgstr "新建引脚阵列" -#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:605 +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:608 msgid "No pins!" msgstr "没有引脚!" -#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:615 +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:618 msgid "Marker Information" msgstr "标记信息" -#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:636 +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:639 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " @@ -9437,30 +9499,30 @@ msgstr "" "重复引脚 %s \"%s\" 在位置 (%.3f, %.3f)与冲突引脚 %s \"%s\" 在位" "置 (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:650 +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:653 #, c-format msgid " in units %c and %c" msgstr "单位 %c 和 %c" -#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:658 eeschema/libedit/pinedit.cpp:698 +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:661 eeschema/libedit/pinedit.cpp:701 msgid " of converted" msgstr " 转换" -#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:660 eeschema/libedit/pinedit.cpp:700 +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:663 eeschema/libedit/pinedit.cpp:703 msgid " of normal" msgstr "标准" -#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:683 +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:686 #, c-format msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" msgstr "网格外引脚 %s \"%s\" 在位置 (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:692 +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:695 #, c-format msgid " in symbol %c" msgstr " 在符号 %c内" -#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:709 +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:712 msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "没有发现网格外或重复的引脚。" @@ -9535,7 +9597,7 @@ msgstr "显示引脚电气类型" msgid "Toggles the search tree" msgstr "切换搜索树" -#: eeschema/menubar.cpp:119 gerbview/menubar.cpp:375 kicad/menubar.cpp:439 +#: eeschema/menubar.cpp:119 gerbview/menubar.cpp:381 kicad/menubar.cpp:439 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:495 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" @@ -9560,40 +9622,6 @@ msgstr "离开分页(&L)" msgid "Return to parent schematic sheet" msgstr "回到根原理图页" -#: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:609 -msgid "&Imperial" -msgstr "英制(&I)" - -#: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:609 -msgid "Use imperial units" -msgstr "使用英制单位" - -#: eeschema/menubar.cpp:205 gerbview/menubar.cpp:239 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:613 -msgid "&Metric" -msgstr "公制(&M)" - -#: eeschema/menubar.cpp:205 gerbview/menubar.cpp:239 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:613 -msgid "Use metric units" -msgstr "使用公制单位" - -#: eeschema/menubar.cpp:209 gerbview/menubar.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:262 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:617 -msgid "&Units" -msgstr "单位(&U)" - -#: eeschema/menubar.cpp:210 gerbview/menubar.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:263 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:618 -msgid "Select which units are displayed" -msgstr "选择要显示的单元" - -#: eeschema/menubar.cpp:214 -msgid "Full &Window Crosshair" -msgstr "十字光标全屏(&W)" - #: eeschema/menubar.cpp:221 msgid "Show Hidden &Pins" msgstr "显示隐藏引脚(&P)" @@ -9933,26 +9961,6 @@ msgstr "编辑全局和工程符号库表" msgid "Preferences..." msgstr "首选项..." -#: eeschema/menubar.cpp:642 gerbview/menubar.cpp:312 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:443 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:169 -msgid "Modern Toolset (&Accelerated)" -msgstr "现代工具箱 (加速&A)" - -#: eeschema/menubar.cpp:645 gerbview/menubar.cpp:314 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:445 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:172 -msgid "Use Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" -msgstr "使用带有硬件图形加速的现代工具箱(推荐)" - -#: eeschema/menubar.cpp:648 gerbview/menubar.cpp:317 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:175 -msgid "Modern Toolset (Fallba&ck)" -msgstr "现代工具箱 (回退&C)" - -#: eeschema/menubar.cpp:651 gerbview/menubar.cpp:319 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:450 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:178 -msgid "Use Modern Toolset with software graphics (fall-back)" -msgstr "使用带有软件图形加速的现代工具箱(回退)" - #: eeschema/menubar.cpp:657 msgid "&Save Project File..." msgstr "保存工程文件(&S)..." @@ -10145,7 +10153,7 @@ msgid "Edit Properties..." msgstr "编辑属性..." #: eeschema/onrightclick.cpp:470 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:261 msgid "Edit Footprint..." msgstr "编辑封装..." @@ -10400,25 +10408,25 @@ msgstr "仅在缓存库 %s 中找到的恢复符号 %s 。" msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "将修改后的符号 %s 修复为 %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:556 +#: eeschema/project_rescue.cpp:559 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "这个工程不需要恢复." -#: eeschema/project_rescue.cpp:571 +#: eeschema/project_rescue.cpp:574 msgid "No symbols were rescued." msgstr "未恢复元件符号。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:681 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "无法创建元件库文件 '%s'" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:810 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "无法保存恢复库 '%s'." -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:834 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "保存项目特定的符号库表时出错。" @@ -10427,7 +10435,7 @@ msgstr "保存项目特定的符号库表时出错。" msgid "Could not load symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "不能从库%s中载入符号%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:336 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:335 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -10438,7 +10446,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:352 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:351 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -10449,7 +10457,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:550 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:549 msgid "Nothing to paste" msgstr "没有粘贴项" @@ -10530,7 +10538,7 @@ msgstr "未找到" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "未找到以下库:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:664 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:585 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:664 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:588 #, c-format msgid "" "Save changes to\n" @@ -10592,7 +10600,7 @@ msgid "Error: not a symbol or no symbol." msgstr "错误: 没有符号。" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1496 kicad/prjconfig.cpp:87 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1022 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1025 msgid " [Read Only]" msgstr " [只读]" @@ -10696,7 +10704,7 @@ msgstr "库 \"%s\" 不包含别名 %s" msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "符号库 '%s' 已经存在, 无法创建新的库" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4308 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3463 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4308 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3471 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "不能删除库 \"%s\"" @@ -11740,7 +11748,7 @@ msgstr "不导出" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:491 pcbnew/class_pad.cpp:776 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 pcbnew/class_text_mod.cpp:394 #: pcbnew/class_track.cpp:1182 pcbnew/class_track.cpp:1209 -#: pcbnew/class_zone.cpp:865 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/class_zone.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 @@ -11788,7 +11796,7 @@ msgstr "坐标轴" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:31 @@ -11851,7 +11859,7 @@ msgstr "没有定义编辑器, 请选择一个" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "没有文件加载到当前工作层 %d" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:436 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:953 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:436 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:956 msgid "Visibles" msgstr "可见" @@ -12017,7 +12025,7 @@ msgstr "打开Zip文件" #: gerbview/files.cpp:689 gerbview/job_file_reader.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:206 msgid "Messages" msgstr "信息:" @@ -12049,7 +12057,7 @@ msgstr "极性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:724 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 pcbnew/class_text_mod.cpp:401 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:290 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:827 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:828 msgid "Mirror" msgstr "镜像" @@ -12109,8 +12117,8 @@ msgstr "图形层 %d" msgid "Gerbview" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:317 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:374 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:319 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:374 msgid "Layers Manager" msgstr "层管理器" @@ -12171,7 +12179,7 @@ msgstr "图片名称:\"%s\" 图层名称 \"%s\"" msgid "X2 attr" msgstr "X2 属性" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1274 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1066 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1274 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1060 msgid "Zoom " msgstr "缩放 " @@ -12235,47 +12243,51 @@ msgstr "隐藏所有层" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "X2模式整理层" -#: gerbview/hotkeys.cpp:69 pcbnew/hotkeys.cpp:252 +#: gerbview/hotkeys.cpp:69 pcbnew/hotkeys.cpp:269 msgid "Switch Units" msgstr "切换单位" -#: gerbview/hotkeys.cpp:73 +#: gerbview/hotkeys.cpp:72 pcbnew/hotkeys.cpp:160 +msgid "Toggle High Contrast Mode" +msgstr "切换高对比度模式" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:75 msgid "Gbr Lines Display Mode" msgstr "Gerber线显示模式" -#: gerbview/hotkeys.cpp:75 +#: gerbview/hotkeys.cpp:77 msgid "Gbr Flashed Display Mode" msgstr "Gerber闪烁显示模式" -#: gerbview/hotkeys.cpp:77 +#: gerbview/hotkeys.cpp:79 msgid "Gbr Polygons Display Mode" msgstr "Gerber多段线显示模式" -#: gerbview/hotkeys.cpp:79 +#: gerbview/hotkeys.cpp:81 msgid "Gbr Negative Obj Display Mode" msgstr "Gerber负片对象显示模式" -#: gerbview/hotkeys.cpp:81 +#: gerbview/hotkeys.cpp:83 msgid "DCodes Display Mode" msgstr "D码显示模式" -#: gerbview/hotkeys.cpp:84 pcbnew/hotkeys.cpp:92 +#: gerbview/hotkeys.cpp:86 pcbnew/hotkeys.cpp:92 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "下一层" -#: gerbview/hotkeys.cpp:86 pcbnew/hotkeys.cpp:94 +#: gerbview/hotkeys.cpp:88 pcbnew/hotkeys.cpp:94 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "上一层" -#: gerbview/hotkeys.cpp:89 +#: gerbview/hotkeys.cpp:91 msgid "Switch to Legacy Toolset" msgstr "切换到传统工具箱" -#: gerbview/hotkeys.cpp:108 pcbnew/hotkeys.cpp:311 +#: gerbview/hotkeys.cpp:110 pcbnew/hotkeys.cpp:333 msgid "Measure Distance (Modern Toolset only)" msgstr "测量距离(仅适用于现代工具箱)" -#: gerbview/hotkeys.cpp:131 +#: gerbview/hotkeys.cpp:134 msgid "Gerbview Hotkeys" msgstr "Gerbview 快捷键" @@ -12412,11 +12424,11 @@ msgstr "刷新屏幕" msgid "Display &Polar Coordinates" msgstr "显示极坐标(&P)" -#: gerbview/menubar.cpp:250 +#: gerbview/menubar.cpp:249 msgid "Sketch F&lashed Items" msgstr "项目快速草图" -#: gerbview/menubar.cpp:250 gerbview/toolbars_gerber.cpp:281 +#: gerbview/menubar.cpp:251 gerbview/toolbars_gerber.cpp:281 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:562 msgid "Show flashed items in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示焊盘" @@ -12425,115 +12437,115 @@ msgstr "在轮廓模式下显示焊盘" msgid "Sketch &Lines" msgstr "线条草图(&L)" -#: gerbview/menubar.cpp:254 gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 +#: gerbview/menubar.cpp:256 gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:574 msgid "Show lines in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示线" -#: gerbview/menubar.cpp:258 +#: gerbview/menubar.cpp:259 msgid "Sketch Pol&ygons" msgstr "多边形草图(&Y)" -#: gerbview/menubar.cpp:258 gerbview/toolbars_gerber.cpp:289 +#: gerbview/menubar.cpp:261 gerbview/toolbars_gerber.cpp:289 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:586 msgid "Show polygons in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示多边形" -#: gerbview/menubar.cpp:262 +#: gerbview/menubar.cpp:264 msgid "Show &DCodes" msgstr "显示D码(&D)" -#: gerbview/menubar.cpp:262 +#: gerbview/menubar.cpp:266 msgid "Show or hide DCodes" msgstr "显示或隐藏D码" -#: gerbview/menubar.cpp:266 +#: gerbview/menubar.cpp:269 msgid "Show &Negative Objects" msgstr "显示负片对象(&N)" -#: gerbview/menubar.cpp:266 gerbview/toolbars_gerber.cpp:610 +#: gerbview/menubar.cpp:271 gerbview/toolbars_gerber.cpp:610 msgid "Show negative objects in ghost color" msgstr "以鬼影颜色显示负片对象" -#: gerbview/menubar.cpp:272 +#: gerbview/menubar.cpp:277 msgid "Show in Differential Mode" msgstr "以差异模式显示" -#: gerbview/menubar.cpp:272 gerbview/toolbars_gerber.cpp:622 +#: gerbview/menubar.cpp:277 gerbview/toolbars_gerber.cpp:622 msgid "Show layers in differential mode" msgstr "以差异模式显示图层" -#: gerbview/menubar.cpp:276 +#: gerbview/menubar.cpp:280 msgid "Show in High Contrast" msgstr "以高对比度显示" -#: gerbview/menubar.cpp:276 +#: gerbview/menubar.cpp:282 msgid "Show in high contrast mode" msgstr "以高对比度模式显示" -#: gerbview/menubar.cpp:282 +#: gerbview/menubar.cpp:288 msgid "Show Normal Mode" msgstr "显示正常模式" -#: gerbview/menubar.cpp:282 gerbview/toolbars_gerber.cpp:621 +#: gerbview/menubar.cpp:288 gerbview/toolbars_gerber.cpp:621 msgid "Show layers in normal mode" msgstr "以正常模式显示图层" -#: gerbview/menubar.cpp:285 +#: gerbview/menubar.cpp:291 msgid "Show Stacked Mode" msgstr "显示堆叠模式" -#: gerbview/menubar.cpp:285 +#: gerbview/menubar.cpp:291 msgid "Show layers in stacked mode" msgstr "在堆叠模式中显示图层" -#: gerbview/menubar.cpp:288 +#: gerbview/menubar.cpp:294 msgid "Show Transparency Mode" msgstr "显示透明模式" -#: gerbview/menubar.cpp:288 +#: gerbview/menubar.cpp:294 msgid "Show layers in transparency mode" msgstr "在透明模式下显示图层" -#: gerbview/menubar.cpp:306 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:437 +#: gerbview/menubar.cpp:312 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:437 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Legacy Tool&set" msgstr "传统工具箱(&S)" -#: gerbview/menubar.cpp:308 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:439 +#: gerbview/menubar.cpp:314 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:439 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:165 msgid "Use Legacy Toolset (not all features will be available)" msgstr "使用传统工具箱(并不是所有工具都可用)" -#: gerbview/menubar.cpp:331 +#: gerbview/menubar.cpp:337 msgid "&List DCodes..." msgstr "D码列表(&L)..." -#: gerbview/menubar.cpp:332 +#: gerbview/menubar.cpp:338 msgid "List D-codes defined in Gerber files" msgstr "列出在Gerber文件中定义的D码" -#: gerbview/menubar.cpp:336 +#: gerbview/menubar.cpp:342 msgid "&Show Source..." msgstr "显示源码(&S)..." -#: gerbview/menubar.cpp:337 +#: gerbview/menubar.cpp:343 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "当前层显示源码" -#: gerbview/menubar.cpp:343 +#: gerbview/menubar.cpp:349 msgid "&Clear Current Layer..." msgstr "清除当前层(&C)..." -#: gerbview/menubar.cpp:344 +#: gerbview/menubar.cpp:350 msgid "Clear the graphic layer currently selected" msgstr "清除当前选择的图形层" -#: gerbview/menubar.cpp:350 +#: gerbview/menubar.cpp:356 msgid "Gerbview &Manual" msgstr "Gerbview 手册(&M)" -#: gerbview/menubar.cpp:351 +#: gerbview/menubar.cpp:357 msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "打开 GerbView 手册" @@ -12780,8 +12792,8 @@ msgstr "原理图编辑器" msgid "PCB Layout Editor" msgstr "PCB编辑器" -#: kicad/commandframe.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:783 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:977 pcbnew/hotkeys.cpp:511 +#: kicad/commandframe.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:984 pcbnew/hotkeys.cpp:533 msgid "Footprint Editor" msgstr "封装编辑器" @@ -12813,11 +12825,11 @@ msgstr "" "页面布局编辑\n" "编辑工作表图形和文本" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:123 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:125 msgid "

Template Selector

" msgstr "

选择模板

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:224 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:226 msgid "Select Templates Directory" msgstr "选择模板目录" @@ -12841,7 +12853,7 @@ msgstr "验证" msgid "Project Template Title" msgstr "工程模板标题" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:66 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:65 msgid "Project Template Selector" msgstr "选择工程模板" @@ -12884,30 +12896,30 @@ msgstr " 确定\n" msgid " *ERROR*\n" msgstr " *错误*\n" -#: kicad/files-io.cpp:165 +#: kicad/files-io.cpp:166 msgid "Archive Project Files" msgstr "归档工程文件" -#: kicad/files-io.cpp:189 +#: kicad/files-io.cpp:190 #, c-format msgid "Unable to create zip archive file \"%s\"" msgstr "无法创建zip存档文件'%s'" -#: kicad/files-io.cpp:216 +#: kicad/files-io.cpp:217 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"" msgstr "归档文件 \"%s\"" -#: kicad/files-io.cpp:230 +#: kicad/files-io.cpp:231 #, c-format msgid "(%lu bytes, compressed %d bytes)\n" msgstr "(%lu 字节, 压缩 %d 字节)\n" -#: kicad/files-io.cpp:236 +#: kicad/files-io.cpp:237 msgid " >>Error\n" msgstr " >>错误\n" -#: kicad/files-io.cpp:243 +#: kicad/files-io.cpp:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12936,14 +12948,14 @@ msgstr "" "您要创建一个与工程同名的新目录吗?" #: kicad/import_project.cpp:138 kicad/mainframe.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1207 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema 无法加载:\n" #: kicad/import_project.cpp:139 kicad/import_project.cpp:173 #: kicad/mainframe.cpp:305 kicad/mainframe.cpp:350 kicad/mainframe.cpp:375 -#: kicad/mainframe.cpp:419 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1175 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 +#: kicad/mainframe.cpp:419 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1208 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 错误" @@ -13231,7 +13243,7 @@ msgstr "为工程创建一个新目录" msgid "Create New Project" msgstr "新建工程" -#: kicad/prjconfig.cpp:249 +#: kicad/prjconfig.cpp:256 kicad/prjconfig.cpp:354 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -13242,7 +13254,7 @@ msgstr "" "\n" "请确保你拥有写入权限并不再次尝试。" -#: kicad/prjconfig.cpp:258 +#: kicad/prjconfig.cpp:265 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -13253,48 +13265,48 @@ msgstr "" "\n" "你想继续吗?" -#: kicad/prjconfig.cpp:284 +#: kicad/prjconfig.cpp:291 msgid "System Templates" msgstr "系统模板" -#: kicad/prjconfig.cpp:293 +#: kicad/prjconfig.cpp:300 msgid "User Templates" msgstr "自定义模板" -#: kicad/prjconfig.cpp:302 +#: kicad/prjconfig.cpp:309 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "未选中工程模板。无法生成新的工程。" -#: kicad/prjconfig.cpp:312 +#: kicad/prjconfig.cpp:319 msgid "New Project Folder" msgstr "新建工程文件夹" -#: kicad/prjconfig.cpp:334 +#: kicad/prjconfig.cpp:366 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "无法写入到文件夹 '%s'." -#: kicad/prjconfig.cpp:335 +#: kicad/prjconfig.cpp:367 msgid "Error!" msgstr "错误!" -#: kicad/prjconfig.cpp:336 +#: kicad/prjconfig.cpp:368 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "请检查你对此文件夹的访问权限, 然后重试。" -#: kicad/prjconfig.cpp:359 +#: kicad/prjconfig.cpp:391 msgid "Overwriting files:" msgstr "覆盖文件:" -#: kicad/prjconfig.cpp:364 +#: kicad/prjconfig.cpp:396 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "目标文件夹中已存在类似文件。" -#: kicad/prjconfig.cpp:382 +#: kicad/prjconfig.cpp:414 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "从模板创建工程出现问题!" -#: kicad/prjconfig.cpp:383 +#: kicad/prjconfig.cpp:415 msgid "Template Error" msgstr "模板错误" @@ -13565,8 +13577,8 @@ msgstr "第 1 页选项:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:394 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 @@ -13685,13 +13697,13 @@ msgid "Default Values:" msgstr "默认值:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:524 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:140 msgid "Line thickness:" msgstr "线宽:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:531 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:208 msgid "Text thickness:" msgstr "文本线宽:" @@ -13773,12 +13785,12 @@ msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "<%s> 无法建立" #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:68 pcbnew/hotkeys.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:70 pcbnew/hotkeys.cpp:142 msgid "Move Item" msgstr "移动项目" #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:85 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:130 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:130 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:134 msgid "Place Item" msgstr "放置项目" @@ -14326,7 +14338,7 @@ msgid "Internal layer traces:" msgstr "内层布线:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "Track Width" msgstr "布线宽度" @@ -15226,15 +15238,15 @@ msgstr "电缆长度" msgid "Error loading board in AppendBoardFile" msgstr "电路板文件载入错误" -#: pcbnew/array_creator.cpp:161 +#: pcbnew/array_creator.cpp:164 msgid "Create an array" msgstr "创建阵列" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:967 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:968 msgid "Autoplacing components..." msgstr "自动放置元件..." -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:984 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:985 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "自动放置 %s" @@ -15497,7 +15509,7 @@ msgid "Nodes" msgstr "节点" #: pcbnew/class_board.cpp:1219 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:54 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:372 pcbnew/ratsnest.cpp:74 msgid "Nets" msgstr "网络" @@ -15586,7 +15598,7 @@ msgstr "矩形" msgid "Bezier Curve" msgstr "贝塞尔曲线" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1904 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1906 msgid "Polygon" msgstr "多边形" @@ -15605,8 +15617,8 @@ msgstr "曲线" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:470 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1904 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1906 msgid "Segment" msgstr "线段" @@ -15651,7 +15663,7 @@ msgid "Back (Flipped)" msgstr "背面(翻转)" #: pcbnew/class_module.cpp:568 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:189 msgid "Front" msgstr "正面" @@ -15666,8 +15678,8 @@ msgid "Insert" msgstr "Insert" #: pcbnew/class_module.cpp:607 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:181 msgid "Virtual" msgstr "虚拟" @@ -15713,7 +15725,7 @@ msgstr "焊盘" #: pcbnew/class_pad.cpp:772 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:212 msgid "Net" msgstr "网络" @@ -15885,11 +15897,11 @@ msgstr "网络类过孔外径" msgid "NC Via Drill" msgstr "网络类过孔内径" -#: pcbnew/class_track.cpp:1121 pcbnew/class_zone.cpp:850 +#: pcbnew/class_track.cpp:1121 pcbnew/class_zone.cpp:846 msgid "NetName" msgstr "网络名称" -#: pcbnew/class_track.cpp:1125 pcbnew/class_zone.cpp:854 +#: pcbnew/class_track.cpp:1125 pcbnew/class_zone.cpp:850 msgid "NetCode" msgstr "网络代码" @@ -15934,77 +15946,77 @@ msgstr "(网络类)" msgid "Track %s %s on %s, length: %s" msgstr "布线 %s %s 在 %s 上, 长度: %s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:811 +#: pcbnew/class_zone.cpp:807 msgid "Zone Outline" msgstr "覆铜轮廓" -#: pcbnew/class_zone.cpp:817 pcbnew/class_zone.cpp:1047 +#: pcbnew/class_zone.cpp:813 pcbnew/class_zone.cpp:1043 msgid "(Cutout)" msgstr "(挖空)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:826 +#: pcbnew/class_zone.cpp:822 msgid "No via" msgstr "没有过孔" -#: pcbnew/class_zone.cpp:829 +#: pcbnew/class_zone.cpp:825 msgid "No track" msgstr "没有布线" -#: pcbnew/class_zone.cpp:832 +#: pcbnew/class_zone.cpp:828 msgid "No copper pour" msgstr "没有覆铜" -#: pcbnew/class_zone.cpp:834 +#: pcbnew/class_zone.cpp:830 msgid "Keepout" msgstr "禁止布线" -#: pcbnew/class_zone.cpp:845 +#: pcbnew/class_zone.cpp:841 msgid "" msgstr "<未知>" -#: pcbnew/class_zone.cpp:858 +#: pcbnew/class_zone.cpp:854 msgid "Priority" msgstr "优先" -#: pcbnew/class_zone.cpp:862 +#: pcbnew/class_zone.cpp:858 msgid "Non Copper Zone" msgstr "非铜区" -#: pcbnew/class_zone.cpp:868 +#: pcbnew/class_zone.cpp:864 msgid "Corners" msgstr "拐角" -#: pcbnew/class_zone.cpp:871 +#: pcbnew/class_zone.cpp:867 msgid "Segments" msgstr "线段" -#: pcbnew/class_zone.cpp:873 +#: pcbnew/class_zone.cpp:869 msgid "Polygons" msgstr "多边形" -#: pcbnew/class_zone.cpp:875 +#: pcbnew/class_zone.cpp:871 msgid "Fill Mode" msgstr "填充模式" -#: pcbnew/class_zone.cpp:879 +#: pcbnew/class_zone.cpp:875 msgid "Hatch Lines" msgstr "线宽" -#: pcbnew/class_zone.cpp:884 +#: pcbnew/class_zone.cpp:880 msgid "Corner Count" msgstr "拐角数" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1050 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1046 msgid "(Keepout)" msgstr "(禁布区)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1054 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1050 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "在 %s 区域边线 %s上" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:482 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:684 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:484 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:686 #, c-format msgid "Unable to find segment with an endpoint of (%s, %s)." msgstr "无法找到端点为 (%s, %s)的线段。" @@ -16157,31 +16169,31 @@ msgstr "删除一头悬空的布线段" msgid "Cleaning Options" msgstr "清除选项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:117 msgid "Chamfer distance:" msgstr "倒角距离:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:198 msgid "Fillet radius:" msgstr "圆角半径:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 msgid "" "The legacy segment fill mode is not recommended.Convert zone to polygon " "fill? " msgstr "不建议使用旧的线段填充模式。是否将区域转换为多边形填充?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 msgid "Legacy Warning" msgstr "传统警告" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:292 msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." msgstr "热风焊盘辐射线必须大于最小宽度.." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:157 msgid "No layer selected." msgstr "没有图层被选择." @@ -16214,7 +16226,7 @@ msgstr "" "将会显示匹配的网络名." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 msgid "Apply Filters" msgstr "应用过滤" @@ -16309,7 +16321,7 @@ msgstr "焊盘连接:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:186 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" "默认焊盘与敷铜区连接类型.\n" "该设置可以通过本地焊盘设置覆盖" @@ -16327,8 +16339,8 @@ msgid "Thermal clearance:" msgstr "花焊盘到敷铜区间隙:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:201 -msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." -msgstr "在同一网络焊盘和填充区域之间的间距。" +msgid "Clearance between pads and filled areas of the same net." +msgstr "焊盘与相同网络之间的填充区域间隙。" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:209 msgid "Thermal spoke width:" @@ -16352,60 +16364,60 @@ msgstr "导出该区域设置 (除层和网络选择) 到所有其它铜区。" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "铜区属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:120 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "数值 (0,1,2,...,9,10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:121 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "十六进制 (0,1,...,F,10,...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:122 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "英文字母,IOSQXY以外的文字" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:123 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "全部英文字母" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:224 #, c-format msgid "Unrecognized numbering scheme: %d" msgstr "无法辨识的编号方案: %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:238 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " "with alphabet \"%s\"" msgstr "无法确定由\"%s\"开关的编号:期望值与字母表一致的 \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:265 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "%s的不良数值: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:286 msgid "horizontal count" msgstr "水平计数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:287 msgid "vertical count" msgstr "垂直计数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:295 msgid "stagger" msgstr "交错" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:351 msgid "point count" msgstr "点计数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:366 msgid "numbering start" msgstr "起始编号" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:398 msgid "Bad parameters" msgstr "参数不良或丢失" @@ -16544,9 +16556,9 @@ msgid "Radius:" msgstr "半径:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:224 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:134 msgid "Angle:" msgstr "角度:" @@ -16595,7 +16607,7 @@ msgstr "焊盘编号起始值:" msgid "Circular Array" msgstr "圆形阵列" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:114 pcbnew/hotkeys.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:114 pcbnew/hotkeys.cpp:151 msgid "Create Array" msgstr "创建阵列" @@ -16715,23 +16727,23 @@ msgstr "删除所有标记" msgid "DRC Control" msgstr "DRC控制" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:295 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." msgstr "元件可以自由移动和自动放置。用户可以任意选择和编辑元件的焊盘。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:297 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." msgstr "元件可以自由移动和自动放置,但其焊盘不能被选择或编辑。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:299 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "元件被锁定: 它不能被自由移动和自动放置。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:230 msgid "" "Use this attribute for most non SMD footprints\n" @@ -16740,7 +16752,7 @@ msgstr "" "对于大多数非SMD封装使用此属性\n" "使有此选项的封装不会放置在封装位置列表文件中" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:301 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:232 msgid "" "Use this attribute for SMD footprints.\n" @@ -16749,7 +16761,7 @@ msgstr "" "SMD元件使用该属性\n" "只有使用此选项的元件放在封装位置列表文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:309 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:234 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n" @@ -16758,24 +16770,24 @@ msgstr "" "该属性适用于绘制电路板上的 \"虚拟\" 封装\n" " 例如电路板插头<金手指>(如老式的ISA PC总线)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:356 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "无效的文件名:%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:571 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:539 msgid "Text items must have some content." msgstr "文本项必须包含一些内容。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:716 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:628 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:741 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:645 msgid "Modify module properties" msgstr "修改模块属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:775 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:731 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:748 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "参考和值是强制的" @@ -16804,117 +16816,117 @@ msgstr "X 偏移" msgid "Y Offset" msgstr "Y 偏移" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:151 msgid "0.0" msgstr "0.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:152 msgid "90.0" msgstr "90.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:153 msgid "-90.0" msgstr "-90.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:154 msgid "180.0" msgstr "180.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:185 msgid "Board side:" msgstr "PCB板面:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:603 msgid "Back" msgstr "背面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:139 msgid "Free" msgstr "自由" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:204 msgid "Lock pads" msgstr "锁定焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:139 msgid "Lock footprint" msgstr "锁定封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:205 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:141 msgid "Move and Place" msgstr "移动并放置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:209 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:145 msgid "Auto-placement Rules" msgstr "自动放置规则" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:149 msgid "Allow 90 degree rotated placement:" msgstr "允许90度旋转放置:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:230 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:166 msgid "Allow 180 degree rotated placement:" msgstr "允许180度旋转放置:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:255 msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "从库中更新封装..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:258 #: pcbnew/onrightclick.cpp:792 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:142 msgid "Change Footprint..." msgstr "修改封装..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:267 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "编辑库封装..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:181 msgid "Through hole" msgstr "通孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:181 msgid "Surface mount" msgstr "表面贴装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:183 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "制造属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:297 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378 msgid "Clearances" msgstr "间隙" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:300 msgid "Set values to 0 to use Board Setup values." msgstr "设置值为0,使用电路板设置值。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:305 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:23 msgid "" "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)." msgstr "正间隙指的是比焊盘大的区域(通常为阻焊间隙)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:311 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:393 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:29 msgid "" @@ -16922,14 +16934,13 @@ msgid "" "clearance)." msgstr "负间隙指的是比焊盘小的区域(通常为锡膏间隙)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:323 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:405 msgid "Pad clearance:" msgstr "焊盘间隙:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:325 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:326 msgid "" "This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" "If 0, the Netclass values are used\n" @@ -16939,14 +16950,14 @@ msgstr "" "如果为 0, 即使用网络类值\n" "这个值可以被局部值所取代。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:418 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:44 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "阻焊间隙:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:339 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask for this " "footprint.\n" @@ -16957,14 +16968,14 @@ msgstr "" "这个值可以被焊盘局部值所取代。\n" "如果为0时,使用全局设置值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:349 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:252 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:79 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "锡膏间隙:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:352 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste for this " "footprint.\n" @@ -16978,14 +16989,14 @@ msgstr "" "最终间隙值是此值与间隙值比率的总和\n" "负值表示比焊盘尺寸更小的阻焊尺寸" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:362 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:92 msgid "Solder paste ratio clearance:" msgstr "锡膏间隙比例:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:365 msgid "" "This is the local clearance ratio in percent between pads and the solder " "paste for this footprint.\n" @@ -17000,8 +17011,8 @@ msgstr "" "最终间隙值是该值与间隙值的总和。\n" "负值意味着比焊盘尺寸更小的阻焊尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:378 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:466 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:111 @@ -17009,56 +17020,56 @@ msgid "" "Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers." msgstr "注意:阻焊和锡膏值仅适用于铜层上的焊盘。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:505 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:554 msgid "Connection to Copper Zones" msgstr "连接到铜区" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:390 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:293 msgid "Pad connection to zones:" msgstr "焊盘连接到铜区:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:394 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297 msgid "Use zone setting" msgstr "使用区域设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:394 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 msgid "Thermal relief" msgstr "防散热<花焊盘>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:407 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:595 msgid "Local Clearance and Settings" msgstr "局部间隙和设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:332 msgid "3D Model(s)" msgstr "3D模型" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:470 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:471 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:365 msgid "Configure Paths..." msgstr "配置路径..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:488 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:383 msgid "3D Settings" msgstr "3D设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:501 msgid "Library reference:" msgstr "库参考:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.h:147 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.h:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.h:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.h:119 msgid "Footprint Properties" msgstr "封装属性" @@ -17070,11 +17081,11 @@ msgstr "允许快捷键移动和自动布局" msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "不允许快捷键移动和自动布局" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:495 msgid "Footprint must have a name." msgstr "封装必须要有一个名称。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "封装名称可能不包含\"%s\"。" @@ -17083,55 +17094,67 @@ msgstr "封装名称可能不包含\"%s\"。" msgid "Unconstrained" msgstr "无约束的" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:111 msgid "Footprint name:" msgstr "封装名称:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:202 msgid "Set values to 0 to use netclass values." msgstr "设置值为0,使用网络类值。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:228 msgid "" -"This is the local clearance between pads and the solder mask\n" -"for this footprint\n" -"This value can be superseded by a pad local value.\n" -"If 0, the global value is used" +"This is the local net clearance for all pads of this footprint.\n" +"If 0, the Netclass values are used.\n" +"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" +"Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" -"这是该封装的焊盘与阻焊之间的局部间距。\n" -"这个值可以被焊盘局部值所取代。\n" -"如果为0时,使用全局设置值" +"这是该封装所有焊盘的局部网络间距设置\n" +"如果为 0, 即使用网络类值\n" +"在焊盘属性的局部间隙和设置 选项卡中,可以覆盖此值。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:241 msgid "" -"This is the local clearance between pads and the solder paste\n" -"for this footprint.\n" -"This value can be superseded by a pad local values.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " -"ratio\n" -"A negative value means a smaller mask size than pad size" +"This is the local clearance between pads and the solder mask for \n" +"this footprint.\n" +"If 0, the global value is used.\n" +"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" +"Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" -"这是焊盘和焊膏之间的局部间隙\n" -"对于这个封装。\n" -"该值可以被一个焊盘局部值代替。\n" +"这是该封装的焊盘与阻焊之间的局部间隙。\n" +"如果为0时,使用全局设置值。\n" +"在焊盘属性的局部间隙和设置 选项卡中,可以覆盖此值。" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:254 +msgid "" +"This is the local clearance between pads and the solder paste for\n" +"this footprint.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " +"ratio.\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size.\n" +"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" +"Clearance and Settings tab of Pad Properties." +msgstr "" +"这是焊盘和锡膏之间的局部间隙\n" "最终间隙值是此值与间隙值比率的总和\n" "负值表示比焊盘尺寸更小的阻焊尺寸" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:267 msgid "" -"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder " -"paste\n" -"for this footprint.\n" -"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" -"This value can be superseded by a pad local value.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" -"A negative value means a smaller mask size than pad size." +"This is the local clearance ratio in percent between pads and the\n" +"solder paste for this footprint.\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size.\n" +"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" +"Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" -"这是在每个焊盘与这个封装之间的局部间隙百分比。\n" -"10的值表示间隙值是焊盘尺寸的百分之十\n" -"这个值可以由一个焊盘局部值所取代。\n" -"最终的间隙值是这个值之和的间隙值\n" -"负值意味着掩模尺寸比焊盘尺寸小。" +"这是焊盘与锡膏之间的局部间隙的比率。\n" +"值为10表示间隙值是焊盘尺寸的10%\n" +"这个值可以由焊盘局部值所取代。\n" +"最终间隙值是该值与间隙值的总和。\n" +"负值意味着比焊盘尺寸更小的阻焊尺寸。\n" +"在焊盘属性的局部间隙和设置 选项卡中,可以覆盖此值。" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19 msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)." @@ -17397,7 +17420,7 @@ msgstr "无法使用相对路径(目标卷不同于电路板文件卷)" msgid "Exported \"%s\"." msgstr "输出 \"%s\"。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:289 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:841 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:289 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:844 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:346 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." @@ -17721,32 +17744,32 @@ msgstr "设置文件中的网格原点" msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "保存GenCAD线路板文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:88 msgid "Generate Drill File" msgstr "生成钻孔文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:89 msgid "Generate Map File" msgstr "生成图文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:396 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "无法将钻孔和/或图文件写入文件夹 \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:444 msgid "Save Drill Report File" msgstr "保存钻孔报告文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:463 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:470 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:328 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** <%s> 无法建立 **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:475 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "生成报告文件 %s\n" @@ -17801,105 +17824,129 @@ msgstr "" "Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single " "file." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69 +msgid "Use route command (recommended)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69 +#, fuzzy +#| msgid "Use high contrast display mode" +msgid "Use alternate drill mode" +msgstr "使用高对比度显示模式" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:71 +#, fuzzy +#| msgid "DCodes Display Mode" +msgid "Oval Holes Drill Mode" +msgstr "D码显示模式" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:73 +msgid "" +"Oval holes frequently create problems for board houses.\n" +"\"Use route command\" uses the usual G00 route command (recommended)\n" +" \"Use alternate mode\" uses another drill/ route command (G85)\n" +"(Use it only if the recommended command does not work)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:80 msgid "Gerber X2 (experimental)" msgstr "Gerber X2 (试验)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88 msgid "Map File Format" msgstr "图文件格式" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90 msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats" msgstr "创建一个 PS, HPGL 或其他格式的钻孔图" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100 msgid "Auxiliary axis" msgstr "辅助轴" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:102 msgid "Drill Origin" msgstr "钻孔原点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 msgid "" "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" msgstr "坐标原点的选择:绝对或相对于辅助轴" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110 msgid "Drill Units" msgstr "钻孔单位" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 msgid "Decimal format" msgstr "十进制格式" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 msgid "Suppress leading zeros" msgstr "去掉前导零" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 msgid "Suppress trailing zeros" msgstr "去掉后导零" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 msgid "Keep zeros" msgstr "保留零" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:116 msgid "Zeros Format" msgstr "零的格式" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:118 msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "选择EXCELLON数字符号" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 msgid "Precision:" msgstr "精度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132 msgid "Precision" msgstr "精度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:146 msgid "Hole Counts" msgstr "孔数量" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 msgid "Plated pads:" msgstr "金属化焊盘:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 msgid "Non-plated pads:" msgstr "非金属化焊盘:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 msgid "Through vias:" msgstr "通孔:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177 msgid "Micro vias:" msgstr "微孔:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:185 msgid "Buried vias:" msgstr "埋孔:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:218 msgid "Generate Report File" msgstr "创建报告文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:91 msgid "Generate Drill Files" msgstr "生成钻孔文件" @@ -17913,7 +17960,7 @@ msgstr "参考编号:" msgid "Available:" msgstr "可用:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:55 pcbnew/hotkeys.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:55 pcbnew/hotkeys.cpp:154 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:131 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "获取和移动封装" @@ -18007,61 +18054,61 @@ msgstr "当前层:" msgid "Delete Items" msgstr "删除项目" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "丝印层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "铜层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "板框" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "外框" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Other Layers" msgstr "其他层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "线宽" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "文本宽度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "文本高度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "文本线宽" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:235 msgid "Upright" msgstr "垂直" @@ -18094,35 +18141,35 @@ msgstr "其他封装字段" msgid "Footprint graphic items" msgstr "封装图形项目" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 msgid "Filters" msgstr "过滤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:75 msgid "Filter items by layer:" msgstr "按层过滤项目:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:79 msgid "Filter items by parent footprint reference:" msgstr "按父系封装参考过滤项目:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:88 msgid "Filter items by parent footprint identifier:" msgstr "按父系封装标识符过滤项目:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:91 msgid "Action" msgstr "活动" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93 msgid "Set to specified values:" msgstr "设置为指定值:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:81 @@ -18130,39 +18177,39 @@ msgstr "设置为指定值:" msgid "Layer:" msgstr "层:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:204 msgid "Keep upright" msgstr "禁止倒置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:228 msgid "Set to layer default values:" msgstr "设置为图层默认值:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:93 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "编辑文本和图形属性属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Via Size" msgstr "过孔外径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Via Drill" msgstr "过孔内径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 msgid "uVia Size" msgstr "微孔外径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 msgid "uVia Drill" msgstr "微孔内径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:256 msgid "Some items failed DRC and were not modified." msgstr "有些项目DRC失败,未被修改。" @@ -18389,11 +18436,11 @@ msgstr "文本与图形默认属性" msgid "Solder Mask/Paste defaults" msgstr "阻焊/锡膏默认值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:129 msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout will have no effect." msgstr "允许导线,过孔和焊盘,该禁布区无效。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:135 msgid "No layers selected." msgstr "没有选择层。" @@ -18438,35 +18485,35 @@ msgstr "选择层" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "选择铜层对" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:87 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "围绕锚点选择" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:90 msgid "Rotate around selection center" msgstr "围绕选择中心旋转" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "围绕本地坐标原点旋转" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "围绕钻孔/原点选择" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:133 msgid "Distance:" msgstr "距离:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "移动 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "移动 Y:" @@ -18678,119 +18725,119 @@ msgstr "选择一个角落后添加新的拐角。" msgid "Select a corner to delete." msgstr "选择要删除的拐角。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:569 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "背面(镜像)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:569 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "正面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:570 #, c-format msgid "Footprint %s (%s)," msgstr "封装 %s(%s)," -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:571 #, c-format msgid "%s, rotated %.1f deg" msgstr "%s,旋转 %.1f 度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:787 #, c-format msgid "width %s" msgstr "宽度 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:794 msgid "from " msgstr "来自 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:795 msgid "to " msgstr "到 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:800 msgid "center " msgstr "中心 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:799 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:801 msgid "start " msgstr "开始 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:802 #, c-format msgid "angle %s" msgstr "角度 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:807 msgid "ring" msgstr "环" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:809 msgid "circle" msgstr "圆" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:810 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:812 #, c-format msgid "radius %s" msgstr "半径 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:816 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:818 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "拐角计数 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1115 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "焊盘尺寸必须大于0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1121 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "钻孔值不正确: 钻孔尺寸超过了焊盘尺寸" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1128 msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" msgstr "焊盘局部间隙必须为零或大于零" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1139 msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" msgstr "焊盘局部阻焊间隙必须为零或大于零" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1147 #, c-format msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" msgstr "焊盘局部阻焊间隙必须大于 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1162 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "错误:焊盘没有层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1169 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "错误:焊盘没有在铜层并且有一个孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1174 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" msgstr "" "对于非金属化焊盘,设置焊盘尺寸值到焊盘钻孔的值,如果你不想要这个焊盘光绘文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1193 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "焊盘偏移数值不正确" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1198 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "焊盘增量尺寸值太大" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1206 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "错误: 通孔焊盘: 钻孔直径设置为 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1211 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -18798,49 +18845,49 @@ msgstr "" "错误: 焊盘连接不是在锡膏层\n" "使用 SMD 焊盘替代" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1220 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "错误:允许SMD或连接焊盘只有一个外部铜层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "不正确的拐角值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1236 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "不正确的(负)拐角值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1238 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "转角值必须小于50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1245 msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" msgstr "错误的焊盘形状:该形状必须相当于只有一个多边形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 msgid "Pad setup errors list" msgstr "焊盘设置错误列表" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1528 msgid "Modify pad" msgstr "修改焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1815 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1946 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1981 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1817 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1948 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1983 msgid "No shape selected" msgstr "未选择形状" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1904 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1906 msgid "Ring/Circle" msgstr "圆" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1906 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1908 msgid "Shape type:" msgstr "形状类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1906 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1908 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:626 msgid "Add Primitive" msgstr "添加图元" @@ -19221,42 +19268,42 @@ msgstr "焊盘自定义形状几何变换" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "基本形状多边形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:53 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:54 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:138 msgid "Plot" msgstr "绘制" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:55 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "生成钻孔文件..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:596 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL画笔尺寸限制。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:607 msgid "Default line width constrained." msgstr "默认线宽限制。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:617 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:620 msgid "X scale constrained." msgstr "X 比例限制。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:631 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:634 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y 比例限制。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:647 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " "in a range of [%s; %s] (%s) for current design rules." msgstr "宽度校正限制。目前的设计规则合理的宽度修正值必须在范围 [%s; %s] (%s)。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:720 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "没有图层选择,没有绘图" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:836 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:839 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "创建绘图文件 \"%s\" 。" @@ -19563,20 +19610,20 @@ msgstr "取消全选所有层" msgid "Trace gap must be greater than 0." msgstr "线路间距必须大于0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36 msgid "Trace gap:" msgstr "线路间距:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:47 msgid "Via gap:" msgstr "过孔间距:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:67 msgid "Via gap same as trace gap" msgstr "过孔间距与线路间距相同" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:62 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:60 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:299 msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "差分对尺寸" @@ -19798,25 +19845,25 @@ msgstr "高" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "交互式布线设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "偏移 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "偏移 Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:178 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "参考位置:网格原点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:187 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "参考位置:本地坐标原点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:193 msgid "" msgstr "<选择>" @@ -19913,7 +19960,7 @@ msgid "Pad Count" msgstr "焊盘计数" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 msgid "Net name filter:" msgstr "网络名称过滤:" @@ -19946,7 +19993,7 @@ msgstr "(快捷键)" msgid "Grid 2:" msgstr "网格 2:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:146 pcbnew/hotkeys.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:146 pcbnew/hotkeys.cpp:188 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "复位网格原点" @@ -20079,7 +20126,7 @@ msgid "Pre-defined widths:" msgstr "预定义宽度:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25 msgid "Track width:" msgstr "布线宽度:" @@ -20092,12 +20139,12 @@ msgid "Pre-defined sizes:" msgstr "预定义尺寸:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:197 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36 msgid "Via diameter:" msgstr "过孔外径:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:208 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47 msgid "Via drill:" msgstr "过孔内径:" @@ -20137,7 +20184,7 @@ msgstr "布线与过孔属性" msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" msgstr "过孔内径必须小于过孔外径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:54 msgid "Track Width and Via Size" msgstr "布线宽度和过孔尺寸" @@ -20168,8 +20215,8 @@ msgstr "编辑选项" msgid "Duplicate Nicknames \"%s\"." msgstr "重复的昵称\"%s\"。" -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:160 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -20230,7 +20277,7 @@ msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "新建图形项目的默认属性:" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:66 msgid "Net Class parameters" msgstr "网络类参数" @@ -20284,6 +20331,18 @@ msgstr "" "当启用并且没有被选中,即使光标下有可能立即拖动的项目,拖动手势也会绘制一个选" "择框。" +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:36 +msgid "Icon" +msgstr "图标" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:37 +msgid "Show button" +msgstr "按钮显示" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:39 +msgid "Category" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:53 msgid "Do not show" @@ -21167,9 +21226,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:94 msgid "" -"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder " +"This is the global clearance ratio in percent between pads and the solder " "paste\n" -"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value" msgstr "" @@ -21178,56 +21237,56 @@ msgstr "" "此值可以通过封装或焊盘局部值所取代。\n" "最终的间隙值是该值与间隙值的总和。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:281 msgid "Netclass must have a name." msgstr "网络类必须要有一个名称。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:290 msgid "Netclass name already in use." msgstr "网络类名称已经在使用。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:345 msgid "The default net class is required." msgstr "默认的网络类是必需的。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:239 #, c-format msgid "Track width less than minimum track width (%s)." msgstr "布线宽度小于最小线宽(%s)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:512 #, c-format msgid "Differential pair width less than minimum track width (%s)." msgstr "差分对宽度小于最小布线宽度(%s)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:256 #, c-format msgid "Via diameter less than minimum via diameter (%s)." msgstr "过孔外径小于最小过孔外径(%s)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:514 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:529 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:282 msgid "Via drill larger than via diameter." msgstr "过孔内径大于过孔外径。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:521 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 #, c-format msgid "Via drill less than minimum via drill (%s)." msgstr "过孔内径小于最小孔内径(%s)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:530 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:545 #, c-format msgid "Microvia diameter less than minimum microvia diameter (%s)." msgstr "微孔外径小于最小微孔外径(%s)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:553 msgid "Microvia drill larger than microvia diameter." msgstr "微孔内径大于微孔外径。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:560 #, c-format msgid "Microvia drill less than minimum microvia drill (%s)." msgstr "微孔内径小于最小内径(%s)。" @@ -21244,60 +21303,60 @@ msgstr "差分线宽度" msgid "dPair Gap" msgstr "差分线间距" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:97 msgid "Net Class Memberships" msgstr "网络类成员资格" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 msgid "Filter Nets" msgstr "过滤网络" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 msgid "Net class filter:" msgstr "网络类过滤:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 msgid "Show All Nets" msgstr "显示所有网络" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:156 msgid "Assign Net Class" msgstr "分配网络类" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:161 msgid "New net class:" msgstr "新网络类:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:178 msgid "Assign To Listed Nets" msgstr "分配到列表中的网络" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:184 msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "分配给选择的网络" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:213 msgid "Net Class" msgstr "网络类" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:266 msgid "No via drill defined." msgstr "没有钻孔定义。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:298 #, c-format msgid "Differential pair track width less than minimum track width (%s)." msgstr "差分对布线宽度小于最小布线宽度(%s)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:308 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "没有定义差分对间距。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:315 msgid "Differential pair gap cannot be negative." msgstr "差分对间距不能为负。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:327 msgid "Differential pair via gap cannot be negative." msgstr "差分对过孔间距不能为负。" @@ -21857,7 +21916,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "封装报告" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:126 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format @@ -21927,7 +21986,7 @@ msgstr "" "电路板文件载入错误:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:550 +#: pcbnew/files.cpp:553 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -21935,17 +21994,17 @@ msgstr "" "这个文件是由PCBnew旧版本创建\n" "当您保存此文件,它会以新的文件格式存储。" -#: pcbnew/files.cpp:637 +#: pcbnew/files.cpp:640 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file \"%s\"" msgstr "警告: 未能创建备份文件 '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:664 pcbnew/files.cpp:757 +#: pcbnew/files.cpp:667 pcbnew/files.cpp:760 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "没有权限写入文件 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:703 pcbnew/files.cpp:782 +#: pcbnew/files.cpp:706 pcbnew/files.cpp:785 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -21954,22 +22013,22 @@ msgstr "" "保存电路板文件 '%s' 错误.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:709 +#: pcbnew/files.cpp:712 #, c-format msgid "Failed to create \"%s\"" msgstr "无法创建 '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:735 +#: pcbnew/files.cpp:738 #, c-format msgid "Backup file: \"%s\"" msgstr "备份文件: %s" -#: pcbnew/files.cpp:737 +#: pcbnew/files.cpp:740 #, c-format msgid "Wrote board file: \"%s\"" msgstr "写板文件:\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:791 +#: pcbnew/files.cpp:794 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -21978,7 +22037,7 @@ msgstr "" "PCB复制到:\n" "'%s'" -#: pcbnew/files.cpp:901 +#: pcbnew/files.cpp:904 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -21989,31 +22048,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:545 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:552 msgid "Save changes to footprint before closing?" msgstr "在关闭之前将更改保存到封装?" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:814 msgid "[Read Only]" msgstr "[只读]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:821 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:887 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封装库" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:979 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:986 msgid "Default Values" msgstr "默认值" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1083 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1090 msgid "No footprint selected." msgstr "没有选择封装" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1099 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封装图像文件名称" @@ -22394,13 +22453,13 @@ msgid "Footprint library not found." msgstr "封装库没有找到。" #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:675 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:696 pcbnew/hotkeys.cpp:229 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:696 pcbnew/hotkeys.cpp:246 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:464 msgid "3D Viewer" msgstr "查看3D效果" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:102 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:103 msgid "Footprint Wizard" msgstr "封装向导" @@ -22447,11 +22506,11 @@ msgstr "自动缩放" msgid "Export footprint to editor" msgstr "导出封装到编辑器" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:108 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:109 msgid "no wizard selected" msgstr "没有向导选择" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:167 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:168 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "无法重复载入封装向导" @@ -22716,225 +22775,221 @@ msgstr "添加 微孔" msgid "Add Blind/Buried Via" msgstr "添加 盲/埋孔" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:126 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:127 msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" msgstr "选择层并添加盲/埋孔" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:128 pcbnew/onrightclick.cpp:534 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:130 pcbnew/onrightclick.cpp:534 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Switch Track Posture" msgstr "切换布线状态" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:129 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:132 msgid "Drag Track Keep Slope" msgstr "保持角度拖动布线" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:132 pcbnew/onrightclick.cpp:759 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:136 pcbnew/onrightclick.cpp:759 msgid "Edit with Footprint Editor" msgstr "在封装编辑器编辑" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:133 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:138 msgid "Flip Item" msgstr "翻转项" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:135 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:140 msgid "Rotate Item Clockwise (Modern Toolset only)" msgstr "顺时针旋转项(仅适用于现代工具箱)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:138 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:143 msgid "Move Item Exactly" msgstr "精确移动项" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:139 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:145 msgid "Position Item Relative" msgstr "项目相対位置" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:140 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:147 msgid "Duplicate Item" msgstr "重复项" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:141 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:148 msgid "Duplicate Item and Increment" msgstr "重复项与增量" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:144 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:152 msgid "Copy Item" msgstr "复制项" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:147 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:156 msgid "Lock/Unlock Footprint" msgstr "锁定/解锁封装" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:132 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:158 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:132 msgid "Delete Full Track" msgstr "删除完整布线" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:150 -msgid "Toggle High Contrast Mode" -msgstr "切换高对比度模式" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:152 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:163 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 msgid "Draw Line" msgstr "绘制线" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:74 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:164 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:74 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "绘制多边形" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:154 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:78 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:166 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:78 msgid "Draw Circle" msgstr "绘制圆" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:82 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:167 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:82 msgid "Draw Arc" msgstr "绘制圆弧" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:156 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:179 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:168 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:179 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:86 msgid "Add Text" msgstr "添加 文本" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:157 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:169 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Add Dimension" msgstr "添加尺寸" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:158 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 msgid "Add Filled Zone" msgstr "添加覆铜区域" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:159 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:98 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:172 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:98 msgid "Add Vias" msgstr "添加过孔" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:173 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 msgid "Add Keepout Area" msgstr "添加禁布区" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:161 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:174 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "添加挖空区域" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:162 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:175 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "添加相似覆铜" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:163 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:177 msgid "Place DXF" msgstr "放置DXF" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:164 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:178 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "放置封装锚点" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:166 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:181 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 msgid "Increase Line Width" msgstr "增大线宽" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:167 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:129 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:183 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:129 msgid "Decrease Line Width" msgstr "减小线宽" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:170 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:187 msgid "Set Grid Origin" msgstr "设置网格原点" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:173 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:190 msgid "Switch to Legacy Toolset (not all features will be available" msgstr "切换到传统工具箱(并非所有功能都可用)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:192 pcbnew/onrightclick.cpp:330 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:209 pcbnew/onrightclick.cpp:330 msgid "Fill or Refill All Zones" msgstr "填充或重新填充所有覆铜" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:194 pcbnew/onrightclick.cpp:334 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:211 pcbnew/onrightclick.cpp:334 msgid "Remove Filled Areas in All Zones" msgstr "删除所有填充区域" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:233 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:250 msgid "Switch Track Width To Next" msgstr "切换下一个布线宽度" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:236 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:253 msgid "Switch Track Width To Previous" msgstr "切换上一个布线宽度" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:240 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:257 msgid "Switch Grid To Fast Grid1" msgstr "切换为快速网格1" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:243 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:260 msgid "Switch Grid To Fast Grid2" msgstr "切换为快速网格2" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:246 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:263 msgid "Switch Grid To Next" msgstr "切换网格到下一个" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:249 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:266 msgid "Switch Grid To Previous" msgstr "切换网格到上一个" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:254 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:271 msgid "Track Display Mode" msgstr "布线显示模式" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:257 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:274 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 msgid "Add Footprint" msgstr "添加 封装" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:261 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:278 msgid "Increment Layer Transparency (Modern Toolset only)" msgstr "增加层透明度(仅适用于现代工具箱)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:264 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:281 msgid "Decrement Layer Transparency (Modern Toolset only)" msgstr "减小层透明度(仅适用于现代工具箱)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:268 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:285 msgid "Increment High Contrast" msgstr "增大高对比度" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:269 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:286 msgid "Decrement High Contrast" msgstr "降低高对比度" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:271 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:288 msgid "Select Single Track" msgstr "选择单轨布线" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:273 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:291 msgid "Select Connected Tracks" msgstr "选择已连接的布线" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:275 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:294 msgid "Routing Options" msgstr "布线选项" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:277 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:297 msgid "Custom Track/Via Size" msgstr "自定义布线/过孔尺寸" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:281 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:302 msgid "Increase Via Size" msgstr "增大过孔尺寸" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:283 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:304 msgid "Decrease Via Size" msgstr "减小过孔尺寸" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:285 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:306 msgid "Toggle Highlight of Selected Net (Modern Toolset only)" msgstr "切换到所选网络高亮(仅限现代工具箱)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:309 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:331 msgid "Toggle Cursor Display (Modern Toolset only)" msgstr "切换光标显示(仅限现代工具箱)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:314 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:336 msgid "Insert Corner (Modern Toolset only)" msgstr "插入拐角(仅适用于现代工具箱)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:510 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:532 msgid "Board Editor" msgstr "电路板编辑" @@ -23178,47 +23233,47 @@ msgstr "未知图形类型: %d" msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "未知焊盘属性: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:730 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:735 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "未知图页类型 '%s' 在线: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1377 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1382 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "模块 \"%s\" 缺少 '$EndMODULE'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1429 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1434 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "未知焊盘形状 '%c=0x%02x' 在 %d行 的封装 '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1635 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "未知EDGE_MODULE类型 '%c=0x%02x' 在 %d行 的封装 '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2471 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "复制网络类名称 \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2545 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2556 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2553 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2564 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"的错误 ZAux" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2581 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"是坏的 ZSmoothing " -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2655 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2995 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3032 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3003 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3040 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -23227,7 +23282,7 @@ msgstr "" "文件中的浮点数字无效: \"%s \"\n" "行:%d, 偏移量:%d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3004 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3040 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3012 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3048 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -23236,7 +23291,7 @@ msgstr "" "文件中缺少浮点数:\"%s\"\n" "行:%d,偏移量:%d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3263 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3271 #, c-format msgid "File \"%s\" is empty or is not a legacy library" msgstr "文件 \"%s\"为空或不是一个旧版库" @@ -24137,12 +24192,12 @@ msgid "Shape has no points!" msgstr "形状不包含任何点!" #: pcbnew/microwave.cpp:707 -msgid "No pad for this footprint" -msgstr "这个封装没有焊盘" +msgid "No pad for this footprint." +msgstr "此封装没有焊盘。" #: pcbnew/microwave.cpp:715 -msgid "Only one pad for this footprint" -msgstr "该封装仅有一个焊盘" +msgid "Only one pad for this footprint." +msgstr "此封装仅有一个焊盘。" #: pcbnew/microwave.cpp:726 msgid "Gap:" @@ -24341,7 +24396,7 @@ msgstr "封装文档文件" #: pcbnew/onrightclick.cpp:425 pcbnew/onrightclick.cpp:748 #: pcbnew/onrightclick.cpp:942 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:868 qa/qa_utils/mocks.cpp:273 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:869 qa/qa_utils/mocks.cpp:276 msgid "Flip" msgstr "翻转" @@ -24619,24 +24674,24 @@ msgstr "在填充模式下显示文本" msgid "Show texts in sketch mode" msgstr "在草图模式下显示文本" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1047 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1041 msgid "Edit user grid..." msgstr "编辑用户网格..." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:624 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:627 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "自动保存文件 '%s' 不能被删除!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1024 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1027 msgid " [Unsaved]" msgstr " [未保存]" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1026 pcbnew/pcbnew_config.cpp:99 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1029 pcbnew/pcbnew_config.cpp:99 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1136 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1139 msgid "" "Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad " @@ -24645,7 +24700,7 @@ msgstr "" "无法更新PCB,因为Pcbnew在独立模式下打开。为了从原理图中创建或更新PCB,您需要" "启动KiCad工程管理器并创建一个PCB工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "没有找到原理图文件 \"%s\"。" @@ -25215,7 +25270,7 @@ msgstr "太短: 歪斜" msgid "Tuned: skew " msgstr "调整: 歪斜" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:178 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:181 msgid "Cannot start routing inside a keepout area or board outline." msgstr "无法在禁止区或板框内开始布线。" @@ -25789,36 +25844,36 @@ msgstr "布线 %.3f mm (%.2f mils)" msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "布线: %.2f mils (%.3f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:691 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:693 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:745 msgid "Edit pre-defined sizes..." msgstr "编辑预定义尺寸:" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:721 #, c-format msgid "%.2f / %.2f mm" msgstr "%.2f / %.2f mm" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:720 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:723 #, c-format msgid "%.2f mm" msgstr "%.2f mm" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:726 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:729 #, c-format msgid "%.1f / %.1f mils" msgstr "%.1f / %.1f mils" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:728 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:731 #, c-format msgid "%.1f mils" msgstr "%.1f mils" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "值:%s (%s)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:754 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:760 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- 切换" @@ -26004,15 +26059,15 @@ msgstr "精确移动选择项" msgid "Create array" msgstr "创建阵列" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 qa/qa_utils/mocks.cpp:321 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 qa/qa_utils/mocks.cpp:324 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "将选中的项目顺时针旋转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 qa/qa_utils/mocks.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 qa/qa_utils/mocks.cpp:329 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "将选中的项目逆时针旋转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 qa/qa_utils/mocks.cpp:273 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 qa/qa_utils/mocks.cpp:276 msgid "Flips selected item(s)" msgstr "翻转选择项" @@ -26036,11 +26091,11 @@ msgstr "从库中更新封装" msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "从库中分配不同的封装" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 qa/qa_utils/mocks.cpp:278 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 qa/qa_utils/mocks.cpp:281 msgid "Properties..." msgstr "属性..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 qa/qa_utils/mocks.cpp:278 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 qa/qa_utils/mocks.cpp:281 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "显示项属性对话框" @@ -26065,28 +26120,28 @@ msgstr "pcbnew交互式选择工具不可用" msgid "Edit track width/via size" msgstr "编辑布线宽度/过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:977 msgid "Delete again to remove locked items" msgstr "再次删除锁定的项目" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 msgid "Move exact" msgstr "精确移动" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1138 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "复制 %d 项" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "为副本选择参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1485 msgid "Selection copied." msgstr "选择复制。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1491 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1492 msgid "Copy cancelled." msgstr "复制取消。" @@ -26280,7 +26335,7 @@ msgstr "放置层对齐标记" msgid "Duplicate zone" msgstr "复制区域" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1164 msgid "Pick Components for Local Ratsnest" msgstr "为局部牵拉线选择元件" @@ -26292,7 +26347,7 @@ msgstr "从剪贴板粘贴内容" msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "无效的剪贴板内容" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:951 qa/qa_utils/pcb_test_frame.cpp:150 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:951 qa/qa_utils/pcb_test_frame.cpp:152 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -26579,7 +26634,7 @@ msgstr "取消填充区域" msgid "Unfill All Zones" msgstr "取消所有填充区域" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:169 pcbnew/tracks_cleaner.cpp:740 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:169 pcbnew/tracks_cleaner.cpp:739 msgid "Board cleanup" msgstr "板清理" @@ -26989,6 +27044,52 @@ msgstr "" "3D搜索路径列表是空的;\n" "继续写空文件?" +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" + +#~ msgid "Symbol &name:" +#~ msgstr "符号名称(&N):" + +#~ msgid "" +#~ "This is the local clearance between pads and the solder mask\n" +#~ "for this footprint\n" +#~ "This value can be superseded by a pad local value.\n" +#~ "If 0, the global value is used" +#~ msgstr "" +#~ "这是该封装的焊盘与阻焊之间的局部间距。\n" +#~ "这个值可以被焊盘局部值所取代。\n" +#~ "如果为0时,使用全局设置值" + +#~ msgid "" +#~ "This is the local clearance between pads and the solder paste\n" +#~ "for this footprint.\n" +#~ "This value can be superseded by a pad local values.\n" +#~ "The final clearance value is the sum of this value and the clearance " +#~ "value ratio\n" +#~ "A negative value means a smaller mask size than pad size" +#~ msgstr "" +#~ "这是焊盘和焊膏之间的局部间隙\n" +#~ "对于这个封装。\n" +#~ "该值可以被一个焊盘局部值代替。\n" +#~ "最终间隙值是此值与间隙值比率的总和\n" +#~ "负值表示比焊盘尺寸更小的阻焊尺寸" + +#~ msgid "" +#~ "This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder " +#~ "paste\n" +#~ "for this footprint.\n" +#~ "A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +#~ "This value can be superseded by a pad local value.\n" +#~ "The final clearance value is the sum of this value and the clearance " +#~ "value\n" +#~ "A negative value means a smaller mask size than pad size." +#~ msgstr "" +#~ "这是在每个焊盘与这个封装之间的局部间隙百分比。\n" +#~ "10的值表示间隙值是焊盘尺寸的百分之十\n" +#~ "这个值可以由一个焊盘局部值所取代。\n" +#~ "最终的间隙值是这个值之和的间隙值\n" +#~ "负值意味着掩模尺寸比焊盘尺寸小。" + #~ msgid "Render Engine" #~ msgstr "渲染引擎" @@ -32295,9 +32396,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show All" #~ msgstr "全部显示" -#~ msgid "Show None" -#~ msgstr "全部不显示" - #~ msgid "Toggle 3D models with attributes Normal (eg: THT)" #~ msgstr "使用普通属性切换3D模式(比如:插件元件)"