diff --git a/zh_CN/kicad.po b/zh_CN/kicad.po index 91cf1a0cf9..013e3849b0 100755 --- a/zh_CN/kicad.po +++ b/zh_CN/kicad.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.16\n" +"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-04 14:50+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-04 16:55+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-02 23:21+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-03 00:05+0800\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: kicad-cn\n" "Language: zh_CN\n" @@ -26,31 +26,23 @@ msgstr "" msgid "All Files (*.*)|*.*" msgstr "所有文件 (*.*)|*.*" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:53 -msgid "Select 3D Model" -msgstr "选择 3D 模型" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:95 +#, c-format +msgid "All supported files (%s)" +msgstr "所有支持的文件 (%s)" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:137 -msgid "Paths:" -msgstr "路径:" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.cpp:58 +msgid "Available paths:" +msgstr "可用路径:" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:138 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.cpp:67 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:73 msgid "Configure Paths" msgstr "配置路径" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:181 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:122 -msgid "OK" -msgstr "确定" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:144 common/confirm.cpp:195 -#: common/tool/actions.cpp:120 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:185 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 pcbnew/pcb_parser.cpp:627 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.h:63 +msgid "Select 3D Model" +msgstr "选择 3D 模型" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:21 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:55 @@ -68,11 +60,11 @@ msgstr "比例" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:863 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:889 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:915 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:941 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:905 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1044 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:31 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:63 msgid "X:" @@ -89,11 +81,11 @@ msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:874 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:900 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:926 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:952 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1065 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:864 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:890 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:942 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1055 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:42 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:80 msgid "Y:" @@ -106,7 +98,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:65 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/class_module.cpp:594 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/class_module.cpp:581 msgid "Rotation" msgstr "旋转" @@ -114,20 +106,23 @@ msgstr "旋转" msgid "Offset" msgstr "偏移" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:159 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:153 +msgid "Opacity" +msgstr "不透明度" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:168 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:215 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:436 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:339 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:231 msgid "Preview" msgstr "预览" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:189 msgid "Change to isometric perspective" msgstr "更改为等轴测视图" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:203 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:218 msgid "Reload board and 3D models" msgstr "重新加载电路板和 3D 模型" @@ -139,15 +134,15 @@ msgstr "没有此类文件" msgid "failed to open file" msgstr "无法打开文件" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:424 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:430 msgid "Build board body" msgstr "构造电路板" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:427 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:433 msgid "Warning: Board outline is not closed" msgstr "警告:电路板轮廓未闭合" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:437 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:443 msgid "Create layers" msgstr "创建图层" @@ -175,7 +170,7 @@ msgstr "构造工艺层" msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "为孔和过孔构造 BVH (盲埋孔)" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:479 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:481 #, c-format msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" msgstr "渲染时间 %.0f ms ( %.1f fps)" @@ -197,7 +192,7 @@ msgid "Loading 3D models" msgstr "载入 3D 模型" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:651 -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:1023 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:1024 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "重新载入时间 %.3f s" @@ -207,7 +202,7 @@ msgstr "重新载入时间 %.3f s" msgid "Loading %s" msgstr "加载 %s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:539 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:544 #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:178 #: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:100 msgid "Loading..." @@ -236,8 +231,8 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "导出当前视图为 JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:56 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:509 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:860 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:511 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:858 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:414 msgid "3D Viewer" msgstr "3D 查看器" @@ -245,141 +240,144 @@ msgstr "3D 查看器" msgid "Copy 3D Image" msgstr "复制 3D 图像" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:175 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:170 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:260 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:56 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:384 eeschema/eeschema_config.cpp:642 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1130 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:403 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:259 eeschema/eeschema_config.cpp:492 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1131 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:405 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.h:56 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:821 pcbnew/pcbnew_config.cpp:66 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:819 pcbnew/pcbnew_config.cpp:67 msgid "Display Options" msgstr "显示选项" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:178 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:173 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:448 msgid "Raytracing" msgstr "光线追踪" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:183 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:178 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:28 msgid "Render Options" msgstr "渲染选项" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:188 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:183 msgid "Material Properties" msgstr "材料属性" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:192 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:187 msgid "Use All Properties" msgstr "使用所有属性" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:193 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:188 msgid "Use all material properties from each 3D model file" msgstr "使用每个 3D 模型文件中的所有材质属性" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:197 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:192 msgid "Use Diffuse Only" msgstr "只使用漫反射" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:193 msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" msgstr "仅使用 3D 模型文件中的漫反射颜色属性" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:202 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:197 msgid "CAD Color Style" msgstr "CAD 颜色样式" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:203 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:198 msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "根据材质的漫反射颜色使用 CAD 颜色样式" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:207 msgid "Raytracing Options" msgstr "光线追踪选项" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:232 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:226 msgid "Choose Colors" msgstr "选择颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:229 msgid "Background Top Color..." msgstr "背景上部颜色..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:238 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:232 msgid "Background Bottom Color..." msgstr "背景下部颜色..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:241 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:235 msgid "Silkscreen Color..." msgstr "丝印颜色..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:244 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:238 msgid "Solder Mask Color..." msgstr "阻焊颜色..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:247 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:241 msgid "Solder Paste Color..." msgstr "锡膏颜色..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:250 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:244 msgid "Copper/Surface Finish Color..." msgstr "铜/表面处理颜色..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:253 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:247 msgid "Board Body Color..." msgstr "电路板颜色..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:259 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:253 msgid "Get colors from physical stackup" msgstr "从物理堆叠中获取颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:269 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:263 msgid "3D Grid" msgstr "3D 网格" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:308 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:302 msgid "Reset to Default Settings" msgstr "重置为默认值" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:313 cvpcb/menubar.cpp:88 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:307 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:210 eeschema/menubar.cpp:308 #: gerbview/menubar.cpp:257 kicad/menubar.cpp:148 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:279 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:534 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:537 msgid "Preferences...\tCTRL+," msgstr "首选项...\tCTRL+," -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:314 cvpcb/menubar.cpp:89 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:308 cvpcb/menubar.cpp:89 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:211 eeschema/menubar.cpp:309 #: gerbview/menubar.cpp:258 kicad/menubar.cpp:149 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:280 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:535 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:538 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "显示所有打开工具的首选项" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:322 cvpcb/menubar.cpp:101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:316 cvpcb/menubar.cpp:101 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:225 eeschema/menubar.cpp:323 #: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:138 gerbview/menubar.cpp:272 #: kicad/menubar.cpp:159 pagelayout_editor/menubar.cpp:184 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:294 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:549 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:294 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:552 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:142 msgid "&File" msgstr "文件 (&F)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:323 cvpcb/menubar.cpp:102 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:317 cvpcb/menubar.cpp:102 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:226 eeschema/menubar.cpp:324 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:185 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:295 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:550 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553 msgid "&Edit" msgstr "编辑 (&E)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:324 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:318 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:227 eeschema/menubar.cpp:325 #: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:139 gerbview/menubar.cpp:273 #: kicad/menubar.cpp:160 pagelayout_editor/menubar.cpp:186 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:296 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:296 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:554 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:143 msgid "&View" msgstr "视图 (&V)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:325 cvpcb/menubar.cpp:103 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:319 cvpcb/menubar.cpp:103 #: gerbview/menubar.cpp:275 kicad/menubar.cpp:162 msgid "&Preferences" msgstr "首选项 (&P)" @@ -400,100 +398,193 @@ msgstr "设置显示选项和图层可见性" msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "使用光线追踪渲染当前视图" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:25 -msgid "Render options:" -msgstr "渲染选项:" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:41 msgid "Realistic mode" msgstr "真实渲染模式" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:51 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:50 msgid "Show board body" msgstr "显示电路板" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 -msgid "Show copper thickness" -msgstr "显示铜厚度" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:69 -msgid "Show model bounding boxes" -msgstr "显示模型边框" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:59 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "显示覆铜填充区域" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:181 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "从丝印中减去阻焊" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:104 -msgid "3D model visibility:" -msgstr "3D 模型可见性:" +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:86 +msgid "3D Model Visibility" +msgstr "3D 模型可见性" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:121 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:99 msgid "Show 3D through hole models" msgstr "显示 3D 通孔模型" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:130 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:108 msgid "Show 3D SMD models" msgstr "显示 3D 贴片模型" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:139 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:117 msgid "Show 3D virtual models" msgstr "显示 3D 虚拟模型" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 -msgid "Board layers:" -msgstr "电路板层:" +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:136 +msgid "Board Layers" +msgstr "电路板层" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:174 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:149 msgid "Show silkscreen layers" msgstr "显示丝印层" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:183 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:158 msgid "Show solder mask layers" msgstr "显示阻焊层" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:192 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:167 msgid "Show solder paste layers" msgstr "显示锡膏层" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:201 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:176 msgid "Show adhesive layers" msgstr "显示胶粘层" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:210 -msgid "User layers (not shown in realistic mode):" -msgstr "用户层(在真实渲染模式中不显示)" +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:186 +msgid "User Layers (not shown in realistic mode)" +msgstr "用户图层(在真实渲染模式中不显示)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:227 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:199 msgid "Show comments and drawings layers" msgstr "显示注释和绘图层" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:236 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:208 msgid "Show ECO layers" msgstr "显示 ECO 层" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:87 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:218 +msgid "Camera Options" +msgstr "相机选项" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:228 +msgid "Enable animation" +msgstr "启用动画" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:237 +msgid "Animation speed:" +msgstr "动画速度:" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:269 +msgid "OpenGL Render Options" +msgstr "OpenGL 渲染选项" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:282 +msgid "Show model bounding boxes" +msgstr "显示模型边框" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:291 +msgid "Show copper thickness" +msgstr "显示铜厚度" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:301 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:424 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:233 +msgid "Anti-aliasing" +msgstr "抗锯齿" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:311 +msgid "Disabled" +msgstr "禁用" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:311 +msgid "2x" +msgstr "2x" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:311 +msgid "4x" +msgstr "4x" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:311 +msgid "8x" +msgstr "8x" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:315 +msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting" +msgstr "必须关闭并重新打开 3D 查看器才能应用此设置" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:326 +msgid "While Moving" +msgstr "在移动时" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:336 +msgid "Disable anti-aliasing" +msgstr "禁用抗锯齿" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:342 +msgid "Disable thickness" +msgstr "禁用厚度" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:348 +msgid "Disable vias" +msgstr "禁用过孔" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:354 +msgid "Disable holes" +msgstr "禁用孔" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:370 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:379 +msgid "Raytracing Render Options" +msgstr "光线追踪渲染选项" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:389 +msgid "Shadows" +msgstr "阴影" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:396 +msgid "Procedural textures" +msgstr "过程纹理" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:403 +msgid "Add floor" +msgstr "添加层" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:410 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:223 +msgid "Refractions" +msgstr "折射" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:417 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:228 +msgid "Reflections" +msgstr "反射" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:431 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:238 +msgid "Post-processing" +msgstr "后期处理" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:108 msgid "3D Display Options" msgstr "3D 显示选项" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:241 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:240 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "背景下部颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:252 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:251 msgid "Background Color, Top" msgstr "背景上部颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:617 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:633 msgid "3D Image File Name" msgstr "3D 图像文件名称" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:638 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:654 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions required to save file\n" @@ -502,38 +593,38 @@ msgstr "" "保存文件所需的权限不足。\n" "%s" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:639 common/confirm.cpp:124 -#: common/confirm.cpp:256 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:38 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:655 common/confirm.cpp:124 +#: common/confirm.cpp:256 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:174 msgid "Error" msgstr "错误" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:670 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:686 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "复制图像到剪贴板失败" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:681 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:697 msgid "Can't save file" msgstr "无法保存文件" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:729 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:745 msgid "Silkscreen Color" msgstr "丝印颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:759 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:775 msgid "Solder Mask Color" msgstr "阻焊颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:779 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:795 msgid "Copper Color" msgstr "铜箔颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:802 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:818 msgid "Board Body Color" msgstr "电路板颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:820 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:836 msgid "Solder Paste Color" msgstr "锡膏颜色" @@ -670,137 +761,113 @@ msgid "Toggle 3D models with 'Virtual' attribute" msgstr "切换虚拟类型的 3D 模型" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:203 -msgid "Show Copper Thickness" -msgstr "显示铜厚度" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:203 -msgid "Shows the thickness of copper layers (slow)" -msgstr "显示铜层的厚度(慢)" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:208 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "显示模型边框" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:208 msgid "Render Shadows" msgstr "渲染阴影" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:218 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:213 msgid "Procedural Textures" msgstr "过程纹理" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:218 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:213 msgid "Apply procedural textures to materials (slow)" msgstr "将过程纹理应用于材质(慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:223 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:218 msgid "Add Floor" msgstr "添加层" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:223 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:218 msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" msgstr "在线路板下面添加一块反光板 (慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:228 -msgid "Refractions" -msgstr "折射" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:228 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:223 msgid "Render materials with refractive properties on final render (slow)" msgstr "在最终渲染中渲染具有折射属性的材质(慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:233 -msgid "Reflections" -msgstr "反射" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:233 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:228 msgid "Render materials with reflective properties on final render (slow)" msgstr "在最终渲染中渲染具有反射属性的材质(慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:238 -msgid "Anti-aliasing" -msgstr "抗锯齿" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:238 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:233 msgid "Render with improved quality on final render (slow)" msgstr "在最终渲染中以最高质量渲染 (慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:244 -msgid "Post-processing" -msgstr "后期处理" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:245 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:239 msgid "" "Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " "final render (slow)" msgstr "在最终渲染中,应用屏幕空间环境光遮蔽和全局光照反射 (慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:250 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:244 msgid "Toggle realistic mode" msgstr "切换真实模式" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:249 msgid "Toggle board body display" msgstr "切换电路板显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:254 msgid "Show 3D Axis" msgstr "显示 3D 轴线" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:259 msgid "Toggle zone display" msgstr "切换区域显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:264 msgid "Toggle adhesive display" msgstr "切换胶粘层显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:264 msgid "Toggle display of adhesive layers" msgstr "切换胶粘层的显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:269 msgid "Toggle silkscreen display" msgstr "切换丝印层显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:269 msgid "Toggle display of silkscreen layers" msgstr "切换丝印层的显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:274 msgid "Toggle solder mask display" msgstr "切换阻焊层显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:274 msgid "Toggle display of solder mask layers" msgstr "切换阻焊层的显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:285 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:279 msgid "Toggle solder paste display" msgstr "切换锡膏层显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:285 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:279 msgid "Toggle display of solder paste layers" msgstr "切换锡膏层的显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:290 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:284 msgid "Toggle comments display" msgstr "切换注释和绘图层显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:290 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:284 msgid "Toggle display of comments and drawings layers" msgstr "切换注释和绘图层的显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:295 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:289 msgid "Toggle ECO display" msgstr "切换 ECO 层显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:295 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:289 msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "切换 ECO 层的显示" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:501 -#: common/eda_draw_frame.cpp:411 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:509 +#: common/eda_draw_frame.cpp:421 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:145 @@ -826,7 +893,7 @@ msgstr "切换 ECO 层的显示" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:607 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:631 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:641 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:630 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:34 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:632 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:34 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -836,29 +903,28 @@ msgstr "切换 ECO 层的显示" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:182 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:202 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:278 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:103 @@ -869,21 +935,22 @@ msgstr "mm" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:461 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:487 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:586 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:584 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:595 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 msgid "Inch" msgstr "Inch" @@ -892,14 +959,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:330 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:347 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:724 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:355 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:726 msgid "Choose Image" msgstr "选择图片" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:331 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:348 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:725 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:356 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:727 msgid "Image Files " msgstr "图片文件 " @@ -1059,17 +1126,17 @@ msgid "" msgstr "移动滑杆以调整灰度图片转换为黑白图片的程度。" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Negative" msgstr "负片" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Front silk screen" msgstr "顶层丝印" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:377 msgid "Front solder mask" msgstr "顶层阻焊" @@ -1118,73 +1185,75 @@ msgstr "网格: %.4f mm (%.2f mils)" msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)" msgstr "网格: %.2f mils (%.4f mm)" -#: common/base_units.cpp:477 +#: common/base_units.cpp:479 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:154 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:165 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:106 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:117 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:106 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:117 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/base_units.cpp:479 +#: common/base_units.cpp:481 msgid "sq. mils" msgstr "sq. mils" -#: common/base_units.cpp:481 +#: common/base_units.cpp:483 msgid "cu. mils" msgstr "cu. mils" -#: common/base_units.cpp:489 +#: common/base_units.cpp:494 msgid "in" msgstr "英寸" -#: common/base_units.cpp:491 +#: common/base_units.cpp:496 msgid "sq. in" msgstr "sq. in" -#: common/base_units.cpp:493 +#: common/base_units.cpp:498 msgid "cu. in" msgstr "cu. in" -#: common/base_units.cpp:503 +#: common/base_units.cpp:511 msgid "sq. mm" msgstr "sq. mm" -#: common/base_units.cpp:505 +#: common/base_units.cpp:513 msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:509 +#: common/base_units.cpp:517 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:371 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:498 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:116 msgid "%" msgstr "%" -#: common/base_units.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:268 +#: common/base_units.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1076 msgid "deg" msgstr "度" @@ -1310,23 +1379,23 @@ msgstr "品红 4" msgid "Yellow 4" msgstr "黄色 4" -#: common/common.cpp:511 +#: common/common.cpp:523 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "环境变量扩展失败:缺少 \"%c\" , 位置 \"%u\" (在 \"%s\" 内)。" -#: common/common.cpp:591 +#: common/common.cpp:604 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "不能设置 \"%s\" 为绝对路径 \"%s\"。" -#: common/common.cpp:609 +#: common/common.cpp:622 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "输出目录 \"%s\" 已创建。\n" -#: common/common.cpp:618 +#: common/common.cpp:631 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "无法创建输出目录 \"%s\"。\n" @@ -1345,11 +1414,11 @@ msgid "Question" msgstr "问题" #: common/confirm.cpp:123 common/confirm.cpp:244 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:158 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:568 eeschema/libedit/symbedit.cpp:96 -#: eeschema/sheet.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:299 pcbnew/pcb_parser.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:299 pcbnew/pcb_parser.cpp:637 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1379,6 +1448,12 @@ msgstr "你当前的更改将永久丢失。" msgid "Revert" msgstr "恢复" +#: common/confirm.cpp:195 common/tool/actions.cpp:120 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:185 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 pcbnew/pcb_parser.cpp:640 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + #: common/confirm.cpp:272 msgid "Info" msgstr "信息" @@ -1386,23 +1461,23 @@ msgstr "信息" #: common/confirm.cpp:285 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:113 -#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:146 eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:154 +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:146 eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:164 #: kicad/import_project.cpp:102 kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:328 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1219 pcbnew/router/router_tool.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 pcbnew/router/router_tool.cpp:1052 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1231 pcbnew/router/router_tool.cpp:1314 #: pcbnew/zone_filler.cpp:256 msgid "Confirmation" msgstr "确认" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:98 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:266 eeschema/lib_view_frame.cpp:302 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:266 eeschema/lib_view_frame.cpp:300 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:420 eeschema/libedit/symbedit.cpp:241 -#: eeschema/sch_component.cpp:1292 include/lib_table_grid.h:196 +#: eeschema/sch_component.cpp:1335 include/lib_table_grid.h:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:873 @@ -1597,7 +1672,7 @@ msgstr "饱和度:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:623 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:106 msgid "Value:" msgstr "值:" @@ -1668,16 +1743,16 @@ msgstr "" msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "名称 %s 是保留的,不能在此处使用" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:477 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:481 msgid "File Browser..." msgstr "文件浏览器..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:480 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:484 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:354 msgid "Select Path" msgstr "选择路径" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:560 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:564 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1688,7 +1763,7 @@ msgstr "" "为每个环境变量输入名称和路径。灰色条目为系统或用户级外部定义的名称。在系统或" "用户级定义的环境变量优先于该表中定义。这意味着该表中的值将被忽略。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:566 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:570 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1697,7 +1772,7 @@ msgstr "" "为了确保环境变量名称在所有平台上有效的,名称字段只接受大写字母,数字和下划线" "字符。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:581 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:585 msgid "Environment Variable Help" msgstr "环境变量帮助" @@ -1709,17 +1784,17 @@ msgstr "环境变量" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:285 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:188 eeschema/lib_pin.cpp:1405 -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:300 eeschema/libedit/symbedit.cpp:213 -#: eeschema/sch_component.cpp:1260 eeschema/sch_component.cpp:1305 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1416 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:298 eeschema/libedit/symbedit.cpp:213 +#: eeschema/sch_component.cpp:1303 eeschema/sch_component.cpp:1348 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 @@ -1727,7 +1802,7 @@ msgid "Name" msgstr "名称" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:97 eeschema/sch_sheet.cpp:668 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:97 eeschema/sch_sheet.cpp:708 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41 msgid "Path" msgstr "路径" @@ -1958,7 +2033,7 @@ msgid "Preview Title Block Data" msgstr "预览标题块数据" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:109 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:139 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:141 msgid "Page Settings" msgstr "图框设置" @@ -1971,31 +2046,31 @@ msgstr "图框" msgid "Title Block" msgstr "标题块" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:301 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:788 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:304 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Portrait" msgstr "纵向" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:516 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:519 #, c-format msgid "Page layout description file \"%s\" not found." msgstr "未找到图框描述文件 \"%s\"。" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:587 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:590 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "图框尺寸的翻译必须保留原始拼写" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:790 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:797 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Landscape" msgstr "横向" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:870 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:877 msgid "Select Page Layout Description File" msgstr "选择图框描述文件" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:887 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:894 #, c-format msgid "" "The page layout description file name has changed.\n" @@ -2014,33 +2089,33 @@ msgstr "" msgid "dummy text" msgstr "虚拟文本" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:179 msgid "Orientation:" msgstr "方向:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:52 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:55 msgid "Custom paper size:" msgstr "自定义图框尺寸:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:61 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:143 msgid "Height:" msgstr "高度:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:74 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:80 msgid "Custom paper height." msgstr "自定义图框高度。" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:99 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 @@ -2070,77 +2145,51 @@ msgstr "自定义图框高度。" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:870 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:881 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:922 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:933 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:948 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:959 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:973 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:996 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1061 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:871 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:912 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:963 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:986 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1051 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1062 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:202 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:241 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 msgid "unit" msgstr "单位" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:82 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 msgid "Width:" msgstr "宽度:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:95 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:101 msgid "Custom paper width." msgstr "自定义图框宽度。" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:106 -msgid "Layout Preview" -msgstr "布局预览" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:122 -msgid "Title Block Parameters" -msgstr "标题栏参数" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:132 -#, c-format -msgid "Number of sheets: %d" -msgstr "共 %d 页" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:139 -#, c-format -msgid "Sheet number: %d" -msgstr "第 %d 页" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:152 -msgid "Issue Date:" -msgstr "发行日期:" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:164 -msgid "<<<" -msgstr "<<<" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:173 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:112 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:185 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:197 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209 @@ -2153,63 +2202,86 @@ msgstr "<<<" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:293 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:305 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:317 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:329 msgid "Export to other sheets" msgstr "导出到其他图框" +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:134 +msgid "Title Block Parameters" +msgstr "标题栏参数" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:144 +#, c-format +msgid "Number of sheets: %d" +msgstr "共 %d 页" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:151 +#, c-format +msgid "Sheet number: %d" +msgstr "第 %d 页" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:164 +msgid "Issue Date:" +msgstr "发行日期:" + #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:176 +msgid "<<<" +msgstr "<<<" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:188 msgid "Revision:" msgstr "修订:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:188 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Title:" msgstr "标题:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:212 msgid "Company:" msgstr "厂商:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:212 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:224 msgid "Comment1:" msgstr "注释 1:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:224 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:236 msgid "Comment2:" msgstr "注释 2:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:236 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:248 msgid "Comment3:" msgstr "注释 3:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:248 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:260 msgid "Comment4:" msgstr "注释 4:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:260 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:272 msgid "Comment5:" msgstr "注释 5:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:272 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284 msgid "Comment6:" msgstr "注释 6:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296 msgid "Comment7:" msgstr "注释 7:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:308 msgid "Comment8:" msgstr "注释 8:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:308 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:320 msgid "Comment9:" msgstr "注释 9:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:338 msgid "Page layout description file" msgstr "图框描述文件" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:336 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348 msgid "Browse..." msgstr "浏览..." @@ -2218,7 +2290,7 @@ msgstr "浏览..." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:53 -#: kicad/tree_project_frame.cpp:708 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:703 msgid "Print" msgstr "打印" @@ -2230,19 +2302,19 @@ msgstr "打印预览" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:110 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:238 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:77 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:296 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:62 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:72 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:70 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -2345,10 +2417,46 @@ msgid "Page Setup..." msgstr "图框设置..." #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1254 msgid "MyLabel" msgstr "我的标签" +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51 +msgid "Reveal Themes in Finder" +msgstr "在筛选器中显示主题" + +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:105 +msgid "New theme name:" +msgstr "新主题名称:" + +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:105 +msgid "Add Color Theme" +msgstr "添加颜色主题" + +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:117 +msgid "Theme already exists!" +msgstr "主题已存在!" + +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:177 +msgid "New Theme..." +msgstr "新主题..." + +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:204 +msgid "Edit color (right click for options)" +msgstr "编辑颜色(右键单击以获取选项)" + +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:232 +msgid "Copy color" +msgstr "复制颜色" + +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:235 +msgid "Paste color" +msgstr "粘贴颜色" + +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:238 +msgid "Revert to saved color" +msgstr "恢复为已保存的颜色" + #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:19 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_color_settings_base.cpp:27 msgid "Theme:" @@ -2358,65 +2466,32 @@ msgstr "主题:" msgid "User" msgstr "用户" -#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:31 -msgid "&Save" -msgstr "保存 (&S)" +#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:34 +msgid "Override individual item colors" +msgstr "覆盖单个项目的颜色" -#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:33 -msgid "Save the active color theme" -msgstr "保存活动颜色主题" - -#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:37 -msgid "&New" -msgstr "新建 (&N)" - -#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:38 -msgid "Create a new color theme based on the current one" -msgstr "根据当前主题创建一个新的颜色主题" +#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:35 +msgid "" +"Show all items in their default color even if they have specific colors set " +"in their properties." +msgstr "即使属性中设置了特定的颜色,也要以默认颜色显示所有项目。" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:73 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:107 -msgid "Rename" -msgstr "重命名" - -#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:44 -msgid "The \"User\" theme cannot be renamed" -msgstr "无法重命名“用户”主题" - -#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:51 msgid "&Reset to Defaults" msgstr "重置为默认值 (&R)" -#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:52 +#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:43 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "将此主题中的所有颜色重置为 KiCad 默认值" -#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:56 +#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:47 msgid "Open Theme Folder" msgstr "打开主题文件夹" -#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:57 +#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:48 msgid "Open the folder containing color themes" msgstr "打开包含颜色主题的文件夹" -#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:69 -msgid "Theme name:" -msgstr "主题名称:" - -#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:82 -msgid "Name of the theme" -msgstr "主题名称" - -#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:90 -#: eeschema/tools/lib_control.cpp:370 -msgid "Filename:" -msgstr "文件名:" - -#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:95 -msgid "Filename to save the theme to (must end in .json)" -msgstr "保存主题的文件名(必须以 .json 结尾)" - #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:52 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" @@ -2608,43 +2683,48 @@ msgid "" "relevant tool was not previously selected." msgstr "如果未选中,热键将立即执行操作,即使之前未选择相关工具也是如此。" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:78 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:72 msgid "Type filter text" msgstr "筛选器文本框" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:108 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:110 msgid "Undo All Changes" msgstr "撤销所有更改" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:109 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:111 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "在此对话框中撤消到目前为止所做的所有更改" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:116 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:118 msgid "Restore All to Defaults" msgstr "全部还原为默认值" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:117 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 msgid "Set all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "将所有快捷键设置为 KiCad 内置的默认值" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:124 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:126 msgid "Import Hotkeys..." msgstr "导入快捷键..." -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:125 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "从外部文件导入快捷键定义,来替换当前值" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:175 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:177 msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "导入快捷键文件:" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:38 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:89 msgid "Ignore" msgstr "忽略" +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:89 +msgid "From Pin Conflicts Map" +msgstr "从引脚冲突映射" + #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:112 #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:140 msgid "Variable name cannot be empty." @@ -2659,12 +2739,12 @@ msgid "Text Substitution" msgstr "文本替换" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:177 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:204 common/rc_item.cpp:238 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:204 common/rc_item.cpp:263 msgid "Error: " msgstr "错误: " #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:181 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206 common/rc_item.cpp:238 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206 common/rc_item.cpp:263 msgid "Warning: " msgstr "警告: " @@ -2674,7 +2754,7 @@ msgid "Info: " msgstr "信息: " #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:317 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:542 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:566 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:445 msgid "Save Report to File" msgstr "保存报告到文件" @@ -2723,12 +2803,12 @@ msgstr "相关信息" msgid "Save..." msgstr "保存..." -#: common/displlst.cpp:52 common/widgets/lib_tree.cpp:117 +#: common/displlst.cpp:52 common/widgets/lib_tree.cpp:118 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:145 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "Filter" msgstr "筛选" -#: common/draw_panel_gal.cpp:213 common/draw_panel_gal.cpp:376 +#: common/draw_panel_gal.cpp:226 common/draw_panel_gal.cpp:389 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "无法使用 OpenGL,回退到软件渲染" @@ -2774,48 +2854,48 @@ msgstr "无效的大小 %lld: 太大" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "半径为 %f 且角度为 %f 的无效圆弧" -#: common/eda_base_frame.cpp:300 +#: common/eda_base_frame.cpp:304 msgid "&About KiCad" msgstr "关于 KiCad (&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:302 +#: common/eda_base_frame.cpp:306 msgid "&Help" msgstr "帮助 (&H)" -#: common/eda_base_frame.cpp:511 +#: common/eda_base_frame.cpp:587 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "没有找到文件 \"%s\"。" -#: common/eda_base_frame.cpp:540 +#: common/eda_base_frame.cpp:616 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: common/eda_base_frame.cpp:543 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:619 common/hotkey_store.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "常规" -#: common/eda_base_frame.cpp:546 +#: common/eda_base_frame.cpp:622 msgid "Hotkeys" msgstr "快捷键" -#: common/eda_base_frame.cpp:590 +#: common/eda_base_frame.cpp:666 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "你没有 \"%s\" 文件夹的写入权限。" -#: common/eda_base_frame.cpp:595 +#: common/eda_base_frame.cpp:671 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "你没有写入权限保存文件 \"%s\" 到文件夹 \"%s\"。" -#: common/eda_base_frame.cpp:600 +#: common/eda_base_frame.cpp:676 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "你没有写入权限来保存文件 \"%s\"。" -#: common/eda_base_frame.cpp:630 +#: common/eda_base_frame.cpp:706 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -2829,43 +2909,43 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "后没有正确保存它, 你是否希望恢复上次保存的修改内容?" -#: common/eda_base_frame.cpp:654 +#: common/eda_base_frame.cpp:730 #, c-format msgid "Could not create backup file \"%s\"" msgstr "不能创建备份文件 \"%s\"" -#: common/eda_base_frame.cpp:662 +#: common/eda_base_frame.cpp:738 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "自动保存文件不能重命名为电路板文件名称。" -#: common/eda_doc.cpp:142 +#: common/eda_doc.cpp:143 msgid "Doc Files" msgstr "Doc 文件" -#: common/eda_doc.cpp:157 +#: common/eda_doc.cpp:158 #, c-format msgid "Doc File \"%s\" not found" msgstr "Doc 文件 \"%s\" 没有找到" -#: common/eda_doc.cpp:200 +#: common/eda_doc.cpp:201 #, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "文档文件 \"%s\" 的 MIME 类型未知" -#: common/eda_draw_frame.cpp:127 common/eda_draw_frame.cpp:408 +#: common/eda_draw_frame.cpp:127 common/eda_draw_frame.cpp:418 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:153 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:325 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 msgid "Inches" msgstr "英寸" -#: common/eda_draw_frame.cpp:413 +#: common/eda_draw_frame.cpp:423 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58 @@ -2875,12 +2955,12 @@ msgstr "英寸" msgid "Units" msgstr "单元" -#: common/eda_draw_frame.cpp:793 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:417 +#: common/eda_draw_frame.cpp:802 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:417 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:69 msgid "Select Library" msgstr "选择库" -#: common/eda_draw_frame.cpp:793 +#: common/eda_draw_frame.cpp:802 msgid "New Library" msgstr "新建库" @@ -2892,47 +2972,47 @@ msgstr " X:" msgid " Y:" msgstr " Y:" -#: common/eda_text.cpp:456 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:111 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:231 eeschema/sch_text.cpp:649 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 pcbnew/class_module.cpp:600 +#: common/eda_text.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:110 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:231 eeschema/sch_text.cpp:659 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 pcbnew/class_module.cpp:587 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: common/eda_text.cpp:457 +#: common/eda_text.cpp:493 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:649 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:659 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:180 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:93 msgid "Italic" msgstr "斜体" -#: common/eda_text.cpp:458 +#: common/eda_text.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:164 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/sch_text.cpp:649 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:659 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:73 msgid "Bold" msgstr "粗体" -#: common/eda_text.cpp:459 +#: common/eda_text.cpp:495 msgid "Bold+Italic" msgstr "粗体+斜体" @@ -3017,53 +3097,53 @@ msgstr "" msgid "No Files" msgstr "无文件" -#: common/filename_resolver.cpp:470 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:548 +#: common/filename_resolver.cpp:453 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:547 msgid "The given path does not exist" msgstr "指定的路径不存在" -#: common/filename_resolver.cpp:473 +#: common/filename_resolver.cpp:456 msgid "3D model search path" msgstr "3D 模型搜索路径" -#: common/filename_resolver.cpp:499 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:577 +#: common/filename_resolver.cpp:482 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:576 msgid "Alias: " msgstr "别名: " -#: common/filename_resolver.cpp:502 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:580 +#: common/filename_resolver.cpp:485 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:579 msgid "This path: " msgstr "该路径: " -#: common/filename_resolver.cpp:505 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:583 +#: common/filename_resolver.cpp:488 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:582 msgid "Existing path: " msgstr "现有路径: " -#: common/filename_resolver.cpp:507 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:585 +#: common/filename_resolver.cpp:490 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:584 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "别名错误(重复名称)" -#: common/filename_resolver.cpp:629 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:710 +#: common/filename_resolver.cpp:612 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:709 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "3D 配置目录未知" -#: common/filename_resolver.cpp:632 common/filename_resolver.cpp:657 -#: common/filename_resolver.cpp:682 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:713 -#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:734 -#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:743 -#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:765 -#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:790 +#: common/filename_resolver.cpp:615 common/filename_resolver.cpp:640 +#: common/filename_resolver.cpp:665 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:712 +#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:733 +#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:742 +#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:764 +#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:789 msgid "Write 3D search path list" msgstr "写入 3D 搜索路径列表" -#: common/filename_resolver.cpp:654 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:742 -#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:762 +#: common/filename_resolver.cpp:637 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:741 +#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:761 msgid "Could not open configuration file" msgstr "无法打开配置文件" -#: common/filename_resolver.cpp:681 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:789 +#: common/filename_resolver.cpp:664 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:788 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "编写配置文件时出错" -#: common/footprint_info.cpp:90 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: common/footprint_info.cpp:90 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 msgid "Load Error" msgstr "载入错误" @@ -3200,19 +3280,19 @@ msgstr "忽略其他快照" msgid "Kicad Manager" msgstr "KiCad 管理器" -#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:383 -#: eeschema/menubar.cpp:124 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1037 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1044 +#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:258 +#: eeschema/menubar.cpp:124 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1067 msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" -#: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:881 pcbnew/pcbnew_config.cpp:65 +#: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:208 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:876 pcbnew/pcbnew_config.cpp:66 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" #: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/menubar.cpp:83 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:452 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:454 msgid "Page Layout Editor" msgstr "图框编辑器" @@ -3262,141 +3342,241 @@ msgstr "" msgid "Set Language" msgstr "设置语言" -#: common/layer_id.cpp:29 eeschema/sch_bus_entry.cpp:394 +#: common/layer_id.cpp:31 eeschema/sch_bus_entry.cpp:400 msgid "Wire" msgstr "连线" -#: common/layer_id.cpp:32 eeschema/sch_bus_entry.cpp:395 +#: common/layer_id.cpp:34 eeschema/sch_bus_entry.cpp:401 msgid "Bus" msgstr "总线" -#: common/layer_id.cpp:35 eeschema/sch_junction.h:92 +#: common/layer_id.cpp:37 +msgid "Bus Junction" +msgstr "总线连接点" + +#: common/layer_id.cpp:40 eeschema/sch_junction.h:90 msgid "Junction" msgstr "连接点" -#: common/layer_id.cpp:38 eeschema/sch_text.cpp:629 +#: common/layer_id.cpp:43 eeschema/sch_text.cpp:639 msgid "Label" msgstr "标签" -#: common/layer_id.cpp:41 +#: common/layer_id.cpp:46 msgid "Global label" msgstr "全局标签" -#: common/layer_id.cpp:44 +#: common/layer_id.cpp:49 msgid "Hierarchical label" msgstr "层次标签" -#: common/layer_id.cpp:47 +#: common/layer_id.cpp:52 msgid "Pin number" msgstr "引脚编号" -#: common/layer_id.cpp:50 +#: common/layer_id.cpp:55 msgid "Pin name" msgstr "引脚名称" -#: common/layer_id.cpp:53 +#: common/layer_id.cpp:58 msgid "Symbol reference" msgstr "符号引用" -#: common/layer_id.cpp:56 +#: common/layer_id.cpp:61 msgid "Symbol value" msgstr "符号值" -#: common/layer_id.cpp:59 +#: common/layer_id.cpp:64 msgid "Symbol fields" msgstr "符号字段" -#: common/layer_id.cpp:62 +#: common/layer_id.cpp:67 msgid "Symbol body outline" msgstr "符号主体轮廓" -#: common/layer_id.cpp:65 +#: common/layer_id.cpp:70 msgid "Symbol body fill" msgstr "符号主体填充" -#: common/layer_id.cpp:68 +#: common/layer_id.cpp:73 msgid "Notes" msgstr "注意" -#: common/layer_id.cpp:71 pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:349 +#: common/layer_id.cpp:76 pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:855 msgid "Net name" msgstr "网络名称" -#: common/layer_id.cpp:74 eeschema/lib_pin.h:108 +#: common/layer_id.cpp:79 eeschema/lib_pin.h:107 msgid "Pin" msgstr "引脚" -#: common/layer_id.cpp:77 +#: common/layer_id.cpp:82 msgid "Sheet border" msgstr "图框边框" -#: common/layer_id.cpp:80 +#: common/layer_id.cpp:85 msgid "Sheet background" msgstr "图框背景" -#: common/layer_id.cpp:83 eeschema/sch_sheet.cpp:54 +#: common/layer_id.cpp:88 eeschema/sch_sheet.cpp:54 msgid "Sheet name" msgstr "图框名称" -#: common/layer_id.cpp:86 +#: common/layer_id.cpp:91 msgid "Sheet fields" msgstr "图框字段" -#: common/layer_id.cpp:89 +#: common/layer_id.cpp:94 msgid "Sheet file name" msgstr "图框文件名称" -#: common/layer_id.cpp:92 +#: common/layer_id.cpp:97 msgid "Sheet label" msgstr "图框标签" -#: common/layer_id.cpp:95 +#: common/layer_id.cpp:100 msgid "No connect symbol" msgstr "不连接符号" -#: common/layer_id.cpp:98 +#: common/layer_id.cpp:103 msgid "ERC warning" msgstr "ERC 警告" -#: common/layer_id.cpp:101 +#: common/layer_id.cpp:106 msgid "ERC error" msgstr "ERC 错误" -#: common/layer_id.cpp:104 common/tool/grid_menu.cpp:42 +#: common/layer_id.cpp:109 common/layer_id.cpp:204 common/tool/grid_menu.cpp:42 #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:105 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "Grid" msgstr "网格" -#: common/layer_id.cpp:107 +#: common/layer_id.cpp:112 msgid "Axes" msgstr "轴" -#: common/layer_id.cpp:110 gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:107 -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 +#: common/layer_id.cpp:115 common/layer_id.cpp:207 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:107 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Background" msgstr "背景" -#: common/layer_id.cpp:113 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:76 +#: common/layer_id.cpp:118 common/layer_id.cpp:198 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "Cursor" msgstr "光标" -#: common/layer_id.cpp:116 +#: common/layer_id.cpp:121 msgid "Highlighted items" msgstr "高亮项目" -#: common/layer_id.cpp:119 +#: common/layer_id.cpp:124 msgid "Hidden item" msgstr "隐藏项目" -#: common/layer_id.cpp:122 +#: common/layer_id.cpp:127 common/layer_id.cpp:210 msgid "Selection highlight" msgstr "选择高亮" -#: common/layer_id.cpp:125 gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75 +#: common/layer_id.cpp:130 common/layer_id.cpp:195 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:106 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75 msgid "Worksheet" msgstr "图框" +#: common/layer_id.cpp:135 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:53 +msgid "Footprints Front" +msgstr "封装顶层" + +#: common/layer_id.cpp:138 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:54 +msgid "Footprints Back" +msgstr "封装底层" + +#: common/layer_id.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1482 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:55 +msgid "Values" +msgstr "值" + +#: common/layer_id.cpp:144 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:56 +msgid "Reference Designators" +msgstr "参考标识符" + +#: common/layer_id.cpp:147 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:57 +msgid "Footprint Text Front" +msgstr "封装文本顶层" + +#: common/layer_id.cpp:150 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:58 +msgid "Footprint Text Back" +msgstr "封装文本底层" + +#: common/layer_id.cpp:153 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:59 +msgid "Hidden Text" +msgstr "隐藏文本" + +#: common/layer_id.cpp:156 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:60 +msgid "Pads Front" +msgstr "顶层焊盘" + +#: common/layer_id.cpp:159 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:61 +msgid "Pads Back" +msgstr "底层焊盘" + +#: common/layer_id.cpp:162 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:62 +msgid "Through Hole Pads" +msgstr "通孔焊盘" + +#: common/layer_id.cpp:165 pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:64 +msgid "Tracks" +msgstr "布线" + +#: common/layer_id.cpp:168 pcbnew/class_track.cpp:672 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:65 +msgid "Through Via" +msgstr "通孔" + +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:66 +msgid "Bl/Buried Via" +msgstr "盲/埋孔" + +#: common/layer_id.cpp:174 pcbnew/class_track.cpp:662 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:67 +msgid "Micro Via" +msgstr "微孔" + +#: common/layer_id.cpp:177 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:68 +msgid "Non Plated Holes" +msgstr "非金属化孔" + +#: common/layer_id.cpp:180 pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:134 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70 +msgid "Ratsnest" +msgstr "飞线" + +#: common/layer_id.cpp:183 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 +msgid "No-Connects" +msgstr "未连接" + +#: common/layer_id.cpp:186 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:72 +msgid "DRC Warnings" +msgstr "DRC 警告" + +#: common/layer_id.cpp:189 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73 +msgid "DRC Errors" +msgstr "DRC 错误" + +#: common/layer_id.cpp:192 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:74 +msgid "Anchors" +msgstr "锚点" + +#: common/layer_id.cpp:201 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:77 +msgid "Aux Items" +msgstr "辅助项目" + #: common/lib_id.cpp:284 msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "在逻辑库名称找到非法字符" @@ -3425,7 +3605,7 @@ msgstr "单位" msgid "Item" msgstr "项目" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:851 +#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:852 #, c-format msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "文件 \"%s\" 没有被完全读取" @@ -3435,7 +3615,7 @@ msgstr "文件 \"%s\" 没有被完全读取" msgid "Error writing page layout design file" msgstr "写入图框设计文件错误" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:110 eeschema/pin_shape.cpp:45 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:111 eeschema/pin_shape.cpp:45 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/class_board_item.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:63 @@ -3443,81 +3623,81 @@ msgstr "写入图框设计文件错误" msgid "Line" msgstr "线" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:114 eeschema/lib_rectangle.h:54 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:115 eeschema/lib_rectangle.h:54 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:119 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:120 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:353 pcbnew/class_text_mod.cpp:360 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:302 pcbnew/class_text_mod.cpp:309 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 msgid "Text" msgstr "文本" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:123 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:124 msgid "Imported Shape" msgstr "导入的形状" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:127 eeschema/sch_bitmap.h:133 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:128 eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "图片" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:133 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:134 msgid "First Page Only" msgstr "仅第一页" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:134 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:135 msgid "Subsequent Pages" msgstr "后续图框" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:135 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:136 msgid "All Pages" msgstr "所有图框" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:138 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:139 msgid "First Page Option" msgstr "第一页选项" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:141 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:142 msgid "Repeat Count" msgstr "重复计数" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:144 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:145 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "重复标签增量" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:150 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:151 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "重复位置增量" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:152 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:153 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "注释" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:184 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:185 #, c-format msgid "Text %s at (%s, %s)" msgstr "文本 %s 在 (%s, %s)" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:284 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:291 #, c-format msgid "Imported shape at (%s, %s)" msgstr "导入的形状在 (%s, %s)" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:341 eeschema/lib_rectangle.cpp:260 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:352 eeschema/lib_rectangle.cpp:263 #, c-format msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "矩形坐标从 (%s, %s) 到 (%s, %s)" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:372 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:387 #, c-format msgid "Line from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "连线从 (%s,%s) 到 (%s,%s)" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:425 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:440 #, c-format msgid "Image at (%s, %s)" msgstr "图像在 ( %s, %s)" @@ -3648,11 +3828,11 @@ msgstr "复制工程文件模板错误" msgid "Cannot create prj file \"%s\" (Directory not writable)" msgstr "无法创建工程文件 \"%s\" (目录不可写)" -#: common/project.cpp:492 common/project.cpp:497 +#: common/project.cpp:488 common/project.cpp:493 msgid "Error loading project footprint library table" msgstr "加载工程封装库表时出错" -#: common/rc_item.cpp:237 +#: common/rc_item.cpp:262 msgid "Excluded " msgstr "排除 " @@ -3674,8 +3854,8 @@ msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "输出流_输出格式器写入错误" #: common/template_fieldnames.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 eeschema/sch_component.cpp:1252 -#: eeschema/sch_component.cpp:1300 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 eeschema/sch_component.cpp:1295 +#: eeschema/sch_component.cpp:1343 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:108 msgid "Reference" msgstr "参考" @@ -3686,9 +3866,9 @@ msgstr "参考" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:286 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:189 eeschema/lib_field.cpp:467 -#: eeschema/sch_component.cpp:1255 eeschema/sch_component.cpp:1303 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:353 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1298 eeschema/sch_component.cpp:1346 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:302 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -3697,9 +3877,9 @@ msgstr "参考" msgid "Value" msgstr "值" -#: common/template_fieldnames.cpp:49 eeschema/sch_component.cpp:1289 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:259 pcbnew/class_module.cpp:617 -#: pcbnew/class_pad.cpp:768 pcbnew/class_text_mod.cpp:357 +#: common/template_fieldnames.cpp:49 eeschema/sch_component.cpp:1332 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:139 pcbnew/class_module.cpp:604 +#: pcbnew/class_pad.cpp:959 pcbnew/class_text_mod.cpp:306 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:349 msgid "Footprint" msgstr "封装" @@ -3785,7 +3965,7 @@ msgstr "图框设置..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "图框大小和标题块信息的设置" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/tree_project_frame.cpp:706 +#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/tree_project_frame.cpp:701 msgid "Print..." msgstr "打印..." @@ -3794,7 +3974,7 @@ msgid "Plot..." msgstr "绘制..." #: common/tool/actions.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:144 msgid "Plot" msgstr "绘制" @@ -3834,7 +4014,7 @@ msgstr "重做" msgid "Redo last edit" msgstr "重做上一次编辑" -#: common/tool/actions.cpp:152 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: common/tool/actions.cpp:152 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:986 msgid "Cut" msgstr "剪切" @@ -3874,8 +4054,8 @@ msgstr "重复" msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "复制选择项" -#: common/tool/actions.cpp:181 kicad/tree_project_frame.cpp:698 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:627 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:937 +#: common/tool/actions.cpp:181 kicad/tree_project_frame.cpp:693 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:640 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -3892,7 +4072,7 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "删除单击的项目" #: common/tool/actions.cpp:195 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 msgid "Find" msgstr "查找" @@ -3900,7 +4080,7 @@ msgstr "查找" msgid "Find text" msgstr "查找文本" -#: common/tool/actions.cpp:201 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:43 +#: common/tool/actions.cpp:201 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "查找和替换" @@ -3952,31 +4132,31 @@ msgstr "在光标处放大" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "在光标处缩小" -#: common/tool/actions.cpp:279 common/widgets/mathplot.cpp:1745 +#: common/tool/actions.cpp:279 common/widgets/mathplot.cpp:1729 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "放大" -#: common/tool/actions.cpp:285 common/widgets/mathplot.cpp:1746 +#: common/tool/actions.cpp:285 common/widgets/mathplot.cpp:1730 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "缩小" -#: common/tool/actions.cpp:291 common/widgets/mathplot.cpp:1743 +#: common/tool/actions.cpp:291 common/widgets/mathplot.cpp:1727 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:142 eeschema/fields_grid_table.cpp:150 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:470 eeschema/fields_grid_table.cpp:480 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:157 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:477 eeschema/fields_grid_table.cpp:487 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:569 eeschema/fields_grid_table.cpp:580 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:64 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:160 msgid "Center" msgstr "居中" @@ -4036,268 +4216,268 @@ msgstr "执行鼠标左键双击" msgid "Pin Library" msgstr "引脚库" -#: common/tool/actions.cpp:377 +#: common/tool/actions.cpp:378 msgid "Unpin Library" msgstr "取消引脚库" -#: common/tool/actions.cpp:382 +#: common/tool/actions.cpp:384 msgid "Pan Up" msgstr "向上平移" -#: common/tool/actions.cpp:388 +#: common/tool/actions.cpp:390 msgid "Pan Down" msgstr "向下平移" -#: common/tool/actions.cpp:394 +#: common/tool/actions.cpp:396 msgid "Pan Left" msgstr "向左平移" -#: common/tool/actions.cpp:400 +#: common/tool/actions.cpp:402 msgid "Pan Right" msgstr "向右平移" -#: common/tool/actions.cpp:407 +#: common/tool/actions.cpp:409 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "切换到快速网格 1" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:414 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "切换到快速网格 2" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "切换到下一个网格" -#: common/tool/actions.cpp:421 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "切换到上一个网格" -#: common/tool/actions.cpp:426 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23 +#: common/tool/actions.cpp:428 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23 msgid "Grid Origin" msgstr "网格原点" -#: common/tool/actions.cpp:426 +#: common/tool/actions.cpp:428 msgid "Set the grid origin point" msgstr "设置网格原点" -#: common/tool/actions.cpp:432 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:150 +#: common/tool/actions.cpp:434 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:150 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "复位网格原点" -#: common/tool/actions.cpp:439 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Show Grid" msgstr "显示网格" -#: common/tool/actions.cpp:439 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "在编辑窗口中显示网格点或线条" -#: common/tool/actions.cpp:444 +#: common/tool/actions.cpp:446 msgid "Grid Properties..." msgstr "网格属性..." -#: common/tool/actions.cpp:444 +#: common/tool/actions.cpp:446 msgid "Set grid dimensions" msgstr "设置网格尺寸" -#: common/tool/actions.cpp:449 +#: common/tool/actions.cpp:451 msgid "Imperial" msgstr "英制" -#: common/tool/actions.cpp:449 +#: common/tool/actions.cpp:451 msgid "Use inches and mils" msgstr "使用英寸和密耳 (mil)" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:456 msgid "Metric" msgstr "公制" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:456 msgid "Use millimeters" msgstr "使用毫米" -#: common/tool/actions.cpp:460 +#: common/tool/actions.cpp:462 msgid "Switch units" msgstr "切换单位" -#: common/tool/actions.cpp:460 +#: common/tool/actions.cpp:462 msgid "Switch between inches and millimeters" msgstr "在英寸和毫米之间切换" -#: common/tool/actions.cpp:465 +#: common/tool/actions.cpp:467 msgid "Polar Coordinates" msgstr "极坐标" -#: common/tool/actions.cpp:465 +#: common/tool/actions.cpp:467 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "在极坐标系和笛卡尔坐标系之间切换" -#: common/tool/actions.cpp:471 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "重置局部坐标" -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 msgid "Always Show Cursor" msgstr "始终显示光标" -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "即使在选择工具中也显示十字线" -#: common/tool/actions.cpp:482 +#: common/tool/actions.cpp:484 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "全屏十字光标" -#: common/tool/actions.cpp:482 +#: common/tool/actions.cpp:484 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "开关全屏十字光标" -#: common/tool/actions.cpp:488 +#: common/tool/actions.cpp:490 msgid "High Contrast Mode" msgstr "高对比度模式" -#: common/tool/actions.cpp:488 +#: common/tool/actions.cpp:490 msgid "Use high contrast display mode" msgstr "使用高对比度显示模式" -#: common/tool/actions.cpp:493 +#: common/tool/actions.cpp:495 msgid "Select item(s)" msgstr "选择项目" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Measure Tool" msgstr "测量工具" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "交互测量点之间的距离" -#: common/tool/actions.cpp:509 +#: common/tool/actions.cpp:511 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "显示3D 查看器窗口" -#: common/tool/actions.cpp:514 eeschema/lib_view_frame.cpp:101 +#: common/tool/actions.cpp:516 eeschema/lib_view_frame.cpp:101 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "符号库浏览器" -#: common/tool/actions.cpp:514 +#: common/tool/actions.cpp:516 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "浏览符号库" -#: common/tool/actions.cpp:519 eeschema/eeschema_config.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:521 eeschema/eeschema_config.cpp:491 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:52 msgid "Symbol Editor" msgstr "符号编辑器" -#: common/tool/actions.cpp:519 +#: common/tool/actions.cpp:521 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "创建,删除和编辑符号" -#: common/tool/actions.cpp:524 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:116 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:896 +#: common/tool/actions.cpp:526 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:894 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "封装库浏览" -#: common/tool/actions.cpp:524 +#: common/tool/actions.cpp:526 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "浏览封装库" -#: common/tool/actions.cpp:529 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:648 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:531 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:646 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:107 msgid "Footprint Editor" msgstr "封装编辑器" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "创建,删除和编辑封装" -#: common/tool/actions.cpp:535 +#: common/tool/actions.cpp:537 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "从原理图更新 PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:535 +#: common/tool/actions.cpp:537 msgid "Push changes from schematic to PCB" msgstr "将更改从原理图推送到 PCB" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:541 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "从 PCB 更新原理图..." -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:542 msgid "Push changes from PCB to Schematic" msgstr "将更改从 PCB 推送到原理图" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Accelerated Graphics" msgstr "图形加速" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "使用硬件加速图形 (推荐)" -#: common/tool/actions.cpp:561 +#: common/tool/actions.cpp:563 msgid "Standard Graphics" msgstr "标准图形" -#: common/tool/actions.cpp:561 +#: common/tool/actions.cpp:563 msgid "Use software graphics (fall-back)" msgstr "使用软件图形 (回退)" -#: common/tool/actions.cpp:566 +#: common/tool/actions.cpp:568 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:476 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:371 msgid "Configure Paths..." msgstr "配置路径..." -#: common/tool/actions.cpp:566 +#: common/tool/actions.cpp:568 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "编辑路劲配置环境变量" -#: common/tool/actions.cpp:571 +#: common/tool/actions.cpp:573 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "管理符号库..." -#: common/tool/actions.cpp:572 +#: common/tool/actions.cpp:574 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "编辑全局和工程符号库表" -#: common/tool/actions.cpp:577 +#: common/tool/actions.cpp:579 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "管理封装库..." -#: common/tool/actions.cpp:578 +#: common/tool/actions.cpp:580 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "编辑全局和项目封装库列表" -#: common/tool/actions.cpp:583 +#: common/tool/actions.cpp:585 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "KiCad 入门指南" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "打开“KiCad 入门指南”手册" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:591 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: common/tool/actions.cpp:590 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "在 Web 浏览器中打开产品文档" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "List Hotkeys..." msgstr "快捷键列表..." -#: common/tool/actions.cpp:597 +#: common/tool/actions.cpp:599 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "显示当前快捷键表和相应命令" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Get Involved" msgstr "参与 KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:603 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "在 Web 浏览器中打开“参与 Kicad”" @@ -4375,8 +4555,8 @@ msgstr "Y 轴的镜像尚不支持" msgid "Footprint not found" msgstr "封装没有找到" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:77 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 pcbnew/load_select_footprint.cpp:204 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:77 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:693 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 pcbnew/load_select_footprint.cpp:204 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "载入封装库" @@ -4450,23 +4630,23 @@ msgstr "始终显示十字光标" msgid "Select a File" msgstr "选择一个文件" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1743 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1727 msgid "Center plot view to this position" msgstr "居中绘制视图" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1744 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1728 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "适应屏幕" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1744 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1728 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "设置绘制视图以显示所有项目" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1745 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1729 msgid "Zoom in plot view." msgstr "放大绘制视图。" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1746 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1730 msgid "Zoom out plot view." msgstr "缩小绘制视图。" @@ -4479,17 +4659,17 @@ msgid "" msgstr "< 创建网络 >" #: common/widgets/net_selector.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:545 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:587 msgid "Filter:" msgstr "筛选:" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:159 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:179 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s 必须至少为 %s 。" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:175 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:195 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s 必须小于 %s 。" @@ -4806,89 +4986,89 @@ msgstr "" msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "尝试加载全局封装库表时发生错误" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:59 cvpcb/menubar.cpp:55 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:56 cvpcb/menubar.cpp:55 msgid "Assign Footprints" msgstr "分配封装" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:980 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:93 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:980 msgid "Footprint Libraries" msgstr "封装库" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:107 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:97 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "符号:封装分配" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:100 msgid "Filtered Footprints" msgstr "筛选的封装" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:146 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "应用,保存原理图并继续" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:177 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:167 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "封装更改的符号未保存" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:311 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:301 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "符号和封装关联已经更改。保存更改吗?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:453 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:224 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:438 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:224 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" 不是有效的封装。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:605 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:590 msgid "key words" msgstr "关键词" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:618 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:603 msgid "pin count" msgstr "引脚数" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:628 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:613 msgid "library" msgstr "库" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:636 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:621 msgid "search text" msgstr "搜索文本" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:640 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:625 msgid "No filtering" msgstr "不筛选" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:642 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:627 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "筛选 %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:656 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:641 #, c-format msgid "Description: %s; Key words: %s" msgstr "描述:%s; 关键字:%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:688 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:673 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "库位置:%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:690 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:675 msgid "Library location: unknown" msgstr "库位置:未知" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:703 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:688 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "在当前封装库表中没有列出 PCB 封装库。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:704 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:689 msgid "Configuration Error" msgstr "配置错误" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:771 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -4923,7 +5103,7 @@ msgstr "符号封装关联文件(.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:727 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:677 msgid "Add" msgstr "添加" @@ -5030,39 +5210,39 @@ msgstr "封装分配冲突" msgid "Footprint Viewer" msgstr "封装浏览" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:206 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:203 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示焊盘" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:210 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:207 msgid "Show texts in line mode" msgstr "在线条模式下显示文本" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:214 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:211 msgid "Show outlines in line mode" msgstr "在线条模式下显示轮廓" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:229 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:226 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:55 msgid "Display options" msgstr "显示选项" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:337 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:334 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "封装 ID \"%s\" 无效。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:364 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:361 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found" msgstr "封装 \"%s\" 没有找到" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:391 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:388 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "封装:%s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "库:%s" @@ -5278,7 +5458,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to load project's \"%s\" file" msgstr "无法加载工程文件 %s" -#: eeschema/class_library.cpp:518 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:654 +#: eeschema/class_library.cpp:518 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:604 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:63 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "加载符号库" @@ -5905,6 +6085,11 @@ msgstr "总线别名" msgid "Alias Name" msgstr "别名" +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:107 +msgid "Rename" +msgstr "重命名" + #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:87 msgid "Alias Members" msgstr "别名成员" @@ -5985,7 +6170,7 @@ msgstr "参考编号必须以字母开头。" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:195 msgid "Fields must have a name." msgstr "字段必须要有名称。" @@ -6007,18 +6192,18 @@ msgstr "确定从符号中删除备用主体样式 (德摩根) 的图形项目 msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "名称 \"%s\" 与库 \"%s\" 中的现有条目冲突。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:560 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:629 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首字段 %d 是必填字段。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:548 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "添加封装筛选" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:587 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "编辑封装筛选" @@ -6032,9 +6217,11 @@ msgstr "字段" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:681 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:52 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:190 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:436 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:339 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 msgid "Show" msgstr "显示" @@ -6042,33 +6229,33 @@ msgstr "显示" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:53 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:191 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 msgid "H Align" msgstr "水平排列" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:54 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:192 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 msgid "V Align" msgstr "垂直排列" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 msgid "Text Size" msgstr "文本大小" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:178 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_pin.cpp:1420 -#: eeschema/sch_text.cpp:647 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:1431 +#: eeschema/sch_text.cpp:657 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 @@ -6078,19 +6265,19 @@ msgstr "方向" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 msgid "X Position" msgstr "X 坐标" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 msgid "Y Position" msgstr "Y 坐标" @@ -6257,9 +6444,8 @@ msgstr "" "通常设置为 10 到 40 是比较理想的。" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:247 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:118 @@ -6285,7 +6471,7 @@ msgstr "单位" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:194 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414 msgid "General" msgstr "常规" @@ -6383,8 +6569,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:245 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157 @@ -6395,8 +6581,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1224 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88 msgid "0" @@ -6411,7 +6597,7 @@ msgid "+180" msgstr "+180" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:136 msgid "-90" msgstr "-90" @@ -6479,6 +6665,7 @@ msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "无效的符号库标识符" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:82 msgid "Symbols" msgstr "符号" @@ -6512,130 +6699,130 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "符号库参考" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:112 msgid "Global Label Properties" msgstr "全局标签属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:113 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "原理图层次标签属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:114 msgid "Label Properties" msgstr "标签属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:115 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "层次分页引脚属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:97 msgid "Text Properties" msgstr "文本属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:452 msgid "Empty Text!" msgstr "文字为空!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:25 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 msgid "Label:" msgstr "标签:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:28 msgid "Enter the text to be used within the schematic" msgstr "输入文本将在原理图中使用" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "文本:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 msgid "Text Size:" msgstr "文本大小:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:469 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:560 eeschema/lib_pin.cpp:117 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:476 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:567 eeschema/lib_pin.cpp:119 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:160 msgid "Left" msgstr "向左" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 -#: eeschema/lib_pin.cpp:118 +#: eeschema/lib_pin.cpp:120 msgid "Up" msgstr "向上" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:471 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:564 eeschema/lib_pin.cpp:116 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:478 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:571 eeschema/lib_pin.cpp:118 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:160 msgid "Right" msgstr "向右" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 -#: eeschema/lib_pin.cpp:119 +#: eeschema/lib_pin.cpp:121 msgid "Down" msgstr "向下" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:110 msgid "Bold and italic" msgstr "加粗斜体" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:119 -#: eeschema/lib_field.cpp:455 eeschema/lib_pin.cpp:1410 -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1421 +#: eeschema/sch_text.cpp:668 msgid "Style" msgstr "样式" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/pin_type.cpp:45 -#: eeschema/sch_text.cpp:453 +#: eeschema/sch_text.cpp:445 msgid "Input" msgstr "输入" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:34 eeschema/pin_type.cpp:46 -#: eeschema/sch_text.cpp:454 +#: eeschema/sch_text.cpp:446 msgid "Output" msgstr "输出" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:47 -#: eeschema/sch_text.cpp:455 +#: eeschema/sch_text.cpp:447 msgid "Bidirectional" msgstr "双向" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:48 msgid "Tri-state" msgstr "三态" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:49 -#: eeschema/sch_text.cpp:457 +#: eeschema/sch_text.cpp:449 msgid "Passive" msgstr "无源" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:119 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:118 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:100 msgid "Shape" @@ -6647,10 +6834,10 @@ msgstr "文本编辑器" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:299 -#: pcbnew/class_zone.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 +#: pcbnew/class_zone.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:400 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:303 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:568 msgid "Solid" msgstr "实心" @@ -6703,24 +6890,16 @@ msgid "Name:" msgstr "名称:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin_base.cpp:40 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:115 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:490 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 -msgid "Text height:" -msgstr "文本高度:" +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:126 +msgid "Text size:" +msgstr "文本尺寸:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin_base.cpp:51 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:164 -msgid "Text width:" -msgstr "文本宽度:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin_base.cpp:62 msgid "Connection type:" msgstr "连接类型:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin_base.h:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin_base.h:56 msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "图框引脚属性" @@ -6754,101 +6933,110 @@ msgstr "检查连接...\n" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 #, c-format -msgid "Pin %s on %s is connected to both %s and %s" -msgstr "%s 上引脚 %s 既连接到 %s 有连接到 %s" +msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" +msgstr "引脚 %s 同时连接到 %s 和 %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 msgid "Checking labels...\n" msgstr "检查标签...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:337 pcbnew/drc/drc.cpp:499 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:339 pcbnew/drc/drc.cpp:531 msgid "Finished" msgstr "完成" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:401 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:292 msgid "errors" msgstr "错误" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:399 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:402 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:293 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:403 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:294 msgid "appropriate" msgstr "适当" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:405 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:408 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "不再排除此违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:409 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:300 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "它将放回 %s 列表中" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:410 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 msgid "Exclude this violation" msgstr "排除此违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:411 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:414 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "它将从 %s 列表中排除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:426 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "将所有 \"%s\" 违规的严重性更改为错误" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:428 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:321 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "违规严重程度也可以在“电路板设置...”对话框中进行编辑" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:432 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "将所有 \"%s\" 违规的严重程度更改为警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:308 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:325 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "忽略所有 \"%s\" 违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:439 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:327 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "违规将不会被检查或报告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:435 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446 +msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." +msgstr "编辑引脚到引脚冲突映射..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:332 msgid "Edit violation severities..." msgstr "编辑违规严重性......" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "打开“原理图设置...”对话框" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:372 +msgid "Pin Conflicts Map" +msgstr "引脚冲突映射" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:392 msgid "Violation Severity" msgstr "违规严重程度" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:561 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "创建报告文件 \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:566 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "无法创建报告文件 \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC 报告(%s,编码 UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:616 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6857,7 +7045,7 @@ msgstr "" "\n" "***** 图框 %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:638 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6889,27 +7077,27 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "电气规则检查 (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:70 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:656 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:663 msgid "Select Footprint..." msgstr "选择封装..." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:71 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:657 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:664 msgid "Browse for footprint" msgstr "浏览封装" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:76 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:662 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:669 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55 msgid "Show Datasheet" msgstr "显示数据手册" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:77 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:663 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:670 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "在浏览器中显示数据书册" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1028 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1034 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "无法隐藏“参考”列。" @@ -6918,7 +7106,7 @@ msgid "Qty" msgstr "数量" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:680 -#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "字段" @@ -6926,19 +7114,19 @@ msgstr "字段" msgid "Group By" msgstr "分组依据" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:972 msgid "New field name:" msgstr "新字段名称:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:972 msgid "Add Field" msgstr "添加字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:975 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:981 msgid "Field must have a name." msgstr "字段必须要有一个名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:989 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "字段名称 \"%s\" 已经在使用。" @@ -6970,13 +7158,6 @@ msgstr "范围" msgid "Reference designators" msgstr "参考标识符" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1482 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:55 -msgid "Values" -msgstr "值" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "其他符号字段" @@ -7044,11 +7225,6 @@ msgstr "按网络筛选项目:" msgid "Set To" msgstr "设置为" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:126 -msgid "Text size:" -msgstr "文本尺寸:" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 @@ -7076,16 +7252,16 @@ msgstr "V 对齐(仅限字段):" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:141 eeschema/fields_grid_table.cpp:479 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:571 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:148 eeschema/fields_grid_table.cpp:486 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 msgid "Top" msgstr "上对齐" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:143 eeschema/fields_grid_table.cpp:481 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:488 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:582 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 msgid "Bottom" msgstr "下对齐" @@ -7275,37 +7451,37 @@ msgstr "可见 (&V)" msgid "Pin Properties" msgstr "引脚属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1406 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1417 msgid "Number" msgstr "编号" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 msgid "Electrical Type" msgstr "电气类型" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 msgid "Graphic Style" msgstr "图形样式" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 msgid "Number Text Size" msgstr "编号文本尺寸" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Name Text Size" msgstr "名称文本尺寸" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1417 pcbnew/class_drawsegment.cpp:490 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:505 pcbnew/class_track.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:69 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1428 pcbnew/class_drawsegment.cpp:378 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:393 pcbnew/class_track.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:61 msgid "Length" msgstr "长度" @@ -7331,39 +7507,39 @@ msgid "Select" msgstr "选择" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1413 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1424 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:69 msgid "Visible" msgstr "可见" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 msgid "Position X:" msgstr "位置 X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:157 eeschema/fields_grid_table.cpp:498 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 eeschema/sch_line.cpp:621 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:183 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:505 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 eeschema/sch_line.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:181 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:499 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:597 eeschema/sch_line.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:183 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:506 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:604 eeschema/sch_line.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:181 msgid "Vertical" msgstr "垂直" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:173 msgid "Position Y:" msgstr "位置 Y:" @@ -7457,7 +7633,7 @@ msgid "New Symbol" msgstr "新建符号" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:100 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 msgid "Sheet" msgstr "图框" @@ -7469,8 +7645,8 @@ msgstr "相互冲突的标签" msgid "New Label" msgstr "新的标签" -#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 pcbnew/class_module.cpp:591 -#: pcbnew/class_track.cpp:854 +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 pcbnew/class_module.cpp:578 +#: pcbnew/class_track.cpp:617 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:193 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -7593,76 +7769,76 @@ msgstr "清除粘贴项目的批注" msgid "Paste Special" msgstr "特殊粘贴" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:70 msgid "Plot All Pages" msgstr "绘制所有页" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:71 msgid "Plot Current Page" msgstr "绘制当前页" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:198 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:354 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:299 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:355 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:177 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:514 msgid "Select Output Directory" msgstr "选择输出目录" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:365 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" "\"%s\"" msgstr "你想使用 \"%s\" 的相对路径吗?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:205 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:319 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:367 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:375 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:185 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:194 msgid "Plot Output Directory" msgstr "绘制输出目录" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:318 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "不能进行相对路径(目标卷从文件卷不同)!" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:225 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 msgid "Schematic size" msgstr "图框大小" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:248 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:237 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:235 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:247 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:287 @@ -7671,26 +7847,26 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:237 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:238 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:239 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:240 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:237 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:762 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:239 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:761 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:246 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:356 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "无法写入绘制文件到文件夹 \"%s\"。" @@ -7775,7 +7951,6 @@ msgid "Select the color theme to use for plotting" msgstr "选择用于绘制的颜色主题" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:145 msgid "Default line width:" msgstr "默认线宽:" @@ -7786,7 +7961,7 @@ msgid "" msgstr "当线宽设置为 0 时,将选择默认的画笔用来绘制项。" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:214 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL 选项" @@ -7795,7 +7970,7 @@ msgid "Position:" msgstr "位置:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:245 msgid "Bottom left" msgstr "左下角" @@ -7907,7 +8082,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "不再显示" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:600 eeschema/project_rescue.cpp:615 +#: eeschema/project_rescue.cpp:601 eeschema/project_rescue.cpp:616 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "工程恢复助手" @@ -7956,9 +8131,8 @@ msgid "Field name templates" msgstr "字段名称模板" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:58 -msgid "Pin Map" -msgstr "引脚映射" +msgid "Pin conflict map" +msgstr "引脚冲突映射" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:66 @@ -7971,49 +8145,75 @@ msgstr "违规严重程度" msgid "Select All" msgstr "全选" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:248 -msgid "A sheet cannot have an empty filename" -msgstr "图框的文件名不能为空" +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:572 +msgid "A sheet must have a file specified." +msgstr "图框必须具有指定的文件。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:259 +msgid "Sheet file must have a '.sch' extension." +msgstr "图框文件的扩展名必须为 “.sch”。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:282 msgid "Untitled Sheet" msgstr "无标题图框" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:308 +msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." +msgstr "注意:项目颜色在当前颜色主题中被覆盖。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:310 +#, c-format +msgid "" +"To see individual item colors uncheck '%s'\n" +"in Preferences > Eeschema > Colors." +msgstr "" +"要查看各个项目的颜色,请取消选中 \"%s\"\n" +"在首选项 > Eeschema > 颜色中。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:381 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:382 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "链接 \"%s\"到这个文件?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:407 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "将 \"%s\" 链接从 \"%s\" 改为 \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:411 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "创建包含 \"%s\" 内容的新文件 \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:414 msgid "This action cannot be undone." msgstr "此操作无法撤销。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:417 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:479 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "保存原理图文件 \"%s\" 发生错误。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:482 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "无法保存原理图 \"%s\"" +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:564 +msgid "A sheet must have a name." +msgstr "图框必须要有一个名称。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:577 +msgid "Sheet filename must have a '.sch' extension." +msgstr "图框文件名的扩展名必须为 “.sch”。" + #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:121 msgid "Border width:" msgstr "边框宽度:" @@ -8071,20 +8271,20 @@ msgid "Wildcards" msgstr "通配符" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:92 -msgid "Search user-defined fields" -msgstr "搜索用户定义的字段" - -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:95 msgid "Search pin &names and numbers" msgstr "搜索引脚名称和编号 (&N)" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:95 +msgid "Search hidden fields" +msgstr "搜索隐藏的字段" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:98 msgid "Search the current &sheet only" msgstr "仅搜索当前图框 (&S)" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:101 -msgid "Replace componen&t reference designators" -msgstr "替换元件参考指示符 (&T)" +msgid "Replace matches in reference designators" +msgstr "替换引用指示符中的匹配项" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 msgid "&Find" @@ -8112,7 +8312,7 @@ msgid "Formatting" msgstr "格式化" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:55 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:388 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:263 msgid "Field Name Templates" msgstr "字段名称模板" @@ -8121,8 +8321,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "电气规则" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:43 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:719 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:669 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 msgid "Project" @@ -8146,19 +8345,19 @@ msgstr "网格设置" msgid "Add signal by name:" msgstr "按名称添加信号:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 msgid "You need to enable at least one source" msgstr "你需要启用至少一个源" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:117 msgid "You need to select DC source (sweep 1)" msgstr "你需要选择直流源(扫描1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:156 msgid "You need to select DC source (sweep 2)" msgstr "你需要选择直流源(扫描2)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:162 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "源 1 和源 2 必须不同" @@ -8254,6 +8453,7 @@ msgid "DC Transfer" msgstr "直流转换" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 msgid "Distortion" msgstr "失真" @@ -8286,36 +8486,39 @@ msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "停止频率 [Hz]" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68 msgid "Noise" msgstr "噪音" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326 msgid "This tab has no settings" msgstr "此选项卡没有设置" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:53 msgid "Operating Point" msgstr "操作点" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:341 msgid "Pole-Zero" msgstr "临界点" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74 msgid "Sensitivity" msgstr "灵敏度" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 msgid "Transfer Function" msgstr "传递函数" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 msgid "Time step:" msgstr "时间步长:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:371 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:385 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:397 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:392 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:414 @@ -8332,43 +8535,44 @@ msgstr "时间步长:" msgid "seconds" msgstr "秒" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 msgid "Final time:" msgstr "最终时间:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 msgid "Initial time:" msgstr "初始时间:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:401 msgid "(optional; default 0)" msgstr "(可选的; 默认值 0)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:415 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 msgid "Transient" msgstr "瞬态" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:420 msgid "Spice directives:" msgstr "Spice 指令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 msgid "Load directives from schematic" msgstr "从原理图加载命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "调整无源符号值 (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "为 .include 库指令添加完整路径" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 msgid "Simulation settings" msgstr "仿真设置" @@ -9080,7 +9284,7 @@ msgstr "更新其封装已替换为 PCB 中不同封装的符号的封装关联 msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "从 PCB 更新原理图" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:154 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -9090,34 +9294,6 @@ msgstr "" "在屏幕上它们将不可见。\n" "你确定要使用这些颜色吗?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:269 -msgid "Edit color (right click for options)" -msgstr "编辑颜色(右键单击以获取选项)" - -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:614 -msgid "Invalid filename" -msgstr "无效的文件名" - -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:620 -msgid "File already exists!" -msgstr "文件已存在!" - -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:626 -msgid "File must end in .json" -msgstr "文件必须以 .json 结尾" - -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:663 -msgid "Copy color" -msgstr "复制颜色" - -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:666 -msgid "Paste color" -msgstr "粘贴颜色" - -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:669 -msgid "Revert to saved color" -msgstr "恢复为已保存的颜色" - #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 msgid "Appearance" msgstr "外观" @@ -9127,9 +9303,8 @@ msgid "S&how hidden pins" msgstr "显示隐藏引脚 (&H)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:78 -msgid "Enable superscript/subscript markup" -msgstr "启用上标/下标标记" +msgid "Show hidden fields" +msgstr "显示隐藏字段" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:34 msgid "Show page limi&ts" @@ -9165,7 +9340,7 @@ msgid "&Measurement units:" msgstr "测量单位 (&M):" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:627 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:629 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 msgid "inches" msgstr "英寸" @@ -9187,6 +9362,7 @@ msgid "If unchecked, mouse drag will perform move (M) operation" msgstr "如果未选中,鼠标拖动将执行移动 (M) 操作" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:21 msgid "Defaults for New Objects" msgstr "新对象的默认值" @@ -9233,18 +9409,22 @@ msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid" msgstr "自动放置字段对齐到 50mil 网格 (&W)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:103 msgid "Repeated Items" msgstr "重复项" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:111 msgid "&Horizontal pitch:" msgstr "水平间距 (&H):" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:122 msgid "&Vertical pitch:" msgstr "垂直间距 (&P):" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:147 msgid "Label increment:" msgstr "标签增量:" @@ -9260,22 +9440,23 @@ msgstr "在符号选择器中显示封装预览" msgid "Keep hierarchy navigator open" msgstr "保持层次结构导航器打开" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:43 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:718 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 -msgid "Global" -msgstr "全局" +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:41 +msgid "Global field name templates:" +msgstr "全局字段名模板:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:42 +msgid "Project field name templates:" +msgstr "工程字段名模板:" + +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:83 msgid "Untitled Field" msgstr "无标题字段" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:22 -#, c-format -msgid "%s field name templates:" -msgstr "%s 字段名称模板:" +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:23 +msgid "Field name templates:" +msgstr "字段名模板:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:45 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -9287,51 +9468,44 @@ msgstr "颜色主题" msgid "Use Eeschema color theme" msgstr "使用 Eesschema 颜色主题" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:29 msgid "&Default line width:" msgstr "默认线宽 (&D):" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:51 +msgid "Default text size:" +msgstr "默认文本大小:" + +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:60 msgid "D&efault pin length:" msgstr "默认引脚长度 (&E):" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:71 msgid "De&fault pin number size:" msgstr "当前引脚编号尺寸 (&F):" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:82 msgid "Def&ault pin name size:" msgstr "默认引脚名称尺寸 (&A):" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:96 msgid "Show pin &electrical type" msgstr "显示引脚电气类型 (&S)" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:99 -msgid "&Horizontal pitch of repeated items:" -msgstr "重复项目的水平间距 (&H):" - -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:110 -msgid "&Vertical pitch of repeated items:" -msgstr "重复项目的垂直间距 (&V):" - -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:137 msgid "100" msgstr "100" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:133 msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "重复的引脚间距 (&P):" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:137 msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:135 -msgid "&Increment of repeated labels:" -msgstr "连续重复标签增量 (&I):" - #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:21 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:29 @@ -9367,10 +9541,6 @@ msgstr "-1" msgid "_1" msgstr "_1" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:51 -msgid "Default text size:" -msgstr "默认文本大小:" - #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 msgid "Text offset ratio:" msgstr "文本偏移率:" @@ -9379,28 +9549,24 @@ msgstr "文本偏移率:" msgid "Percentage of the text size to offset text above or below wire or bus" msgstr "在导线或母线上方或下方偏移文字的文字大小百分比" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:79 -msgid "Use '^' for superscript and '#' for subscript" -msgstr "上标使用 \"^\",下标使用 \"#\"" +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:90 +msgid "Default line thickness:" +msgstr "默认线宽:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:83 -msgid "(preceed superscript text with ^; subscript text with #)" -msgstr "(上标文本前面加:^;下标文本加:#)" - -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:91 -#: eeschema/sch_line.cpp:801 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:108 +#: eeschema/sch_line.cpp:789 msgid "Connections" msgstr "连接" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:116 msgid "&Bus thickness:" msgstr "总线宽度 (&B):" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:127 msgid "&Wire thickness:" msgstr "线宽 (&W):" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:138 msgid "Junction size:" msgstr "连接点尺寸:" @@ -9466,7 +9632,7 @@ msgid "Please change the library nickname after adding this library." msgstr "请在添加此库后更改库昵称。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:451 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:726 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:812 msgid "Skip" msgstr "跳过" @@ -9502,9 +9668,9 @@ msgstr "" "%s" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:826 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:839 eeschema/sch_base_frame.cpp:266 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:282 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1012 pcbnew/files.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:839 eeschema/sch_base_frame.cpp:283 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:299 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:999 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1012 pcbnew/files.cpp:960 msgid "File Save Error" msgstr "文件保存错误" @@ -9574,7 +9740,7 @@ msgstr "替换路径:" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "这是只读列表,其显示了相关的环境变量。" -#: eeschema/eeschema.cpp:200 +#: eeschema/eeschema.cpp:207 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -9582,26 +9748,23 @@ msgstr "" "试图加载全局符号库表时出错。\n" "请在首选项菜单中编辑这个全局符号库表。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:385 gerbview/gerbview_frame.cpp:1131 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/eeschema_config.cpp:493 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1132 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 pcbnew/pcbnew_config.cpp:67 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 pcbnew/pcbnew_config.cpp:69 msgid "Editing Options" msgstr "编辑选项" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:386 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 pcbnew/pcbnew_config.cpp:68 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:66 -msgid "Defaults" -msgstr "默认" - -#: eeschema/eeschema_config.cpp:644 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:494 msgid "Color Options" msgstr "颜色选项" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:683 eeschema/sheet.cpp:301 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:533 eeschema/sheet.cpp:301 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "加载符号库表 \"%s\" 时发生错误。" @@ -9650,111 +9813,107 @@ msgstr "发射极开路" msgid "No Connection" msgstr "未连接" -#: eeschema/erc.cpp:285 +#: eeschema/erc.cpp:291 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "总线别名 %s 在 %s 和 %s 上的定义冲突" -#: eeschema/erc.cpp:354 +#: eeschema/erc.cpp:359 #, c-format -msgid "%s has '%s' assigned" -msgstr "%s 已分配 \"%s\"" +msgid "Different footprints assigned to %s and %s" +msgstr "分配给 %s 和 %s 的封装不同" -#: eeschema/erc_item.cpp:38 +#: eeschema/erc_item.cpp:41 msgid "ERC err unspecified" msgstr "ERC 不明错误" -#: eeschema/erc_item.cpp:40 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 msgid "Duplicate sheet names within a given sheet" msgstr "给定的图框中重复图框名称" -#: eeschema/erc_item.cpp:42 +#: eeschema/erc_item.cpp:45 msgid "Pin not connected" msgstr "引脚未连接" -#: eeschema/erc_item.cpp:44 +#: eeschema/erc_item.cpp:47 msgid "Pin connected to other pins, but not driven by any pin" msgstr "引脚连接其他引脚,但不受任何引脚驱动" -#: eeschema/erc_item.cpp:46 -msgid "Conflict problem between pins. Severity: warning" -msgstr "引脚之间的冲突问题。严重性:警告" +#: eeschema/erc_item.cpp:51 +msgid "Conflict problem between pins" +msgstr "引脚之间的冲突问题" -#: eeschema/erc_item.cpp:48 -msgid "Conflict problem between pins. Severity: error" -msgstr "引脚之间的冲突问题。严重性:错误" - -#: eeschema/erc_item.cpp:50 +#: eeschema/erc_item.cpp:53 msgid "Mismatch between hierarchical labels and pins sheets" msgstr "层次结构标签和图框引脚不匹配" -#: eeschema/erc_item.cpp:52 +#: eeschema/erc_item.cpp:55 msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected" msgstr "带有“不连接”标记的一个引脚是连接着的" -#: eeschema/erc_item.cpp:54 +#: eeschema/erc_item.cpp:57 msgid "Unconnected \"no connection\" flag" msgstr "未连接的“无连接”标志" -#: eeschema/erc_item.cpp:56 +#: eeschema/erc_item.cpp:59 msgid "Label not connected anywhere else in the schematic" msgstr "原理图中任何其他位置未连接的标签" -#: eeschema/erc_item.cpp:58 +#: eeschema/erc_item.cpp:61 msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)" msgstr "标签相似(只有大小写的区别)" -#: eeschema/erc_item.cpp:60 +#: eeschema/erc_item.cpp:63 msgid "Different footprint assigned in another unit of the same component" msgstr "在相同元件的另一个单元中分配不同的封装" -#: eeschema/erc_item.cpp:62 +#: eeschema/erc_item.cpp:65 msgid "" "Different net assigned to a shared pin in another unit of the same component" msgstr "在同一元件的另一个单元中分配给共用引脚的不同网络" -#: eeschema/erc_item.cpp:64 +#: eeschema/erc_item.cpp:67 msgid "Conflict between bus alias definitions across schematic sheets" msgstr "原理图工作表中总线别名定义之间的冲突" -#: eeschema/erc_item.cpp:66 +#: eeschema/erc_item.cpp:69 msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "这个总线或网络的名字不止一个" -#: eeschema/erc_item.cpp:68 +#: eeschema/erc_item.cpp:71 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "网络以图形方式连接到总线, 但不是总线成员" -#: eeschema/erc_item.cpp:70 +#: eeschema/erc_item.cpp:73 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "附加到总线项目的标签不描述总线" -#: eeschema/erc_item.cpp:72 +#: eeschema/erc_item.cpp:75 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "总线以图形方式连接,但不共享总线成员" -#: eeschema/erc_item.cpp:74 +#: eeschema/erc_item.cpp:77 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "总线和净项目之间的连接无效" -#: eeschema/erc_item.cpp:76 +#: eeschema/erc_item.cpp:79 msgid "Global label not connected anywhere else in the schematic" msgstr "在原理图中的任何其他位置都未连接全局标签" -#: eeschema/erc_item.cpp:78 pcbnew/drc/drc_item.cpp:162 +#: eeschema/erc_item.cpp:81 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Unresolved text variable" msgstr "未解析的文字变量" -#: eeschema/files-io.cpp:79 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:80 msgid "Schematic Files" msgstr "原理图文件" -#: eeschema/files-io.cpp:112 +#: eeschema/files-io.cpp:113 #, c-format msgid "Could not save backup of file \"%s\"" msgstr "无法保存备份文件 \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:133 +#: eeschema/files-io.cpp:134 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -9763,42 +9922,42 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 发生错误。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:137 +#: eeschema/files-io.cpp:138 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\"" msgstr "无法保存 \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:168 +#: eeschema/files-io.cpp:169 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "保存文件 %s" -#: eeschema/files-io.cpp:173 +#: eeschema/files-io.cpp:174 msgid "File write operation failed." msgstr "文件存储失败。" -#: eeschema/files-io.cpp:215 eeschema/files-io.cpp:634 +#: eeschema/files-io.cpp:218 eeschema/files-io.cpp:654 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "电路图文件 \"%s\" 已经打开。" -#: eeschema/files-io.cpp:233 +#: eeschema/files-io.cpp:235 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "原理图 \"%s\" 不存在。你想创建它吗?" -#: eeschema/files-io.cpp:285 +#: eeschema/files-io.cpp:290 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "原理图文件更改未保存" -#: eeschema/files-io.cpp:314 +#: eeschema/files-io.cpp:321 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" "hierarchical sheet schematics." msgstr "整个原理图不能被加载。 尝试加载层次原理图时发生错误。" -#: eeschema/files-io.cpp:328 +#: eeschema/files-io.cpp:334 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -9807,12 +9966,12 @@ msgstr "" "加载原理图文件 \"%s\" 时出错。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:332 eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:338 eeschema/files-io.cpp:743 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "无法加载 \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:345 +#: eeschema/files-io.cpp:351 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -9821,15 +9980,15 @@ msgstr "" "加载已自动修复的原理图时发现错误。 请保存原理图以修复损坏的文件,否则可能无法" "与其他版本的 KiCad 一起使用。" -#: eeschema/files-io.cpp:377 +#: eeschema/files-io.cpp:383 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "在项目文件符号库列表中找到非法条目。" -#: eeschema/files-io.cpp:378 +#: eeschema/files-io.cpp:384 msgid "Project Load Warning" msgstr "项目加载警告" -#: eeschema/files-io.cpp:381 +#: eeschema/files-io.cpp:387 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be\n" @@ -9839,15 +9998,15 @@ msgstr "" "项目文件符号库列表中定义的符号库不再受支持,并且将\n" "删除。 在某些情况下,这可能会导致符号库链接断开。" -#: eeschema/files-io.cpp:384 +#: eeschema/files-io.cpp:390 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "不再显示。" -#: eeschema/files-io.cpp:458 +#: eeschema/files-io.cpp:478 msgid "Append Schematic" msgstr "添加原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:508 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -9857,16 +10016,16 @@ msgstr "" "\n" "是否在执行该操作前保存当前原理图?" -#: eeschema/files-io.cpp:508 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "Import Schematic" msgstr "导入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:558 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "目录 \"%s\" 不可写入。" -#: eeschema/files-io.cpp:722 +#: eeschema/files-io.cpp:740 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -9875,11 +10034,11 @@ msgstr "" "加载原理图 \"%s\" 出错。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:766 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "当前原理图已被修改。是否保存更改?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1271 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1314 msgid "Alias of" msgstr "别名的" @@ -9887,41 +10046,42 @@ msgstr "别名的" msgid "Key words:" msgstr "关键字:" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 pcbnew/class_module.cpp:572 -#: pcbnew/class_zone.cpp:762 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1123 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 +#: pcbnew/class_module.cpp:559 pcbnew/class_zone.cpp:588 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1123 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: eeschema/getpart.cpp:140 pcbnew/load_select_footprint.cpp:229 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:229 msgid "Recently Used" msgstr "最近使用" -#: eeschema/getpart.cpp:155 +#: eeschema/getpart.cpp:150 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "选择电源符号(%d 项加载完毕)" -#: eeschema/getpart.cpp:157 eeschema/lib_view_frame.cpp:762 +#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/lib_view_frame.cpp:760 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "选择符号(共 %d 项)" -#: eeschema/getpart.cpp:257 +#: eeschema/getpart.cpp:249 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "在库 \"%s\" 中找不到符号 \"%s\" 的替代正文样式。" -#: eeschema/hierarch.cpp:82 +#: eeschema/hierarch.cpp:84 msgid "Navigator" msgstr "导航" -#: eeschema/hierarch.cpp:93 +#: eeschema/hierarch.cpp:95 msgid "Root" msgstr "根" -#: eeschema/lib_arc.cpp:408 eeschema/lib_bezier.cpp:351 -#: eeschema/lib_circle.cpp:248 eeschema/lib_polyline.cpp:346 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:197 eeschema/lib_text.cpp:366 +#: eeschema/lib_arc.cpp:410 eeschema/lib_bezier.cpp:343 +#: eeschema/lib_circle.cpp:252 eeschema/lib_polyline.cpp:343 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:200 eeschema/lib_text.cpp:355 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:154 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 @@ -9930,58 +10090,58 @@ msgstr "根" msgid "Line Width" msgstr "线宽" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 eeschema/lib_bezier.cpp:359 -#: eeschema/lib_circle.cpp:259 eeschema/lib_polyline.cpp:351 +#: eeschema/lib_arc.cpp:415 eeschema/lib_bezier.cpp:351 +#: eeschema/lib_circle.cpp:263 eeschema/lib_polyline.cpp:348 msgid "Bounding Box" msgstr "边界框" -#: eeschema/lib_arc.cpp:419 +#: eeschema/lib_arc.cpp:421 #, c-format msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" msgstr "圆弧中心 (%s, %s), 半径 %s" #: eeschema/lib_arc.h:70 gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:478 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:862 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2005 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:689 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832 msgid "Arc" msgstr "弧" -#: eeschema/lib_bezier.h:57 +#: eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:856 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2005 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832 msgid "Bezier" msgstr "贝塞尔曲线" -#: eeschema/lib_circle.cpp:251 pcbnew/class_drawsegment.cpp:474 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:483 +#: eeschema/lib_circle.cpp:255 pcbnew/class_drawsegment.cpp:362 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:371 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166 msgid "Radius" msgstr "半径" -#: eeschema/lib_circle.cpp:265 +#: eeschema/lib_circle.cpp:269 #, c-format msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" msgstr "圆中心 (%s, %s), 半径 %s" -#: eeschema/lib_circle.h:55 gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:471 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1243 +#: eeschema/lib_circle.h:52 gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1446 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:140 msgid "Circle" msgstr "圆形" -#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/sch_field.cpp:502 +#: eeschema/lib_field.cpp:406 eeschema/sch_field.cpp:388 #, c-format msgid "Field %s (%s)" msgstr "字段 %s (%s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:458 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:539 pcbnew/class_pad.cpp:803 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 pcbnew/class_text_mod.cpp:389 -#: pcbnew/class_track.cpp:878 +#: eeschema/lib_field.cpp:435 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:427 pcbnew/class_pad.cpp:994 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:338 +#: pcbnew/class_track.cpp:641 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 @@ -9990,24 +10150,24 @@ msgstr "字段 %s (%s)" msgid "Width" msgstr "宽度" -#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/sch_bitmap.cpp:206 -#: pcbnew/class_pad.cpp:806 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 +#: pcbnew/class_pad.cpp:997 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 msgid "Height" msgstr "高度" -#: eeschema/lib_item.cpp:56 eeschema/lib_pin.cpp:1407 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:240 eeschema/sch_text.cpp:664 +#: eeschema/lib_item.cpp:56 eeschema/lib_pin.cpp:1418 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:240 eeschema/sch_text.cpp:674 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:464 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:146 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:363 pcbnew/class_track.cpp:863 -#: pcbnew/class_track.cpp:913 pcbnew/class_zone.cpp:704 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:352 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:104 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:312 pcbnew/class_track.cpp:626 +#: pcbnew/class_track.cpp:676 pcbnew/class_zone.cpp:530 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -10023,36 +10183,36 @@ msgstr "是" msgid "Converted" msgstr "转换" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1412 gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1423 gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:124 pcbnew/class_text_mod.cpp:368 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:376 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 pcbnew/class_text_mod.cpp:317 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:325 msgid "Yes" msgstr "是" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1412 gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366 pcbnew/class_text_mod.cpp:378 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1423 gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:315 pcbnew/class_text_mod.cpp:327 msgid "No" msgstr "否" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1433 eeschema/lib_pin.cpp:1452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1189 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1445 eeschema/lib_pin.cpp:1465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1179 msgid "Pos X" msgstr "X 位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1436 eeschema/lib_pin.cpp:1455 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1190 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1448 eeschema/lib_pin.cpp:1468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1180 msgid "Pos Y" msgstr "Y 位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1631 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1644 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "引脚 %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:357 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:354 #, c-format msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points" msgstr "多线段在 (%s, %s) 与 %d 点" @@ -10061,25 +10221,25 @@ msgstr "多线段在 (%s, %s) 与 %d 点" msgid "PolyLine" msgstr "多段线" -#: eeschema/lib_text.cpp:397 eeschema/sch_text.cpp:514 +#: eeschema/lib_text.cpp:386 eeschema/sch_text.cpp:533 #, c-format msgid "Graphic Text \"%s\"" msgstr "图形文本 \"%s\"" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:294 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:292 msgid "" msgstr "<无>" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:301 eeschema/libedit/symbedit.cpp:220 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:299 eeschema/libedit/symbedit.cpp:220 msgid "Parent" msgstr "父级" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:303 eeschema/libedit/symbedit.cpp:242 -#: eeschema/sch_component.cpp:1294 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:301 eeschema/libedit/symbedit.cpp:242 +#: eeschema/sch_component.cpp:1337 msgid "Key words" msgstr "关键词" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:326 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:324 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library with the\n" @@ -10090,11 +10250,11 @@ msgstr "" "昵称 \"%s\"。使用管理符号库\n" "来编辑配置。" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:329 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:327 msgid "Symbol library not found." msgstr "符号库未找到。" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:333 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:907 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:331 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:857 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -10105,21 +10265,21 @@ msgstr "" "使用管理符号库\n" "来编辑封装。" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:336 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:910 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:334 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:860 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符号库未启用。" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:396 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:394 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "单元 %c" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:827 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:825 #, c-format msgid "Symbol Library Browser -- %s" msgstr "符号库浏览器 -- %s" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:828 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:897 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:826 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:895 msgid "no library selected" msgstr "没有选择库" @@ -10147,32 +10307,32 @@ msgstr "创建符号库%s时发生错误。" msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "无法创建元件库文件 \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:100 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:94 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:84 msgid "Library Editor" msgstr "库编辑器" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:170 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:215 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:212 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 msgid "Libraries" msgstr "库" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:200 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:188 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "库更改未保存" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:369 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:103 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:319 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:105 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "单元 %s" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:566 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:516 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "库 \"%s\" 已经存在" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:580 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:530 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -10181,31 +10341,36 @@ msgstr "" "无法创建库文件 \"%s\"。\n" "请检查写入权限。" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:590 eeschema/libedit/lib_export.cpp:191 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:540 eeschema/libedit/lib_export.cpp:191 msgid "Could not open the library file." msgstr "无法打开库文件。" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:659 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:609 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:73 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "加载库 \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:721 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:668 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 +msgid "Global" +msgstr "全局" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:671 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "选择库表添加到以下库:" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:722 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:672 msgid "Add To Library Table" msgstr "添加到库表" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:754 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:704 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "未能将备份保存到 \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:896 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:846 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the symbol library\n" @@ -10216,7 +10381,7 @@ msgstr "" "\"%s\"。\n" "使用管理符号库来编辑配置。" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:899 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:849 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符号库表中找不到库。" @@ -10271,7 +10436,7 @@ msgstr "覆盖" msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "需要写入权限才能保存库 \"%s\"。" -#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:172 eeschema/project_rescue.cpp:721 +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:172 eeschema/project_rescue.cpp:722 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "无法创建元件库文件 \"%s\"" @@ -10330,9 +10495,9 @@ msgstr "" msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "没有符号库被加载。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:87 eeschema/sch_component.cpp:1275 -#: eeschema/sch_component.cpp:1278 eeschema/sch_component.cpp:1281 -#: eeschema/sch_component.cpp:1311 eeschema/sch_component.cpp:1316 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:87 eeschema/sch_component.cpp:1318 +#: eeschema/sch_component.cpp:1321 eeschema/sch_component.cpp:1324 +#: eeschema/sch_component.cpp:1354 eeschema/sch_component.cpp:1359 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1112 msgid "Library" msgstr "库" @@ -10448,41 +10613,41 @@ msgstr "符号库文件 \"%s\" 已保存" msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved" msgstr "保存库说明文件 \"%s\" 时发生错误" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:898 eeschema/sch_edit_frame.cpp:513 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:284 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:510 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:540 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:898 eeschema/sch_edit_frame.cpp:523 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:286 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:508 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:536 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "是否在 \"%s\" 关闭之前保存更改?" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:76 eeschema/menubar.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:93 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:93 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export" msgstr "导出" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:153 eeschema/menubar.cpp:201 #: gerbview/menubar.cpp:212 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:190 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:355 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:358 msgid "&Units" msgstr "单位 (&U)" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:228 eeschema/menubar.cpp:326 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:187 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:297 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:552 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:555 msgid "&Place" msgstr "放置 (&P)" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:229 eeschema/menubar.cpp:327 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:188 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:298 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:554 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:557 msgid "&Inspect" msgstr "检查 (&I)" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:230 eeschema/menubar.cpp:329 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:189 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:300 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:556 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:559 msgid "P&references" msgstr "首选项 (&R)" @@ -10549,7 +10714,7 @@ msgid "" msgstr "将当前的原理图页替换为从另一个应用程序导入的原理图页" #: eeschema/menubar.cpp:100 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:120 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import" msgstr "导入" @@ -10570,7 +10735,7 @@ msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table" msgstr "将传统库符号重新映射到符号库表" #: eeschema/menubar.cpp:328 gerbview/menubar.cpp:274 kicad/menubar.cpp:161 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:299 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:299 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:558 msgid "&Tools" msgstr "工具 (&T)" @@ -10680,20 +10845,20 @@ msgstr "发射极开路" msgid "Not connected" msgstr "未连接" -#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:81 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:153 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:130 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:108 -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:86 +#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:80 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:152 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:127 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:105 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:82 #, c-format msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" msgstr "绘制:\"%s\" 完成。\n" -#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:86 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:158 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:96 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:114 +#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:157 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:93 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:111 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\".\n" msgstr "无法创建文件 \"%s\"。\n" -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:81 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot create file \"%s\".\n" msgstr "无法创建文件 \"%s\"。\n" @@ -10719,29 +10884,29 @@ msgstr "仅在缓存库 %s 中找到的恢复符号 %s。" msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "将修改后的符号 %s 修复为 %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:599 +#: eeschema/project_rescue.cpp:600 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "这个工程不需要恢复。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:614 +#: eeschema/project_rescue.cpp:615 msgid "No symbols were rescued." msgstr "未恢复元件符号。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:847 +#: eeschema/project_rescue.cpp:848 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "无法保存恢复库 %s。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:871 +#: eeschema/project_rescue.cpp:872 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "保存项目特定的符号库表时出错。" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:72 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:71 #, c-format msgid "Error loading symbol '%s' from library '%s'." msgstr "加载符号 \"%s\" 时出错,来自于库 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:265 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:282 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -10750,7 +10915,7 @@ msgstr "" "保存全局符号库表时出错:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:281 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:298 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -10763,92 +10928,99 @@ msgstr "" msgid "Bitmap" msgstr "位图" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:307 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:311 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "总线到连线入口" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:313 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:317 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "总线到总线入口" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:398 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:404 msgid "Bus Entry Type" msgstr "总线输入类型" -#: eeschema/sch_component.cpp:1255 +#: eeschema/sch_component.cpp:1298 msgid "Power symbol" msgstr "电源符号" -#: eeschema/sch_component.cpp:1264 +#: eeschema/sch_component.cpp:1307 msgid "Missing parent" msgstr "缺少父级" -#: eeschema/sch_component.cpp:1281 +#: eeschema/sch_component.cpp:1324 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定义!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1287 +#: eeschema/sch_component.cpp:1330 msgid "" msgstr "<未知>" -#: eeschema/sch_component.cpp:1311 +#: eeschema/sch_component.cpp:1354 msgid "No library defined!" msgstr "未定义库!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1315 +#: eeschema/sch_component.cpp:1358 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "在 %s 中找不到符号!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1511 +#: eeschema/sch_component.cpp:1548 #, c-format msgid "Symbol %s, %s" msgstr "符号 %s, %s" -#: eeschema/sch_connection.cpp:320 +#: eeschema/sch_connection.cpp:330 msgid "Connection Name" msgstr "连接名称" -#: eeschema/sch_connection.cpp:329 pcbnew/netinfo_item.cpp:95 +#: eeschema/sch_connection.cpp:339 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "网络码" -#: eeschema/sch_connection.cpp:335 eeschema/sch_connection.cpp:350 +#: eeschema/sch_connection.cpp:345 eeschema/sch_connection.cpp:360 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "总线别名 %s 成员" -#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:404 pcbnew/eagle_plugin.cpp:244 -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2409 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:406 pcbnew/eagle_plugin.cpp:244 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2408 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "无法读取文件 \"%s\"" -#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:1093 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:1095 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " "referenced in the schematic." msgstr "解析 Eagle 文件时出错。 找不到 \"%s\" 实例, 但在原理图中引用了它。" -#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:1123 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:1125 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "在导入的库中找不到 %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:163 pcbnew/board_connected_item.h:140 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2048 eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2086 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2128 eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2165 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2207 eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2239 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2278 eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2310 +msgid "Bus Entry needed" +msgstr "需要总线入口" + +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:164 pcbnew/board_connected_item.h:140 msgid "Not Found" msgstr "未找到" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:166 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "未找到以下库:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:289 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:287 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新原理图文件未保存" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:616 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:626 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " @@ -10857,37 +11029,37 @@ msgstr "" "无法更新 PCB,因为架构编辑器在独立模式下打开。为了从原理图创建/更新 PCB,请启" "动 KiCad Shell 并创建项目。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:737 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:747 msgid "Schematic" msgstr "原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:754 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:764 msgid "New Schematic" msgstr "新建原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:766 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:776 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "原理图文件 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:784 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:797 msgid "Open Schematic" msgstr "打开原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:865 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:888 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能打开 CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1037 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1060 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1078 msgid " [no file]" msgstr " [没有文件]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1052 kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:877 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 kicad/kicad_manager_frame.cpp:212 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:872 msgid " [Read Only]" msgstr " [只读]" -#: eeschema/sch_field.cpp:202 +#: eeschema/sch_field.cpp:130 msgid "File: " msgstr "文件: " @@ -10907,116 +11079,116 @@ msgstr "\"%s\" 类型插件没有找到。" msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "未知 SCH_FILE_T 值:%d" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:157 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:199 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:245 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:289 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:331 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:344 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:393 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:406 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:425 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1026 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3005 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:158 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:200 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:246 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:290 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:332 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:345 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:394 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:407 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:426 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1029 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3007 msgid "unexpected end of line" msgstr "行意外结束" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:355 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:356 msgid "expected unquoted string" msgstr "需要不带括号的字符" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:808 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" 似乎不是一个 Eeschema 文件" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:833 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:836 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "缺少 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:881 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1149 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1157 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2571 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:884 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1152 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1160 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2573 msgid "unexpected end of file" msgstr "文件意外结束" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1116 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1119 msgid "Unexpected end of file" msgstr "文件意外结束" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1441 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1444 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "需要“斜体”或 \"~\" 符号" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1703 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1706 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "元件字段文本的属性必须是3个字符宽度" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2557 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:1355 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2559 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:1315 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "未找到库文件 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2656 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2658 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "用户没有权限读取库文档 \"%s\"" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2664 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2666 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "符号文档库文件为空" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4272 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2000 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4274 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:1967 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "库 %s 不包含名为 %s 的符号" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4455 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2172 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4457 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2139 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "符号库 \"%s\" 已经存在, 无法创建新的库" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4483 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2200 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3408 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4485 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2167 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3400 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "不能删除库 \"%s\"" -#: eeschema/sch_line.cpp:625 +#: eeschema/sch_line.cpp:612 #, c-format msgid "%s Graphic Line from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "%s 图形线从 (%s,%s) 到 (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:626 +#: eeschema/sch_line.cpp:613 #, c-format msgid "%s Wire from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "%s 连线从 (%s,%s) 到 (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:627 +#: eeschema/sch_line.cpp:614 #, c-format msgid "%s Bus from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "%s 总线从 (%s,%s) 到 (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:628 +#: eeschema/sch_line.cpp:615 #, c-format msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "%s 线在未知层从 (%s,%s) 到 (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:788 +#: eeschema/sch_line.cpp:776 msgid "Net Wire" msgstr "网络连线" -#: eeschema/sch_line.cpp:789 +#: eeschema/sch_line.cpp:777 msgid "Bus Wire" msgstr "总线连线" -#: eeschema/sch_line.cpp:790 +#: eeschema/sch_line.cpp:778 msgid "Graphical" msgstr "图形" -#: eeschema/sch_line.cpp:793 +#: eeschema/sch_line.cpp:781 msgid "Line Type" msgstr "线类型" -#: eeschema/sch_marker.cpp:130 +#: eeschema/sch_marker.cpp:132 msgid "Electronics Rule Check Error" msgstr "ERC 错误" -#: eeschema/sch_marker.h:95 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "ERC 标记" @@ -11024,16 +11196,6 @@ msgstr "ERC 标记" msgid "No Connect" msgstr "没有连接" -#: eeschema/sch_pin.cpp:88 -#, c-format -msgid "Pin %s of component %s." -msgstr "引脚 %s 元件 %s。" - -#: eeschema/sch_pin.cpp:94 -#, c-format -msgid "Pin %s (%s) of component %s." -msgstr "引脚 %s(%s) 元件 %s。" - #: eeschema/sch_plugin.cpp:137 msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." msgstr "为 SCH_PLUGIN 中的 Symbol*() 函数使能调试日志功能。" @@ -11061,7 +11223,7 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "输入实现 SCH_PLUGIN::Symbol*() 函数的 Python 符号。" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:114 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:129 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -11074,7 +11236,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:123 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:138 #, c-format msgid "" "Empty symbol name in\n" @@ -11087,7 +11249,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:165 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:180 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -11100,7 +11262,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:176 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:191 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -11113,7 +11275,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:193 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:208 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -11126,7 +11288,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:203 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:218 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -11139,7 +11301,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:215 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:230 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -11152,7 +11314,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:223 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:238 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -11165,7 +11327,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:233 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -11178,7 +11340,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:358 pcbnew/pcb_parser.cpp:161 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:373 pcbnew/pcb_parser.cpp:161 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -11191,7 +11353,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:367 pcbnew/pcb_parser.cpp:170 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:382 pcbnew/pcb_parser.cpp:170 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -11204,7 +11366,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:574 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:663 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -11217,7 +11379,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:595 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:685 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -11230,7 +11392,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:604 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:694 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1641 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -11243,7 +11405,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:613 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:704 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1650 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -11256,7 +11418,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1117 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1212 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -11269,7 +11431,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1152 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1247 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -11282,7 +11444,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1424 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -11295,23 +11457,67 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1473 pcbnew/pcb_parser.cpp:806 +#, c-format +msgid "Page type \"%s\" is not valid " +msgstr "图框类型 \"%s\" 无效 " + +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#, c-format +msgid "" +"Invalid sheet pin name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"无效的图框引脚名在\n" +"文件:\"%s\"\n" +"行:%d\n" +"偏移:%d" + +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1721 +#, c-format +msgid "" +"Empty sheet pin name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"空的图框引脚名在\n" +"文件:\"%s\"\n" +"行:%d\n" +"偏移:%d" + +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1964 +#, c-format +msgid "" +"Invalid symbol library ID in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"无效的符号库 ID 在\n" +"文件:\"%s\"\n" +"行:%d\n" +"偏移:%d" + #: eeschema/sch_sheet.cpp:55 msgid "Sheet file" msgstr "图框文件" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:662 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:702 msgid "Sheet Name" msgstr "图框名称" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:663 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:703 msgid "File Name" msgstr "文件名称" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:667 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:854 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:894 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "层次分页 %s" @@ -11320,68 +11526,68 @@ msgstr "层次分页 %s" msgid "" msgstr "<根_图框>" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:288 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "层次图框引脚 %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:456 +#: eeschema/sch_text.cpp:448 msgid "Tri-State" msgstr "三态" -#: eeschema/sch_text.cpp:628 +#: eeschema/sch_text.cpp:638 msgid "Graphic Text" msgstr "图形文本" -#: eeschema/sch_text.cpp:630 +#: eeschema/sch_text.cpp:640 msgid "Global Label" msgstr "全局标签" -#: eeschema/sch_text.cpp:631 +#: eeschema/sch_text.cpp:641 msgid "Hierarchical Label" msgstr "层次标签" -#: eeschema/sch_text.cpp:632 +#: eeschema/sch_text.cpp:642 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "层次图框引脚" -#: eeschema/sch_text.cpp:640 +#: eeschema/sch_text.cpp:650 msgid "Horizontal left" msgstr "水平向左" -#: eeschema/sch_text.cpp:641 +#: eeschema/sch_text.cpp:651 msgid "Vertical up" msgstr "垂直向上" -#: eeschema/sch_text.cpp:642 +#: eeschema/sch_text.cpp:652 msgid "Horizontal right" msgstr "水平向右" -#: eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/sch_text.cpp:653 msgid "Vertical down" msgstr "垂直向下" -#: eeschema/sch_text.cpp:649 +#: eeschema/sch_text.cpp:659 msgid "Bold Italic" msgstr "加粗斜体" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 msgid "Size" msgstr "尺寸" -#: eeschema/sch_text.cpp:778 +#: eeschema/sch_text.cpp:793 #, c-format msgid "Label %s" msgstr "标签 %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1069 +#: eeschema/sch_text.cpp:1035 #, c-format msgid "Global Label %s" msgstr "全局标签 %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1264 +#: eeschema/sch_text.cpp:1230 #, c-format msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "层次标签 %s" @@ -11470,7 +11676,7 @@ msgstr "信号名称不能包含 CR 或 LF 字符" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "信号名称不能包含空格" -#: eeschema/sheet.cpp:60 +#: eeschema/sheet.cpp:61 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -11480,7 +11686,7 @@ msgstr "" "该图页无法作出更改,因为目标图页已经将图页 \"%s\" 或其中一个子图页作为层次结" "构中某处的父级图页。" -#: eeschema/sheet.cpp:81 +#: eeschema/sheet.cpp:82 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -11563,7 +11769,7 @@ msgstr "" "引用其他库的重复库名称存在于当前库表中。 无法解决此冲突,并可能导致原理图的符" "号库链接断开。 是否要继续?" -#: eeschema/sheet.cpp:648 +#: eeschema/sheet.cpp:637 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -11581,18 +11787,27 @@ msgstr "" "\n" "你想继续吗?" -#: eeschema/sheet.cpp:657 +#: eeschema/sheet.cpp:646 msgid "Do not show this message again." msgstr "不再显示此消息。" -#: eeschema/sheet.cpp:658 +#: eeschema/sheet.cpp:647 msgid "Create New Sheet" msgstr "创建新图纸" -#: eeschema/sheet.cpp:659 +#: eeschema/sheet.cpp:648 msgid "Discard New Sheet" msgstr "丢弃新图纸" +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 +msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +msgstr "点击运行仿真按钮开始仿真" + +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86 +msgid "" +"This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" +msgstr "此仿真不提供绘制。有关结果,请参阅控制台窗口" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "运行/停止仿真" @@ -11617,7 +11832,7 @@ msgstr "探针" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "在原理图上探测信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:266 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "调整" @@ -11629,76 +11844,88 @@ msgstr "调整元件的值" msgid "Settings" msgstr "设置" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:209 msgid "Welcome!" msgstr "欢迎!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1268 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1298 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "在网表导出过程中出现错误,中止。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:444 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:454 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "你需要先选择仿真设置。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:505 #, c-format -msgid "Plot%u" -msgstr "绘制 %u" +msgid "Plot%u - " +msgstr "绘制 %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:571 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:598 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "错误:未定义模拟类型!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:577 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:604 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "错误:模拟类型不支持绘制!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:771 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1408 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:804 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1438 msgid "Signal" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1017 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1047 msgid "Open simulation workbook" msgstr "打开仿真工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1026 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1056 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "打开工作簿文件时出现错误" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1035 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1065 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "保存仿真工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1044 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1074 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "保存工作簿文件时出现错误" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1053 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1083 msgid "Save Plot as Image" msgstr "另存绘制为图片" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1100 msgid "Save Plot Data" msgstr "保存绘制数据" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1302 -msgid "You need to run simulation first." -msgstr "你需要先运行仿真。" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1332 +msgid "You need to run plot-providing simulation first." +msgstr "您需要先运行绘制提供仿真。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1537 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1524 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Simulation results:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"仿真结果:\n" +"\n" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1586 msgid "Hide Signal" msgstr "隐藏信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1587 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "擦除绘制屏幕上的信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1593 msgid "Hide Cursor" msgstr "隐藏光标" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 msgid "Show Cursor" msgstr "显示光标" @@ -11778,25 +12005,15 @@ msgstr "白色背景" msgid "View" msgstr "视图" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:156 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "点击运行仿真按钮开始仿真" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:529 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551 -msgid "a page" -msgstr "图框" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 msgid "Signals" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:249 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 msgid "Cursors" msgstr "光标" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:124 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:119 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice 仿真器" @@ -11828,6 +12045,22 @@ msgstr "噪音 [(V 或 A)^2/Hz]" msgid "Time" msgstr "时间" +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 +msgid "DC Sweep" +msgstr "直流扫描" + +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:71 +msgid "Pole-zero" +msgstr "零极点" + +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:77 +msgid "Transfer function" +msgstr "转换功能" + +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 +msgid "UNKNOWN!" +msgstr "未知!" + #: eeschema/sim/spice_value.cpp:41 msgid "Spice value cannot be empty" msgstr "Spice 值不能为空" @@ -12011,19 +12244,19 @@ msgstr "SPICE 中的模拟电路" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "在浏览器中打开数据表" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Create Corner" msgstr "创建拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Create a corner" msgstr "建立拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Remove Corner" msgstr "移除拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Remove corner" msgstr "移除拐角" @@ -12154,12 +12387,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "添加引脚" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 eeschema/tools/ee_actions.cpp:325 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:53 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:53 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:84 msgid "Add Text" msgstr "添加文本" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:53 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:84 msgid "Add a text item" msgstr "添加文本项" @@ -12187,11 +12420,11 @@ msgstr "添加圆弧" msgid "Add an arc" msgstr "添加一个圆弧" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Add Lines" msgstr "添加线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "添加连接的图形线" @@ -12355,15 +12588,15 @@ msgstr "重复最后项" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "复制最后绘制的项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "顺时针旋转" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "将选中的项目顺时针旋转" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:643 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:652 msgid "Rotate" msgstr "旋转" @@ -12387,11 +12620,11 @@ msgstr "围绕垂直轴(Y)镜像" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "从左到右翻转选定的项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 msgid "Properties..." msgstr "属性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "显示项属性对话框" @@ -12512,7 +12745,7 @@ msgstr "清除图页连接" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "删除未引用的工作表引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "编辑文本与图形属性..." @@ -12561,7 +12794,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "选择要调整的值" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Highlight Net" msgstr "高亮网络" @@ -12569,7 +12802,7 @@ msgstr "高亮网络" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "在光标下高亮网络" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Highlight Nets" msgstr "高亮网络" @@ -12706,102 +12939,110 @@ msgid "Show Hidden Pins" msgstr "显示隐藏引脚" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +msgid "Show Hidden Fields" +msgstr "显示隐藏字段" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "强制水平或垂直绘制连线和总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:616 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "根据需要将连接点添加到选择" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:616 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:621 msgid "Add Wire" msgstr "添加连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:616 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:621 msgid "Add a wire" msgstr "添加连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Add Bus" msgstr "添加总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Add a bus" msgstr "添加总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:91 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:147 msgid "Unfold from Bus" msgstr "从总线上展开" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "断开总线上的连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "结束电线或总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "在当前线段处结束绘制" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Finish Wire" msgstr "结束连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "结束连线并保留当前连线线段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Finish Bus" msgstr "结束总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "结束总线并保留当前总线线段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:660 msgid "Finish Lines" msgstr "完成线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:660 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "完成与当前段的连接线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:67 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:194 msgid "Move" msgstr "移动" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:67 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:194 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移动选择项" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:514 msgid "Drag" msgstr "拖动" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "拖动所选项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:673 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Move Activate" msgstr "移动激活" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:125 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +msgid "Symbol Move Activate" +msgstr "符号移动激活" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:129 msgid "No pins!" msgstr "没有引脚!" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:134 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:138 msgid "Marker Information" msgstr "标记信息" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:153 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:157 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " @@ -12810,42 +13051,42 @@ msgstr "" "发现重复引脚, %s \"%s\" 位于 (%.3f, %.3f) 与 %s \"%s\" 位于" "(%.3f, %.3f) 发生冲突" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:164 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:168 #, c-format msgid " in units %c and %c" msgstr " 单元 %c 和 %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:172 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:176 msgid " of converted" msgstr " 转换" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:174 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:178 msgid " of normal" msgstr " 标准" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:194 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198 #, c-format msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" msgstr "网格外引脚 %s \"%s\" 在位置 (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:200 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:204 #, c-format msgid " in symbol %c" msgstr " 在符号 %c 内" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:205 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:209 msgid " of converted" msgstr " 转换" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:211 msgid " of normal" msgstr " 标准" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:219 msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "没有发现网格外或重复的引脚。" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:481 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:502 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:233 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:442 msgid "Clarify Selection" @@ -12864,76 +13105,80 @@ msgstr "图像文件名称" msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "无法保存文件 \"%s\"。" +#: eeschema/tools/lib_control.cpp:370 +msgid "Filename:" +msgstr "文件名:" + #: eeschema/tools/lib_control.cpp:439 msgid "No schematic currently open." msgstr "当前没有打开原理图。" -#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:482 msgid "Edit Component Name" msgstr "编辑元件名称" -#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:485 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:484 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1104 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "编辑 %s 字段" -#: eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:151 +#: eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:161 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "这个位置已经被另一个引脚占用, 在单元 %d。" -#: eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:155 +#: eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:165 msgid "Place Pin Anyway" msgstr "任意位置放置引脚" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:363 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:371 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:736 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "无法从 \"%s\" 加载图片" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:666 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:674 msgid "Click over a sheet." msgstr "单击工作表。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:679 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:687 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "没有找到新的层次标签。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:66 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:68 msgid "Symbol Unit" msgstr "符号单元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:86 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:88 msgid "no symbol selected" msgstr "没有选择符号" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:95 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:97 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "符号不是多单元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1017 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1045 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:555 msgid "Item locked." msgstr "项目已锁定。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1442 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1473 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "此工作表中没有要删除的未引用引脚。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1446 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1477 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望从此表中删除未引用的引脚?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:339 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:367 msgid "Reached end of schematic." msgstr "到达原理图的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:340 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:368 msgid "Reached end of sheet." msgstr "到达工作表的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:342 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:370 msgid "" "\n" "Find again to wrap around to the start." @@ -12941,16 +13186,16 @@ msgstr "" "\n" "再次查找到开始。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:709 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:746 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "错误:在当前工作表中找到重复的子工作表名称。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:729 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮网络:%s" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1088 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1163 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -13078,9 +13323,9 @@ msgstr "不导出" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:166 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:62 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:536 pcbnew/class_pad.cpp:780 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:119 pcbnew/class_text_mod.cpp:373 -#: pcbnew/class_track.cpp:873 pcbnew/class_zone.cpp:750 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:424 pcbnew/class_pad.cpp:971 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:126 pcbnew/class_text_mod.cpp:322 +#: pcbnew/class_track.cpp:636 pcbnew/class_zone.cpp:576 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 @@ -13088,6 +13333,11 @@ msgstr "不导出" msgid "Layer" msgstr "层" +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:181 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:122 +msgid "OK" +msgstr "确定" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "显示 D 代码" @@ -13130,11 +13380,11 @@ msgstr "坐标轴" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:325 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 msgid "Millimeters" msgstr "毫米" @@ -13189,7 +13439,7 @@ msgstr "没有定义编辑器, 请选择一个" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "没有文件加载到当前工作层 %d" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:808 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:803 msgid "Visibles" msgstr "可见" @@ -13392,13 +13642,13 @@ msgstr "清除" msgid "Dark" msgstr "黑" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Polarity" msgstr "极性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/class_pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:124 pcbnew/class_text_mod.cpp:380 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:767 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 pcbnew/class_text_mod.cpp:329 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:776 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 msgid "Mirror" msgstr "镜像" @@ -13430,27 +13680,27 @@ msgstr "元件:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) 在层 %d: %s上" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:341 msgid "Image name" msgstr "图片名称" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Graphic layer" msgstr "图形层" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 msgid "Img Rot." msgstr "Img Rot." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:358 msgid "X Justify" msgstr "X 对齐" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 msgid "Y Justify" msgstr "Y 对齐" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:369 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "图像偏移对齐" @@ -13471,12 +13721,12 @@ msgstr "清除最近的钻孔文件" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "清除最近的作业文件" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:148 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:220 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:625 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:241 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:217 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:623 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:238 msgid "Layers Manager" msgstr "层管理器" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:166 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:164 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -13494,64 +13744,64 @@ msgstr "" "\n" "如果以后要选择, 请在 \"首选项\" 菜单中选择 \"显卡加速\"。" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:173 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:272 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:171 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:269 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "启用显卡加速" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:175 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:173 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:271 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "启用加速 (&E)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:175 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:173 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:271 msgid "&No Thanks" msgstr "不,谢谢 (&N)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:551 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:552 msgid "D Codes" msgstr "D 码" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:660 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "绘图层 %d 没有使用" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:671 gerbview/menubar.cpp:149 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 gerbview/menubar.cpp:149 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:673 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:674 msgid " (with X2 attributes)" msgstr " (X2 属性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:681 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:682 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "图片名称:\"%s\" 图层名称 \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:697 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:698 msgid "X2 attr" msgstr "X2 属性" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1129 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1130 msgid "Gerbview" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1191 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:832 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1192 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:842 msgid "Zoom Auto" msgstr "自动缩放" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1196 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:837 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1197 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:847 msgid "Zoom " msgstr "缩放 " -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:81 pcbnew/class_track.cpp:929 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:81 pcbnew/class_track.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:46 pcbnew/layer_widget.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:366 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:308 msgid "Layers" msgstr "层" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:82 pcbnew/layer_widget.cpp:517 -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:367 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:309 msgid "Items" msgstr "项目" @@ -13583,7 +13833,7 @@ msgstr "显示图框" msgid "PCB Background" msgstr "PCB 背景" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:126 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:126 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:178 msgid "Show All Layers" msgstr "显示所有层" @@ -13595,7 +13845,7 @@ msgstr "隐藏除当前工作层的所有层" msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "总是隐藏除当前工作层的所有层" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:177 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:180 msgid "Hide All Layers" msgstr "隐藏所有层" @@ -13742,6 +13992,10 @@ msgstr "" "警告:此文件缺少一些 D 代码定义\n" "因此,某些项目的大小未定义" +#: gerbview/rs274d.cpp:648 +msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" +msgstr "无效的 Gerber 文件:缺少 G74 或 G75 圆弧命令" + #: gerbview/rs274x.cpp:231 #, c-format msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\"" @@ -13910,7 +14164,7 @@ msgstr "明确选择" msgid "Clear Recent Files" msgstr "清除最近的文件" -#: include/kiway_player.h:215 +#: include/kiway_player.h:228 msgid "This file is already open." msgstr "文件已经被打开。" @@ -14047,13 +14301,13 @@ msgstr "" "\n" "您要创建一个与工程同名的新目录吗?" -#: kicad/import_project.cpp:139 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1109 +#: kicad/import_project.cpp:139 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1104 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema 无法加载:\n" #: kicad/import_project.cpp:140 kicad/import_project.cpp:174 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1110 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1105 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 错误" @@ -14061,11 +14315,11 @@ msgstr "KiCad 错误" msgid "Pcbnew failed to load:\n" msgstr "Pcbnew 无法加载:\n" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:442 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:444 msgid "Load File to Edit" msgstr "打开文件编辑" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:538 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:540 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -14123,8 +14377,8 @@ msgid "Archive all project files" msgstr "归档全部工程文件" #: kicad/menubar.cpp:202 -msgid "Reveal project directory in Finder" -msgstr "在查找器中显示项目目录" +msgid "Reveal project folder in Finder" +msgstr "在查找器中显示工程文件夹" #: kicad/menubar.cpp:204 msgid "Open project directory in file explorer" @@ -14330,7 +14584,7 @@ msgstr "%s 关闭 [PID = %d]\n" msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s 打开 [PID = %ld]\n" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:251 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:249 #, c-format msgid "" "Current project directory:\n" @@ -14339,100 +14593,122 @@ msgstr "" "当前工程目录:\n" "%s" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:252 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:250 msgid "Create New Directory" msgstr "创建新目录" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:620 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:615 msgid "Switch to this Project" msgstr "切换到此工程" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:621 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:616 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "关闭所有编辑器,然后切换到所选工程" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:628 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:623 msgid "New Directory..." msgstr "新目录..." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:629 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:624 msgid "Create a New Directory" msgstr "创建一个新目录" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:637 kicad/tree_project_frame.cpp:647 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:632 kicad/tree_project_frame.cpp:642 msgid "Reveal in Finder" msgstr "在查找器中显示" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:638 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:633 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "在查找器窗口中显示目录" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:640 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:635 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "在文件资源管理器中打开目录" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:641 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:636 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "在默认系统文件管理器中打开目录" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:648 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:643 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "在查找器窗口中显示目录" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:650 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:645 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "在文件资源管理器中打开目录" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:651 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:646 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "在默认系统文件管理器中打开目录" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:662 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:657 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器打开文件" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:664 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:659 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器中打开文件" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:666 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:661 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器中编辑" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:674 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:669 msgid "Rename File..." msgstr "重命名文件..." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:675 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:670 msgid "Rename file" msgstr "重命名" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:679 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:674 msgid "Rename Files..." msgstr "重命名文件..." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:680 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:675 msgid "Rename files" msgstr "重命名文件" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:689 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:684 msgid "Delete the file and its content" msgstr "删除文件及其内容" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:691 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:686 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "删除文件及其内容" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:710 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:705 msgid "Print the contents of the file" msgstr "打印文件的内容" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:771 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:748 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" +msgstr "确定要删除 \"%s\"?" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:749 +msgid "Delete Directory" +msgstr "删除目录" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:749 +msgid "Delete File" +msgstr "删除文件" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:754 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" +msgstr "您确定要删除 %lu 个项目吗?" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:755 +msgid "Delete Multiple Items" +msgstr "删除多个项目" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:787 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "修改文件名称:\"%s\"" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:773 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:789 msgid "Change filename" msgstr "修改文件名称" @@ -14456,19 +14732,6 @@ msgstr "无法重命名文件... " msgid "Permission error?" msgstr "权限错误?" -#: kicad/treeproject_item.cpp:131 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "确定要删除 \"%s\"?" - -#: kicad/treeproject_item.cpp:132 -msgid "Delete Directory" -msgstr "删除目录" - -#: kicad/treeproject_item.cpp:132 -msgid "Delete File" -msgstr "删除文件" - #: new/sch_lib.cpp:237 #, c-format msgid "part \"%s\" not found in lib %s" @@ -14574,7 +14837,7 @@ msgstr "起点 X:" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:64 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:124 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:522 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 msgid "Origin" msgstr "原点" @@ -14620,15 +14883,15 @@ msgstr "终点 Y:" msgid "New Item" msgstr "新建项" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:207 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:213 msgid "Print Page Layout" msgstr "打印图框边框" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:212 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:218 msgid "An error occurred attempting to print the page layout." msgstr "试图打印图框边框时发生错误。" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:213 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:219 msgid "Printing" msgstr "打印" @@ -14652,6 +14915,18 @@ msgstr "水平对齐:" msgid "V align:" msgstr "垂直对齐:" +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:164 +msgid "Text width:" +msgstr "文本宽度:" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:115 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 +msgid "Text height:" +msgstr "文本高度:" + #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:139 msgid "Maximum width:" msgstr "最大宽度:" @@ -14683,7 +14958,7 @@ msgid "Set to 0 for default" msgstr "默认设置为 0" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1066 msgid "Rotation:" msgstr "旋转:" @@ -14723,7 +14998,7 @@ msgstr "默认值:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:514 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:234 msgid "Line thickness:" msgstr "线宽:" @@ -14811,66 +15086,65 @@ msgid "Save As" msgstr "另存为" #: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:297 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:539 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:535 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "\"%s\" 无法建立" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:150 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:149 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原点位置:图框左下角" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:170 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:169 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:244 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:246 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "<%s> 文件加载错误" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:350 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 msgid "Error Init Printer info" msgstr "初始化打印机信息出现错误" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:453 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:455 msgid "no file selected" msgstr "没有选中的文件" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:620 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:622 #, c-format msgid "Page size: width %.4g height %.4g" msgstr "图框尺寸: 宽 %.4g 高 %.4g" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:662 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:664 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "坐标原点: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:778 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:780 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "新图框文件未保存" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:782 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:784 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "图框更改未保存" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:67 msgid "" "Show title block in preview mode:\n" -"text placeholders will be replaced with preview data" +"text placeholders will be replaced with preview data." msgstr "" "在预览模式下显示标题块:\n" -"文本占位符将替换为预览数据" +"文本占位符将替换为预览数据。" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:72 -#, c-format msgid "" "Show title block in edit mode:\n" -"text placeholders show as %-tokens" +"text placeholders are shown as ${keyword} tokens." msgstr "" "在编辑模式下显示标题块:\n" -"文本占位符以 %-tokens 显示" +"文本占位符显示为 ${keyword} 标记。" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:80 msgid "Left Top paper corner" @@ -14960,7 +15234,7 @@ msgstr "图框预览设置..." msgid "Edit preview data for page size and title block" msgstr "编辑图框大小和标题块的预览数据" -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:462 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:461 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "将对象写入剪贴板时出错" @@ -14978,7 +15252,7 @@ msgstr "mil" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:101 msgid "inch" @@ -15816,9 +16090,9 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:480 pcbnew/class_drawsegment.cpp:511 -#: pcbnew/class_pad.cpp:831 pcbnew/class_pcb_text.cpp:127 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:383 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:368 pcbnew/class_drawsegment.cpp:399 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1022 pcbnew/class_pcb_text.cpp:134 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:332 msgid "Angle" msgstr "角度" @@ -16407,199 +16681,20 @@ msgstr "电缆长度" msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" msgstr "电阻率(以 Ohm*m 为单位)" -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser.cpp:73 -msgid "stream too large" -msgstr "流太大" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser.cpp:219 -#, c-format -msgid "Unit '%s' does not end with mils" -msgstr "单位 \"%s\" 不以 mils 结尾" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:110 -#, c-format -msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'. Please report as issue." -msgstr "Altium 层 \"%s\" 的未知映射。 请作为问题报告。" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:156 -msgid "Board6 stream has no properties!" -msgstr "Board6 流没有属性!" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:204 -msgid "Board6 stream was not parsed correctly!" -msgstr "Board6 流未正确解析!" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:213 -msgid "Classes6 stream has no properties!" -msgstr "Classes6 流没有属性!" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:233 -msgid "Classes6 stream was not parsed correctly!" -msgstr "Classes6 流未正确解析!" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:242 -msgid "Components6 stream has no properties!" -msgstr "Components6 流没有属性!" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:263 -msgid "Components6 stream was not parsed correctly" -msgstr "Components6 流未正确解析" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:274 -msgid "Dimensions6 stream has no properties" -msgstr "Dimensions6 流没有属性" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:350 -msgid "Dimensions6 stream was not parsed correctly" -msgstr "Dimensions6 流未正确解析" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:359 -msgid "Nets6 stream has no properties" -msgstr "Nets6 流没有属性" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:366 -msgid "Nets6 stream was not parsed correctly" -msgstr "Nets6 流未正确解析" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:375 -msgid "Polygons6 stream has no properties" -msgstr "Polygons6 流没有属性" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:424 -msgid "Polygons6 stream was not parsed correctly" -msgstr "Polygons6 流未正确解析" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:435 -msgid "Rules6 stream has no properties" -msgstr "Rules6 流没有属性" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:497 -msgid "Rules6 stream was not parsed correctly" -msgstr "Rules6 流未正确解析" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:506 -msgid "Arcs6 stream has invalid recordtype" -msgstr "Arcs6 流的记录类型无效" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:535 -msgid "Arcs6 stream was not parsed correctly" -msgstr "Arcs6 流未正确解析" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:544 -msgid "Pads6 stream has invalid recordtype" -msgstr "Pads6 流具有无效的记录类型" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:551 -msgid "Pads6 stream has no subrecord1 data" -msgstr "Pads6 流没有 subrecord1 数据" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:556 -msgid "Pads6 stream has invalid subrecord1 length" -msgstr "Pads6 流具有无效的 subrecord1 长度" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:577 -msgid "Pads6 stream subrecord has length < 120, which is unexpected" -msgstr "Pads6 流子记录的长度小于 120,这是意外情况" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:684 -msgid "Pads6 stream was not parsed correctly" -msgstr "Pads6 流未正确解析" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:693 -msgid "Vias6 stream has invalid recordtype" -msgstr "Vias6 流具有无效的记录类型" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:725 -msgid "Vias6 stream was not parsed correctly" -msgstr "Vias6 流未正确解析" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:734 -msgid "Tracks6 stream has invalid recordtype" -msgstr "Tracks6 流具有无效的记录类型" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:761 -msgid "Tracks6 stream was not parsed correctly" -msgstr "Tracks6 流未正确解析" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:770 -msgid "Texts6 stream has invalid recordtype" -msgstr "Texts6 流具有无效的记录类型" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:812 -msgid "Texts6 stream was not parsed correctly" -msgstr "Texts6 流无法正确解析" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:821 -msgid "Fills6 stream has invalid recordtype" -msgstr "Fills6 流具有无效的记录类型" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:847 -msgid "Fills6 stream was not parsed correctly" -msgstr "Fills6 流未正确解析" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:856 -msgid "Regions6 stream has invalid recordtype" -msgstr "Regions6 流具有无效的记录类型" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:878 -msgid "Regions6 stream has empty properties" -msgstr "Regions6 流具有空属性" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:939 -msgid "Regions6 stream was not parsed correctly" -msgstr "Regions6 流未正确解析" - #: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:52 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "无法打开文件 ‘%s’" -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:376 -#, c-format -msgid "" -"Altium Directory of kind %d was expected, but no mapping is present in the " -"code" -msgstr "应该是类型为 %d 的 Altium 目录,但是代码中没有映射" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:389 +#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:395 #, c-format msgid "File not found: '%s'" msgstr "文件没有找到:'%s'" -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:415 -#, c-format -msgid "Netcode with id %d does not exist. Only %d nets are known" -msgstr "ID 为 %d 的网络代码不存在。 只有 %d 个网是已知的" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:486 -msgid "Board6 stream is not fully parsed" -msgstr "Board6 流未完全解析" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:521 -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:540 -msgid "Board6 stream, unexpected item while parsing stackup" -msgstr "Board6 流,解析堆栈时出现意外项" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:530 -msgid "Board6 stream, unexpected id while parsing last stackup layer" -msgstr "Board6 流,解析最后一个堆栈层时出现意外 ID" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:645 -msgid "Classes6 stream is not fully parsed" -msgstr "Classes6 流未完全解析" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:694 -msgid "Components6 stream is not fully parsed" -msgstr "Components6 流未完全解析" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:703 -msgid "Incorrect number of reference points for linear dimension object" -msgstr "线性尺寸对象的参考点数量不正确" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:710 -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:785 -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:864 -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:887 +#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:741 +#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:816 +#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:894 +#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:917 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -16607,49 +16702,19 @@ msgid "" msgstr "" "Altium 层 %d 上的 Dimension 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:843 -msgid "No text position present for leader dimension object" -msgstr "没有引线尺寸对象的文本位置" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:934 -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:941 -#, c-format -msgid "Ignore dimension object of kind %d" -msgstr "忽略类型为 %d 的 Dimension 对象" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:948 -msgid "Dimensions6 stream is not fully parsed" -msgstr "Dimensions6 流未完全解析" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:967 -msgid "Nets6 stream is not fully parsed" -msgstr "Nets6 流未完全解析" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:984 +#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1014 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "Altium 层 %d 上的 Polygon 没有任何 KiCad 等效项。 忽略它" -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1065 -msgid "Polygons6 stream is not fully parsed" -msgstr "Polygons6 流未完全解析" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1090 -msgid "Rules6 stream is not fully parsed" -msgstr "Rules6 流未完全解析" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1108 -msgid "BoardRegions stream is not fully parsed" -msgstr "BoardRegions 流未完全解析" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1153 +#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1176 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "Altium 层 %d 上的 Zone 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1183 +#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1201 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -16657,155 +16722,53 @@ msgid "" msgstr "" "Altium 层 %d 上的 Polygon 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1210 -#, c-format -msgid "" -"Ignore polygon shape of kind %d on layer %s, because not implemented yet" -msgstr "忽略类型为 %d(图层 %s )的 Polygon,因为尚未实现" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1217 -msgid "ShapeBasedRegions6 stream is not fully parsed" -msgstr "ShapeBasedRegions6 流未完全解析" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1244 -#, c-format -msgid "Region stream tries to access polygon id %d of %d existing polygons" -msgstr "Region 流尝试访问 Polygon ID %d(共 %d 个现有 Polygon)" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1275 -msgid "Regions6 stream is not fully parsed" -msgstr "Regions6 流未完全解析" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1303 +#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1316 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "Altium 层 %d 上的 Arc 没有 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Arcs6 stream tries to access component id %d of %d existing components" -msgstr "Arcs6 流尝试访问 Component ID %d(共 %d 个现有 Component)" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1415 -msgid "Arcs6 stream is not fully parsed" -msgstr "Arcs6 流未完全解析" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1441 -#, c-format -msgid "Pads6 stream tries to access component id %d of %d existing components" -msgstr "Pads6 流尝试访问 Component ID %d(共 %d 个现有 Component)" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1465 -#, c-format -msgid "Pad '%s' of Footprint %s marked as multilayer, but it is an SMT pad" -msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)标记为多层,但它是 SMT 焊盘" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1476 -#, c-format -msgid "" -"Pad '%s' of Footprint %s is not marked as multilayer, but it is an THT pad" -msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)未标记为多层,但它是 THT 焊盘" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1491 -msgid "Round holes are handled before the switch" -msgstr "圆孔在切换之前要处理" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1496 +#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1510 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)有一个方孔。KiCad 目前还不支持此功能" -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1517 +#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1531 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)有 %f 度的孔旋转。KiCad 仅支持 90 度角" -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1529 -#, c-format -msgid "Pad '%s' of Footprint %s uses a hole of unknown kind %d" -msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)使用未知类型 %d 的孔" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1541 +#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1555 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)使用复杂的焊盘堆叠(类型为 %d),尚不支持" -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1574 -#, c-format -msgid "Pad '%s' of Footprint %s uses a unknown pad-shape" -msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)使用未知的焊盘形状" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1617 -msgid "Pads6 stream is not fully parsed" -msgstr "Pads6 流未完全解析" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1661 -#, c-format -msgid "Via from layer %d <-> %d uses non-coppy layer. This should not happen." -msgstr "来自层 %d <-> %d 的过孔使用非复制层。 这不应该发生。" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1672 -msgid "Vias6 stream is not fully parsed" -msgstr "Vias6 流未完全解析" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1700 +#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1714 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "Altium 层 %d 上的 Track 没有任何 KiCad 等效项。 改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1759 -#, c-format -msgid "" -"Tracks6 stream tries to access component id %d of %d existing components" -msgstr "Tracks6 流尝试访问 Components ID %d(共 %d 个现有 Components)" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1783 -msgid "Tracks6 stream is not fully parsed" -msgstr "Tracks6 流未完全解析" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1811 -#, c-format -msgid "Texts6 stream tries to access component id %d of %d existing components" -msgstr "Texts6 流尝试访问 Components ID %d(共 %d 个现有 Components)" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1861 +#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "Altium 层 %d 上的 Text 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1895 -msgid "Unexpected horizontal Text Position. This should never happen." -msgstr "意外的水平文本位置。这永远不应该发生。" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1917 -msgid "Unexpected vertical text position. This should never happen." -msgstr "意外的垂直文本位置。这永远都不会发生。" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1925 -msgid "Texts6 stream is not fully parsed" -msgstr "Texts6 流未完全解析" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1966 +#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1974 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "Altium 层 %d 上的 Fill 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:2009 -msgid "Fills6 stream is not fully parsed" -msgstr "Fills6 流未完全解析" - #: pcbnew/array_creator.cpp:184 msgid "Create an array" msgstr "创建阵列" @@ -16827,6 +16790,11 @@ msgstr "自动放置元件" msgid "Autoplace components" msgstr "自动放置元件" +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:99 +#, c-format +msgid "%s netclass clearance" +msgstr "%s 网络类间隙" + #: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" @@ -17001,7 +16969,7 @@ msgid "Id" msgstr "ID" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:130 pcbnew/class_text_mod.cpp:386 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 pcbnew/class_text_mod.cpp:335 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 @@ -17063,9 +17031,9 @@ msgstr "边缘连接器:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:400 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:403 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:568 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119 msgid "None" msgstr "无" @@ -17186,50 +17154,49 @@ msgstr "供应商和参考" msgid "(Deleted Item)" msgstr "(删除项)" -#: pcbnew/class_board.cpp:130 +#: pcbnew/class_board.cpp:128 msgid "This is the default net class." msgstr "这是默认网络类。" -#: pcbnew/class_board.cpp:688 +#: pcbnew/class_board.cpp:690 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/class_board.cpp:856 pcbnew/class_module.cpp:581 +#: pcbnew/class_board.cpp:888 pcbnew/class_module.cpp:568 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:362 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:372 #: pcbnew/ratsnest.cpp:55 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1128 msgid "Pads" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/class_board.cpp:859 +#: pcbnew/class_board.cpp:891 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:88 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:138 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:365 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:375 msgid "Vias" msgstr "过孔" -#: pcbnew/class_board.cpp:862 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:368 +#: pcbnew/class_board.cpp:894 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:378 msgid "Track Segments" msgstr "布线分段数" -#: pcbnew/class_board.cpp:865 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:371 +#: pcbnew/class_board.cpp:897 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:381 msgid "Nodes" msgstr "节点" -#: pcbnew/class_board.cpp:868 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:59 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:374 pcbnew/ratsnest.cpp:58 +#: pcbnew/class_board.cpp:900 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:384 +#: pcbnew/ratsnest.cpp:58 msgid "Nets" msgstr "网络" -#: pcbnew/class_board.cpp:871 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:377 +#: pcbnew/class_board.cpp:903 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:387 msgid "Unrouted" msgstr "未布线" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1249 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1452 msgid "Rect" msgstr "矩形" @@ -17237,433 +17204,452 @@ msgstr "矩形" msgid "Bezier Curve" msgstr "贝塞尔曲线" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 pcbnew/class_drawsegment.cpp:494 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2006 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 pcbnew/class_drawsegment.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1833 msgid "Polygon" msgstr "多边形" -#: pcbnew/class_dimension.cpp:505 +#: pcbnew/class_dimension.cpp:468 #, c-format msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "尺寸 \"%s\" 在 %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:462 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:350 msgid "Drawing" msgstr "图形" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:487 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:375 msgid "Curve" msgstr "曲线" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:497 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:385 msgid "Points" msgstr "点" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:502 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:390 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:850 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2005 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1832 msgid "Segment" msgstr "线段" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:849 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:737 #, c-format msgid "Pcb Graphic %s, length %s on %s" msgstr "Pcb 图形 %s, 长度 %s 在 %s" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:268 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:148 #, c-format msgid "Graphic %s of %s on %s" msgstr "图形 %s %s 在 %s" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:146 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:104 msgid "Marker" msgstr "标记" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:147 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:105 msgid "Violation" msgstr "违规" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:169 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:147 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "标记 (%s)" -#: pcbnew/class_module.cpp:574 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1125 +#: pcbnew/class_module.cpp:561 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1125 msgid "Last Change" msgstr "最后修改" -#: pcbnew/class_module.cpp:577 +#: pcbnew/class_module.cpp:564 msgid "Board Side" msgstr "PCB 板面" -#: pcbnew/class_module.cpp:578 +#: pcbnew/class_module.cpp:565 msgid "Back (Flipped)" msgstr "背面(翻转)" -#: pcbnew/class_module.cpp:578 +#: pcbnew/class_module.cpp:565 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:145 msgid "Front" msgstr "正面" -#: pcbnew/class_module.cpp:604 +#: pcbnew/class_module.cpp:591 msgid "Insert" msgstr "插入" -#: pcbnew/class_module.cpp:608 +#: pcbnew/class_module.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:275 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:181 msgid "Virtual" msgstr "虚拟" -#: pcbnew/class_module.cpp:616 +#: pcbnew/class_module.cpp:603 msgid "Attributes" msgstr "属性" -#: pcbnew/class_module.cpp:620 +#: pcbnew/class_module.cpp:607 msgid "No 3D shape" msgstr "没有 3D 模型" -#: pcbnew/class_module.cpp:626 +#: pcbnew/class_module.cpp:613 msgid "3D-Shape" msgstr "3D-样式" -#: pcbnew/class_module.cpp:629 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1131 +#: pcbnew/class_module.cpp:616 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1131 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文档:%s" -#: pcbnew/class_module.cpp:630 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1132 +#: pcbnew/class_module.cpp:617 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1132 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "关键字:%s" -#: pcbnew/class_module.cpp:883 +#: pcbnew/class_module.cpp:871 msgid "" msgstr "< 无参考标识符 >" -#: pcbnew/class_module.cpp:885 +#: pcbnew/class_module.cpp:873 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "封装 %s 在 %s 层" -#: pcbnew/class_module.cpp:1528 +#: pcbnew/class_module.cpp:1517 #, c-format msgid "Processing courtyard of \"%s\": %s" msgstr "处理外框 \"%s\":%s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:771 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:486 +#: pcbnew/class_pad.cpp:647 +#, c-format +msgid "pad %s clearance" +msgstr "焊盘 %s 间隙" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:656 +#, c-format +msgid "%s footprint clearance" +msgstr "%s 封装间隙" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:962 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:486 msgid "Pad" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/class_pad.cpp:774 +#: pcbnew/class_pad.cpp:965 msgid "Pin fct" msgstr "引脚功能测试" -#: pcbnew/class_pad.cpp:776 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:63 +#: pcbnew/class_pad.cpp:967 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:217 msgid "Net" msgstr "网络" -#: pcbnew/class_pad.cpp:792 +#: pcbnew/class_pad.cpp:983 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/class_pad.cpp:793 +#: pcbnew/class_pad.cpp:984 msgid "Fiducial global" msgstr "基准全局" -#: pcbnew/class_pad.cpp:794 +#: pcbnew/class_pad.cpp:985 msgid "Fiducial local" msgstr "基准本地" -#: pcbnew/class_pad.cpp:795 +#: pcbnew/class_pad.cpp:986 msgid "Test point" msgstr "测试点" -#: pcbnew/class_pad.cpp:796 +#: pcbnew/class_pad.cpp:987 msgid "Heat sink" msgstr "散热片" -#: pcbnew/class_pad.cpp:797 +#: pcbnew/class_pad.cpp:988 msgid "Castellated" msgstr "邮票孔" -#: pcbnew/class_pad.cpp:812 pcbnew/class_track.cpp:940 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1003 pcbnew/class_track.cpp:703 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:106 msgid "Drill" msgstr "钻孔" -#: pcbnew/class_pad.cpp:819 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1010 msgid "Drill X / Y" msgstr "钻孔 X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:836 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1027 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:110 msgid "Position" msgstr "坐标" -#: pcbnew/class_pad.cpp:841 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1032 msgid "Length in package" msgstr "封装长度" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1246 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1037 +msgid "Pad clearance" +msgstr "焊盘间隙" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1046 +msgid "Net class" +msgstr "网络类" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1449 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:272 msgid "Oval" msgstr "椭圆" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1252 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1455 msgid "Trap" msgstr "凹槽" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1255 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1458 msgid "Roundrect" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1258 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1461 msgid "Chamferedrect" msgstr "倒角" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1261 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1464 msgid "CustomShape" msgstr "自定义形状" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1274 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1477 msgid "Std" msgstr "标准" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1277 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1480 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:63 msgid "SMD" msgstr "贴片" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1280 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1483 msgid "Conn" msgstr "连接器" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1283 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1486 msgid "Not Plated" msgstr "非金属化" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1295 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1498 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "焊盘 %s - %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1301 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1504 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "焊盘 %s (%s) - %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1459 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1662 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "All copper layers" msgstr "所有铜层" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1473 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1676 msgid " and others" msgstr " 和其它" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1484 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1687 msgid "no layers" msgstr "没有层" -#: pcbnew/class_pcb_target.cpp:190 +#: pcbnew/class_pcb_target.cpp:128 #, c-format msgid "Target size %s" msgstr "目标尺寸 %s" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:115 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:122 msgid "Dimension" msgstr "尺寸" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:117 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:124 msgid "PCB Text" msgstr "PCB 文本" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:186 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:193 #, c-format msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "电路板上的文字 \"%s\" (%s)" # 此处需要查证。 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:353 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:302 msgid "Ref." msgstr "参考." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:370 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:319 msgid "Display" msgstr "显示" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:350 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "参考编号 %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:405 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:354 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "值 %s (%s)" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:410 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:359 #, c-format msgid "Text \"%s\" of %s on %s" msgstr "文本 \"%s\" (%s) - %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:108 +#: pcbnew/class_track.cpp:86 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s %s on %s - %s" msgstr "盲孔/埋孔 %s %s 在 %s - %s上" -#: pcbnew/class_track.cpp:111 +#: pcbnew/class_track.cpp:89 #, c-format msgid "Micro Via %s %s on %s - %s" msgstr "微孔 %s %s 在 %s - %s上" -#: pcbnew/class_track.cpp:115 +#: pcbnew/class_track.cpp:93 #, c-format msgid "Via %s %s on %s - %s" msgstr "过孔 %s %s 在 %s - %s上" -#: pcbnew/class_track.cpp:770 +#: pcbnew/class_track.cpp:533 msgid "Full Length" msgstr "全长" -#: pcbnew/class_track.cpp:773 +#: pcbnew/class_track.cpp:536 msgid "Pad To Die Length" msgstr "焊盘到裸铜长度" -#: pcbnew/class_track.cpp:781 +#: pcbnew/class_track.cpp:544 msgid "NC Name" msgstr "网络类名称" -#: pcbnew/class_track.cpp:784 +#: pcbnew/class_track.cpp:547 msgid "NC Clearance" msgstr "网络类间隙" -#: pcbnew/class_track.cpp:787 +#: pcbnew/class_track.cpp:550 msgid "NC Width" msgstr "网络类宽度" -#: pcbnew/class_track.cpp:790 +#: pcbnew/class_track.cpp:553 msgid "NC Via Size" msgstr "网络类过孔外径" -#: pcbnew/class_track.cpp:793 +#: pcbnew/class_track.cpp:556 msgid "NC Via Drill" msgstr "网络类过孔内径" -#: pcbnew/class_track.cpp:811 pcbnew/class_zone.cpp:735 +#: pcbnew/class_track.cpp:574 pcbnew/class_zone.cpp:561 msgid "NetName" msgstr "网络名称" -#: pcbnew/class_track.cpp:815 pcbnew/class_zone.cpp:739 +#: pcbnew/class_track.cpp:578 pcbnew/class_zone.cpp:565 msgid "NetCode" msgstr "网络代码" -#: pcbnew/class_track.cpp:863 +#: pcbnew/class_track.cpp:626 msgid "Track" msgstr "布线" -#: pcbnew/class_track.cpp:882 +#: pcbnew/class_track.cpp:645 msgid "Segment Length" msgstr "线段长度" -#: pcbnew/class_track.cpp:899 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:67 -msgid "Micro Via" -msgstr "微孔" - -#: pcbnew/class_track.cpp:904 +#: pcbnew/class_track.cpp:667 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "盲孔/埋孔" -#: pcbnew/class_track.cpp:909 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:65 -msgid "Through Via" -msgstr "通孔" - -#: pcbnew/class_track.cpp:935 +#: pcbnew/class_track.cpp:698 msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: pcbnew/class_track.cpp:963 +#: pcbnew/class_track.cpp:726 msgid "(Specific)" msgstr "(特殊)" -#: pcbnew/class_track.cpp:965 +#: pcbnew/class_track.cpp:728 msgid "(NetClass)" msgstr "(网络类)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1071 +#: pcbnew/class_track.cpp:834 #, c-format msgid "Track %s %s on %s, length: %s" msgstr "布线 %s %s 在 %s 上, 长度:%s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:696 +#: pcbnew/class_zone.cpp:464 +msgid "zone clearance" +msgstr "区域间隙" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:475 +#, c-format +msgid "'%s' netclass clearance" +msgstr "'%s' 网络类间隙" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:522 msgid "Zone Outline" msgstr "覆铜轮廓" -#: pcbnew/class_zone.cpp:702 pcbnew/class_zone.cpp:955 +#: pcbnew/class_zone.cpp:528 pcbnew/class_zone.cpp:790 msgid "(Cutout)" msgstr "(挖空)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:711 +#: pcbnew/class_zone.cpp:537 msgid "No via" msgstr "没有过孔" -#: pcbnew/class_zone.cpp:714 +#: pcbnew/class_zone.cpp:540 msgid "No track" msgstr "没有布线" -#: pcbnew/class_zone.cpp:717 +#: pcbnew/class_zone.cpp:543 msgid "No copper pour" msgstr "没有覆铜" -#: pcbnew/class_zone.cpp:719 +#: pcbnew/class_zone.cpp:545 msgid "Keepout" msgstr "禁止布线" -#: pcbnew/class_zone.cpp:730 +#: pcbnew/class_zone.cpp:556 msgid "" msgstr "<未知>" -#: pcbnew/class_zone.cpp:743 +#: pcbnew/class_zone.cpp:569 msgid "Priority" msgstr "优先" -#: pcbnew/class_zone.cpp:747 +#: pcbnew/class_zone.cpp:573 msgid "Non Copper Zone" msgstr "非铜区" -#: pcbnew/class_zone.cpp:753 +#: pcbnew/class_zone.cpp:579 msgid "Vertices" msgstr "顶点" -#: pcbnew/class_zone.cpp:760 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 +#: pcbnew/class_zone.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Hatched" msgstr "阴影线" -#: pcbnew/class_zone.cpp:765 +#: pcbnew/class_zone.cpp:591 msgid "Fill Mode" msgstr "填充模式" -#: pcbnew/class_zone.cpp:768 +#: pcbnew/class_zone.cpp:594 msgid "Filled Area" msgstr "填充区域" -#: pcbnew/class_zone.cpp:772 +#: pcbnew/class_zone.cpp:598 msgid "Hatch Lines" msgstr "线宽" -#: pcbnew/class_zone.cpp:777 +#: pcbnew/class_zone.cpp:603 msgid "Corner Count" msgstr "拐角数" -#: pcbnew/class_zone.cpp:958 +#: pcbnew/class_zone.cpp:793 msgid "(Keepout)" msgstr "(禁布区)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:962 +#: pcbnew/class_zone.cpp:797 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "在 %s 区域边线 %s 上" @@ -17715,6 +17701,10 @@ msgstr "电路板板编辑器图层" msgid "Physical Stackup" msgstr "物理堆叠" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:66 +msgid "Defaults" +msgstr "默认" + #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:67 msgid "Text & Graphics" msgstr "文本与图形" @@ -17986,12 +17976,12 @@ msgstr "电路板统计" msgid "No footprint selected" msgstr "没有选择封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:71 msgid "Update PCB" msgstr "更新 PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:141 msgid "Board cleanup" msgstr "清理电路板" @@ -18115,7 +18105,7 @@ msgid "" msgstr "" "没有网络的铺铜将\n" "形成一片无任何电\n" -"气连接的孤铜" +"气连接的孤铜。" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:45 @@ -18218,7 +18208,7 @@ msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "防散热 (花焊盘) 连接线的宽度。" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1061 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 msgid "Fill" msgstr "填充" @@ -18394,7 +18384,7 @@ msgstr "交错:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:313 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1096 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:177 @@ -18487,7 +18477,7 @@ msgid "Vertical center:" msgstr "垂直居中:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:229 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:963 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:953 msgid "Radius:" msgstr "半径:" @@ -18547,20 +18537,29 @@ msgstr "圆形阵列" msgid "Create Array" msgstr "创建阵列" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:77 msgid "Run DRC" msgstr "运行 DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#, c-format +msgid "" +"Item not currently visible.\n" +"Show the '%s' layer?" +msgstr "" +"该项目当前不可见。\n" +"显示 \"%s\" 层?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:332 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "打开“电路板设置...”对话框" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:591 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 msgid "not run" msgstr "不运行" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:137 msgid "Minimum track width:" msgstr "最小布线宽度:" @@ -18701,18 +18700,18 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "无效的文件名:%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:621 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:564 msgid "Text items must have some content." msgstr "文本项必须包含一些内容。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:771 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:687 msgid "Modify module properties" msgstr "修改模块属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:817 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:823 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:758 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "参考和值是强制的。" @@ -18755,22 +18754,22 @@ msgid "Back" msgstr "背面" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:186 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:187 msgid "90.0" msgstr "90.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:188 msgid "-90.0" msgstr "-90.0" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 msgid "180.0" msgstr "180.0" @@ -18813,7 +18812,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "从库中更新封装..." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:257 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Change Footprint..." msgstr "修改封装..." @@ -18838,7 +18837,7 @@ msgstr "制造属性" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:200 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:423 msgid "Clearances" msgstr "间隙" @@ -18848,7 +18847,7 @@ msgstr "设置值为 0,使用电路板设置值。" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:432 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:23 msgid "" "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)." @@ -18856,7 +18855,7 @@ msgstr "正间隙指的是比焊盘大的区域(通常为阻焊间隙)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:440 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:438 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:29 msgid "" "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste " @@ -18865,7 +18864,7 @@ msgstr "负间隙指的是比焊盘小的区域(通常为锡膏间隙)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:323 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:226 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:450 msgid "Pad clearance:" msgstr "焊盘间隙:" @@ -18881,7 +18880,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:463 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:59 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "阻焊间隙:" @@ -18899,7 +18898,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:252 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:476 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:94 msgid "Solder paste absolute clearance:" msgstr "焊膏绝对间隙:" @@ -18920,7 +18919,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:265 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:491 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:107 msgid "Solder paste relative clearance:" msgstr "焊膏相对间隙:" @@ -18942,8 +18941,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:378 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:281 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:513 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:511 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:539 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:126 msgid "" "Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers." @@ -18951,7 +18950,7 @@ msgstr "注意:阻焊和锡膏值仅适用于铜层上的焊盘。" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:384 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:519 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:132 msgid "" "Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine " @@ -18960,7 +18959,7 @@ msgstr "注意:添加焊膏间隙(绝对和相对)以确定最终间隙。 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:394 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:556 msgid "Connection to Copper Zones" msgstr "连接到铜区" @@ -18976,13 +18975,13 @@ msgstr "使用区域设置" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:400 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:303 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:568 msgid "Thermal relief" msgstr "防散热 (花焊盘)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:413 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:316 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:624 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:622 msgid "Local Clearance and Settings" msgstr "局部间隙和设置" @@ -19029,11 +19028,11 @@ msgstr "允许快捷键移动和自动布局" msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "不允许快捷键移动和自动布局" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:518 msgid "Footprint must have a name." msgstr "封装必须要有一个名称。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:523 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "封装名称可能不包含\"%s\"。" @@ -19220,7 +19219,7 @@ msgid "Unable to create " msgstr "无法创建 " #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" msgstr "文件名称:" @@ -19239,27 +19238,28 @@ msgid "Adjust automatically" msgstr "自动调整" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:97 msgid "Units:" msgstr "单位:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:88 msgid "X position:" msgstr "X 坐标:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:106 msgid "Y position:" msgstr "Y 坐标:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 msgid "Mils" msgstr "Mils" @@ -19272,103 +19272,92 @@ msgstr "输出单位:" msgid "Export IDFv3" msgstr "导出 IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP 导出失败! 请保存 PCB 并再次尝试" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:250 msgid "Cannot determine the board outline." msgstr "无法确定电路板的边框。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:258 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "文件 \"%s\" 已经存在,你想覆盖它吗?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:261 msgid "STEP Export" msgstr "导出 STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:340 -#, c-format -msgid "Executing '%s'" -msgstr "需要 \"%s\"" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:365 -msgid "" -"Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and " -"models." -msgstr "无法创建 STEP 文件。 检查电路板是否具有有效的轮廓和模型。" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:370 -msgid "STEP file has been created, but there are warnings." -msgstr "STEP 文件已创建,但有警告。" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:376 -msgid "STEP file has been created successfully." -msgstr "STEP 文件已经成功创建。" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:25 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "选择导出 STEP 文件名" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:25 msgid "STEP files (*.stp;*.step)|*.stp;*.step" msgstr "STEP 文件 (*.stp;*.step)|*.stp;*.step" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:37 msgid "Coordinate origin options:" msgstr "坐标原点选择:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:43 msgid "Drill and plot origin" msgstr "钻孔和绘制原点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:46 msgid "Grid origin" msgstr "网格原点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:49 msgid "User defined origin" msgstr "自定义原点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:52 msgid "Board center origin" msgstr "电路板中心原点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61 msgid "User defined origin:" msgstr "用户自定义原点:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:130 msgid "Other options:" msgstr "其他选项:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:136 msgid "Ignore virtual components" msgstr "忽略虚拟元件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Overwrite old file" +msgstr "覆盖旧的文件" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +msgid "Board outline builder:" +msgstr "电路板轮廓生成器:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 msgid "Tolerance:" msgstr "误差:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 msgid "Tight" msgstr "紧密" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 msgid "Standard" msgstr "标准" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 msgid "Loose" msgstr "宽松" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 msgid "Very loose" msgstr "非常宽松" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined. " "Standard is 0.001mm." @@ -19378,25 +19367,25 @@ msgstr "容差设置被认为连接的两个点之间的距离。 标准是 0.0 msgid "Export STEP" msgstr "导出 STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:205 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:206 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 msgid "Use a relative path?" msgstr "是否使用相对路径?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:215 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:216 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:193 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "无法使用相对路径(目标卷不同于电路板文件卷)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:267 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "输出 \"%s\"。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:271 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:858 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "无法创建文件 \"%s\"。" @@ -19416,13 +19405,13 @@ msgid "Copper layers:" msgstr "铜层:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:203 msgid "Technical layers:" msgstr "工艺层:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216 msgid "Default pen size:" msgstr "默认画笔尺寸:" @@ -19678,8 +19667,8 @@ msgid "Format" msgstr "格式" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:62 -msgid "Separate files for front and back" -msgstr "顶层和底层文件分开" +msgid "Separate files for front, back" +msgstr "顶层和底层的单独文件" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:62 msgid "Single file for board" @@ -19746,7 +19735,7 @@ msgstr "生成钻孔文件" msgid "Generate Map File" msgstr "生成图文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:386 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "无法将钻孔和/或图文件写入文件夹 \"%s\"。" @@ -19904,7 +19893,8 @@ msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "选择 EXCELLON 数字符号" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93 msgid "Precision:" msgstr "精度:" @@ -19933,7 +19923,7 @@ msgid "Generate Drill Files" msgstr "生成钻孔文件" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:66 msgid "Reference designator:" msgstr "参考标识符:" @@ -19946,7 +19936,7 @@ msgid "Available:" msgstr "可用:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:187 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "获取和移动封装" @@ -19979,14 +19969,6 @@ msgstr "图形" msgid "Footprints" msgstr "封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:64 -msgid "Tracks" -msgstr "布线" - #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 msgid "Markers" msgstr "标记" @@ -20039,61 +20021,67 @@ msgstr "当前层:" msgid "Delete Items" msgstr "删除项目" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "丝印层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "铜层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "板框" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "外框" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 +msgid "Fab Layers" +msgstr "制造层" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "其他层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "线宽" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "文本宽度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "文本高度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "文本线宽" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:241 msgid "Upright" msgstr "垂直" @@ -20135,13 +20123,13 @@ msgstr "设置为指定值:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 msgid "Layer:" msgstr "层:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:197 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:226 msgid "Keep upright" msgstr "禁止倒置" @@ -20604,121 +20592,121 @@ msgstr "选择一个角落后添加新的拐角。" msgid "Select a corner to delete." msgstr "选择要删除的拐角。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:606 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:441 msgid "back side (mirrored)" msgstr "背面(镜像)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:606 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:441 msgid "front side" msgstr "正面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:434 #, c-format msgid "Footprint %s (%s)," msgstr "封装 %s(%s)," -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:435 #, c-format msgid "%s, rotated %.1f deg" msgstr "%s,旋转 %.1f 度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:671 #, c-format msgid "width %s" msgstr "宽度 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:851 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:684 msgid "from " msgstr "来自 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:852 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:679 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:685 msgid "to " msgstr "到 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:690 msgid "center " msgstr "中心 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:864 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:691 msgid "start " msgstr "开始 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:692 #, c-format msgid "angle %s" msgstr "角度 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:697 msgid "ring" msgstr "环" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 msgid "circle" msgstr "圆圈" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:875 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 #, c-format msgid "radius %s" msgstr "半径 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:881 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "拐角计数 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1016 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "焊盘尺寸必须大于 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1022 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "钻孔值不正确: 钻孔尺寸超过了焊盘尺寸" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1029 msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" msgstr "焊盘局部间隙必须为零或大于零" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1040 msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" msgstr "焊盘局部阻焊间隙必须为零或大于零" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1048 #, c-format msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" msgstr "焊盘局部阻焊间隙必须大于 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1063 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "错误:焊盘没有层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1070 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "错误:焊盘没有在铜层并且有一个孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1075 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" msgstr "" "对于非金属化焊盘,设置焊盘尺寸值到焊盘钻孔的值,如果你不想要这个焊盘光绘文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1094 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "焊盘偏移数值不正确" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1272 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1099 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "焊盘增量尺寸值太大" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1107 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "错误:通孔焊盘:钻孔直径设置为 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1112 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -20726,166 +20714,166 @@ msgstr "" "错误:焊盘连接不是在锡膏层\n" "使用贴片焊盘替代" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1122 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "错误:允许贴片或连接焊盘只有一个外部铜层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1301 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1129 msgid "Property cannot be set for NPTH" msgstr "无法为非金属化孔设置属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1133 msgid "Castellated property can be set only for PTH" msgstr "只能为金属化孔设置邮票孔属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1137 msgid "BGA property can be set only for SMD pads" msgstr "BGA 属性只能为贴片焊盘设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1146 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "不正确的拐角值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1150 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "不正确的(负)拐角值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1152 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "转角值必须小于 50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1159 msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" msgstr "错误的焊盘形状:该形状必须相当于只有一个多边形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1165 msgid "Pad setup errors list" msgstr "焊盘设置错误列表" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1588 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Modify pad" msgstr "修改焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1916 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2088 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1743 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1915 msgid "No shape selected" msgstr "未选择形状" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2006 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1833 msgid "Ring/Circle" msgstr "圆" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2008 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1835 msgid "Shape type:" msgstr "形状类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2008 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:655 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1835 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:653 msgid "Add Primitive" msgstr "添加图元" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 msgid "Pad number:" msgstr "焊盘编号:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:49 msgid "Net name:" msgstr "网络名称:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:59 msgid "Pad type:" msgstr "焊盘类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:63 msgid "Through-hole" msgstr "通孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:63 msgid "Edge Connector" msgstr "板边连接器" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:63 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "非金属化孔,机械的" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:63 msgid "SMD Aperture" msgstr "SMD 孔径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 msgid "Shape:" msgstr "焊盘形状:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:272 msgid "Circular" msgstr "圆形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:76 msgid "Rectangular" msgstr "矩形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:76 msgid "Trapezoidal" msgstr "梯形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:76 msgid "Rounded Rectangle" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:76 msgid "Chamfered Rectangle" msgstr "倒角矩形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:76 msgid "Custom (Circ. Anchor)" msgstr "自定义 (圆形. 锚点)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:76 msgid "Custom (Rect. Anchor)" msgstr "自定义 (矩形. 锚点)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:68 msgid "Size X:" msgstr "X 尺寸:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:79 msgid "Size Y:" msgstr "Y 尺寸:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 msgid "90" msgstr "90" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137 msgid "180" msgstr "180" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:144 msgid "Shape offset X:" msgstr "形状偏移 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:155 msgid "Shape offset Y:" msgstr "形状偏移 Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:166 msgid "Trapezoid delta:" msgstr "梯形增量:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:177 msgid "Trapezoid axis:" msgstr "梯形轴线:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:190 msgid "Corner size:" msgstr "圆角尺寸:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:192 msgid "" "Corner radius in percent of the pad width.\n" "The width is the smaller value between size X and size Y.\n" @@ -20895,11 +20883,11 @@ msgstr "" "宽度为尺寸 X 和尺寸 Y 之间的较小值\n" "最大值为 50%。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:203 msgid "Corner radius:" msgstr "圆角半径:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:205 msgid "" "Corner radius.\n" "Can be no more than half pad width.\n" @@ -20911,11 +20899,11 @@ msgstr "" "宽度为X和Y的较小值\n" "注:IPC 规范给出了 最大值 = 0.25mm。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:216 msgid "Chamfer size:" msgstr "倒角尺寸:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:218 msgid "" "Chamfer size in percent of the pad width.\n" "The width is the smaller value between size X and size Y.\n" @@ -20925,49 +20913,49 @@ msgstr "" "宽度为尺寸 X 和尺寸 Y 之间的较小值\n" "最大值为 50%。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:229 msgid "Chamfers:" msgstr "倒角:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:231 msgid "" "Chamfered corners. The position is relative to a pad orientation 0 degree." msgstr "坐标相对于锚焊盘,方向为 0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:238 msgid "Top left" msgstr "左上方" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:242 msgid "Top right" msgstr "右上方" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:248 msgid "Bottom right" msgstr "右下角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:268 msgid "Hole shape:" msgstr "钻孔形状:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:282 msgid "Hole size X:" msgstr "钻孔尺寸 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:293 msgid "Hole size Y:" msgstr "钻孔尺寸 Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:304 msgid "Pad to die:" msgstr "焊盘到裸片:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:306 msgid "" "Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)" msgstr "从焊盘到芯片上裸片的导线长度 (用于计算实际导线长度)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:330 msgid "" "Parent footprint on board is flipped.\n" "Layers will be reversed." @@ -20975,59 +20963,59 @@ msgstr "" "板上的父级封装被翻转。\n" "图层将被反转。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:340 msgid "Copper:" msgstr "铜层:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "Front layer" msgstr "顶层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 msgid "Back layer" msgstr "底层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:359 msgid "Front adhesive" msgstr "顶层粘胶" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:362 msgid "Back adhesive" msgstr "底层粘胶" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 msgid "Front solder paste" msgstr "顶层锡膏" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:368 msgid "Back solder paste" msgstr "底层锡膏" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:374 msgid "Back silk screen" msgstr "底层丝印" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:380 msgid "Back solder mask" msgstr "底层阻焊" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:383 msgid "Drafting notes" msgstr "说明" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:386 msgid "E.C.O.1" msgstr "E.C.O.1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:389 msgid "E.C.O.2" msgstr "E.C.O.2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:395 msgid "Fabrication Property:" msgstr "制造属性:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:397 msgid "" "Optional property to specify a special purpose or constraint in fabrication " "files:\n" @@ -21048,35 +21036,35 @@ msgstr "" "蜂窝状指定板边缘上蜂窝状的过孔焊盘\n" "此属性在 Gerber X2 文件中指定。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:401 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:401 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "基准,局部到封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:401 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基准,全局到板" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:401 msgid "Test Point Pad" msgstr "测试点焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:401 msgid "Heatsink pad" msgstr "散热片焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:401 msgid "Castellated pad (through hole only)" msgstr "邮票孔(仅限通孔)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:426 msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values." msgstr "设置值为 0,使用父级封装或网络类值。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:452 msgid "" "This is the local net clearance for this pad.\n" "If 0, the footprint local value or the Netclass value is used." @@ -21084,7 +21072,7 @@ msgstr "" "这是此焊盘的局部网络间隙。\n" "如果为 0,则使用封装局部值或网络类值。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:465 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder mask.\n" "If 0, the footprint local value or the global value is used." @@ -21092,7 +21080,7 @@ msgstr "" "这个此焊盘与阻焊间的局部间隙。\n" "如果为 0, 则使用封装局部值或全局值。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:478 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" "If 0, the footprint value or the global value is used.\n" @@ -21105,7 +21093,7 @@ msgstr "" "最终间隙值是该值与间隙值比率的总和。\n" "负值表示比焊盘尺寸更小的阻焊尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:491 msgid "" "This is the local clearance ratio in percent between this pad and the solder " "paste.\n" @@ -21120,133 +21108,138 @@ msgstr "" "最终间隙值是该值与间隙值的总和。\n" "负值表示比焊盘尺寸更小的阻焊尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:549 +msgid "a page" +msgstr "图框" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:564 msgid "Pad connection:" msgstr "焊盘连接:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:568 msgid "From parent footprint" msgstr "来自父级封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:579 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:577 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "防散热导线宽度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:590 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:588 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "防散热间距:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:601 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:599 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "自定义焊盘形状:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:603 msgid "Use pad shape" msgstr "使用焊盘形状" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:603 msgid "Use pad convex hull" msgstr "使用焊盘凸包" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:628 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:626 msgid "Primitives list" msgstr "图元列表" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:632 msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0" msgstr "坐标相对于锚焊盘,方向为0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647 msgid "Delete Primitive" msgstr "删除图元" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:650 msgid "Edit Primitive" msgstr "编辑图元" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:656 msgid "Duplicate Primitive" msgstr "复制图元" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:659 msgid "Transform Primitive" msgstr "转换图元" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:674 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:672 msgid "Custom Shape Primitives" msgstr "自定义形状" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:682 msgid "Footprint name" msgstr "封装名称" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:688 msgid "side and rotation" msgstr "侧面和旋转" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 msgid "Show pad in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:849 msgid "Start point" msgstr "起始点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:875 msgid "Control point 1" msgstr "控制点 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:911 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:901 msgid "Control point 2" msgstr "控制点 2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:937 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:927 msgid "End point" msgstr "结束点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:986 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:976 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:166 msgid "Thickness:" msgstr "线宽:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1006 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:996 msgid "Set thickness to 0 for a filled circle." msgstr "设置线宽为 0 时,填充圆。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1050 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1040 msgid "Move vector" msgstr "移动矢量" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1099 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1089 msgid "Scaling factor:" msgstr "比例因子:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1111 msgid "Duplicate:" msgstr "重复:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1220 msgid "Outline thickness:" msgstr "轮廓线宽:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1282 msgid "Coordinates are relative to anchor pad, rotated 0.0 deg." msgstr "坐标相对于锚焊盘,旋转 0.0 度。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1288 msgid "Set thickness to 0 for a filled polygon." msgstr "设置线宽为 0 时,填充多边形。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:221 msgid "Pad Properties" msgstr "焊盘属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:310 msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform" msgstr "焊盘自定义形状几何变换" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:350 msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "基本形状多边形" @@ -21254,42 +21247,38 @@ msgstr "基本形状多边形" msgid "Generate Drill Files..." msgstr "生成钻孔文件..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:628 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL 画笔尺寸限制。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:636 -msgid "Default line width constrained." -msgstr "默认线宽限制。" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:644 msgid "X scale constrained." msgstr "X 比例限制。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:656 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y 比例限制。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:672 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " "in a range of [%s; %s] (%s) for current design rules." msgstr "宽度校正限制。目前的设计规则合理的宽度修正值必须在范围 [%s; %s] (%s)。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:747 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "没有图层选择,没有绘制" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:804 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:803 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "警告:缩放选项设置为一个很小的值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:806 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "警告:缩放选项设置为一个非常大的值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:853 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "创建绘制文件 \"%s\"。" @@ -21323,8 +21312,8 @@ msgid "Do not plot the contents of the PCB edge layer on any other layers." msgstr "请勿在其他层上绘制 PCB 边框层的内容。" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:100 -msgid "Exclude pads from silkscreen" -msgstr "从丝印中排除焊盘" +msgid "Sketch pads on fab layers" +msgstr "制造层上的草图焊盘" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:101 msgid "" @@ -21391,39 +21380,27 @@ msgstr "填充" msgid "Sketch" msgstr "草图" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147 -msgid "" -"Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" -"Used mainly to draw items in sketch mode." -msgstr "" -"画笔用来绘制没有指定画笔大小的项。\n" -"主要用于绘制草图模式中的项。" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:152 -msgid "Line width for, e.g., sheet references." -msgstr "图框边框参考线宽。" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:145 msgid "Mirrored plot" msgstr "镜像绘制" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:148 msgid "Negative plot" msgstr "负片绘制" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "Check zone fills before plotting" msgstr "在绘制之前检查填充区域" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163 msgid "Gerber Options" msgstr "Gerber 选项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:170 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "使用 Protel 文件扩展名" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:171 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" @@ -21431,11 +21408,11 @@ msgstr "" "使用 Protel Gerber 扩展 (.GBL,.GTL等...)\n" "不再推荐, 官方扩展名是 .gbr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:176 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "生成 Gerber 工作文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:177 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" @@ -21443,27 +21420,27 @@ msgstr "" "生成一个 Gerber 工作文件,其中包含有关该板的信息,\n" "和生成的 Gerber 绘制文件列表" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:182 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "在没有阻焊的区域移除丝印" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:186 msgid "Coordinate format:" msgstr "坐标格式:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:190 msgid "4.5, unit mm" msgstr "4.5,单位 mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:190 msgid "4.6, unit mm" msgstr "4.6,单位 mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:196 msgid "Use extended X2 format" msgstr "使用扩展的X2格式" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -21475,11 +21452,11 @@ msgstr "" "如果未选中,请使用 X1 格式。\n" "在 X1 格式中,这些属性作为注释包含在文件中。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:201 msgid "Include netlist attributes" msgstr "包括网络属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" @@ -21489,31 +21466,31 @@ msgstr "" "在 X1 格式中,它们是注释。\n" "用于检查 CAM 工具和 Gerber 查看器中的连接。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233 msgid "Postscript Options" msgstr "Postscript 选项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:243 msgid "X scale factor:" msgstr "X 比例因子:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:248 msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "设置精确比例 postscript 输出的全局 X 比例调整." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:255 msgid "Y scale factor:" msgstr "Y 比例因子:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:260 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "设置精确比例 postscript 输出的全局 Y 比例调整." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:267 msgid "Track width correction:" msgstr "布线宽度修正:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:272 msgid "" "Set global width correction for exact width postscript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -21526,27 +21503,27 @@ msgstr "" "合理的宽度修正值必须在以下范围内[ - (最小布线宽度-1)+(最小间隙-1)](0.1 " "mil 单位)。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 msgid "Force A4 output" msgstr "强制 A4 输出" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:289 msgid "DXF Options" msgstr "DXF 选项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "使用轮廓绘制图形项目" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "取消选中以使用图形项目的中心线绘制图形项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:297 msgid "Use Pcbnew font to plot texts" msgstr "使用 Pcbnew 字体绘制文本" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 msgid "" "Check to use Pcbnew stroke font\n" "Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" @@ -21554,40 +21531,69 @@ msgstr "" "检查并使用 Pcbnew 笔画字体\n" "取消选中将单列 ASCII 文本绘制为可编辑文本(使用 DXF 字体)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 msgid "Export units:" msgstr "导出单位:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:313 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "用于导出的 DXF 文件的单位" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 +msgid "SVG Options" +msgstr "SVG 选项" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 +msgid "Millimeter" +msgstr "毫米" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:333 +msgid "" +"The units that are used for a SVG user units.\n" +"Choose Millimeter when you are not sure." +msgstr "" +"用于 SVG 用户单位的单位。\n" +"不确定时选择毫米。" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:345 +msgid "" +"How big a SVG user unit is.\n" +"The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " +"inch.\n" +"User unit is 10^- mm or 10^- inch.\n" +"Choose 6 if you are not sure." +msgstr "" +"SVG 用户单元有多大。\n" +"该数字定义导出的小于 1 毫米或 1 英寸的位数。\n" +"用户单位为 10^- 毫米或 10^- 英寸。\n" +"如果您不确定,请选择 6。" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:371 msgid "Run DRC..." msgstr "运行 DRC..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "(%d 个已知的 DRC 违规;%d 个排除)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:397 msgid "Select Fab Layers" msgstr "选择制造层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:401 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "全选所有铜层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:405 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "取消选择铜层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409 msgid "Select all Layers" msgstr "全选所有层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:413 msgid "Deselect all Layers" msgstr "取消全选所有层" @@ -21930,11 +21936,11 @@ msgstr "排除 PCB 边框层" msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "从所有其它图层排除电路板边界层内容" -#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:51 msgid "Change Pads on Current Footprint" msgstr "更改当前封装的焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:56 msgid "Change Pads on Identical Footprints" msgstr "更改相同封装的焊盘" @@ -21966,48 +21972,48 @@ msgstr "运行 (&R)" msgid "Scripting Test Window" msgstr "脚本测试窗口" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:57 msgid "Pad Count" msgstr "焊盘计数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:58 msgid "Via Count" msgstr "过孔计数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:59 msgid "Board Length" msgstr "电路板长度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:60 msgid "Die Length" msgstr "裸板长度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:840 msgid "Report file" msgstr "报告文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:855 msgid "Net Id" msgstr "网络 ID" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:856 msgid "Pad count" msgstr "焊盘计数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:856 msgid "Via count" msgstr "过孔计数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:857 msgid "Board length" msgstr "电路板长度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:857 msgid "Die length" msgstr "裸板长度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:857 msgid "Net length" msgstr "网络长度" @@ -22024,6 +22030,11 @@ msgstr "显示 0 焊盘网络" msgid "Create Report..." msgstr "创建报告..." +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 +msgid "Net Inspector" +msgstr "网络检查" + #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:60 msgid "User Defined Grid" msgstr "使用自定义网格" @@ -22073,24 +22084,24 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "目标属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:73 msgid "Dimension Properties" msgstr "尺寸属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:98 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "封装文本属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:105 msgid "Reference:" msgstr "参考编号:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:438 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "封装 %s (%s), %s, 旋转 %.1f°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:454 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." @@ -22098,7 +22109,7 @@ msgstr "" "此项目在一个不存在或禁止的层上\n" "它以被移动到第一个允许的层。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:563 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -22106,7 +22117,7 @@ msgstr "" "文本宽度与高度比例不对。\n" "它将会变形,被挤在一起。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:587 msgid "Change text properties" msgstr "更改文本属性" @@ -22114,56 +22125,56 @@ msgstr "更改文本属性" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "输入文字放在所选层." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:81 msgid "Dimension text:" msgstr "尺寸文字:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:126 msgid "Text width" msgstr "文本宽度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:145 msgid "Text height" msgstr "文本高度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:156 msgid "Justification:" msgstr "对齐:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:168 msgid "Text thickness" msgstr "文本线宽" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:181 msgid "Text orientation" msgstr "文本方向" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:194 msgid "Text pos X" msgstr "文本位置 X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:205 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 msgid "Mirrored" msgstr "镜像" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:206 msgid "Mirror text" msgstr "镜像文本" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:215 msgid "Text pos Y" msgstr "文本位置 Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:227 msgid "Keep text upright" msgstr "保持文本直立" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:254 msgid "Parent footprint description" msgstr "父级封装描述" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:301 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:302 #, c-format msgid "" "This will change the net assigned to %s pad %s to %s.\n" @@ -22172,7 +22183,7 @@ msgstr "" "将分配给%s焊盘%s的网络更改为%s。\n" "是否要继续?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:312 #, c-format msgid "" "This will change the net assigned to %s pad %s and %s pad %s to %s.\n" @@ -22181,7 +22192,7 @@ msgstr "" "将分配给%s焊盘%s 和 %s焊盘%s的网络更改为%s。\n" "是否要继续?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:322 #, c-format msgid "" "This will change the net assigned to %lu connected pads to %s.\n" @@ -22190,19 +22201,19 @@ msgstr "" "将分配给 %lu 个焊盘的网络更改为 %s。\n" "是否要继续?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:329 msgid "Continue" msgstr "继续" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:384 msgid "Via drill size must be smaller than via diameter" msgstr "过孔内径尺寸必须小于过孔外径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:393 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "过孔起始层和结束层不能相同" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:546 msgid "Edit track/via properties" msgstr "编辑布线/过孔属性" @@ -22374,7 +22385,7 @@ msgid "Add Existing" msgstr "添加现有" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:161 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -22434,9 +22445,9 @@ msgstr "空白的参考指示符或值将使用封装名称。" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "新建图形项目的默认属性:" -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:67 msgid "Net Class parameters" msgstr "网络类参数" @@ -22610,11 +22621,6 @@ msgstr "吸附到图形:" msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "当鼠标接近图形控制点时捕获光标" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70 -msgid "Ratsnest" -msgstr "飞线" - #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:136 msgid "Show ratsnest" msgstr "显示飞线" @@ -22624,27 +22630,27 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "始终显示选定的飞线" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:142 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "用曲线显示飞线" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:28 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "允许盲孔或埋孔" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:34 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "允许微孔" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:49 msgid "Arc/circle drawing" msgstr "圆弧/圆图" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:64 msgid "Maximum deviation:" msgstr "最大偏差:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:66 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" @@ -22653,39 +22659,39 @@ msgstr "" "这是圆和近似它的多边形之间的最大距离。\n" "最大误差定义此面的段数。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:88 msgid "Zone fill strategy" msgstr "区域填充策略" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:103 msgid "Stroked outlines (legacy)" msgstr "描边轮廓 (旧版)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:106 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "平滑多边形 (最佳性能)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:165 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "最小过孔外径:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:179 msgid "Minimum via drill:" msgstr "最小钻孔内径:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:205 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "最小微孔外径:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:219 msgid "Minimum uVia drill:" msgstr "最小微孔内径:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:195 -msgid "Minimum hole to hole:" -msgstr "最小孔到孔间距:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:245 +msgid "Hole to hole clearance:" +msgstr "孔对孔间隙:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:271 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "铜边缘间隙:" @@ -23481,19 +23487,19 @@ msgstr "分配给选择的网络" msgid "Net Class" msgstr "网络类" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:74 msgid "Default properties for new dimension objects:" msgstr "新维度对象的默认属性:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:97 msgid "0.01 mm / 1 mil" msgstr "0.01 mm / 1 mil" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:97 msgid "0.001 mm / 0.1 mil" msgstr "0.001 mm / 0.1 mil" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:97 msgid "0.0001mm / 0.01 mil" msgstr "0.0001mm / 0.01 mil" @@ -23618,313 +23624,343 @@ msgstr "下载 3D 模型库:" msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" msgstr "3D 模型库添加向导" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:329 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:326 pcbnew/drc/drc.cpp:1105 pcbnew/drc/drc.cpp:1164 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:1238 pcbnew/drc/drc.cpp:1294 pcbnew/drc/drc.cpp:1511 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:1541 pcbnew/drc/drc.cpp:1590 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:380 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:405 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:483 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:536 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:601 +#, c-format +msgid " (%s %s; actual %s)" +msgstr " (%s %s; 实际 %s)" + +#: pcbnew/drc/drc.cpp:355 msgid "Board Outline...\n" msgstr "电路板边框...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:343 -msgid "Aborting\n" -msgstr "终止\n" +#: pcbnew/drc/drc.cpp:363 +msgid "Netclasses...\n" +msgstr "网类...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:356 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:374 +msgid "NETCLASS VIOLATIONS: Aborting DRC\n" +msgstr "网络类违规:中止 DRC\n" + +#: pcbnew/drc/drc.cpp:387 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "焊盘间距...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:397 msgid "Drill clearances...\n" msgstr "钻孔间隙...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:378 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:409 msgid "Refilling all zones...\n" msgstr "重新填充所有覆铜区域...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:385 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:416 msgid "Checking zone fills...\n" msgstr "检查填充区域...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:393 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:424 msgid "Track clearances...\n" msgstr "布线间距...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:402 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:433 msgid "Zone to zone clearances...\n" msgstr "覆铜区域与覆铜区域间隙...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:413 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:444 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "未连接焊盘...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:425 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:456 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "禁布区...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:466 msgid "Text and graphic clearances...\n" msgstr "文本和图形间隙...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:479 msgid "Courtyard areas...\n" msgstr "封装外框...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:464 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:496 msgid "Checking footprints against schematic...\n" msgstr "检查封装和原理图...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:483 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:515 msgid "Items on disabled layers...\n" msgstr "禁用层上的项目...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:533 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:565 pcbnew/drc/drc.cpp:580 pcbnew/drc/drc.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:608 pcbnew/drc/drc.cpp:622 pcbnew/drc/drc.cpp:636 #, c-format -msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s" -msgstr "网络类:\"%s\" 设置的间距:%s 其小于全局设置:%s" +msgid " (board minimum %s; %s netclass %s)" +msgstr " (电路板最小值 %s; %s 网络类 %s)" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:546 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:773 pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:166 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:312 #, c-format -msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s" -msgstr "网络类:\"%s\" 设置的布线宽度:%s 其小于全局设置:%s" +msgid " (board minimum %s; actual %s)" +msgstr " (电路板最小值 %s; 实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:558 -#, c-format -msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s" -msgstr "网络类:\"%s\" 设置的过孔外径:%s 其小于全局设置:%s" - -#: pcbnew/drc/drc.cpp:570 -#, c-format -msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s" -msgstr "网络类:\"%s\" 设置的过孔内径:%s 其小于全局设置:%s" - -#: pcbnew/drc/drc.cpp:582 -#, c-format -msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s" -msgstr "网络类:\"%s\" 设置的微孔外径:%s 其小于全局设置:%s" - -#: pcbnew/drc/drc.cpp:593 -#, c-format -msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s" -msgstr "网络类:\"%s\" 设置的微孔内径:%s 其小于全局设置:%s" - -#: pcbnew/drc/drc.cpp:747 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:801 msgid "Track clearances" msgstr "布线间距" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:40 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:1343 pcbnew/drc/drc.cpp:1363 pcbnew/drc/drc.cpp:1381 +#, c-format +msgid "layer %s" +msgstr "层 %s" + +#: pcbnew/drc/drc.cpp:1648 +#, c-format +msgid "Missing footprint %s (%s)" +msgstr "缺失的封装 %s (%s)" + +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:232 +#, c-format +msgid " (diameter %s; drill %s)" +msgstr " (直径 %s; 钻孔 %s)" + +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:261 +msgid " (board design rule constraints)" +msgstr " (电路板设计规则约束)" + +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:291 +#, c-format +msgid " (%s and %s not adjacent)" +msgstr " (%s 和 %s 不相邻)" + +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:562 +msgid "board edge clearance" +msgstr "电路板边缘间隙" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:43 msgid "Unconnected items" msgstr "未连接的项目" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:42 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Track too close to thru-hole" msgstr "布线太靠近通孔了" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 msgid "Track too close to pad" msgstr "布线太靠近焊盘了" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 msgid "Track too close to via" msgstr "布线太靠近过孔了" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:51 msgid "Via too close to via" msgstr "过孔与过孔太靠近了" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Via too close to track" msgstr "过孔太靠近布线了" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:55 msgid "Two track ends too close" msgstr "两条布线结束处太靠近了" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:54 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Two parallel track segments too close" msgstr "两条平行的布线太靠近了" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:59 msgid "Tracks crossing" msgstr "布线有交叉" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:58 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Track too close to copper area" msgstr "布线太靠近铜区了" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:63 msgid "Pad too close to pad" msgstr "焊盘与焊盘太靠近了" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:62 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Via hole > diameter" msgstr "过孔 孔 > 直径" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 -msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)" -msgstr "微孔:不正确的图层对 (不相邻)" +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:67 +msgid "Micro via through too many layers" +msgstr "过多层的微孔" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:66 -msgid "Micro Via: not allowed" -msgstr "微孔:不允许" +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 +msgid "Micro via not allowed" +msgstr "不允许微孔" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 -msgid "Buried Via: not allowed" -msgstr "埋孔:不允许" +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:71 +msgid "Buried via not allowed" +msgstr "不允许埋孔" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:70 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Item on a disabled layer" msgstr "禁用层上的项目" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 -msgid "Copper area inside copper area" -msgstr "覆铜区交叉重叠了" - -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:74 -msgid "Copper areas intersect or are too close" -msgstr "覆铜区交叉或距离过近" +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:75 +msgid "Copper areas intersect" +msgstr "覆铜区交叉" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 +msgid "Copper areas too close" +msgstr "覆铜区过近" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 msgid "Copper area belongs to a net which has no pads" msgstr "铜区的网络没有焊盘" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:83 msgid "Hole too close to pad" msgstr "孔太靠近焊盘了" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Hole too close to track" msgstr "孔太靠近布线了" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:87 msgid "Track width too small" msgstr "布线宽度太小" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Via size too small" msgstr "过孔外径太小" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:91 msgid "Micro via size too small" msgstr "微孔外径太小" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:90 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via drill too small" msgstr "过孔内径太小" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:95 msgid "Micro via drill too small" msgstr "微孔内径太小" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:94 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "钻孔太靠近了" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:99 msgid "Track too close to board edge" msgstr "布线太靠近板框了" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Board outline does not form a closed polygon" msgstr "板轮廓没有形成闭合的多边形" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:102 -msgid "NetClass Track Width < global limit" -msgstr "网络类的布线宽度小于全局限制" +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 +msgid "NetClass Track Width too small" +msgstr "网络类布线宽度太小" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 -msgid "NetClass Clearance < global limit" -msgstr "网络类间距小于全局限制" +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:107 +msgid "NetClass Clearance too small" +msgstr "网络类间隙太小" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:106 -msgid "NetClass Via Dia < global limit" -msgstr "网络类过孔外径小于全局限制" +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 +msgid "NetClass Via Dia too small" +msgstr "网络类过孔外径太小" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 -msgid "NetClass Via Drill < global limit" -msgstr "网络类过孔内经小于全局限制" +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:111 +msgid "NetClass Via Drill too small" +msgstr "网络类过孔内径太小" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:110 -msgid "NetClass uVia Dia < global limit" -msgstr "网络类微孔外径小于全局限制" - -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 -msgid "NetClass uVia Drill < global limit" -msgstr "网络类微孔内径小于全局限制" +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 +msgid "NetClass uVia Dia too small" +msgstr "网络类微孔外径太小" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:115 +msgid "NetClass uVia Drill too small" +msgstr "网络类微孔内径太小" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:118 msgid "Via inside keepout area" msgstr "过孔在禁布区内" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 msgid "Track inside keepout area" msgstr "布线在禁布区内" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:119 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:122 msgid "Pad inside keepout area" msgstr "焊盘在禁布区内" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:122 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Via too close to copper item" msgstr "过孔太靠近覆铜区项目" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:127 msgid "Track too close to copper item" msgstr "布线太靠近覆铜区项目" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:126 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Pad too close to copper item" msgstr "焊盘太靠近覆铜区项目" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 msgid "Courtyards overlap" msgstr "外框重叠" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:135 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "封装没有定义外框" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:135 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:138 msgid "Footprint has incorrect courtyard (not a closed shape)" msgstr "封装有错误的外框(不是闭合的形状)" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:138 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Duplicate footprints" msgstr "重复的封装" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:143 msgid "Missing footprint" msgstr "错误的封装" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:142 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Extra footprint" msgstr "多余的封装" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 msgid "Remove track shorting two nets" msgstr "删除短路两个网络的布线" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:147 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:150 msgid "Remove redundant via" msgstr "删除多余的通孔" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 msgid "Remove duplicate track" msgstr "删除重复的布线" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:151 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:154 msgid "Merge co-linear tracks" msgstr "合并共线布线" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 msgid "Remove dangling track" msgstr "删除悬空的布线" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:155 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:158 msgid "Remove dangling via" msgstr "删除悬空的通孔" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 msgid "Remove zero-length track" msgstr "删除零长度布线" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:159 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:162 msgid "Remove track inside pad" msgstr "删除焊盘内的轨道" @@ -23938,7 +23974,7 @@ msgstr "<包> 名称: \"%s\" 在 eagle <库>: \"%s\" 有重复" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "没有 \"%s\" 封装在库 \"%s\" 里" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2314 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2313 #, c-format msgid "Unsupported Eagle layer '%s' (%d), converted to Dwgs.User layer" msgstr "不支持的边框层 \"%s\"(%d),转换为 Dwgs.User 层" @@ -23967,11 +24003,11 @@ msgstr "" "它们已作为椭圆形焊盘导出器。" #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1684 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF 导出失败:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:847 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:848 msgid "" "Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board " "boundary box." @@ -23979,67 +24015,67 @@ msgstr "" "无法计算板边\n" "退回到使用电路板边界框。" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:878 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:879 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML 导出失败:轮廓上不能添加孔。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:69 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 msgid "Generate Position File" msgstr "生成位置文件" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:264 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "无法创建 \"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #, c-format msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." msgstr "前面 (顶面) 放置文件:\"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:409 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:273 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:446 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "元件计数:%d。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:443 #, c-format msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." msgstr "背面 (底部放置) 放置文件:\"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:459 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "全部元件数量:%d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:414 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:463 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:409 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:458 msgid "Component Placement File generation OK." msgstr "元件放置文件生成完成。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:329 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "没有封装被自动放置." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:345 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:339 #, c-format msgid "footprint %s (not set as SMD) forced in list" msgstr "封装外形 %s(未设置为 SMD)强制在列表中" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 #, c-format msgid "Place file: \"%s\"." msgstr "放置文件:\"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:533 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -24048,7 +24084,7 @@ msgstr "" "生成封装报告文件:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:534 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:530 msgid "Footprint Report" msgstr "封装报告" @@ -24112,11 +24148,11 @@ msgstr "当前电路板将关闭,是否在继续之前保存对 \"%s\" 的更 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "当前电路板将关闭。是否继续?" -#: pcbnew/files.cpp:334 +#: pcbnew/files.cpp:335 msgid "noname" msgstr "无名称" -#: pcbnew/files.cpp:431 +#: pcbnew/files.cpp:432 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance\n" "setting will be used (see Board Setup > Design Rules). This may\n" @@ -24128,25 +24164,25 @@ msgstr "" "导致与之前使用的 KiCad 版本不同的填充\n" "板框图层上板边界的线宽。" -#: pcbnew/files.cpp:435 +#: pcbnew/files.cpp:436 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "边缘间隙警告" -#: pcbnew/files.cpp:461 +#: pcbnew/files.cpp:462 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB 文件 \"%s\" 已经打开。" -#: pcbnew/files.cpp:468 +#: pcbnew/files.cpp:469 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "当前 PCB 已被修改。是否保存更改?" -#: pcbnew/files.cpp:487 +#: pcbnew/files.cpp:488 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" 不存在,你想创建它吗?" -#: pcbnew/files.cpp:557 +#: pcbnew/files.cpp:558 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -24155,7 +24191,7 @@ msgstr "" "电路板文件载入错误:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:612 +#: pcbnew/files.cpp:613 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -24163,17 +24199,17 @@ msgstr "" "这个文件是由 Pcbnew 旧版本创建\n" "当您保存此文件,它会以新的文件格式存储。" -#: pcbnew/files.cpp:693 +#: pcbnew/files.cpp:694 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file \"%s\"" msgstr "警告: 未能创建备份文件 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:720 pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:721 pcbnew/files.cpp:813 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "没有权限写入文件 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:757 pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:761 pcbnew/files.cpp:838 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -24182,22 +24218,22 @@ msgstr "" "保存电路板文件 \"%s\" 错误。\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:763 +#: pcbnew/files.cpp:767 #, c-format msgid "Failed to create \"%s\"" msgstr "无法创建 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:789 +#: pcbnew/files.cpp:791 #, c-format msgid "Backup file: \"%s\"" msgstr "备份文件:\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:791 +#: pcbnew/files.cpp:793 #, c-format msgid "Wrote board file: \"%s\"" msgstr "写板文件:\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:845 +#: pcbnew/files.cpp:847 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -24206,7 +24242,7 @@ msgstr "" "PCB 复制到:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:955 +#: pcbnew/files.cpp:957 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -24217,35 +24253,35 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:172 pcbnew/zone_settings.cpp:195 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:171 pcbnew/zone_settings.cpp:195 msgid "Inner layers" msgstr "内部图层" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "封装更改未保存" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:670 msgid "[Read Only]" msgstr "[只读]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:679 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:677 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:744 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:742 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封装库" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:823 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:821 msgid "Default Values" msgstr "默认值" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:903 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 msgid "No footprint selected." msgstr "没有选择封装。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封装图像文件名称" @@ -24273,7 +24309,7 @@ msgstr "" msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "在封装库表中未找到库。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:498 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:831 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:498 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:829 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -24284,7 +24320,7 @@ msgstr "" "在当前配置中,使用封装库管理\n" "来编辑封装。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:501 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:834 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:501 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:832 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "封装库未启用。" @@ -24387,8 +24423,8 @@ msgstr "库 \"%s\" 已经存在。" msgid "Select Library Table" msgstr "选择库表" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:588 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2222 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:588 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2235 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "\"%s\" 库为只读" @@ -24398,7 +24434,7 @@ msgid "No footprints to archive!" msgstr "没有要归档的封装!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:777 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:665 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:663 msgid "No board currently open." msgstr "当前没有打开的板。" @@ -24447,7 +24483,7 @@ msgstr "" "搜索词按空格分隔。 所有搜索词必须匹配。\n" "数字的术语也将与焊盘计数匹配。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:619 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:617 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -24458,7 +24494,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:822 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library with the\n" @@ -24469,7 +24505,7 @@ msgstr "" "昵称 \"%s\"。使用封装库管理\n" "来编辑配置。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:827 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:825 msgid "Footprint library not found." msgstr "封装库没有找到。" @@ -24627,7 +24663,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "\"%s\" 无法转换为整数" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:232 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:884 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:232 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:883 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "封装库路径 \"%s\" 不存在" @@ -24647,22 +24683,22 @@ msgstr "未知标记 \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素标记包含 %d 个参数。" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:980 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "用户没有权限删除目录 \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "库目录 \"%s\" 有额外的子目录" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "在库路径 \"%s\" 中找到了额外的文件 \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1025 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "封装库 \"%s\" 不能被删除" @@ -24737,7 +24773,7 @@ msgstr "图形层:" msgid "Import scale:" msgstr "导入比例:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:77 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:79 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "导入矢量图形文件" @@ -24775,26 +24811,26 @@ msgstr "无法重命名临时文件 \"%s\" 到封装库文件 \"%s\"" msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "封装库路径 \"%s\" 不存在(或不是目录)。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1311 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1324 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知焊盘类型:%d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1696 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1709 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知过孔类型 %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1857 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1870 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知铜区角平滑类型 %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2069 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2082 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "此文件不包含 PCB" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2210 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2223 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -24803,46 +24839,46 @@ msgstr "" "库 \"%s\" 不存在。\n" "是否要创建它?" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2214 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2227 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到库" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "无效的封装文件名称 \"%s\"。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2259 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2272 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "没有写入权限来删除文件 \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2308 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2321 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "\"%s\" 库为只读。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2327 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2340 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "不能覆盖库路径 \"%s\"。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2352 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2365 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "用户没有权限删除目录 \"%s\"。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2360 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2373 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "库目录 \"%s\" 有额外的子目录。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2392 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "在库路径 \"%s\" 中找到了额外的文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2408 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "封装库 \"%s\" 不能被删除。" @@ -24889,42 +24925,42 @@ msgstr "未知图形类型:%d" msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "未知焊盘属性:%d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:709 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:710 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "未知图框类型 \"%s\" 在线:%d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1381 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "模块 \"%s\" 缺少 '$EndMODULE'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1432 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "未知焊盘形状 '%c=0x%02x' 在 %d 行的封装:\"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1634 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1635 #, c-format msgid "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "未知 EDGE_MODULE 类型 '%c=0x%02x' 在 %d 行的封装:\"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2419 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2411 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "复制网络类名称 \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2498 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2509 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2490 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"的错误 ZAux" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2527 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2519 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"是坏的 ZSmoothing" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2580 pcbnew/pcb_parser.cpp:3776 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2572 pcbnew/pcb_parser.cpp:3798 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -24932,16 +24968,16 @@ msgstr "" "不再支持旧段填充模式。\n" "是否将区域转换为多边形填充?" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2582 pcbnew/pcb_parser.cpp:3778 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2574 pcbnew/pcb_parser.cpp:3800 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "旧区警告" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2611 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" 的 ZClearance 选项不正确" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2938 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2975 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2930 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2967 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -24950,7 +24986,7 @@ msgstr "" "文件中的浮点数字无效:\"%s\"\n" "行:%d, 偏移量:%d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2947 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2983 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2939 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2975 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -24959,12 +24995,12 @@ msgstr "" "文件中缺少浮点数:\"%s\"\n" "行:%d,偏移量:%d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3183 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3175 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "文件 \"%s\" 为空。" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3186 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3178 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "文件 \"%s\" 不是一个旧库。" @@ -25005,11 +25041,11 @@ msgstr "导出视图为 PNG... (&P)" msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "从当前视图创建一个 PNG 文件" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:201 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:370 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:201 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:373 msgid "&Drawing Mode" msgstr "绘制模式 (&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:210 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:391 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:210 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:394 msgid "&Contrast Mode" msgstr "对比度模式 (&C)" @@ -25029,113 +25065,113 @@ msgstr "在 PCB 上插入封装 (&I)" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "将封装插入到当前电路板" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:88 -msgid "Import Non-KiCad Board File..." -msgstr "导入非 KiCad 电路板文件..." - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:89 -msgid "Import board file from other applications" -msgstr "从其它应用程序中导入板文件" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:108 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Resc&ue" msgstr "恢复 (&U)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:105 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" msgstr "清除电路板以便恢复最后的自动备份 Pcbnew 文件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:113 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 msgid "Revert to Last Backup" msgstr "恢复到上次备份" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 msgid "Clear board and get previous backup version of board" msgstr "清除更改并恢复到以前版本" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 msgid "Graphics..." msgstr "图形..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 msgid "Import 2D drawing file" msgstr "导入2D 绘制文件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 +msgid "Non-KiCad Board File..." +msgstr "非 KiCad 电路板文件..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:127 +msgid "Import board file from other applications" +msgstr "从其它应用程序中导入板文件" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "导出 GenCAD 电路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "导出 VRML 3D 电路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "导出 IDF 3D 电路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "导出 STEP 3D 电路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 msgid "Export SVG board representation" msgstr "导出 SVG 电路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:148 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "封装关联 (.cmp) 文件..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:152 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "导出封装关联文件 (*.cmp) 用于原理图中反向批注" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:162 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "制造输出" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:191 msgid "Archive Footprints" msgstr "归档封装" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:191 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:194 msgid "&Archive Footprints in Existing Library..." msgstr "归档封装到现有库中... (&A)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:192 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:195 msgid "" "Archive all footprints to existing library in footprint Lib table(does not " "remove other footprints in this library)" msgstr "将所有封装归档到现有库的封装库表中 (不会删除此库中的其他封装)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:196 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:199 msgid "&Create New Library and Archive Footprints..." msgstr "创建新库并归档封装... (&C)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:197 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:200 msgid "" "Archive all footprints to a new library\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -25143,31 +25179,31 @@ msgstr "" "归档所有的封装到新库\n" "(如果这个库已经存在,将会被替换)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:437 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "自动放置封装" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:499 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:502 msgid "External Plugins" msgstr "外部插件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:502 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:505 msgid "Refresh Plugins" msgstr "刷新插件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:503 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:506 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "重新加载所有的 Python 插件并刷新插件菜单" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:529 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:532 msgid "Add &3D Shapes Libraries Wizard..." msgstr "3D 模型库添加向导... (&3)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:533 msgid "Download 3D shape libraries from GitHub" msgstr "从 GitHub 下载 3D 模型封装库" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:556 msgid "Ro&ute" msgstr "布线 (&U)" @@ -25260,19 +25296,19 @@ msgstr "形状不包含任何点!" msgid "Place microwave feature" msgstr "放置微波特征" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:92 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:84 msgid "Net Name" msgstr "网络名称" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:142 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:134 msgid "Net Length" msgstr "网络长度" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:146 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:138 msgid "On Board" msgstr "板载" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:150 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:142 msgid "In Package" msgstr "在包中" @@ -25416,7 +25452,7 @@ msgid "Cannot find component with reference designator \"%s\" in netlist." msgstr "未能在网表中找到元件参考指示符 \"%s\"。" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:390 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2343 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2365 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -25525,32 +25561,32 @@ msgstr "未知的 PCad 层 %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad 仅支持 32 个信号层" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:145 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:146 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "加载工程封装库时出错" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:818 -msgid "Edit user grid..." +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:828 +msgid "Edit User Grid..." msgstr "编辑用户网格..." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:303 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新的 PCB 文件未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:576 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:572 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "自动保存文件 \"%s\" 不能被删除!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:736 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 文件更改未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:879 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:874 msgid " [Unsaved]" msgstr " [未保存]" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1010 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1005 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " @@ -25559,16 +25595,16 @@ msgstr "" "无法更新 PCB, 因为 Pcbnew 是在独立模式下打开的。为了从原理图创建或更新 PCB, " "您必须启动 KiCad 工程管理器并创建一个工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1045 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1040 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 网表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1079 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1074 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "没有找到原理图文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1265 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1260 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "导出 Hyperlynx 布局" @@ -25576,18 +25612,10 @@ msgstr "导出 Hyperlynx 布局" msgid "(not activated)" msgstr "(未激活)" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:53 -msgid "Footprints Front" -msgstr "封装顶层" - #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:53 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "在电路板的顶层显示封装" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:54 -msgid "Footprints Back" -msgstr "封装底层" - #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:54 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "在电路板的底层显示封装" @@ -25596,58 +25624,30 @@ msgstr "在电路板的底层显示封装" msgid "Show footprint values" msgstr "显示封装值" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:56 -msgid "Reference Designators" -msgstr "参考标识符" - #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:56 msgid "Show footprint reference designators" msgstr "显示封装参考指示符" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:57 -msgid "Footprint Text Front" -msgstr "封装文本顶层" - #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:57 msgid "Show footprint text on board's front" msgstr "电路板顶层显示封装文本" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:58 -msgid "Footprint Text Back" -msgstr "封装文本底层" - #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:58 msgid "Show footprint text on board's back" msgstr "电路板底层显示封装文本" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:59 -msgid "Hidden Text" -msgstr "隐藏文本" - #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:59 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "显示隐藏的封装文本标记" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:60 -msgid "Pads Front" -msgstr "顶层焊盘" - #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:60 msgid "Show footprint pads on board's front" msgstr "电路板顶层显示封装焊盘" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:61 -msgid "Pads Back" -msgstr "底层焊盘" - #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:61 msgid "Show footprint pads on board's back" msgstr "电路板底层显示封装焊盘" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:62 -msgid "Through Hole Pads" -msgstr "通孔焊盘" - #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:62 msgid "Show through hole pads in specific color" msgstr "在特定颜色下显示通孔焊盘" @@ -25660,10 +25660,6 @@ msgstr "显示布线" msgid "Show through vias" msgstr "显示通孔" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:66 -msgid "Bl/Buried Via" -msgstr "盲/埋孔" - #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:66 msgid "Show blind or buried vias" msgstr "显示盲孔或埋孔" @@ -25672,10 +25668,6 @@ msgstr "显示盲孔或埋孔" msgid "Show micro vias" msgstr "显示微孔" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:68 -msgid "Non Plated Holes" -msgstr "非金属化孔" - #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:68 msgid "Show non plated holes in specific color" msgstr "在特定颜色下显示非金属化孔" @@ -25684,34 +25676,18 @@ msgstr "在特定颜色下显示非金属化孔" msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "显示未连接的网络飞线" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 -msgid "No-Connects" -msgstr "未连接" - #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "在没有网络连接的焊盘上显示一个标记" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:72 -msgid "DRC Warnings" -msgstr "DRC 警告" - #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:72 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "具有警告严重性的 DRC 违规" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73 -msgid "DRC Errors" -msgstr "DRC 错误" - #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "具有错误严重性的 DRC 违规" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:74 -msgid "Anchors" -msgstr "锚点" - #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:74 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "在封装和文字中央显示一个小十字" @@ -25720,123 +25696,123 @@ msgstr "在封装和文字中央显示一个小十字" msgid "PCB Cursor" msgstr "PCB 光标" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:77 -msgid "Aux Items" -msgstr "辅助项目" - #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Auxiliary items (rulers, assistants, axes, etc.)" msgstr "辅助项目(标尺、辅助、坐标轴等)" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:154 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:152 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "显示所有铜层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:157 -msgid "Hide All Copper Layers But Active" -msgstr "隐藏当前工作层外的所有铜层" - -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:160 -msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" -msgstr "总是隐藏当前工作层外的所有铜层" - -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:163 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:155 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "隐藏所有铜层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:169 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:161 +msgid "Hide All Copper Layers But Active" +msgstr "隐藏当前工作层外的所有铜层" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:164 +msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" +msgstr "总是隐藏当前工作层外的所有铜层" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:170 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "显示所有非铜层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:173 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "隐藏所有非铜层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:184 -msgid "Show All Front Layers" -msgstr "显示所有顶层" +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:185 +msgid "Show Only Front Layers" +msgstr "仅显示顶层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:187 -msgid "Show All Back Layers" -msgstr "显示所有底层" +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:191 +msgid "Show Only Inner Layers" +msgstr "仅显示内部层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:504 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:195 +msgid "Show Only Back Layers" +msgstr "仅显示底层" + +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:446 msgid "Front copper layer" msgstr "顶层铜层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:450 msgid "Back copper layer" msgstr "底层铜层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:512 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:454 msgid "Inner copper layer" msgstr "内部铜层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:537 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:479 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "顶层粘胶" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:538 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:480 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "底层粘胶" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:539 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:481 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "顶层锡膏" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:540 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:482 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "底层锡膏" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:541 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:483 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "顶层丝印" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:542 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:484 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "底层丝印" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:543 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:485 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "顶层阻焊" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:544 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:486 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "底层阻焊" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:545 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:487 msgid "Explanatory drawings" msgstr "图形说明" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:546 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:488 msgid "Explanatory comments" msgstr "描述性注释" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:547 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:548 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:489 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:490 msgid "User defined meaning" msgstr "用户自定义" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:549 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:491 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "定义电路板的边框轮廓" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:550 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:492 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "电路板电气边界层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:551 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:493 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "顶层上的封装外框" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:552 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:494 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "底层上的封装外框" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:553 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:495 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "顶层封装装配" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:554 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:496 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "底层封装装配" @@ -25845,12 +25821,12 @@ msgstr "底层封装装配" msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "无法解释日期代码 %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:499 pcbnew/pcb_parser.cpp:608 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:512 pcbnew/pcb_parser.cpp:621 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "未知标记 \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:617 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:630 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the Cmts.User layer?" @@ -25858,40 +25834,35 @@ msgstr "" "在未定义的图层上找到的项目。 \n" "你想把他们恢复到 Cmts.User 层吗?" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:619 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:632 msgid "Undefined layers:" msgstr "未定义的层:" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:627 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:640 msgid "Rescue" msgstr "恢复" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:793 -#, c-format -msgid "Page type \"%s\" is not valid " -msgstr "图框类型 \"%s\" 无效 " - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1305 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1318 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "层 \"%s\" 在文件 \"%s\" 的 %d 行, 不是固定层散列" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1342 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1355 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d 不是一个有效的层数" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1889 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1911 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "重复网络类名称 \"%s\" 在文件 \"%s\" 的 %d,行 位移 %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2622 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2644 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "无法处理封装文本类型 %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3059 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3081 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -25904,7 +25875,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3075 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3097 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -25917,8 +25888,8 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3433 pcbnew/pcb_parser.cpp:3499 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3582 pcbnew/pcb_parser.cpp:3653 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3455 pcbnew/pcb_parser.cpp:3521 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3604 pcbnew/pcb_parser.cpp:3675 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -25931,7 +25902,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:4043 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:4065 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -25947,7 +25918,7 @@ msgstr "" "试图加载全局封装库表时出错:\n" "请在首选项菜单中编辑此全局封装库表。" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:69 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:71 msgid "Action Plugins" msgstr "活动插件" @@ -25955,11 +25926,6 @@ msgstr "活动插件" msgid "Multiple Layers" msgstr "多层" -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:124 pcbnew/plot_board_layers.cpp:315 -#, c-format -msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" -msgstr "电路板元件 %s 有一个不良的层编号" - #: pcbnew/plugin.cpp:145 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "使用这个插件封装*() 功能的 debug 日志." @@ -26116,7 +26082,7 @@ msgstr "" "布线工具无法处理此禁止布线区。\n" "请确保它不是自相交的多边形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1444 pcbnew/router/router_tool.cpp:393 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1444 pcbnew/router/router_tool.cpp:394 msgid "Interactive Router" msgstr "交互布线" @@ -26230,124 +26196,124 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "切换当前布线方向。" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 -msgid "Switch Rounding" +msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "改变拐角类型" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "切换当前布线的拐角类型。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:173 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:174 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "选择 布线/过孔 宽度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:193 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "使用起始布线宽度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:193 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:194 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "使用起始布线宽度。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 pcbnew/router/router_tool.cpp:318 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 pcbnew/router/router_tool.cpp:319 msgid "Use Net Class Values" msgstr "使用网络类值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "使用布线和过孔的网络类值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 pcbnew/router/router_tool.cpp:323 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 msgid "Use Custom Values..." msgstr "使用自定义值..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "指定自定义布线和过孔尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 msgid "Track netclass width" msgstr "布线网络类宽度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "布线 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:230 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 msgid "Via netclass values" msgstr "过孔网络类值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "过孔 %s,钻孔 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:239 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "过孔 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:302 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:303 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "选择差分对尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "使用网络类中的差分对尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "指定自定义差分对尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:338 msgid "Width " msgstr "宽度 " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:340 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 msgid ", gap " msgstr ",间隙 " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:343 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 msgid ", via gap " msgstr ",过孔间隙 " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:576 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:577 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "必须在“电路板设置”>“设计规则”>“约束”中启用盲孔/埋孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:583 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:584 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "必须在“电路板设置”>“设计规则”>“约束”中启用微孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:590 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:591 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "2 层板上只允许通孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:598 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:599 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "微孔只能放在外层 (顶层铜层/底层铜层) 和与它们直接相邻的层之间。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:707 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:708 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "布线只能出现在铜层" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 pcbnew/router/router_tool.cpp:1219 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1302 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1052 pcbnew/router/router_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1314 msgid "The selected item is locked." msgstr "选择的项目被锁定。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1042 pcbnew/router/router_tool.cpp:1221 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1054 pcbnew/router/router_tool.cpp:1233 msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖动" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1304 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "Break Track" msgstr "分割布线" @@ -26455,7 +26421,7 @@ msgstr "插入封装放置到当前电路板" msgid "Check footprint" msgstr "检查封装" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:200 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:597 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:200 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- 切换" @@ -26479,7 +26445,7 @@ msgstr "" "显示工作中的层\n" "选择布线和过孔的连接层" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:468 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:469 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -26487,74 +26453,74 @@ msgstr "" "自动布线宽度:在开始现有的布线时使用它的宽度,\n" "否则,使用当前的宽度设置" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:516 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:517 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "布线:%.3f mm (%.2f mils)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:518 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:519 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "布线: %.2f mils (%.3f mm)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:582 -msgid "Edit pre-defined sizes..." +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:583 +msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "编辑预定义尺寸..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:558 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:559 #, c-format msgid "%.2f / %.2f mm" msgstr "%.2f / %.2f mm" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:560 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:561 #, c-format msgid "%.2f mm" msgstr "%.2f mm" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:566 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:567 #, c-format msgid "%.1f / %.1f mils" msgstr "%.1f / %.1f mils" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:568 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:569 #, c-format msgid "%.1f mils" msgstr "%.1f mils" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:570 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:571 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "过孔:%s (%s)" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:162 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:170 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1087 msgid "Draw a line segment" msgstr "绘制线段" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:206 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:214 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:72 msgid "Draw a circle" msgstr "绘制圆" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:245 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:77 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:78 msgid "Draw an arc" msgstr "绘制圆弧" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:424 msgid "Place a text" msgstr "放置文本" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:645 msgid "Draw a dimension" msgstr "绘制尺寸" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:718 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:726 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "在要导入的文件中找不到图形项目" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:748 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:828 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:756 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:836 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "放置 DXF_SVG 图形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:882 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:890 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "移动封装参考锚点" @@ -26566,36 +26532,40 @@ msgstr "不允许自相交多边形" msgid "Place via" msgstr "放置过孔" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:563 msgid "Edit track width/via size" msgstr "编辑布线宽度/过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:818 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:827 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Flip" msgstr "翻转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 +msgid "Fill Zone" +msgstr "填充覆铜" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Delete again to remove locked items" msgstr "再次删除锁定的项目" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1084 msgid "Move exact" msgstr "精确移动" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "复制 %d 项" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1434 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "为副本选择参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1440 msgid "Selection copied." msgstr "选择项已复制。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1454 msgid "Copy cancelled." msgstr "复制取消。" @@ -26647,7 +26617,7 @@ msgstr "" "无法将项目转换为自定义形状的焊盘:\n" "选定的项目不会形成单一的固定形状。" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:575 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:337 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:575 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 msgid "Create Pad from Selected Shapes" msgstr "从选定的形状创建焊盘" @@ -26672,653 +26642,649 @@ msgstr "" msgid "Renumber pads" msgstr "焊盘重新编号" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 msgid "Draw Line" msgstr "绘制线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 msgid "Draw a line" msgstr "绘制线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:66 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "绘制多边形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:66 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "绘制多边形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:72 msgid "Draw Circle" msgstr "绘制圆" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:77 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:78 msgid "Draw Arc" msgstr "绘制圆弧" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:89 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:90 msgid "Add Dimension" msgstr "添加尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:89 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:90 msgid "Add a dimension" msgstr "添加尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:101 msgid "Add Filled Zone" msgstr "添加覆铜区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:101 msgid "Add a filled zone" msgstr "添加填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:107 msgid "Add Vias" msgstr "添加过孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:107 msgid "Add free-standing vias" msgstr "添加独立的过孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:113 msgid "Add Keepout Area" msgstr "添加禁布区" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:113 msgid "Add a keepout area" msgstr "添加禁布区" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:118 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:119 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "添加挖空区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:118 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:119 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "添加挖空区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:125 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "添加相似覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:125 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "添加与现有区域具有相同设置的区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:130 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:131 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "放置导入的图形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:136 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:137 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "放置封装锚点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:143 msgid "Increase Line Width" msgstr "增大线宽" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:143 msgid "Increase the line width" msgstr "增加线宽" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:147 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:148 msgid "Decrease Line Width" msgstr "减小线宽" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:147 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:148 msgid "Decrease the line width" msgstr "减少线宽" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:153 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "切换弧形态" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:153 msgid "Switch the arc posture" msgstr "交换圆弧位置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:158 msgid "Delete Last Point" msgstr "删除最后的点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:158 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "删除当前项目中添加的最后一个点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:162 -msgid "Close Zone Outline" -msgstr "闭合覆铜边界" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:163 +msgid "Close Outline" +msgstr "闭合轮廓" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:162 -msgid "Close the outline of a zone in progress" -msgstr "闭合覆铜区域边界" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:163 +msgid "Close the in progress outline" +msgstr "闭合进行中的边界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:171 msgid "Design Rules Checker" msgstr "设计规则检查" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:171 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "显示设计规则检查器窗口" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:180 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "在封装编辑器中打开" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:181 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "在封装编辑器中打开选择的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:188 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "按参考指示符选择封装,并将其放置在光标下以进行移动" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:204 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "重复和递增" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:204 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "复制选择项目, 增量焊盘编号" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:210 msgid "Move Exactly..." msgstr "精确移动..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:210 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "精确移动选择项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:215 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:216 msgid "Create Array..." msgstr "创建阵列..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:215 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:216 msgid "Create array" msgstr "创建阵列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "逆时针旋转" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "将选中的项目逆时针旋转" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "将所选项目翻转到板的另一侧" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 msgid "Mirrors selected item" msgstr "镜像选择项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Change Track Width" msgstr "调整布线宽度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "更新选定的布线和过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 msgid "Delete Full Track" msgstr "删除整条布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "删除所选项目和铜连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "显示封装树" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:267 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "切换封装树可见性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "New Footprint..." msgstr "新建封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "创建一个新的空封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 msgid "Create Footprint..." msgstr "创建封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "使用封装向导创建一个新的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283 msgid "Save to Board" msgstr "保存电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283 msgid "Update footprint on board" msgstr "更新在板上的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Save to Library" msgstr "保存到库" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Save changes to library" msgstr "保存更改到库" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Edit Footprint" msgstr "编辑封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "在编辑器画布上显示选定的轮廓线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:298 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "从库中删除封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 msgid "Cut Footprint" msgstr "剪切封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Copy Footprint" msgstr "复制封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 msgid "Paste Footprint" msgstr "粘贴封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Import Footprint..." msgstr "导入封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 msgid "Export Footprint..." msgstr "导出封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 msgid "Footprint Properties..." msgstr "封装属性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 msgid "Add Pad" msgstr "添加焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 msgid "Add a pad" msgstr "添加焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 msgid "Creates a custom-shaped pads from a set of selected shapes" msgstr "从一组选定的形状创建自定义焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:344 msgid "Explode Pad to Graphic Shapes" msgstr "将焊盘分解成图形形状" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Converts a custom-shaped pads to a set of graphical shapes" msgstr "将自定义焊盘转换为一组图形形状" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "默认焊盘属性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "编辑创建新焊盘时使用的焊盘属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 msgid "Update Footprint..." msgstr "更新封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "更新封装以包含来自库的任何更改" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "从库中更新封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "更新封装以包含来自库的任何更改" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "从库中分配不同的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Change Footprints..." msgstr "保存封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "从库中分配不同的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Swap Layers..." msgstr "交换层..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "将布线或绘制从一层移到另一层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "编辑布线与过孔属性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "全局编辑文本和图形属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Global Deletions..." msgstr "全局删除..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "在板上删除布线, 封装和图形项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "清除布线和过孔..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" msgstr "清除残留,过孔,删除断点,或未连接的布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "添加微波间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "创建指定长度的高频设计缺口" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "添加微波存根" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "创建指定长度的高频设计短截线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "添加微波弧形存根" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "为微波应用创建指定大小的存根(弧形)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "添加微波多边形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "从顶点列表创建微波多边形形状" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Add Microwave Line" msgstr "添加微波线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "创建指定长度的高频设计线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "将焊盘属性复制到默认值" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:439 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "复制当前焊盘属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "将默认焊盘属性粘贴到选定项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:445 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "将先前复制的属性替换为当前焊盘属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "将焊盘属性推送到其他焊盘." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:451 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "复制当前焊盘属性到其他焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 msgid "Renumber Pads..." msgstr "焊盘重新编号..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:457 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "按所需顺序单击它们重新编号" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Board Setup..." msgstr "电路板设置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "编辑电路板设置,包括层、设计规则和各个默认值" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Netlist..." msgstr "网表..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "读取网络列表并更新电路板连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:475 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Specctra Session..." msgstr "自动布线会话..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:475 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "导入布线器会话(*.ses)文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:480 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:481 msgid "Specctra DSN..." msgstr "光绘 DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:480 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:481 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "导出光绘 DSN 路线信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:486 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:486 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "生成用于制造的 Gerbers" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:491 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "钻孔文件 (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:491 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "生成出色的钻取文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 msgid "Footprint Positions (.pos)..." msgstr "封装位置 (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "生成封装拾取和放置位置的文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "封装报告 (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "创建当前电路板所有封装报告" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 网络列表文件..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "创建 IPC-D-356 网络文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Create bill of materials from current schematic" msgstr "从当前原理图创建 BOM" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "切换下一个布线宽度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "切换上一个布线宽度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:529 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Increase Via Size" msgstr "增大过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:535 msgid "Decrease Via Size" msgstr "减小过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 msgid "Merge Zones" msgstr "合并区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1051 msgid "Merge zones" msgstr "合并覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "重复覆铜区域到层..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "复制覆铜轮廓到不同的层上" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "添加层对齐标记" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "添加层对齐标记" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 msgid "Add Footprint" msgstr "添加封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 msgid "Add a footprint" msgstr "添加封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Drill and Place Offset" msgstr "钻头和放置偏移" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Place origin point for drill and place files" msgstr "为钻孔和位置文件放置原点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Toggle Lock" msgstr "切换锁定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:845 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:845 msgid "Lock" msgstr "锁定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:846 msgid "Unlock" msgstr "解锁" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Append Board..." msgstr "添加电路板..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "切换最后一个网络高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "在最后两个突出显示的网之间切换" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "清除网络高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "高亮网络中的所有铜项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "切换到原理图编辑器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "在 Eeschema 中打开原理图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "高亮飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "显示所选项目的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 -msgid "List Nets" -msgstr "网表" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 +msgid "Show the net inspector" +msgstr "显示网络检查" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 -msgid "Show a list of nets with names and IDs" -msgstr "显示具有名称和 ID 的网表" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Scripting Console" msgstr "脚本控制台" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "显示 Python 脚本控制台" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 msgid "Show Layers Manager" msgstr "显示层管理" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 msgid "Show/hide the layers manager" msgstr "显示或隐藏层管理器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "显示微波工具栏" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "" "Show/hide microwave toolbar\n" "(Experimental feature)" @@ -27326,494 +27292,518 @@ msgstr "" "显示或隐藏微波设计工具栏 \n" "(试验功能)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Flip Board View" msgstr "翻转电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "翻转 (镜像) 板视图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Show Ratsnest" msgstr "显示飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Show board ratsnest" msgstr "显示线路板飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "弯曲的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Sketch Tracks" msgstr "布线草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Sketch Pads" msgstr "焊盘草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Sketch Vias" msgstr "过孔草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示过孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Sketch Board Graphic Items" msgstr "草图板图形项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Show board graphic items in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示板图形项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Sketch Footprint Graphic Items" msgstr "草图封装图形项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Show footprint graphic items in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示封装图形项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Line Mode Footprint Text Items" msgstr "行模式封装文本项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "在行模式下显示封装文本" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Fill Zones" msgstr "填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "显示覆铜填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Wireframe Zones" msgstr "线框区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "仅显示区域边界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:713 msgid "Sketch Zones" msgstr "草图区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:713 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示区域的实心区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:718 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "切换区域显示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "在显示填充区域、线框区域和草图区域之间循环" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "切换到元件层(顶层铜层)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "切换到内层 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "切换到内层 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "切换到内层 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "切换到内层 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "切换到内层 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "切换到内层 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:769 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "切换到内部层 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:774 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "切换到内部层 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "切换到内部层 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "切换到内部层 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "切换到内部层 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "切换到内部层 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "切换到内部层 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "切换到内部层 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "切换到内部层 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "切换到内部层 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "切换到内部层 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "切换到内部层 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "切换到内部层 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "切换到内部层 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "切换到内部层 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "切换到内部层 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "切换到内部层 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:854 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "切换到内部层 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "切换到内部层 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "切换到内部层 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "切换到内部层 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "切换到内部层 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "切换到内部层 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "切换到内部层 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "切换到底层铜层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "切换到下一层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "切换到上一层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 msgid "Add Through Via" msgstr "添加通孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:912 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "增大图层不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:918 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:912 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "使当前层更加透明" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:918 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "减小图层不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Show Board Statistics" msgstr "显示板统计信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Shows board statistics" msgstr "显示板统计信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Align to Top" msgstr "顶部对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:938 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "对齐选择的项到顶边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Align to Bottom" msgstr "底部对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:943 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "对齐选择的项到底边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Align to Left" msgstr "左对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:948 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "对齐选择的项到左边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Align to Right" msgstr "右对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "对齐选择的项到右边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Align to Middle" msgstr "居中对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "将选定的项目垂直居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 msgid "Align to Center" msgstr "居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:962 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:963 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "将选定的项目水平居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "水平分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:968 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "所选项沿水平轴分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 msgid "Distribute Vertically" msgstr "垂直分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:973 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "所选项沿垂直轴分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:993 msgid "Position Relative To..." msgstr "相対位置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "精确移动选择项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "选择/扩展连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "选择连接或将现有选择扩展到连接点、焊盘或整个连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "选择网中的所有布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "选择所有属于同一网络的布线与过孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet" msgstr "选择原理图框中的所有模块和布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "同一层次图框中的项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet" msgstr "选择同一原理图框中的所有模块和布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Filter Selection..." msgstr "筛选器选择..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "筛选选中的项目类型" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1061 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 msgid "Fill zone(s)" msgstr "填充覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Fill All" msgstr "填充所有" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Fill all zones" msgstr "填充所有区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Unfill" msgstr "取消填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "取消填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 msgid "Unfill All" msgstr "取消所有填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 msgid "Unfill all zones" msgstr "取消所有填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "放置选定的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "执行选定元件的自动放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "放置板外封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "在板区域外执行元件的自动放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Route Single Track" msgstr "单轨交互式布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "运行推挤布线(单轨布线)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 msgid "Route Differential Pair" msgstr "差分对交互布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "运行推挤布线(差分对布线)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "交互式布线设置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "打开交互布线设置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差分对尺寸..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "打开差分对尺寸设置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1126 +msgid "Router Highlight Mode" +msgstr "布线高亮模式" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1126 +msgid "Switch router to highlight mode" +msgstr "将布线切换到高亮模式" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131 +msgid "Router Shove Mode" +msgstr "布线推挤模式" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1131 +msgid "Switch router to shove mode" +msgstr "将布线切换到推挤模式" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136 +msgid "Router Walkaround Mode" +msgstr "布线绕走模式" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1136 +msgid "Switch router to walkaround mode" +msgstr "将布线切换到绕走模式" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "设置层对..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "更改布线的活动层对" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1148 msgid "Tune length of a single track" msgstr "调整单轨布线长度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "调整差分对布线长度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "调整差分对布线歪斜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Drag Track/Via" msgstr "拖拉 布线/过孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" msgstr "拖动布线和过孔而不中断连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "将布线拆分为在光标位置连接的两个段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "拖动 (45 度模式)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1186 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "在保持连接布线 45 度的情况下拖动布线段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 msgid "Drag (free angle)" msgstr "拖动(自由角度)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "在不限制布线角度的情况下,拖拽布线中最近的连接点。" @@ -27876,10 +27866,6 @@ msgstr "选中项" msgid "Footprint Name" msgstr "封装名称" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:58 pcbnew/tools/point_editor.cpp:255 -msgid "pcbnew.InteractiveSelection tool is not available" -msgstr "pcbnew 交互式选择工具不可用" - #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:66 msgid "Align/Distribute" msgstr "对齐/分布" @@ -27920,6 +27906,10 @@ msgstr "垂直分布" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "不允许自相交多边形。" +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:255 +msgid "pcbnew.InteractiveSelection tool is not available" +msgstr "pcbnew 交互式选择工具不可用" + #: pcbnew/tools/point_editor.cpp:382 msgid "Drag a corner" msgstr "拖动拐角" @@ -27956,7 +27946,7 @@ msgstr "添加挖空区域" msgid "Add a zone" msgstr "添加覆铜" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:226 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "添加多边形图形" @@ -27968,10 +27958,6 @@ msgstr "检查区域" msgid "Fill All Zones" msgstr "填充所有区域" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 -msgid "Fill Zone" -msgstr "填充覆铜" - #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 msgid "Unfill Zone" msgstr "取消填充区域" @@ -27980,7 +27966,7 @@ msgstr "取消填充区域" msgid "Unfill All Zones" msgstr "取消填充所有区域" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:565 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:571 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "不完整的撤消/重做操作:找不到某些项目" @@ -28033,89 +28019,9 @@ msgstr "重新填充 %d 覆铜" msgid " * [INFO] load failed: input line too long\n" msgstr " * [信息] 载入失败:输入行太长\n" -#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:104 -msgid "incompatible plugin (missing function 'GetNExtensions')" -msgstr "不兼容的插件 (缺少函数 'GetNExtensions')" - -#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:117 -msgid "incompatible plugin (missing function 'GetModelExtension')" -msgstr "不兼容的插件 (缺少函数 'GetModelExtension')" - -#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:126 -msgid "missing function 'GetModelExtension'" -msgstr "缺少函数 'GetModelExtension'" - -#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:138 -msgid "incompatible plugin (missing function 'GetNFilters')" -msgstr "不兼容的插件 (缺少函数 'GetNFilters')" - -#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:147 -msgid "missing function 'GetNFilters'" -msgstr "缺少函数 'GetNFilters'" - -#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:159 -msgid "incompatible plugin (missing function 'GetFileFilter')" -msgstr "不兼容的插件 (缺少函数 'GetFileFilter')" - -#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:168 -msgid "missing function 'GetFileFilter'" -msgstr "缺少函数 'GetFileFilter'" - -#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:180 -msgid "incompatible plugin (missing function 'CanRender')" -msgstr "不兼容的插件 (缺少函数 'CanRender')" - -#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:189 -msgid "missing function 'CanRender'" -msgstr "缺少函数 'CanRender'" - -#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:201 -msgid "incompatible plugin (missing function 'Load')" -msgstr "不兼容的插件 (缺少函数 'Load')" - -#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:209 -msgid "missing function 'Load'" -msgstr "缺失函数 'Load'" - -#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:92 -msgid "incompatible plugin (missing function 'GetKicadPluginClass')" -msgstr "不兼容的插件 (缺少函数 'GetKicadPluginClass')" - -#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:105 -msgid "incompatible plugin (missing function 'GetClassVersion')" -msgstr "不兼容的插件 (缺少函数 'GetClassVersion')" - -#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:114 -msgid "missing function 'GetClassVersion'" -msgstr "缺少函数 'GetClassVersion'" - -#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:126 -msgid "incompatible plugin (missing function 'CheckClassVersion')" -msgstr "不兼容的插件 (缺少函数 'CheckClassVersion')" - -#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:135 -msgid "missing function 'CheckClassVersion'" -msgstr "缺少函数 'CheckClassVersion'" - -#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:147 -msgid "incompatible plugin (missing function 'GetKicadPluginName')" -msgstr "不兼容的插件 (缺少函数 'CheckClassVersion')" - -#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:156 -msgid "missing function 'GetKicadPluginName'" -msgstr "缺少函数 'GetKicadPluginName'" - -#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:168 -msgid "incompatible plugin (missing function 'GetVersion')" -msgstr "不兼容的插件 (缺少函数 'CheckClassVersion')" - -#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:176 -msgid "missing function 'GetVersion'" -msgstr "缺少函数 'GetVersion'" - #: qa/common_tools/tools/coroutines/coroutines.cpp:93 #: qa/common_tools/tools/sexpr_parser/sexpr_parse.cpp:77 -#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:212 +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:219 #: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:91 msgid "displays help on the command line parameters" msgstr "在命令行参数上显示帮助" @@ -28129,13 +28035,13 @@ msgid "Test a simple coroutine that yields a given number of times" msgstr "测试生成给定次数的简单协同程序" #: qa/common_tools/tools/sexpr_parser/sexpr_parse.cpp:85 -#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:220 +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:227 #: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:93 msgid "print parsing information" msgstr "打印解析信息" #: qa/common_tools/tools/sexpr_parser/sexpr_parse.cpp:91 -#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:256 +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:263 #: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:94 msgid "input file" msgstr "输入文件" @@ -28144,27 +28050,27 @@ msgstr "输入文件" msgid "Tests parsing of S-Expression files" msgstr "测试解析表达式文件" -#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:226 +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:233 msgid "print DRC timings" msgstr "打印 DRC 计时" -#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:232 +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:239 msgid "print DRC marker information" msgstr "打印 DRC 标记信息" -#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:238 +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:245 msgid "perform all available DRC checks" msgstr "执行所有可用的 DRC 检查" -#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:244 +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:251 msgid "perform courtyard-overlap (and malformation) checking" msgstr "执行外框重叠 (和畸形) 检查" -#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:250 +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:257 msgid "perform courtyard-missing checking" msgstr "执行外框缺失检查" -#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:282 +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:289 msgid "" "This program runs DRC tools on given PCB files. This can be used for " "debugging, fuzz testing or development, etc." @@ -28180,50 +28086,54 @@ msgstr "" "该程序从标准输入流或给定的文件名解析 PCB 文件。 这可以用于解析器的独立测试或" "模糊测试。" -#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:65 +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:94 msgid "pcb_filename" -msgstr "PCB 文件名" +msgstr "pcb 文件名" -#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:67 +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:96 msgid "output filename" msgstr "输出文件名" -#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:70 +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:99 msgid "IGES output (default STEP)" msgstr "IGES 输出 (默认 STEP)" -#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:73 +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:102 msgid "overwrite output file" msgstr "覆盖输出文件" -#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:75 +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:104 msgid "Use Drill Origin for output origin" msgstr "使用钻孔原点作为输出原点" -#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:77 +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:106 msgid "Use Grid Origin for output origin" msgstr "使用网格原点作为输出原点" -#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:80 +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:109 msgid "" "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" msgstr "用户指定的输出原点 列如:1x1in,1x1inch,25.4x25.4mm(默认mm)" -#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:83 +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:112 msgid "exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" msgstr "排除具有“虚拟”属性元件的 3D 模型" -#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:86 +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:115 msgid "" "Minimum distance between points to treat them as separate ones (default 0.01 " "mm)" msgstr "将它们作为单独的点之间的最小距离(默认为 0.01 mm)" -#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:88 +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:117 msgid "display this message" msgstr "显示此消息" -#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:733 +#: utils/kicad2step/kicad2step_frame_base.h:38 +msgid "Kicad2step Converter" +msgstr "KiCad2step 转换器" + +#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:732 msgid "" "3D search path list is empty;\n" "continue to write empty file?" @@ -28231,6 +28141,471 @@ msgstr "" "3D 搜索路径列表为空;\n" "继续写空文件?" +#~ msgid "Paths:" +#~ msgstr "路径:" + +#~ msgid "Render options:" +#~ msgstr "渲染选项:" + +#~ msgid "Show Copper Thickness" +#~ msgstr "显示铜厚度" + +#~ msgid "Shows the thickness of copper layers (slow)" +#~ msgstr "显示铜层的厚度(慢)" + +#~ msgid "Layout Preview" +#~ msgstr "布局预览" + +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "保存 (&S)" + +#~ msgid "Save the active color theme" +#~ msgstr "保存活动颜色主题" + +#~ msgid "&New" +#~ msgstr "新建 (&N)" + +#~ msgid "Create a new color theme based on the current one" +#~ msgstr "根据当前主题创建一个新的颜色主题" + +#~ msgid "The \"User\" theme cannot be renamed" +#~ msgstr "无法重命名“用户”主题" + +#~ msgid "Name of the theme" +#~ msgstr "主题名称" + +#~ msgid "Filename to save the theme to (must end in .json)" +#~ msgstr "保存主题的文件名(必须以 .json 结尾)" + +#~ msgid "Pin Map" +#~ msgstr "引脚映射" + +#~ msgid "Invalid filename" +#~ msgstr "无效的文件名" + +#~ msgid "File must end in .json" +#~ msgstr "文件必须以 .json 结尾" + +#~ msgid "Enable superscript/subscript markup" +#~ msgstr "启用上标/下标标记" + +#~ msgid "&Horizontal pitch of repeated items:" +#~ msgstr "重复项目的水平间距 (&H):" + +#~ msgid "&Vertical pitch of repeated items:" +#~ msgstr "重复项目的垂直间距 (&V):" + +#~ msgid "&Increment of repeated labels:" +#~ msgstr "连续重复标签增量 (&I):" + +#~ msgid "Use '^' for superscript and '#' for subscript" +#~ msgstr "上标使用 \"^\",下标使用 \"#\"" + +#~ msgid "(preceed superscript text with ^; subscript text with #)" +#~ msgstr "(上标文本前面加:^;下标文本加:#)" + +#, c-format +#~ msgid "%s has '%s' assigned" +#~ msgstr "%s 已分配 \"%s\"" + +#~ msgid "Conflict problem between pins. Severity: warning" +#~ msgstr "引脚之间的冲突问题。严重性:警告" + +#, c-format +#~ msgid "Pin %s of component %s." +#~ msgstr "引脚 %s 元件 %s。" + +#, c-format +#~ msgid "Pin %s (%s) of component %s." +#~ msgstr "引脚 %s(%s) 元件 %s。" + +#~ msgid "stream too large" +#~ msgstr "流太大" + +#, c-format +#~ msgid "Unit '%s' does not end with mils" +#~ msgstr "单位 \"%s\" 不以 mils 结尾" + +#, c-format +#~ msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'. Please report as issue." +#~ msgstr "Altium 层 \"%s\" 的未知映射。 请作为问题报告。" + +#~ msgid "Board6 stream has no properties!" +#~ msgstr "Board6 流没有属性!" + +#~ msgid "Board6 stream was not parsed correctly!" +#~ msgstr "Board6 流未正确解析!" + +#~ msgid "Classes6 stream has no properties!" +#~ msgstr "Classes6 流没有属性!" + +#~ msgid "Classes6 stream was not parsed correctly!" +#~ msgstr "Classes6 流未正确解析!" + +#~ msgid "Components6 stream has no properties!" +#~ msgstr "Components6 流没有属性!" + +#~ msgid "Components6 stream was not parsed correctly" +#~ msgstr "Components6 流未正确解析" + +#~ msgid "Dimensions6 stream has no properties" +#~ msgstr "Dimensions6 流没有属性" + +#~ msgid "Dimensions6 stream was not parsed correctly" +#~ msgstr "Dimensions6 流未正确解析" + +#~ msgid "Nets6 stream has no properties" +#~ msgstr "Nets6 流没有属性" + +#~ msgid "Nets6 stream was not parsed correctly" +#~ msgstr "Nets6 流未正确解析" + +#~ msgid "Polygons6 stream has no properties" +#~ msgstr "Polygons6 流没有属性" + +#~ msgid "Polygons6 stream was not parsed correctly" +#~ msgstr "Polygons6 流未正确解析" + +#~ msgid "Rules6 stream has no properties" +#~ msgstr "Rules6 流没有属性" + +#~ msgid "Rules6 stream was not parsed correctly" +#~ msgstr "Rules6 流未正确解析" + +#~ msgid "Arcs6 stream has invalid recordtype" +#~ msgstr "Arcs6 流的记录类型无效" + +#~ msgid "Arcs6 stream was not parsed correctly" +#~ msgstr "Arcs6 流未正确解析" + +#~ msgid "Pads6 stream has invalid recordtype" +#~ msgstr "Pads6 流具有无效的记录类型" + +#~ msgid "Pads6 stream has no subrecord1 data" +#~ msgstr "Pads6 流没有 subrecord1 数据" + +#~ msgid "Pads6 stream has invalid subrecord1 length" +#~ msgstr "Pads6 流具有无效的 subrecord1 长度" + +#~ msgid "Pads6 stream subrecord has length < 120, which is unexpected" +#~ msgstr "Pads6 流子记录的长度小于 120,这是意外情况" + +#~ msgid "Pads6 stream was not parsed correctly" +#~ msgstr "Pads6 流未正确解析" + +#~ msgid "Vias6 stream has invalid recordtype" +#~ msgstr "Vias6 流具有无效的记录类型" + +#~ msgid "Vias6 stream was not parsed correctly" +#~ msgstr "Vias6 流未正确解析" + +#~ msgid "Tracks6 stream has invalid recordtype" +#~ msgstr "Tracks6 流具有无效的记录类型" + +#~ msgid "Tracks6 stream was not parsed correctly" +#~ msgstr "Tracks6 流未正确解析" + +#~ msgid "Texts6 stream has invalid recordtype" +#~ msgstr "Texts6 流具有无效的记录类型" + +#~ msgid "Texts6 stream was not parsed correctly" +#~ msgstr "Texts6 流无法正确解析" + +#~ msgid "Fills6 stream has invalid recordtype" +#~ msgstr "Fills6 流具有无效的记录类型" + +#~ msgid "Fills6 stream was not parsed correctly" +#~ msgstr "Fills6 流未正确解析" + +#~ msgid "Regions6 stream has invalid recordtype" +#~ msgstr "Regions6 流具有无效的记录类型" + +#~ msgid "Regions6 stream has empty properties" +#~ msgstr "Regions6 流具有空属性" + +#~ msgid "Regions6 stream was not parsed correctly" +#~ msgstr "Regions6 流未正确解析" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Altium Directory of kind %d was expected, but no mapping is present in " +#~ "the code" +#~ msgstr "应该是类型为 %d 的 Altium 目录,但是代码中没有映射" + +#, c-format +#~ msgid "Netcode with id %d does not exist. Only %d nets are known" +#~ msgstr "ID 为 %d 的网络代码不存在。 只有 %d 个网是已知的" + +#~ msgid "Board6 stream is not fully parsed" +#~ msgstr "Board6 流未完全解析" + +#~ msgid "Board6 stream, unexpected item while parsing stackup" +#~ msgstr "Board6 流,解析堆栈时出现意外项" + +#~ msgid "Board6 stream, unexpected id while parsing last stackup layer" +#~ msgstr "Board6 流,解析最后一个堆栈层时出现意外 ID" + +#~ msgid "Classes6 stream is not fully parsed" +#~ msgstr "Classes6 流未完全解析" + +#~ msgid "Components6 stream is not fully parsed" +#~ msgstr "Components6 流未完全解析" + +#~ msgid "Incorrect number of reference points for linear dimension object" +#~ msgstr "线性尺寸对象的参考点数量不正确" + +#~ msgid "No text position present for leader dimension object" +#~ msgstr "没有引线尺寸对象的文本位置" + +#, c-format +#~ msgid "Ignore dimension object of kind %d" +#~ msgstr "忽略类型为 %d 的 Dimension 对象" + +#~ msgid "Dimensions6 stream is not fully parsed" +#~ msgstr "Dimensions6 流未完全解析" + +#~ msgid "Nets6 stream is not fully parsed" +#~ msgstr "Nets6 流未完全解析" + +#~ msgid "Polygons6 stream is not fully parsed" +#~ msgstr "Polygons6 流未完全解析" + +#~ msgid "Rules6 stream is not fully parsed" +#~ msgstr "Rules6 流未完全解析" + +#~ msgid "BoardRegions stream is not fully parsed" +#~ msgstr "BoardRegions 流未完全解析" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Ignore polygon shape of kind %d on layer %s, because not implemented yet" +#~ msgstr "忽略类型为 %d(图层 %s )的 Polygon,因为尚未实现" + +#~ msgid "ShapeBasedRegions6 stream is not fully parsed" +#~ msgstr "ShapeBasedRegions6 流未完全解析" + +#, c-format +#~ msgid "Region stream tries to access polygon id %d of %d existing polygons" +#~ msgstr "Region 流尝试访问 Polygon ID %d(共 %d 个现有 Polygon)" + +#~ msgid "Regions6 stream is not fully parsed" +#~ msgstr "Regions6 流未完全解析" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Arcs6 stream tries to access component id %d of %d existing components" +#~ msgstr "Arcs6 流尝试访问 Component ID %d(共 %d 个现有 Component)" + +#~ msgid "Arcs6 stream is not fully parsed" +#~ msgstr "Arcs6 流未完全解析" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Pads6 stream tries to access component id %d of %d existing components" +#~ msgstr "Pads6 流尝试访问 Component ID %d(共 %d 个现有 Component)" + +#, c-format +#~ msgid "Pad '%s' of Footprint %s marked as multilayer, but it is an SMT pad" +#~ msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)标记为多层,但它是 SMT 焊盘" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Pad '%s' of Footprint %s is not marked as multilayer, but it is an THT pad" +#~ msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)未标记为多层,但它是 THT 焊盘" + +#~ msgid "Round holes are handled before the switch" +#~ msgstr "圆孔在切换之前要处理" + +#, c-format +#~ msgid "Pad '%s' of Footprint %s uses a hole of unknown kind %d" +#~ msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)使用未知类型 %d 的孔" + +#, c-format +#~ msgid "Pad '%s' of Footprint %s uses a unknown pad-shape" +#~ msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)使用未知的焊盘形状" + +#~ msgid "Pads6 stream is not fully parsed" +#~ msgstr "Pads6 流未完全解析" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Via from layer %d <-> %d uses non-coppy layer. This should not happen." +#~ msgstr "来自层 %d <-> %d 的过孔使用非复制层。 这不应该发生。" + +#~ msgid "Vias6 stream is not fully parsed" +#~ msgstr "Vias6 流未完全解析" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Tracks6 stream tries to access component id %d of %d existing components" +#~ msgstr "Tracks6 流尝试访问 Components ID %d(共 %d 个现有 Components)" + +#~ msgid "Tracks6 stream is not fully parsed" +#~ msgstr "Tracks6 流未完全解析" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Texts6 stream tries to access component id %d of %d existing components" +#~ msgstr "Texts6 流尝试访问 Components ID %d(共 %d 个现有 Components)" + +#~ msgid "Unexpected horizontal Text Position. This should never happen." +#~ msgstr "意外的水平文本位置。这永远不应该发生。" + +#~ msgid "Unexpected vertical text position. This should never happen." +#~ msgstr "意外的垂直文本位置。这永远都不会发生。" + +#~ msgid "Texts6 stream is not fully parsed" +#~ msgstr "Texts6 流未完全解析" + +#~ msgid "Fills6 stream is not fully parsed" +#~ msgstr "Fills6 流未完全解析" + +#, c-format +#~ msgid "Executing '%s'" +#~ msgstr "需要 \"%s\"" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and " +#~ "models." +#~ msgstr "无法创建 STEP 文件。 检查电路板是否具有有效的轮廓和模型。" + +#~ msgid "STEP file has been created, but there are warnings." +#~ msgstr "STEP 文件已创建,但有警告。" + +#~ msgid "STEP file has been created successfully." +#~ msgstr "STEP 文件已经成功创建。" + +#~ msgid "Default line width constrained." +#~ msgstr "默认线宽限制。" + +#~ msgid "Exclude pads from silkscreen" +#~ msgstr "从丝印中排除焊盘" + +#~ msgid "" +#~ "Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" +#~ "Used mainly to draw items in sketch mode." +#~ msgstr "" +#~ "画笔用来绘制没有指定画笔大小的项。\n" +#~ "主要用于绘制草图模式中的项。" + +#~ msgid "Line width for, e.g., sheet references." +#~ msgstr "图框边框参考线宽。" + +#~ msgid "Minimum hole to hole:" +#~ msgstr "最小孔到孔间距:" + +#~ msgid "Aborting\n" +#~ msgstr "终止\n" + +#, c-format +#~ msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s" +#~ msgstr "网络类:\"%s\" 设置的间距:%s 其小于全局设置:%s" + +#, c-format +#~ msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s" +#~ msgstr "网络类:\"%s\" 设置的布线宽度:%s 其小于全局设置:%s" + +#, c-format +#~ msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s" +#~ msgstr "网络类:\"%s\" 设置的过孔外径:%s 其小于全局设置:%s" + +#, c-format +#~ msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s" +#~ msgstr "网络类:\"%s\" 设置的过孔内径:%s 其小于全局设置:%s" + +#, c-format +#~ msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s" +#~ msgstr "网络类:\"%s\" 设置的微孔外径:%s 其小于全局设置:%s" + +#, c-format +#~ msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s" +#~ msgstr "网络类:\"%s\" 设置的微孔内径:%s 其小于全局设置:%s" + +#~ msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)" +#~ msgstr "微孔:不正确的图层对 (不相邻)" + +#~ msgid "Copper area inside copper area" +#~ msgstr "覆铜区交叉重叠了" + +#~ msgid "NetClass Track Width < global limit" +#~ msgstr "网络类的布线宽度小于全局限制" + +#~ msgid "NetClass Via Drill < global limit" +#~ msgstr "网络类过孔内经小于全局限制" + +#, c-format +#~ msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" +#~ msgstr "电路板元件 %s 有一个不良的层编号" + +#~ msgid "Close the outline of a zone in progress" +#~ msgstr "闭合覆铜区域边界" + +#~ msgid "List Nets" +#~ msgstr "网表" + +#~ msgid "Show a list of nets with names and IDs" +#~ msgstr "显示具有名称和 ID 的网表" + +#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetNExtensions')" +#~ msgstr "不兼容的插件 (缺少函数 'GetNExtensions')" + +#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetModelExtension')" +#~ msgstr "不兼容的插件 (缺少函数 'GetModelExtension')" + +#~ msgid "missing function 'GetModelExtension'" +#~ msgstr "缺少函数 'GetModelExtension'" + +#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetNFilters')" +#~ msgstr "不兼容的插件 (缺少函数 'GetNFilters')" + +#~ msgid "missing function 'GetNFilters'" +#~ msgstr "缺少函数 'GetNFilters'" + +#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetFileFilter')" +#~ msgstr "不兼容的插件 (缺少函数 'GetFileFilter')" + +#~ msgid "missing function 'GetFileFilter'" +#~ msgstr "缺少函数 'GetFileFilter'" + +#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'CanRender')" +#~ msgstr "不兼容的插件 (缺少函数 'CanRender')" + +#~ msgid "missing function 'CanRender'" +#~ msgstr "缺少函数 'CanRender'" + +#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'Load')" +#~ msgstr "不兼容的插件 (缺少函数 'Load')" + +#~ msgid "missing function 'Load'" +#~ msgstr "缺失函数 'Load'" + +#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetKicadPluginClass')" +#~ msgstr "不兼容的插件 (缺少函数 'GetKicadPluginClass')" + +#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetClassVersion')" +#~ msgstr "不兼容的插件 (缺少函数 'GetClassVersion')" + +#~ msgid "missing function 'GetClassVersion'" +#~ msgstr "缺少函数 'GetClassVersion'" + +#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'CheckClassVersion')" +#~ msgstr "不兼容的插件 (缺少函数 'CheckClassVersion')" + +#~ msgid "missing function 'CheckClassVersion'" +#~ msgstr "缺少函数 'CheckClassVersion'" + +#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetKicadPluginName')" +#~ msgstr "不兼容的插件 (缺少函数 'CheckClassVersion')" + +#~ msgid "missing function 'GetKicadPluginName'" +#~ msgstr "缺少函数 'GetKicadPluginName'" + +#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetVersion')" +#~ msgstr "不兼容的插件 (缺少函数 'CheckClassVersion')" + +#~ msgid "missing function 'GetVersion'" +#~ msgstr "缺少函数 'GetVersion'" + #~ msgid "Zoom +\tF1" #~ msgstr "放大 +\tF1" @@ -29038,9 +29413,6 @@ msgstr "" #~ "Could not automatically place footprints. No board outlines detected." #~ msgstr "由于没有检测到电路板轮廓,无法自动放置封装。" -#~ msgid "Solder paste clearance:" -#~ msgstr "锡膏间隙:" - #~ msgid "Do not warp mouse pointer" #~ msgstr "不改变鼠标指针" @@ -30686,9 +31058,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Do not show hidden pins" #~ msgstr "不显示隐藏引脚" -#~ msgid "Show hidden pins" -#~ msgstr "显示隐藏引脚" - #~ msgid "Error: not a symbol or no symbol." #~ msgstr "错误: 没有符号。" @@ -31773,4 +32142,4 @@ msgstr "" #~ msgstr "DRC 错误:开始点位于另一区域之内或过于靠近另一区域" #~ msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with another area" -#~ msgstr "DRC 错误:关闭该区域导致与其他区域发生 DRC 错误" +#~ msgstr "DRC 错误:关闭该区域导致与其他区域发生 DRC 错误" \ No newline at end of file