diff --git a/eeschema/annotate.cpp b/eeschema/annotate.cpp index 4d2cabfc84..61e7f49162 100644 --- a/eeschema/annotate.cpp +++ b/eeschema/annotate.cpp @@ -760,7 +760,7 @@ int CheckAnnotate( WinEDA_SchematicFrame* frame, bool OneSheetOnly ) continue; } - /* Test error if units are different but number of parts per package to hight + /* Test error if units are different but number of parts per package too hight * (ex U3 ( 1 part) and we find U3B the is an error) */ if( ListeCmp[ii].m_NbParts != ListeCmp[ii + 1].m_NbParts ) { diff --git a/include/build_version.h b/include/build_version.h index 8162e1e036..dcb417d09f 100644 --- a/include/build_version.h +++ b/include/build_version.h @@ -5,7 +5,7 @@ COMMON_GLOBL wxString g_BuildVersion #ifdef EDA_BASE - (wxT("(2007-11-29)")) + (wxT("(2007-12-08)")) #endif ; diff --git a/internat/fr/kicad.mo b/internat/fr/kicad.mo index 17404e01f6..fd9023beb4 100644 Binary files a/internat/fr/kicad.mo and b/internat/fr/kicad.mo differ diff --git a/internat/fr/kicad.po b/internat/fr/kicad.po index cf859f32d9..ffc77031b9 100644 --- a/internat/fr/kicad.po +++ b/internat/fr/kicad.po @@ -2,15 +2,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-20 21:53+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-06 08:31+0100\n" +"Last-Translator: jp charras \n" "Language-Team: kicad team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" -"X-Poedit-Basepath: f:\\kicad-svn\\kicad\n" +"X-Poedit-Basepath: f:\\kicad-sourceforge/trunk/kicad\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n" "X-Poedit-SearchPath-1: eeschema\n" @@ -21,6 +21,289 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-6: 3d-viewer\n" "X-Poedit-SearchPath-7: share\n" +#: pcbnew/editrout.cpp:116 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:128 +msgid "Edit All Tracks and Vias Sizes" +msgstr "Editer TOUTES Pistes et Vias" + +#: pcbnew/editrout.cpp:121 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:133 +msgid "Edit All Via Sizes" +msgstr "Editer TOUTES Vias" + +#: pcbnew/editrout.cpp:126 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:138 +msgid "Edit All Track Sizes" +msgstr "Editer TOUTES Pistes" + +#: pcbnew/files.cpp:57 +msgid "Recovery file " +msgstr "Fichier de secours " + +#: pcbnew/files.cpp:57 +#: pcbnew/librairi.cpp:203 +#: eeschema/find.cpp:250 +#: eeschema/find.cpp:258 +#: eeschema/find.cpp:699 +#: gerbview/dcode.cpp:260 +#: gerbview/readgerb.cpp:145 +#: common/eda_doc.cpp:144 +msgid " not found" +msgstr " non trouvé" + +#: pcbnew/files.cpp:63 +msgid "Ok to load Recovery file " +msgstr "Ok pour charger le fichier de secours" + +#: pcbnew/files.cpp:142 +msgid "Board Modified: Continue ?" +msgstr "Circuit imprimé modifié, Continuer ?" + +#: pcbnew/files.cpp:160 +msgid "Load board files:" +msgstr "Charger Fichiers C.I.:" + +#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/librairi.cpp:64 +#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:51 +#: cvpcb/rdpcad.cpp:45 +#, c-format +msgid "File <%s> not found" +msgstr " fichier %s non trouvé" + +#: pcbnew/files.cpp:272 +msgid "Save board files:" +msgstr "Sauver Fichiers C.I.:" + +#: pcbnew/files.cpp:311 +msgid "Warning: unable to create bakfile " +msgstr "Attention: Impossible de créer fichier backup " + +#: pcbnew/files.cpp:326 +#: pcbnew/plothpgl.cpp:67 +#: pcbnew/librairi.cpp:255 +#: pcbnew/librairi.cpp:401 +#: pcbnew/librairi.cpp:551 +#: pcbnew/librairi.cpp:754 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:87 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:98 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:251 +#: pcbnew/export_gencad.cpp:83 +#: eeschema/plothpgl.cpp:560 +#: eeschema/plotps.cpp:389 +#: cvpcb/genequiv.cpp:42 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:75 +#: common/hotkeys_basic.cpp:385 +msgid "Unable to create " +msgstr "Impossible de créer " + +#: pcbnew/files.cpp:345 +msgid "Backup file: " +msgstr "Fichier backup: " + +#: pcbnew/files.cpp:349 +msgid "Wrote board file: " +msgstr "Ecriture fichier CI: " + +#: pcbnew/files.cpp:351 +msgid "Failed to create " +msgstr "Impossible de créer fichier " + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:263 +#: gerbview/options.cpp:175 +msgid "No Display" +msgstr "Pas d'affichage" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:264 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:361 +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:177 +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:232 +#: pcbnew/cotation.cpp:114 +#: eeschema/affiche.cpp:92 +#: gerbview/options.cpp:176 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:113 +msgid "Display" +msgstr "Affichage" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:267 +#: gerbview/options.cpp:177 +msgid "Display Polar Coord" +msgstr "Affichage coord Polaires" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:271 +#: pcbnew/set_grid.cpp:147 +#: gerbview/options.cpp:185 +msgid "Inches" +msgstr "Pouces" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:272 +#: pcbnew/gendrill.cpp:171 +#: gerbview/options.cpp:186 +msgid "millimeters" +msgstr "millimetres" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:275 +#: eeschema/dialog_options.cpp:248 +#: gerbview/options.cpp:187 +msgid "Units" +msgstr "Unités" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:280 +#: gerbview/options.cpp:193 +msgid "Small" +msgstr "Petit" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:281 +#: gerbview/options.cpp:193 +msgid "Big" +msgstr "Grand" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:284 +#: gerbview/options.cpp:194 +msgid "Cursor" +msgstr "Curseur" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:291 +msgid "Number of Layers:" +msgstr "Nombre de Couches:" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:298 +msgid "Max Links:" +msgstr "Liens max:" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:305 +msgid "Auto Save (minuts):" +msgstr "Sauveg. Auto (min)" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:315 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:285 +#: eeschema/netlist_control.cpp:228 +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:151 +#: share/dialog_print.cpp:167 +msgid "Options:" +msgstr "Options :" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:319 +msgid "Drc ON" +msgstr "Drc ACTIVE" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:324 +msgid "Show Ratsnest" +msgstr "Monter le chevelu général" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:328 +msgid "Show Mod Ratsnest" +msgstr "Monter le chevelu du module" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:332 +msgid "Tracks Auto Del" +msgstr "Auto Supp. Pistes" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:336 +msgid "Track 45 Only" +msgstr "Pistes 45 seulement" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:340 +msgid "Segments 45 Only" +msgstr "Segments 45 seulement" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:344 +#: eeschema/dialog_options.cpp:239 +msgid "Auto PAN" +msgstr "Auto PAN" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:349 +msgid "Double Segm Track" +msgstr "2 segments pour piste" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:355 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:200 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:206 +msgid "Never" +msgstr "Jamais" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:356 +msgid "When creating tracks" +msgstr "En creation de pistes" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:357 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:198 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:208 +msgid "Always" +msgstr "Toujours" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:360 +msgid "Magnetic Pads" +msgstr " Pads magnétiques" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:362 +msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" +msgstr "Controle la capture du curseur pcb quand le curseuir souris est sur le pad" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:368 +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:263 +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:161 +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:213 +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:186 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:282 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:220 +#: pcbnew/set_grid.cpp:171 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:217 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:549 +#: eeschema/symbtext.cpp:174 +#: eeschema/dialog_options.cpp:274 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:346 +#: eeschema/sheet.cpp:221 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:218 +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:174 +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:195 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:240 +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:178 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:308 +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:186 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:139 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:284 +#: share/setpage.cpp:442 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:372 +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:267 +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:189 +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:164 +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:217 +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:190 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:286 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:224 +#: pcbnew/zones.cpp:216 +#: pcbnew/set_grid.cpp:176 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:221 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/plothpgl.cpp:274 +#: eeschema/symbtext.cpp:178 +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:154 +#: eeschema/dialog_options.cpp:278 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:350 +#: eeschema/dialog_erc.cpp:218 +#: eeschema/sheet.cpp:216 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:214 +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:179 +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:200 +#: eeschema/netlist_control.cpp:251 +#: eeschema/netlist_control.cpp:375 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:232 +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:182 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:304 +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:191 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:288 +#: share/setpage.cpp:446 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annuler" + +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:94 +msgid "Change track width (entire NET) ?" +msgstr "Change largeur piste ( NET complet) ?" + #: pcbnew/autoplac.cpp:106 msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" msgstr "Les modules NON FIXES vont être déplacés" @@ -53,54 +336,465 @@ msgstr "It msgid "Ok to abort ?" msgstr "Ok pour arrêter ?" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:42 -msgid "Pcbnew is already running, Continue?" -msgstr "Pcbnew est est cours d'exécution. Continuer ?" +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:40 +msgid "Module properties" +msgstr "Propriétés du Module" -#: pcbnew/plothpgl.cpp:67 -#: pcbnew/librairi.cpp:255 -#: pcbnew/librairi.cpp:401 -#: pcbnew/librairi.cpp:551 -#: pcbnew/librairi.cpp:754 -#: pcbnew/files.cpp:326 -#: pcbnew/export_gencad.cpp:83 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:87 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:98 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:251 -#: eeschema/plothpgl.cpp:560 -#: eeschema/plotps.cpp:389 -#: cvpcb/genequiv.cpp:42 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:75 -#: common/hotkeys_basic.cpp:385 -msgid "Unable to create " -msgstr "Impossible de créer " +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:95 +msgid "Properties" +msgstr "Propriétés" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:99 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:108 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:137 +msgid "3D settings" +msgstr "3D Caract" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:118 +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:111 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:158 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:316 +#: pcbnew/muonde.cpp:348 +#: pcbnew/block.cpp:160 +#: pcbnew/cotation.cpp:105 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:99 +#: pcbnew/set_color.cpp:353 +#: eeschema/sheetlab.cpp:93 +#: eeschema/eelayer.cpp:251 +#: gerbview/reglage.cpp:108 +#: gerbview/options.cpp:165 +#: gerbview/options.cpp:289 +#: gerbview/set_color.cpp:325 +#: common/get_component_dialog.cpp:112 +#: common/displlst.cpp:99 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:122 +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:116 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:162 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:320 +#: pcbnew/muonde.cpp:352 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:203 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:235 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:146 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:160 +#: pcbnew/block.cpp:157 +#: pcbnew/globaleditpad.cpp:108 +#: pcbnew/cotation.cpp:109 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:103 +#: pcbnew/set_color.cpp:357 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:68 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:83 +#: eeschema/onrightclick.cpp:121 +#: eeschema/onrightclick.cpp:133 +#: eeschema/sheetlab.cpp:97 +#: eeschema/eelayer.cpp:255 +#: gerbview/reglage.cpp:112 +#: gerbview/onrightclick.cpp:40 +#: gerbview/onrightclick.cpp:59 +#: gerbview/options.cpp:169 +#: gerbview/options.cpp:293 +#: gerbview/set_color.cpp:329 +#: common/get_component_dialog.cpp:121 +#: common/displlst.cpp:103 +#: common/selcolor.cpp:171 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:182 +msgid "Change module(s)" +msgstr "Change module(s)" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:186 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:261 +msgid "Edit Module" +msgstr "Edit Module" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:193 +#: eeschema/onrightclick.cpp:348 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:203 +msgid "Doc" +msgstr "Doc" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:200 +msgid "Keywords" +msgstr "Mots Cles" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:207 +msgid "Fields:" +msgstr "Champs:" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:217 +msgid "Add Field" +msgstr "Ajouter Champ" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:222 +#: eeschema/onrightclick.cpp:268 +msgid "Edit Field" +msgstr "Editer Champ" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:227 +msgid "Delete Field" +msgstr "Supprimer Champ" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:234 +#: common/common.cpp:280 +msgid "Component" +msgstr "Composant" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:234 +msgid "Copper" +msgstr "Cuivre" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:235 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:373 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:145 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:198 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1062 +#: pcbnew/classpcb.cpp:245 +#: pcbnew/class_track.cpp:806 +#: pcbnew/class_module.cpp:1217 +#: gerbview/affiche.cpp:109 +msgid "Layer" +msgstr "Couche" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:243 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:176 +#: pcbnew/muonde.cpp:360 +#: pcbnew/cotation.cpp:113 +#: eeschema/dialog_options.cpp:229 +#: eeschema/onrightclick.cpp:305 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:180 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:243 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:190 +msgid "User" +msgstr "User" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:246 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:383 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:209 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1104 +#: pcbnew/class_module.cpp:1240 +#: eeschema/affiche.cpp:117 +#: gerbview/affiche.cpp:49 +msgid "Orient" +msgstr "Orient" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:279 +msgid "Orient (0.1 deg)" +msgstr "Orient (0.1 deg)" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 +msgid "Normal+Insert" +msgstr "Normal+Insert" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtuel" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:290 +msgid "Attributes" +msgstr "Attributs" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:293 +msgid "Use this attribute for most non smd components" +msgstr "Utiliser cet attribut pour la plupart des composants" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:295 +msgid "" +"Use this attribute for smd components.\n" +"Only components with this option are put in the footprint position list file" +msgstr "" +"Uiliser cet attribut pour les composants CMS.\n" +"Seuls les composants avec cette option sont mis dans le fichier de position des composants" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:297 +msgid "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus connector)" +msgstr "Uiliser cet attribut pour les composants \"virtuels\" directement dessinés sur le PCB (tel que les vieux connecteurs ISA de PC)" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:321 +msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:321 +msgid "Locked" +msgstr "Verrouillé" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:323 +msgid "Move and Auto Place" +msgstr "Move et Placement Automatique" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:328 +msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" +msgstr "Autoriser les commandes clavier de déplacement et l'auto placement" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:329 +msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" +msgstr "Interdire les commandes clavier de déplacement et l'auto placement" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:333 +msgid "Rot 90" +msgstr "Rot 90" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:341 +msgid "Rot 180" +msgstr "Rot 180" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:378 +msgid "3D Shape Name" +msgstr "3D forme" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:395 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:231 +msgid "Browse" +msgstr "Examiner" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:399 +msgid "Add 3D Shape" +msgstr "Ajout Forme 3D" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:405 +msgid "Remove 3D Shape" +msgstr "Suppr. Forme 3D:" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:411 +msgid "Shape Scale:" +msgstr "Echelle de la forme:" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:418 +msgid "Shape Offset:" +msgstr "Offset forme:" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:427 +msgid "Shape Rotation:" +msgstr "Rot de la forme" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:467 +msgid "3D Shape:" +msgstr "Forme 3D:" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:772 +msgid "Reference or Value cannot be deleted" +msgstr "Référence ou Valeur ne peut etre effacée" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:776 +#, c-format +msgid "Delete [%s]" +msgstr "Supprimer [%s]" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:103 +msgid "Module name:" +msgstr "Nom module:" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:215 +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:64 +#, c-format +msgid "Library <%s> not found" +msgstr "Librairie %s non trouvée" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:220 +#, c-format +msgid "Scan Lib: %s" +msgstr "Examen Lib: %s" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:229 +msgid "File is Not a library" +msgstr "Le fichier n'est pas une librairie eeschema" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:298 +#, c-format +msgid "Module <%s> not found" +msgstr "Module <%s> non trouvé" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:368 +msgid "Library: " +msgstr "Librairie: " + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:433 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:584 +#, c-format +msgid "Modules (%d items)" +msgstr "Modules (%d éléments)" + +#: pcbnew/pcbcfg.cpp:68 +#: eeschema/eeconfig.cpp:58 +#: cvpcb/menucfg.cpp:170 +msgid "Read config file" +msgstr "Lire config" + +#: pcbnew/pcbcfg.cpp:81 +#: cvpcb/menucfg.cpp:182 +#, c-format +msgid "File %s not found" +msgstr " fichier %s non trouvé" + +#: pcbnew/pcbcfg.cpp:196 +#: eeschema/eeconfig.cpp:192 +#: cvpcb/cfg.cpp:71 +msgid "Save preferences" +msgstr "Sauver préférences" + +#: pcbnew/edit.cpp:171 +#: pcbnew/editmod.cpp:45 +msgid "Module Editor" +msgstr "Ouvrir Editeur de modules" + +#: pcbnew/edit.cpp:251 +msgid "Add Tracks" +msgstr "Addition de pistes" + +#: pcbnew/edit.cpp:260 +msgid "Add Zones" +msgstr "Addition de Zones" + +#: pcbnew/edit.cpp:262 +msgid "Warning: Display Zone is OFF!!!" +msgstr "Attention: Affichage zones désactivé !!!" + +#: pcbnew/edit.cpp:269 +msgid "Add Layer Alignment Target" +msgstr "Ajouter Mire de superposition" + +#: pcbnew/edit.cpp:273 +msgid "Adjust Zero" +msgstr "Ajuster Zéro" + +#: pcbnew/edit.cpp:279 +msgid "Add Graphic" +msgstr "Addition éléments graphiques" + +#: pcbnew/edit.cpp:283 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:180 +#: eeschema/schedit.cpp:314 +#: eeschema/libframe.cpp:503 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:385 +msgid "Add Text" +msgstr "Ajout de Texte" + +#: pcbnew/edit.cpp:287 +msgid "Add Modules" +msgstr "Addition de Modules" + +#: pcbnew/edit.cpp:291 +msgid "Add Dimension" +msgstr "Ajout de cotes" + +#: pcbnew/edit.cpp:299 +msgid "Net Highlight" +msgstr "Surbrillance des équipotentielles" + +#: pcbnew/edit.cpp:303 +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "Monter le chevelu général" + +#: pcbnew/edit.cpp:461 +#: pcbnew/modedit.cpp:426 +#: eeschema/schedit.cpp:454 +#: eeschema/libframe.cpp:579 +msgid "Delete item" +msgstr "Suppression d'éléments" + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:97 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:105 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:76 +#: gerbview/reglage.cpp:90 +msgid "from " +msgstr "De " + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:153 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:161 +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:177 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:131 +msgid "Save Cfg" +msgstr "Sauver config" + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:159 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:178 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:151 +msgid "Files ext:" +msgstr "Ext. Fichiers" + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:175 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:170 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:202 +msgid "Del" +msgstr "Supprimer" + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:179 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:197 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:233 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:312 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:174 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:206 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:183 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:203 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:178 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:210 +msgid "Ins" +msgstr "Insérer" + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:191 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:213 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:185 +#: cvpcb/menucfg.cpp:231 +msgid "Libraries" +msgstr "Librairies" + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:199 +msgid "Lib Modules Dir:" +msgstr "Repertoire Lib Modules:" + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:206 +#: cvpcb/menucfg.cpp:91 +msgid "Module Doc File:" +msgstr "Fichiers Doc des Modules" + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:216 +msgid "Board ext: " +msgstr "Board ext: " + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:220 +msgid "Cmp ext: " +msgstr "Cmp ext: " + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:224 +msgid "Lib ext: " +msgstr "Lib ext: " + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:228 +msgid "Net ext: " +msgstr "Net ext: " + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:367 +msgid "library files:" +msgstr "Fichiers Librairies" + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:390 +msgid "Library exists! No Change" +msgstr "Librairie existante! Pas de changement" #: pcbnew/plothpgl.cpp:74 #: pcbnew/gendrill.cpp:401 #: pcbnew/gendrill.cpp:1027 #: pcbnew/gendrill.cpp:1620 -#: pcbnew/plotgerb.cpp:84 #: pcbnew/plotps.cpp:58 +#: pcbnew/plotgerb.cpp:84 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: pcbnew/controle.cpp:172 -#: pcbnew/modedit.cpp:77 -msgid "Selection Clarification" -msgstr "Clarification de la Sélection" - #: pcbnew/librairi.cpp:48 msgid "Import Module:" msgstr "Importer Module:" -#: pcbnew/librairi.cpp:64 -#: pcbnew/files.cpp:182 -#: cvpcb/rdpcad.cpp:45 -#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:51 -#, c-format -msgid "File <%s> not found" -msgstr " fichier %s non trouvé" - #: pcbnew/librairi.cpp:73 msgid "Not a module file" msgstr "N'est pas un fichier de Modules" @@ -139,17 +833,6 @@ msgstr "Ok pour effacer module %sein librairie %s" msgid "Library " msgstr "Librairie " -#: pcbnew/librairi.cpp:203 -#: pcbnew/files.cpp:57 -#: eeschema/find.cpp:250 -#: eeschema/find.cpp:258 -#: eeschema/find.cpp:699 -#: gerbview/dcode.cpp:260 -#: gerbview/readgerb.cpp:145 -#: common/eda_doc.cpp:144 -msgid " not found" -msgstr " non trouvé" - #: pcbnew/librairi.cpp:214 msgid "Not a Library file" msgstr "N'est pas un fichier Librairie" @@ -229,127 +912,6 @@ msgstr "Librairie existante " msgid "Create error " msgstr "Erreur en création " -#: pcbnew/initpcb.cpp:126 -msgid "Current Board will be lost ?" -msgstr "Le C.I. courant sera perdu ?" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:213 -msgid "Delete Zones ?" -msgstr "Effacer Zones ?" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:240 -msgid "Delete Board edges ?" -msgstr "Effacement contour PCB" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:245 -msgid "Delete draw items?" -msgstr "Suppression éléments graphiques?" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:287 -#: gerbview/initpcb.cpp:152 -msgid "Delete Tracks?" -msgstr "Effacer Pistes ?" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:310 -msgid "Delete Modules?" -msgstr "Effacement des Modules?" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:333 -#: gerbview/initpcb.cpp:175 -msgid "Delete Pcb Texts" -msgstr "Effacer Textes Pcb" - -#: pcbnew/ioascii.cpp:196 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:193 -msgid "Tracks:" -msgstr "Pistes:" - -#: pcbnew/ioascii.cpp:200 -msgid "Zones:" -msgstr "Zones:" - -#: pcbnew/ioascii.cpp:207 -msgid "Error: Unexpected end of file !" -msgstr "Erreur: Fin de fichier inattendue !" - -#: pcbnew/classpcb.cpp:229 -#: pcbnew/class_track.cpp:765 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:359 -#: pcbnew/class_marker.cpp:92 -#: gerbview/affiche.cpp:93 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: pcbnew/classpcb.cpp:231 -msgid "Shape" -msgstr "Forme" - -#: pcbnew/classpcb.cpp:234 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:108 -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:176 -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:196 -#: pcbnew/class_track.cpp:791 -msgid "Circle" -msgstr "Cercle" - -#: pcbnew/classpcb.cpp:238 -msgid " Arc " -msgstr " Arc " - -#: pcbnew/classpcb.cpp:243 -#: pcbnew/class_track.cpp:789 -msgid "Segment" -msgstr "Segment" - -#: pcbnew/classpcb.cpp:245 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:235 -#: pcbnew/class_track.cpp:821 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:198 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:373 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1062 -#: pcbnew/class_module.cpp:1217 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:145 -#: gerbview/affiche.cpp:109 -msgid "Layer" -msgstr "Couche" - -#: pcbnew/classpcb.cpp:250 -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:204 -#: pcbnew/mirepcb.cpp:113 -#: pcbnew/cotation.cpp:129 -#: pcbnew/class_track.cpp:845 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:130 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:212 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:386 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:297 -#: eeschema/affiche.cpp:188 -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:188 -#: gerbview/affiche.cpp:52 -#: gerbview/affiche.cpp:113 -msgid "Width" -msgstr "Epaisseur" - -#: pcbnew/autorout.cpp:59 -msgid "Net not selected" -msgstr " Net non sélectionné" - -#: pcbnew/autorout.cpp:67 -msgid "Module not selected" -msgstr "Module non selectionné" - -#: pcbnew/autorout.cpp:75 -msgid "Pad not selected" -msgstr "Pad non sélectionné" - -#: pcbnew/autorout.cpp:143 -msgid "No memory for autorouting" -msgstr "Pas de memoire pour autoroutage" - -#: pcbnew/autorout.cpp:148 -msgid "Place Cells" -msgstr "Place Cells" - #: pcbnew/muwave_command.cpp:52 #: eeschema/libframe.cpp:519 msgid "Add Line" @@ -371,2494 +933,6 @@ msgstr "Ajout de stub (arc)" msgid "Add Polynomial Shape" msgstr "Ajout Forme polynomiale" -#: pcbnew/drc.cpp:80 -msgid "Look for active routes\n" -msgstr "Recherche des chevelus actifs\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:93 -msgid "Unconnected found:\n" -msgstr "Non connecté trouvé:\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:101 -#, c-format -msgid "%d > Pad %s (%s) @ %.4f,%.4f and " -msgstr "%d > Pad %s (%s) @ %.4f,%.4f et " - -#: pcbnew/drc.cpp:115 -#, c-format -msgid "Pad %s (%s) @ %.4f,%.4f\n" -msgstr "Pad %s (%s) @ %.4f,%.4f\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:125 -#, c-format -msgid "Active routes: %d\n" -msgstr "Active routes: %d\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:127 -msgid "OK! (No active routes)\n" -msgstr "OK! (Pas de chevelu actif)\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:186 -#, c-format -msgid "** End Drc: %d errors **\n" -msgstr "** FinDrc: %d erreurs **\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:188 -msgid "** End Drc: No Error **\n" -msgstr "** Fin Drc: Aucune Erreur **\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:197 -#, c-format -msgid "Report file <%s> created\n" -msgstr "Fichier rapport <%s> créé\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:279 -msgid "Tst Pad to Pad\n" -msgstr "Tst Pad to Pad\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:325 -#: pcbnew/drc.cpp:399 -msgid "SegmNb" -msgstr "SegmNb" - -#: pcbnew/drc.cpp:326 -msgid "Track Err" -msgstr "Err Pistes" - -#: pcbnew/drc.cpp:330 -msgid "Tst Tracks\n" -msgstr "Tst Pistes\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:361 -#: pcbnew/drc.cpp:439 -#: eeschema/eelayer.h:104 -msgid "Netname" -msgstr "NetName" - -#: pcbnew/drc.cpp:400 -msgid "Zone Err" -msgstr "Err. Zone" - -#: pcbnew/drc.cpp:403 -msgid "Tst Zones\n" -msgstr "Test Zones\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:1386 -#, c-format -msgid "%d Drc Err %d %s (net %s) and PAD %s (%s) net %s @ %d,%d\n" -msgstr "%d Err Drc %d %s (net %s) et PAD %s (%s) net %s @ %d,%d\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:1403 -#, c-format -msgid "%d Err type %d: %s (net %s) and VIA (net %s) @ %d,%d\n" -msgstr "%d Err type %d: %s (net %s) et VIA (net %s) @ %d,%d\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:1419 -#, c-format -msgid "%d Err type %d: %s (net %s) and track (net %s) @ %d,%d\n" -msgstr "%d Err type %d: %s (net %s) et piste (net %s) @ %d,%d\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:1477 -#, c-format -msgid "%d Drc Err: PAD %s (%s) net %s @ %d,%d and PAD %s (%s) net %s @ %d,%d\n" -msgstr "%d Err Drc: PAD %s (%s) net %s @ %d,%d et PAD %s (%s) net %s @ %d,%d\n" - -#: pcbnew/find.cpp:127 -msgid "Marker found" -msgstr "Marqueur trouvé" - -#: pcbnew/find.cpp:129 -#, c-format -msgid "<%s> Found" -msgstr "<%s> trouvé" - -#: pcbnew/find.cpp:156 -msgid "Marker not found" -msgstr "Marqueur non trouvé" - -#: pcbnew/find.cpp:158 -#, c-format -msgid "<%s> Not Found" -msgstr "<%s> Non trouvé" - -#: pcbnew/find.cpp:265 -#: eeschema/dialog_find.cpp:107 -msgid "Item to find:" -msgstr "Elément a chercher:" - -#: pcbnew/find.cpp:286 -msgid "Find Item" -msgstr "Chercher Item" - -#: pcbnew/find.cpp:292 -msgid "Find Next Item" -msgstr "Chercher Item Suivant" - -#: pcbnew/find.cpp:301 -msgid "Find Marker" -msgstr "Chercher Marqueur" - -#: pcbnew/find.cpp:307 -msgid "Find Next Marker" -msgstr "Marqueur Suivant" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:150 -msgid "Drill tools" -msgstr "Outils de perçage" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:171 -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:272 -#: gerbview/options.cpp:186 -msgid "millimeters" -msgstr "millimetres" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:171 -#: eeschema/dialog_options.cpp:246 -msgid "inches" -msgstr "Pouces" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:173 -msgid "Drill Units:" -msgstr "Unités perçage:" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:181 -msgid "decimal format" -msgstr "Format décimal" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:182 -msgid "suppress leading zeros" -msgstr "Suppression zeros de tête" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:182 -msgid "suppress trailing zeros" -msgstr "Suppression zeros de fin" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:182 -msgid "keep zeros" -msgstr "Garder les zéros" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:185 -msgid "Zeros Format" -msgstr "Format des zéros" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:192 -#: pcbnew/gendrill.cpp:443 -msgid "2:3" -msgstr "2:3" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:192 -#: pcbnew/gendrill.cpp:444 -msgid "2:4" -msgstr "2:4" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:193 -#: pcbnew/gendrill.cpp:449 -msgid "3:2" -msgstr "3:2" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:193 -#: pcbnew/gendrill.cpp:450 -msgid "3:3" -msgstr "3:3" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:199 -msgid "Precision" -msgstr "Précision" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:211 -msgid "absolute" -msgstr "Absolu" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:211 -msgid "auxiliary axis" -msgstr "Axe Auxiliaire" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:213 -msgid "Drill Origin:" -msgstr "Origine des coord de percage:" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:222 -#: pcbnew/gendrill.cpp:230 -#: eeschema/viewlibs.cpp:120 -#: eeschema/libedit.cpp:41 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:222 -msgid "drill sheet (HPGL)" -msgstr "Plan de perçage (HPGL)" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:222 -msgid "drill sheet (PostScript)" -msgstr "Plan de perçage (Postscript)" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:224 -msgid "Drill Sheet:" -msgstr "Plan de perçage:" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:230 -msgid "Drill report" -msgstr "Rapport de perçage" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:232 -msgid "Drill Report:" -msgstr "Rapport de perçage:" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:238 -msgid "Via Drill" -msgstr "Perçage des vias" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:243 -#: eeschema/plothpgl.cpp:239 -msgid "Pen Number" -msgstr "Numéro de plume" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:246 -msgid "Speed (cm/s)" -msgstr "Vitesse plume ( cm/s )" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:249 -msgid "mirror y axis" -msgstr "Miroir sur axe Y" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:253 -msgid "minimal header" -msgstr "Entête minimal" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:259 -msgid "&Execute" -msgstr "&Exécuter" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:263 -#: eeschema/plotps.cpp:208 -#: share/dialog_print.cpp:225 -#: share/svg_print.cpp:222 -msgid "&Close" -msgstr "&Fermer" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:380 -msgid "Drill file" -msgstr "Fichier de percage" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:394 -#: pcbnew/gendrill.cpp:1614 -#: pcbnew/plotps.cpp:51 -#: pcbnew/xchgmod.cpp:642 -msgid "Unable to create file " -msgstr "Impossible de créer le fichier " - -#: pcbnew/gendrill.cpp:407 -#: pcbnew/gendrill.cpp:1032 -#: pcbnew/gendrill.cpp:1625 -msgid "Tools" -msgstr "Outils" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:411 -#: pcbnew/gendrill.cpp:1101 -#: pcbnew/gendrill.cpp:1677 -#: pcbnew/class_track.cpp:837 -#: pcbnew/class_track.cpp:842 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1085 -msgid "Drill" -msgstr "Perçage" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:962 -msgid "Drill Map file" -msgstr "Fichier Plan de perçage" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:1021 -#, c-format -msgid "Unable to create file <%s>" -msgstr "Impossible de créer fichier <%s>" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:1323 -msgid "" -" Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value (max 13)\n" -"Plot uses circle shape for some drill values" -msgstr "" -"Plan de perçage: trop de diametres différents pour tracer 1 symbole par diametre\n" -"Le tracé utilise des cercles pour quelques valeurs " - -#: pcbnew/gendrill.cpp:1599 -msgid "Drill Report file" -msgstr "Fichier rapport de perçage:" - -#: pcbnew/via_edit.cpp:51 -msgid "Incorrect value for Via drill. No via drill change" -msgstr "Valeur incorrecte pour perçage.Pas de changement pour la via" - -#: pcbnew/surbrill.cpp:35 -msgid "Filter for net names:" -msgstr "Filtre pour nets:" - -#: pcbnew/surbrill.cpp:39 -msgid "List Nets" -msgstr "Liste équipots" - -#: pcbnew/plotgerb.cpp:72 -msgid "unable to create file " -msgstr "Impossible de créer fichier " - -#: pcbnew/plotgerb.cpp:817 -#, c-format -msgid "unable to reopen file <%s>" -msgstr "Ne peut pas réouvrir fichier <%s>" - -#: pcbnew/edgemod.cpp:204 -msgid "The graphic item will be on a copper layer.It is very dangerous. Are you sure" -msgstr "L'élément graphique sera sur une couche cuivre. C'est très dangereux. Etes vous sûr" - -#: pcbnew/edgemod.cpp:246 -msgid "New Width (1/10000\"):" -msgstr "Novelle largeur (1/10000\"):" - -#: pcbnew/edgemod.cpp:253 -msgid "Incorrect number, no change" -msgstr "Nombre incorrect, pas de changement" - -#: pcbnew/router.cpp:60 -msgid "Unable to create temporary file " -msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire " - -#: pcbnew/router.cpp:65 -msgid "Create temporary file " -msgstr "Creation fichier temporaire " - -#: pcbnew/router.cpp:566 -msgid "Unable to find data file " -msgstr "Impossible de trouver le fichier de données " - -#: pcbnew/router.cpp:572 -msgid "Reading autorouter data file " -msgstr "Lecture fichier données de l'autorouteur" - -#: pcbnew/affiche.cpp:34 -msgid "Net Name" -msgstr "Equipot" - -#: pcbnew/affiche.cpp:36 -msgid "No Net (not connected)" -msgstr "Pas de Net (non connecté)" - -#: pcbnew/affiche.cpp:39 -msgid "Net Code" -msgstr "Net Code" - -#: pcbnew/affiche.cpp:52 -#: pcbnew/class_module.cpp:1228 -#: pcbnew/class_board.cpp:304 -msgid "Pads" -msgstr "Pads" - -#: pcbnew/affiche.cpp:63 -#: pcbnew/plotps.cpp:361 -#: pcbnew/class_board.cpp:314 -msgid "Vias" -msgstr "Vias" - -#: pcbnew/block.cpp:125 -msgid "Include Modules" -msgstr "Inclure Modules" - -#: pcbnew/block.cpp:129 -msgid "Include tracks" -msgstr "Inclure Pistes" - -#: pcbnew/block.cpp:133 -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:171 -msgid "Include zones" -msgstr "Inclure zones" - -#: pcbnew/block.cpp:138 -msgid "Include Text on copper layers" -msgstr "Inclure Texte sur couches cuivre" - -#: pcbnew/block.cpp:142 -msgid "Include drawings" -msgstr "Inclure tracés" - -#: pcbnew/block.cpp:146 -msgid "Include egde layer" -msgstr "Inclure couche Edge" - -#: pcbnew/block.cpp:157 -#: pcbnew/mirepcb.cpp:103 -#: pcbnew/cotation.cpp:109 -#: pcbnew/muonde.cpp:352 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:122 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:116 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:203 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:235 -#: pcbnew/set_color.cpp:357 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:146 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:160 -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:108 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:162 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:320 -#: eeschema/sheetlab.cpp:97 -#: eeschema/eelayer.cpp:255 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:68 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:83 -#: eeschema/onrightclick.cpp:121 -#: eeschema/onrightclick.cpp:133 -#: gerbview/options.cpp:169 -#: gerbview/options.cpp:293 -#: gerbview/reglage.cpp:112 -#: gerbview/onrightclick.cpp:40 -#: gerbview/onrightclick.cpp:59 -#: gerbview/set_color.cpp:329 -#: common/selcolor.cpp:171 -#: common/displlst.cpp:103 -#: common/get_component_dialog.cpp:121 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: pcbnew/block.cpp:160 -#: pcbnew/mirepcb.cpp:99 -#: pcbnew/cotation.cpp:105 -#: pcbnew/muonde.cpp:348 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:118 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:111 -#: pcbnew/set_color.cpp:353 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:158 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:316 -#: eeschema/sheetlab.cpp:93 -#: eeschema/eelayer.cpp:251 -#: gerbview/options.cpp:165 -#: gerbview/options.cpp:289 -#: gerbview/reglage.cpp:108 -#: gerbview/set_color.cpp:325 -#: common/displlst.cpp:99 -#: common/get_component_dialog.cpp:112 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: pcbnew/block.cpp:453 -msgid "Delete Block" -msgstr "Effacer Bloc" - -#: pcbnew/block.cpp:464 -msgid "Delete Footprints" -msgstr "Suppression modules" - -#: pcbnew/block.cpp:484 -msgid "Delete tracks" -msgstr "Suppression Pistes" - -#: pcbnew/block.cpp:505 -msgid "Delete draw layers" -msgstr "Suppression couches sessin" - -#: pcbnew/block.cpp:570 -msgid "Delete zones" -msgstr "SuppressionZones" - -#: pcbnew/block.cpp:605 -msgid "Rotate Block" -msgstr "Rotation Bloc" - -#: pcbnew/block.cpp:620 -msgid "Footprint rotation" -msgstr "Rotation modules" - -#: pcbnew/block.cpp:654 -msgid "Track rotation" -msgstr "Rotation pistes" - -#: pcbnew/block.cpp:675 -msgid "Zone rotation" -msgstr "Rotation Zones" - -#: pcbnew/block.cpp:696 -msgid "Draw layers rotation" -msgstr "Rotation couches dessin" - -#: pcbnew/block.cpp:815 -msgid "Block mirroring" -msgstr "Bloc Miroir" - -#: pcbnew/block.cpp:830 -msgid "Footprint mirroring" -msgstr "Miroir modules" - -#: pcbnew/block.cpp:863 -msgid "Track mirroring" -msgstr "Miroir Pistes" - -#: pcbnew/block.cpp:889 -msgid "Zone mirroring" -msgstr "Miroir zone" - -#: pcbnew/block.cpp:911 -msgid "Draw layers mirroring" -msgstr "Draw layers mirroring" - -#: pcbnew/block.cpp:1038 -msgid "Move Block" -msgstr "Déplacer Bloc" - -#: pcbnew/block.cpp:1050 -msgid "Move footprints" -msgstr "Déplacement modules" - -#: pcbnew/block.cpp:1083 -msgid "Move tracks" -msgstr "Déplacement pistes" - -#: pcbnew/block.cpp:1104 -msgid "Move zones" -msgstr "Déplacement zones" - -#: pcbnew/block.cpp:1125 -msgid "Move draw layers" -msgstr "Déplacement couches dessin" - -#: pcbnew/block.cpp:1230 -msgid "Copy Block" -msgstr "Copie Bloc" - -#: pcbnew/block.cpp:1242 -msgid "Module copy" -msgstr "Copie Modules" - -#: pcbnew/block.cpp:1281 -msgid "Track copy" -msgstr "Copie Piste" - -#: pcbnew/block.cpp:1305 -msgid "Zone copy" -msgstr "Copie Zone" - -#: pcbnew/block.cpp:1330 -msgid "Draw layers copy" -msgstr "Cpoie des couches dessin" - -#: pcbnew/editedge.cpp:167 -msgid "Copper layer global delete not allowed!" -msgstr " Effacement global sur couche cuivre non autorisé" - -#: pcbnew/editedge.cpp:173 -msgid "Segment is being edited" -msgstr "Segment en cours d'édition" - -#: pcbnew/editedge.cpp:177 -msgid "Delete Layer " -msgstr "Effacer Couche" - -#: pcbnew/plotps.cpp:390 -msgid "Tracks" -msgstr "Pistes" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:156 -#, c-format -msgid "Module %s (%s) orient %.1f" -msgstr "Module %s (%s) orient %.1f" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:163 -msgid "Reference:" -msgstr "Référence:" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:175 -msgid "Size X" -msgstr "Taille X" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:181 -msgid "Size Y" -msgstr "Taille Y" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:189 -msgid "Offset X" -msgstr "Offset X" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:195 -msgid "Offset Y" -msgstr "Offset Y" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:213 -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:161 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:282 -#: pcbnew/set_grid.cpp:171 -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:217 -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:368 -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:261 -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:232 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:220 -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:181 -#: eeschema/symbtext.cpp:174 -#: eeschema/sheet.cpp:221 -#: eeschema/dialog_options.cpp:274 -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:174 -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:195 -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:178 -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:346 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:240 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:218 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:308 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:139 -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:186 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:283 -#: share/setpage.cpp:442 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:217 -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:164 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:286 -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:189 -#: pcbnew/set_grid.cpp:176 -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:221 -#: pcbnew/zones.cpp:217 -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:372 -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:265 -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:236 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:224 -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:185 -#: eeschema/symbtext.cpp:178 -#: eeschema/plothpgl.cpp:274 -#: eeschema/annotate_dialog.cpp:154 -#: eeschema/sheet.cpp:216 -#: eeschema/dialog_options.cpp:278 -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:179 -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:200 -#: eeschema/netlist_control.cpp:251 -#: eeschema/netlist_control.cpp:375 -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:182 -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:350 -#: eeschema/dialog_erc.cpp:218 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:232 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:214 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:304 -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:191 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:287 -#: share/setpage.cpp:446 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annuler" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:222 -msgid "horiz" -msgstr "horiz" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:223 -msgid "vertical" -msgstr "Vertical" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:225 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:152 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:229 -msgid "show" -msgstr "Visible" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:230 -msgid "no show" -msgstr "Invisible" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:232 -#: pcbnew/cotation.cpp:114 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:177 -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:264 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:361 -#: eeschema/affiche.cpp:92 -#: gerbview/options.cpp:176 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:113 -msgid "Display" -msgstr "Affichage" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:313 -msgid "Value:" -msgstr "Valeur:" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:314 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:120 -#: eeschema/sheetlab.cpp:101 -#: common/confirm.cpp:131 -msgid "Text:" -msgstr "Texte:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:96 -#, c-format -msgid "Netlist file %s not found" -msgstr "Netliste %s non trouvée" - -#: pcbnew/netlist.cpp:147 -msgid "Read Netlist " -msgstr "Lire Netliste" - -#: pcbnew/netlist.cpp:383 -#, c-format -msgid "Cmp %s: Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" -msgstr "Composant [%s] err: module est <%s> et netliste dit <%s>\n" - -#: pcbnew/netlist.cpp:421 -#, c-format -msgid "Component [%s] not found" -msgstr "Composant [%s] non trouvé" - -#: pcbnew/netlist.cpp:488 -#, c-format -msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" -msgstr "Module [%s]: Pad [%s] non trouvé" - -#: pcbnew/netlist.cpp:515 -msgid "No Modules" -msgstr "Pas de Modules" - -#: pcbnew/netlist.cpp:530 -msgid "Components" -msgstr "Composants" - -#: pcbnew/netlist.cpp:578 -msgid "No modules" -msgstr "Pas de Modules" - -#: pcbnew/netlist.cpp:588 -msgid "No modules in NetList" -msgstr "Pas de modules en Netliste" - -#: pcbnew/netlist.cpp:591 -msgid "Check Modules" -msgstr "Controle Modules" - -#: pcbnew/netlist.cpp:594 -msgid "Duplicates" -msgstr "Doubles" - -#: pcbnew/netlist.cpp:612 -msgid "Lack:" -msgstr "Manque:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:634 -msgid "Not in Netlist:" -msgstr "Pas en Netliste:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:782 -#, c-format -msgid "File <%s> not found, use Netlist for lib module selection" -msgstr "Fichier <%s> non trouvé, Netliste utilisée pour selection modules en lib." - -#: pcbnew/netlist.cpp:868 -msgid "Netlist Selection:" -msgstr "Sélection de la netliste" - -#: pcbnew/netlist.cpp:945 -#, c-format -msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" -msgstr "Composant [%s]: Module <%sw non trouvé en librairies" - -#: pcbnew/editrout.cpp:116 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:117 -msgid "Edit All Tracks and Vias Sizes" -msgstr "Editer TOUTES Pistes et Vias" - -#: pcbnew/editrout.cpp:121 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:122 -msgid "Edit All Via Sizes" -msgstr "Editer TOUTES Vias" - -#: pcbnew/editrout.cpp:126 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:127 -msgid "Edit All Track Sizes" -msgstr "Editer TOUTES Pistes" - -#: pcbnew/deltrack.cpp:161 -msgid "Delete NET ?" -msgstr "Supprimer Net ?" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:262 -msgid "Board modified, Save before exit ?" -msgstr "Circuit Imprimé modifiée, Sauver avant de quitter ?" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:263 -#: eeschema/schframe.cpp:183 -#: cvpcb/cvframe.cpp:169 -#: common/confirm.cpp:109 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmation" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:363 -msgid "DRC Off (Disable !!!), Currently: DRC is active" -msgstr "DRC off (désactivée !!!), actuellement DRC active" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:364 -msgid "DRC On (Currently: DRC is inactive !!!)" -msgstr "DRC On (Actuellement, DRC désactivée !!!)" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:375 -msgid "Polar Coords not show" -msgstr "Coord Polaires non affichées" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:376 -msgid "Display Polar Coords" -msgstr "Affichage coord Polaires" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:381 -#: eeschema/schframe.cpp:274 -msgid "Grid not show" -msgstr "Grille non montrée" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:381 -#: eeschema/schframe.cpp:274 -msgid "Show Grid" -msgstr "Afficher grille" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:390 -msgid "General ratsnest not show" -msgstr "Chevelu général non affiché" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:390 -msgid "Show General ratsnest" -msgstr "Afficher le chevelu général" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:396 -msgid "Module ratsnest not show" -msgstr "Ne pas montrer le chevelu du module pendant déplacement" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:397 -msgid "Show Module ratsnest" -msgstr "Montrer le chevelu du module" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:404 -msgid "Disable Auto Delete old Track" -msgstr "Ne pas Autoriser l'effacement automatique des pistes" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:405 -msgid "Enable Auto Delete old Track" -msgstr "Autoriser l'effacement automatique des pistes" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:412 -msgid "Do not Show Zones" -msgstr "Ne pas monter Zones" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:412 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:361 -#: pcbnew/set_color.h:423 -msgid "Show Zones" -msgstr "Monter Zones" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:418 -msgid "Show Pads Sketch mode" -msgstr "Afficher pastilles en contour" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:419 -msgid "Show pads filled mode" -msgstr "Afficher pastilles en mode plein" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:425 -msgid "Show Tracks Sketch mode" -msgstr "Afficher pistes en contour" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:426 -msgid "Show Tracks filled mode" -msgstr "Afficher pistes en mode plein" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:432 -msgid "Normal Contrast Mode Display" -msgstr "Mode d'affichage Contraste normal" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:433 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:374 -msgid "Hight Contrast Mode Display" -msgstr "Mode d'affichage Haut Contraste" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:443 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:140 -#: pcbnew/class_track.cpp:754 -msgid "Track" -msgstr "Piste" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:475 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:170 -msgid "Via" -msgstr "Via" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:51 -msgid "" -"Show active layer selections\n" -"and select layer pair for route and place via" -msgstr "" -"Affiche selections couche active\n" -"et selection paire de couches pour routage and placement via" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:239 -msgid "New Board" -msgstr "Nouveau Circuit Imprimé" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:241 -msgid "Open existing Board" -msgstr "Ouvrir C.I. existant" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:242 -msgid "Save Board" -msgstr "Sauver Circuit Imprimé" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:246 -#: eeschema/tool_sch.cpp:65 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:232 -msgid "page settings (size, texts)" -msgstr "Ajustage de la feuille de dessin (dimensions, textes)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:250 -msgid "Open Module Editor" -msgstr "Ouvrir Editeur de modules" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:253 -#: eeschema/tool_sch.cpp:81 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:243 -msgid "Cut selected item" -msgstr "Suppression des éléments sélectionnés" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:257 -#: eeschema/tool_sch.cpp:84 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:248 -msgid "Copy selected item" -msgstr "Copie des éléments sélectionnés" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:259 -#: eeschema/tool_sch.cpp:87 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:254 -msgid "Paste" -msgstr "Copie des éléments sauvegardés" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:262 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:261 -msgid "Undelete" -msgstr "Annulation du dernier effacement" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:265 -msgid "Print Board" -msgstr "Imprimer C.I." - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:267 -msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" -msgstr "Tracer en format HPGL, POSTSCRIPT ou GERBER" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:270 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:115 -#: eeschema/tool_lib.cpp:170 -#: eeschema/tool_sch.cpp:108 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:271 -msgid "zoom +" -msgstr "zoom +" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:274 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:119 -#: eeschema/tool_lib.cpp:174 -#: eeschema/tool_sch.cpp:112 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:278 -msgid "zoom -" -msgstr "zoom -" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:278 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:123 -#: eeschema/tool_lib.cpp:178 -#: eeschema/tool_sch.cpp:116 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:285 -msgid "redraw" -msgstr "Redessin" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:283 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:128 -#: eeschema/tool_lib.cpp:184 -#: eeschema/tool_sch.cpp:121 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:296 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:53 -msgid "auto zoom" -msgstr "Zoom automatique" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:286 -#: eeschema/tool_sch.cpp:125 -msgid "Find components and texts" -msgstr "Recherche de composants et textes" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:292 -msgid "Read Netlist" -msgstr "Lire Netliste" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:294 -msgid "Pcb Design Rules Check" -msgstr "Controle des règles de conception" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:305 -msgid "Mode Module: Manual and Automatic Move or Place for modules" -msgstr "Mode Module: Déplacements ou Placement Manuel ou Automatique des modules" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:308 -msgid "Mode Track and Autorouting" -msgstr "Mode Pistes and Autoroutage" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:332 -msgid "Drc OFF" -msgstr "Drc DESACTIVEE" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:334 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:212 -#: eeschema/tool_sch.cpp:257 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:417 -msgid "Display Grid OFF" -msgstr "Suppression de l'affichage de la grille" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:337 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:216 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:423 -msgid "Display Polar Coord ON" -msgstr "Activer affichage coord Polaires" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:339 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 -#: eeschema/tool_sch.cpp:261 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:427 -msgid "Units = Inch" -msgstr "Unités = pouce" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:341 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:224 -#: eeschema/tool_sch.cpp:265 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:431 -msgid "Units = mm" -msgstr "Unités = mm" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:344 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:230 -#: eeschema/tool_sch.cpp:269 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:437 -msgid "Change Cursor Shape" -msgstr "Sélection de la forme du curseur" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 -msgid "Show General Ratsnest" -msgstr "Monter le chevelu général" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 -msgid "Show Module Ratsnest when moving" -msgstr "Monter le chevelu du module pendant déplacement" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:357 -msgid "Enable Auto Del Track" -msgstr "Autoriser l'effacement automatique des pistes" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:366 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:238 -msgid "Show Pads Sketch" -msgstr "Afficher pastilles en contour" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:370 -msgid "Show Tracks Sketch" -msgstr "Afficher pistes en contour" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:383 -msgid "" -"Display auxiliary vertical toolbar (tools for micro wave applications)\n" -" This is a very experimental feature (under development)" -msgstr "" -"Affiche toolbar vertical auxiliaire (outils pour applications micro-ondes)\n" -"C'est un outil expérimental (en cours de développement)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:412 -msgid "Net highlight" -msgstr "Surbrillance des équipotentielles" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:416 -msgid "Display local ratsnest (pad or module)" -msgstr "Afficher le chevelu local (pastilles ou modules)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:421 -msgid "Add modules" -msgstr "Addition de Modules" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:425 -msgid "Add tracks and vias" -msgstr "Ajouter pistes et vias" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:429 -msgid "Add zones" -msgstr "Addition de Zones" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:434 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:168 -#: eeschema/tool_sch.cpp:226 -msgid "Add graphic line or polygon" -msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:438 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:172 -msgid "Add graphic circle" -msgstr "Addition de graphiques (Cercle)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:442 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:176 -msgid "Add graphic arc" -msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:446 -msgid "Add text" -msgstr "Ajout de Texte" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:451 -msgid "Add dimension" -msgstr "Ajout des cotes" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:455 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:378 -msgid "Add layer alignment target" -msgstr "Ajouter Mire de superposition" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:190 -#: eeschema/tool_lib.cpp:93 -#: eeschema/tool_sch.cpp:235 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:393 -msgid "Delete items" -msgstr "Suppression d'éléments" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:465 -msgid "Offset adjust for drill and place files" -msgstr "Ajuste offset pour fichier de perçage et placement" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:490 -msgid "Create line of specified length for microwave applications" -msgstr "Creation de lignes de longueur spécifiée (pour applications micro-ondes)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:496 -msgid "Create gap of specified length for microwave applications" -msgstr "Creation de gaps de longueur spécifiée (pour applications micro-ondes)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:504 -msgid "Create stub of specified length for microwave applications" -msgstr "Creation de stub de longueur spécifiée (pour applications micro-ondes)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:510 -msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" -msgstr "Creation de stub (arc) de longueur spécifiée (pour applications micro-ondes)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:517 -msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" -msgstr "Creation de formes polynomiales (pour applications micro-ondes)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:567 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:285 -#: eeschema/plotps.cpp:169 -#: share/zoom.cpp:364 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:571 -msgid "Zoom " -msgstr "Zoom " - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:585 -#: eeschema/eelayer.cpp:223 -#: pcbnew/set_color.h:414 -#: eeschema/eelayer.h:210 -#: gerbview/set_color.h:324 -msgid "Grid" -msgstr "Grille" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:601 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:314 -msgid "User Grid" -msgstr "Grille perso" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:676 -msgid "+/- to switch" -msgstr "+/- pour commuter" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:78 -msgid "Target Properties" -msgstr "Propriétés de la mire" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:108 -#: pcbnew/cotation.cpp:125 -#: pcbnew/muonde.cpp:367 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:126 -#: eeschema/sheet.cpp:189 -#: eeschema/sheet.cpp:200 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:273 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:279 -#: common/wxwineda.cpp:91 -msgid "Size" -msgstr "Taille " - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:118 -msgid "shape +" -msgstr "Forme +" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:118 -msgid "shape X" -msgstr "Forme X" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:120 -msgid "Target Shape:" -msgstr "Forme Mire:" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:105 -msgid "Items to delete" -msgstr "Eléments a effacer" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:109 -msgid "Delete Zones" -msgstr "Effacer Zones" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:113 -msgid "Delete Texts" -msgstr "Effacer Textes" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:117 -msgid "Delete Edges" -msgstr "Effacements des contours" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:121 -msgid "Delete Drawings" -msgstr "Effacement éléments de tracé" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:125 -msgid "Delete Modules" -msgstr "Effacement des Modules" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:129 -msgid "Delete Tracks" -msgstr "Effacer Pistes" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:133 -msgid "Delete Markers" -msgstr "Effacer Marqueurs" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:137 -msgid "Clear Board" -msgstr "Effacement du C.I." - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:144 -msgid "Track Filter" -msgstr "Filtre Piste" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:148 -msgid "Include AutoRouted Tracks" -msgstr "Inclure pistes autoroutées" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:152 -msgid "Include Locked Tracks" -msgstr "Inclure pistes verrouillées" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:36 -#: pcbnew/class_pad.cpp:979 -msgid "Net" -msgstr "Net" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:41 -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:300 -#: eeschema/component_class.cpp:56 -msgid "Footprint" -msgstr "Module" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:47 -msgid "Pad" -msgstr "Pad" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:50 -msgid "all copper layers" -msgstr "Toutes Couches Cuivre" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:52 -msgid "copper layer" -msgstr "Couche Cuivre" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:54 -msgid "cmp layer" -msgstr "Couche Cmp" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:55 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:56 -msgid ") of " -msgstr ") de " - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:60 -msgid "Pcb Graphic" -msgstr "Pcb Graphic" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:60 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:69 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:146 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:164 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:191 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:207 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:213 -msgid " on " -msgstr " sur " - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:64 -msgid "Pcb Text" -msgstr "Texte Pcb" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:76 -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:135 -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:164 -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:745 -#: eeschema/onrightclick.cpp:317 -#: eeschema/eelayer.h:153 -msgid "Reference" -msgstr "Référence" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:80 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:345 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:286 -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:784 -#: eeschema/component_class.cpp:55 -#: eeschema/onrightclick.cpp:316 -#: eeschema/eelayer.h:159 -msgid "Value" -msgstr "Valeur" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:80 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:86 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:130 -msgid " of " -msgstr " de " - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:85 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:345 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:353 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:93 -msgid "Graphic" -msgstr "Graphique" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:99 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:221 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:229 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:266 -#: pcbnew/pcbplot.cpp:330 -#: gerbview/options.cpp:321 -msgid "Line" -msgstr "Ligne" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:102 -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:198 -msgid "Rect" -msgstr "Rect" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:105 -msgid "Arc" -msgstr "Arc" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:147 -msgid "Net:" -msgstr "Net:" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:148 -msgid "Length:" -msgstr "Long.:" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:153 -#: pcbnew/class_track.cpp:758 -msgid "Zone" -msgstr "Zone" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:174 -msgid "Blind" -msgstr "Enterrée" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:176 -msgid "Buried" -msgstr "Borgne" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:198 -#: pcbnew/class_marker.cpp:92 -msgid "Marker" -msgstr "Marqueur" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:202 -msgid "Dimension" -msgstr "Dimension" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:207 -msgid "Target" -msgstr "Mire" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:208 -msgid "size" -msgstr "dimension" - -#: pcbnew/class_board_item.cpp:213 -msgid "Edge Zone" -msgstr "Contour Zone" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:186 -msgid "Tracks and vias" -msgstr "Pistes et vias" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:191 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:223 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:231 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:244 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:268 -#: pcbnew/pcbplot.cpp:330 -#: gerbview/options.cpp:298 -#: gerbview/options.cpp:321 -msgid "Sketch" -msgstr "Contour" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:192 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:222 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:230 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:245 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:267 -#: pcbnew/pcbplot.cpp:330 -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:168 -#: gerbview/options.cpp:298 -#: gerbview/options.cpp:321 -msgid "Filled" -msgstr "Plein" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:198 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:208 -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:357 -msgid "Always" -msgstr "Toujours" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:199 -msgid "New track" -msgstr "Nouvelle piste" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:200 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:206 -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:355 -msgid "Never" -msgstr "Jamais" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:201 -msgid "Show Track Clearance" -msgstr "Monter Isolation Piste" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:207 -msgid "defined holes" -msgstr "Trous définis" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:209 -msgid "Show Via Holes" -msgstr "Montrer trous pour vias" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:213 -msgid "Modules" -msgstr "Modules" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:224 -msgid "Module Texts" -msgstr "Texte module" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:232 -msgid "Module Edges:" -msgstr "Contours modules:" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:239 -msgid "Pad Options:" -msgstr "Options Pads:" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:246 -msgid "Pad Shapes:" -msgstr "Forme Pads:" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:250 -msgid "Show Pad Clearance" -msgstr "Monter Isolation" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:254 -msgid "Show Pad Number" -msgstr "Afficher le n° de pad" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:258 -msgid "Show Pad NoConnect" -msgstr "Montrer non conn" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:269 -#: gerbview/options.cpp:322 -msgid "Display other items:" -msgstr "Afficher autres éléments" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:274 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:206 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 -#: eeschema/dialog_options.cpp:264 -#: gerbview/affiche.cpp:45 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:275 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:204 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:363 -#: eeschema/dialog_options.cpp:265 -#: gerbview/affiche.cpp:43 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:276 -#: eeschema/dialog_options.cpp:267 -msgid "Show page limits" -msgstr " Afficher limites de page" - -#: pcbnew/cotation.cpp:85 -msgid "Dimension properties" -msgstr "Propriétés des Cotes" - -#: pcbnew/cotation.cpp:113 -#: pcbnew/muonde.cpp:360 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:243 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:176 -#: eeschema/dialog_options.cpp:229 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:180 -#: eeschema/onrightclick.cpp:305 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: pcbnew/cotation.cpp:113 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:176 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:202 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:254 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:380 -#: gerbview/affiche.cpp:40 -#: share/dialog_print.cpp:178 -msgid "Mirror" -msgstr "Miroir" - -#: pcbnew/cotation.cpp:133 -#: gerbview/affiche.cpp:37 -msgid "Layer:" -msgstr "Couche:" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:80 -msgid "Exchange Modules" -msgstr "Echange modules:" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:107 -msgid "Change module" -msgstr "Change module" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:113 -msgid "Change same modules" -msgstr "Change modules id." - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:119 -msgid "Ch. same module+value" -msgstr "Ch. module+valeur id." - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:125 -msgid "Change all" -msgstr "Change tous" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:131 -msgid "Browse Libs modules" -msgstr "Liste modules" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:137 -#: pcbnew/pcbplot.cpp:209 -#: share/zoom.cpp:445 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:142 -msgid "Current Module" -msgstr "Module courant" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:149 -msgid "Current Value" -msgstr "Valeur courante" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:156 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:70 -msgid "New Module" -msgstr "Nouveau Module" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:226 -#, c-format -msgid "file %s not found" -msgstr " fichier %s non trouvé" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:240 -#, c-format -msgid "Unable to create file %s" -msgstr "Impossible de créer fichier <%s>" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:347 -#, c-format -msgid "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?" -msgstr "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:354 -#, c-format -msgid "Change modules <%s> -> <%s> ?" -msgstr "Change modules <%s> -> <%s> ?" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:418 -msgid "Change ALL modules ?" -msgstr "Change TOUS les modules ?" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:480 -#, c-format -msgid "Change module %s (%s) " -msgstr "Change module %s (%s) " - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:614 -#: pcbnew/automove.cpp:208 -msgid "No Modules!" -msgstr "Pas de Modules" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:626 -msgid "Cmp files:" -msgstr "Fichiers Cmp: " - -#: pcbnew/muonde.cpp:149 -msgid "Gap" -msgstr "Gap" - -#: pcbnew/muonde.cpp:154 -msgid "Stub" -msgstr "Stub" - -#: pcbnew/muonde.cpp:160 -msgid "Arc Stub" -msgstr "Arc Stub" - -#: pcbnew/muonde.cpp:175 -#: common/common.cpp:52 -msgid " (mm):" -msgstr " (mm):" - -#: pcbnew/muonde.cpp:182 -msgid " (inch):" -msgstr " (pouce):" - -#: pcbnew/muonde.cpp:189 -#: pcbnew/muonde.cpp:202 -#: pcbnew/gen_self.h:231 -msgid "Incorrect number, abort" -msgstr "Nombre incorrect, arret" - -#: pcbnew/muonde.cpp:198 -msgid "Angle (0.1deg):" -msgstr "Angle (0.1deg):" - -#: pcbnew/muonde.cpp:330 -msgid "Complex shape" -msgstr "Formr complexe" - -#: pcbnew/muonde.cpp:356 -msgid "Read Shape Descr File..." -msgstr "Lire fichier de description de forme..." - -#: pcbnew/muonde.cpp:360 -msgid "Symmetrical" -msgstr "Symétrique" - -#: pcbnew/muonde.cpp:360 -msgid "Mirrored" -msgstr "Miroir" - -#: pcbnew/muonde.cpp:362 -msgid "Shape Option" -msgstr "Option Forme" - -#: pcbnew/muonde.cpp:428 -msgid "Read descr shape file" -msgstr "Lire fichier de description de forme" - -#: pcbnew/muonde.cpp:444 -msgid "File not found" -msgstr "fichier non trouvé" - -#: pcbnew/muonde.cpp:548 -msgid "Shape has a null size!" -msgstr "La forme a une taille nulle" - -#: pcbnew/muonde.cpp:553 -msgid "Shape has no points!" -msgstr "La forme n'a pas de points" - -#: pcbnew/muonde.cpp:679 -msgid "No pad for this module" -msgstr "Pas de pad dans ce module" - -#: pcbnew/muonde.cpp:684 -msgid "Only one pad for this module" -msgstr "Seulement un pad dans ce module" - -#: pcbnew/muonde.cpp:698 -msgid "Gap (mm):" -msgstr "Gap (mm):" - -#: pcbnew/muonde.cpp:704 -msgid "Gap (inch):" -msgstr "Gap (inch):" - -#: pcbnew/solve.cpp:229 -msgid "Abort routing?" -msgstr "Stopper routage?" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:136 -msgid "Timestamp" -msgstr "Timestamp" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:137 -msgid "Module Selection:" -msgstr "Sélection module" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:142 -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:149 -msgid "Keep" -msgstr "Garder" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:143 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:598 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:708 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:805 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:239 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:320 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:144 -msgid "Bad Tracks Deletion:" -msgstr "Supp. pistes err.:" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:150 -msgid "Change" -msgstr "Changer" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:151 -msgid "Exchange Module:" -msgstr "Echange module:" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:155 -msgid "Display Warnings" -msgstr "Affiche warnings" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:164 -msgid "Select" -msgstr "Sélection" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:168 -msgid "Read" -msgstr "Lire" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:172 -msgid "Module Test" -msgstr "Test Modules" - -#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:176 -msgid "Compile" -msgstr "Compile" - -#: pcbnew/set_grid.cpp:147 -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:271 -#: gerbview/options.cpp:185 -msgid "Inches" -msgstr "Pouces" - -#: pcbnew/set_grid.cpp:148 -#: share/drawframe.cpp:395 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: pcbnew/set_grid.cpp:150 -msgid "Grid Size Units" -msgstr "Unites taille Grille" - -#: pcbnew/set_grid.cpp:156 -msgid "User Grid Size X" -msgstr "Grille perso dim X" - -#: pcbnew/set_grid.cpp:162 -msgid "User Grid Size Y" -msgstr "Grille perso dim Y" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:440 -#, c-format -msgid "Footprint %s found, but locked" -msgstr "Module %s trouvé, mais verrouillé" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:605 -msgid "Delete module?" -msgstr "Effacer Module?" - -#: pcbnew/modedit.cpp:263 -msgid "Unable to find the footprint source on the main board" -msgstr "Impossible de trouver le module source sur le PCB principal" - -#: pcbnew/modedit.cpp:264 -msgid "" -"\n" -"Cannot update the footprint" -msgstr "" -"\n" -"Ne peut mettre à jour le module" - -#: pcbnew/modedit.cpp:272 -msgid "A footprint source was found on the main board" -msgstr "Un module source a été trouvé sur le PCB principal" - -#: pcbnew/modedit.cpp:273 -msgid "" -"\n" -"Cannot insert this footprint" -msgstr "" -"\n" -"Ne peut insérer cd module" - -#: pcbnew/modedit.cpp:395 -msgid "Add Pad" -msgstr "Ajouter Pastilles" - -#: pcbnew/modedit.cpp:398 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:133 -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:45 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:209 -msgid "Pad Settings" -msgstr "Caract pads" - -#: pcbnew/modedit.cpp:408 -#: eeschema/schedit.cpp:298 -msgid "Add Drawing" -msgstr "Ajout d'éléments graphiques" - -#: pcbnew/modedit.cpp:412 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:185 -msgid "Place anchor" -msgstr "Place Ancre" - -#: pcbnew/modedit.cpp:426 -#: pcbnew/edit.cpp:461 -#: eeschema/schedit.cpp:454 -#: eeschema/libframe.cpp:579 -msgid "Delete item" -msgstr "Suppression d'éléments" - -#: pcbnew/editpads.cpp:77 -msgid "Pad Position" -msgstr "Position Pad" - -#: pcbnew/editpads.cpp:84 -msgid "Pad Size" -msgstr "Taille Pad" - -#: pcbnew/editpads.cpp:91 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" - -#: pcbnew/editpads.cpp:98 -msgid "Offset" -msgstr "Offset" - -#: pcbnew/editpads.cpp:107 -msgid "Pad Drill" -msgstr "Diam perçage" - -#: pcbnew/editpads.cpp:119 -msgid "Pad Orient (0.1 deg)" -msgstr "Orient Pad (0.1 deg)" - -#: pcbnew/editpads.cpp:389 -msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" -msgstr "Valeur incorrecte pour diametre de perçage.percage plus grand que la taille du pad" - -#: pcbnew/editpads.cpp:395 -msgid "Incorrect value for pad offset" -msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:157 -msgid "Pad Num :" -msgstr "Num Pad :" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:163 -msgid "Pad Net Name :" -msgstr "NetName Pad:" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:177 -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:197 -msgid "Oval" -msgstr "Ovale" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:178 -msgid "Drill Shape:" -msgstr "Forme du perçage:" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:186 -#: pcbnew/clean.cpp:462 -#: eeschema/dialog_erc.cpp:192 -#: eeschema/dialog_erc.cpp:196 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:171 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:187 -msgid "90" -msgstr "90" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:188 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:174 -msgid "-90" -msgstr "-90" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:189 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:173 -msgid "180" -msgstr "180" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:190 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:243 -msgid "User" -msgstr "User" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:191 -msgid "Pad Orient:" -msgstr "Orient pad:" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:199 -msgid "Trapezoidal" -msgstr "Trapezoidal" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:200 -msgid "Pad Shape:" -msgstr "Forme Pad:" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:205 -#: pcbnew/class_track.cpp:793 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:206 -msgid "SMD" -msgstr "CMS" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:207 -#: eeschema/netlist.cpp:210 -msgid "Conn" -msgstr "Conn" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:208 -msgid "Hole" -msgstr "Hole" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:209 -msgid "Mechanical" -msgstr "Mechanical" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:210 -msgid "Pad Type:" -msgstr "Type Pad:" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:225 -msgid "Layers:" -msgstr "Couches:" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:229 -msgid "Copper layer" -msgstr "Couches Cuivre" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:233 -msgid "Comp layer" -msgstr "Couche Cmp" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:239 -msgid "Adhesive Cmp" -msgstr "Adhesive Cmp" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:243 -msgid "Adhesive Copper" -msgstr "Adhesive Cu" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:247 -msgid "Solder paste Cmp" -msgstr "Pate à souder Cmp" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:251 -msgid "Solder paste Copper" -msgstr "Pate à souder cuivre" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:255 -msgid "Silkscreen Cmp" -msgstr "Sérigr Cmp" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:259 -msgid "Silkscreen Copper" -msgstr "Sérigr Cu " - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:263 -msgid "Solder mask Cmp" -msgstr "Masque soudure Cmp" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:267 -msgid "Solder mask Copper" -msgstr "Masque soudure cuivre" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:271 -msgid "E.C.O.1 layer" -msgstr "couche E.C.O.1" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:275 -msgid "E.C.O.2 layer" -msgstr "couche E.C.O.2" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:279 -msgid "Draft layer" -msgstr "Couche dessin" - -#: pcbnew/modules.cpp:81 -msgid "Footprint name:" -msgstr "Nom Module: " - -#: pcbnew/modules.cpp:281 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:676 -msgid "Delete Module" -msgstr "Supprimer Module" - -#: pcbnew/modules.cpp:282 -#: eeschema/find.cpp:229 -msgid "Value " -msgstr "Valeur " - -#: pcbnew/zones.cpp:153 -#: pcbnew/zones.cpp:154 -#: pcbnew/zones.cpp:155 -#: pcbnew/zones.cpp:156 -msgid "0.00000" -msgstr "0.00000" - -#: pcbnew/zones.cpp:160 -msgid "Grid size:" -msgstr "Dim Grille" - -#: pcbnew/zones.cpp:165 -msgid "Zone clearance value (mm):" -msgstr "Valeur isolation zone (mm):" - -#: pcbnew/zones.cpp:182 -msgid "Include Pads" -msgstr "Inclure Pads" - -#: pcbnew/zones.cpp:183 -msgid "Thermal" -msgstr "Thermique" - -#: pcbnew/zones.cpp:184 -msgid "Exclude Pads" -msgstr "Exclure Pads" - -#: pcbnew/zones.cpp:188 -msgid "Pad options:" -msgstr "Options pads" - -#: pcbnew/zones.cpp:193 -#: eeschema/dialog_options.cpp:257 -msgid "Any" -msgstr "Tout" - -#: pcbnew/zones.cpp:194 -msgid "H , V and 45 deg" -msgstr "H, V et 45 deg" - -#: pcbnew/zones.cpp:198 -msgid "Zone edges orient:" -msgstr "Direction contours zone:" - -#: pcbnew/zones.cpp:210 -msgid "Fill" -msgstr "Remplissage" - -#: pcbnew/zones.cpp:224 -msgid "Update Options" -msgstr "Maj Options" - -#: pcbnew/zones.cpp:233 -msgid "Zone clearance value:" -msgstr "Valeur isolation zone:" - -#: pcbnew/zones.cpp:236 -msgid "Grid :" -msgstr "Grille:" - -#: pcbnew/zones.cpp:399 -msgid "New zone segment width: " -msgstr "Nouvelle largeur des segments zone:" - -#: pcbnew/zones.cpp:597 -msgid "Zone: No net selected" -msgstr "Zone: Net non sélectionné" - -#: pcbnew/zones.cpp:639 -msgid "Delete Current Zone Edges" -msgstr "Effacer contour zone courant" - -#: pcbnew/zones.cpp:926 -msgid "No Net" -msgstr "No Net" - -#: pcbnew/zones.cpp:928 -#: pcbnew/class_track.cpp:780 -msgid "NetName" -msgstr "NetName" - -#: pcbnew/zones.cpp:998 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: pcbnew/pcbcfg.cpp:68 -#: eeschema/eeconfig.cpp:58 -#: cvpcb/menucfg.cpp:170 -msgid "Read config file" -msgstr "Lire config" - -#: pcbnew/pcbcfg.cpp:81 -#: cvpcb/menucfg.cpp:182 -#, c-format -msgid "File %s not found" -msgstr " fichier %s non trouvé" - -#: pcbnew/pcbcfg.cpp:196 -#: eeschema/eeconfig.cpp:192 -#: cvpcb/cfg.cpp:71 -msgid "Save preferences" -msgstr "Sauver préférences" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:103 -msgid "Module name:" -msgstr "Nom module:" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:215 -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:59 -#, c-format -msgid "Library <%s> not found" -msgstr "Librairie %s non trouvée" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:220 -#, c-format -msgid "Scan Lib: %s" -msgstr "Examen Lib: %s" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:229 -msgid "File is Not a library" -msgstr "Le fichier n'est pas une librairie eeschema" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:298 -#, c-format -msgid "Module <%s> not found" -msgstr "Module <%s> non trouvé" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:368 -msgid "Library: " -msgstr "Librairie: " - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:433 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:584 -#, c-format -msgid "Modules (%d items)" -msgstr "Modules (%d éléments)" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:40 -msgid "Module properties" -msgstr "Propriétés du Module" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:95 -msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:99 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:108 -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:137 -msgid "3D settings" -msgstr "3D Caract" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:182 -msgid "Change module(s)" -msgstr "Change module(s)" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:186 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:261 -msgid "Edit Module" -msgstr "Edit Module" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:193 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:203 -#: eeschema/onrightclick.cpp:348 -msgid "Doc" -msgstr "Doc" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:200 -msgid "Keywords" -msgstr "Mots Cles" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:207 -msgid "Fields:" -msgstr "Champs:" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:217 -msgid "Add Field" -msgstr "Ajouter Champ" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:222 -#: eeschema/onrightclick.cpp:268 -msgid "Edit Field" -msgstr "Editer Champ" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:227 -msgid "Delete Field" -msgstr "Supprimer Champ" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:234 -#: common/common.cpp:280 -msgid "Component" -msgstr "Composant" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:234 -msgid "Copper" -msgstr "Cuivre" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:246 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:209 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:383 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1104 -#: pcbnew/class_module.cpp:1240 -#: eeschema/affiche.cpp:117 -#: gerbview/affiche.cpp:49 -msgid "Orient" -msgstr "Orient" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:279 -msgid "Orient (0.1 deg)" -msgstr "Orient (0.1 deg)" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 -msgid "Normal+Insert" -msgstr "Normal+Insert" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuel" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:290 -msgid "Attributes" -msgstr "Attributs" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:293 -msgid "Use this attribute for most non smd components" -msgstr "Utiliser cet attribut pour la plupart des composants" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:295 -msgid "" -"Use this attribute for smd components.\n" -"Only components with this option are put in the footprint position list file" -msgstr "" -"Uiliser cet attribut pour les composants CMS.\n" -"Seuls les composants avec cette option sont mis dans le fichier de position des composants" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:297 -msgid "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus connector)" -msgstr "Uiliser cet attribut pour les composants \"virtuels\" directement dessinés sur le PCB (tel que les vieux connecteurs ISA de PC)" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:321 -msgid "Free" -msgstr "Libre" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:321 -msgid "Locked" -msgstr "Verrouillé" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:323 -msgid "Move and Auto Place" -msgstr "Move et Placement Automatique" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:328 -msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" -msgstr "Autoriser les commandes clavier de déplacement et l'auto placement" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:329 -msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" -msgstr "Interdire les commandes clavier de déplacement et l'auto placement" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:333 -msgid "Rot 90" -msgstr "Rot 90" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:341 -msgid "Rot 180" -msgstr "Rot 180" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:378 -msgid "3D Shape Name" -msgstr "3D forme" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:395 -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:213 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:231 -msgid "Browse" -msgstr "Examiner" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:399 -msgid "Add 3D Shape" -msgstr "Ajout Forme 3D" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:405 -msgid "Remove 3D Shape" -msgstr "Suppr. Forme 3D:" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:411 -msgid "Shape Scale:" -msgstr "Echelle de la forme:" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:418 -msgid "Shape Offset:" -msgstr "Offset forme:" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:427 -msgid "Shape Rotation:" -msgstr "Rot de la forme" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:467 -msgid "3D Shape:" -msgstr "Forme 3D:" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:772 -msgid "Reference or Value cannot be deleted" -msgstr "Référence ou Valeur ne peut etre effacée" - -#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:776 -#, c-format -msgid "Delete [%s]" -msgstr "Supprimer [%s]" - -#: pcbnew/edit.cpp:171 -#: pcbnew/editmod.cpp:45 -msgid "Module Editor" -msgstr "Ouvrir Editeur de modules" - -#: pcbnew/edit.cpp:251 -msgid "Add Tracks" -msgstr "Addition de pistes" - -#: pcbnew/edit.cpp:260 -msgid "Add Zones" -msgstr "Addition de Zones" - -#: pcbnew/edit.cpp:262 -msgid "Warning: Display Zone is OFF!!!" -msgstr "Attention: Affichage zones désactivé !!!" - -#: pcbnew/edit.cpp:269 -msgid "Add Layer Alignment Target" -msgstr "Ajouter Mire de superposition" - -#: pcbnew/edit.cpp:273 -msgid "Adjust Zero" -msgstr "Ajuster Zéro" - -#: pcbnew/edit.cpp:279 -msgid "Add Graphic" -msgstr "Addition éléments graphiques" - -#: pcbnew/edit.cpp:283 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:180 -#: eeschema/schedit.cpp:314 -#: eeschema/libframe.cpp:503 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:385 -msgid "Add Text" -msgstr "Ajout de Texte" - -#: pcbnew/edit.cpp:287 -msgid "Add Modules" -msgstr "Addition de Modules" - -#: pcbnew/edit.cpp:291 -msgid "Add Dimension" -msgstr "Ajout de cotes" - -#: pcbnew/edit.cpp:299 -msgid "Net Highlight" -msgstr "Surbrillance des équipotentielles" - -#: pcbnew/edit.cpp:303 -msgid "Local Ratsnest" -msgstr "Monter le chevelu général" - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:146 -msgid "Static" -msgstr "Static" - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:150 -msgid "Delete redundant vias" -msgstr "Supprimer vias redondantes" - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:153 -msgid "remove vias on pads with a through hole" -msgstr "Supprimer vias sur pads traversants" - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:156 -msgid "Merge segments" -msgstr "Compacter Segments" - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:159 -msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" -msgstr "Fondre segments alignés, et supprimer segments nulls" - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:162 -msgid "Delete unconnected tracks" -msgstr "Suppression Pistes non connectées" - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:165 -msgid "delete track segment having a dangling end" -msgstr "supprimer segments de piste avec une extrémité en l'air" - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:168 -msgid "Connect to Pads" -msgstr "Connection aux pads" - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:171 -msgid "Extend dangling tracks which partially cover a pad or via, all the way to pad or via center" -msgstr "Connecte une extrémité de piste en l'air, lorsque elle couvre un pad ou une via, au centre du pad ou de la via" - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:177 -msgid "Clean pcb" -msgstr "Nettoyage PCB" - -#: pcbnew/files.cpp:57 -msgid "Recovery file " -msgstr "Fichier de secours " - -#: pcbnew/files.cpp:63 -msgid "Ok to load Recovery file " -msgstr "Ok pour charger le fichier de secours" - -#: pcbnew/files.cpp:142 -msgid "Board Modified: Continue ?" -msgstr "Circuit imprimé modifié, Continuer ?" - -#: pcbnew/files.cpp:160 -msgid "Load board files:" -msgstr "Charger Fichiers C.I.:" - -#: pcbnew/files.cpp:272 -msgid "Save board files:" -msgstr "Sauver Fichiers C.I.:" - -#: pcbnew/files.cpp:311 -msgid "Warning: unable to create bakfile " -msgstr "Attention: Impossible de créer fichier backup " - -#: pcbnew/files.cpp:345 -msgid "Backup file: " -msgstr "Fichier backup: " - -#: pcbnew/files.cpp:349 -msgid "Wrote board file: " -msgstr "Ecriture fichier CI: " - -#: pcbnew/files.cpp:351 -msgid "Failed to create " -msgstr "Impossible de créer fichier " - #: pcbnew/pcbplot.cpp:115 #: pcbnew/pcbplot.cpp:205 #: gerbview/tool_gerber.cpp:90 @@ -2913,6 +987,12 @@ msgstr "Axe Auxiliaire" msgid "Plot Origin" msgstr "Origine des coord de tracé" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:209 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:137 +#: share/zoom.cpp:448 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + #: pcbnew/pcbplot.cpp:213 msgid "Save options" msgstr "Sauver options" @@ -2955,8 +1035,8 @@ msgstr "Exclure les trac #: pcbnew/pcbplot.cpp:266 #: eeschema/plotps.cpp:191 -#: share/dialog_print.cpp:174 #: share/svg_print.cpp:200 +#: share/dialog_print.cpp:174 msgid "Print Sheet Ref" msgstr "Imprimer cartouche" @@ -3050,6 +1130,38 @@ msgstr "Echelle 3" msgid "Scale Opt" msgstr "Echelle" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:330 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:221 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:229 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:266 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:99 +#: gerbview/options.cpp:321 +msgid "Line" +msgstr "Ligne" + +#: pcbnew/pcbplot.cpp:330 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:192 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:222 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:230 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:245 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:267 +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:168 +#: gerbview/options.cpp:298 +#: gerbview/options.cpp:321 +msgid "Filled" +msgstr "Plein" + +#: pcbnew/pcbplot.cpp:330 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:191 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:223 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:231 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:244 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:268 +#: gerbview/options.cpp:298 +#: gerbview/options.cpp:321 +msgid "Sketch" +msgstr "Contour" + #: pcbnew/pcbplot.cpp:331 msgid "Plot Mode" msgstr "Mode de Tracé" @@ -3074,18 +1186,332 @@ msgstr "Org = Centre" msgid "Draw origin ( 0,0 ) in sheet center" msgstr "Origine des tracés au centre de la feuille" -#: pcbnew/class_track.cpp:785 -msgid "NetCode" -msgstr "NetCode" +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:76 +msgid "No Modules for Automated Placement" +msgstr "Pas de Module pour placement Automatisé" -#: pcbnew/class_track.cpp:805 -#: pcbnew/class_module.cpp:1236 -msgid "Stat" -msgstr "Stat" +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:110 +msgid "Component side place file:" +msgstr "Fichier placement coté composant:" -#: pcbnew/class_track.cpp:829 -msgid "Diam" -msgstr "Diam" +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:113 +msgid "Copper side place file:" +msgstr "Fichier placement coté cuivre:" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:116 +msgid "Module count" +msgstr "Nb Modules" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:345 +msgid "Ref." +msgstr "Ref." + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:345 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:80 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:286 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:784 +#: eeschema/onrightclick.cpp:316 +#: eeschema/component_class.cpp:55 +#: eeschema/eelayer.h:159 +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:345 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:353 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:85 +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:350 +#: pcbnew/class_pad.cpp:973 +#: pcbnew/class_module.cpp:1243 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:285 +#: cvpcb/setvisu.cpp:31 +msgid "Module" +msgstr "Module" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:359 +#: pcbnew/classpcb.cpp:229 +#: pcbnew/class_marker.cpp:112 +#: pcbnew/class_track.cpp:750 +#: gerbview/affiche.cpp:93 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:363 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:204 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:275 +#: eeschema/dialog_options.cpp:265 +#: gerbview/affiche.cpp:43 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:206 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:274 +#: eeschema/dialog_options.cpp:264 +#: gerbview/affiche.cpp:45 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:380 +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:176 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:202 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:254 +#: pcbnew/cotation.cpp:113 +#: gerbview/affiche.cpp:40 +#: share/dialog_print.cpp:178 +msgid "Mirror" +msgstr "Miroir" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:386 +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:130 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:212 +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:204 +#: pcbnew/classpcb.cpp:250 +#: pcbnew/cotation.cpp:129 +#: pcbnew/class_track.cpp:830 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:113 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:297 +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:188 +#: eeschema/affiche.cpp:188 +#: gerbview/affiche.cpp:52 +#: gerbview/affiche.cpp:113 +msgid "Width" +msgstr "Epaisseur" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:389 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:215 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1075 +#: gerbview/affiche.cpp:55 +msgid "H Size" +msgstr "Taille H" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:218 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1079 +#: gerbview/affiche.cpp:58 +msgid "V Size" +msgstr "Taille V" + +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:88 +msgid "TextPCB properties" +msgstr "Propriétés des textes PCB" + +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:120 +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:314 +#: eeschema/sheetlab.cpp:101 +#: common/confirm.cpp:145 +msgid "Text:" +msgstr "Texte:" + +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:126 +#: pcbnew/muonde.cpp:367 +#: pcbnew/cotation.cpp:125 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:108 +#: eeschema/sheet.cpp:189 +#: eeschema/sheet.cpp:200 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:273 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:279 +#: common/wxwineda.cpp:91 +msgid "Size" +msgstr "Taille " + +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:134 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:152 +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:225 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientation" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:92 +msgid "Select Layer:" +msgstr "Selection couche:" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:137 +msgid "(Deselect)" +msgstr "(Deselection)" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:238 +msgid "Less than two copper layers are being used." +msgstr "Il y a moins de 2 couches cuivre utilisées." + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:239 +msgid "Hence Layer Pairs cannot be specified." +msgstr "Donc les paires de couche ne peuvent pas être spécifiées" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:263 +msgid "Select Layer Pair:" +msgstr "Selection paire de couches" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 +msgid "Top Layer" +msgstr "Couche Sup." + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:299 +msgid "Bottom Layer" +msgstr "Couche Inf." + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:358 +msgid "The Top Layer and Bottom Layer must differ" +msgstr "Les couches dessus et dessous doivent différer" + +#: pcbnew/autorout.cpp:59 +msgid "Net not selected" +msgstr " Net non sélectionné" + +#: pcbnew/autorout.cpp:67 +msgid "Module not selected" +msgstr "Module non selectionné" + +#: pcbnew/autorout.cpp:75 +msgid "Pad not selected" +msgstr "Pad non sélectionné" + +#: pcbnew/autorout.cpp:143 +msgid "No memory for autorouting" +msgstr "Pas de memoire pour autoroutage" + +#: pcbnew/autorout.cpp:148 +msgid "Place Cells" +msgstr "Place Cells" + +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:709 +msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" +msgstr "Impossible de drag ce segment: trop de segments connectés" + +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:762 +msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" +msgstr "Impossible de drag ce segment: 2 segments alignés" + +#: pcbnew/muonde.cpp:149 +msgid "Gap" +msgstr "Gap" + +#: pcbnew/muonde.cpp:154 +msgid "Stub" +msgstr "Stub" + +#: pcbnew/muonde.cpp:160 +msgid "Arc Stub" +msgstr "Arc Stub" + +#: pcbnew/muonde.cpp:175 +#: common/common.cpp:52 +msgid " (mm):" +msgstr " (mm):" + +#: pcbnew/muonde.cpp:182 +msgid " (inch):" +msgstr " (pouce):" + +#: pcbnew/muonde.cpp:189 +#: pcbnew/muonde.cpp:202 +#: pcbnew/gen_self.h:231 +msgid "Incorrect number, abort" +msgstr "Nombre incorrect, arret" + +#: pcbnew/muonde.cpp:198 +msgid "Angle (0.1deg):" +msgstr "Angle (0.1deg):" + +#: pcbnew/muonde.cpp:330 +msgid "Complex shape" +msgstr "Formr complexe" + +#: pcbnew/muonde.cpp:356 +msgid "Read Shape Descr File..." +msgstr "Lire fichier de description de forme..." + +#: pcbnew/muonde.cpp:360 +msgid "Symmetrical" +msgstr "Symétrique" + +#: pcbnew/muonde.cpp:360 +msgid "Mirrored" +msgstr "Miroir" + +#: pcbnew/muonde.cpp:362 +msgid "Shape Option" +msgstr "Option Forme" + +#: pcbnew/muonde.cpp:428 +msgid "Read descr shape file" +msgstr "Lire fichier de description de forme" + +#: pcbnew/muonde.cpp:444 +msgid "File not found" +msgstr "fichier non trouvé" + +#: pcbnew/muonde.cpp:548 +msgid "Shape has a null size!" +msgstr "La forme a une taille nulle" + +#: pcbnew/muonde.cpp:553 +msgid "Shape has no points!" +msgstr "La forme n'a pas de points" + +#: pcbnew/muonde.cpp:679 +msgid "No pad for this module" +msgstr "Pas de pad dans ce module" + +#: pcbnew/muonde.cpp:684 +msgid "Only one pad for this module" +msgstr "Seulement un pad dans ce module" + +#: pcbnew/muonde.cpp:698 +msgid "Gap (mm):" +msgstr "Gap (mm):" + +#: pcbnew/muonde.cpp:704 +msgid "Gap (inch):" +msgstr "Gap (inch):" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:194 +msgid "Graphics:" +msgstr "Eléments graphiques;" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:198 +msgid "Graphic segm Width" +msgstr "Epaiss. segm graphique" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:204 +msgid "Board Edges Width" +msgstr "Epaiss. contour pcb" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:210 +msgid "Copper Text Width" +msgstr "Epaisseur Texte sur cuivre" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:216 +msgid "Text Size V" +msgstr "Hauteur texte" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:222 +msgid "Text Size H" +msgstr "Largeur texte" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:230 +msgid "Modules:" +msgstr "Modules: " + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:234 +msgid "Edges Module Width" +msgstr "Epaiss. contor module" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:240 +msgid "Text Module Width" +msgstr "Epaisseur Texte Module" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:246 +msgid "Text Module Size V" +msgstr "Hauteur Texte Module" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:252 +msgid "Text Module Size H" +msgstr "Largeur Texte Module" #: pcbnew/clean.cpp:177 msgid "Delete unconnected tracks:" @@ -3107,6 +1533,14 @@ msgstr "Associe Segment" msgid "Merge" msgstr "Merge" +#: pcbnew/clean.cpp:462 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:186 +#: eeschema/dialog_erc.cpp:192 +#: eeschema/dialog_erc.cpp:196 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:171 +msgid "0" +msgstr "0" + #: pcbnew/clean.cpp:478 msgid "Merge: " msgstr "Merge: " @@ -3139,139 +1573,233 @@ msgstr "Max" msgid "Segm" msgstr "Segm" -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:88 -msgid "TextPCB properties" -msgstr "Propriétés des textes PCB" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:53 +#: eeschema/tool_lib.cpp:123 +msgid "Select working library" +msgstr "Sélection de la librairie de travail" -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:134 -msgid "Position" -msgstr "Position" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:56 +msgid "Save Module in working library" +msgstr "Sauver Module en librairie de travail" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:263 -#: gerbview/options.cpp:175 -msgid "No Display" -msgstr "Pas d'affichage" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:60 +msgid "Create new library and save current module" +msgstr "Créer une nouvelle librairie et y sauver le composant" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:267 -#: gerbview/options.cpp:177 -msgid "Display Polar Coord" -msgstr "Affichage coord Polaires" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:65 +msgid "Delete part in current library" +msgstr "Supprimer composant en librairie de travail" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:275 -#: eeschema/dialog_options.cpp:248 -#: gerbview/options.cpp:187 -msgid "Units" -msgstr "Unités" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:70 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:156 +msgid "New Module" +msgstr "Nouveau Module" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:280 -#: gerbview/options.cpp:193 -msgid "Small" -msgstr "Petit" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:74 +msgid "Load module from lib" +msgstr "Charger un module a partir d'une librairie" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:281 -#: gerbview/options.cpp:193 -msgid "Big" -msgstr "Grand" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:79 +msgid "Load module from current board" +msgstr "Charger module a partir du C.I." -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:284 -#: gerbview/options.cpp:194 -msgid "Cursor" -msgstr "Curseur" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:83 +msgid "Update module in current board" +msgstr "Remplacer module dans le C.I." -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:291 -msgid "Number of Layers:" -msgstr "Nombre de Couches:" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:87 +msgid "Insert module into current board" +msgstr "Placer module dans le C.I." -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:298 -msgid "Max Links:" -msgstr "Liens max:" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:92 +msgid "import module" +msgstr "Importer Module" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:305 -msgid "Auto Save (minuts):" -msgstr "Sauveg. Auto (min)" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:96 +msgid "export module" +msgstr "Exporter Module" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:315 -#: eeschema/netlist_control.cpp:228 -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:151 -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:285 -#: share/dialog_print.cpp:167 -msgid "Options:" -msgstr "Options :" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:101 +#: eeschema/tool_sch.cpp:90 +#: eeschema/tool_lib.cpp:150 +#: eeschema/menubar.cpp:125 +msgid "Undo last edition" +msgstr "Defait dernière édition" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:319 -msgid "Drc ON" -msgstr "Drc ACTIVE" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:103 +#: eeschema/tool_sch.cpp:93 +#: eeschema/tool_lib.cpp:152 +#: eeschema/menubar.cpp:132 +msgid "Redo the last undo command" +msgstr "Refait la dernière commande defaite" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:324 -msgid "Show Ratsnest" -msgstr "Monter le chevelu général" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:108 +msgid "Module Properties" +msgstr "Propriétés du Module" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:328 -msgid "Show Mod Ratsnest" -msgstr "Monter le chevelu du module" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:112 +msgid "Print Module" +msgstr "Imprimer Module" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:332 -msgid "Tracks Auto Del" -msgstr "Auto Supp. Pistes" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:115 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:270 +#: eeschema/tool_sch.cpp:108 +#: eeschema/tool_lib.cpp:170 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:271 +msgid "zoom +" +msgstr "zoom +" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:336 -msgid "Track 45 Only" -msgstr "Pistes 45 seulement" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:119 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:274 +#: eeschema/tool_sch.cpp:112 +#: eeschema/tool_lib.cpp:174 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:278 +msgid "zoom -" +msgstr "zoom -" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:340 -msgid "Segments 45 Only" -msgstr "Segments 45 seulement" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:123 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:278 +#: eeschema/tool_sch.cpp:116 +#: eeschema/tool_lib.cpp:178 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:285 +msgid "redraw" +msgstr "Redessin" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:344 -#: eeschema/dialog_options.cpp:239 -msgid "Auto PAN" -msgstr "Auto PAN" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:128 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:283 +#: eeschema/tool_sch.cpp:121 +#: eeschema/tool_lib.cpp:184 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:296 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:53 +msgid "auto zoom" +msgstr "Zoom automatique" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:349 -msgid "Double Segm Track" -msgstr "2 segments pour piste" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:133 +#: pcbnew/modedit.cpp:398 +#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:45 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:209 +msgid "Pad Settings" +msgstr "Caract pads" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:356 -msgid "When creating tracks" -msgstr "En creation de pistes" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:137 +msgid "Module Check" +msgstr "Test module" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:360 -msgid "Magnetic Pads" -msgstr " Pads magnétiques" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:163 +msgid "Add Pads" +msgstr "Addition de \"pins\"" -#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:362 -msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" -msgstr "Controle la capture du curseur pcb quand le curseuir souris est sur le pad" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:168 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:434 +#: eeschema/tool_sch.cpp:226 +msgid "Add graphic line or polygon" +msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques" -#: pcbnew/editmod.cpp:144 -msgid "Text is REFERENCE!" -msgstr "Le texte est la REFERENCE!" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:172 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:438 +msgid "Add graphic circle" +msgstr "Addition de graphiques (Cercle)" -#: pcbnew/editmod.cpp:149 -msgid "Text is VALUE!" -msgstr "Le texte est la VALEUR!" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:176 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:442 +msgid "Add graphic arc" +msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)" -#: pcbnew/editrack-part2.cpp:32 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:185 +#: pcbnew/modedit.cpp:412 +msgid "Place anchor" +msgstr "Place Ancre" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:190 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 +#: eeschema/tool_sch.cpp:235 +#: eeschema/tool_lib.cpp:93 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:393 +msgid "Delete items" +msgstr "Suppression d'éléments" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:212 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:334 +#: eeschema/tool_sch.cpp:257 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:417 +msgid "Display Grid OFF" +msgstr "Suppression de l'affichage de la grille" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:216 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:337 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:423 +msgid "Display Polar Coord ON" +msgstr "Activer affichage coord Polaires" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:339 +#: eeschema/tool_sch.cpp:261 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:427 +msgid "Units = Inch" +msgstr "Unités = pouce" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:224 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:341 +#: eeschema/tool_sch.cpp:265 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:431 +msgid "Units = mm" +msgstr "Unités = mm" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:230 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:344 +#: eeschema/tool_sch.cpp:269 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:437 +msgid "Change Cursor Shape" +msgstr "Sélection de la forme du curseur" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:238 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:366 +msgid "Show Pads Sketch" +msgstr "Afficher pastilles en contour" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:245 +msgid "Show Texts Sketch" +msgstr "Afficher textes en contour" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:252 +msgid "Show Edges Sketch" +msgstr "Afficher Modules en contour" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:285 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:567 +#: eeschema/plotps.cpp:169 +#: share/zoom.cpp:367 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:289 #, c-format -msgid "Track Width: %s Vias Size : %s" -msgstr "Larg. piste: %s Diam Vias : %s" +msgid "Zoom %d" +msgstr "Zoom %d" -#: pcbnew/editrack-part2.cpp:135 -msgid "Drc error, cancelled" -msgstr "Erreur DRC, annulation" - -#: pcbnew/automove.cpp:212 -msgid "Move Modules ?" -msgstr "Déplacer Modules ?" - -#: pcbnew/automove.cpp:221 -msgid "Autoplace modules: No boad edges detected, unable to place modules" -msgstr "Autoplace modules: pas de contours sur pcb, impossible de placer les modules" - -#: pcbnew/automove.cpp:344 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:308 #, c-format -msgid "Ok to set module orientation to %d degrees ?" -msgstr "Ok pour orientation module à %d degrés ?" +msgid "Grid %.1f" +msgstr "Grille %.1f" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:310 +#, c-format +msgid "Grid %.3f" +msgstr "Grille %.3f" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:314 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:601 +msgid "User Grid" +msgstr "Grille perso" + +#: pcbnew/via_edit.cpp:51 +msgid "Incorrect value for Via drill. No via drill change" +msgstr "Valeur incorrecte pour perçage.Pas de changement pour la via" + +#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:251 +#, c-format +msgid "Delete Pad (module %s %s) " +msgstr "Effacer Pad (module %s %s) " #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:194 #: gerbview/affiche.cpp:29 @@ -3283,28 +1811,391 @@ msgstr "COTATION" msgid "PCB Text" msgstr "Texte Pcb" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:215 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:389 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1075 -#: gerbview/affiche.cpp:55 -msgid "H Size" -msgstr "Taille H" +#: pcbnew/gendrill.cpp:150 +msgid "Drill tools" +msgstr "Outils de perçage" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:218 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1079 -#: gerbview/affiche.cpp:58 -msgid "V Size" -msgstr "Taille V" +#: pcbnew/gendrill.cpp:171 +#: eeschema/dialog_options.cpp:246 +msgid "inches" +msgstr "Pouces" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:131 -msgid "3D Frame already opened" -msgstr "Fenetre 3D déjà ouverte" +#: pcbnew/gendrill.cpp:173 +msgid "Drill Units:" +msgstr "Unités perçage:" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:136 -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:139 -msgid "3D Viewer" -msgstr "Visu 3D" +#: pcbnew/gendrill.cpp:181 +msgid "decimal format" +msgstr "Format décimal" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:182 +msgid "suppress leading zeros" +msgstr "Suppression zeros de tête" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:182 +msgid "suppress trailing zeros" +msgstr "Suppression zeros de fin" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:182 +msgid "keep zeros" +msgstr "Garder les zéros" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:185 +msgid "Zeros Format" +msgstr "Format des zéros" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:192 +#: pcbnew/gendrill.cpp:443 +msgid "2:3" +msgstr "2:3" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:192 +#: pcbnew/gendrill.cpp:444 +msgid "2:4" +msgstr "2:4" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:193 +#: pcbnew/gendrill.cpp:449 +msgid "3:2" +msgstr "3:2" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:193 +#: pcbnew/gendrill.cpp:450 +msgid "3:3" +msgstr "3:3" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:199 +msgid "Precision" +msgstr "Précision" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:211 +msgid "absolute" +msgstr "Absolu" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:211 +msgid "auxiliary axis" +msgstr "Axe Auxiliaire" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:213 +msgid "Drill Origin:" +msgstr "Origine des coord de percage:" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:222 +#: pcbnew/gendrill.cpp:230 +#: eeschema/libedit.cpp:41 +#: eeschema/viewlibs.cpp:120 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:222 +msgid "drill sheet (HPGL)" +msgstr "Plan de perçage (HPGL)" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:222 +msgid "drill sheet (PostScript)" +msgstr "Plan de perçage (Postscript)" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:224 +msgid "Drill Sheet:" +msgstr "Plan de perçage:" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:230 +msgid "Drill report" +msgstr "Rapport de perçage" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:232 +msgid "Drill Report:" +msgstr "Rapport de perçage:" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:238 +msgid "Via Drill" +msgstr "Perçage des vias" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:243 +#: eeschema/plothpgl.cpp:239 +msgid "Pen Number" +msgstr "Numéro de plume" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:246 +msgid "Speed (cm/s)" +msgstr "Vitesse plume ( cm/s )" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:249 +msgid "mirror y axis" +msgstr "Miroir sur axe Y" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:253 +msgid "minimal header" +msgstr "Entête minimal" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:259 +msgid "&Execute" +msgstr "&Exécuter" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:263 +#: eeschema/plotps.cpp:208 +#: share/svg_print.cpp:222 +#: share/dialog_print.cpp:225 +msgid "&Close" +msgstr "&Fermer" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:380 +msgid "Drill file" +msgstr "Fichier de percage" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:394 +#: pcbnew/gendrill.cpp:1614 +#: pcbnew/plotps.cpp:51 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:642 +msgid "Unable to create file " +msgstr "Impossible de créer le fichier " + +#: pcbnew/gendrill.cpp:407 +#: pcbnew/gendrill.cpp:1032 +#: pcbnew/gendrill.cpp:1625 +msgid "Tools" +msgstr "Outils" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:411 +#: pcbnew/gendrill.cpp:1101 +#: pcbnew/gendrill.cpp:1677 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1085 +#: pcbnew/class_track.cpp:822 +#: pcbnew/class_track.cpp:827 +msgid "Drill" +msgstr "Perçage" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:962 +msgid "Drill Map file" +msgstr "Fichier Plan de perçage" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:1021 +#, c-format +msgid "Unable to create file <%s>" +msgstr "Impossible de créer fichier <%s>" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:1323 +msgid "" +" Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value (max 13)\n" +"Plot uses circle shape for some drill values" +msgstr "" +"Plan de perçage: trop de diametres différents pour tracer 1 symbole par diametre\n" +"Le tracé utilise des cercles pour quelques valeurs " + +#: pcbnew/gendrill.cpp:1599 +msgid "Drill Report file" +msgstr "Fichier rapport de perçage:" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:135 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:76 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:745 +#: eeschema/onrightclick.cpp:317 +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:164 +#: eeschema/eelayer.h:153 +msgid "Reference" +msgstr "Référence" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:136 +msgid "Timestamp" +msgstr "Timestamp" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:137 +msgid "Module Selection:" +msgstr "Sélection module" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:142 +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:149 +msgid "Keep" +msgstr "Garder" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:143 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:598 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:708 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:805 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:239 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:320 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:144 +msgid "Bad Tracks Deletion:" +msgstr "Supp. pistes err.:" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:150 +msgid "Change" +msgstr "Changer" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:151 +msgid "Exchange Module:" +msgstr "Echange module:" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:155 +msgid "Display Warnings" +msgstr "Affiche warnings" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:164 +msgid "Select" +msgstr "Sélection" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:168 +msgid "Read" +msgstr "Lire" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:172 +msgid "Module Test" +msgstr "Test Modules" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:176 +msgid "Compile" +msgstr "Compile" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:105 +msgid "Items to delete" +msgstr "Eléments a effacer" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:109 +msgid "Delete Zones" +msgstr "Effacer Zones" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:113 +msgid "Delete Texts" +msgstr "Effacer Textes" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:117 +msgid "Delete Edges" +msgstr "Effacements des contours" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:121 +msgid "Delete Drawings" +msgstr "Effacement éléments de tracé" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:125 +msgid "Delete Modules" +msgstr "Effacement des Modules" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:129 +msgid "Delete Tracks" +msgstr "Effacer Pistes" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:133 +msgid "Delete Markers" +msgstr "Effacer Marqueurs" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:137 +msgid "Clear Board" +msgstr "Effacement du C.I." + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:144 +msgid "Track Filter" +msgstr "Filtre Piste" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:148 +msgid "Include AutoRouted Tracks" +msgstr "Inclure pistes autoroutées" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:152 +msgid "Include Locked Tracks" +msgstr "Inclure pistes verrouillées" + +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:156 +#, c-format +msgid "Module %s (%s) orient %.1f" +msgstr "Module %s (%s) orient %.1f" + +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:163 +msgid "Reference:" +msgstr "Référence:" + +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:175 +msgid "Size X" +msgstr "Taille X" + +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:181 +msgid "Size Y" +msgstr "Taille Y" + +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:189 +msgid "Offset X" +msgstr "Offset X" + +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:195 +msgid "Offset Y" +msgstr "Offset Y" + +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:222 +msgid "horiz" +msgstr "horiz" + +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:223 +msgid "vertical" +msgstr "Vertical" + +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:229 +msgid "show" +msgstr "Visible" + +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:230 +msgid "no show" +msgstr "Invisible" + +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:313 +msgid "Value:" +msgstr "Valeur:" + +#: pcbnew/editrack-part2.cpp:32 +#, c-format +msgid "Track Width: %s Vias Size : %s" +msgstr "Larg. piste: %s Diam Vias : %s" + +#: pcbnew/editrack-part2.cpp:136 +msgid "Drc error, cancelled" +msgstr "Erreur DRC, annulation" + +#: pcbnew/ioascii.cpp:164 +msgid "Error: Unexpected end of file !" +msgstr "Erreur: Fin de fichier inattendue !" + +#: pcbnew/export_gencad.cpp:69 +msgid "GenCAD file:" +msgstr "Fichier GenCAD:" + +#: pcbnew/modedit.cpp:77 +#: pcbnew/controle.cpp:172 +msgid "Selection Clarification" +msgstr "Clarification de la Sélection" + +#: pcbnew/modedit.cpp:263 +msgid "Unable to find the footprint source on the main board" +msgstr "Impossible de trouver le module source sur le PCB principal" + +#: pcbnew/modedit.cpp:264 +msgid "" +"\n" +"Cannot update the footprint" +msgstr "" +"\n" +"Ne peut mettre à jour le module" + +#: pcbnew/modedit.cpp:272 +msgid "A footprint source was found on the main board" +msgstr "Un module source a été trouvé sur le PCB principal" + +#: pcbnew/modedit.cpp:273 +msgid "" +"\n" +"Cannot insert this footprint" +msgstr "" +"\n" +"Ne peut insérer cd module" + +#: pcbnew/modedit.cpp:395 +msgid "Add Pad" +msgstr "Ajouter Pastilles" + +#: pcbnew/modedit.cpp:408 +#: eeschema/schedit.cpp:298 +msgid "Add Drawing" +msgstr "Ajout d'éléments graphiques" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:207 #: pcbnew/onrightclick.cpp:151 @@ -3467,250 +2358,6 @@ msgstr "Effacement contour" msgid "Set Width" msgstr "Ajuste Epaiss" -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:97 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:105 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:76 -#: gerbview/reglage.cpp:90 -msgid "from " -msgstr "De " - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:153 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:161 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:131 -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:177 -msgid "Save Cfg" -msgstr "Sauver config" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:159 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:178 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:151 -msgid "Files ext:" -msgstr "Ext. Fichiers" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:175 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:170 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:202 -msgid "Del" -msgstr "Supprimer" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:179 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:197 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:233 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:312 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:174 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:206 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:183 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:203 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:178 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:210 -msgid "Ins" -msgstr "Insérer" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:191 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:213 -#: cvpcb/menucfg.cpp:231 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:185 -msgid "Libraries" -msgstr "Librairies" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:199 -msgid "Lib Modules Dir:" -msgstr "Repertoire Lib Modules:" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:206 -#: cvpcb/menucfg.cpp:91 -msgid "Module Doc File:" -msgstr "Fichiers Doc des Modules" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:216 -msgid "Board ext: " -msgstr "Board ext: " - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:220 -msgid "Cmp ext: " -msgstr "Cmp ext: " - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:224 -msgid "Lib ext: " -msgstr "Lib ext: " - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:228 -msgid "Net ext: " -msgstr "Net ext: " - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:367 -msgid "library files:" -msgstr "Fichiers Librairies" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:390 -msgid "Library exists! No Change" -msgstr "Librairie existante! Pas de changement" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:345 -msgid "Ref." -msgstr "Ref." - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:350 -#: pcbnew/class_pad.cpp:973 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:285 -#: pcbnew/class_module.cpp:1243 -#: cvpcb/setvisu.cpp:31 -msgid "Module" -msgstr "Module" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:53 -#: eeschema/tool_lib.cpp:123 -msgid "Select working library" -msgstr "Sélection de la librairie de travail" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:56 -msgid "Save Module in working library" -msgstr "Sauver Module en librairie de travail" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:60 -msgid "Create new library and save current module" -msgstr "Créer une nouvelle librairie et y sauver le composant" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:65 -msgid "Delete part in current library" -msgstr "Supprimer composant en librairie de travail" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:74 -msgid "Load module from lib" -msgstr "Charger un module a partir d'une librairie" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:79 -msgid "Load module from current board" -msgstr "Charger module a partir du C.I." - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:83 -msgid "Update module in current board" -msgstr "Remplacer module dans le C.I." - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:87 -msgid "Insert module into current board" -msgstr "Placer module dans le C.I." - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:92 -msgid "import module" -msgstr "Importer Module" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:96 -msgid "export module" -msgstr "Exporter Module" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:101 -#: eeschema/tool_lib.cpp:150 -#: eeschema/menubar.cpp:125 -#: eeschema/tool_sch.cpp:90 -msgid "Undo last edition" -msgstr "Defait dernière édition" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:103 -#: eeschema/tool_lib.cpp:152 -#: eeschema/menubar.cpp:132 -#: eeschema/tool_sch.cpp:93 -msgid "Redo the last undo command" -msgstr "Refait la dernière commande defaite" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:108 -msgid "Module Properties" -msgstr "Propriétés du Module" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:112 -msgid "Print Module" -msgstr "Imprimer Module" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:137 -msgid "Module Check" -msgstr "Test module" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:163 -msgid "Add Pads" -msgstr "Addition de \"pins\"" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:245 -msgid "Show Texts Sketch" -msgstr "Afficher textes en contour" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:252 -msgid "Show Edges Sketch" -msgstr "Afficher Modules en contour" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:289 -#, c-format -msgid "Zoom %d" -msgstr "Zoom %d" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:308 -#, c-format -msgid "Grid %.1f" -msgstr "Grille %.1f" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:310 -#, c-format -msgid "Grid %.3f" -msgstr "Grille %.3f" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:192 -msgid "Graphics:" -msgstr "Eléments graphiques;" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:196 -msgid "Graphic segm Width" -msgstr "Epaiss. segm graphique" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:202 -msgid "Board Edges Width" -msgstr "Epaiss. contour pcb" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:208 -msgid "Copper Text Width" -msgstr "Epaisseur Texte sur cuivre" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:214 -msgid "Text Size V" -msgstr "Hauteur texte" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:220 -msgid "Text Size H" -msgstr "Largeur texte" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:228 -msgid "Modules:" -msgstr "Modules: " - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:232 -msgid "Edges Module Width" -msgstr "Epaiss. contor module" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:238 -msgid "Text Module Width" -msgstr "Epaisseur Texte Module" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:244 -msgid "Text Module Size V" -msgstr "Hauteur Texte Module" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:250 -msgid "Text Module Size H" -msgstr "Largeur Texte Module" - -#: pcbnew/onleftclick.cpp:168 -msgid "Graphic not authorized on Copper layers" -msgstr "Graphique non autorisé sur Couches Cuivre" - -#: pcbnew/onleftclick.cpp:191 -msgid "Tracks on Copper layers only " -msgstr "Pistes sur couches cuivre seulement" - -#: pcbnew/onleftclick.cpp:267 -msgid "Cotation not authorized on Copper layers" -msgstr "Cotation non autorisée sur Couches Cuivre" - #: pcbnew/class_pad.cpp:801 #: pcbnew/class_pad.cpp:887 msgid "Unknown Pad shape" @@ -3720,6 +2367,11 @@ msgstr "Forme pad inconnue" msgid "RefP" msgstr "RefP" +#: pcbnew/class_pad.cpp:979 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:36 +msgid "Net" +msgstr "Net" + #: pcbnew/class_pad.cpp:1093 msgid "Drill X / Y" msgstr "Perçage X/Y" @@ -3732,31 +2384,607 @@ msgstr "X Pos" msgid "Y pos" msgstr "Y pos" -#: pcbnew/set_color.cpp:269 -#: pcbnew/set_color.cpp:296 -#: gerbview/set_color.cpp:258 -#: gerbview/set_color.cpp:285 -msgid "Show None" -msgstr "Rien Afficher" +#: pcbnew/classpcb.cpp:231 +msgid "Shape" +msgstr "Forme" -#: pcbnew/set_color.cpp:278 -#: gerbview/set_color.cpp:267 -msgid "Show All" -msgstr "Tout Afficher" +#: pcbnew/classpcb.cpp:234 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:108 +#: pcbnew/class_track.cpp:776 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:176 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:196 +msgid "Circle" +msgstr "Cercle" -#: pcbnew/set_color.cpp:290 -msgid "Switch on all of the copper layers" -msgstr "Affiche toutes les couches cuivre" +#: pcbnew/classpcb.cpp:238 +msgid " Arc " +msgstr " Arc " -#: pcbnew/set_color.cpp:299 -msgid "Switch off all of the copper layers" -msgstr "N'affiche pas les couches cuivre" +#: pcbnew/classpcb.cpp:243 +#: pcbnew/class_track.cpp:774 +msgid "Segment" +msgstr "Segment" -#: pcbnew/set_color.cpp:361 -#: eeschema/eelayer.cpp:259 -#: gerbview/set_color.cpp:333 -msgid "Apply" -msgstr "Appliquer" +#: pcbnew/editpads.cpp:77 +msgid "Pad Position" +msgstr "Position Pad" + +#: pcbnew/editpads.cpp:84 +msgid "Pad Size" +msgstr "Taille Pad" + +#: pcbnew/editpads.cpp:91 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +#: pcbnew/editpads.cpp:98 +msgid "Offset" +msgstr "Offset" + +#: pcbnew/editpads.cpp:107 +msgid "Pad Drill" +msgstr "Diam perçage" + +#: pcbnew/editpads.cpp:119 +msgid "Pad Orient (0.1 deg)" +msgstr "Orient Pad (0.1 deg)" + +#: pcbnew/editpads.cpp:389 +msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" +msgstr "Valeur incorrecte pour diametre de perçage.percage plus grand que la taille du pad" + +#: pcbnew/editpads.cpp:395 +msgid "Incorrect value for pad offset" +msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:168 +msgid "Graphic not authorized on Copper layers" +msgstr "Graphique non autorisé sur Couches Cuivre" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:191 +msgid "Tracks on Copper layers only " +msgstr "Pistes sur couches cuivre seulement" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:267 +msgid "Cotation not authorized on Copper layers" +msgstr "Cotation non autorisée sur Couches Cuivre" + +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:130 +msgid "Via Size" +msgstr "Diametre Via" + +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:136 +msgid "Default Via Drill" +msgstr "Perçage vias par défaut" + +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:142 +msgid "Alternate Via Drill" +msgstr "Perçage vias alternatif" + +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:151 +#: pcbnew/pcbnew.h:289 +msgid "Blind Via" +msgstr "Via borgne" + +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:152 +#: pcbnew/pcbnew.h:290 +msgid "Buried Via" +msgstr "Via enterrée" + +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:153 +#: pcbnew/pcbnew.h:291 +msgid "Standard Via" +msgstr "Via Standard" + +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:154 +msgid "Via Type" +msgstr "Type de Via" + +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:163 +msgid "Track Width" +msgstr "Epais. Piste" + +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:169 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:439 +msgid "Clearance" +msgstr "Isolation" + +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:175 +msgid "Mask clearance" +msgstr "Retrait Masque" + +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:262 +msgid "" +"You have selected VIA Blind or VIA Buried\n" +"WARNING: this feature is EXPERIMENTAL!!! Accept ?" +msgstr "" +"Vous avez sélectionné VIA borgne ou VIA enterrée\n" +"ATTENTION: Cette possibilité est EXPERIMENTALE!!! Accepter ?" + +#: pcbnew/surbrill.cpp:35 +msgid "Filter for net names:" +msgstr "Filtre pour nets:" + +#: pcbnew/surbrill.cpp:39 +msgid "List Nets" +msgstr "Liste équipots" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:186 +msgid "Tracks and vias" +msgstr "Pistes et vias" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:193 +msgid "Tracks:" +msgstr "Pistes:" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:199 +msgid "New track" +msgstr "Nouvelle piste" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:201 +msgid "Show Track Clearance" +msgstr "Monter Isolation Piste" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:207 +msgid "defined holes" +msgstr "Trous définis" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:209 +msgid "Show Via Holes" +msgstr "Montrer trous pour vias" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:213 +msgid "Modules" +msgstr "Modules" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:224 +msgid "Module Texts" +msgstr "Texte module" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:232 +msgid "Module Edges:" +msgstr "Contours modules:" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:239 +msgid "Pad Options:" +msgstr "Options Pads:" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:246 +msgid "Pad Shapes:" +msgstr "Forme Pads:" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:250 +msgid "Show Pad Clearance" +msgstr "Monter Isolation" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:254 +msgid "Show Pad Number" +msgstr "Afficher le n° de pad" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:258 +msgid "Show Pad NoConnect" +msgstr "Montrer non conn" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:269 +#: gerbview/options.cpp:322 +msgid "Display other items:" +msgstr "Afficher autres éléments" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:276 +#: eeschema/dialog_options.cpp:267 +msgid "Show page limits" +msgstr " Afficher limites de page" + +#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:40 +msgid "Sizes and Widths" +msgstr "Dims. et Epaiss." + +#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:41 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:205 +msgid "Adjust width for texts and drawings" +msgstr "Ajuster dims pour textes et graphiques" + +#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:46 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:210 +msgid "Adjust size,shape,layers... for Pads" +msgstr "Ajuster taille, forme, couches... pour pads" + +#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:50 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:199 +#: pcbnew/set_grid.h:39 +msgid "User Grid Size" +msgstr "Dim Grille utilisteur" + +#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:51 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:200 +msgid "Adjust User Grid" +msgstr "Ajuster Grille utilisateur" + +#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:268 +#: eeschema/menubar.cpp:178 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:158 +#: kicad/buildmnu.cpp:198 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:149 +msgid "&Contents" +msgstr "&Contenu" + +#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:268 +msgid "Open the pcbnew manual" +msgstr "Ouvrir la documentation de pcbnew" + +#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:272 +#: eeschema/menubar.cpp:183 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:162 +#: kicad/buildmnu.cpp:203 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:151 +msgid "&About" +msgstr "&Infos logiciel" + +#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:272 +#: eeschema/menubar.cpp:183 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:163 +#: kicad/buildmnu.cpp:203 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:152 +msgid "About this application" +msgstr "Au sujet de cette application" + +#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:280 +msgid "3D Display" +msgstr "3D Visu" + +#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:280 +msgid "Show Board in 3D Mode" +msgstr "Visualisation en 3D" + +#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:76 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:286 +msgid "&Dimensions" +msgstr "&Dimensions" + +#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:77 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:289 +msgid "&3D Display" +msgstr "&3D Visu" + +#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:78 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:191 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:169 +#: kicad/buildmnu.cpp:211 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:159 +msgid "&Help" +msgstr "&Aide" + +#: pcbnew/edgemod.cpp:204 +msgid "The graphic item will be on a copper layer.It is very dangerous. Are you sure" +msgstr "L'élément graphique sera sur une couche cuivre. C'est très dangereux. Etes vous sûr" + +#: pcbnew/edgemod.cpp:246 +msgid "New Width (1/10000\"):" +msgstr "Novelle largeur (1/10000\"):" + +#: pcbnew/edgemod.cpp:253 +msgid "Incorrect number, no change" +msgstr "Nombre incorrect, pas de changement" + +#: pcbnew/modules.cpp:81 +msgid "Footprint name:" +msgstr "Nom Module: " + +#: pcbnew/modules.cpp:281 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:676 +msgid "Delete Module" +msgstr "Supprimer Module" + +#: pcbnew/modules.cpp:282 +#: eeschema/find.cpp:229 +msgid "Value " +msgstr "Valeur " + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:42 +msgid "Load Board Ctrl-O" +msgstr "Charger Circuit Imprimé (Ctrl O)" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:43 +msgid "Delete old Board and Load new Board" +msgstr "Effacer ancien C.I. et charger un nouveau" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:48 +msgid "Append Board" +msgstr "Ajouter Circuit Imprimé" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:49 +msgid "Add Board to old Board" +msgstr "Ajouter un C.I. au C.I. actuel" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:54 +msgid "&New board" +msgstr "&Nouveau Circuit Imprimé" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:55 +msgid "Clear old PCB and init a new one" +msgstr "Effacer C.I. ancien et créer un nouveau" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:60 +msgid "&Rescue" +msgstr "&Secours" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:61 +msgid "Clear old board and get last rescue file" +msgstr "Effacer C.I. actuel et reprendre dernier fichier secours" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:66 +msgid "&Previous version" +msgstr "&Précédente version" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:67 +msgid "Clear old board and get old version of board" +msgstr "Effacer C.I. actuel et reprendre ancienne version" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:74 +msgid "&Save board Ctrl-S" +msgstr "Sauver Circuit Imprimé (Ctrl S)" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:75 +msgid "Save current board" +msgstr "Sauver le C.I. actuel" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:80 +msgid "Save Board as.." +msgstr "Sauver C.I. sous.." + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:81 +msgid "Save current board as.." +msgstr "Sauver le Circuit Imprimé courant sous.." + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:72 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:88 +msgid "P&rint" +msgstr "Imp&rimer" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:72 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:88 +msgid "Print on current printer" +msgstr "Imprimer sur l'imprimante par défaut" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:102 +msgid "&Plot" +msgstr "&Tracer" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:94 +msgid "Plot (HPGL, PostScript, or Gerber format)" +msgstr "Tracer ( format HPGL, POSTSCRIPT ou GERBER)" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:102 +msgid "&GenCAD" +msgstr "&GenCAD" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:102 +msgid "Export GenCAD Format" +msgstr "Exporter en Format GenCAD" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:106 +msgid "&Module report" +msgstr "Rapport &Modules" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:106 +msgid "Create a pcb report (footprint report)" +msgstr "Créer un fichier rapport (rapport sur modules)" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:110 +msgid "E&xport" +msgstr "E&xporter" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:110 +msgid "Export board" +msgstr "Exporter le C.I." + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:116 +msgid "Add new footprints" +msgstr "Archiver nouveaux modules" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:117 +msgid "Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)" +msgstr "Archiver nouveaux modules seuls dans une librairie (garder les autres modules de cette librairie)" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:121 +msgid "Create footprint archive" +msgstr "Créer Archive des modules" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:122 +msgid "Archive all footprints in a library(old lib will be deleted)" +msgstr "Archiver tous les modules dans une librairie (ancienne librairie supprimée)" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:127 +msgid "Archive footprints" +msgstr "Archiver modules" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:128 +msgid "Archive or Add footprints in a library file" +msgstr "Archiver ou ajouter les modules dans un fichier librairie" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:132 +#: eeschema/menubar.cpp:105 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:125 +#: kicad/buildmnu.cpp:130 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:93 +msgid "E&xit" +msgstr "&Quitter" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:132 +msgid "Quit pcbnew" +msgstr "Quitter Pcbnew" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:150 +#: eeschema/menubar.cpp:139 +msgid "&Libs and Dir" +msgstr "&Libs et Rep" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:151 +#: eeschema/menubar.cpp:140 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:140 +msgid "Setting Libraries, Directories and others..." +msgstr "Sélectionner les librairies et répertoires" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:155 +#: eeschema/menubar.cpp:145 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:108 +msgid "&Colors" +msgstr "&Couleurs" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:156 +msgid "Select Colors and Display for PCB items" +msgstr "Selection couleurs et affichage des éléments du C.I." + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:160 +msgid "&General Options" +msgstr "Options &générales" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:161 +msgid "Select general options for pcbnew" +msgstr " Sélection options générales pour pcbnew" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:165 +msgid "&Display Options" +msgstr "Options &d'affichage" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:166 +msgid "Select what items are displayed" +msgstr "Sélectionner les éléments a afficher" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:176 +#: eeschema/menubar.cpp:163 +msgid "&Save preferences" +msgstr "&Sauver Préférences" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:177 +#: eeschema/menubar.cpp:164 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:123 +msgid "Save application preferences" +msgstr "Sauver préférences" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:181 +#: eeschema/menubar.cpp:167 +msgid "&Read preferences" +msgstr "&Lire Préférences" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:182 +#: eeschema/menubar.cpp:168 +msgid "Read application preferences" +msgstr "Lire préférences de l'application" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:194 +msgid "Tracks and Vias" +msgstr "Pistes et vias" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:195 +msgid "Adjust size and width for tracks, vias" +msgstr "Ajuster dims et taille des pistes et vias" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:204 +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.h:47 +msgid "Texts and Drawings" +msgstr "Textes et Tracés" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:215 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:122 +msgid "&Save Setup" +msgstr "&Sauver Options" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:216 +msgid "Save options in current directory" +msgstr "Sauver les options en répertoire de travail" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:225 +msgid "Create &Modules Pos" +msgstr "Créer &Modules Pos" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:226 +msgid "Gen Position modules file" +msgstr "Gen fichier Position des Modules" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:230 +msgid "Create &Drill file" +msgstr "Créer &Fichier de percage" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:231 +msgid "Gen Drill (EXCELLON] file and/or Drill sheet" +msgstr "Gen fichier de percage (EXCELLON] et/ou plan de percage" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:235 +msgid "Create &Cmp file" +msgstr "Créer &Fichier Cmp" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:236 +msgid "Recreate .cmp file for CvPcb" +msgstr "Recréer le fichier .cmp pour CvPcb" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:244 +msgid "Global &Deletions" +msgstr "Effacements &Généraux" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:245 +msgid "Delete Tracks, Modules, Texts... on Board" +msgstr "Effacer Pistes, Modules, Textes... sur le C.I." + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:249 +msgid "&List nets" +msgstr "&Liste équipots" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:250 +msgid "List nets (names and id)" +msgstr "Lister équipotentielles (noms et numéros d'identification)" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:254 +msgid "&Track operations" +msgstr "Opéra&tions sur pistes" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:255 +msgid "Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads and vias" +msgstr "Nettoyer bouts de pistes, vias, points inutiles, or connecter extrémités de pistes mal connectées au centre de pads ou vias" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:259 +msgid "&Swap layers" +msgstr "&Permutte couches" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:260 +msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on others layers" +msgstr "Permutation de couches" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:284 +#: eeschema/menubar.cpp:188 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:167 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:154 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:111 +msgid "&File" +msgstr "&Fichiers" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:285 +#: eeschema/menubar.cpp:190 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:168 +#: kicad/buildmnu.cpp:210 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:155 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:119 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Préférences" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:287 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:156 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "&Divers" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:288 +msgid "P&ostprocess" +msgstr "P&ostprocesseurs" #: pcbnew/onrightclick.cpp:83 #, c-format @@ -4124,244 +3352,129 @@ msgstr "Autoroute Pad" msgid "Autoroute Net" msgstr "Autoroute Net" -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:147 -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:176 -#: eeschema/dialog_erc.cpp:237 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:201 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:166 -msgid "Options" -msgstr "Options" +#: pcbnew/block.cpp:125 +msgid "Include Modules" +msgstr "Inclure Modules" -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:151 -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:164 -msgid "Clearance" -msgstr "Isolation" +#: pcbnew/block.cpp:129 +msgid "Include tracks" +msgstr "Inclure Pistes" -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:159 -msgid "Test Drc:" -msgstr "Test Drc:" +#: pcbnew/block.cpp:133 +msgid "Include zones" +msgstr "Inclure zones" -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:163 -msgid "Include pad to pad test" -msgstr "Inclure test pad à pad" +#: pcbnew/block.cpp:138 +msgid "Include Text on copper layers" +msgstr "Inclure Texte sur couches cuivre" -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:167 -msgid "Include unconnected" -msgstr "Inclure non connexions" +#: pcbnew/block.cpp:142 +msgid "Include drawings" +msgstr "Inclure tracés" -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:175 -msgid "Create Report file" -msgstr "Créer fichier rapport " +#: pcbnew/block.cpp:146 +msgid "Include egde layer" +msgstr "Inclure couche Edge" -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:190 -msgid "Test Drc" -msgstr "Test Drc" +#: pcbnew/block.cpp:453 +msgid "Delete Block" +msgstr "Effacer Bloc" -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:194 -msgid "Stop Drc" -msgstr "Stop Drc" +#: pcbnew/block.cpp:464 +msgid "Delete Footprints" +msgstr "Suppression modules" -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:201 -msgid "Del Markers" -msgstr "Supprimer Marqueurs" +#: pcbnew/block.cpp:484 +msgid "Delete tracks" +msgstr "Suppression Pistes" -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:205 -msgid "List Unconn" -msgstr "Liste Non Conn." +#: pcbnew/block.cpp:505 +msgid "Delete draw layers" +msgstr "Suppression couches sessin" -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:209 -msgid "Report File" -msgstr "Fichier rapport" +#: pcbnew/block.cpp:570 +msgid "Delete zones" +msgstr "SuppressionZones" -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:220 -#: share/svg_print.cpp:232 -msgid "Messages:" -msgstr "Messages:" +#: pcbnew/block.cpp:605 +msgid "Rotate Block" +msgstr "Rotation Bloc" -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:342 -msgid "DRC Report file" -msgstr "Fichier rapport de contrôle DRC:" +#: pcbnew/block.cpp:620 +msgid "Footprint rotation" +msgstr "Rotation modules" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:182 -msgid "Module Editor: module modified!, Continue ?" -msgstr "Editeur de Module: module modifié! Continuer ?" +#: pcbnew/block.cpp:654 +msgid "Track rotation" +msgstr "Rotation pistes" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:70 -msgid "Swap Layers:" -msgstr "Permutte couches" +#: pcbnew/block.cpp:675 +msgid "Zone rotation" +msgstr "Rotation Zones" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:188 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:193 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:276 -msgid "No Change" -msgstr "Garder" +#: pcbnew/block.cpp:696 +msgid "Draw layers rotation" +msgstr "Rotation couches dessin" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:266 -msgid "Deselect this layer to select the No Change state" -msgstr "Deselectionner cette couche pour restorer l'option Pas de Changement" +#: pcbnew/block.cpp:815 +msgid "Block mirroring" +msgstr "Bloc Miroir" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:51 -#, c-format -msgid "Locate module %s %s" -msgstr "Module localisé %s %s" +#: pcbnew/block.cpp:830 +msgid "Footprint mirroring" +msgstr "Miroir modules" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:104 -#, c-format -msgid "module %s not found" -msgstr "module %s non trouvé" +#: pcbnew/block.cpp:863 +msgid "Track mirroring" +msgstr "Miroir Pistes" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:106 -#, c-format -msgid "Pin %s (module %s) not found" -msgstr "Pin %s (module %s) non trouvée" +#: pcbnew/block.cpp:889 +msgid "Zone mirroring" +msgstr "Miroir zone" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:108 -#, c-format -msgid "Locate Pin %s (module %s)" -msgstr "Pin localisée %s (module %s)" +#: pcbnew/block.cpp:911 +msgid "Draw layers mirroring" +msgstr "Draw layers mirroring" -#: pcbnew/export_gencad.cpp:69 -msgid "GenCAD file:" -msgstr "Fichier GenCAD:" +#: pcbnew/block.cpp:1038 +msgid "Move Block" +msgstr "Déplacer Bloc" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:283 -msgid "Seg" -msgstr "Seg" +#: pcbnew/block.cpp:1050 +msgid "Move footprints" +msgstr "Déplacement modules" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:289 -#: pcbnew/class_module.cpp:1213 -msgid "TimeStamp" -msgstr "TimeStamp" +#: pcbnew/block.cpp:1083 +msgid "Move tracks" +msgstr "Déplacement pistes" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:291 -msgid "Mod Layer" -msgstr "Couche Mod." +#: pcbnew/block.cpp:1104 +msgid "Move zones" +msgstr "Déplacement zones" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:293 -msgid "Seg Layer" -msgstr "Couche Seg." +#: pcbnew/block.cpp:1125 +msgid "Move draw layers" +msgstr "Déplacement couches dessin" -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:40 -msgid "Sizes and Widths" -msgstr "Dims. et Epaiss." +#: pcbnew/block.cpp:1230 +msgid "Copy Block" +msgstr "Copie Bloc" -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:41 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:205 -msgid "Adjust width for texts and drawings" -msgstr "Ajuster dims pour textes et graphiques" +#: pcbnew/block.cpp:1242 +msgid "Module copy" +msgstr "Copie Modules" -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:46 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:210 -msgid "Adjust size,shape,layers... for Pads" -msgstr "Ajuster taille, forme, couches... pour pads" +#: pcbnew/block.cpp:1281 +msgid "Track copy" +msgstr "Copie Piste" -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:50 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:199 -#: pcbnew/set_grid.h:39 -msgid "User Grid Size" -msgstr "Dim Grille utilisteur" +#: pcbnew/block.cpp:1305 +msgid "Zone copy" +msgstr "Copie Zone" -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:51 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:200 -msgid "Adjust User Grid" -msgstr "Ajuster Grille utilisateur" - -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:268 -#: eeschema/menubar.cpp:178 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:158 -#: kicad/buildmnu.cpp:198 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:149 -msgid "&Contents" -msgstr "&Contenu" - -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:268 -msgid "Open the pcbnew manual" -msgstr "Ouvrir la documentation de pcbnew" - -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:272 -#: eeschema/menubar.cpp:183 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:162 -#: kicad/buildmnu.cpp:203 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:151 -msgid "&About" -msgstr "&Infos logiciel" - -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:272 -#: eeschema/menubar.cpp:183 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:163 -#: kicad/buildmnu.cpp:203 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:152 -msgid "About this application" -msgstr "Au sujet de cette application" - -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:280 -msgid "3D Display" -msgstr "3D Visu" - -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:280 -msgid "Show Board in 3D Mode" -msgstr "Visualisation en 3D" - -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:76 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:286 -msgid "&Dimensions" -msgstr "&Dimensions" - -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:77 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:289 -msgid "&3D Display" -msgstr "&3D Visu" - -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:78 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:290 -#: eeschema/menubar.cpp:191 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:169 -#: kicad/buildmnu.cpp:211 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:159 -msgid "&Help" -msgstr "&Aide" - -#: pcbnew/class_marker.cpp:95 -msgid "Marker Error Text" -msgstr "Texte du Marqueur d'erreurs" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:76 -msgid "No Modules for Automated Placement" -msgstr "Pas de Module pour placement Automatisé" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:110 -msgid "Component side place file:" -msgstr "Fichier placement coté composant:" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:113 -msgid "Copper side place file:" -msgstr "Fichier placement coté cuivre:" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:116 -msgid "Module count" -msgstr "Nb Modules" - -#: pcbnew/class_module.cpp:1207 -msgid "Last Change" -msgstr "Last Change" - -#: pcbnew/class_module.cpp:1246 -msgid "3D-Shape" -msgstr "Forme 3D" - -#: pcbnew/class_module.cpp:1250 -msgid "Doc: " -msgstr "Doc: " - -#: pcbnew/class_module.cpp:1251 -msgid "KeyW: " -msgstr "KeyW: " +#: pcbnew/block.cpp:1330 +msgid "Draw layers copy" +msgstr "Cpoie des couches dessin" #: pcbnew/globaleditpad.cpp:76 msgid "Pads Global Edit" @@ -4415,547 +3528,1592 @@ msgstr "Change Per msgid "Change Orient" msgstr "Change Orientation" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:92 -msgid "Select Layer:" -msgstr "Selection couche:" +#: pcbnew/plotps.cpp:361 +#: pcbnew/affiche.cpp:63 +#: pcbnew/class_board.cpp:438 +msgid "Vias" +msgstr "Vias" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:137 -msgid "(Deselect)" -msgstr "(Deselection)" +#: pcbnew/plotps.cpp:390 +msgid "Tracks" +msgstr "Pistes" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:238 -msgid "Less than two copper layers are being used." -msgstr "Il y a moins de 2 couches cuivre utilisées." +#: pcbnew/netlist.cpp:96 +#, c-format +msgid "Netlist file %s not found" +msgstr "Netliste %s non trouvée" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:239 -msgid "Hence Layer Pairs cannot be specified." -msgstr "Donc les paires de couche ne peuvent pas être spécifiées" +#: pcbnew/netlist.cpp:147 +msgid "Read Netlist " +msgstr "Lire Netliste" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:263 -msgid "Select Layer Pair:" -msgstr "Selection paire de couches" +#: pcbnew/netlist.cpp:383 +#, c-format +msgid "Cmp %s: Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" +msgstr "Composant [%s] err: module est <%s> et netliste dit <%s>\n" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 -msgid "Top Layer" -msgstr "Couche Sup." +#: pcbnew/netlist.cpp:421 +#, c-format +msgid "Component [%s] not found" +msgstr "Composant [%s] non trouvé" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:299 -msgid "Bottom Layer" -msgstr "Couche Inf." +#: pcbnew/netlist.cpp:488 +#, c-format +msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" +msgstr "Module [%s]: Pad [%s] non trouvé" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:358 -msgid "The Top Layer and Bottom Layer must differ" -msgstr "Les couches dessus et dessous doivent différer" +#: pcbnew/netlist.cpp:515 +msgid "No Modules" +msgstr "Pas de Modules" -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:125 -msgid "Via Size" -msgstr "Diametre Via" +#: pcbnew/netlist.cpp:530 +msgid "Components" +msgstr "Composants" -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:131 -msgid "Default Via Drill" -msgstr "Perçage vias par défaut" +#: pcbnew/netlist.cpp:578 +msgid "No modules" +msgstr "Pas de Modules" -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:137 -msgid "Alternate Via Drill" -msgstr "Perçage vias alternatif" +#: pcbnew/netlist.cpp:588 +msgid "No modules in NetList" +msgstr "Pas de modules en Netliste" -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:146 -#: pcbnew/pcbnew.h:289 -msgid "Blind Via" -msgstr "Via borgne" +#: pcbnew/netlist.cpp:591 +msgid "Check Modules" +msgstr "Controle Modules" -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:147 -#: pcbnew/pcbnew.h:290 -msgid "Buried Via" -msgstr "Via enterrée" +#: pcbnew/netlist.cpp:594 +msgid "Duplicates" +msgstr "Doubles" -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:148 -#: pcbnew/pcbnew.h:291 -msgid "Standard Via" -msgstr "Via Standard" +#: pcbnew/netlist.cpp:612 +msgid "Lack:" +msgstr "Manque:" -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:150 -msgid "Via Type" -msgstr "Type de Via" +#: pcbnew/netlist.cpp:634 +msgid "Not in Netlist:" +msgstr "Pas en Netliste:" -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:158 -msgid "Track Width" -msgstr "Epais. Piste" +#: pcbnew/netlist.cpp:782 +#, c-format +msgid "File <%s> not found, use Netlist for lib module selection" +msgstr "Fichier <%s> non trouvé, Netliste utilisée pour selection modules en lib." -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:170 -msgid "Mask clearance" -msgstr "Retrait Masque" +#: pcbnew/netlist.cpp:868 +msgid "Netlist Selection:" +msgstr "Sélection de la netliste" -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:257 +#: pcbnew/netlist.cpp:945 +#, c-format +msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" +msgstr "Composant [%s]: Module <%sw non trouvé en librairies" + +#: pcbnew/editmod.cpp:144 +msgid "Text is REFERENCE!" +msgstr "Le texte est la REFERENCE!" + +#: pcbnew/editmod.cpp:149 +msgid "Text is VALUE!" +msgstr "Le texte est la VALEUR!" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:41 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:300 +#: eeschema/component_class.cpp:56 +msgid "Footprint" +msgstr "Module" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:47 +msgid "Pad" +msgstr "Pad" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:50 +msgid "all copper layers" +msgstr "Toutes Couches Cuivre" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:52 +msgid "copper layer" +msgstr "Couche Cuivre" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:54 +msgid "cmp layer" +msgstr "Couche Cmp" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:55 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:56 +msgid ") of " +msgstr ") de " + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:60 +msgid "Pcb Graphic" +msgstr "Pcb Graphic" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:60 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:69 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:146 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:164 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:191 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:208 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:214 +msgid " on " +msgstr " sur " + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:64 +msgid "Pcb Text" +msgstr "Texte Pcb" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:80 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:86 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:130 +msgid " of " +msgstr " de " + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:93 +msgid "Graphic" +msgstr "Graphique" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:102 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:198 +msgid "Rect" +msgstr "Rect" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:105 +msgid "Arc" +msgstr "Arc" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:140 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:447 +#: pcbnew/class_track.cpp:739 +msgid "Track" +msgstr "Piste" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:147 +msgid "Net:" +msgstr "Net:" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:148 +msgid "Length:" +msgstr "Long.:" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:153 +#: pcbnew/class_track.cpp:743 +msgid "Zone" +msgstr "Zone" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:170 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:479 +msgid "Via" +msgstr "Via" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:174 +msgid "Blind" +msgstr "Enterrée" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:176 +msgid "Buried" +msgstr "Borgne" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:198 +#: pcbnew/class_marker.cpp:112 +msgid "Marker" +msgstr "Marqueur" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:203 +msgid "Dimension" +msgstr "Dimension" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:208 +msgid "Target" +msgstr "Mire" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:209 +msgid "size" +msgstr "dimension" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:214 +msgid "Edge Zone" +msgstr "Contour Zone" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:182 +msgid "Module Editor: module modified!, Continue ?" +msgstr "Editeur de Module: module modifié! Continuer ?" + +#: pcbnew/class_marker.cpp:116 +msgid "ErrType" +msgstr "Type Err" + +#: pcbnew/pcbnew.cpp:42 +msgid "Pcbnew is already running, Continue?" +msgstr "Pcbnew est est cours d'exécution. Continuer ?" + +#: pcbnew/plotgerb.cpp:72 +msgid "unable to create file " +msgstr "Impossible de créer fichier " + +#: pcbnew/plotgerb.cpp:817 +#, c-format +msgid "unable to reopen file <%s>" +msgstr "Ne peut pas réouvrir fichier <%s>" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:266 +msgid "Board modified, Save before exit ?" +msgstr "Circuit Imprimé modifiée, Sauver avant de quitter ?" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:267 +#: eeschema/schframe.cpp:183 +#: cvpcb/cvframe.cpp:177 +#: common/confirm.cpp:119 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmation" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:367 +msgid "DRC Off (Disable !!!), Currently: DRC is active" +msgstr "DRC off (désactivée !!!), actuellement DRC active" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:368 +msgid "DRC On (Currently: DRC is inactive !!!)" +msgstr "DRC On (Actuellement, DRC désactivée !!!)" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:379 +msgid "Polar Coords not show" +msgstr "Coord Polaires non affichées" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:380 +msgid "Display Polar Coords" +msgstr "Affichage coord Polaires" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:385 +#: eeschema/schframe.cpp:274 +msgid "Grid not show" +msgstr "Grille non montrée" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:385 +#: eeschema/schframe.cpp:274 +msgid "Show Grid" +msgstr "Afficher grille" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:394 +msgid "General ratsnest not show" +msgstr "Chevelu général non affiché" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:394 +msgid "Show General ratsnest" +msgstr "Afficher le chevelu général" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:400 +msgid "Module ratsnest not show" +msgstr "Ne pas montrer le chevelu du module pendant déplacement" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:401 +msgid "Show Module ratsnest" +msgstr "Montrer le chevelu du module" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:408 +msgid "Disable Auto Delete old Track" +msgstr "Ne pas Autoriser l'effacement automatique des pistes" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:409 +msgid "Enable Auto Delete old Track" +msgstr "Autoriser l'effacement automatique des pistes" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:416 +msgid "Do not Show Zones" +msgstr "Ne pas monter Zones" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:416 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:361 +#: pcbnew/set_color.h:423 +msgid "Show Zones" +msgstr "Monter Zones" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:422 +msgid "Show Pads Sketch mode" +msgstr "Afficher pastilles en contour" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:423 +msgid "Show pads filled mode" +msgstr "Afficher pastilles en mode plein" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:429 +msgid "Show Tracks Sketch mode" +msgstr "Afficher pistes en contour" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:430 +msgid "Show Tracks filled mode" +msgstr "Afficher pistes en mode plein" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:436 +msgid "Normal Contrast Mode Display" +msgstr "Mode d'affichage Contraste normal" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:437 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:374 +msgid "Hight Contrast Mode Display" +msgstr "Mode d'affichage Haut Contraste" + +#: pcbnew/cotation.cpp:85 +msgid "Dimension properties" +msgstr "Propriétés des Cotes" + +#: pcbnew/cotation.cpp:133 +#: gerbview/affiche.cpp:37 +msgid "Layer:" +msgstr "Couche:" + +#: pcbnew/router.cpp:60 +msgid "Unable to create temporary file " +msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire " + +#: pcbnew/router.cpp:65 +msgid "Create temporary file " +msgstr "Creation fichier temporaire " + +#: pcbnew/router.cpp:566 +msgid "Unable to find data file " +msgstr "Impossible de trouver le fichier de données " + +#: pcbnew/router.cpp:572 +msgid "Reading autorouter data file " +msgstr "Lecture fichier données de l'autorouteur" + +#: pcbnew/affiche.cpp:34 +msgid "Net Name" +msgstr "Equipot" + +#: pcbnew/affiche.cpp:36 +msgid "No Net (not connected)" +msgstr "Pas de Net (non connecté)" + +#: pcbnew/affiche.cpp:39 +msgid "Net Code" +msgstr "Net Code" + +#: pcbnew/affiche.cpp:52 +#: pcbnew/class_module.cpp:1228 +#: pcbnew/class_board.cpp:428 +msgid "Pads" +msgstr "Pads" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:440 +#, c-format +msgid "Footprint %s found, but locked" +msgstr "Module %s trouvé, mais verrouillé" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:605 +msgid "Delete module?" +msgstr "Effacer Module?" + +#: pcbnew/class_track.cpp:765 +#: pcbnew/zones.cpp:927 +msgid "NetName" +msgstr "NetName" + +#: pcbnew/class_track.cpp:770 +msgid "NetCode" +msgstr "NetCode" + +#: pcbnew/class_track.cpp:778 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:205 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: pcbnew/class_track.cpp:790 +#: pcbnew/class_module.cpp:1236 +msgid "Stat" +msgstr "Stat" + +#: pcbnew/class_track.cpp:814 +msgid "Diam" +msgstr "Diam" + +#: pcbnew/deltrack.cpp:161 +msgid "Delete NET ?" +msgstr "Supprimer Net ?" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:70 +msgid "Swap Layers:" +msgstr "Permutte couches" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:188 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:193 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:276 +msgid "No Change" +msgstr "Garder" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:266 +msgid "Deselect this layer to select the No Change state" +msgstr "Deselectionner cette couche pour restorer l'option Pas de Changement" + +#: pcbnew/zones.cpp:152 +#: pcbnew/zones.cpp:153 +#: pcbnew/zones.cpp:154 +#: pcbnew/zones.cpp:155 +msgid "0.00000" +msgstr "0.00000" + +#: pcbnew/zones.cpp:159 +msgid "Grid size:" +msgstr "Dim Grille" + +#: pcbnew/zones.cpp:164 +msgid "Zone clearance value (mm):" +msgstr "Valeur isolation zone (mm):" + +#: pcbnew/zones.cpp:181 +msgid "Include Pads" +msgstr "Inclure Pads" + +#: pcbnew/zones.cpp:182 +msgid "Thermal" +msgstr "Thermique" + +#: pcbnew/zones.cpp:183 +msgid "Exclude Pads" +msgstr "Exclure Pads" + +#: pcbnew/zones.cpp:187 +msgid "Pad options:" +msgstr "Options pads" + +#: pcbnew/zones.cpp:192 +#: eeschema/dialog_options.cpp:257 +msgid "Any" +msgstr "Tout" + +#: pcbnew/zones.cpp:193 +msgid "H , V and 45 deg" +msgstr "H, V et 45 deg" + +#: pcbnew/zones.cpp:197 +msgid "Zone edges orient:" +msgstr "Direction contours zone:" + +#: pcbnew/zones.cpp:209 +msgid "Fill" +msgstr "Remplissage" + +#: pcbnew/zones.cpp:223 +msgid "Update Options" +msgstr "Maj Options" + +#: pcbnew/zones.cpp:232 +msgid "Zone clearance value:" +msgstr "Valeur isolation zone:" + +#: pcbnew/zones.cpp:235 +msgid "Grid :" +msgstr "Grille:" + +#: pcbnew/zones.cpp:398 +msgid "New zone segment width: " +msgstr "Nouvelle largeur des segments zone:" + +#: pcbnew/zones.cpp:596 +msgid "Zone: No net selected" +msgstr "Zone: Net non sélectionné" + +#: pcbnew/zones.cpp:638 +msgid "Delete Current Zone Edges" +msgstr "Effacer contour zone courant" + +#: pcbnew/zones.cpp:925 +msgid "No Net" +msgstr "No Net" + +#: pcbnew/zones.cpp:997 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: pcbnew/automove.cpp:208 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:614 +msgid "No Modules!" +msgstr "Pas de Modules" + +#: pcbnew/automove.cpp:212 +msgid "Move Modules ?" +msgstr "Déplacer Modules ?" + +#: pcbnew/automove.cpp:221 +msgid "Autoplace modules: No boad edges detected, unable to place modules" +msgstr "Autoplace modules: pas de contours sur pcb, impossible de placer les modules" + +#: pcbnew/automove.cpp:344 +#, c-format +msgid "Ok to set module orientation to %d degrees ?" +msgstr "Ok pour orientation module à %d degrés ?" + +#: pcbnew/set_grid.cpp:148 +#: share/drawframe.cpp:395 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: pcbnew/set_grid.cpp:150 +msgid "Grid Size Units" +msgstr "Unites taille Grille" + +#: pcbnew/set_grid.cpp:156 +msgid "User Grid Size X" +msgstr "Grille perso dim X" + +#: pcbnew/set_grid.cpp:162 +msgid "User Grid Size Y" +msgstr "Grille perso dim Y" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:51 msgid "" -"You have selected VIA Blind or VIA Buried\n" -"WARNING: this feature is EXPERIMENTAL!!! Accept ?" +"Show active layer selections\n" +"and select layer pair for route and place via" msgstr "" -"Vous avez sélectionné VIA borgne ou VIA enterrée\n" -"ATTENTION: Cette possibilité est EXPERIMENTALE!!! Accepter ?" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:42 -msgid "Load Board Ctrl-O" -msgstr "Charger Circuit Imprimé (Ctrl O)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:43 -msgid "Delete old Board and Load new Board" -msgstr "Effacer ancien C.I. et charger un nouveau" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:48 -msgid "Append Board" -msgstr "Ajouter Circuit Imprimé" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:49 -msgid "Add Board to old Board" -msgstr "Ajouter un C.I. au C.I. actuel" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:54 -msgid "&New board" -msgstr "&Nouveau Circuit Imprimé" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:55 -msgid "Clear old PCB and init a new one" -msgstr "Effacer C.I. ancien et créer un nouveau" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:60 -msgid "&Rescue" -msgstr "&Secours" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:61 -msgid "Clear old board and get last rescue file" -msgstr "Effacer C.I. actuel et reprendre dernier fichier secours" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:66 -msgid "&Previous version" -msgstr "&Précédente version" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:67 -msgid "Clear old board and get old version of board" -msgstr "Effacer C.I. actuel et reprendre ancienne version" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:74 -msgid "&Save board Ctrl-S" -msgstr "Sauver Circuit Imprimé (Ctrl S)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:75 -msgid "Save current board" -msgstr "Sauver le C.I. actuel" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:80 -msgid "Save Board as.." -msgstr "Sauver C.I. sous.." - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:81 -msgid "Save current board as.." -msgstr "Sauver le Circuit Imprimé courant sous.." - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:88 -#: eeschema/menubar.cpp:72 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:88 -msgid "P&rint" -msgstr "Imp&rimer" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:88 -#: eeschema/menubar.cpp:72 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:88 -msgid "Print on current printer" -msgstr "Imprimer sur l'imprimante par défaut" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:93 -#: eeschema/menubar.cpp:102 -msgid "&Plot" -msgstr "&Tracer" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:94 -msgid "Plot (HPGL, PostScript, or Gerber format)" -msgstr "Tracer ( format HPGL, POSTSCRIPT ou GERBER)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:102 -msgid "&GenCAD" -msgstr "&GenCAD" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:102 -msgid "Export GenCAD Format" -msgstr "Exporter en Format GenCAD" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:106 -msgid "&Module report" -msgstr "Rapport &Modules" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:106 -msgid "Create a pcb report (footprint report)" -msgstr "Créer un fichier rapport (rapport sur modules)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:110 -msgid "E&xport" -msgstr "E&xporter" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:110 -msgid "Export board" -msgstr "Exporter le C.I." - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:116 -msgid "Add new footprints" -msgstr "Archiver nouveaux modules" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:117 -msgid "Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)" -msgstr "Archiver nouveaux modules seuls dans une librairie (garder les autres modules de cette librairie)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:121 -msgid "Create footprint archive" -msgstr "Créer Archive des modules" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:122 -msgid "Archive all footprints in a library(old lib will be deleted)" -msgstr "Archiver tous les modules dans une librairie (ancienne librairie supprimée)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:127 -msgid "Archive footprints" -msgstr "Archiver modules" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:128 -msgid "Archive or Add footprints in a library file" -msgstr "Archiver ou ajouter les modules dans un fichier librairie" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:132 -#: eeschema/menubar.cpp:105 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:125 -#: kicad/buildmnu.cpp:130 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:93 -msgid "E&xit" -msgstr "&Quitter" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:132 -msgid "Quit pcbnew" -msgstr "Quitter Pcbnew" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:150 -#: eeschema/menubar.cpp:139 -msgid "&Libs and Dir" -msgstr "&Libs et Rep" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:151 -#: eeschema/menubar.cpp:140 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:140 -msgid "Setting Libraries, Directories and others..." -msgstr "Sélectionner les librairies et répertoires" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:155 -#: eeschema/menubar.cpp:145 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:108 -msgid "&Colors" -msgstr "&Couleurs" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:156 -msgid "Select Colors and Display for PCB items" -msgstr "Selection couleurs et affichage des éléments du C.I." - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:160 -msgid "&General Options" -msgstr "Options &générales" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:161 -msgid "Select general options for pcbnew" -msgstr " Sélection options générales pour pcbnew" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:165 -msgid "&Display Options" -msgstr "Options &d'affichage" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:166 -msgid "Select what items are displayed" -msgstr "Sélectionner les éléments a afficher" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:176 -#: eeschema/menubar.cpp:163 -msgid "&Save preferences" -msgstr "&Sauver Préférences" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:177 -#: eeschema/menubar.cpp:164 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:123 -msgid "Save application preferences" -msgstr "Sauver préférences" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:181 -#: eeschema/menubar.cpp:167 -msgid "&Read preferences" -msgstr "&Lire Préférences" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:182 -#: eeschema/menubar.cpp:168 -msgid "Read application preferences" -msgstr "Lire préférences de l'application" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:194 -msgid "Tracks and Vias" -msgstr "Pistes et vias" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:195 -msgid "Adjust size and width for tracks, vias" -msgstr "Ajuster dims et taille des pistes et vias" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:204 -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.h:38 -msgid "Texts and Drawings" -msgstr "Textes et Tracés" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:215 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:122 -msgid "&Save Setup" -msgstr "&Sauver Options" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:216 -msgid "Save options in current directory" -msgstr "Sauver les options en répertoire de travail" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:225 -msgid "Create &Modules Pos" -msgstr "Créer &Modules Pos" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:226 -msgid "Gen Position modules file" -msgstr "Gen fichier Position des Modules" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:230 -msgid "Create &Drill file" -msgstr "Créer &Fichier de percage" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:231 -msgid "Gen Drill (EXCELLON] file and/or Drill sheet" -msgstr "Gen fichier de percage (EXCELLON] et/ou plan de percage" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:235 -msgid "Create &Cmp file" -msgstr "Créer &Fichier Cmp" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:236 -msgid "Recreate .cmp file for CvPcb" -msgstr "Recréer le fichier .cmp pour CvPcb" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:244 -msgid "Global &Deletions" -msgstr "Effacements &Généraux" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:245 -msgid "Delete Tracks, Modules, Texts... on Board" -msgstr "Effacer Pistes, Modules, Textes... sur le C.I." - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:249 -msgid "&List nets" -msgstr "&Liste équipots" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:250 -msgid "List nets (names and id)" -msgstr "Lister équipotentielles (noms et numéros d'identification)" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:254 -msgid "&Track operations" -msgstr "Opéra&tions sur pistes" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:255 -msgid "Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads and vias" -msgstr "Nettoyer bouts de pistes, vias, points inutiles, or connecter extrémités de pistes mal connectées au centre de pads ou vias" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:259 -msgid "&Swap layers" -msgstr "&Permutte couches" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:260 -msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on others layers" -msgstr "Permutation de couches" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:284 -#: eeschema/menubar.cpp:188 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:167 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:154 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:111 -msgid "&File" -msgstr "&Fichiers" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:285 -#: eeschema/menubar.cpp:190 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:168 -#: kicad/buildmnu.cpp:210 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:155 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:119 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Préférences" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:287 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:156 -msgid "&Miscellaneous" -msgstr "&Divers" - -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:288 -msgid "P&ostprocess" -msgstr "P&ostprocesseurs" - -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:85 -msgid "Change track width (entire NET) ?" -msgstr "Change largeur piste ( NET complet) ?" - -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:709 -msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" -msgstr "Impossible de drag ce segment: trop de segments connectés" - -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:762 -msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" -msgstr "Impossible de drag ce segment: 2 segments alignés" - -#: pcbnew/class_board.cpp:317 +"Affiche selections couche active\n" +"et selection paire de couches pour routage and placement via" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:239 +msgid "New Board" +msgstr "Nouveau Circuit Imprimé" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:241 +msgid "Open existing Board" +msgstr "Ouvrir C.I. existant" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:242 +msgid "Save Board" +msgstr "Sauver Circuit Imprimé" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:246 +#: eeschema/tool_sch.cpp:65 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:232 +msgid "page settings (size, texts)" +msgstr "Ajustage de la feuille de dessin (dimensions, textes)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:250 +msgid "Open Module Editor" +msgstr "Ouvrir Editeur de modules" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:253 +#: eeschema/tool_sch.cpp:81 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:243 +msgid "Cut selected item" +msgstr "Suppression des éléments sélectionnés" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:257 +#: eeschema/tool_sch.cpp:84 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:248 +msgid "Copy selected item" +msgstr "Copie des éléments sélectionnés" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:259 +#: eeschema/tool_sch.cpp:87 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:254 +msgid "Paste" +msgstr "Copie des éléments sauvegardés" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:262 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:261 +msgid "Undelete" +msgstr "Annulation du dernier effacement" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:265 +msgid "Print Board" +msgstr "Imprimer C.I." + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:267 +msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" +msgstr "Tracer en format HPGL, POSTSCRIPT ou GERBER" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:286 +#: eeschema/tool_sch.cpp:125 +msgid "Find components and texts" +msgstr "Recherche de composants et textes" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:292 +msgid "Read Netlist" +msgstr "Lire Netliste" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:294 +msgid "Pcb Design Rules Check" +msgstr "Controle des règles de conception" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:305 +msgid "Mode Module: Manual and Automatic Move or Place for modules" +msgstr "Mode Module: Déplacements ou Placement Manuel ou Automatique des modules" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:308 +msgid "Mode Track and Autorouting" +msgstr "Mode Pistes and Autoroutage" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:332 +msgid "Drc OFF" +msgstr "Drc DESACTIVEE" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 +msgid "Show General Ratsnest" +msgstr "Monter le chevelu général" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 +msgid "Show Module Ratsnest when moving" +msgstr "Monter le chevelu du module pendant déplacement" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:357 +msgid "Enable Auto Del Track" +msgstr "Autoriser l'effacement automatique des pistes" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:370 +msgid "Show Tracks Sketch" +msgstr "Afficher pistes en contour" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:383 +msgid "" +"Display auxiliary vertical toolbar (tools for micro wave applications)\n" +" This is a very experimental feature (under development)" +msgstr "" +"Affiche toolbar vertical auxiliaire (outils pour applications micro-ondes)\n" +"C'est un outil expérimental (en cours de développement)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:412 +msgid "Net highlight" +msgstr "Surbrillance des équipotentielles" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:416 +msgid "Display local ratsnest (pad or module)" +msgstr "Afficher le chevelu local (pastilles ou modules)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:421 +msgid "Add modules" +msgstr "Addition de Modules" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:425 +msgid "Add tracks and vias" +msgstr "Ajouter pistes et vias" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:429 +msgid "Add zones" +msgstr "Addition de Zones" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:446 +msgid "Add text" +msgstr "Ajout de Texte" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:451 +msgid "Add dimension" +msgstr "Ajout des cotes" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:455 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:378 +msgid "Add layer alignment target" +msgstr "Ajouter Mire de superposition" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:465 +msgid "Offset adjust for drill and place files" +msgstr "Ajuste offset pour fichier de perçage et placement" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:490 +msgid "Create line of specified length for microwave applications" +msgstr "Creation de lignes de longueur spécifiée (pour applications micro-ondes)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:496 +msgid "Create gap of specified length for microwave applications" +msgstr "Creation de gaps de longueur spécifiée (pour applications micro-ondes)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:504 +msgid "Create stub of specified length for microwave applications" +msgstr "Creation de stub de longueur spécifiée (pour applications micro-ondes)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:510 +msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" +msgstr "Creation de stub (arc) de longueur spécifiée (pour applications micro-ondes)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:517 +msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" +msgstr "Creation de formes polynomiales (pour applications micro-ondes)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:571 +msgid "Zoom " +msgstr "Zoom " + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:585 +#: eeschema/eelayer.cpp:223 +#: pcbnew/set_color.h:414 +#: eeschema/eelayer.h:210 +#: gerbview/set_color.h:324 +msgid "Grid" +msgstr "Grille" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:676 +msgid "+/- to switch" +msgstr "+/- pour commuter" + +#: pcbnew/editedge.cpp:167 +msgid "Copper layer global delete not allowed!" +msgstr " Effacement global sur couche cuivre non autorisé" + +#: pcbnew/editedge.cpp:173 +msgid "Segment is being edited" +msgstr "Segment en cours d'édition" + +#: pcbnew/editedge.cpp:177 +msgid "Delete Layer " +msgstr "Effacer Couche" + +#: pcbnew/class_module.cpp:1207 +msgid "Last Change" +msgstr "Last Change" + +#: pcbnew/class_module.cpp:1213 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:289 +msgid "TimeStamp" +msgstr "TimeStamp" + +#: pcbnew/class_module.cpp:1246 +msgid "3D-Shape" +msgstr "Forme 3D" + +#: pcbnew/class_module.cpp:1250 +msgid "Doc: " +msgstr "Doc: " + +#: pcbnew/class_module.cpp:1251 +msgid "KeyW: " +msgstr "KeyW: " + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:146 +msgid "Static" +msgstr "Static" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:150 +msgid "Delete redundant vias" +msgstr "Supprimer vias redondantes" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:153 +msgid "remove vias on pads with a through hole" +msgstr "Supprimer vias sur pads traversants" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:156 +msgid "Merge segments" +msgstr "Compacter Segments" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:159 +msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" +msgstr "Fondre segments alignés, et supprimer segments nulls" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:162 +msgid "Delete unconnected tracks" +msgstr "Suppression Pistes non connectées" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:165 +msgid "delete track segment having a dangling end" +msgstr "supprimer segments de piste avec une extrémité en l'air" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:168 +msgid "Connect to Pads" +msgstr "Connection aux pads" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:171 +msgid "Extend dangling tracks which partially cover a pad or via, all the way to pad or via center" +msgstr "Connecte une extrémité de piste en l'air, lorsque elle couvre un pad ou une via, au centre du pad ou de la via" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:177 +msgid "Clean pcb" +msgstr "Nettoyage PCB" + +#: pcbnew/mirepcb.cpp:78 +msgid "Target Properties" +msgstr "Propriétés de la mire" + +#: pcbnew/mirepcb.cpp:118 +msgid "shape +" +msgstr "Forme +" + +#: pcbnew/mirepcb.cpp:118 +msgid "shape X" +msgstr "Forme X" + +#: pcbnew/mirepcb.cpp:120 +msgid "Target Shape:" +msgstr "Forme Mire:" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:51 +#, c-format +msgid "Locate module %s %s" +msgstr "Module localisé %s %s" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:104 +#, c-format +msgid "module %s not found" +msgstr "module %s non trouvé" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:106 +#, c-format +msgid "Pin %s (module %s) not found" +msgstr "Pin %s (module %s) non trouvée" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:108 +#, c-format +msgid "Locate Pin %s (module %s)" +msgstr "Pin localisée %s (module %s)" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:157 +msgid "Pad Num :" +msgstr "Num Pad :" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:163 +msgid "Pad Net Name :" +msgstr "NetName Pad:" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:177 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:197 +msgid "Oval" +msgstr "Ovale" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:178 +msgid "Drill Shape:" +msgstr "Forme du perçage:" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:187 +msgid "90" +msgstr "90" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:188 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:174 +msgid "-90" +msgstr "-90" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:189 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:173 +msgid "180" +msgstr "180" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:191 +msgid "Pad Orient:" +msgstr "Orient pad:" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:199 +msgid "Trapezoidal" +msgstr "Trapezoidal" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:200 +msgid "Pad Shape:" +msgstr "Forme Pad:" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:206 +msgid "SMD" +msgstr "CMS" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:207 +#: eeschema/netlist.cpp:210 +msgid "Conn" +msgstr "Conn" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:208 +msgid "Hole" +msgstr "Hole" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:209 +msgid "Mechanical" +msgstr "Mechanical" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:210 +msgid "Pad Type:" +msgstr "Type Pad:" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:225 +msgid "Layers:" +msgstr "Couches:" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:229 +msgid "Copper layer" +msgstr "Couches Cuivre" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:233 +msgid "Comp layer" +msgstr "Couche Cmp" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:239 +msgid "Adhesive Cmp" +msgstr "Adhesive Cmp" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:243 +msgid "Adhesive Copper" +msgstr "Adhesive Cu" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:247 +msgid "Solder paste Cmp" +msgstr "Pate à souder Cmp" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:251 +msgid "Solder paste Copper" +msgstr "Pate à souder cuivre" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:255 +msgid "Silkscreen Cmp" +msgstr "Sérigr Cmp" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:259 +msgid "Silkscreen Copper" +msgstr "Sérigr Cu " + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:263 +msgid "Solder mask Cmp" +msgstr "Masque soudure Cmp" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:267 +msgid "Solder mask Copper" +msgstr "Masque soudure cuivre" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:271 +msgid "E.C.O.1 layer" +msgstr "couche E.C.O.1" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:275 +msgid "E.C.O.2 layer" +msgstr "couche E.C.O.2" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:279 +msgid "Draft layer" +msgstr "Couche dessin" + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:283 +msgid "Seg" +msgstr "Seg" + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:291 +msgid "Mod Layer" +msgstr "Couche Mod." + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:293 +msgid "Seg Layer" +msgstr "Couche Seg." + +#: pcbnew/solve.cpp:229 +msgid "Abort routing?" +msgstr "Stopper routage?" + +#: pcbnew/set_color.cpp:269 +#: pcbnew/set_color.cpp:296 +#: gerbview/set_color.cpp:258 +#: gerbview/set_color.cpp:285 +msgid "Show None" +msgstr "Rien Afficher" + +#: pcbnew/set_color.cpp:278 +#: gerbview/set_color.cpp:267 +msgid "Show All" +msgstr "Tout Afficher" + +#: pcbnew/set_color.cpp:290 +msgid "Switch on all of the copper layers" +msgstr "Affiche toutes les couches cuivre" + +#: pcbnew/set_color.cpp:299 +msgid "Switch off all of the copper layers" +msgstr "N'affiche pas les couches cuivre" + +#: pcbnew/set_color.cpp:361 +#: eeschema/eelayer.cpp:259 +#: gerbview/set_color.cpp:333 +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:80 +msgid "Exchange Modules" +msgstr "Echange modules:" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:107 +msgid "Change module" +msgstr "Change module" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:113 +msgid "Change same modules" +msgstr "Change modules id." + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:119 +msgid "Ch. same module+value" +msgstr "Ch. module+valeur id." + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:125 +msgid "Change all" +msgstr "Change tous" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:131 +msgid "Browse Libs modules" +msgstr "Liste modules" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:142 +msgid "Current Module" +msgstr "Module courant" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:149 +msgid "Current Value" +msgstr "Valeur courante" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:226 +#, c-format +msgid "file %s not found" +msgstr " fichier %s non trouvé" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:240 +#, c-format +msgid "Unable to create file %s" +msgstr "Impossible de créer fichier <%s>" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:347 +#, c-format +msgid "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?" +msgstr "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:354 +#, c-format +msgid "Change modules <%s> -> <%s> ?" +msgstr "Change modules <%s> -> <%s> ?" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:418 +msgid "Change ALL modules ?" +msgstr "Change TOUS les modules ?" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:480 +#, c-format +msgid "Change module %s (%s) " +msgstr "Change module %s (%s) " + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:626 +msgid "Cmp files:" +msgstr "Fichiers Cmp: " + +#: pcbnew/initpcb.cpp:126 +msgid "Current Board will be lost ?" +msgstr "Le C.I. courant sera perdu ?" + +#: pcbnew/initpcb.cpp:213 +msgid "Delete Zones ?" +msgstr "Effacer Zones ?" + +#: pcbnew/initpcb.cpp:240 +msgid "Delete Board edges ?" +msgstr "Effacement contour PCB" + +#: pcbnew/initpcb.cpp:245 +msgid "Delete draw items?" +msgstr "Suppression éléments graphiques?" + +#: pcbnew/initpcb.cpp:287 +#: gerbview/initpcb.cpp:150 +msgid "Delete Tracks?" +msgstr "Effacer Pistes ?" + +#: pcbnew/initpcb.cpp:310 +msgid "Delete Modules?" +msgstr "Effacement des Modules?" + +#: pcbnew/initpcb.cpp:333 +#: gerbview/initpcb.cpp:173 +msgid "Delete Pcb Texts" +msgstr "Effacer Textes Pcb" + +#: pcbnew/find.cpp:114 +msgid "Marker found" +msgstr "Marqueur trouvé" + +#: pcbnew/find.cpp:116 +#, c-format +msgid "<%s> Found" +msgstr "<%s> trouvé" + +#: pcbnew/find.cpp:129 +msgid "Marker not found" +msgstr "Marqueur non trouvé" + +#: pcbnew/find.cpp:131 +#, c-format +msgid "<%s> Not Found" +msgstr "<%s> Non trouvé" + +#: pcbnew/find.cpp:238 +#: eeschema/dialog_find.cpp:107 +msgid "Item to find:" +msgstr "Elément a chercher:" + +#: pcbnew/find.cpp:259 +msgid "Find Item" +msgstr "Chercher Item" + +#: pcbnew/find.cpp:265 +msgid "Find Next Item" +msgstr "Chercher Item Suivant" + +#: pcbnew/find.cpp:274 +msgid "Find Marker" +msgstr "Chercher Marqueur" + +#: pcbnew/find.cpp:280 +msgid "Find Next Marker" +msgstr "Marqueur Suivant" + +#: pcbnew/class_board.cpp:20 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:483 +msgid "Unconnected pads" +msgstr "Pads non connectés" + +#: pcbnew/class_board.cpp:22 +msgid "Track near thru-hole" +msgstr "Piste près d'un trou" + +#: pcbnew/class_board.cpp:24 +msgid "Track near pad" +msgstr "Piste près d'un pad" + +#: pcbnew/class_board.cpp:26 +msgid "Track near via" +msgstr "Piste près d'une via" + +#: pcbnew/class_board.cpp:28 +msgid "Via near via" +msgstr "Via proche d'une via" + +#: pcbnew/class_board.cpp:30 +msgid "Via near track" +msgstr "Via près d'une piste" + +#: pcbnew/class_board.cpp:40 +msgid "Two track ends" +msgstr "Deux extrémités de pistes" + +#: pcbnew/class_board.cpp:42 +msgid "This looks bad" +msgstr "Cela semble incorrect" + +#: pcbnew/class_board.cpp:44 +msgid "Tracks crossing" +msgstr "Pistes se croisant" + +#: pcbnew/class_board.cpp:46 +msgid "Pad near pad" +msgstr "Pad près d'un pad" + +#: pcbnew/class_board.cpp:48 +msgid "Via hole > diameter" +msgstr "Perçage via > diamètre" + +#: pcbnew/class_board.cpp:441 msgid "Nodes" msgstr "Nodes" -#: pcbnew/class_board.cpp:320 +#: pcbnew/class_board.cpp:444 msgid "Links" msgstr "Liens" -#: pcbnew/class_board.cpp:323 +#: pcbnew/class_board.cpp:447 msgid "Nets" msgstr "Nets" -#: pcbnew/class_board.cpp:326 +#: pcbnew/class_board.cpp:450 msgid "Connect" msgstr "Connect" -#: pcbnew/class_board.cpp:329 +#: pcbnew/class_board.cpp:453 #: eeschema/eelayer.h:116 msgid "NoConn" msgstr "Non Conn" -#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:251 +#: pcbnew/drc.cpp:1324 +msgid "Tst Pad to Pad\n" +msgstr "Tst Pad to Pad\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:1370 +#: pcbnew/drc.cpp:1444 +msgid "SegmNb" +msgstr "SegmNb" + +#: pcbnew/drc.cpp:1371 +msgid "Track Err" +msgstr "Err Pistes" + +#: pcbnew/drc.cpp:1375 +msgid "Tst Tracks\n" +msgstr "Tst Pistes\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:1406 +#: pcbnew/drc.cpp:1484 +#: eeschema/eelayer.h:104 +msgid "Netname" +msgstr "NetName" + +#: pcbnew/drc.cpp:1445 +msgid "Zone Err" +msgstr "Err. Zone" + +#: pcbnew/drc.cpp:1448 +msgid "Tst Zones\n" +msgstr "Test Zones\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:1571 +msgid "Look for active routes\n" +msgstr "Recherche des chevelus actifs\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:1594 #, c-format -msgid "Delete Pad (module %s %s) " -msgstr "Effacer Pad (module %s %s) " +msgid "%d > Pad %s (%s) @ %.4f,%.4f and " +msgstr "%d > Pad %s (%s) @ %.4f,%.4f et " -#: eeschema/schedit.cpp:282 -msgid "Push/Pop Hierarchy" -msgstr "Naviger dans Hiérarchie" +#: pcbnew/drc.cpp:1608 +#, c-format +msgid "Pad %s (%s) @ %.4f,%.4f\n" +msgstr "Pad %s (%s) @ %.4f,%.4f\n" -#: eeschema/schedit.cpp:286 -msgid "Add NoConnect Flag" -msgstr "Ajoutde symboles de non connexion" +#: pcbnew/drc.cpp:1618 +#, c-format +msgid "Active routes: %d\n" +msgstr "Active routes: %d\n" -#: eeschema/schedit.cpp:290 -#: eeschema/hotkeys.cpp:262 -msgid "Add Wire" -msgstr "Ajouter Fils" +#: pcbnew/drc.cpp:1620 +msgid "OK! (No active routes)\n" +msgstr "OK! (Pas de chevelu actif)\n" -#: eeschema/schedit.cpp:294 -msgid "Add Bus" -msgstr "Addition de Bus" +#: pcbnew/drc.cpp:1679 +#, c-format +msgid "** End Drc: %d errors **\n" +msgstr "** FinDrc: %d erreurs **\n" -#: eeschema/schedit.cpp:302 -msgid "Add Junction" -msgstr "Ajout jonctions" +#: pcbnew/drc.cpp:1681 +msgid "** End Drc: No Error **\n" +msgstr "** Fin Drc: Aucune Erreur **\n" -#: eeschema/schedit.cpp:306 -msgid "Add Label" -msgstr "Ajout Label" +#: pcbnew/drc.cpp:1690 +#, c-format +msgid "Report file <%s> created\n" +msgstr "Fichier rapport <%s> créé\n" -#: eeschema/schedit.cpp:310 -msgid "Add Global label" -msgstr "Ajout de labels globaux" +#: pcbnew/drc.cpp:2588 +#, c-format +msgid "%d Drc Err %d %s (net %s) and PAD %s (%s) net %s @ %d,%d\n" +msgstr "%d Err Drc %d %s (net %s) et PAD %s (%s) net %s @ %d,%d\n" -#: eeschema/schedit.cpp:318 -msgid "Add Wire to Bus Entry" -msgstr "Addition d'entrées de bus (type fil vers bus)" +#: pcbnew/drc.cpp:2605 +#, c-format +msgid "%d Err type %d: %s (net %s) and VIA (net %s) @ %d,%d\n" +msgstr "%d Err type %d: %s (net %s) et VIA (net %s) @ %d,%d\n" -#: eeschema/schedit.cpp:322 -msgid "Add Bus to Bus entry" -msgstr "Addition d'entrées de bus (type bus vers bus)" +#: pcbnew/drc.cpp:2621 +#, c-format +msgid "%d Err type %d: %s (net %s) and track (net %s) @ %d,%d\n" +msgstr "%d Err type %d: %s (net %s) et piste (net %s) @ %d,%d\n" -#: eeschema/schedit.cpp:326 -msgid "Add Sheet" -msgstr "Ajout de Feuille" +#: pcbnew/drc.cpp:2681 +#, c-format +msgid "%d Drc Err: PAD %s (%s) net %s @ %d,%d and PAD %s (%s) net %s @ %d,%d\n" +msgstr "%d Err Drc: PAD %s (%s) net %s @ %d,%d et PAD %s (%s) net %s @ %d,%d\n" -#: eeschema/schedit.cpp:330 -msgid "Add PinSheet" -msgstr "Ajout Conn. hiérar." +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:162 +msgid "3D Frame already opened" +msgstr "Fenetre 3D déjà ouverte" -#: eeschema/schedit.cpp:334 -msgid "Import PinSheet" -msgstr "Importer Connecteur de hiérarchie" +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:167 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:170 +msgid "3D Viewer" +msgstr "Visu 3D" -#: eeschema/schedit.cpp:338 -#: eeschema/hotkeys.cpp:240 -msgid "Add Component" -msgstr "Ajout Composant" +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialog_erc.cpp:237 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:166 +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:176 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:201 +msgid "Options" +msgstr "Options" -#: eeschema/schedit.cpp:342 -msgid "Add Power" -msgstr "Add Alims" +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:444 +msgid "In the clearance units, enter the clearance distance" +msgstr "Entrée l'isolation" -#: eeschema/netlist.cpp:157 -#: eeschema/netlist.cpp:191 -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:271 -msgid "List" -msgstr "Liste" +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:447 +msgid "Create Report File" +msgstr "Créer fichier rapport " -#: eeschema/netlist.cpp:179 -msgid "No component" -msgstr "Pas de composants" +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:454 +msgid "Enable writing report to this file" +msgstr "Autoriser l'écriture du rapport dans ce fichier" -#: eeschema/netlist.cpp:200 -#: eeschema/netlist.cpp:305 -#: eeschema/netlist.cpp:343 -#: eeschema/netlist.cpp:364 -#: eeschema/netlist.cpp:379 -msgid "Done" -msgstr "Fini" +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:459 +msgid "Enter the report filename" +msgstr "Entrer le nom du fichier rapport " -#: eeschema/netlist.cpp:203 -msgid "NbItems" -msgstr "NbItems" +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:462 +msgid "..." +msgstr "..." -#: eeschema/netlist.cpp:310 -msgid "Labels" -msgstr "Labels" +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:464 +msgid "Pick a filename interactively" +msgstr "Choisir un nom de fichier interactivement" -#: eeschema/netlist.cpp:346 -msgid "Hierar." -msgstr "Hiérar." +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:467 +msgid "Include Tests For:" +msgstr "Inclure Tests Pour:" -#: eeschema/netlist.cpp:367 -msgid "Sorting" -msgstr "Tri" +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:471 +msgid "Pad to pad" +msgstr "Pad à pad" -#: eeschema/netlist.cpp:808 -msgid "Bad Bus Label: " -msgstr "Mauvais label de Bus: " +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:474 +msgid "Include tests for clearances between pad to pads" +msgstr "Inclure test de l'isolation entre pads" -#: eeschema/symbtext.cpp:130 -msgid " Text : " -msgstr " Texte : " +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:477 +msgid "Zones" +msgstr "Zones" -#: eeschema/symbtext.cpp:149 -msgid "Size:" -msgstr "Taille:" +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:480 +msgid "Include zones in clearance or unconnected tests" +msgstr "Inclure zones dans les test d'isolation en test tests de nonconnexion" -#: eeschema/symbtext.cpp:155 -msgid " Text Options : " -msgstr "Options du texte:" +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:486 +msgid "Find unconnected pads" +msgstr "Trouver pads non connectés" -#: eeschema/symbtext.cpp:159 -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:155 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:258 -msgid "Common to Units" -msgstr "Commun aux Unités" +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:492 +msgid "Start DRC" +msgstr "Start DRC" -#: eeschema/symbtext.cpp:163 -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:159 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:262 -msgid "Common to convert" -msgstr "Commun a converti" +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:494 +msgid "Start the Design Rule Checker" +msgstr "Démarreg le Contrôle des Règles de Conception" -#: eeschema/symbtext.cpp:167 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:215 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:502 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:498 +msgid "List Unconnected" +msgstr "Liste Non Conn." + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:500 +msgid "List unconnected pads or tracks" +msgstr "Lister pads ou pistes non connectées" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:504 +msgid "Delete All Markers" +msgstr "Effacer tous les Marqueurs" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:506 +msgid "Delete every marker" +msgstr "Effacer Chaque Marqueur" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:510 +msgid "Delete Current Marker" +msgstr "Effacer Marqueur Courant" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:512 +msgid "Delete the marker selected in the listBox below" +msgstr "Supprimer les marqueurs sélectionnés dans la liste ci dessous" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:516 +msgid "Error Messages:" +msgstr "Messages d'Erreur:" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:526 +msgid "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" +msgstr "MARQUEURS, double clic pour y aller sur le PCB, clic droit pour ouvrir menu" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:528 +msgid "Distance Problem Markers" +msgstr "Marqueurs de problèmes de distance" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:532 +msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" +msgstr "Pour une liste de pads non connecté, clic droit pour ouvrir un menu" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:534 +msgid "Unconnected" +msgstr "Non connecté" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:658 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:736 +#, c-format +msgid "Report file \"%s\" created" +msgstr "Fichier rapport \"%s\" créé" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:660 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:738 +msgid "Disk File Report Completed" +msgstr "Fichier rapport terminé" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:766 +msgid "DRC Report file" +msgstr "Fichier rapport de contrôle DRC:" + +#: eeschema/save_schemas.cpp:71 +#: eeschema/files-io.cpp:65 +#: eeschema/eeload.cpp:59 +msgid "Schematic files:" +msgstr "Fichiers schématiques:" + +#: eeschema/save_schemas.cpp:94 +#: eeschema/netform.cpp:55 +#: eeschema/netform.cpp:243 +msgid "Failed to create file " +msgstr "Impossible de créer le fichier " + +#: eeschema/save_schemas.cpp:99 +msgid "Save file " +msgstr "Sauver fichier " + +#: eeschema/save_schemas.cpp:115 +#: eeschema/save_schemas.cpp:298 +msgid "File write operation failed." +msgstr "Erreur sur écriture sur fichier." + +#: eeschema/files-io.cpp:57 +msgid "Clear SubHierarchy ?" +msgstr "Supprimer la sous hiérarchie?" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:103 +msgid "Move Arc" +msgstr "Déplacer arc" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:106 +msgid "Arc Options" +msgstr "Options" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:110 +msgid "Arc Delete" +msgstr "Suppression d'arc" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118 +msgid "Move Circle" +msgstr "Déplace cercle" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:121 +msgid "Circle Options" +msgstr "Options" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:125 +msgid "Circle Delete" +msgstr "Supprimer cercle" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:133 +msgid "Move Rect" +msgstr "Déplace Rect" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:136 +msgid "Rect Options" +msgstr "Options" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:140 +msgid "Rect Delete" +msgstr "Supprimer Rect" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148 +#: eeschema/onrightclick.cpp:412 +msgid "Move Text" +msgstr "Déplacer Texte" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:151 +msgid "Text Editor" +msgstr "Editeur de Texte" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:153 +msgid "Rotate Text" +msgstr "Rot. Texte" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:157 +msgid "Text Delete" +msgstr "Supprimer Texte" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:165 +msgid "Move Line" +msgstr "Déplace Ligne" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:170 +msgid "Line End" +msgstr "Fin ligne" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:173 +msgid "Line Options" +msgstr "Options" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:177 +msgid "Line Delete" +msgstr "Supprimer ligne" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:184 +msgid "Segment Delete" +msgstr "Supprimer segment" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:192 +#: eeschema/onrightclick.cpp:266 +msgid "Move Field" +msgstr "Déplace Champ" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:195 +msgid "Field Rotate" +msgstr "Rotation Champ" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 +msgid "Field Edit" +msgstr "Edition du champ" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:222 +msgid "Move Pin" +msgstr "Déplace pin" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224 +msgid "Pin Edit" +msgstr "Edit pin" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:229 +msgid "Pin Delete" +msgstr "Suppression de pin" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:233 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:235 +msgid "Pin Size to selected pins" +msgstr "Change taille pins sélectionnées" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:235 +msgid "Pin Size to others" +msgstr "Change taille autres pins" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:238 +msgid "Pin Name Size to selected pin" +msgstr "Change taille Nom pin sélectionnées" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:238 +msgid "Pin Name Size to others" +msgstr "Change taille Nom pin autres pins" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:241 +msgid "Pin Num Size to selected pin" +msgstr "Change taille Num pins sélectionnées" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:241 +msgid "Pin Num Size to others" +msgstr "Change taille Num pin autres pins" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256 +#: eeschema/onrightclick.cpp:587 +msgid "Win. Zoom (Midd butt drag mouse)" +msgstr "Win. Zoom (Midd butt drag mouse)" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:264 +msgid "Select items" +msgstr "Sélection des éléments" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:267 +msgid "Mirror Block (ctrl + drag mouse)" +msgstr "Bloc Miroir (ctrl + drag mouse)" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:269 +#: eeschema/onrightclick.cpp:602 +msgid "Del. Block (shift+ctrl + drag mouse)" +msgstr "Effacement Bloc (shift+ctrl + drag mouse)" + +#: eeschema/eeconfig.cpp:70 +#: kicad/files-io.cpp:131 +#: gerbview/dcode.cpp:260 +#: gerbview/readgerb.cpp:145 +msgid "File " +msgstr "Fichier " + +#: eeschema/eeconfig.cpp:70 +msgid "not found" +msgstr " non trouvé" #: eeschema/plothpgl.cpp:205 msgid "Sheet Size" @@ -5054,107 +5212,240 @@ msgstr "** Fin de Trac msgid "Plot " msgstr "Trace " -#: eeschema/tool_lib.cpp:48 -msgid "deselect current tool" -msgstr "Désélection outil courant" +#: eeschema/erc.cpp:301 +msgid "Annotation Required!" +msgstr "Numérotation requise!" -#: eeschema/tool_lib.cpp:54 -msgid "Add Pins" -msgstr "Addition de \"pins\"" +#: eeschema/erc.cpp:403 +msgid "ERC file:" +msgstr "Fichier ERC:" -#: eeschema/tool_lib.cpp:58 -msgid "Add graphic text" +#: eeschema/erc.cpp:556 +#, c-format +msgid "Warning GLabel %s not connected to SheetLabel" +msgstr "Warning GLabel %s non connecté a SheetLabel" + +#: eeschema/erc.cpp:560 +#, c-format +msgid "Warning SheetLabel %s not connected to GLabel" +msgstr "Warning SheetLabel %s non connecté a GLabel" + +#: eeschema/erc.cpp:574 +#, c-format +msgid "Warning Pin %s Unconnected" +msgstr "Warning Pin %s Non connectée" + +#: eeschema/erc.cpp:583 +#, c-format +msgid "Warning Pin %s not driven (Net %d)" +msgstr "Warning Pin %s non pilotée (Net %d)" + +#: eeschema/erc.cpp:593 +msgid "Warning More than 1 Pin connected to UnConnect symbol" +msgstr "Warning: plus que 1 Pin connectée a un symbole de non connexion" + +#: eeschema/erc.cpp:603 +#: common/confirm.cpp:84 +msgid "Warning" +msgstr "Avertissement" + +#: eeschema/erc.cpp:606 +#: common/confirm.cpp:88 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: eeschema/erc.cpp:612 +#, c-format +msgid "%s: Pin %s connected to Pin %s (net %d)" +msgstr "%s: Pin %s connectée a Pin %s (net %d)" + +#: eeschema/erc.cpp:729 +msgid "ERC control" +msgstr "Controle ERC" + +#: eeschema/erc.cpp:739 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"***** Sheet %d (%s)\n" +msgstr "" +"\n" +"***** feuille %d (%s)\n" + +#: eeschema/erc.cpp:741 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1182 +#: eeschema/hierarch.cpp:134 +msgid "Root" +msgstr "Racine" + +#: eeschema/erc.cpp:757 +#, c-format +msgid "ERC: %s (X= %2.3f inches, Y= %2.3f inches\n" +msgstr "ERC: %s (X= %2.3f pouces, Y= %2.3f pouces\n" + +#: eeschema/erc.cpp:766 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" >> Errors ERC: %d\n" +msgstr "" +"\n" +" >> Erreurs ERC: %d\n" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:55 +msgid "New schematic project" +msgstr "Nouveau Projet schématique" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:58 +msgid "Open schematic project" +msgstr "Ouvrir un Projet schématique" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:61 +msgid "Save schematic project" +msgstr "Sauver le Projet schématique" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:69 +msgid "go to library editor" +msgstr "Appel de l'editeur de librairies et de composants" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:72 +msgid "go to library browse" +msgstr "Appel du visualisateur des contenus de librairies" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:76 +msgid "Schematic Hierarchy Navigator" +msgstr "Navigation dans la hierarchie" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:98 +msgid "Print schematic" +msgstr "Impression des feuilles de schéma" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:102 +msgid "Run Cvpcb" +msgstr "Appel de CvPcb (Gestion des associations composants/module)" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:105 +msgid "Run Pcbnew" +msgstr "Appel de Pcbnew (Editeur de Circuits Imprimés)" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:129 +msgid "Netlist generation" +msgstr "Génération de la netliste" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:132 +msgid "Schematic Annotation" +msgstr "Annotation des composants" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:135 +msgid "Schematic Electric Rules Check" +msgstr "Controle des regles électriques" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:138 +msgid "Bill of material and/or Crossreferences" +msgstr "Liste des composants et références croisées" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:165 +msgid "Hierarchy Push/Pop" +msgstr "Navigation dans la hierarchie" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:170 +msgid "Add components" +msgstr "Ajouter composants" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:174 +msgid "Add powers" +msgstr "Add Alims" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:179 +msgid "Add wires" +msgstr "Addition de fils de connexion" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:183 +msgid "Add bus" +msgstr "Addition de Bus" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:187 +msgid "Add wire to bus entry" +msgstr "Addition d'entrées de bus (type fil vers bus)" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:191 +msgid "Add bus to bus entry" +msgstr "Addition d'entrées de bus (type bus vers bus)" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:196 +msgid "Add no connect flag" +msgstr "Addition de symboles de non connexion" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:200 +msgid "Add wire or bus label" +msgstr "Addition de labels sur fils ou bus" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:204 +#: eeschema/onrightclick.cpp:491 +#: eeschema/onrightclick.cpp:523 +msgid "Add global label" +msgstr "Addition de labels globaux" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:208 +#: eeschema/onrightclick.cpp:485 +#: eeschema/onrightclick.cpp:517 +msgid "Add junction" +msgstr "Addition de jonctions" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:213 +msgid "Add hierarchical symbol (sheet)" +msgstr "Addition d'un symbole de feuille de hiérarchie" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:217 +msgid "import glabel from sheet & create pinsheet" +msgstr "Importation de labels globaux et création des pins correspondantes" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:221 +msgid "Add hierachical pin to sheet" +msgstr "Addition de pins de hierarchie dans les symboles de hierarchie" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:230 +msgid "Add graphic text (comment)" msgstr "Addition de textes graphiques (commentaires)" -#: eeschema/tool_lib.cpp:62 -msgid "Add rectangles" -msgstr "Addition de rectangles" +#: eeschema/tool_sch.cpp:274 +#: eeschema/schframe.cpp:284 +msgid "Show Hidden Pins" +msgstr "Force affichage des pins invisibles" -#: eeschema/tool_lib.cpp:66 -msgid "Add circles" -msgstr "Addition de cercles" +#: eeschema/tool_sch.cpp:279 +msgid "HV orientation for Wires and Bus" +msgstr "Force direction H, V et X pour les fils et bus" -#: eeschema/tool_lib.cpp:70 -msgid "Add arcs" -msgstr "Addition d'arc" +#: eeschema/symbtext.cpp:130 +msgid " Text : " +msgstr " Texte : " -#: eeschema/tool_lib.cpp:74 -msgid "Add lines and polygons" -msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques" +#: eeschema/symbtext.cpp:149 +msgid "Size:" +msgstr "Taille:" -#: eeschema/tool_lib.cpp:79 -msgid "Move part anchor" -msgstr "Positionner l'ancre du composant" +#: eeschema/symbtext.cpp:155 +msgid " Text Options : " +msgstr "Options du texte:" -#: eeschema/tool_lib.cpp:84 -msgid "Import existing drawings" -msgstr "Importer des dessins existants" +#: eeschema/symbtext.cpp:159 +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:155 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:258 +msgid "Common to Units" +msgstr "Commun aux Unités" -#: eeschema/tool_lib.cpp:88 -msgid "Export current drawing" -msgstr "Exporter le dessin en cours" +#: eeschema/symbtext.cpp:163 +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:159 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:262 +msgid "Common to convert" +msgstr "Commun a converti" -#: eeschema/tool_lib.cpp:120 -msgid "Save current loaded library on disk (file update)" -msgstr "Sauver librairie chargée courante sur disque (mise à jour du fichier)" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:126 -msgid "Delete component in current library" -msgstr "Supprimer composant en librairie de travail" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:130 -msgid "New component" -msgstr "Nouveau composant" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:133 -msgid "Select component to edit" -msgstr "Sélectionner le composant a éditer" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:137 -msgid "Save current component into current loaded library (in memory)" -msgstr "Sauver le composant courant en librairie courante (en mémoire)" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:140 -msgid "import component" -msgstr "Importer composant" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:143 -msgid "export component" -msgstr "Exporter composant" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:147 -msgid "Create a new library an save current component into" -msgstr "Créer une nouvelle librairie et y sauver le composant" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:160 -msgid "Edit component properties" -msgstr "Editer ropriétés du composant" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:167 -msgid "Test duplicate pins" -msgstr "Test duplicate pins" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:189 -msgid "show as \"De Morgan\" normal part" -msgstr "Afficher sous représentation normale" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:195 -msgid "show as \"De Morgan\" convert part" -msgstr "Afficher sous présentation \" De Morgan\"" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:204 -msgid "Documents" -msgstr "Documents" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:221 -msgid "Edit pins part per part (Carefully use!)" -msgstr "Editer pins unité par unité (Utiliser en connaissance de cause)" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:241 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:131 -#, c-format -msgid "Part %c" -msgstr "Composant %c" +#: eeschema/symbtext.cpp:167 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:502 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:215 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" #: eeschema/annotate_dialog.cpp:122 msgid "Hierarchy" @@ -5200,152 +5491,54 @@ msgstr "Num msgid "&Del Annotate" msgstr "&Dénumérotation" -#: eeschema/annotate.cpp:182 -msgid "Previous Annotation will be deleted. Continue ?" -msgstr "La numérotation existante va être détruite, continuer?" +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:103 +msgid "Failed to open " +msgstr "Erreur ouverture " -#: eeschema/annotate.cpp:689 -#, c-format -msgid "item not annotated: %s%s" -msgstr "item non numéroté: %s%s" +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:108 +msgid "Loading " +msgstr "Chargement " -#: eeschema/annotate.cpp:693 -#, c-format -msgid "( unit %d)" -msgstr "( Unité %d)" +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:115 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:124 +msgid " is NOT EESchema file" +msgstr " n'est PAS un fichier EESchema" -#: eeschema/annotate.cpp:709 -#, c-format -msgid "Error item %s%s" -msgstr "Erreur item %s%s" +#: eeschema/lib_export.cpp:39 +msgid "Import component:" +msgstr "Importer composant:" -#: eeschema/annotate.cpp:711 -#, c-format -msgid " unit %d and no more than %d parts" -msgstr " unité %d et plus que %d parts" +#: eeschema/lib_export.cpp:71 +msgid "File is empty" +msgstr "Fichier vide" -#: eeschema/annotate.cpp:743 -#: eeschema/annotate.cpp:766 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s" -msgstr "Multipleélément %s%s" +#: eeschema/lib_export.cpp:92 +msgid "No Part to Save" +msgstr "Pas de composant à sauver" -#: eeschema/annotate.cpp:748 -#: eeschema/annotate.cpp:770 -#, c-format -msgid " (unit %d)" -msgstr " ( Unité %d)" +#: eeschema/lib_export.cpp:101 +msgid "New Library" +msgstr "Nouvelle Librairie" -#: eeschema/annotate.cpp:786 -#, c-format -msgid "Diff values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)" -msgstr "Valeurs différentes pour %s%d%c (%s) et %s%d%c (%s)" +#: eeschema/lib_export.cpp:101 +msgid "Export component:" +msgstr "Exporter composant:" -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:163 -msgid "save current configuration setting in the local .pro file" -msgstr "Sauve configuration courante dans le fichier .pro local" +#: eeschema/lib_export.cpp:135 +msgid "0k" +msgstr "Ok" -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:169 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:147 -msgid "NetList Formats:" -msgstr " Formats NetListe:" - -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:191 -msgid "Remove" -msgstr "Enlever" - -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:193 -msgid "Unload the selected library" -msgstr "Décharger la librairie sélectionnée" - -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:199 -msgid "Add a new library after the selected library, add load it" -msgstr "Ajoute une nouvelle librairie après la librairie sélectionnée, et la charge" - -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:204 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:206 -msgid "Add a new library beforer the selected library, add load it" -msgstr "Ajoute une nouvelle librairie avant la librairie sélectionnée, et la charge" - -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:221 -msgid "Default library file path:" -msgstr "Chemin par Défaut des Fichiers Librairies:" - -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:228 +#: eeschema/lib_export.cpp:137 msgid "" -"Default path to search libraries which have no absolute path in name,\n" -"or a name which does not start by ./ or ../\n" -"If void, the default path is kicad/library" +"Note: this new library will be available only if it is loaded by eeschema.\n" +"Modify eeschema config if you want use it." msgstr "" -"Chemin par défaut pour chercher les librairies qui n'ont pas de chemin absolu dans leur nom,\n" -"ou un nom qui ne commence pas par ./ ou ../ .\n" -"Si vide, le chemin par défaut est kicad/library" +"Note: cette nouvelle librairie sera disponible seulement si elle est chargée par eeschema\n" +"Modifier la config de eeschema si vous voulez l'utiliser" -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:236 -msgid "Cmp file Ext: " -msgstr "Ext fichier Cmp: " - -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:240 -msgid "Net file Ext: " -msgstr "Ext fichier Netliste: " - -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:244 -msgid "Library file Ext: " -msgstr "Ext fichier Librairie: " - -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:248 -msgid "Symbol file Ext: " -msgstr "Ext fichier Symbole: " - -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:252 -msgid "Schematic file Ext: " -msgstr "Ext fichier Schema: " - -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:367 -msgid "Library files:" -msgstr "Fichiers Librairies:" - -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:390 -msgid "Library already in use" -msgstr "Librairie déjà en usage" - -#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:463 -msgid " Default Path for libraries" -msgstr "Chemin par défaut des librairies" - -#: eeschema/sheet.cpp:162 -#: share/svg_print.cpp:226 -msgid "Filename:" -msgstr "Nom Fichier:" - -#: eeschema/sheet.cpp:174 -msgid "Sheetname:" -msgstr "Nom feuille" - -#: eeschema/sheet.cpp:284 -msgid "No Filename! Aborted" -msgstr "Pas de Nom de Fichier! Abandon" - -#: eeschema/sheet.cpp:297 -#, c-format -msgid "A file named %s exists, load it ?" -msgstr "Un fichier %s existe, Le charger ?" - -#: eeschema/sheet.cpp:564 -msgid "Ok to cleanup this sheet" -msgstr "Ok pour nettoyer cette feuille" - -#: eeschema/sheetlab.cpp:72 -msgid "PinSheet Properties:" -msgstr "Propriétés des Pins de Hierarchie" - -#: eeschema/sheetlab.cpp:106 -msgid "PinSheet Shape:" -msgstr "Forme Pin de hiérarchie:" - -#: eeschema/sheetlab.cpp:386 -msgid "No New Global Label found" -msgstr "Pas de nouveau Global Label trouvé" +#: eeschema/lib_export.cpp:139 +msgid "Error while create " +msgstr "Erreur en création de " #: eeschema/dialog_options.cpp:140 #: eeschema/dialog_options.cpp:288 @@ -5430,1186 +5623,6 @@ msgstr "Epaiss. ligne par d msgid "Default Label Size" msgstr "Taille Label par défaut:" -#: eeschema/libframe.cpp:105 -msgid "" -"Component was modified!\n" -"Discard changes?" -msgstr "" -"Le composant a été modifié\n" -"Perdre les changements" - -#: eeschema/libframe.cpp:118 -#, c-format -msgid "" -"Library \"%s\" was modified!\n" -"Discard changes?" -msgstr "" -"Librairie \"%s\" modifiée!\n" -"Perdre les changements ?" - -#: eeschema/libframe.cpp:344 -msgid "Include last component changes?" -msgstr "Inclure les dernieres modifs du composant" - -#: eeschema/libframe.cpp:407 -msgid " Pins Test OK!" -msgstr " Test Pins OK!" - -#: eeschema/libframe.cpp:481 -msgid "Add Pin" -msgstr "Addition de \"pins\"" - -#: eeschema/libframe.cpp:485 -msgid "Set Pin Options" -msgstr "Choix Options des pins" - -#: eeschema/libframe.cpp:507 -msgid "Add Rectangle" -msgstr "Addition de rectangles" - -#: eeschema/libframe.cpp:511 -msgid "Add Circle" -msgstr "Addition de cercle" - -#: eeschema/libframe.cpp:515 -msgid "Add Arc" -msgstr "Addition d' arc" - -#: eeschema/libframe.cpp:523 -msgid "Anchor" -msgstr "Ancre" - -#: eeschema/libframe.cpp:527 -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: eeschema/libframe.cpp:533 -msgid "Export" -msgstr "Exporter" - -#: eeschema/eeschema.cpp:57 -msgid "Eeschema is already running, Continue?" -msgstr "Eeschema est est cours d'exécution. Continuer ?" - -#: eeschema/menubar.cpp:39 -msgid "&Load Schematic Project" -msgstr "&Charger Projet schématique" - -#: eeschema/menubar.cpp:40 -msgid "Load a schematic project (Schematic, libraries...)" -msgstr "Charger un projet schématique complet (schemas, librairies...)" - -#: eeschema/menubar.cpp:45 -msgid "&Reload the current sheet" -msgstr "&Recharger la feuille courante" - -#: eeschema/menubar.cpp:46 -msgid "Load or reload a schematic file from file into the current sheet" -msgstr "Charger ou recharger un schema a partir d'un fichier dans la feuille courante" - -#: eeschema/menubar.cpp:52 -msgid "&Save Schematic Project" -msgstr "&Sauver le Projet schématique" - -#: eeschema/menubar.cpp:53 -msgid "Save all" -msgstr "Tout sauver" - -#: eeschema/menubar.cpp:59 -msgid "Save &Current sheet" -msgstr "Sauver &Feuille active" - -#: eeschema/menubar.cpp:60 -msgid "Save current sheet only" -msgstr "Sauver la feuille active uniquement" - -#: eeschema/menubar.cpp:65 -msgid "Save Current sheet &as.." -msgstr "Sauver la feuille &active sous.." - -#: eeschema/menubar.cpp:66 -msgid "Save current sheet as.." -msgstr "Sauver la feuille active sous un autre nom" - -#: eeschema/menubar.cpp:78 -msgid "Plot PostScript" -msgstr "Tracé Postscript" - -#: eeschema/menubar.cpp:78 -msgid "Plotting in PostScript format" -msgstr "Générer un tracé en format Postscript" - -#: eeschema/menubar.cpp:83 -msgid "Plot HPGL" -msgstr "Tracé HPGL" - -#: eeschema/menubar.cpp:83 -msgid "Plotting in HPGL format" -msgstr "Générer un tracé en format HPGL" - -#: eeschema/menubar.cpp:88 -msgid "Plot SVG" -msgstr "Tracé SVG" - -#: eeschema/menubar.cpp:88 -msgid "Plotting in SVG format" -msgstr "Générer un tracé en format SVG" - -#: eeschema/menubar.cpp:95 -msgid "Plot to Clipboard" -msgstr "Tracé dans Presse papier" - -#: eeschema/menubar.cpp:95 -msgid "Export drawings to clipboard" -msgstr " Export du dessin dans le presse-papier" - -#: eeschema/menubar.cpp:102 -msgid "Plot HPGL, PostScript, SVG" -msgstr "Tracer en format HPGL, POSTSCRIPT ou SVG" - -#: eeschema/menubar.cpp:105 -msgid "Quit Eeschema" -msgstr "Quitter Eeschema" - -#: eeschema/menubar.cpp:122 -msgid "&Undo\t" -msgstr "&Undo\t" - -#: eeschema/menubar.cpp:129 -msgid "&Redo\t" -msgstr "&Redo\t" - -#: eeschema/menubar.cpp:146 -msgid "Setting colors..." -msgstr "Choisir les couleurs d'affichage..." - -#: eeschema/menubar.cpp:152 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:110 -msgid "&Options" -msgstr "&Options" - -#: eeschema/menubar.cpp:153 -msgid "Select general options..." -msgstr " Sélection options générales..." - -#: eeschema/menubar.cpp:178 -msgid "Open the eeschema manual" -msgstr "Ouvrir la documentation de eeschema" - -#: eeschema/menubar.cpp:189 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editer" - -#: eeschema/erc.cpp:301 -msgid "Annotation Required!" -msgstr "Numérotation requise!" - -#: eeschema/erc.cpp:403 -msgid "ERC file:" -msgstr "Fichier ERC:" - -#: eeschema/erc.cpp:556 -#, c-format -msgid "Warning GLabel %s not connected to SheetLabel" -msgstr "Warning GLabel %s non connecté a SheetLabel" - -#: eeschema/erc.cpp:560 -#, c-format -msgid "Warning SheetLabel %s not connected to GLabel" -msgstr "Warning SheetLabel %s non connecté a GLabel" - -#: eeschema/erc.cpp:574 -#, c-format -msgid "Warning Pin %s Unconnected" -msgstr "Warning Pin %s Non connectée" - -#: eeschema/erc.cpp:583 -#, c-format -msgid "Warning Pin %s not driven (Net %d)" -msgstr "Warning Pin %s non pilotée (Net %d)" - -#: eeschema/erc.cpp:593 -msgid "Warning More than 1 Pin connected to UnConnect symbol" -msgstr "Warning: plus que 1 Pin connectée a un symbole de non connexion" - -#: eeschema/erc.cpp:603 -#: common/confirm.cpp:79 -msgid "Warning" -msgstr "Avertissement" - -#: eeschema/erc.cpp:606 -#: common/confirm.cpp:82 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: eeschema/erc.cpp:612 -#, c-format -msgid "%s: Pin %s connected to Pin %s (net %d)" -msgstr "%s: Pin %s connectée a Pin %s (net %d)" - -#: eeschema/erc.cpp:729 -msgid "ERC control" -msgstr "Controle ERC" - -#: eeschema/erc.cpp:739 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"***** Sheet %d (%s)\n" -msgstr "" -"\n" -"***** feuille %d (%s)\n" - -#: eeschema/erc.cpp:741 -#: eeschema/hierarch.cpp:134 -#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1182 -msgid "Root" -msgstr "Racine" - -#: eeschema/erc.cpp:757 -#, c-format -msgid "ERC: %s (X= %2.3f inches, Y= %2.3f inches\n" -msgstr "ERC: %s (X= %2.3f pouces, Y= %2.3f pouces\n" - -#: eeschema/erc.cpp:766 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" >> Errors ERC: %d\n" -msgstr "" -"\n" -" >> Erreurs ERC: %d\n" - -#: eeschema/find.cpp:221 -msgid "Pin " -msgstr "Pin " - -#: eeschema/find.cpp:225 -msgid "Ref " -msgstr "Ref " - -#: eeschema/find.cpp:233 -msgid "Field " -msgstr "Champ " - -#: eeschema/find.cpp:243 -#: eeschema/find.cpp:247 -msgid " Found" -msgstr " Trouvé " - -#: eeschema/find.cpp:378 -#, c-format -msgid "Marker %d found in %s" -msgstr "Marqueur %d trouvé en %s " - -#: eeschema/find.cpp:384 -msgid "Marker Not Found" -msgstr "Marqueur non trouvé" - -#: eeschema/find.cpp:613 -msgid " Found in " -msgstr " Trouvé en " - -#: eeschema/find.cpp:625 -msgid " Not Found" -msgstr " Non trouvé" - -#: eeschema/find.cpp:657 -#: eeschema/selpart.cpp:39 -msgid "No libraries are loaded" -msgstr "Pas de librairies chargées" - -#: eeschema/find.cpp:684 -#: eeschema/find.cpp:749 -#: eeschema/find.cpp:765 -msgid "Found " -msgstr "Trouvé " - -#: eeschema/find.cpp:686 -#: eeschema/find.cpp:750 -#: eeschema/find.cpp:766 -msgid " in lib " -msgstr " en libr. " - -#: eeschema/find.cpp:697 -msgid " found only in cache" -msgstr "trouvé seulement en cache" - -#: eeschema/find.cpp:700 -msgid "" -"\n" -"Explore All Libraries?" -msgstr "" -"\n" -"Explorer toutes les Librairies?" - -#: eeschema/find.cpp:706 -msgid "Nothing found" -msgstr " Rien trouvé" - -#: eeschema/getpart.cpp:106 -#, c-format -msgid "component selection (%d items loaded):" -msgstr "Sélection Composant (%d items chargés):" - -#: eeschema/getpart.cpp:171 -msgid "Failed to find part " -msgstr "Impossible de trouver le composant " - -#: eeschema/getpart.cpp:171 -msgid " in library" -msgstr " en librairie" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:68 -msgid "Global Label properties" -msgstr "Propriétés du Label Global" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:72 -msgid "Label properties" -msgstr "Propriétés du label" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:76 -msgid "Text properties" -msgstr "Propriétés du texte" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:132 -msgid "Text " -msgstr "Texte " - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:142 -#: eeschema/affiche.cpp:111 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:288 -msgid "Right" -msgstr "Droite" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:143 -#: eeschema/affiche.cpp:102 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:290 -msgid "Up" -msgstr "Haut" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:144 -#: eeschema/affiche.cpp:108 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:289 -msgid "Left" -msgstr "Gauche" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:145 -#: eeschema/affiche.cpp:105 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:291 -msgid "Down" -msgstr "Bas" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:146 -msgid "Text Orient:" -msgstr "Orient:" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:153 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:331 -msgid "Input" -msgstr "Entrée" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:154 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:332 -msgid "Output" -msgstr "Sortie" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:155 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:333 -msgid "Bidi" -msgstr "Bidi" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:156 -msgid "TriState" -msgstr "3 états" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:157 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:335 -msgid "Passive" -msgstr "Passive" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:158 -msgid "Glabel Shape:" -msgstr "Forme GLabel:" - -#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:166 -msgid "Size " -msgstr "Taille " - -#: eeschema/plotps.cpp:179 -msgid "Plot Options:" -msgstr "Options de tracé:" - -#: eeschema/plotps.cpp:184 -msgid "B/W" -msgstr "N/B" - -#: eeschema/plotps.cpp:185 -#: share/dialog_print.cpp:183 -#: share/svg_print.cpp:193 -msgid "Color" -msgstr "Couleur" - -#: eeschema/plotps.cpp:187 -msgid "Plot Color:" -msgstr "Tracé et Couleurs:" - -#: eeschema/plotps.cpp:215 -msgid "Messages :" -msgstr "Messages :" - -#: eeschema/plotps.cpp:396 -#, c-format -msgid "Plot: %s\n" -msgstr "Trace: %s\n" - -#: eeschema/symbedit.cpp:52 -msgid "Import symbol drawings:" -msgstr "Importer les symboles:" - -#: eeschema/symbedit.cpp:74 -#, c-format -msgid "Failed to open Symbol File <%s>" -msgstr "Ne peut pas ouvrir fichier <%s>" - -#: eeschema/symbedit.cpp:87 -msgid "Warning: more than 1 part in Symbol File" -msgstr "Warning: plus de 1élément dans le fichier symbole" - -#: eeschema/symbedit.cpp:92 -msgid "Symbol File is void" -msgstr "Fichier Symbole vide" - -#: eeschema/symbedit.cpp:151 -msgid "Export symbol drawings:" -msgstr "Exporter le symbole" - -#: eeschema/symbedit.cpp:171 -#, c-format -msgid "Save Symbol in [%s]" -msgstr "Symbole sauvé en [%s]" - -#: eeschema/hierarch.cpp:123 -msgid "Navigator" -msgstr "Navigateur" - -#: eeschema/pinedit.cpp:22 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:317 -msgid "line" -msgstr "Ligne" - -#: eeschema/pinedit.cpp:22 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:318 -msgid "invert" -msgstr "invert" - -#: eeschema/pinedit.cpp:22 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:319 -msgid "clock" -msgstr "clock" - -#: eeschema/pinedit.cpp:22 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:320 -msgid "clock inv" -msgstr "clock inv" - -#: eeschema/pinedit.cpp:23 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:321 -msgid "low in" -msgstr "low in" - -#: eeschema/pinedit.cpp:23 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:322 -msgid "low clock" -msgstr "low clock" - -#: eeschema/pinedit.cpp:23 -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:323 -msgid "low out" -msgstr "low out" - -#: eeschema/pinedit.cpp:189 -msgid "Occupied by other pin. Continue?" -msgstr "Occupé une autre pin, Continuer ?" - -#: eeschema/pinedit.cpp:874 -#, c-format -msgid "Duplicate Pin %4.4s (Pin %s loc %d, %d, and Pin %s loc %d, %d)" -msgstr "Pin dupliquée %4.4s (Pin %s loc %d, %d, etPin %s loc %d, %d)" - -#: eeschema/pinedit.cpp:879 -#, c-format -msgid " Part %d" -msgstr "Composant %d" - -#: eeschema/pinedit.cpp:884 -msgid " Convert" -msgstr " Convert" - -#: eeschema/pinedit.cpp:885 -msgid " Normal" -msgstr " Normal" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:52 -msgid "Select library to browse" -msgstr "Sélection de la librairie a examiner" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:56 -msgid "Select part to browse" -msgstr "Sélectionner composant à visualiser" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:61 -msgid "Display previous part" -msgstr "Afficher composant précédent" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:65 -msgid "Display next part" -msgstr "Afficher composant suivant" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:70 -#: cvpcb/displayframe.cpp:124 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:44 -msgid "zoom + (F1)" -msgstr "zoom + (F1)" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:74 -#: cvpcb/displayframe.cpp:127 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:47 -msgid "zoom - (F2)" -msgstr "zoom - (F2)" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:78 -#: cvpcb/displayframe.cpp:130 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:50 -msgid "redraw (F3)" -msgstr "Redessin (F3)" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:82 -#: cvpcb/displayframe.cpp:133 -#: cvpcb/displayframe.cpp:137 -msgid "1:1 zoom" -msgstr "1:1 zoom" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:87 -msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" -msgstr "Afficher sous représentation normale" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:91 -msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" -msgstr "Afficher sous présentation \" De Morgan\"" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:101 -msgid "View component documents" -msgstr "Voir documents des composants" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:109 -msgid "Export to schematic" -msgstr "Exportervers schematique" - -#: eeschema/save_schemas.cpp:71 -#: eeschema/eeload.cpp:59 -#: eeschema/files-io.cpp:65 -msgid "Schematic files:" -msgstr "Fichiers schématiques:" - -#: eeschema/save_schemas.cpp:94 -#: eeschema/netform.cpp:55 -#: eeschema/netform.cpp:243 -msgid "Failed to create file " -msgstr "Impossible de créer le fichier " - -#: eeschema/save_schemas.cpp:99 -msgid "Save file " -msgstr "Sauver fichier " - -#: eeschema/save_schemas.cpp:115 -#: eeschema/save_schemas.cpp:298 -msgid "File write operation failed." -msgstr "Erreur sur écriture sur fichier." - -#: eeschema/viewlibs.cpp:118 -msgid "Browse library: " -msgstr "Examen librairie: " - -#: eeschema/viewlibs.cpp:307 -#, c-format -msgid "Current Part: <%s> (is Alias of <%s>)" -msgstr "Cmp courant: <%s> (est Alias de <%s>)" - -#: eeschema/viewlibs.cpp:313 -#, c-format -msgid "Error: Root Part <%s> not found" -msgstr "Erreur: Root Part <%s> non trouvé" - -#: eeschema/viewlibs.cpp:332 -#, c-format -msgid "Current Part: <%s>" -msgstr "Cmp Courant: <%s>" - -#: eeschema/libedit.cpp:38 -msgid " Part: " -msgstr "Composant " - -#: eeschema/libedit.cpp:52 -msgid " Convert" -msgstr " Convert" - -#: eeschema/libedit.cpp:53 -msgid " Normal" -msgstr " Normal" - -#: eeschema/libedit.cpp:56 -msgid " (Power Symbol)" -msgstr " (Symbole Alimentation)" - -#: eeschema/libedit.cpp:90 -msgid "" -"Current Part not saved.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"Composant courant non sauvé.\n" -" continuer ?" - -#: eeschema/libedit.cpp:113 -#: eeschema/libedit.cpp:390 -msgid "Component \"" -msgstr "Composant \"" - -#: eeschema/libedit.cpp:113 -msgid "\" not found." -msgstr "\" non trouvé" - -#: eeschema/libedit.cpp:235 -msgid "Modify Library File \"" -msgstr "Ok pour modifier le fichier Librairie \"" - -#: eeschema/libedit.cpp:235 -msgid "\"?" -msgstr "\"?" - -#: eeschema/libedit.cpp:244 -msgid "Error while saving Library File \"" -msgstr "Erreur en sauvant le fichier Librairie \"" - -#: eeschema/libedit.cpp:244 -#: eeschema/libedit.cpp:391 -msgid "\"." -msgstr "\"." - -#: eeschema/libedit.cpp:250 -msgid "Library File \"" -msgstr "Fichier Librairie \"" - -#: eeschema/libedit.cpp:252 -msgid "Document File \"" -msgstr "Fichier de Doc \"" - -#: eeschema/libedit.cpp:305 -msgid "No Active Library" -msgstr "Pas de Librairie Active" - -#: eeschema/libedit.cpp:321 -#, c-format -msgid "Select Component (%d items)" -msgstr "Selection composant (%d items)" - -#: eeschema/libedit.cpp:344 -msgid "Component not found" -msgstr "Composant non trouvé" - -#: eeschema/libedit.cpp:348 -msgid "Delete component \"" -msgstr "Suppression Composant \"" - -#: eeschema/libedit.cpp:349 -msgid "\" from library \"" -msgstr "\" de la librairie \"" - -#: eeschema/libedit.cpp:373 -msgid "Delete old component?" -msgstr "Supprimer ancien composant ?" - -#: eeschema/libedit.cpp:391 -msgid "\" exists in library \"" -msgstr "\" existe en librairie \"" - -#: eeschema/libedit.cpp:558 -msgid "No component to Save." -msgstr "Pas de composant à sauver" - -#: eeschema/libedit.cpp:565 -msgid "No Library specified." -msgstr "Pas de Librairie spécifiée." - -#: eeschema/libedit.cpp:576 -#, c-format -msgid "Component \"%s\" exists. Change it?" -msgstr "Le composant \" %s\" existe, Le changer ?" - -#: eeschema/libedit.cpp:615 -#, c-format -msgid "Component %s saved in %s" -msgstr "Composant %s sauvé en %s" - -#: eeschema/affiche.cpp:22 -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:157 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: eeschema/affiche.cpp:23 -msgid "FileName" -msgstr "Nom Fichier" - -#: eeschema/affiche.cpp:37 -#: eeschema/component_class.cpp:54 -msgid "Ref" -msgstr "Ref" - -#: eeschema/affiche.cpp:41 -msgid "Pwr Symb" -msgstr "Symb Alim" - -#: eeschema/affiche.cpp:43 -msgid "Val" -msgstr "Val" - -#: eeschema/affiche.cpp:46 -msgid "RefLib" -msgstr "RefLib" - -#: eeschema/affiche.cpp:49 -msgid "Lib" -msgstr "Lib" - -#: eeschema/affiche.cpp:72 -msgid "PinName" -msgstr "Nom Pin" - -#: eeschema/affiche.cpp:80 -#: eeschema/eelayer.h:141 -msgid "PinNum" -msgstr "Num Pin" - -#: eeschema/affiche.cpp:84 -msgid "PinType" -msgstr "Type Pin" - -#: eeschema/affiche.cpp:89 -#: eeschema/affiche.cpp:177 -msgid "no" -msgstr "non" - -#: eeschema/affiche.cpp:91 -#: eeschema/affiche.cpp:179 -msgid "yes" -msgstr "oui" - -#: eeschema/affiche.cpp:96 -msgid "Lengh" -msgstr "Long." - -#: eeschema/affiche.cpp:169 -#: eeschema/affiche.cpp:175 -#: share/dialog_print.cpp:200 -#: share/svg_print.cpp:211 -msgid "All" -msgstr "Tout" - -#: eeschema/affiche.cpp:172 -#: eeschema/onrightclick.cpp:333 -msgid "Unit" -msgstr "Unité" - -#: eeschema/affiche.cpp:182 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:190 -#: eeschema/onrightclick.cpp:320 -msgid "Convert" -msgstr "Convert" - -#: eeschema/affiche.cpp:187 -msgid "default" -msgstr "Défaut" - -#: eeschema/eeload.cpp:46 -msgid "Clear Schematic Hierarchy (modified!)?" -msgstr "Effacer la hiérarchie schématique (modifiée!)?" - -#: eeschema/eeload.cpp:107 -msgid "" -"Ready\n" -"Working dir: \n" -msgstr "" -"Pret\n" -"Répertoire de travail: \n" - -#: eeschema/eeload.cpp:153 -#, c-format -msgid "File %s not found (new project ?)" -msgstr " fichier %s non trouvé (nouveau projet ?)" - -#: eeschema/eeload.cpp:203 -msgid "No FileName in SubSheet" -msgstr "Pas de Nom de Fichier dans la sous-feuille" - -#: eeschema/delsheet.cpp:42 -#, c-format -msgid "Sheet %s (file %s) modified. Save it?" -msgstr "Feuille %s (fichier %s) modifiée. La sauver t?" - -#: eeschema/symbdraw.cpp:795 -#, c-format -msgid "Arc %.1f deg" -msgstr "Arc %.1f deg" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:168 -msgid "U" -msgstr "U" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:180 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:401 -msgid "As Convert" -msgstr "A une forme \"convertie\"" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:184 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:158 -msgid "Power Symbol" -msgstr "Symbole Alimentation" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:188 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:187 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:162 -msgid "Parts are locked" -msgstr "Les parts sont verrouillées" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:211 -msgid "&1" -msgstr "&1" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:212 -msgid "&2" -msgstr "&2" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:213 -msgid "&3" -msgstr "&3" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:214 -msgid "&4" -msgstr "&4" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:215 -msgid "&5" -msgstr "&5" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:216 -msgid "&6" -msgstr "&6" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:217 -msgid "&7" -msgstr "&7" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:218 -msgid "&8" -msgstr "&8" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:219 -msgid "&9" -msgstr "&9" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:220 -msgid "&10" -msgstr "&10" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:221 -msgid "&11" -msgstr "&11" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:222 -msgid "&12" -msgstr "&12" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:223 -msgid "&13" -msgstr "&13" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:224 -msgid "&14" -msgstr "&14" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:225 -msgid "&15" -msgstr "&15" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:226 -msgid "&16" -msgstr "&16" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:227 -msgid "&17" -msgstr "&17" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:228 -msgid "&18" -msgstr "&18" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:229 -msgid "&19" -msgstr "&19" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:230 -msgid "&20" -msgstr "&20" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:231 -msgid "&21" -msgstr "&21" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:232 -msgid "&22" -msgstr "&22" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:233 -msgid "&23" -msgstr "&23" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:234 -msgid "&24" -msgstr "&24" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:235 -msgid "&25" -msgstr "&25" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:236 -msgid "&26" -msgstr "&26" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:237 -msgid "Parts per component" -msgstr "Parts par omposant" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:243 -msgid "Draw options" -msgstr "Options affichage" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:247 -msgid "Show Pin Number" -msgstr "Montrer Numéro de Pin" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:251 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:418 -msgid "Show Pin Name" -msgstr "Montre Nom de Pin" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:255 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:429 -msgid "Pin Name Inside" -msgstr "Nom de pin a l'intérieur" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:259 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:152 -msgid "Skew:" -msgstr "Décalage:" - -#: eeschema/dialog_create_component.cpp:311 -msgid "You must provide a name for this component" -msgstr "Vous devez fournir un nom pour ce composant" - -#: eeschema/eelayer.cpp:233 -msgid "White" -msgstr "Blanc" - -#: eeschema/eelayer.cpp:234 -#: share/dialog_print.cpp:184 -msgid "Black" -msgstr "Noir" - -#: eeschema/eelayer.cpp:235 -msgid "Background Color:" -msgstr "Couleur du Fond:" - -#: eeschema/libarch.cpp:80 -msgid "Failed to create archive lib file " -msgstr "Impossible de créer le fichier librairie archive " - -#: eeschema/libarch.cpp:87 -msgid "Failed to create doc lib file " -msgstr "Impossible de créer le fichier lib document" - -#: eeschema/database.cpp:70 -msgid "No Component found" -msgstr "Pas de composants trouvés" - -#: eeschema/database.cpp:96 -msgid "Selection" -msgstr "Sélection" - -#: eeschema/libfield.cpp:221 -msgid "No new text: no change" -msgstr "Pas de nouveau texte: pas de changements" - -#: eeschema/selpart.cpp:45 -msgid "Select Lib" -msgstr "Sélection librairie" - -#: eeschema/selpart.cpp:94 -#, c-format -msgid "Select component (%d items)" -msgstr "Selection composant (%d items)" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:231 -#: eeschema/netlist_control.cpp:348 -#: gerbview/options.cpp:201 -msgid "Default format" -msgstr "Format par défaut" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:244 -msgid "&Browse Plugin" -msgstr "&Examen Plugins" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:246 -msgid "&Netlist" -msgstr "&Netliste" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:261 -msgid "&Ok" -msgstr "&Ok" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:266 -msgid "&Delete" -msgstr "&Supprimer" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:275 -#: eeschema/netlist_control.cpp:367 -msgid "Netlist" -msgstr "Netliste" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:352 -msgid "Use Net Names" -msgstr "Utiliser nom de net" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:352 -msgid "Use Net Numbers" -msgstr "Utiliser numéro de net" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:353 -msgid "Netlist Options:" -msgstr "Options de netliste:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:362 -msgid "Simulator command:" -msgstr "Simulateur commande:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:371 -msgid "&Run Simulator" -msgstr "&Simulateur" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:407 -msgid "Add Plugin" -msgstr "Ajouter Plugin" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:422 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Commande netliste:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:428 -#: share/setpage.cpp:352 -msgid "Title:" -msgstr "Titre:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:446 -msgid "Plugin files:" -msgstr "Fichiers Plugins:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:470 -msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" -msgstr "Ne pas oublier de choisir un titre pour cette page de controle de netliste" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:562 -msgid "Netlist files:" -msgstr "Fichiers Netlist:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:579 -msgid "Must be Annotated, Continue ?" -msgstr "Annotation nécessaire, continuer?" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:737 -msgid "Error. You must provide a command String" -msgstr "Erreur. Vous devez entre une ligne de commande" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:742 -msgid "Error. You must provide a Title" -msgstr "Erreur. Vous devez entre un titre" - -#: eeschema/dialog_find.cpp:119 -msgid "Item in &Sheet" -msgstr "Item dans &feuille" - -#: eeschema/dialog_find.cpp:122 -msgid "Item in &Hierarchy" -msgstr "Item dans &Hiérarchie" - -#: eeschema/dialog_find.cpp:125 -msgid "Find &Next Item (F5)" -msgstr "Item &Suivant (F5)" - -#: eeschema/dialog_find.cpp:131 -msgid "Find Markers" -msgstr "Chercher Marqueurs" - -#: eeschema/dialog_find.cpp:135 -msgid "Next Marker (F5)" -msgstr "Marqueur Suivant (F5)" - -#: eeschema/dialog_find.cpp:139 -msgid "Find Cmp in &Lib" -msgstr "Cmp. en &Libr." - -#: eeschema/eeconfig.cpp:70 -#: kicad/files-io.cpp:131 -#: gerbview/dcode.cpp:260 -#: gerbview/readgerb.cpp:145 -msgid "File " -msgstr "Fichier " - -#: eeschema/eeconfig.cpp:70 -msgid "not found" -msgstr " non trouvé" - -#: eeschema/schframe.cpp:182 -msgid "Schematic modified, Save before exit ?" -msgstr "Schematique modifiée, Sauver avant de quitter ?" - -#: eeschema/schframe.cpp:284 -msgid "No show Hidden Pins" -msgstr "N'affichage pas les pins invisibles" - -#: eeschema/schframe.cpp:284 -#: eeschema/tool_sch.cpp:274 -msgid "Show Hidden Pins" -msgstr "Force affichage des pins invisibles" - -#: eeschema/schframe.cpp:287 -msgid "Draw lines at any direction" -msgstr "Tracer traits de direction quelconque" - -#: eeschema/schframe.cpp:288 -msgid "Draw lines H, V or 45 deg only" -msgstr "Tracer traits H, V ou 45 deg seulement" - -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:167 -msgid "Void" -msgstr "Sans" - -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:169 -msgid "BgFilled" -msgstr "Fond Plein" - -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:171 -msgid "Fill:" -msgstr "Remplissage:" - #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:246 msgid "List items:" msgstr " Liste éléments: " @@ -6634,6 +5647,12 @@ msgstr "Pins de hierarchie par Nom" msgid "Hierachy Pins by Sheets" msgstr "Pins de hiérarchie par feuilles" +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:271 +#: eeschema/netlist.cpp:157 +#: eeschema/netlist.cpp:191 +msgid "List" +msgstr "Liste" + #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:272 msgid "Text for spreadsheet import" msgstr "Texte pour import dans tableur:" @@ -6795,42 +5814,6 @@ msgstr "> %-28.28s Sheet %-7.7s (feuille %.2d) pos: %3.3f, %3.3f\n" msgid "#End labels\n" msgstr "#End labels\n" -#: eeschema/lib_export.cpp:39 -msgid "Import component:" -msgstr "Importer composant:" - -#: eeschema/lib_export.cpp:71 -msgid "File is empty" -msgstr "Fichier vide" - -#: eeschema/lib_export.cpp:92 -msgid "No Part to Save" -msgstr "Pas de composant à sauver" - -#: eeschema/lib_export.cpp:101 -msgid "New Library" -msgstr "Nouvelle Librairie" - -#: eeschema/lib_export.cpp:101 -msgid "Export component:" -msgstr "Exporter composant:" - -#: eeschema/lib_export.cpp:135 -msgid "0k" -msgstr "Ok" - -#: eeschema/lib_export.cpp:137 -msgid "" -"Note: this new library will be available only if it is loaded by eeschema.\n" -"Modify eeschema config if you want use it." -msgstr "" -"Note: cette nouvelle librairie sera disponible seulement si elle est chargée par eeschema\n" -"Modifier la config de eeschema si vous voulez l'utiliser" - -#: eeschema/lib_export.cpp:139 -msgid "Error while create " -msgstr "Erreur en création de " - #: eeschema/edit_label.cpp:49 msgid "Empty Text!" msgstr "Texte vide" @@ -6876,34 +5859,251 @@ msgstr "erc" msgid "Reset" msgstr "Défaut" -#: eeschema/files-io.cpp:57 -msgid "Clear SubHierarchy ?" -msgstr "Supprimer la sous hiérarchie?" +#: eeschema/sheet.cpp:162 +#: share/svg_print.cpp:226 +msgid "Filename:" +msgstr "Nom Fichier:" -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:108 -msgid "Start loading schematic libs" -msgstr "Demarre chargement des librairies schématiques" +#: eeschema/sheet.cpp:174 +msgid "Sheetname:" +msgstr "Nom feuille" -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:295 -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:302 -msgid "File <" -msgstr "Fichier <" +#: eeschema/sheet.cpp:284 +msgid "No Filename! Aborted" +msgstr "Pas de Nom de Fichier! Abandon" -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:295 -msgid "> is empty!" -msgstr "> est vide" +#: eeschema/sheet.cpp:297 +#, c-format +msgid "A file named %s exists, load it ?" +msgstr "Un fichier %s existe, Le charger ?" -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:302 -msgid "> is NOT EESCHEMA library!" -msgstr "> nest PAS une librairie EESCHEMA !" +#: eeschema/sheet.cpp:564 +msgid "Ok to cleanup this sheet" +msgstr "Ok pour nettoyer cette feuille" -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:321 -msgid "Library <" -msgstr "Librairie <" +#: eeschema/libedit.cpp:38 +msgid " Part: " +msgstr "Composant " -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:321 -msgid "> header read error" -msgstr "> erreur lecture entête" +#: eeschema/libedit.cpp:52 +msgid " Convert" +msgstr " Convert" + +#: eeschema/libedit.cpp:53 +msgid " Normal" +msgstr " Normal" + +#: eeschema/libedit.cpp:56 +msgid " (Power Symbol)" +msgstr " (Symbole Alimentation)" + +#: eeschema/libedit.cpp:90 +msgid "" +"Current Part not saved.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Composant courant non sauvé.\n" +" continuer ?" + +#: eeschema/libedit.cpp:113 +#: eeschema/libedit.cpp:390 +msgid "Component \"" +msgstr "Composant \"" + +#: eeschema/libedit.cpp:113 +msgid "\" not found." +msgstr "\" non trouvé" + +#: eeschema/libedit.cpp:235 +msgid "Modify Library File \"" +msgstr "Ok pour modifier le fichier Librairie \"" + +#: eeschema/libedit.cpp:235 +msgid "\"?" +msgstr "\"?" + +#: eeschema/libedit.cpp:244 +msgid "Error while saving Library File \"" +msgstr "Erreur en sauvant le fichier Librairie \"" + +#: eeschema/libedit.cpp:244 +#: eeschema/libedit.cpp:391 +msgid "\"." +msgstr "\"." + +#: eeschema/libedit.cpp:250 +msgid "Library File \"" +msgstr "Fichier Librairie \"" + +#: eeschema/libedit.cpp:252 +msgid "Document File \"" +msgstr "Fichier de Doc \"" + +#: eeschema/libedit.cpp:305 +msgid "No Active Library" +msgstr "Pas de Librairie Active" + +#: eeschema/libedit.cpp:321 +#, c-format +msgid "Select Component (%d items)" +msgstr "Selection composant (%d items)" + +#: eeschema/libedit.cpp:344 +msgid "Component not found" +msgstr "Composant non trouvé" + +#: eeschema/libedit.cpp:348 +msgid "Delete component \"" +msgstr "Suppression Composant \"" + +#: eeschema/libedit.cpp:349 +msgid "\" from library \"" +msgstr "\" de la librairie \"" + +#: eeschema/libedit.cpp:373 +msgid "Delete old component?" +msgstr "Supprimer ancien composant ?" + +#: eeschema/libedit.cpp:391 +msgid "\" exists in library \"" +msgstr "\" existe en librairie \"" + +#: eeschema/libedit.cpp:558 +msgid "No component to Save." +msgstr "Pas de composant à sauver" + +#: eeschema/libedit.cpp:565 +msgid "No Library specified." +msgstr "Pas de Librairie spécifiée." + +#: eeschema/libedit.cpp:576 +#, c-format +msgid "Component \"%s\" exists. Change it?" +msgstr "Le composant \" %s\" existe, Le changer ?" + +#: eeschema/libedit.cpp:615 +#, c-format +msgid "Component %s saved in %s" +msgstr "Composant %s sauvé en %s" + +#: eeschema/schedit.cpp:282 +msgid "Push/Pop Hierarchy" +msgstr "Naviger dans Hiérarchie" + +#: eeschema/schedit.cpp:286 +msgid "Add NoConnect Flag" +msgstr "Ajoutde symboles de non connexion" + +#: eeschema/schedit.cpp:290 +#: eeschema/hotkeys.cpp:262 +msgid "Add Wire" +msgstr "Ajouter Fils" + +#: eeschema/schedit.cpp:294 +msgid "Add Bus" +msgstr "Addition de Bus" + +#: eeschema/schedit.cpp:302 +msgid "Add Junction" +msgstr "Ajout jonctions" + +#: eeschema/schedit.cpp:306 +msgid "Add Label" +msgstr "Ajout Label" + +#: eeschema/schedit.cpp:310 +msgid "Add Global label" +msgstr "Ajout de labels globaux" + +#: eeschema/schedit.cpp:318 +msgid "Add Wire to Bus Entry" +msgstr "Addition d'entrées de bus (type fil vers bus)" + +#: eeschema/schedit.cpp:322 +msgid "Add Bus to Bus entry" +msgstr "Addition d'entrées de bus (type bus vers bus)" + +#: eeschema/schedit.cpp:326 +msgid "Add Sheet" +msgstr "Ajout de Feuille" + +#: eeschema/schedit.cpp:330 +msgid "Add PinSheet" +msgstr "Ajout Conn. hiérar." + +#: eeschema/schedit.cpp:334 +msgid "Import PinSheet" +msgstr "Importer Connecteur de hiérarchie" + +#: eeschema/schedit.cpp:338 +#: eeschema/hotkeys.cpp:240 +msgid "Add Component" +msgstr "Ajout Composant" + +#: eeschema/schedit.cpp:342 +msgid "Add Power" +msgstr "Add Alims" + +#: eeschema/pinedit.cpp:22 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:317 +msgid "line" +msgstr "Ligne" + +#: eeschema/pinedit.cpp:22 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:318 +msgid "invert" +msgstr "invert" + +#: eeschema/pinedit.cpp:22 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:319 +msgid "clock" +msgstr "clock" + +#: eeschema/pinedit.cpp:22 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:320 +msgid "clock inv" +msgstr "clock inv" + +#: eeschema/pinedit.cpp:23 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:321 +msgid "low in" +msgstr "low in" + +#: eeschema/pinedit.cpp:23 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:322 +msgid "low clock" +msgstr "low clock" + +#: eeschema/pinedit.cpp:23 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:323 +msgid "low out" +msgstr "low out" + +#: eeschema/pinedit.cpp:189 +msgid "Occupied by other pin. Continue?" +msgstr "Occupé une autre pin, Continuer ?" + +#: eeschema/pinedit.cpp:874 +#, c-format +msgid "Duplicate Pin %4.4s (Pin %s loc %d, %d, and Pin %s loc %d, %d)" +msgstr "Pin dupliquée %4.4s (Pin %s loc %d, %d, etPin %s loc %d, %d)" + +#: eeschema/pinedit.cpp:879 +#, c-format +msgid " Part %d" +msgstr "Composant %d" + +#: eeschema/pinedit.cpp:884 +msgid " Convert" +msgstr " Convert" + +#: eeschema/pinedit.cpp:885 +msgid " Normal" +msgstr " Normal" + +#: eeschema/eeschema.cpp:57 +msgid "Eeschema is already running, Continue?" +msgstr "Eeschema est est cours d'exécution. Continuer ?" #: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:195 #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:554 @@ -6958,521 +6158,6 @@ msgstr "R msgid "Value needed !, No change" msgstr "Valeur NECESSAIRE: changement refusé" -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:70 -msgid "Component properties (Not found in lib)" -msgstr "Propriétés du composant : non trouvé en librairie" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:135 -msgid "Unit 1" -msgstr "Unité 1" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:136 -msgid "Unit 2" -msgstr "Unité 2" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:137 -msgid "Unit 3" -msgstr "Unité 3" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:138 -msgid "Unit 4" -msgstr "Unité 4" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:139 -msgid "Unit 5" -msgstr "Unité 5" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:140 -msgid "Unit 6" -msgstr "Unité 6" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:141 -msgid "Unit 7" -msgstr "Unité 7" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:142 -msgid "Unit 8" -msgstr "Unité 8" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:143 -msgid "Unit 9" -msgstr "Unité 9" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:144 -msgid "Unit 10" -msgstr "Unité 10" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:145 -msgid "Unit 11" -msgstr "Unité 11" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:146 -msgid "Unit 12" -msgstr "Unité 12" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:147 -msgid "Unit 13" -msgstr "Unité 13" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:148 -msgid "Unit 14" -msgstr "Unité 14" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:149 -msgid "Unit 15" -msgstr "Unité 15" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:150 -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:151 -msgid "Unit 16" -msgstr "Unité 16" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:152 -msgid "Unit 17" -msgstr "Unité 17" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:153 -msgid "Unit 18" -msgstr "Unité 18" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:154 -msgid "Unit 19" -msgstr "Unité 19" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:155 -msgid "Unit 20" -msgstr "Unité 20" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:156 -msgid "Unit 21" -msgstr "Unité 21" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:157 -msgid "Unit 22" -msgstr "Unité 22" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:158 -msgid "Unit 23" -msgstr "Unité 23" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:159 -msgid "Unit 24" -msgstr "Unité 24" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:160 -msgid "Unit 25" -msgstr "Unité 25" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:161 -msgid "Unit 26" -msgstr "Unité 26" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:162 -msgid "Unit:" -msgstr "Unité:" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:172 -msgid "+90" -msgstr "+90" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:175 -msgid "Orient:" -msgstr "Orient:" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:181 -#: eeschema/onrightclick.cpp:301 -msgid "Mirror --" -msgstr "Miroir--" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:182 -msgid "Mirror !" -msgstr "Miroir |" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:183 -msgid "Mirror:" -msgstr "Miroir:" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:194 -msgid "Chip Name:" -msgstr "Nom en librairie" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:211 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:497 -msgid "Show Text" -msgstr "Texte visible" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:225 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:484 -#: eeschema/eelayer.h:165 -msgid "Fields" -msgstr "Champs" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:236 -msgid "Defaults" -msgstr "Defauts" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:55 -msgid "New schematic project" -msgstr "Nouveau Projet schématique" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:58 -msgid "Open schematic project" -msgstr "Ouvrir un Projet schématique" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:61 -msgid "Save schematic project" -msgstr "Sauver le Projet schématique" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:69 -msgid "go to library editor" -msgstr "Appel de l'editeur de librairies et de composants" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:72 -msgid "go to library browse" -msgstr "Appel du visualisateur des contenus de librairies" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:76 -msgid "Schematic Hierarchy Navigator" -msgstr "Navigation dans la hierarchie" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:98 -msgid "Print schematic" -msgstr "Impression des feuilles de schéma" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:102 -msgid "Run Cvpcb" -msgstr "Appel de CvPcb (Gestion des associations composants/module)" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:105 -msgid "Run Pcbnew" -msgstr "Appel de Pcbnew (Editeur de Circuits Imprimés)" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:129 -msgid "Netlist generation" -msgstr "Génération de la netliste" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:132 -msgid "Schematic Annotation" -msgstr "Annotation des composants" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:135 -msgid "Schematic Electric Rules Check" -msgstr "Controle des regles électriques" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:138 -msgid "Bill of material and/or Crossreferences" -msgstr "Liste des composants et références croisées" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:165 -msgid "Hierarchy Push/Pop" -msgstr "Navigation dans la hierarchie" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:170 -msgid "Add components" -msgstr "Ajouter composants" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:174 -msgid "Add powers" -msgstr "Add Alims" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:179 -msgid "Add wires" -msgstr "Addition de fils de connexion" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:183 -msgid "Add bus" -msgstr "Addition de Bus" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:187 -msgid "Add wire to bus entry" -msgstr "Addition d'entrées de bus (type fil vers bus)" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:191 -msgid "Add bus to bus entry" -msgstr "Addition d'entrées de bus (type bus vers bus)" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:196 -msgid "Add no connect flag" -msgstr "Addition de symboles de non connexion" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:200 -msgid "Add wire or bus label" -msgstr "Addition de labels sur fils ou bus" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:204 -#: eeschema/onrightclick.cpp:491 -#: eeschema/onrightclick.cpp:523 -msgid "Add global label" -msgstr "Addition de labels globaux" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:208 -#: eeschema/onrightclick.cpp:485 -#: eeschema/onrightclick.cpp:517 -msgid "Add junction" -msgstr "Addition de jonctions" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:213 -msgid "Add hierarchical symbol (sheet)" -msgstr "Addition d'un symbole de feuille de hiérarchie" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:217 -msgid "import glabel from sheet & create pinsheet" -msgstr "Importation de labels globaux et création des pins correspondantes" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:221 -msgid "Add hierachical pin to sheet" -msgstr "Addition de pins de hierarchie dans les symboles de hierarchie" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:230 -msgid "Add graphic text (comment)" -msgstr "Addition de textes graphiques (commentaires)" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:279 -msgid "HV orientation for Wires and Bus" -msgstr "Force direction H, V et X pour les fils et bus" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:136 -msgid "General :" -msgstr " Général :" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:144 -msgid "Number of Parts:" -msgstr "Nombre de Parts:" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:172 -msgid "Doc:" -msgstr "Doc:" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:179 -msgid "Keywords:" -msgstr "Mots Cles:" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:186 -msgid "DocFileName:" -msgstr "Fichier de Doc:" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:195 -msgid "Copy Doc" -msgstr "Copie Doc" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:199 -msgid "Browse DocFiles" -msgstr "Examen Fichiers de Doc" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:207 -#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:216 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:233 -msgid "Pin Name :" -msgstr "Nom de la pin :" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:239 -msgid "Pin Num :" -msgstr "Num de la pin :" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:247 -msgid " Pin Options :" -msgstr "Options pin :" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:252 -msgid "Pin lenght :" -msgstr "Longueur pin:" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:266 -msgid "No Draw" -msgstr "Invisible" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:293 -msgid "Pin Orient:" -msgstr "Pin Orient:" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:325 -msgid "Pin Shape:" -msgstr "Forme Pin:" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:334 -msgid "3 States" -msgstr "3 Etats" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:336 -msgid "Unspecified" -msgstr "Non specifié" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:337 -msgid "Power In" -msgstr "Power In" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:338 -msgid "Power Out" -msgstr "Power Out" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:339 -msgid "Open coll" -msgstr "Coll ouvert" - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:340 -msgid "Open emit" -msgstr "Emetteur ouv." - -#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:342 -msgid "Electrical Type:" -msgstr "Type électrique:" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:103 -msgid "Move Arc" -msgstr "Déplacer arc" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:106 -msgid "Arc Options" -msgstr "Options" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:110 -msgid "Arc Delete" -msgstr "Suppression d'arc" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118 -msgid "Move Circle" -msgstr "Déplace cercle" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:121 -msgid "Circle Options" -msgstr "Options" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:125 -msgid "Circle Delete" -msgstr "Supprimer cercle" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:133 -msgid "Move Rect" -msgstr "Déplace Rect" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:136 -msgid "Rect Options" -msgstr "Options" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:140 -msgid "Rect Delete" -msgstr "Supprimer Rect" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148 -#: eeschema/onrightclick.cpp:412 -msgid "Move Text" -msgstr "Déplacer Texte" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:151 -msgid "Text Editor" -msgstr "Editeur de Texte" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:153 -msgid "Rotate Text" -msgstr "Rot. Texte" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:157 -msgid "Text Delete" -msgstr "Supprimer Texte" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:165 -msgid "Move Line" -msgstr "Déplace Ligne" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:170 -msgid "Line End" -msgstr "Fin ligne" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:173 -msgid "Line Options" -msgstr "Options" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:177 -msgid "Line Delete" -msgstr "Supprimer ligne" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:184 -msgid "Segment Delete" -msgstr "Supprimer segment" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:192 -#: eeschema/onrightclick.cpp:266 -msgid "Move Field" -msgstr "Déplace Champ" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:195 -msgid "Field Rotate" -msgstr "Rotation Champ" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 -msgid "Field Edit" -msgstr "Edition du champ" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:222 -msgid "Move Pin" -msgstr "Déplace pin" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224 -msgid "Pin Edit" -msgstr "Edit pin" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:229 -msgid "Pin Delete" -msgstr "Suppression de pin" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:233 -msgid "Global" -msgstr "Global" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:235 -msgid "Pin Size to selected pins" -msgstr "Change taille pins sélectionnées" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:235 -msgid "Pin Size to others" -msgstr "Change taille autres pins" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:238 -msgid "Pin Name Size to selected pin" -msgstr "Change taille Nom pin sélectionnées" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:238 -msgid "Pin Name Size to others" -msgstr "Change taille Nom pin autres pins" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:241 -msgid "Pin Num Size to selected pin" -msgstr "Change taille Num pins sélectionnées" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:241 -msgid "Pin Num Size to others" -msgstr "Change taille Num pin autres pins" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256 -#: eeschema/onrightclick.cpp:587 -msgid "Win. Zoom (Midd butt drag mouse)" -msgstr "Win. Zoom (Midd butt drag mouse)" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:264 -msgid "Select items" -msgstr "Sélection des éléments" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:267 -msgid "Mirror Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "Bloc Miroir (ctrl + drag mouse)" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:269 -#: eeschema/onrightclick.cpp:602 -msgid "Del. Block (shift+ctrl + drag mouse)" -msgstr "Effacement Bloc (shift+ctrl + drag mouse)" - -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:57 -msgid "Library browser" -msgstr "Visualisateur des librairies" - -#: eeschema/component_class.cpp:57 -#: eeschema/eelayer.h:172 -msgid "Sheet" -msgstr "Feuille" - #: eeschema/onrightclick.cpp:142 msgid "Leave Sheet" msgstr "Quitter sous-feuille" @@ -7525,6 +6210,11 @@ msgstr "Drag Composant" msgid "Rotate +" msgstr "Rotation +" +#: eeschema/onrightclick.cpp:301 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:181 +msgid "Mirror --" +msgstr "Miroir--" + #: eeschema/onrightclick.cpp:303 msgid "Mirror ||" msgstr "Miroir ||" @@ -7533,11 +6223,22 @@ msgstr "Miroir ||" msgid "Orient Component" msgstr "Oriente Composant" +#: eeschema/onrightclick.cpp:320 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:190 +#: eeschema/affiche.cpp:182 +msgid "Convert" +msgstr "Convert" + #: eeschema/onrightclick.cpp:327 #, c-format msgid "Unit %d %c" msgstr "Unité %d %c" +#: eeschema/onrightclick.cpp:333 +#: eeschema/affiche.cpp:172 +msgid "Unit" +msgstr "Unité" + #: eeschema/onrightclick.cpp:338 msgid "Edit Component" msgstr "Edite Composant" @@ -7719,6 +6420,723 @@ msgstr "Miroir Bloc ||" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copie dans Presse papier" +#: eeschema/component_class.cpp:54 +#: eeschema/affiche.cpp:37 +msgid "Ref" +msgstr "Ref" + +#: eeschema/component_class.cpp:57 +#: eeschema/eelayer.h:172 +msgid "Sheet" +msgstr "Feuille" + +#: eeschema/sheetlab.cpp:72 +msgid "PinSheet Properties:" +msgstr "Propriétés des Pins de Hierarchie" + +#: eeschema/sheetlab.cpp:106 +msgid "PinSheet Shape:" +msgstr "Forme Pin de hiérarchie:" + +#: eeschema/sheetlab.cpp:386 +msgid "No New Global Label found" +msgstr "Pas de nouveau Global Label trouvé" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:52 +msgid "Select library to browse" +msgstr "Sélection de la librairie a examiner" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:56 +msgid "Select part to browse" +msgstr "Sélectionner composant à visualiser" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:61 +msgid "Display previous part" +msgstr "Afficher composant précédent" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:65 +msgid "Display next part" +msgstr "Afficher composant suivant" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:70 +#: cvpcb/displayframe.cpp:124 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:44 +msgid "zoom + (F1)" +msgstr "zoom + (F1)" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:74 +#: cvpcb/displayframe.cpp:127 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:47 +msgid "zoom - (F2)" +msgstr "zoom - (F2)" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:78 +#: cvpcb/displayframe.cpp:130 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:50 +msgid "redraw (F3)" +msgstr "Redessin (F3)" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:82 +#: cvpcb/displayframe.cpp:133 +#: cvpcb/displayframe.cpp:137 +msgid "1:1 zoom" +msgstr "1:1 zoom" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:87 +msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" +msgstr "Afficher sous représentation normale" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:91 +msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" +msgstr "Afficher sous présentation \" De Morgan\"" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:101 +msgid "View component documents" +msgstr "Voir documents des composants" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:109 +msgid "Export to schematic" +msgstr "Exportervers schematique" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:131 +#: eeschema/tool_lib.cpp:241 +#, c-format +msgid "Part %c" +msgstr "Composant %c" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:136 +msgid "General :" +msgstr " Général :" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:144 +msgid "Number of Parts:" +msgstr "Nombre de Parts:" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:152 +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:259 +msgid "Skew:" +msgstr "Décalage:" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:158 +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:184 +msgid "Power Symbol" +msgstr "Symbole Alimentation" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:162 +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:188 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:187 +msgid "Parts are locked" +msgstr "Les parts sont verrouillées" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:172 +msgid "Doc:" +msgstr "Doc:" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:179 +msgid "Keywords:" +msgstr "Mots Cles:" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:186 +msgid "DocFileName:" +msgstr "Fichier de Doc:" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:195 +msgid "Copy Doc" +msgstr "Copie Doc" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:199 +msgid "Browse DocFiles" +msgstr "Examen Fichiers de Doc" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:207 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:216 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:68 +msgid "Global Label properties" +msgstr "Propriétés du Label Global" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:72 +msgid "Label properties" +msgstr "Propriétés du label" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:76 +msgid "Text properties" +msgstr "Propriétés du texte" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:132 +msgid "Text " +msgstr "Texte " + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:142 +#: eeschema/affiche.cpp:111 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:288 +msgid "Right" +msgstr "Droite" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:143 +#: eeschema/affiche.cpp:102 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:290 +msgid "Up" +msgstr "Haut" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:144 +#: eeschema/affiche.cpp:108 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:289 +msgid "Left" +msgstr "Gauche" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:145 +#: eeschema/affiche.cpp:105 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:291 +msgid "Down" +msgstr "Bas" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:146 +msgid "Text Orient:" +msgstr "Orient:" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:153 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:331 +msgid "Input" +msgstr "Entrée" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:154 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:332 +msgid "Output" +msgstr "Sortie" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:155 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:333 +msgid "Bidi" +msgstr "Bidi" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:156 +msgid "TriState" +msgstr "3 états" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:157 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:335 +msgid "Passive" +msgstr "Passive" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:158 +msgid "Glabel Shape:" +msgstr "Forme GLabel:" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:166 +msgid "Size " +msgstr "Taille " + +#: eeschema/tool_lib.cpp:48 +msgid "deselect current tool" +msgstr "Désélection outil courant" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:54 +msgid "Add Pins" +msgstr "Addition de \"pins\"" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:58 +msgid "Add graphic text" +msgstr "Addition de textes graphiques (commentaires)" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:62 +msgid "Add rectangles" +msgstr "Addition de rectangles" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:66 +msgid "Add circles" +msgstr "Addition de cercles" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:70 +msgid "Add arcs" +msgstr "Addition d'arc" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:74 +msgid "Add lines and polygons" +msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:79 +msgid "Move part anchor" +msgstr "Positionner l'ancre du composant" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:84 +msgid "Import existing drawings" +msgstr "Importer des dessins existants" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:88 +msgid "Export current drawing" +msgstr "Exporter le dessin en cours" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:120 +msgid "Save current loaded library on disk (file update)" +msgstr "Sauver librairie chargée courante sur disque (mise à jour du fichier)" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:126 +msgid "Delete component in current library" +msgstr "Supprimer composant en librairie de travail" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:130 +msgid "New component" +msgstr "Nouveau composant" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:133 +msgid "Select component to edit" +msgstr "Sélectionner le composant a éditer" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:137 +msgid "Save current component into current loaded library (in memory)" +msgstr "Sauver le composant courant en librairie courante (en mémoire)" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:140 +msgid "import component" +msgstr "Importer composant" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:143 +msgid "export component" +msgstr "Exporter composant" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:147 +msgid "Create a new library an save current component into" +msgstr "Créer une nouvelle librairie et y sauver le composant" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:160 +msgid "Edit component properties" +msgstr "Editer ropriétés du composant" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:167 +msgid "Test duplicate pins" +msgstr "Test duplicate pins" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:189 +msgid "show as \"De Morgan\" normal part" +msgstr "Afficher sous représentation normale" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:195 +msgid "show as \"De Morgan\" convert part" +msgstr "Afficher sous présentation \" De Morgan\"" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:204 +msgid "Documents" +msgstr "Documents" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:221 +msgid "Edit pins part per part (Carefully use!)" +msgstr "Editer pins unité par unité (Utiliser en connaissance de cause)" + +#: eeschema/libarch.cpp:80 +msgid "Failed to create archive lib file " +msgstr "Impossible de créer le fichier librairie archive " + +#: eeschema/libarch.cpp:87 +msgid "Failed to create doc lib file " +msgstr "Impossible de créer le fichier lib document" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:157 +#: eeschema/affiche.cpp:22 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:168 +msgid "U" +msgstr "U" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:180 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:401 +msgid "As Convert" +msgstr "A une forme \"convertie\"" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:211 +msgid "&1" +msgstr "&1" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:212 +msgid "&2" +msgstr "&2" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:213 +msgid "&3" +msgstr "&3" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:214 +msgid "&4" +msgstr "&4" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:215 +msgid "&5" +msgstr "&5" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:216 +msgid "&6" +msgstr "&6" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:217 +msgid "&7" +msgstr "&7" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:218 +msgid "&8" +msgstr "&8" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:219 +msgid "&9" +msgstr "&9" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:220 +msgid "&10" +msgstr "&10" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:221 +msgid "&11" +msgstr "&11" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:222 +msgid "&12" +msgstr "&12" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:223 +msgid "&13" +msgstr "&13" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:224 +msgid "&14" +msgstr "&14" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:225 +msgid "&15" +msgstr "&15" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:226 +msgid "&16" +msgstr "&16" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:227 +msgid "&17" +msgstr "&17" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:228 +msgid "&18" +msgstr "&18" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:229 +msgid "&19" +msgstr "&19" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:230 +msgid "&20" +msgstr "&20" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:231 +msgid "&21" +msgstr "&21" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:232 +msgid "&22" +msgstr "&22" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:233 +msgid "&23" +msgstr "&23" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:234 +msgid "&24" +msgstr "&24" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:235 +msgid "&25" +msgstr "&25" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:236 +msgid "&26" +msgstr "&26" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:237 +msgid "Parts per component" +msgstr "Parts par omposant" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:243 +msgid "Draw options" +msgstr "Options affichage" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:247 +msgid "Show Pin Number" +msgstr "Montrer Numéro de Pin" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:251 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:418 +msgid "Show Pin Name" +msgstr "Montre Nom de Pin" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:255 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:429 +msgid "Pin Name Inside" +msgstr "Nom de pin a l'intérieur" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:311 +msgid "You must provide a name for this component" +msgstr "Vous devez fournir un nom pour ce composant" + +#: eeschema/annotate.cpp:184 +msgid "Previous Annotation will be deleted. Continue ?" +msgstr "La numérotation existante va être détruite, continuer?" + +#: eeschema/annotate.cpp:695 +#, c-format +msgid "item not annotated: %s%s" +msgstr "item non numéroté: %s%s" + +#: eeschema/annotate.cpp:699 +#, c-format +msgid "( unit %d)" +msgstr "( Unité %d)" + +#: eeschema/annotate.cpp:715 +#, c-format +msgid "Error item %s%s" +msgstr "Erreur item %s%s" + +#: eeschema/annotate.cpp:717 +#, c-format +msgid " unit %d and no more than %d parts" +msgstr " unité %d et plus que %d parts" + +#: eeschema/annotate.cpp:750 +#: eeschema/annotate.cpp:773 +#, c-format +msgid "Multiple item %s%s" +msgstr "Multipleélément %s%s" + +#: eeschema/annotate.cpp:755 +#: eeschema/annotate.cpp:777 +#, c-format +msgid " (unit %d)" +msgstr " ( Unité %d)" + +#: eeschema/annotate.cpp:793 +#, c-format +msgid "Diff values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)" +msgstr "Valeurs différentes pour %s%d%c (%s) et %s%d%c (%s)" + +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:57 +msgid "Library browser" +msgstr "Visualisateur des librairies" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:163 +msgid "save current configuration setting in the local .pro file" +msgstr "Sauve configuration courante dans le fichier .pro local" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:169 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:147 +msgid "NetList Formats:" +msgstr " Formats NetListe:" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:191 +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:193 +msgid "Unload the selected library" +msgstr "Décharger la librairie sélectionnée" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:199 +msgid "Add a new library after the selected library, add load it" +msgstr "Ajoute une nouvelle librairie après la librairie sélectionnée, et la charge" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:204 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:206 +msgid "Add a new library beforer the selected library, add load it" +msgstr "Ajoute une nouvelle librairie avant la librairie sélectionnée, et la charge" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:221 +msgid "Default library file path:" +msgstr "Chemin par Défaut des Fichiers Librairies:" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:228 +msgid "" +"Default path to search libraries which have no absolute path in name,\n" +"or a name which does not start by ./ or ../\n" +"If void, the default path is kicad/library" +msgstr "" +"Chemin par défaut pour chercher les librairies qui n'ont pas de chemin absolu dans leur nom,\n" +"ou un nom qui ne commence pas par ./ ou ../ .\n" +"Si vide, le chemin par défaut est kicad/library" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:236 +msgid "Cmp file Ext: " +msgstr "Ext fichier Cmp: " + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:240 +msgid "Net file Ext: " +msgstr "Ext fichier Netliste: " + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:244 +msgid "Library file Ext: " +msgstr "Ext fichier Librairie: " + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:248 +msgid "Symbol file Ext: " +msgstr "Ext fichier Symbole: " + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:252 +msgid "Schematic file Ext: " +msgstr "Ext fichier Schema: " + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:367 +msgid "Library files:" +msgstr "Fichiers Librairies:" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:390 +msgid "Library already in use" +msgstr "Librairie déjà en usage" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:463 +msgid " Default Path for libraries" +msgstr "Chemin par défaut des librairies" + +#: eeschema/plotps.cpp:179 +msgid "Plot Options:" +msgstr "Options de tracé:" + +#: eeschema/plotps.cpp:184 +msgid "B/W" +msgstr "N/B" + +#: eeschema/plotps.cpp:185 +#: share/svg_print.cpp:193 +#: share/dialog_print.cpp:183 +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#: eeschema/plotps.cpp:187 +msgid "Plot Color:" +msgstr "Tracé et Couleurs:" + +#: eeschema/plotps.cpp:215 +msgid "Messages :" +msgstr "Messages :" + +#: eeschema/plotps.cpp:396 +#, c-format +msgid "Plot: %s\n" +msgstr "Trace: %s\n" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:231 +#: eeschema/netlist_control.cpp:348 +#: gerbview/options.cpp:201 +msgid "Default format" +msgstr "Format par défaut" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:244 +msgid "&Browse Plugin" +msgstr "&Examen Plugins" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:246 +msgid "&Netlist" +msgstr "&Netliste" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:261 +msgid "&Ok" +msgstr "&Ok" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:266 +msgid "&Delete" +msgstr "&Supprimer" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:275 +#: eeschema/netlist_control.cpp:367 +msgid "Netlist" +msgstr "Netliste" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:352 +msgid "Use Net Names" +msgstr "Utiliser nom de net" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:352 +msgid "Use Net Numbers" +msgstr "Utiliser numéro de net" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:353 +msgid "Netlist Options:" +msgstr "Options de netliste:" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:362 +msgid "Simulator command:" +msgstr "Simulateur commande:" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:371 +msgid "&Run Simulator" +msgstr "&Simulateur" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:407 +msgid "Add Plugin" +msgstr "Ajouter Plugin" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:422 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Commande netliste:" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:428 +#: share/setpage.cpp:352 +msgid "Title:" +msgstr "Titre:" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:446 +msgid "Plugin files:" +msgstr "Fichiers Plugins:" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:470 +msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" +msgstr "Ne pas oublier de choisir un titre pour cette page de controle de netliste" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:562 +msgid "Netlist files:" +msgstr "Fichiers Netlist:" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:579 +msgid "Must be Annotated, Continue ?" +msgstr "Annotation nécessaire, continuer?" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:737 +msgid "Error. You must provide a command String" +msgstr "Erreur. Vous devez entre une ligne de commande" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:742 +msgid "Error. You must provide a Title" +msgstr "Erreur. Vous devez entre un titre" + +#: eeschema/netlist.cpp:179 +msgid "No component" +msgstr "Pas de composants" + +#: eeschema/netlist.cpp:200 +#: eeschema/netlist.cpp:305 +#: eeschema/netlist.cpp:343 +#: eeschema/netlist.cpp:364 +#: eeschema/netlist.cpp:379 +msgid "Done" +msgstr "Fini" + +#: eeschema/netlist.cpp:203 +msgid "NbItems" +msgstr "NbItems" + +#: eeschema/netlist.cpp:310 +msgid "Labels" +msgstr "Labels" + +#: eeschema/netlist.cpp:346 +msgid "Hierar." +msgstr "Hiérar." + +#: eeschema/netlist.cpp:367 +msgid "Sorting" +msgstr "Tri" + +#: eeschema/netlist.cpp:808 +msgid "Bad Bus Label: " +msgstr "Mauvais label de Bus: " + #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:168 #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.h:43 msgid "Lib Component Properties" @@ -7755,7 +7173,7 @@ msgstr "Justifi #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476 #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478 -#: share/zoom.cpp:356 +#: share/zoom.cpp:359 msgid "Center" msgstr "Centrer" @@ -7771,6 +7189,17 @@ msgstr "Justifi msgid "Top justify" msgstr "Justifié en haut" +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:484 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:225 +#: eeschema/eelayer.h:165 +msgid "Fields" +msgstr "Champs" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:497 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:211 +msgid "Show Text" +msgstr "Texte visible" + #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:529 msgid "Hor Justify" msgstr "Justifié horiz" @@ -7833,18 +7262,773 @@ msgstr "Ok pour effacer la LISTE des filtres de modules" msgid "New FootprintFilter:" msgstr "Nouveau \"Filtre de Modules" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:103 -msgid "Failed to open " -msgstr "Erreur ouverture " +#: eeschema/schframe.cpp:182 +msgid "Schematic modified, Save before exit ?" +msgstr "Schematique modifiée, Sauver avant de quitter ?" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:108 -msgid "Loading " -msgstr "Chargement " +#: eeschema/schframe.cpp:284 +msgid "No show Hidden Pins" +msgstr "N'affichage pas les pins invisibles" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:115 -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:124 -msgid " is NOT EESchema file" -msgstr " n'est PAS un fichier EESchema" +#: eeschema/schframe.cpp:287 +msgid "Draw lines at any direction" +msgstr "Tracer traits de direction quelconque" + +#: eeschema/schframe.cpp:288 +msgid "Draw lines H, V or 45 deg only" +msgstr "Tracer traits H, V ou 45 deg seulement" + +#: eeschema/menubar.cpp:39 +msgid "&Load Schematic Project" +msgstr "&Charger Projet schématique" + +#: eeschema/menubar.cpp:40 +msgid "Load a schematic project (Schematic, libraries...)" +msgstr "Charger un projet schématique complet (schemas, librairies...)" + +#: eeschema/menubar.cpp:45 +msgid "&Reload the current sheet" +msgstr "&Recharger la feuille courante" + +#: eeschema/menubar.cpp:46 +msgid "Load or reload a schematic file from file into the current sheet" +msgstr "Charger ou recharger un schema a partir d'un fichier dans la feuille courante" + +#: eeschema/menubar.cpp:52 +msgid "&Save Schematic Project" +msgstr "&Sauver le Projet schématique" + +#: eeschema/menubar.cpp:53 +msgid "Save all" +msgstr "Tout sauver" + +#: eeschema/menubar.cpp:59 +msgid "Save &Current sheet" +msgstr "Sauver &Feuille active" + +#: eeschema/menubar.cpp:60 +msgid "Save current sheet only" +msgstr "Sauver la feuille active uniquement" + +#: eeschema/menubar.cpp:65 +msgid "Save Current sheet &as.." +msgstr "Sauver la feuille &active sous.." + +#: eeschema/menubar.cpp:66 +msgid "Save current sheet as.." +msgstr "Sauver la feuille active sous un autre nom" + +#: eeschema/menubar.cpp:78 +msgid "Plot PostScript" +msgstr "Tracé Postscript" + +#: eeschema/menubar.cpp:78 +msgid "Plotting in PostScript format" +msgstr "Générer un tracé en format Postscript" + +#: eeschema/menubar.cpp:83 +msgid "Plot HPGL" +msgstr "Tracé HPGL" + +#: eeschema/menubar.cpp:83 +msgid "Plotting in HPGL format" +msgstr "Générer un tracé en format HPGL" + +#: eeschema/menubar.cpp:88 +msgid "Plot SVG" +msgstr "Tracé SVG" + +#: eeschema/menubar.cpp:88 +msgid "Plotting in SVG format" +msgstr "Générer un tracé en format SVG" + +#: eeschema/menubar.cpp:95 +msgid "Plot to Clipboard" +msgstr "Tracé dans Presse papier" + +#: eeschema/menubar.cpp:95 +msgid "Export drawings to clipboard" +msgstr " Export du dessin dans le presse-papier" + +#: eeschema/menubar.cpp:102 +msgid "Plot HPGL, PostScript, SVG" +msgstr "Tracer en format HPGL, POSTSCRIPT ou SVG" + +#: eeschema/menubar.cpp:105 +msgid "Quit Eeschema" +msgstr "Quitter Eeschema" + +#: eeschema/menubar.cpp:122 +msgid "&Undo\t" +msgstr "&Undo\t" + +#: eeschema/menubar.cpp:129 +msgid "&Redo\t" +msgstr "&Redo\t" + +#: eeschema/menubar.cpp:146 +msgid "Setting colors..." +msgstr "Choisir les couleurs d'affichage..." + +#: eeschema/menubar.cpp:152 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:110 +msgid "&Options" +msgstr "&Options" + +#: eeschema/menubar.cpp:153 +msgid "Select general options..." +msgstr " Sélection options générales..." + +#: eeschema/menubar.cpp:178 +msgid "Open the eeschema manual" +msgstr "Ouvrir la documentation de eeschema" + +#: eeschema/menubar.cpp:189 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editer" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:70 +msgid "Component properties (Not found in lib)" +msgstr "Propriétés du composant : non trouvé en librairie" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:135 +msgid "Unit 1" +msgstr "Unité 1" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:136 +msgid "Unit 2" +msgstr "Unité 2" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:137 +msgid "Unit 3" +msgstr "Unité 3" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:138 +msgid "Unit 4" +msgstr "Unité 4" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:139 +msgid "Unit 5" +msgstr "Unité 5" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:140 +msgid "Unit 6" +msgstr "Unité 6" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:141 +msgid "Unit 7" +msgstr "Unité 7" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:142 +msgid "Unit 8" +msgstr "Unité 8" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:143 +msgid "Unit 9" +msgstr "Unité 9" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:144 +msgid "Unit 10" +msgstr "Unité 10" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:145 +msgid "Unit 11" +msgstr "Unité 11" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:146 +msgid "Unit 12" +msgstr "Unité 12" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:147 +msgid "Unit 13" +msgstr "Unité 13" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:148 +msgid "Unit 14" +msgstr "Unité 14" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:149 +msgid "Unit 15" +msgstr "Unité 15" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:150 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:151 +msgid "Unit 16" +msgstr "Unité 16" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:152 +msgid "Unit 17" +msgstr "Unité 17" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:153 +msgid "Unit 18" +msgstr "Unité 18" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:154 +msgid "Unit 19" +msgstr "Unité 19" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:155 +msgid "Unit 20" +msgstr "Unité 20" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:156 +msgid "Unit 21" +msgstr "Unité 21" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:157 +msgid "Unit 22" +msgstr "Unité 22" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:158 +msgid "Unit 23" +msgstr "Unité 23" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:159 +msgid "Unit 24" +msgstr "Unité 24" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:160 +msgid "Unit 25" +msgstr "Unité 25" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:161 +msgid "Unit 26" +msgstr "Unité 26" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:162 +msgid "Unit:" +msgstr "Unité:" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:172 +msgid "+90" +msgstr "+90" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:175 +msgid "Orient:" +msgstr "Orient:" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:182 +msgid "Mirror !" +msgstr "Miroir |" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:183 +msgid "Mirror:" +msgstr "Miroir:" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:194 +msgid "Chip Name:" +msgstr "Nom en librairie" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:236 +msgid "Defaults" +msgstr "Defauts" + +#: eeschema/database.cpp:70 +msgid "No Component found" +msgstr "Pas de composants trouvés" + +#: eeschema/database.cpp:96 +msgid "Selection" +msgstr "Sélection" + +#: eeschema/getpart.cpp:106 +#, c-format +msgid "component selection (%d items loaded):" +msgstr "Sélection Composant (%d items chargés):" + +#: eeschema/getpart.cpp:171 +msgid "Failed to find part " +msgstr "Impossible de trouver le composant " + +#: eeschema/getpart.cpp:171 +msgid " in library" +msgstr " en librairie" + +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:167 +msgid "Void" +msgstr "Sans" + +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:169 +msgid "BgFilled" +msgstr "Fond Plein" + +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:171 +msgid "Fill:" +msgstr "Remplissage:" + +#: eeschema/libfield.cpp:221 +msgid "No new text: no change" +msgstr "Pas de nouveau texte: pas de changements" + +#: eeschema/selpart.cpp:39 +#: eeschema/find.cpp:657 +msgid "No libraries are loaded" +msgstr "Pas de librairies chargées" + +#: eeschema/selpart.cpp:45 +msgid "Select Lib" +msgstr "Sélection librairie" + +#: eeschema/selpart.cpp:94 +#, c-format +msgid "Select component (%d items)" +msgstr "Selection composant (%d items)" + +#: eeschema/find.cpp:221 +msgid "Pin " +msgstr "Pin " + +#: eeschema/find.cpp:225 +msgid "Ref " +msgstr "Ref " + +#: eeschema/find.cpp:233 +msgid "Field " +msgstr "Champ " + +#: eeschema/find.cpp:243 +#: eeschema/find.cpp:247 +msgid " Found" +msgstr " Trouvé " + +#: eeschema/find.cpp:378 +#, c-format +msgid "Marker %d found in %s" +msgstr "Marqueur %d trouvé en %s " + +#: eeschema/find.cpp:384 +msgid "Marker Not Found" +msgstr "Marqueur non trouvé" + +#: eeschema/find.cpp:613 +msgid " Found in " +msgstr " Trouvé en " + +#: eeschema/find.cpp:625 +msgid " Not Found" +msgstr " Non trouvé" + +#: eeschema/find.cpp:684 +#: eeschema/find.cpp:749 +#: eeschema/find.cpp:765 +msgid "Found " +msgstr "Trouvé " + +#: eeschema/find.cpp:686 +#: eeschema/find.cpp:750 +#: eeschema/find.cpp:766 +msgid " in lib " +msgstr " en libr. " + +#: eeschema/find.cpp:697 +msgid " found only in cache" +msgstr "trouvé seulement en cache" + +#: eeschema/find.cpp:700 +msgid "" +"\n" +"Explore All Libraries?" +msgstr "" +"\n" +"Explorer toutes les Librairies?" + +#: eeschema/find.cpp:706 +msgid "Nothing found" +msgstr " Rien trouvé" + +#: eeschema/symbedit.cpp:52 +msgid "Import symbol drawings:" +msgstr "Importer les symboles:" + +#: eeschema/symbedit.cpp:74 +#, c-format +msgid "Failed to open Symbol File <%s>" +msgstr "Ne peut pas ouvrir fichier <%s>" + +#: eeschema/symbedit.cpp:87 +msgid "Warning: more than 1 part in Symbol File" +msgstr "Warning: plus de 1élément dans le fichier symbole" + +#: eeschema/symbedit.cpp:92 +msgid "Symbol File is void" +msgstr "Fichier Symbole vide" + +#: eeschema/symbedit.cpp:151 +msgid "Export symbol drawings:" +msgstr "Exporter le symbole" + +#: eeschema/symbedit.cpp:171 +#, c-format +msgid "Save Symbol in [%s]" +msgstr "Symbole sauvé en [%s]" + +#: eeschema/libframe.cpp:105 +msgid "" +"Component was modified!\n" +"Discard changes?" +msgstr "" +"Le composant a été modifié\n" +"Perdre les changements" + +#: eeschema/libframe.cpp:118 +#, c-format +msgid "" +"Library \"%s\" was modified!\n" +"Discard changes?" +msgstr "" +"Librairie \"%s\" modifiée!\n" +"Perdre les changements ?" + +#: eeschema/libframe.cpp:344 +msgid "Include last component changes?" +msgstr "Inclure les dernieres modifs du composant" + +#: eeschema/libframe.cpp:407 +msgid " Pins Test OK!" +msgstr " Test Pins OK!" + +#: eeschema/libframe.cpp:481 +msgid "Add Pin" +msgstr "Addition de \"pins\"" + +#: eeschema/libframe.cpp:485 +msgid "Set Pin Options" +msgstr "Choix Options des pins" + +#: eeschema/libframe.cpp:507 +msgid "Add Rectangle" +msgstr "Addition de rectangles" + +#: eeschema/libframe.cpp:511 +msgid "Add Circle" +msgstr "Addition de cercle" + +#: eeschema/libframe.cpp:515 +msgid "Add Arc" +msgstr "Addition d' arc" + +#: eeschema/libframe.cpp:523 +msgid "Anchor" +msgstr "Ancre" + +#: eeschema/libframe.cpp:527 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: eeschema/libframe.cpp:533 +msgid "Export" +msgstr "Exporter" + +#: eeschema/hierarch.cpp:123 +msgid "Navigator" +msgstr "Navigateur" + +#: eeschema/affiche.cpp:23 +msgid "FileName" +msgstr "Nom Fichier" + +#: eeschema/affiche.cpp:41 +msgid "Pwr Symb" +msgstr "Symb Alim" + +#: eeschema/affiche.cpp:43 +msgid "Val" +msgstr "Val" + +#: eeschema/affiche.cpp:46 +msgid "RefLib" +msgstr "RefLib" + +#: eeschema/affiche.cpp:49 +msgid "Lib" +msgstr "Lib" + +#: eeschema/affiche.cpp:72 +msgid "PinName" +msgstr "Nom Pin" + +#: eeschema/affiche.cpp:80 +#: eeschema/eelayer.h:141 +msgid "PinNum" +msgstr "Num Pin" + +#: eeschema/affiche.cpp:84 +msgid "PinType" +msgstr "Type Pin" + +#: eeschema/affiche.cpp:89 +#: eeschema/affiche.cpp:177 +msgid "no" +msgstr "non" + +#: eeschema/affiche.cpp:91 +#: eeschema/affiche.cpp:179 +msgid "yes" +msgstr "oui" + +#: eeschema/affiche.cpp:96 +msgid "Lengh" +msgstr "Long." + +#: eeschema/affiche.cpp:169 +#: eeschema/affiche.cpp:175 +#: share/svg_print.cpp:211 +#: share/dialog_print.cpp:200 +msgid "All" +msgstr "Tout" + +#: eeschema/affiche.cpp:187 +msgid "default" +msgstr "Défaut" + +#: eeschema/eeload.cpp:46 +msgid "Clear Schematic Hierarchy (modified!)?" +msgstr "Effacer la hiérarchie schématique (modifiée!)?" + +#: eeschema/eeload.cpp:107 +msgid "" +"Ready\n" +"Working dir: \n" +msgstr "" +"Pret\n" +"Répertoire de travail: \n" + +#: eeschema/eeload.cpp:153 +#, c-format +msgid "File %s not found (new project ?)" +msgstr " fichier %s non trouvé (nouveau projet ?)" + +#: eeschema/eeload.cpp:203 +msgid "No FileName in SubSheet" +msgstr "Pas de Nom de Fichier dans la sous-feuille" + +#: eeschema/delsheet.cpp:42 +#, c-format +msgid "Sheet %s (file %s) modified. Save it?" +msgstr "Feuille %s (fichier %s) modifiée. La sauver t?" + +#: eeschema/dialog_find.cpp:119 +msgid "Item in &Sheet" +msgstr "Item dans &feuille" + +#: eeschema/dialog_find.cpp:122 +msgid "Item in &Hierarchy" +msgstr "Item dans &Hiérarchie" + +#: eeschema/dialog_find.cpp:125 +msgid "Find &Next Item (F5)" +msgstr "Item &Suivant (F5)" + +#: eeschema/dialog_find.cpp:131 +msgid "Find Markers" +msgstr "Chercher Marqueurs" + +#: eeschema/dialog_find.cpp:135 +msgid "Next Marker (F5)" +msgstr "Marqueur Suivant (F5)" + +#: eeschema/dialog_find.cpp:139 +msgid "Find Cmp in &Lib" +msgstr "Cmp. en &Libr." + +#: eeschema/viewlibs.cpp:118 +msgid "Browse library: " +msgstr "Examen librairie: " + +#: eeschema/viewlibs.cpp:307 +#, c-format +msgid "Current Part: <%s> (is Alias of <%s>)" +msgstr "Cmp courant: <%s> (est Alias de <%s>)" + +#: eeschema/viewlibs.cpp:313 +#, c-format +msgid "Error: Root Part <%s> not found" +msgstr "Erreur: Root Part <%s> non trouvé" + +#: eeschema/viewlibs.cpp:332 +#, c-format +msgid "Current Part: <%s>" +msgstr "Cmp Courant: <%s>" + +#: eeschema/eelayer.cpp:233 +msgid "White" +msgstr "Blanc" + +#: eeschema/eelayer.cpp:234 +#: share/dialog_print.cpp:184 +msgid "Black" +msgstr "Noir" + +#: eeschema/eelayer.cpp:235 +msgid "Background Color:" +msgstr "Couleur du Fond:" + +#: eeschema/symbdraw.cpp:795 +#, c-format +msgid "Arc %.1f deg" +msgstr "Arc %.1f deg" + +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:233 +msgid "Pin Name :" +msgstr "Nom de la pin :" + +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:239 +msgid "Pin Num :" +msgstr "Num de la pin :" + +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:247 +msgid " Pin Options :" +msgstr "Options pin :" + +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:252 +msgid "Pin lenght :" +msgstr "Longueur pin:" + +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:266 +msgid "No Draw" +msgstr "Invisible" + +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:293 +msgid "Pin Orient:" +msgstr "Pin Orient:" + +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:325 +msgid "Pin Shape:" +msgstr "Forme Pin:" + +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:334 +msgid "3 States" +msgstr "3 Etats" + +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:336 +msgid "Unspecified" +msgstr "Non specifié" + +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:337 +msgid "Power In" +msgstr "Power In" + +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:338 +msgid "Power Out" +msgstr "Power Out" + +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:339 +msgid "Open coll" +msgstr "Coll ouvert" + +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:340 +msgid "Open emit" +msgstr "Emetteur ouv." + +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:342 +msgid "Electrical Type:" +msgstr "Type électrique:" + +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:115 +msgid "Start loading schematic libs" +msgstr "Demarre chargement des librairies schématiques" + +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:302 +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:309 +msgid "File <" +msgstr "Fichier <" + +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:302 +msgid "> is empty!" +msgstr "> est vide" + +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:309 +msgid "> is NOT EESCHEMA library!" +msgstr "> nest PAS une librairie EESCHEMA !" + +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:328 +msgid "Library <" +msgstr "Librairie <" + +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:328 +msgid "> header read error" +msgstr "> erreur lecture entête" + +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:147 +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:155 +msgid "&Line" +msgstr "&Ligne" + +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:148 +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:156 +msgid "&Filled" +msgstr "&Plein" + +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:149 +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:157 +msgid "&Sketch" +msgstr "&Contour" + +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:150 +msgid "Edges:" +msgstr "Contours:" + +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:158 +msgid "Texts:" +msgstr "Textes:" + +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:165 +msgid "&Pad Filled" +msgstr "&Pad plein" + +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:169 +msgid "Display Pad &Num" +msgstr "Afficher Numero de Pad" + +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:172 +msgid "Display pad number" +msgstr "Afficher numéro des pastilles" + +#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:71 +#: cvpcb/viewlogi.cpp:72 +#: cvpcb/rdpcad.cpp:56 +#, c-format +msgid "Unknown file format <%s>" +msgstr " Format fichier inconnu <%s>" + +#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:76 +msgid "Netlist Format: EESchema" +msgstr " Formats NetListe: EESchema" + +#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:126 +#, c-format +msgid "Netlist error: %s" +msgstr "Erreur Netliste: %s" + +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:135 +msgid "Read Cfg" +msgstr "Lire Cfg" + +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:144 +msgid "&PcbNew" +msgstr "&PcbNew" + +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:145 +msgid "&ViewLogic" +msgstr "&ViewLogic" + +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:146 +msgid "View &Net + Pkg" +msgstr "View &Net + Pkg" + +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:217 +#: cvpcb/menucfg.cpp:285 +msgid "Equiv" +msgstr "Equiv" + +#: cvpcb/setvisu.cpp:42 +msgid "Footprint: " +msgstr "Module: " + +#: cvpcb/setvisu.cpp:45 +msgid "Lib: " +msgstr "Lib: " #: cvpcb/autosel.cpp:68 #, c-format @@ -7861,6 +8045,21 @@ msgstr "%d msgid "Component %s: Footprint %s not found in libraries" msgstr "Composant %s: Module %s non trouvé en librairies" +#: cvpcb/loadcmp.cpp:49 +msgid "This file is NOT a library file" +msgstr "Le fichier n'est pas une librairie eeschema" + +#: cvpcb/loadcmp.cpp:98 +#, c-format +msgid "Module %s not found" +msgstr "Module %s non trouvé" + +#: cvpcb/displayframe.cpp:119 +#: pcbnew/dialog_display_options.h:54 +#: cvpcb/dialog_display_options.h:51 +msgid "Display Options" +msgstr "Options d'affichage" + #: cvpcb/menucfg.cpp:77 msgid "Lib Dir:" msgstr "Rep Lib:" @@ -7893,11 +8092,6 @@ msgstr "Equiv ext:" msgid "Retro ext:" msgstr "Retro ext:" -#: cvpcb/menucfg.cpp:285 -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:217 -msgid "Equiv" -msgstr "Equiv" - #: cvpcb/viewlogi.cpp:55 msgid "Netlist file " msgstr "Fichiers Netlist " @@ -7909,32 +8103,16 @@ msgstr "Fichiers Netlist " msgid "File not found " msgstr " fichier non trouvé" -#: cvpcb/viewlogi.cpp:72 -#: cvpcb/rdpcad.cpp:56 -#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:71 -#, c-format -msgid "Unknown file format <%s>" -msgstr " Format fichier inconnu <%s>" - -#: cvpcb/cvpcb.cpp:41 -msgid "Cvpcb is already running, Continue?" -msgstr "Cvpcb est est cours d'exécution. Continuer ?" - -#: cvpcb/loadcmp.cpp:49 -msgid "This file is NOT a library file" -msgstr "Le fichier n'est pas une librairie eeschema" - -#: cvpcb/loadcmp.cpp:98 -#, c-format -msgid "Module %s not found" -msgstr "Module %s non trouvé" - #: cvpcb/writenetlistpcbnew.cpp:168 #: cvpcb/genorcad.cpp:134 #, c-format msgid "%s %s pin %s : Different Nets" msgstr "%s %s pin %s : Nets Differents" +#: cvpcb/cvpcb.cpp:41 +msgid "Cvpcb is already running, Continue?" +msgstr "Cvpcb est est cours d'exécution. Continuer ?" + #: cvpcb/viewlnet.cpp:87 msgid "Format Netlist: ViewLogic net&pkg" msgstr "Format Netliste: ViewLogic net&pkg" @@ -7944,6 +8122,16 @@ msgstr "Format Netliste: ViewLogic net&pkg" msgid "Component [%s] not found in .pkg file" msgstr "Composant [%s] non trouvé en fichier .pkg" +#: cvpcb/listlib.cpp:69 +#, c-format +msgid "Library file <%s> not found" +msgstr "Librairie %s non trouvée" + +#: cvpcb/listlib.cpp:79 +#, c-format +msgid "Library file <%s> is not a module library" +msgstr "Le fichier %s n'est pas une librairie eeschema" + #: cvpcb/init.cpp:64 #, c-format msgid "Components: %d (free: %d)" @@ -7954,7 +8142,7 @@ msgid "Unknown Netlist Format" msgstr " Format NetListe inconnu" #: cvpcb/init.cpp:134 -#: cvpcb/cvframe.cpp:319 +#: cvpcb/cvframe.cpp:339 #, c-format msgid "Componants: %d (free: %d)" msgstr "Composants: %d (libres: %d)" @@ -7976,24 +8164,6 @@ msgstr "Impossible de cr msgid "Load Net List" msgstr "Lire Netliste" -#: cvpcb/listlib.cpp:69 -#, c-format -msgid "Library file <%s> not found" -msgstr "Librairie %s non trouvée" - -#: cvpcb/listlib.cpp:79 -#, c-format -msgid "Library file <%s> is not a module library" -msgstr "Le fichier %s n'est pas une librairie eeschema" - -#: cvpcb/setvisu.cpp:42 -msgid "Footprint: " -msgstr "Module: " - -#: cvpcb/setvisu.cpp:45 -msgid "Lib: " -msgstr "Lib: " - #: cvpcb/listboxes.cpp:328 #, c-format msgid "Footprints: %d" @@ -8009,77 +8179,6 @@ msgstr "Modules (Tous): %d" msgid "Footprints (filtered): %d" msgstr "Modules filtés): %d" -#: cvpcb/cvframe.cpp:168 -msgid "Netlist and Cmp list modified, Save before exit ?" -msgstr "Netlist et liste composants modifiés, Sauver avant de quitter ?" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:186 -msgid "Problem when saving files, Exit anyway" -msgstr "Problemes en sauvant les fichiers, quitter quand même" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:306 -msgid "Delete selections" -msgstr "Effacement des associations existantes" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:396 -#: share/drawframe.cpp:134 -msgid "font for dialog boxes" -msgstr "fonte pour boites de dialogue" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:398 -msgid "font for Lists" -msgstr "fonte pour listes" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:400 -#: share/drawframe.cpp:138 -msgid "font for Status Line" -msgstr "fonte pour Ligne d'état" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:403 -#: share/drawframe.cpp:141 -msgid "&Font selection" -msgstr "Sélection Fonte" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:404 -#: share/drawframe.cpp:142 -msgid "Choose font type and size for dialogs, infos and status box" -msgstr "Choisir les fontes et leur taille pour les dialogues, infos et ligne d'état" - -#: cvpcb/rdpcad.cpp:61 -msgid "Netlist Format: Pcad" -msgstr " Format NetListe: Pcad" - -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:135 -msgid "Read Cfg" -msgstr "Lire Cfg" - -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:144 -msgid "&PcbNew" -msgstr "&PcbNew" - -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:145 -msgid "&ViewLogic" -msgstr "&ViewLogic" - -#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:146 -msgid "View &Net + Pkg" -msgstr "View &Net + Pkg" - -#: cvpcb/displayframe.cpp:119 -#: pcbnew/dialog_display_options.h:54 -#: cvpcb/dialog_display_options.h:51 -msgid "Display Options" -msgstr "Options d'affichage" - -#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:76 -msgid "Netlist Format: EESchema" -msgstr " Formats NetListe: EESchema" - -#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:126 -#, c-format -msgid "Netlist error: %s" -msgstr "Erreur Netliste: %s" - #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:35 #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:113 msgid "Open a NetList file" @@ -8157,40 +8256,62 @@ msgstr "Sauver les options en r msgid "Open the cvpcb manual" msgstr "Ouvrir la documentation de cvpcb" -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:147 -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:155 -msgid "&Line" -msgstr "&Ligne" +#: cvpcb/rdpcad.cpp:61 +msgid "Netlist Format: Pcad" +msgstr " Format NetListe: Pcad" -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:148 -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:156 -msgid "&Filled" -msgstr "&Plein" +#: cvpcb/cvframe.cpp:175 +msgid "Netlist and Cmp list modified, Save before exit ?" +msgstr "Netlist et liste composants modifiés, Sauver avant de quitter ?" -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:149 -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:157 -msgid "&Sketch" -msgstr "&Contour" +#: cvpcb/cvframe.cpp:198 +msgid "Problem when saving files, Exit anyway" +msgstr "Problemes en sauvant les fichiers, quitter quand même" -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:150 -msgid "Edges:" -msgstr "Contours:" +#: cvpcb/cvframe.cpp:325 +msgid "Delete selections" +msgstr "Effacement des associations existantes" -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:158 -msgid "Texts:" -msgstr "Textes:" +#: cvpcb/cvframe.cpp:423 +#: share/drawframe.cpp:134 +msgid "font for dialog boxes" +msgstr "fonte pour boites de dialogue" -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:165 -msgid "&Pad Filled" -msgstr "&Pad plein" +#: cvpcb/cvframe.cpp:425 +msgid "font for Lists" +msgstr "fonte pour listes" -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:169 -msgid "Display Pad &Num" -msgstr "Afficher Numero de Pad" +#: cvpcb/cvframe.cpp:427 +#: share/drawframe.cpp:138 +msgid "font for Status Line" +msgstr "fonte pour Ligne d'état" -#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:172 -msgid "Display pad number" -msgstr "Afficher numéro des pastilles" +#: cvpcb/cvframe.cpp:430 +#: share/drawframe.cpp:141 +msgid "&Font selection" +msgstr "Sélection Fonte" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:432 +#: share/drawframe.cpp:142 +msgid "Choose font type and size for dialogs, infos and status box" +msgstr "Choisir les fontes et leur taille pour les dialogues, infos et ligne d'état" + +#: kicad/mainframe.cpp:102 +#, c-format +msgid "" +"Ready\n" +"Working dir: %s\n" +msgstr "" +"Pret\n" +"Répertoire de travail: %s\n" + +#: kicad/mainframe.cpp:330 +msgid "Execute Python Script:" +msgstr "Executer le Script Python:" + +#: kicad/mainframe.cpp:353 +msgid "Load file:" +msgstr "Charger Fichiers:" #: kicad/preferences.cpp:33 msgid "Prefered Pdf Browser:" @@ -8205,6 +8326,70 @@ msgstr "Vous devez choisir un Visualisateur PDF avant d'utiliser cette option" msgid "Prefered Editor:" msgstr "Editeur préféré:" +#: kicad/files-io.cpp:70 +msgid "Create Project files:" +msgstr "Créer fichiers Projets:" + +#: kicad/files-io.cpp:71 +msgid "Load Project files:" +msgstr "Ouvrir les fichiers Projets" + +#: kicad/files-io.cpp:124 +msgid "Template file non found " +msgstr "Fichier modèle non trouvé" + +#: kicad/files-io.cpp:132 +msgid " exists! OK to continue?" +msgstr " existe! OK pour continuer ?" + +#: kicad/files-io.cpp:163 +msgid "Unzip Project:" +msgstr "Decompresser Projet" + +#: kicad/files-io.cpp:175 +msgid "" +"\n" +"Open " +msgstr "" +"\n" +"Ouvrir " + +#: kicad/files-io.cpp:178 +msgid "Target Directory" +msgstr "Répertoire Cible" + +#: kicad/files-io.cpp:184 +msgid "Unzip in " +msgstr "Unzip dans" + +#: kicad/files-io.cpp:207 +msgid "Extract file " +msgstr "Extraire Fichier " + +#: kicad/files-io.cpp:217 +msgid " OK\n" +msgstr " OK\n" + +#: kicad/files-io.cpp:220 +msgid " *ERROR*\n" +msgstr "*ERREUR*\n" + +#: kicad/files-io.cpp:246 +msgid "Archive Project files:" +msgstr "Archive fichiers Projets:" + +#: kicad/files-io.cpp:286 +msgid "Compress file " +msgstr "Compresse fichier" + +#: kicad/files-io.cpp:307 +msgid "" +"\n" +"Create Zip Archive " +msgstr "" +"\n" +"Créer Archive zippée" + #: kicad/buildmnu.cpp:100 msgid "&Open Project Descr" msgstr "&Ouvrir Descr de projet" @@ -8360,39 +8545,6 @@ msgstr "" msgid "Save project file" msgstr "Sauver fichiers &Projet" -#: kicad/treeprj_datas.cpp:211 -msgid "Unable to move file ... " -msgstr "Impossible de déplacer le fichier " - -#: kicad/treeprj_datas.cpp:212 -#: kicad/treeprj_datas.cpp:290 -msgid "Permission error ?" -msgstr "Permission error ?" - -#: kicad/treeprj_datas.cpp:275 -msgid "" -"Changing file extension will change file type.\n" -" Do you want to continue ?" -msgstr "" -"Changer l'extension changera le type de fichier.\n" -"Voulez vous continuer ?" - -#: kicad/treeprj_datas.cpp:276 -msgid "Rename File" -msgstr "Renommer Fichier" - -#: kicad/treeprj_datas.cpp:289 -msgid "Unable to rename file ... " -msgstr "Impossible de renommer le fichier... " - -#: kicad/treeprj_datas.cpp:309 -msgid "Do you really want to delete " -msgstr "Voulez vous réellemant effacer" - -#: kicad/treeprj_datas.cpp:310 -msgid "Delete File" -msgstr "Supprimer Fichier" - #: kicad/treeprj_frame.cpp:76 msgid "&Run" msgstr "Exécute&r" @@ -8494,22 +8646,38 @@ msgstr "noname" msgid "Change File Name: " msgstr "ChangerNom Fichier: " -#: kicad/mainframe.cpp:102 -#, c-format +#: kicad/treeprj_datas.cpp:211 +msgid "Unable to move file ... " +msgstr "Impossible de déplacer le fichier " + +#: kicad/treeprj_datas.cpp:212 +#: kicad/treeprj_datas.cpp:290 +msgid "Permission error ?" +msgstr "Permission error ?" + +#: kicad/treeprj_datas.cpp:275 msgid "" -"Ready\n" -"Working dir: %s\n" +"Changing file extension will change file type.\n" +" Do you want to continue ?" msgstr "" -"Pret\n" -"Répertoire de travail: %s\n" +"Changer l'extension changera le type de fichier.\n" +"Voulez vous continuer ?" -#: kicad/mainframe.cpp:330 -msgid "Execute Python Script:" -msgstr "Executer le Script Python:" +#: kicad/treeprj_datas.cpp:276 +msgid "Rename File" +msgstr "Renommer Fichier" -#: kicad/mainframe.cpp:353 -msgid "Load file:" -msgstr "Charger Fichiers:" +#: kicad/treeprj_datas.cpp:289 +msgid "Unable to rename file ... " +msgstr "Impossible de renommer le fichier... " + +#: kicad/treeprj_datas.cpp:309 +msgid "Do you really want to delete " +msgstr "Voulez vous réellemant effacer" + +#: kicad/treeprj_datas.cpp:310 +msgid "Delete File" +msgstr "Supprimer Fichier" #: kicad/commandframe.cpp:58 msgid "eeschema (Schematic editor)" @@ -8531,117 +8699,60 @@ msgstr "GerbView (Visualisateur Gerber)" msgid "Run Python Script" msgstr "Exécuter le Script Python" -#: kicad/files-io.cpp:70 -msgid "Create Project files:" -msgstr "Créer fichiers Projets:" +#: gerbview/gerbview_config.cpp:127 +#: gerbview/process_config.cpp:117 +msgid "Save config file" +msgstr "Sauver config" -#: kicad/files-io.cpp:71 -msgid "Load Project files:" -msgstr "Ouvrir les fichiers Projets" +#: gerbview/files.cpp:83 +msgid "Not yet available..." +msgstr "non encore disponible" -#: kicad/files-io.cpp:124 -msgid "Template file non found " -msgstr "Fichier modèle non trouvé" +#: gerbview/files.cpp:131 +#: gerbview/files.cpp:216 +msgid "Gerber files:" +msgstr "Fichiers Gerber:" -#: kicad/files-io.cpp:132 -msgid " exists! OK to continue?" -msgstr " existe! OK pour continuer ?" +#: gerbview/files.cpp:183 +#: gerbview/readgerb.cpp:271 +msgid "D codes files:" +msgstr "Fichiers D-Codes:" -#: kicad/files-io.cpp:163 -msgid "Unzip Project:" -msgstr "Decompresser Projet" +#: gerbview/reglage.cpp:102 +msgid "Save Cfg..." +msgstr "Sauver config..." -#: kicad/files-io.cpp:175 -msgid "" -"\n" -"Open " -msgstr "" -"\n" -"Ouvrir " +#: gerbview/reglage.cpp:120 +msgid "Drill File Ext:" +msgstr "Ext. Fichier de percage" -#: kicad/files-io.cpp:178 -msgid "Target Directory" -msgstr "Répertoire Cible" +#: gerbview/reglage.cpp:124 +msgid "Gerber File Ext:" +msgstr "Ext. Fichiers Gerber" -#: kicad/files-io.cpp:184 -msgid "Unzip in " -msgstr "Unzip dans" - -#: kicad/files-io.cpp:207 -msgid "Extract file " -msgstr "Extraire Fichier " - -#: kicad/files-io.cpp:217 -msgid " OK\n" -msgstr " OK\n" - -#: kicad/files-io.cpp:220 -msgid " *ERROR*\n" -msgstr "*ERREUR*\n" - -#: kicad/files-io.cpp:246 -msgid "Archive Project files:" -msgstr "Archive fichiers Projets:" - -#: kicad/files-io.cpp:286 -msgid "Compress file " -msgstr "Compresse fichier" - -#: kicad/files-io.cpp:307 -msgid "" -"\n" -"Create Zip Archive " -msgstr "" -"\n" -"Créer Archive zippée" +#: gerbview/reglage.cpp:128 +msgid "D code File Ext:" +msgstr "Ext. Fichiers DCodes:" #: gerbview/gerbview.cpp:39 msgid "GerbView is already running. Continue?" msgstr "Gerbview est est cours d'exécution. Continuer ?" -#: gerbview/rs274x.cpp:317 -#, c-format -msgid "Command <%c%c> ignored by Gerbview" -msgstr "Commande <%c%c> ignorée par Gerbview" - -#: gerbview/rs274x.cpp:354 -msgid "Too many include files!!" -msgstr "Trop de fichiers inclus!!" - -#: gerbview/block.cpp:267 -msgid "Ok to delete block ?" -msgstr "Ok pour effacer le bloc" - -#: gerbview/edit.cpp:246 -msgid "No layer selected" -msgstr "Pas de couche sélectionnée" - -#: gerbview/initpcb.cpp:34 -msgid "Current Data will be lost ?" -msgstr "Les données courante seront perdues ?" - -#: gerbview/initpcb.cpp:88 -msgid "Delete zones ?" -msgstr "Effacer Zones ?" - -#: gerbview/initpcb.cpp:197 -#, c-format -msgid "Delete Layer %d" -msgstr "Effacer Couche %d" - #: gerbview/dcode.cpp:438 msgid "List D codes" msgstr "Liste D-Codes" -#: gerbview/readgerb.cpp:251 -#, c-format -msgid "%d errors while reading Gerber file [%s]" -msgstr "%d erreurs pendant lecture fichier gerber [%s]" +#: gerbview/onrightclick.cpp:55 +msgid "Copy Block (shift mouse)" +msgstr "Copie Bloc (shift mouse)" -#: gerbview/readgerb.cpp:271 -#: gerbview/files.cpp:183 -msgid "D codes files:" -msgstr "Fichiers D-Codes:" +#: gerbview/onrightclick.cpp:56 +msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)" +msgstr "Effacement Bloc (ctrl + drag mouse)" + +#: gerbview/onrightclick.cpp:67 +msgid "Delete Dcode items" +msgstr "Suppression d'éléments par DCode" #: gerbview/affiche.cpp:34 #: gerbview/tool_gerber.cpp:310 @@ -8664,6 +8775,14 @@ msgstr "D type" msgid "????" msgstr "????" +#: gerbview/edit.cpp:246 +msgid "No layer selected" +msgstr "Pas de couche sélectionnée" + +#: gerbview/block.cpp:267 +msgid "Ok to delete block ?" +msgstr "Ok pour effacer le bloc" + #: gerbview/options.cpp:146 msgid "Gerbview Options" msgstr "Gerbview Options " @@ -8696,85 +8815,6 @@ msgstr "Polygones:" msgid "Show D codes" msgstr "Monter DCodes" -#: gerbview/reglage.cpp:102 -msgid "Save Cfg..." -msgstr "Sauver config..." - -#: gerbview/reglage.cpp:120 -msgid "Drill File Ext:" -msgstr "Ext. Fichier de percage" - -#: gerbview/reglage.cpp:124 -msgid "Gerber File Ext:" -msgstr "Ext. Fichiers Gerber" - -#: gerbview/reglage.cpp:128 -msgid "D code File Ext:" -msgstr "Ext. Fichiers DCodes:" - -#: gerbview/files.cpp:83 -msgid "Not yet available..." -msgstr "non encore disponible" - -#: gerbview/files.cpp:131 -#: gerbview/files.cpp:216 -msgid "Gerber files:" -msgstr "Fichiers Gerber:" - -#: gerbview/onrightclick.cpp:55 -msgid "Copy Block (shift mouse)" -msgstr "Copie Bloc (shift mouse)" - -#: gerbview/onrightclick.cpp:56 -msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "Effacement Bloc (ctrl + drag mouse)" - -#: gerbview/onrightclick.cpp:67 -msgid "Delete Dcode items" -msgstr "Suppression d'éléments par DCode" - -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:88 -msgid "Layer selection:" -msgstr "Sélection couche:" - -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:212 -msgid "Gerber layer " -msgstr "Couche Gerber " - -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:237 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:327 -msgid "Do not export" -msgstr "Ne pas exporter" - -#: gerbview/set_color.cpp:279 -msgid "Switch on all of the Gerber layers" -msgstr "Affiche toutes les couches Gerber" - -#: gerbview/set_color.cpp:288 -msgid "Switch off all of the Gerber layers" -msgstr "N'affiche pas les couches Gerber" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:177 -msgid "Layer modified, Continue ?" -msgstr "Couche modifiée, Continuer ?" - -#: gerbview/gerbview_config.cpp:127 -#: gerbview/process_config.cpp:117 -msgid "Save config file" -msgstr "Sauver config" - -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:41 -msgid "None of the Gerber layers contain any data" -msgstr "Aucune couche Gerber ne contient des données" - -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:52 -msgid "Board file name:" -msgstr "Nom Fichier C.I.:" - -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:69 -msgid "Ok to change the existing file ?" -msgstr "D'accord pour changer le fichier existant ?" - #: gerbview/tool_gerber.cpp:37 msgid "Clear and Load Gerber file" msgstr "Effacer et charger fichier Gerber" @@ -8955,6 +8995,86 @@ msgstr "Afficher Poiygones en Mode Ccontour" msgid "Show dcode number" msgstr "Afficher le n° de DCode" +#: gerbview/rs274x.cpp:317 +#, c-format +msgid "Command <%c%c> ignored by Gerbview" +msgstr "Commande <%c%c> ignorée par Gerbview" + +#: gerbview/rs274x.cpp:354 +msgid "Too many include files!!" +msgstr "Trop de fichiers inclus!!" + +#: gerbview/readgerb.cpp:251 +#, c-format +msgid "%d errors while reading Gerber file [%s]" +msgstr "%d erreurs pendant lecture fichier gerber [%s]" + +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:41 +msgid "None of the Gerber layers contain any data" +msgstr "Aucune couche Gerber ne contient des données" + +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:52 +msgid "Board file name:" +msgstr "Nom Fichier C.I.:" + +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:69 +msgid "Ok to change the existing file ?" +msgstr "D'accord pour changer le fichier existant ?" + +#: gerbview/gerberframe.cpp:177 +msgid "Layer modified, Continue ?" +msgstr "Couche modifiée, Continuer ?" + +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:89 +msgid "Layer selection:" +msgstr "Sélection couche:" + +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:213 +msgid "Gerber layer " +msgstr "Couche Gerber " + +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:238 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:328 +msgid "Do not export" +msgstr "Ne pas exporter" + +#: gerbview/initpcb.cpp:34 +msgid "Current Data will be lost ?" +msgstr "Les données courante seront perdues ?" + +#: gerbview/initpcb.cpp:88 +msgid "Delete zones ?" +msgstr "Effacer Zones ?" + +#: gerbview/initpcb.cpp:195 +#, c-format +msgid "Delete Layer %d" +msgstr "Effacer Couche %d" + +#: gerbview/set_color.cpp:279 +msgid "Switch on all of the Gerber layers" +msgstr "Affiche toutes les couches Gerber" + +#: gerbview/set_color.cpp:288 +msgid "Switch off all of the Gerber layers" +msgstr "N'affiche pas les couches Gerber" + +#: common/get_component_dialog.cpp:105 +msgid "History list:" +msgstr "Historique:" + +#: common/get_component_dialog.cpp:117 +msgid "Search KeyWord" +msgstr "Chercher mot clé" + +#: common/get_component_dialog.cpp:125 +msgid "List All" +msgstr "Liste tous" + +#: common/get_component_dialog.cpp:133 +msgid "By Lib Browser" +msgstr "Par Visualisateur libs" + #: common/wxwineda.cpp:169 #: common/wxwineda.cpp:178 msgid "Pos " @@ -9049,84 +9169,6 @@ msgstr "Emplacement des Fichiers des Hotkeys" msgid "Hotkey config file location selection (home directory or kicad tree)" msgstr "Selection emplacement des fichiers de config. des hotkeys(\"home\" ou répertoire kicad)" -#: common/edaappl.cpp:498 -msgid "Default" -msgstr "Defaut" - -#: common/edaappl.cpp:508 -msgid "French" -msgstr "French" - -#: common/edaappl.cpp:513 -msgid "Spanish" -msgstr "Espagnol" - -#: common/edaappl.cpp:518 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugais" - -#: common/edaappl.cpp:524 -msgid "Italian" -msgstr "Italien" - -#: common/edaappl.cpp:529 -msgid "German" -msgstr "Allemand" - -#: common/edaappl.cpp:534 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovène" - -#: common/edaappl.cpp:539 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongrois" - -#: common/edaappl.cpp:544 -msgid "Polish" -msgstr "Polonais" - -#: common/edaappl.cpp:549 -msgid "Russian" -msgstr "Russe" - -#: common/edaappl.cpp:554 -msgid "Korean" -msgstr "Coréen" - -#: common/edaappl.cpp:559 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" - -#: common/edaappl.cpp:636 -msgid "Language" -msgstr "Langage" - -#: common/eda_doc.cpp:144 -msgid "Doc File " -msgstr "Fichiers de Doc " - -#: common/eda_doc.cpp:191 -msgid " Cannot find the PDF viewer (xpdf, gpdf or konqueror) in /usr/bin/" -msgstr "Ne peut trouver le visualisateur PDF (xpdf, gpdf ou konqueror) in /usr/bin" - -#: common/eda_doc.cpp:199 -#, c-format -msgid "Unknown MIME type for Doc File [%s] (%s)" -msgstr "MIME type inconnu pour fichier Doc [%s] (%s)" - -#: common/eda_doc.cpp:219 -#, c-format -msgid "Cannot find Pdf viewer %s" -msgstr "Ne peut trouver le visualisateur Pdf %s" - -#: common/confirm.cpp:97 -msgid "Infos:" -msgstr "Infos:" - -#: common/selcolor.cpp:76 -msgid "Colors" -msgstr "Couleurs" - #: common/common.cpp:48 msgid " (\"):" msgstr " (\"):" @@ -9251,6 +9293,85 @@ msgstr "--- " msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un" +#: common/basicframe.cpp:216 +#, c-format +msgid "Help file %s not found" +msgstr "Fichier d'aide %s non trouvé" + +#: common/edaappl.cpp:498 +msgid "Default" +msgstr "Defaut" + +#: common/edaappl.cpp:508 +msgid "French" +msgstr "French" + +#: common/edaappl.cpp:513 +msgid "Spanish" +msgstr "Espagnol" + +#: common/edaappl.cpp:518 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugais" + +#: common/edaappl.cpp:524 +msgid "Italian" +msgstr "Italien" + +#: common/edaappl.cpp:529 +msgid "German" +msgstr "Allemand" + +#: common/edaappl.cpp:534 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovène" + +#: common/edaappl.cpp:539 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongrois" + +#: common/edaappl.cpp:544 +msgid "Polish" +msgstr "Polonais" + +#: common/edaappl.cpp:549 +msgid "Russian" +msgstr "Russe" + +#: common/edaappl.cpp:554 +msgid "Korean" +msgstr "Coréen" + +#: common/edaappl.cpp:559 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" + +#: common/edaappl.cpp:636 +msgid "Language" +msgstr "Langage" + +#: common/eda_doc.cpp:144 +msgid "Doc File " +msgstr "Fichiers de Doc " + +#: common/eda_doc.cpp:191 +msgid " Cannot find the PDF viewer (xpdf, gpdf or konqueror) in /usr/bin/" +msgstr "Ne peut trouver le visualisateur PDF (xpdf, gpdf ou konqueror) in /usr/bin" + +#: common/eda_doc.cpp:199 +#, c-format +msgid "Unknown MIME type for Doc File [%s] (%s)" +msgstr "MIME type inconnu pour fichier Doc [%s] (%s)" + +#: common/eda_doc.cpp:219 +#, c-format +msgid "Cannot find Pdf viewer %s" +msgstr "Ne peut trouver le visualisateur Pdf %s" + +#: common/selcolor.cpp:76 +msgid "Colors" +msgstr "Couleurs" + #: common/block_commande.cpp:56 msgid "Block Move" msgstr "Move Bloc" @@ -9291,34 +9412,17 @@ msgstr "Inversion Bloc" msgid "Block Mirror" msgstr "Bloc Miroir" -#: common/get_component_dialog.cpp:105 -msgid "History list:" -msgstr "Historique:" - -#: common/get_component_dialog.cpp:117 -msgid "Search KeyWord" -msgstr "Chercher mot clé" - -#: common/get_component_dialog.cpp:125 -msgid "List All" -msgstr "Liste tous" - -#: common/get_component_dialog.cpp:133 -msgid "By Lib Browser" -msgstr "Par Visualisateur libs" - -#: common/basicframe.cpp:216 -#, c-format -msgid "Help file %s not found" -msgstr "Fichier d'aide %s non trouvé" +#: common/confirm.cpp:106 +msgid "Infos:" +msgstr "Infos:" #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:318 -#: share/zoom.cpp:357 +#: share/zoom.cpp:360 msgid "Zoom +" msgstr "Zoom +" #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:323 -#: share/zoom.cpp:358 +#: share/zoom.cpp:361 msgid "Zoom -" msgstr "Zoom -" @@ -9370,6 +9474,10 @@ msgstr "Vers le bas" msgid "3D Image filename:" msgstr "Non fichier Image 3D:" +#: 3d-viewer/3d_aux.cpp:193 +msgid "Vertex " +msgstr "Vertex " + #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:34 msgid "Reload board" msgstr "Reharger Circuit Imprimé" @@ -9418,9 +9526,68 @@ msgstr "&Quitter" msgid "Choose background color" msgstr "Choix Couleur du fond" -#: 3d-viewer/3d_aux.cpp:193 -msgid "Vertex " -msgstr "Vertex " +#: share/wxprint.cpp:146 +msgid "Error Init Printer info" +msgstr "Erreur Init info imprimante" + +#: share/wxprint.cpp:342 +msgid "Printer Problem!" +msgstr "Probleme d'imprimante" + +#: share/wxprint.cpp:373 +msgid "There was a problem previewing" +msgstr "Il y a un problème de prévisualisation" + +#: share/wxprint.cpp:433 +msgid "There was a problem printing" +msgstr "Il y a un problème d'impression" + +#: share/wxprint.cpp:450 +#, c-format +msgid "Print page %d" +msgstr "Print page %d" + +#: share/svg_print.cpp:194 +msgid "Black and White" +msgstr "Noir et Blanc" + +#: share/svg_print.cpp:196 +msgid "Print mode" +msgstr "Mode d'impression" + +#: share/svg_print.cpp:210 +#: share/dialog_print.cpp:199 +msgid "Current" +msgstr "Courant" + +#: share/svg_print.cpp:213 +#: share/dialog_print.cpp:194 +#: share/dialog_print.cpp:202 +msgid "Page Print:" +msgstr "Imprimer page" + +#: share/svg_print.cpp:217 +msgid "Create &File" +msgstr "Créer &Fichier" + +#: share/svg_print.cpp:232 +msgid "Messages:" +msgstr "Messages:" + +#: share/svg_print.cpp:243 +#: share/dialog_print.cpp:236 +msgid "Pen width mini" +msgstr "Epaiss plume mini" + +#: share/svg_print.cpp:363 +#: share/svg_print.cpp:377 +msgid "Create file " +msgstr "Créer Fichier " + +#: share/svg_print.cpp:364 +#: share/svg_print.cpp:378 +msgid " error" +msgstr " erreur" #: share/dialog_print.cpp:136 msgid "fit in page" @@ -9466,17 +9633,6 @@ msgstr "1 page par couche" msgid "Single Page" msgstr "Page unique" -#: share/dialog_print.cpp:194 -#: share/dialog_print.cpp:202 -#: share/svg_print.cpp:213 -msgid "Page Print:" -msgstr "Imprimer page" - -#: share/dialog_print.cpp:199 -#: share/svg_print.cpp:210 -msgid "Current" -msgstr "Courant" - #: share/dialog_print.cpp:213 msgid "Print S&etup" msgstr "Options Impr&ession" @@ -9489,90 +9645,6 @@ msgstr "Pre&visualisation" msgid "&Print" msgstr "Imp&rimer" -#: share/dialog_print.cpp:236 -#: share/svg_print.cpp:243 -msgid "Pen width mini" -msgstr "Epaiss plume mini" - -#: share/zoom.cpp:322 -msgid "Zoom: " -msgstr "Zoom: " - -#: share/zoom.cpp:323 -msgid "Grid: " -msgstr "Grille: " - -#: share/zoom.cpp:362 -msgid "Zoom Select" -msgstr "Sélection Zoom" - -#: share/zoom.cpp:365 -msgid "Redraw" -msgstr "Redessin" - -#: share/zoom.cpp:381 -msgid "Grid Select" -msgstr "Sélection Grille" - -#: share/zoom.cpp:403 -msgid "grid user" -msgstr "grille user" - -#: share/wxprint.cpp:146 -msgid "Error Init Printer info" -msgstr "Erreur Init info imprimante" - -#: share/wxprint.cpp:342 -msgid "Printer Problem!" -msgstr "Probleme d'imprimante" - -#: share/wxprint.cpp:373 -msgid "There was a problem previewing" -msgstr "Il y a un problème de prévisualisation" - -#: share/wxprint.cpp:433 -msgid "There was a problem printing" -msgstr "Il y a un problème d'impression" - -#: share/wxprint.cpp:450 -#, c-format -msgid "Print page %d" -msgstr "Print page %d" - -#: share/svg_print.cpp:194 -msgid "Black and White" -msgstr "Noir et Blanc" - -#: share/svg_print.cpp:196 -msgid "Print mode" -msgstr "Mode d'impression" - -#: share/svg_print.cpp:217 -msgid "Create &File" -msgstr "Créer &Fichier" - -#: share/svg_print.cpp:363 -#: share/svg_print.cpp:377 -msgid "Create file " -msgstr "Créer Fichier " - -#: share/svg_print.cpp:364 -#: share/svg_print.cpp:378 -msgid " error" -msgstr " erreur" - -#: share/drawframe.cpp:136 -msgid "font for info display" -msgstr "fonte pour affichage infos" - -#: share/drawframe.cpp:391 -msgid "Inch" -msgstr "Pouce" - -#: share/drawframe.cpp:399 -msgid "??" -msgstr "??" - #: share/infospgm.cpp:47 msgid "Build Version:" msgstr "Build Version:" @@ -9715,6 +9787,54 @@ msgstr "Commentaire3:" msgid "Comment4:" msgstr "Commentaire4:" +#: share/drawframe.cpp:136 +msgid "font for info display" +msgstr "fonte pour affichage infos" + +#: share/drawframe.cpp:391 +msgid "Inch" +msgstr "Pouce" + +#: share/drawframe.cpp:399 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: share/zoom.cpp:325 +msgid "Zoom: " +msgstr "Zoom: " + +#: share/zoom.cpp:326 +msgid "Grid: " +msgstr "Grille: " + +#: share/zoom.cpp:365 +msgid "Zoom Select" +msgstr "Sélection Zoom" + +#: share/zoom.cpp:368 +msgid "Redraw" +msgstr "Redessin" + +#: share/zoom.cpp:384 +msgid "Grid Select" +msgstr "Sélection Grille" + +#: share/zoom.cpp:406 +msgid "grid user" +msgstr "grille user" + +#: pcbnew/zones.h:54 +msgid "Fill Zones Options" +msgstr "Options de remplissage de Zone" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.h:38 +msgid "Global Delete" +msgstr "Effacements Généraux" + +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.h:43 +msgid "TextMod properties" +msgstr "Propriétés du Texte sur Module" + #: pcbnew/gen_self.h:217 msgid "Length(inch):" msgstr "Longueur (pouces):" @@ -9736,45 +9856,6 @@ msgstr "Incapable de cr msgid "Segm count = %d, Lenght = " msgstr "Nbr segm = %d, Longueur = " -#: pcbnew/find.h:38 -msgid "Find" -msgstr "Chercher" - -#: pcbnew/dialog_drc.h:60 -msgid "DRC Control" -msgstr "Controle ERC" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.h:43 -#: eeschema/dialog_eeschema_config.h:50 -#: eeschema/dialog_edit_label.h:44 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" - -#: pcbnew/dialog_pad_edit.h:62 -msgid "Pad properties" -msgstr "Propriétés des Pads" - -#: pcbnew/dialog_general_options.h:44 -#: eeschema/dialog_options.h:55 -msgid "General Options" -msgstr "Options générales" - -#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.h:43 -msgid "TextMod properties" -msgstr "Propriétés du Texte sur Module" - -#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.h:48 -msgid "Cleaning options" -msgstr "Options de nettoyage" - -#: pcbnew/zones.h:54 -msgid "Fill Zones Options" -msgstr "Options de remplissage de Zone" - -#: pcbnew/dialog_initpcb.h:38 -msgid "Global Delete" -msgstr "Effacements Généraux" - #: pcbnew/set_color.h:38 msgid "Pcbnew Layer Colors:" msgstr "Pcbnew: Couleur desCouches" @@ -9827,26 +9908,58 @@ msgstr "Afficher Modules Cmp" msgid "Show Modules Cu" msgstr "Afficher Modules Cu" +#: pcbnew/find.h:38 +msgid "Find" +msgstr "Chercher" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.h:62 +msgid "Pad properties" +msgstr "Propriétés des Pads" + +#: pcbnew/dialog_track_options.h:49 +msgid "Tracks and Vias Sizes" +msgstr "Dims pistes et vias" + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.h:43 +#: eeschema/dialog_edit_label.h:44 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.h:50 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialog" + #: pcbnew/dialog_netlist.h:52 msgid "Netlist: " msgstr "Netliste: " -#: pcbnew/dialog_track_options.h:42 -msgid "Tracks and Vias Sizes" -msgstr "Dims pistes et vias" +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.h:48 +msgid "Cleaning options" +msgstr "Options de nettoyage" + +#: pcbnew/dialog_general_options.h:44 +#: eeschema/dialog_options.h:55 +msgid "General Options" +msgstr "Options générales" + +#: pcbnew/drc_stuff.h:120 +#, c-format +msgid "ErrType(%d): %s" +msgstr "Type Err(%d): %s" + +#: pcbnew/dialog_drc.h:63 +msgid "DRC Control" +msgstr "Controle ERC" + +#: eeschema/sheet.h:43 +msgid "Sheet properties" +msgstr "Propriétés de la feuille" + +#: eeschema/symbtext.h:42 +msgid "Graphic text properties" +msgstr "Propriétés du texte" #: eeschema/plotps.h:50 msgid "EESchema Plot PS" msgstr "EESchema Tracé PS" -#: eeschema/plothpgl.h:46 -msgid "EESchema Plot HPGL" -msgstr "EESchema Tracé HPGL" - -#: eeschema/pinedit-dialog.h:65 -msgid "Pin properties" -msgstr "Propriétés des Pins" - #: eeschema/eelayer.h:35 msgid "EESchema Colors" msgstr "Couleurs dans EESchema" @@ -9931,9 +10044,29 @@ msgstr "Marqueur ERC" msgid "Other" msgstr "Autre" -#: eeschema/dialog_erc.h:57 -msgid "EESchema Erc" -msgstr "EESchema Erc" +#: eeschema/dialog_build_BOM.h:61 +msgid "List of Material" +msgstr "Liste du Matériel" + +#: eeschema/dialog_create_component.h:55 +msgid "Component Creation" +msgstr "Creation Composant:" + +#: eeschema/pinedit-dialog.h:65 +msgid "Pin properties" +msgstr "Propriétés des Pins" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.h:52 +msgid "Component properties" +msgstr "Propriétés du composant" + +#: eeschema/plothpgl.h:46 +msgid "EESchema Plot HPGL" +msgstr "EESchema Tracé HPGL" + +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.h:43 +msgid "Graphic shape properties" +msgstr "Propriétés du dessin" #: eeschema/dialog_find.h:39 msgid "EESchema Locate" @@ -9943,29 +10076,9 @@ msgstr "Recherche" msgid "EESchema Annotation" msgstr "Numérotation des composants" -#: eeschema/dialog_build_BOM.h:61 -msgid "List of Material" -msgstr "Liste du Matériel" - -#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.h:52 -msgid "Component properties" -msgstr "Propriétés du composant" - -#: eeschema/sheet.h:43 -msgid "Sheet properties" -msgstr "Propriétés de la feuille" - -#: eeschema/symbtext.h:42 -msgid "Graphic text properties" -msgstr "Propriétés du texte" - -#: eeschema/dialog_create_component.h:55 -msgid "Component Creation" -msgstr "Creation Composant:" - -#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.h:43 -msgid "Graphic shape properties" -msgstr "Propriétés du dessin" +#: eeschema/dialog_erc.h:57 +msgid "EESchema Erc" +msgstr "EESchema Erc" #: cvpcb/dialog_cvpcb_config.h:50 msgid "Cvpcb Configuration" diff --git a/pcbnew/basepcbframe.cpp b/pcbnew/basepcbframe.cpp index f0344edd35..7ff1a0dafb 100644 --- a/pcbnew/basepcbframe.cpp +++ b/pcbnew/basepcbframe.cpp @@ -70,7 +70,7 @@ WinEDA_BasePcbFrame::~WinEDA_BasePcbFrame( void ) int WinEDA_BasePcbFrame::BestZoom( void ) /**************************************/ /** - * Return the "best" zoom, i.e. the zoom which shows the entire borad on screen + * Return the "best" zoom, i.e. the zoom which shows the entire board on screen */ { int dx, dy, ii, jj; @@ -96,7 +96,9 @@ int WinEDA_BasePcbFrame::BestZoom( void ) } +/***********************************************************/ void WinEDA_BasePcbFrame::CursorGoto( const wxPoint& aPos ) +/***********************************************************/ { // factored out of pcbnew/find.cpp @@ -112,7 +114,7 @@ void WinEDA_BasePcbFrame::CursorGoto( const wxPoint& aPos ) } else { - // Positionnement du curseur sur l'item + // Put cursor on item position DrawPanel->CursorOff( &dc ); screen->m_Curseur = aPos; GRMouseWarp( DrawPanel, screen->m_Curseur ); @@ -149,7 +151,7 @@ void WinEDA_BasePcbFrame::GeneralControle( wxDC* DC, wxPoint Mouse ) void WinEDA_BasePcbFrame::Show3D_Frame( wxCommandEvent& event ) /***********************************************************/ -/* Creat and show the 3D frame display +/* Creates and shows the 3D frame display */ { #ifndef GERBVIEW diff --git a/pcbnew/drc.cpp b/pcbnew/drc.cpp index 44ecf2544b..2326b48d12 100644 --- a/pcbnew/drc.cpp +++ b/pcbnew/drc.cpp @@ -199,9 +199,12 @@ void DRC::updatePointers() m_drawPanel = m_mainWindow->DrawPanel; m_pcb = m_mainWindow->m_Pcb; - m_ui->m_ClearanceListBox->SetList( new DRC_LIST_MARKERS( m_pcb ) ); + if ( m_ui ) // Use diag list boxes only in DRC dialog + { + m_ui->m_ClearanceListBox->SetList( new DRC_LIST_MARKERS( m_pcb ) ); - m_ui->m_UnconnectedListBox->SetList( new DRC_LIST_UNCONNECTED( &m_unconnected ) ); + m_ui->m_UnconnectedListBox->SetList( new DRC_LIST_UNCONNECTED( &m_unconnected ) ); + } } diff --git a/pcbnew/find.cpp b/pcbnew/find.cpp index efc69e3e97..07a87afa06 100644 --- a/pcbnew/find.cpp +++ b/pcbnew/find.cpp @@ -22,9 +22,7 @@ #include "find.h" -/* Fonctions locales */ - -/* variables locales */ +/*Local Variables */ static wxString s_OldStringFound; static int s_ItemCount, s_MarkerCount;