diff --git a/common/gestfich.cpp b/common/gestfich.cpp index 193c4ee22a..3bdb49f8e5 100644 --- a/common/gestfich.cpp +++ b/common/gestfich.cpp @@ -778,7 +778,7 @@ bool OpenPDF( const wxString& file ) if ( !success ) { wxString msg = _("Problem while running the PDF viewer"); - msg << wxT("\n command is") << command; + msg << _("\n command is ") << command; DisplayError( NULL, msg ); } } diff --git a/internat/pl/kicad.mo b/internat/pl/kicad.mo index 2167f81893..3e96ecfc90 100644 Binary files a/internat/pl/kicad.mo and b/internat/pl/kicad.mo differ diff --git a/internat/pl/kicad.po b/internat/pl/kicad.po index ba70e872b2..3adc392cb0 100644 --- a/internat/pl/kicad.po +++ b/internat/pl/kicad.po @@ -2,1617 +2,5768 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-22 19:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-22 22:50+0100\n" -"Last-Translator: Mateusz Skowroński \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 00:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-04 00:28+0100\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish KiCAD Team - Mateusz Skowroński , Krzysztof Kawa \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" -"X-Poedit-Basepath: /home/f3nix/devel/kicad/svn/trunk\n" +"X-Poedit-Basepath: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/svn/trunk\n" "X-Poedit-SearchPath-0: kicad\n" -#: kicad/3d-viewer/3d_aux.cpp:199 -msgid "Vertex " -msgstr "Wierzchołek " +#: kicad/pcbnew/via_edit.cpp:54 +msgid "Incorrect value for Via drill. No via drill change" +msgstr "Nieprawidłowa wartość dla otworu przelotki. Parametr nie został zmieniony." -#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:328 -msgid "Zoom +" +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:97 +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:105 +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:77 +#: kicad/gerbview/reglage.cpp:90 +msgid "from " +msgstr "z " + +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:153 +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:161 +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:177 +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:132 +msgid "Save Cfg" +msgstr "Zapisz konfigurację" + +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:159 +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:178 +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:153 +msgid "Files ext:" +msgstr "Rozszerzenia plików:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:175 +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:172 +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:204 +msgid "Del" +msgstr "Usuń" + +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:179 +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:197 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:233 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:312 +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:176 +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:208 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:183 +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:203 +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:180 +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:212 +msgid "Ins" +msgstr "Wstaw" + +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:191 +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:213 +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:187 +msgid "Libraries" +msgstr "Biblioteki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:199 +msgid "Lib Modules Dir:" +msgstr "Ścieżka dostępu do pliku bibliotek:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:206 +#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:88 +msgid "Module Doc File:" +msgstr "Plik dokumentacji modułu:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:216 +msgid "Board ext: " +msgstr "Płytka: " + +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:220 +msgid "Cmp ext: " +msgstr "Elementy: " + +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:224 +msgid "Lib ext: " +msgstr "Biblioteka: " + +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:228 +msgid "Net ext: " +msgstr "Netlista: " + +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:367 +#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:229 +msgid "Library Files:" +msgstr "Pliki bibliotek:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:392 +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:394 +#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:254 +#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:322 +msgid "Library already in use" +msgstr "Biblioteka jest już w użyciu" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:44 +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:120 +msgid "Select working library" +msgstr "Wybierz bibliotekę roboczą" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:47 +msgid "Save Module in working library" +msgstr "Zapisz moduł w bieżącej bibliotece" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:51 +msgid "Create new library and save current module" +msgstr "Utwórz nową bibliotekę i zapisz bieżący moduł" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:56 +msgid "Delete part in current library" +msgstr "Usuń element z bieżącej biblioteki" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:61 +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:156 +msgid "New Module" +msgstr "Nowy moduł" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:65 +msgid "Load module from lib" +msgstr "Wczytaj moduł z biblioteki" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:70 +msgid "Load module from current board" +msgstr "Wczytaj moduł z bieżącej płytki" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:74 +msgid "Update module in current board" +msgstr "Uaktualnij moduł na bieżącej płytce" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:78 +msgid "Insert module into current board" +msgstr "Wstaw moduł do bieżącej płytki" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:83 +msgid "import module" +msgstr "Importuj moduł" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:87 +msgid "export module" +msgstr "Eksportuj moduł" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:92 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:130 +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:147 +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:74 +msgid "Undo last edition" +msgstr "Cofnij ostatnią edycję" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:94 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:138 +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:149 +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:77 +msgid "Redo the last undo command" +msgstr "Ponów ostatnio cofniętą operację" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:99 +msgid "Module Properties" +msgstr "Właściwości modułu" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:103 +msgid "Print Module" +msgstr "Drukuj moduł" + +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:106 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:255 +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:167 +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:92 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:271 +msgid "zoom +" msgstr "Powiększ" -#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:333 -msgid "Zoom -" +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:110 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:259 +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:171 +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:96 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:278 +msgid "zoom -" msgstr "Pomniejsz" -#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:339 -msgid "Top View" -msgstr "Widok z góry" +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:114 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:263 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:193 +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:175 +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:100 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:285 +msgid "redraw" +msgstr "Odśwież" -#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:344 -msgid "Bottom View" -msgstr "Widok z dołu" - -#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:350 -msgid "Right View" -msgstr "Widok z prawej" - -#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:355 -msgid "Left View" -msgstr "Widok z lewej" - -#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:362 -msgid "Front View" -msgstr "Widok z przodu" - -#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:367 -msgid "Back View" -msgstr "Widok z tyłu" - -#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:373 -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:77 -msgid "Move left <-" -msgstr "Przesuń w lewo <-" - -#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:378 -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:80 -msgid "Move right ->" -msgstr "Przesuń w prawo ->" - -#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:383 -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:83 -msgid "Move Up ^" -msgstr "Przesuń w górę ^" - -#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:388 -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:86 -msgid "Move Down" -msgstr "Przesuń w dół" - -#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:639 -msgid "3D Image filename:" -msgstr "Nazwa pliku obrazu 3D:" - -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:33 -msgid "Reload board" -msgstr "Przeładuj płytkę" - -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:38 -msgid "Copy 3D Image to Clipboard" -msgstr "Kopiuj obraz 3D do schowka" - -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:43 -#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:67 -#: kicad/cvpcb/displayframe.cpp:123 -msgid "zoom + (F1)" -msgstr "Powiększ (F1)" - -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:46 -#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:71 -#: kicad/cvpcb/displayframe.cpp:126 -msgid "zoom - (F2)" -msgstr "Pomniejsz (F2)" - -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:49 -#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:75 -#: kicad/cvpcb/displayframe.cpp:129 -msgid "redraw (F3)" -msgstr "Odśwież (F3)" - -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:52 -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:105 -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:181 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:296 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:268 #: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:119 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:268 +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:181 +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:105 +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:52 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:296 msgid "auto zoom" msgstr "Dopasuj powiększenie" -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:56 -msgid "Rotate X <-" -msgstr "Obrót w osi X <-" +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:124 +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:233 +#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:396 +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:45 +msgid "Pad Settings" +msgstr "Właściwości pól lutowniczych" -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:59 -msgid "Rotate X ->" -msgstr "Obrót w osi X ->" +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:128 +msgid "Module Check" +msgstr "Sprawdzenie modułu" -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:63 -msgid "Rotate Y <-" -msgstr "Obrót w osi Y <-" +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:154 +msgid "Add Pads" +msgstr "Dodaj pola lutownicze" -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:66 -msgid "Rotate Y ->" -msgstr "Obrót w osi Y ->" +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:159 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:429 +msgid "Add graphic line or polygon" +msgstr "Dodaj linię lub wielokąt (grafika)" -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:70 -msgid "Rotate Z <-" -msgstr "Obrót w osi Z <-" +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:163 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:433 +msgid "Add graphic circle" +msgstr "Dodaj okrąg (grafika)" -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:73 -msgid "Rotate Z ->" -msgstr "Obrót w osi Z ->" +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:167 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:437 +msgid "Add graphic arc" +msgstr "Dodaj łuk (grafika)" -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:110 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:407 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:154 -#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:164 -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:308 -msgid "&File" -msgstr "&Plik" +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:171 +#: kicad/pcbnew/edit.cpp:290 +#: kicad/eeschema/schedit.cpp:217 +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:501 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:385 +msgid "Add Text" +msgstr "Dodaj tekst" -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:112 -msgid "Create Image (png format)" -msgstr "Zapisz obraz w formacie PNG" +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:176 +#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:410 +msgid "Place anchor" +msgstr "Dodaj zakotwiczenie" -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:113 -msgid "Create Image (jpeg format)" -msgstr "Zapisz obraz w formacie JPEG" +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:181 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:455 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:146 +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:90 +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:228 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:393 +msgid "Delete items" +msgstr "Usuń elementy" -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:115 -msgid "&Exit" -msgstr "&Zakończ" +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:203 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:328 +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:250 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:417 +msgid "Display Grid OFF" +msgstr "Wyłącz siatkę" -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:118 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:411 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:155 -#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:165 -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:309 -#: kicad/kicad/buildmnu.cpp:202 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Ustawienia" +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:207 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:331 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:423 +msgid "Display Polar Coord ON" +msgstr "Pokazywanie współrzędnych polarnych włączone" -#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:121 -msgid "Choose background color" -msgstr "Wybierz kolor tła" +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:211 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:333 +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:254 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:427 +msgid "Units = Inch" +msgstr "Jednostka = cale" -#: kicad/common/block_commande.cpp:57 -msgid "Block Move" -msgstr "Przesuń blok" +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:215 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:335 +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:258 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:431 +msgid "Units = mm" +msgstr "Jednostka = mm" -#: kicad/common/block_commande.cpp:61 -msgid "Block Drag" -msgstr "Przeciągnij blok" +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:221 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:338 +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:262 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:437 +msgid "Change Cursor Shape" +msgstr "Zmień kształt kursora" -#: kicad/common/block_commande.cpp:65 -msgid "Block Copy" -msgstr "Kopiuj blok" +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:229 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:360 +msgid "Show Pads Sketch" +msgstr "Pokaż zarys pól lutowniczych" -#: kicad/common/block_commande.cpp:69 -msgid "Block Delete" -msgstr "Usuń blok" +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:236 +msgid "Show Texts Sketch" +msgstr "Pokaż zarys tekstów" -#: kicad/common/block_commande.cpp:73 -msgid "Block Save" -msgstr "Zapisz blok" +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:243 +msgid "Show Edges Sketch" +msgstr "Pokaż zarys krawędzi" -#: kicad/common/block_commande.cpp:77 -msgid "Block Paste" -msgstr "Wklej blok" +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:276 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:577 +#: kicad/share/zoom.cpp:368 +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:195 +msgid "Auto" +msgstr "Dopasuj powiększenie" -#: kicad/common/block_commande.cpp:81 -msgid "Win Zoom" -msgstr "Powiększ okno" - -#: kicad/common/block_commande.cpp:85 -msgid "Block Rotate" -msgstr "Obróć blok" - -#: kicad/common/block_commande.cpp:89 -msgid "Block Invert" -msgstr "Odwróć blok" - -#: kicad/common/block_commande.cpp:94 -msgid "Block Mirror" -msgstr "Odbij blok" - -#: kicad/common/wxwineda.cpp:91 -#: kicad/eeschema/sheet.cpp:177 -#: kicad/eeschema/sheet.cpp:183 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:274 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:280 -#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:129 -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:367 -#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:108 -#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:125 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" - -#: kicad/common/wxwineda.cpp:169 -#: kicad/common/wxwineda.cpp:178 -msgid "Pos " -msgstr "Pozycja " - -#: kicad/common/wxwineda.cpp:171 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: kicad/common/wxwineda.cpp:180 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: kicad/common/confirm.cpp:84 -#: kicad/eeschema/erc.cpp:595 -msgid "Warning" -msgstr "Ostrzeżenie" - -#: kicad/common/confirm.cpp:88 -#: kicad/eeschema/erc.cpp:598 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" - -#: kicad/common/confirm.cpp:106 -msgid "Infos:" -msgstr "Informacje:" - -#: kicad/common/confirm.cpp:119 -#: kicad/eeschema/schframe.cpp:311 -#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:178 -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:281 -msgid "Confirmation" -msgstr "Potwierdzenie" - -#: kicad/common/confirm.cpp:145 -#: kicad/eeschema/sheetlab.cpp:102 -#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:123 -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:384 -msgid "Text:" -msgstr "Tekst:" - -#: kicad/common/basicframe.cpp:239 +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:280 #, c-format -msgid "Help file %s not found" -msgstr "Nie znaleziono pliku pomocy %s" +msgid "Zoom %d" +msgstr "Powiększenie %d" -#: kicad/common/gestfich.cpp:679 -msgid "No default editor found, you must choose it" -msgstr "Nie znaleziono domyślnego edytora. Musisz go wybrać." +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:299 +#, c-format +msgid "Grid %.1f" +msgstr "Siatka %.1f" -#: kicad/common/gestfich.cpp:685 -#: kicad/kicad/preferences.cpp:97 -msgid "Prefered Editor:" -msgstr "Preferowany edytor:" +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:301 +#, c-format +msgid "Grid %.3f" +msgstr "Siatka %.3f" -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:301 -msgid "" -"Current hotkey list:\n" -"\n" -msgstr "" -"Lista bieżących klawiszy skrótów:\n" -"\n" +#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:305 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:611 +msgid "User Grid" +msgstr "Siatka użytkownika" -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:309 -msgid "key " -msgstr "klawisz " - -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:366 -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:484 -msgid "Hotkey configuration file:" -msgstr "Plik konfiguracji klawiszy skrótów:" - -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:385 -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:478 -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:601 -#: kicad/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:75 -#: kicad/cvpcb/genequiv.cpp:42 +#: kicad/pcbnew/plothpgl.cpp:67 +#: kicad/pcbnew/files.cpp:343 +#: kicad/pcbnew/export_gencad.cpp:83 +#: kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:128 +#: kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:139 +#: kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:292 #: kicad/pcbnew/librairi.cpp:308 #: kicad/pcbnew/librairi.cpp:454 #: kicad/pcbnew/librairi.cpp:604 #: kicad/pcbnew/librairi.cpp:807 -#: kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:128 -#: kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:139 -#: kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:292 -#: kicad/pcbnew/export_gencad.cpp:83 -#: kicad/pcbnew/files.cpp:343 -#: kicad/pcbnew/plothpgl.cpp:67 +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:601 +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:478 +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:385 +#: kicad/cvpcb/genequiv.cpp:42 +#: kicad/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:75 msgid "Unable to create " msgstr "Nie mogę utworzyć " -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:398 -msgid "Allowed keys:\n" -msgstr "Dozwolone klawisze:\n" +#: kicad/pcbnew/plothpgl.cpp:74 +#: kicad/pcbnew/plotps.cpp:58 +#: kicad/pcbnew/plotgerb.cpp:84 +msgid "File" +msgstr "Plik" -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:503 -msgid "Unable to read " -msgstr "Nie mogę odczytać " +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:23 +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:415 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:221 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:229 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:266 +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:170 +#: kicad/gerbview/options.cpp:321 +msgid "Line" +msgstr "Linia" -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:616 -msgid "Show Current Hotkey List" -msgstr "Pokaż bieżącą listę klawiszy skrótów" +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:24 +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:198 +msgid "Rect" +msgstr "Prostokąt" -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:617 -msgid "Show the current hotkey config" -msgstr "Pokaż bieżącą konfigurację klawiszy skrótów" +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:25 +#: kicad/pcbnew/class_drawsegment.cpp:311 +msgid "Arc" +msgstr "Łuk" -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:623 -msgid "Create Hotkey config file" -msgstr "Utwórz plik konfiguracji klawiszy skrótów" +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:26 +#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:879 +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:176 +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:196 +#: kicad/pcbnew/class_drawsegment.cpp:307 +msgid "Circle" +msgstr "Okrąg" -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:624 -msgid "Create or Recreate the hotkey config file from current hotkey list" -msgstr "Utwórz lub odtwórz plik konfiguracji klawiszy skrótów z bieżącej listy klawiszy skrótów" +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:57 +#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:902 +msgid "Net" +msgstr "Sieć" -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:630 -msgid "Reread Hotkey config file" -msgstr "Wczytaj ponownie plik konfiguracji klawiszy skrótów" +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:62 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:835 +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:298 +#: kicad/eeschema/component_class.cpp:74 +msgid "Footprint" +msgstr "Obudowa" -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:631 -msgid "Reread the hotkey config file" -msgstr "Wczytaj ponownie plik konfiguracji klawiszy skrótów" +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:68 +msgid "Pad" +msgstr "Pole lutownicze" -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:635 -msgid "Edit Hotkey config file" -msgstr "Edytuj plik konfiguracji klawiszy skrótów" +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:71 +msgid "all copper layers" +msgstr "Wszystkie warstwy ścieżek" -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:636 -msgid "Run the text editor and edit the hotkey config file" -msgstr "Uruchom edytor tekstu, aby edytować plik konfiguracji klawiszy skrótów" +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:76 +msgid "???" +msgstr "???" -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:642 -msgid "home directory" -msgstr "Katalog domowy" +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:77 +msgid ") of " +msgstr ") z " -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:643 -msgid "Use home directory to load or store Hotkey config files" -msgstr "Użyj katalogu domowego, aby zapisywać lub wczytywać plik konfiguracji klawiszy skrótów" +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:81 +msgid "Pcb Graphic" +msgstr "Grafika PCB" -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:648 -msgid "kicad/template directory" -msgstr "Katalog kicad/template" +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:83 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:135 +msgid "Length:" +msgstr "Długość:" -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:649 -msgid "Use kicad/template directory to load or store Hotkey config files" -msgstr "Użyj katalogu kicad/template, aby zapisywać lub wczytywać plik konfiguracji klawiszy skrótów" +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:84 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:93 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:133 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:165 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:181 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:209 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:226 +msgid " on " +msgstr " na " -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:655 -msgid "Hotkey config location" -msgstr "Położenie pliku konfiguracji klawiszy skrótów" +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:88 +msgid "Pcb Text" +msgstr "Tekst PCB" -#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:657 -msgid "Hotkey config file location selection (home directory or kicad tree)" -msgstr "Wybór położenia pliku konfiguracji klawiszy skrótów (katalog domowy lub drzewo katalogów kicada)" +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:100 +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:162 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:758 +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:167 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:307 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:152 +msgid "Reference" +msgstr "Oznaczenie" -#: kicad/common/common.cpp:84 -msgid " (\"):" -msgstr " (\"):" +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:104 +#: kicad/pcbnew/class_edge_mod.cpp:287 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:394 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:796 +#: kicad/eeschema/component_class.cpp:73 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:158 +msgid "Value" +msgstr "Wartość" -#: kicad/common/common.cpp:88 -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:175 -msgid " (mm):" -msgstr " (mm):" +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:104 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:110 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:120 +msgid " of " +msgstr " z " -#: kicad/common/common.cpp:331 -msgid "Copper " -msgstr "Ścieżek " +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:109 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:394 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:402 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#: kicad/common/common.cpp:331 -msgid "Inner L1 " -msgstr "Wewnętrzna L1 " +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:117 +msgid "Graphic" +msgstr "Grafika" -#: kicad/common/common.cpp:331 -msgid "Inner L2 " -msgstr "Wewnętrzna L2 " +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:127 +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:467 +#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:841 +msgid "Track" +msgstr "Ścieżka" -#: kicad/common/common.cpp:331 -msgid "Inner L3 " -msgstr "Wewnętrzna L3 " +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:134 +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:201 +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:231 +msgid "Net:" +msgstr "Sieć:" -#: kicad/common/common.cpp:332 -msgid "Inner L4 " -msgstr "Wewnętrzna L4 " +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:139 +#: kicad/pcbnew/class_zone.cpp:601 +msgid "Zone Outline" +msgstr "Obrys strefy" -#: kicad/common/common.cpp:332 -msgid "Inner L5 " -msgstr "Wewnętrzna L5 " +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:144 +#: kicad/pcbnew/class_zone.cpp:605 +msgid "(Cutout)" +msgstr "(Obszar odcięty)" -#: kicad/common/common.cpp:332 -msgid "Inner L6 " -msgstr "Wewnętrzna L6 " +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:163 +#: kicad/pcbnew/class_zone.cpp:625 +msgid "Not Found" +msgstr "Nie znaleziono" -#: kicad/common/common.cpp:332 -msgid "Inner L7 " -msgstr "Wewnętrzna L7 " +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:169 +#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:845 +msgid "Zone" +msgstr "Strefa" -#: kicad/common/common.cpp:333 -msgid "Inner L8 " -msgstr "Wewnętrzna L8 " +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:187 +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:499 +msgid "Via" +msgstr "Przelotka" -#: kicad/common/common.cpp:333 -msgid "Inner L9 " -msgstr "Wewnętrzna L9 " +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:191 +msgid "Blind/Buried" +msgstr "Ślepa/zagrzebana" -#: kicad/common/common.cpp:333 -msgid "Inner L10" -msgstr "Wewnętrzna L10" +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:193 +#: kicad/pcbnew/pcbnew.h:297 +msgid "Micro Via" +msgstr "Mikroprzelotka" -#: kicad/common/common.cpp:333 -msgid "Inner L11" -msgstr "Wewnętrzna L11" +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:216 +#: kicad/pcbnew/class_marker.cpp:133 +msgid "Marker" +msgstr "Znacznik" -#: kicad/common/common.cpp:334 -msgid "Inner L12" -msgstr "Wewnętrzna L12" +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:221 +msgid "Dimension" +msgstr "Wymiar" -#: kicad/common/common.cpp:334 -msgid "Inner L13" -msgstr "Wewnętrzna L13" +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:226 +msgid "Target" +msgstr "Element pozycjonujący" -#: kicad/common/common.cpp:334 -msgid "Inner L14" -msgstr "Wewnętrzna L14" +#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:227 +msgid "size" +msgstr "Rozmiar" -#: kicad/common/common.cpp:334 -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:234 -msgid "Component" -msgstr "Elementów " - -#: kicad/common/common.cpp:335 -msgid "Adhes Cop" -msgstr "Kleju dolna" - -#: kicad/common/common.cpp:335 -msgid "Adhes Cmp" -msgstr "Kleju górna" - -#: kicad/common/common.cpp:335 -msgid "SoldP Cop" -msgstr "Lutownicza dolna" - -#: kicad/common/common.cpp:335 -msgid "SoldP Cmp" -msgstr "Lutownicza górna" - -#: kicad/common/common.cpp:336 -msgid "SilkS Cop" -msgstr "Opisu dolna" - -#: kicad/common/common.cpp:336 -msgid "SilkS Cmp" -msgstr "Opisu górna" - -#: kicad/common/common.cpp:336 -msgid "Mask Cop " -msgstr "Maska ścieżek" - -#: kicad/common/common.cpp:336 -msgid "Mask Cmp " -msgstr "Maska elementów" - -#: kicad/common/common.cpp:337 -msgid "Drawings " -msgstr "Rysunkowa" - -#: kicad/common/common.cpp:337 -msgid "Comments " -msgstr "Komentarzy" - -#: kicad/common/common.cpp:337 -msgid "Eco1 " -msgstr "Dodatkowa dolna" - -#: kicad/common/common.cpp:337 -msgid "Eco2 " -msgstr "Dodatkowa górna" - -#: kicad/common/common.cpp:338 -msgid "Edges Pcb" -msgstr "Krawędzi PCB" - -#: kicad/common/common.cpp:338 -msgid "BAD INDEX" -msgstr "BŁĘDNY INDEKS" - -#: kicad/common/selcolor.cpp:76 -msgid "Colors" -msgstr "Kolory" - -#: kicad/common/selcolor.cpp:171 -#: kicad/common/displlst.cpp:111 -#: kicad/common/get_component_dialog.cpp:121 -#: kicad/eeschema/eelayer.cpp:255 -#: kicad/eeschema/sheetlab.cpp:98 -#: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:42 -#: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:57 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:98 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:110 -#: kicad/gerbview/set_color.cpp:329 -#: kicad/gerbview/options.cpp:169 -#: kicad/gerbview/options.cpp:293 -#: kicad/gerbview/reglage.cpp:112 -#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:39 -#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:58 -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:122 -#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:119 -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:352 -#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:163 -#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:322 -#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:357 -#: kicad/pcbnew/block.cpp:154 -#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:108 -#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:103 -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:192 -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:224 -#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:109 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:122 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:136 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: kicad/common/eda_doc.cpp:140 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1144 -msgid "Doc Files" -msgstr "Pliki dokumentacji" - -#: kicad/common/eda_doc.cpp:156 -msgid "Doc File " -msgstr "Plik dokumentacji " - -#: kicad/common/eda_doc.cpp:156 -#: kicad/eeschema/find.cpp:241 -#: kicad/eeschema/find.cpp:249 -#: kicad/eeschema/find.cpp:695 -#: kicad/gerbview/readgerb.cpp:145 -#: kicad/gerbview/dcode.cpp:266 -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:256 -#: kicad/pcbnew/files.cpp:56 -msgid " not found" -msgstr " nie znaleziony" - -#: kicad/common/eda_doc.cpp:208 -msgid " Cannot find the PDF viewer (kpdf, gpdf, konqueror or xpdf) in /usr/bin/" -msgstr "Nie mogę znaleźć przeglądarki PDF (kpdf, gpdf, konqueror lub xpdf) w katalogu /usr/bin/" - -#: kicad/common/eda_doc.cpp:217 +#: kicad/pcbnew/cross-probing.cpp:54 #, c-format -msgid "Unknown MIME type for Doc File [%s] (%s)" -msgstr "Nieznany typ MIME dla pliku dokumentacji [%s] (%s)" +msgid "%s found" +msgstr "Znaleziono %s" -#: kicad/common/eda_doc.cpp:235 +#: kicad/pcbnew/cross-probing.cpp:56 +#: kicad/pcbnew/cross-probing.cpp:110 #, c-format -msgid "Cannot find Pdf viewer %s" -msgstr "Nie mogę znaleźć przeglądarki PDF %s" +msgid "%s not found" +msgstr "Nie znaleziono %s" -#: kicad/common/displlst.cpp:106 -#: kicad/common/get_component_dialog.cpp:112 -#: kicad/eeschema/eelayer.cpp:251 -#: kicad/eeschema/sheetlab.cpp:94 -#: kicad/gerbview/set_color.cpp:325 -#: kicad/gerbview/options.cpp:165 -#: kicad/gerbview/options.cpp:289 -#: kicad/gerbview/reglage.cpp:108 +#: kicad/pcbnew/cross-probing.cpp:113 +#, c-format +msgid "%s pin %s not found" +msgstr "Nie znaleziono pinu %s w %s" + +#: kicad/pcbnew/cross-probing.cpp:118 +#, c-format +msgid "%s pin %s found" +msgstr "Znaleziono pin %s w %s" + +#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:194 +msgid "Graphics:" +msgstr "Grafika:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:198 +msgid "Graphic segm Width" +msgstr "Szerokość segmentu grafiki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:204 +msgid "Board Edges Width" +msgstr "Szerokość krawędzi płytki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:210 +msgid "Copper Text Width" +msgstr "Szerokość tekstu ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:216 +msgid "Text Size V" +msgstr "Pionowy rozmiar tekstu" + +#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:222 +msgid "Text Size H" +msgstr "Poziomy rozmiar tekstu" + +#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:230 +msgid "Modules:" +msgstr "Moduły:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:234 +msgid "Edges Module Width" +msgstr "Szerokość krawędzi modułu" + +#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:240 +msgid "Text Module Width" +msgstr "Szerokość tekstu modułu" + +#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:246 +msgid "Text Module Size V" +msgstr "Rozmiar pionowy tekstu modułu" + +#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:252 +msgid "Text Module Size H" +msgstr "Rozmiar poziomy tekstu modułu" + +#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:263 +#: kicad/pcbnew/set_grid.cpp:171 +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:217 +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:479 +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:550 +#: kicad/pcbnew/swap_layers.cpp:223 +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:322 +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:268 +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:161 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:282 +#: kicad/share/setpage.cpp:444 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:181 +#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:177 +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:344 +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:198 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:241 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:221 +#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:178 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:308 +#: kicad/eeschema/sheet.cpp:198 +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:288 +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:186 +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:140 +#: kicad/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:285 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:267 +#: kicad/pcbnew/set_grid.cpp:176 +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:221 +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:485 +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:546 +#: kicad/pcbnew/swap_layers.cpp:227 +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:328 +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:273 +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:164 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:286 +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:207 +#: kicad/share/setpage.cpp:448 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:186 +#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:182 +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:144 +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:267 +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:203 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:233 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:217 +#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:183 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:304 +#: kicad/eeschema/sheet.cpp:194 +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:293 +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:191 +#: kicad/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:289 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Anuluj" + +#: kicad/pcbnew/editedge.cpp:162 +msgid "Copper layer global delete not allowed!" +msgstr "Globalne usuwanie po stronie ścieżek jest niedozwolone!" + +#: kicad/pcbnew/editedge.cpp:168 +msgid "Segment is being edited" +msgstr "Segment jest edytowany" + +#: kicad/pcbnew/editedge.cpp:172 +msgid "Delete Layer " +msgstr "Usuń warstwę " + +#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:269 +#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:296 +#: kicad/gerbview/set_color.cpp:258 +#: kicad/gerbview/set_color.cpp:285 +msgid "Show None" +msgstr "Żadna" + +#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:278 +#: kicad/gerbview/set_color.cpp:267 +msgid "Show All" +msgstr "Wszystkie" + +#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:290 +msgid "Switch on all of the copper layers" +msgstr "Włącz na wszystkich warstwach ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:299 +msgid "Switch off all of the copper layers" +msgstr "Wyłącz na wszystkich warstwach ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:353 +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:278 +#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:99 +#: kicad/pcbnew/block.cpp:157 #: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:118 -#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:114 -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:348 #: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:159 #: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:318 -#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:353 -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:204 -#: kicad/pcbnew/block.cpp:157 -#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:99 #: kicad/pcbnew/cotation.cpp:105 -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:278 +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:348 +#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:114 +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:204 +#: kicad/eeschema/eelayer.cpp:251 +#: kicad/eeschema/sheetlab.cpp:94 +#: kicad/common/displlst.cpp:106 +#: kicad/common/get_component_dialog.cpp:112 +#: kicad/gerbview/set_color.cpp:325 +#: kicad/gerbview/reglage.cpp:108 +#: kicad/gerbview/options.cpp:165 +#: kicad/gerbview/options.cpp:289 msgid "OK" msgstr "OK" -#: kicad/common/edaappl.cpp:63 -msgid "Default" -msgstr "Domyślny" +#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:357 +#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:103 +#: kicad/pcbnew/block.cpp:154 +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:122 +#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:163 +#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:322 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:122 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:136 +#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:109 +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:352 +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:192 +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:224 +#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:108 +#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:119 +#: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:42 +#: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:57 +#: kicad/eeschema/eelayer.cpp:255 +#: kicad/eeschema/sheetlab.cpp:98 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:98 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:110 +#: kicad/common/displlst.cpp:111 +#: kicad/common/selcolor.cpp:171 +#: kicad/common/get_component_dialog.cpp:121 +#: kicad/gerbview/set_color.cpp:329 +#: kicad/gerbview/reglage.cpp:112 +#: kicad/gerbview/options.cpp:169 +#: kicad/gerbview/options.cpp:293 +#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:39 +#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:58 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" -#: kicad/common/edaappl.cpp:76 -msgid "French" -msgstr "Francuski" +#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:361 +#: kicad/eeschema/eelayer.cpp:260 +#: kicad/gerbview/set_color.cpp:333 +msgid "Apply" +msgstr "Zastosuj" -#: kicad/common/edaappl.cpp:82 -msgid "Spanish" -msgstr "Hiszpański" - -#: kicad/common/edaappl.cpp:88 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalski" - -#: kicad/common/edaappl.cpp:94 -msgid "Italian" -msgstr "Włoski" - -#: kicad/common/edaappl.cpp:100 -msgid "German" -msgstr "Niemiecki" - -#: kicad/common/edaappl.cpp:106 -msgid "Slovenian" -msgstr "Słoweński" - -#: kicad/common/edaappl.cpp:112 -msgid "Hungarian" -msgstr "Węgierski" - -#: kicad/common/edaappl.cpp:118 -msgid "Polish" -msgstr "Polski" - -#: kicad/common/edaappl.cpp:124 -msgid "Russian" -msgstr "Rosyjski" - -#: kicad/common/edaappl.cpp:130 -msgid "Korean" -msgstr "Koreański" - -#: kicad/common/edaappl.cpp:136 -msgid "Chinese simplified" -msgstr "Chiński uproszczony" - -#: kicad/common/edaappl.cpp:142 -msgid "Catalan" -msgstr "Kataloński" - -#: kicad/common/edaappl.cpp:148 -msgid "Dutch" -msgstr "Holenderski" - -#: kicad/common/edaappl.cpp:597 -msgid "Language" -msgstr "Język" - -#: kicad/common/infospgm.cpp:33 -msgid "Build Version:" -msgstr "Kompilacja:" - -#: kicad/common/infospgm.cpp:48 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: kicad/common/infospgm.cpp:49 -msgid "Based on wxWidgets " -msgstr "Oparty na wxWidgets " - -#: kicad/common/infospgm.cpp:54 +#: kicad/pcbnew/plot_rtn.cpp:224 +#, c-format msgid "" -"\n" -"\n" -"GPL License" +"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +" %s's \"reference\" text." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Licencja GPL" +"Twoja płytka ma błędny numer warstwy %u w module %s\n" +"dla tekstu \"oznaczenie\"" -#: kicad/common/infospgm.cpp:55 +#: kicad/pcbnew/plot_rtn.cpp:244 +#, c-format msgid "" -"\n" -"\n" -"Author's sites:\n" +"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +" %s's \"value\" text." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Strony autora:\n" +"Twoja płytka ma błędny numer warstwy %u w module %s\n" +"dla tekstu \"wartość\"" -#: kicad/common/infospgm.cpp:58 +#: kicad/pcbnew/plot_rtn.cpp:290 +#, c-format msgid "" -"\n" -"\n" -"International wiki:\n" +"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +" %s's \"module text\" text of %s." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Międzynarodowa wiki:\n" +"Twoja płytka ma błędny numer warstwy %u w module %s\n" +"dla tekstu \"tekst modułu\"=%s" -#: kicad/common/get_component_dialog.cpp:98 -#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:143 -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:527 -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" +#: kicad/pcbnew/modules.cpp:81 +msgid "Footprint name:" +msgstr "Oznaczenie elementu (np. R1):" -#: kicad/common/get_component_dialog.cpp:105 -msgid "History list:" -msgstr "Ostatnio użyte elementy:" +#: kicad/pcbnew/modules.cpp:291 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:728 +msgid "Delete Module" +msgstr "Usuń moduł" -#: kicad/common/get_component_dialog.cpp:117 -msgid "Search KeyWord" -msgstr "Szukaj słowa kluczowego" +#: kicad/pcbnew/modules.cpp:292 +#: kicad/eeschema/find.cpp:220 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:304 +msgid "Value " +msgstr "Wartość " -#: kicad/common/get_component_dialog.cpp:125 -msgid "List All" -msgstr "Wyświetl wszystkie" +#: kicad/pcbnew/onleftclick.cpp:176 +msgid "Graphic not authorized on Copper layers" +msgstr "Grafika nie może być umieszczona na warstwie ścieżek" -#: kicad/common/get_component_dialog.cpp:133 -msgid "By Lib Browser" -msgstr "Przeglądanie wg bibliotek" +#: kicad/pcbnew/onleftclick.cpp:199 +msgid "Tracks on Copper layers only " +msgstr "Ścieżki tylko na warstwach ścieżek" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:39 -msgid "New schematic project" -msgstr "Nowy projekt schematu" +#: kicad/pcbnew/onleftclick.cpp:281 +msgid "Cotation not authorized on Copper layers" +msgstr "Linia wymiarowa nie może być umieszczona na warstwie ścieżek" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:42 -msgid "Open schematic project" -msgstr "Otwórz projekt schematu" +#: kicad/pcbnew/zone_filling_algorithm.cpp:200 +msgid "No pads or starting point found to fill this zone outline" +msgstr "Nie znaleziono żadnych pól lub punktu początkowego do wypełnienia obrysu strefy" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:45 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:55 -msgid "Save schematic project" -msgstr "Zapisz projekt schematu" +#: kicad/pcbnew/zone_filling_algorithm.cpp:246 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:164 +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimetry" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:165 +#: kicad/pcbnew/set_grid.cpp:147 +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:299 +#: kicad/gerbview/options.cpp:185 +msgid "Inches" +msgstr "Cale" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:166 +msgid "Drill Units:" +msgstr "Jednostki wierceń:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:171 +msgid "decimal format" +msgstr "Format dziesiętny" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:172 +msgid "suppress leading zeros" +msgstr "Ukryj zera początkowe" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:173 +msgid "suppress trailing zeros" +msgstr "Ukryj zera końcowe" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:174 +msgid "keep zeros" +msgstr "Zachowaj zera" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:175 +msgid "Zeros Format" +msgstr "Format zer" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:180 +#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:378 +msgid "2:3" +msgstr "2:3" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:181 +#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:379 +msgid "2:4" +msgstr "2:4" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:182 +msgid "Precision" +msgstr "Precyzja" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:187 +msgid "absolute" +msgstr "Bezwzględny" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:188 +msgid "auxiliary axis" +msgstr "Oś zewnętrzna" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:189 +msgid "Drill Origin:" +msgstr "Punkt zerowy wierceń:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:197 +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:205 +#: kicad/eeschema/viewlibs.cpp:120 +#: kicad/eeschema/libedit.cpp:41 +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:198 +msgid "drill sheet (HPGL)" +msgstr "Arkusz wierceń (HPGL)" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:199 +msgid "drill sheet (PostScript)" +msgstr "Arkusz wierceń (Postscript)" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:200 +msgid "Drill Sheet:" +msgstr "Arkusz wierceń:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:206 +msgid "Drill report" +msgstr "Raport wierceń" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:207 +msgid "Drill Report:" +msgstr "Raport wierceń:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:211 +msgid "HPGL plotter Options:" +msgstr "Opcje plotera HPGL:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:215 +msgid "Speed (cm/s)" +msgstr "Szybkość (cm/s)" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:221 +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:256 +msgid "Pen Number" +msgstr "Numer pisaka" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:227 +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:376 +#: kicad/share/dialog_print.cpp:167 +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:283 +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:121 +msgid "Options:" +msgstr "Opcje:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:231 +msgid "mirror y axis" +msgstr "Odbij oś y" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:235 +msgid "minimal header" +msgstr "Minimalny nagłówek" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:242 +msgid "Info:" +msgstr "Informacje:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:246 +msgid "Default Vias Drill:" +msgstr "Domyślny otwór przelotek:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:250 +msgid "Via Drill Value" +msgstr "Wielkość otworu przelotki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:253 +msgid "Micro Vias Drill:" +msgstr "Otwór mikroprzelotek:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:257 +msgid "Micro Via Drill Value" +msgstr "Wielkość otworu mikroprzelotki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:260 +msgid "Holes Count:" +msgstr "Liczba otworów:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:264 +msgid "Pads:" +msgstr "Pola lutownicze:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:267 +msgid "Through Vias:" +msgstr "Przelotki na wylot:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:270 +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:223 +msgid "Micro Vias:" +msgstr "Mikroprzelotki:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:273 +msgid "Buried Vias:" +msgstr "Przelotki zagrzebane:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:282 +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:253 +#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:222 +#: kicad/share/dialog_print.cpp:222 +#: kicad/share/svg_print.cpp:258 +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:291 +#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:219 +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:348 +msgid "&Close" +msgstr "&Zamknij" + +#: kicad/pcbnew/affiche.cpp:34 +msgid "Net Name" +msgstr "Nazwa sieci" + +#: kicad/pcbnew/affiche.cpp:36 +msgid "No Net (not connected)" +msgstr "Brak sieci (niepołączone)" + +#: kicad/pcbnew/affiche.cpp:39 +msgid "Net Code" +msgstr "Kod sieci" + +#: kicad/pcbnew/affiche.cpp:52 +#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1131 +#: kicad/pcbnew/class_board.cpp:551 +msgid "Pads" +msgstr "Pola lutownicze" + +#: kicad/pcbnew/affiche.cpp:63 +#: kicad/pcbnew/class_board.cpp:561 +#: kicad/pcbnew/plotps.cpp:363 +msgid "Vias" +msgstr "Przelotki" + +#: kicad/pcbnew/clean.cpp:179 +msgid "Delete unconnected tracks:" +msgstr "Usuń niepołączone ścieżki:" + +# sprawdzić +#: kicad/pcbnew/clean.cpp:198 +msgid "ViaDef" +msgstr "ViaDef" + +#: kicad/pcbnew/clean.cpp:370 +msgid "Clean Null Segments" +msgstr "Wyczyść zerowe segmenty" + +#: kicad/pcbnew/clean.cpp:462 +msgid "Merging Segments:" +msgstr "Łączenie segmentów:" + +#: kicad/pcbnew/clean.cpp:464 +msgid "Merge" +msgstr "Połącz" + +#: kicad/pcbnew/clean.cpp:464 +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:186 +#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:193 +#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:197 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:172 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: kicad/pcbnew/clean.cpp:480 +msgid "Merge: " +msgstr "Połącz:" + +#: kicad/pcbnew/clean.cpp:710 +msgid "DRC Control:" +msgstr "Kontrola DRC:" + +#: kicad/pcbnew/clean.cpp:715 +msgid "NetCtr" +msgstr "Kontrola sieci" + +#: kicad/pcbnew/clean.cpp:1061 +msgid "Centre" +msgstr "Środek" + +#: kicad/pcbnew/clean.cpp:1061 +msgid "0 " +msgstr "0 " + +#: kicad/pcbnew/clean.cpp:1072 +msgid "Pads: " +msgstr "Pola lutownicze:" + +#: kicad/pcbnew/clean.cpp:1076 +msgid "Max" +msgstr "Maksimum" + +#: kicad/pcbnew/clean.cpp:1079 +msgid "Segm" +msgstr "Segment" + +#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:810 +msgid "Unknown Pad shape" +msgstr "Nieznany kształt pola lutowniczego" + +#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:896 +#: kicad/pcbnew/class_edge_mod.cpp:286 +#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1146 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:399 +#: kicad/cvpcb/setvisu.cpp:31 +msgid "Module" +msgstr "Moduł" + +#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:899 +msgid "RefP" +msgstr "Oznaczenie pola lutowniczego" + +#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:986 +#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:909 +#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1119 +#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:190 +#: kicad/pcbnew/class_zone.cpp:637 +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:235 +#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:146 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:418 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:422 +#: kicad/pcbnew/class_drawsegment.cpp:327 +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:110 +msgid "Layer" +msgstr "Warstwa" + +#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:999 +#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:207 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:438 +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:55 +msgid "H Size" +msgstr "Rozmiar poziomy" + +#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:1003 +#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:210 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:441 +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:58 +msgid "V Size" +msgstr "Rozmiar pionowy" + +#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:1009 +#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:924 +#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:929 +msgid "Drill" +msgstr "Wiercenie" + +#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:1017 +msgid "Drill X / Y" +msgstr "Wiercenie X / Y" + +#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:1028 +#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1143 +#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:201 +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:246 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:432 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:116 +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:49 +msgid "Orient" +msgstr "Orientacja" + +#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:1032 +msgid "X Pos" +msgstr "Pozycja X" + +#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:1036 +msgid "Y pos" +msgstr "Pozycja Y" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:280 +msgid "Board modified, Save before exit ?" +msgstr "Płytka została zmieniona. Zapisać przed zakończeniem?" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:281 +#: kicad/eeschema/schframe.cpp:311 +#: kicad/common/confirm.cpp:119 +#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:178 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potwierdzenie" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:383 +msgid "DRC Off (Disable !!!), Currently: DRC is active" +msgstr "Wyłącz DRC, Aktualnie: DRC jest aktywne" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:385 +msgid "DRC On (Currently: DRC is inactive !!!)" +msgstr "Włącz DRC, Aktualnie: DRC jest wyłączone" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:396 +msgid "Polar Coords not show" +msgstr "Nie pokazuj współrzędnych polarnych" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:397 +msgid "Display Polar Coords" +msgstr "Pokaż współrzędne polarne" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:402 +#: kicad/eeschema/schframe.cpp:411 +msgid "Grid not show" +msgstr "Wyłącz siatkę" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:402 +#: kicad/eeschema/schframe.cpp:411 +msgid "Show Grid" +msgstr "Pokaż siatkę" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:411 +msgid "General ratsnest not show" +msgstr "Nie pokazuj głównych połączeń" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:412 +msgid "Show General ratsnest" +msgstr "Pokaż główne połączenia" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:418 +msgid "Module ratsnest not show" +msgstr "Nie pokazuj połączeń modułów" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:419 +msgid "Show Module ratsnest" +msgstr "Pokaż połączenia modułów" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:426 +msgid "Disable Auto Delete old Track" +msgstr "Wyłącz automatyczne usuwanie starych ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:427 +msgid "Enable Auto Delete old Track" +msgstr "Włącz automatyczne usuwanie starych ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:434 +msgid "Do not Show Zones" +msgstr "Nie pokazuj stref" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:434 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:355 +#: kicad/pcbnew/set_color.h:423 +msgid "Show Zones" +msgstr "Pokaż strefy" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:440 +msgid "Show Pads Sketch mode" +msgstr "Pokaż zarys pól lutowniczych" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:441 +msgid "Show pads filled mode" +msgstr "Pokaż pola lutownicze jako wypełnione" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:447 +msgid "Show Tracks Sketch mode" +msgstr "Pokaż zarys ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:448 +msgid "Show Tracks filled mode" +msgstr "Pokaż ścieżki jako wypełnione" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:454 +msgid "Normal Contrast Mode Display" +msgstr "Wyświetlaj w trybie zwykłego kontrastu" + +#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:455 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:368 +msgid "Hight Contrast Mode Display" +msgstr "Wyświetlaj w trybie wysokiego kontrastu" + +#: kicad/pcbnew/pcbnew.cpp:42 +msgid "Pcbnew is already running, Continue?" +msgstr "Pcbnew jest już uruchomione. Kontynuować?" + +#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:133 +#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:140 +msgid "Expecting" +msgstr "Spodziewano się" + +#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:147 +#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:154 +msgid "Unexpected" +msgstr "Niespodziewany" + +#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:321 +#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:351 +#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:3524 +#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:3549 +#, c-format +msgid "Unable to open file \"%s\"" +msgstr "Nie mogę otworzyć pliku \"%s\"" + +#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:3465 +#, c-format +msgid "System file error writing to file \"%s\"" +msgstr "Błąd zapisu do pliku \"%s\"" + +#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:3644 +msgid "Error writing to STRINGFORMATTER" +msgstr "Błąd zapisu do STRINGFORMATTER" + +#: kicad/pcbnew/move_or_drag_track.cpp:778 +msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" +msgstr "Nie mogę przeciągnąć tego segmentu: zbyt wiele połączonych segmentów" + +#: kicad/pcbnew/move_or_drag_track.cpp:832 +msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" +msgstr "Nie mogę przeciągnąć tego segmentu: dwa współliniowe segmenty" + +#: kicad/pcbnew/class_edge_mod.cpp:284 +msgid "Seg" +msgstr "Segment" + +#: kicad/pcbnew/class_edge_mod.cpp:290 +msgid "TimeStamp" +msgstr "Znacznik czasowy" + +#: kicad/pcbnew/class_edge_mod.cpp:292 +msgid "Mod Layer" +msgstr "Warstwa modułu" + +#: kicad/pcbnew/class_edge_mod.cpp:294 +msgid "Seg Layer" +msgstr "Warstwa segmentu" + +#: kicad/pcbnew/class_edge_mod.cpp:297 +#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:113 +#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:932 +#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:204 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:435 +#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:129 +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:254 +#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:133 +#: kicad/pcbnew/class_drawsegment.cpp:332 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:187 +#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:189 +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:52 +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:114 +msgid "Width" +msgstr "Szerokość" + +#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:78 +msgid "Target Properties" +msgstr "Właściwości elementu pozycjonującego" + +#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:108 +#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:125 +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:367 +#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:129 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:274 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:280 +#: kicad/eeschema/sheet.cpp:177 +#: kicad/eeschema/sheet.cpp:183 +#: kicad/common/wxwineda.cpp:91 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:118 +msgid "shape +" +msgstr "Kształt +" + +#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:118 +msgid "shape X" +msgstr "Kształt X" + +#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:120 +msgid "Target Shape:" +msgstr "Kształt elementu:" + +#: kicad/pcbnew/files.cpp:56 +msgid "Recovery file " +msgstr "Plik kopii zapasowej " + +#: kicad/pcbnew/files.cpp:56 +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:256 +#: kicad/eeschema/find.cpp:241 +#: kicad/eeschema/find.cpp:249 +#: kicad/eeschema/find.cpp:695 +#: kicad/common/eda_doc.cpp:150 +#: kicad/gerbview/readgerb.cpp:145 +#: kicad/gerbview/dcode.cpp:266 +msgid " not found" +msgstr " nie znaleziony" + +#: kicad/pcbnew/files.cpp:62 +msgid "Ok to load Recovery file " +msgstr "Czy otworzyć plik kopii zapasowej " + +#: kicad/pcbnew/files.cpp:140 +msgid "Board Modified: Continue ?" +msgstr "Płytka została zmieniona. Kontynuować?" + +#: kicad/pcbnew/files.cpp:160 +msgid "Load board files:" +msgstr "Otwórz pliki płytek:" + +#: kicad/pcbnew/files.cpp:187 +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:77 +#: kicad/cvpcb/readschematicnetlist.cpp:53 +#: kicad/cvpcb/rdpcad.cpp:45 +#, c-format +msgid "File <%s> not found" +msgstr "Nie znaleziono pliku <%s>" + +#: kicad/pcbnew/files.cpp:206 +msgid "This file was created by a more recent version of PCBnew and may not load correctly. Please consider updating!" +msgstr "Ten plik został stworzony w nowszej wersji Pcbnew i może wczytać się z błędami. Pomyśl proszę o aktualizacji!" + +#: kicad/pcbnew/files.cpp:210 +msgid "This file was created by an older version of PCBnew. It will be stored in the new file format when you save this file again." +msgstr "Ten plik został stworzony w starszej wersji Pcbnew. Plik zostanie zachowany w nowym formacie, gdy ponownie go zapiszesz." + +#: kicad/pcbnew/files.cpp:289 +msgid "Save board files:" +msgstr "Zapisz pliki płytek:" + +#: kicad/pcbnew/files.cpp:328 +msgid "Warning: unable to create bakfile " +msgstr "Ostrzeżenie: nie mogę utworzyć pliku kopii zapasowej " + +#: kicad/pcbnew/files.cpp:362 +msgid "Backup file: " +msgstr "Plik kopii zapasowej: " + +#: kicad/pcbnew/files.cpp:366 +msgid "Wrote board file: " +msgstr "Zapisano plik płytki: " + +#: kicad/pcbnew/files.cpp:368 +msgid "Failed to create " +msgstr "Błąd przy tworzeniu " + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:163 +msgid "Timestamp" +msgstr "Znacznik czasowy" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:164 +msgid "Module Selection:" +msgstr "Wybór modułu:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:167 +msgid "" +"Select how footprints are reconized:\n" +"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n" +"or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)" +msgstr "" +"Wybierz sposób rozpoznawania obudów:\n" +"poprzez oznaczenie (U1, R3...) (ustawienie standardowe)\n" +"lub poprzez znacznik czasowy (ustawienie specjalne po ponownym pełnym numerowaniu schematu)" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:171 +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:185 +msgid "Keep" +msgstr "Pozostaw" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:172 +msgid "Change" +msgstr "Zmień" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:173 +msgid "Exchange Module:" +msgstr "Zamień moduł:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:176 +msgid "Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different footprint" +msgstr "Zachowaj lub zmień istniejącą obudowę, gdy netlista daje inną obudowę" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:186 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:579 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:760 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:864 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:146 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:239 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:320 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:187 +msgid "Bad Tracks Deletion:" +msgstr "Usuwanie błędnych ścieżek:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:190 +msgid "Keep or delete bad tracks after a netlist change" +msgstr "Zachowaj lub usuń błędne ścieżki po zmianie w netliście" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:193 +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:430 +#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:239 +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:179 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:202 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:169 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:197 +msgid "Display Warnings" +msgstr "Pokaż ostrzeżenia" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:201 +msgid "Remove Extra Footprints" +msgstr "Usuń dodatkowe obudowy" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:204 +msgid "" +"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n" +"Note: only not locked footprints will be removed" +msgstr "" +"Usuń obudowy znalezione na płytce, ale nie w netliście\n" +"Uwaga: tylko nie zablokowane obudowy zostaną usunięte" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:212 +msgid "Browse Netlist Files" +msgstr "Przeglądaj pliki netlist" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:216 +msgid "Read Current Netlist" +msgstr "Wczytaj bieżącą netlistę" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:220 +msgid "Footprints Test" +msgstr "Test obudów" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:222 +msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints" +msgstr "Wczytaj bieżącą netlistę i wypisz brakujące lub dodatkowe obudowy" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:226 +msgid "Rebuild Board Connectivity" +msgstr "Odbuduj połączenia płytki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:228 +msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)" +msgstr "Odbuduj pełne połączenia (użyteczne po ręcznej zmianie nazwy sieci pola)" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:232 +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:284 +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:137 +#: kicad/share/zoom.cpp:449 +#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:230 +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:256 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:236 +msgid "Netlist File:" +msgstr "Plik netlisty:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:316 +msgid "Netlist Selection:" +msgstr "Wybór netlisty:" + +#: kicad/pcbnew/block.cpp:122 +msgid "Include Modules" +msgstr "Dołącz moduły" + +#: kicad/pcbnew/block.cpp:126 +msgid "Include tracks" +msgstr "Dołącz ścieżki" + +#: kicad/pcbnew/block.cpp:130 +msgid "Include zones" +msgstr "Dołącz strefy" + +#: kicad/pcbnew/block.cpp:135 +msgid "Include Text on copper layers" +msgstr "Dołącz tekst na warstwach ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/block.cpp:139 +msgid "Include drawings" +msgstr "Dołącz rysunki" + +#: kicad/pcbnew/block.cpp:143 +msgid "Include egde layer" +msgstr "Dołącz warstwę krawędzi" + +#: kicad/pcbnew/block.cpp:450 +msgid "Delete Block" +msgstr "Usuń blok" + +#: kicad/pcbnew/block.cpp:554 +msgid "Delete zones" +msgstr "Usuń strefy" + +#: kicad/pcbnew/block.cpp:602 +msgid "Rotate Block" +msgstr "Obróć blok" + +#: kicad/pcbnew/block.cpp:659 +msgid "Zone rotation" +msgstr "Obracanie strefy" + +#: kicad/pcbnew/block.cpp:767 +msgid "Block mirroring" +msgstr "Odbijanie bloku" + +#: kicad/pcbnew/block.cpp:955 +msgid "Move Block" +msgstr "Przesuń blok" + +#: kicad/pcbnew/block.cpp:1110 +msgid "Copy Block" +msgstr "Kopiuj blok" + +#: kicad/pcbnew/find.cpp:114 +msgid "Marker found" +msgstr "Znaleziono znacznik" + +#: kicad/pcbnew/find.cpp:116 +#, c-format +msgid "<%s> Found" +msgstr "Znaleziono <%s>" + +#: kicad/pcbnew/find.cpp:129 +msgid "Marker not found" +msgstr "Nie znaleziono znacznika" + +#: kicad/pcbnew/find.cpp:131 +#, c-format +msgid "<%s> Not Found" +msgstr "Nie znaleziono <%s>" + +#: kicad/pcbnew/find.cpp:238 +#: kicad/eeschema/dialog_find.cpp:117 +msgid "Item to find:" +msgstr "Element do wyszukania:" + +#: kicad/pcbnew/find.cpp:259 +msgid "Find Item" +msgstr "Znajdź element" + +#: kicad/pcbnew/find.cpp:265 +msgid "Find Next Item" +msgstr "Znajdź następny element" + +#: kicad/pcbnew/find.cpp:274 +msgid "Find Marker" +msgstr "Znajdź znacznik" + +#: kicad/pcbnew/find.cpp:280 +msgid "Find Next Marker" +msgstr "Znajdź następny znacznik" + +#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:852 +#: kicad/pcbnew/class_marker.cpp:133 +#: kicad/pcbnew/class_zone.cpp:608 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:408 +#: kicad/pcbnew/class_drawsegment.cpp:302 +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:94 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:868 +#: kicad/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:859 +#: kicad/pcbnew/class_zone.cpp:628 +msgid "NetName" +msgstr "Nazwa sieci" + +#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:873 +#: kicad/pcbnew/class_zone.cpp:633 +msgid "NetCode" +msgstr "Kod sieci" + +#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:877 +#: kicad/pcbnew/class_drawsegment.cpp:317 +msgid "Segment" +msgstr "Segment" + +#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:881 +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:205 +msgid "Standard" +msgstr "Standardowe" + +#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:893 +#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1139 +msgid "Stat" +msgstr "Status" + +#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:917 +msgid "Diam" +msgstr "Średnica" + +#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:146 +msgid "Static" +msgstr "Statyczny" + +#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:150 +msgid "Delete redundant vias" +msgstr "Usuń nadmiarowe przelotki" + +#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:153 +msgid "remove vias on pads with a through hole" +msgstr "Usuń przelotki z pól mających otwór na wylot" + +#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:156 +msgid "Merge segments" +msgstr "Połącz segmenty" + +#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:159 +msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" +msgstr "Połącz wstawione segmenty ścieżki i usuń puste segmenty" + +#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:162 +msgid "Delete unconnected tracks" +msgstr "Usuń niepołączone ścieżki" + +#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:165 +msgid "delete track segment having a dangling end" +msgstr "Usuń segment ścieżki z dyndającą końcówką" + +#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:168 +msgid "Connect to Pads" +msgstr "Połącz do pól lutowniczych" + +#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:171 +msgid "Extend dangling tracks which partially cover a pad or via, all the way to pad or via center" +msgstr "Rozciągnij dyndające ścieżki, które częściowo nachodzą na pola lub przelotki, do środka pola lub przelotki" + +#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:177 +msgid "Clean pcb" +msgstr "Wyczyść PCB" + +#: kicad/pcbnew/basepcbframe.cpp:172 +msgid "3D Frame already opened" +msgstr "Ramka 3D już otwarta" + +#: kicad/pcbnew/basepcbframe.cpp:177 +#: kicad/pcbnew/basepcbframe.cpp:180 +msgid "3D Viewer" +msgstr "Podgląd 3D" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:33 +msgid "" +"Show active layer selections\n" +"and select layer pair for route and place via" +msgstr "" +"Pokaż wybór aktualnej warstwy\n" +"i wybierz parę warstw do prowadzenia ścieżek i umieszczania przelotek" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:224 +msgid "New Board" +msgstr "Nowa płytka" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:226 +msgid "Open existing Board" +msgstr "Otwórz istniejącą płytkę" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:227 +msgid "Save Board" +msgstr "Zapisz płytkę" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:231 #: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:49 #: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:232 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:231 msgid "page settings (size, texts)" msgstr "Ustawienia strony (rozmiar, teksty)" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:53 -msgid "go to library editor" -msgstr "Przejdź do edytora bibliotek" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:56 -msgid "go to library browse" -msgstr "Przejdź do przeglądarki bibliotek" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:60 -msgid "Schematic Hierarchy Navigator" -msgstr "Nawigator hierarchii schematu" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:235 +msgid "Open Module Editor" +msgstr "Otwórz edytor modułów" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:238 #: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:65 #: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:243 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:238 msgid "Cut selected item" msgstr "Wytnij zaznaczony element" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:242 #: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:68 #: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:248 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:242 msgid "Copy selected item" msgstr "Kopiuj zaznaczony element" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:244 #: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:71 #: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:254 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:244 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:74 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:130 -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:147 -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:92 -msgid "Undo last edition" -msgstr "Cofnij ostatnią edycję" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:247 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:261 +msgid "Undelete" +msgstr "Cofnij usunięcie" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:77 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:138 -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:149 -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:94 -msgid "Redo the last undo command" -msgstr "Ponów ostatnio cofniętą operację" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:250 +msgid "Print Board" +msgstr "Wydrukuj płytkę" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:82 -msgid "Print schematic" -msgstr "Drukuj schemat" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:252 +msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" +msgstr "Rysuj (format HPGL, Postscript lub Gerbera)" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:86 -msgid "Run Cvpcb" -msgstr "Uruchom Cvpcb" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:89 -msgid "Run Pcbnew" -msgstr "Uruchom Pcbnew" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:92 -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:167 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:271 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:255 -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:106 -msgid "zoom +" -msgstr "Powiększ" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:96 -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:171 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:278 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:259 -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:110 -msgid "zoom -" -msgstr "Pomniejsz" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:100 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:193 -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:175 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:285 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:263 -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:114 -msgid "redraw" -msgstr "Odśwież" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:109 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:154 #: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:272 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:154 +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:109 msgid "Find components and texts" msgstr "Znajdź elementy i teksty" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:113 -msgid "Netlist generation" -msgstr "Generuj netlistę" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:279 +msgid "Read Netlist" +msgstr "Wczytaj netlistę" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:116 -msgid "Schematic Annotation" -msgstr "Numeracja elementów" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:281 +msgid "Pcb Design Rules Check" +msgstr "Kontrola reguł projektowych PCB" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:119 -msgid "Schematic Electric Rules Check" -msgstr "Reguły projektowe schematu (ERC)" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:293 +msgid "Mode Module: Manual and Automatic Move or Place for modules" +msgstr "Tryb modułu: automatyczne lub ręczne przenoszenie/umieszczanie modułów" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:122 -msgid "Bill of material and/or Crossreferences" -msgstr "Lista materiałów" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:296 +msgid "Mode Track and Autorouting" +msgstr "Tryb ścieżek i autoroutingu" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:125 -msgid "BackAnnotate Footprint" -msgstr "Numeracja wsteczna obudowy" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:301 +msgid "Fast access to theWeb Based FreeROUTE advanced routed" +msgstr "Szybki dostęp do zaawansowanego routera FreeRoute" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:151 -msgid "Hierarchy Push/Pop" -msgstr "Nawigacja w hierarchii" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:326 +msgid "Drc OFF" +msgstr "DRC wyłączone" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:156 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:206 -msgid "Place the component" -msgstr "Dodaj element" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:343 +msgid "Show General Ratsnest" +msgstr "Pokaż główne połączenia" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:160 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:212 -msgid "Place the power port" -msgstr "Dodaj zasilanie" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:346 +msgid "Show Module Ratsnest when moving" +msgstr "Pokaż połączenia modułów w trakcie przesuwania" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:165 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:218 -msgid "Place the wire" -msgstr "Dodaj połączenie" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:351 +msgid "Enable Auto Del Track" +msgstr "Włącz automatyczne usuwanie ścieżek" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:169 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:227 -msgid "Place the bus" -msgstr "Dodaj magistralę" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:364 +msgid "Show Tracks Sketch" +msgstr "Pokaż zarys ścieżek" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:173 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:237 -msgid "Place the wire to bus entry" -msgstr "Dodaj wejście połączenia do magistrali" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:177 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:247 -msgid "Place the bus to bus entry" -msgstr "Dodaj wejście magistrali do magistrali" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:182 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:257 -msgid "Place the no connect flag" -msgstr "Dodaj flagę \"niepołączone\"" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:186 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:267 -msgid "Place the net name" -msgstr "Dodaj nazwę sieci" - -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:190 +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:377 msgid "" -"Place the global label.\n" -"Warning: all global labels with the same name are connected in whole hierarchy" +"Display auxiliary vertical toolbar (tools for micro wave applications)\n" +" This is a very experimental feature (under development)" msgstr "" -"Dodaj etykietę globalną.\n" -"Ostrzeżenie: wszystkie etykiety globalne z tą samą nazwą są połączone w całej hierarchii" +"Pokaż pasek narzędzi mikrofalowych\n" +"Funkcja eksperymentalna (nadal rozwijana)" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:195 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:285 -msgid "Place the junction" -msgstr "Dodaj węzeł" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:407 +msgid "Net highlight" +msgstr "Podświetlanie sieci" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:200 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:297 -msgid "Place the hierarchical label. This label will be seen as a pin sheet in the sheet symbol" -msgstr "Dodaj etykietę hierarchiczną. Etykieta ta będzie widoczna jako arkusz pinów w symbolu arkusza" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:411 +msgid "Display local ratsnest (pad or module)" +msgstr "Pokaż lokalne połączenia (pole lutownicze lub moduł)" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:205 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:307 -msgid "Place the hierarchical sheet" -msgstr "Dodaj hierarchiczny arkusz" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:416 +msgid "Add modules" +msgstr "Dodaj moduły" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:209 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:317 -msgid "Place the pin sheet (imported hierarchical label from sheet)" -msgstr "Dodaj arkusz pinów (zaimportowaną etykietę hierarchiczną z arkusza)" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:420 +msgid "Add tracks and vias" +msgstr "Dodaj ścieżki i przelotki" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:214 -msgid "Place the hierachical pin to sheet" -msgstr "Dodaj hierarchiczny pin do arkusza" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:424 +msgid "Add zones" +msgstr "Dodaj strefy" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:219 -msgid "Place the graphic line or polygon" -msgstr "Dodaj linię lub wielokąt (grafika)" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:441 +msgid "Add text" +msgstr "Dodaj tekst" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:223 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:349 -msgid "Place the graphic text (comment)" -msgstr "Dodaj tekst-komentarz (grafika)" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:446 +msgid "Add dimension" +msgstr "Dodaj wymiar" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:228 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:146 -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:90 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:393 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:455 -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:181 -msgid "Delete items" -msgstr "Usuń elementy" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:450 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:378 +msgid "Add layer alignment target" +msgstr "Dodaj element pozycjonujący warstwy" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:250 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:417 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:328 -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:203 -msgid "Display Grid OFF" -msgstr "Wyłącz siatkę" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:460 +msgid "Offset adjust for drill and place files" +msgstr "Dostosuj przesunięcie dla plików wierceń lub położenia" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:254 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:427 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:333 -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:211 -msgid "Units = Inch" -msgstr "Jednostka = cale" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:486 +msgid "Create line of specified length for microwave applications" +msgstr "Utwórz linię zadanej długości dla aplikacji mikrofalowej" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:258 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:431 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:335 -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:215 -msgid "Units = mm" -msgstr "Jednostka = mm" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:492 +msgid "Create gap of specified length for microwave applications" +msgstr "Utwórz przerwę zadanej długości dla aplikacji mikrofalowej" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:262 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:437 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:338 -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:221 -msgid "Change Cursor Shape" -msgstr "Zmień kształt kursora" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:500 +msgid "Create stub of specified length for microwave applications" +msgstr "Utwórz odcinek o określonej długości dla aplikacji mikrofalowej" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:267 -#: kicad/eeschema/schframe.cpp:422 -msgid "Show Hidden Pins" -msgstr "Pokaż ukryte piny" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:506 +msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" +msgstr "Utwórz wycinek łuku o określonej długości dla aplikacji mikrofalowej" -#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:272 -msgid "HV orientation for Wires and Bus" -msgstr "Orientacja dla połączeń i magistral" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:513 +msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" +msgstr "Utwórz wielokątny kształt dla aplikacji mikrofalowej" +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:555 +msgid "" +"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" +"otherwise, use current width setting" +msgstr "" +"Automatyczna szerokość ścieżki: gdy zaczynasz na istniejącej ścieżce użyj jej szerokości,\n" +" w przeciwnym wypadku użyj bieżących ustawień szerokości" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:581 +msgid "Zoom " +msgstr "Powiększenie " + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:595 +#: kicad/eeschema/eelayer.cpp:223 +#: kicad/pcbnew/set_color.h:414 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:214 +#: kicad/gerbview/set_color.h:324 +msgid "Grid" +msgstr "Siatka" + +#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:721 +msgid "+/- to switch" +msgstr "+/- aby zmienić" + +#: kicad/pcbnew/edit_track_width.cpp:96 +msgid "Change track width (entire NET) ?" +msgstr "Zmienić szerokość ścieżki (cała sieć)?" + +#: kicad/pcbnew/edit_track_width.cpp:130 +msgid "Edit All Tracks and Vias Sizes" +msgstr "Edytuj rozmiary wszystkich ścieżek i przelotek" + +#: kicad/pcbnew/edit_track_width.cpp:135 +msgid "Edit All Via Sizes" +msgstr "Edytuj rozmiary wszystkich przelotek" + +#: kicad/pcbnew/edit_track_width.cpp:140 +msgid "Edit All Track Sizes" +msgstr "Edytuj rozmiary wszystkich ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/editmod.cpp:45 +#: kicad/pcbnew/edit.cpp:179 +msgid "Module Editor" +msgstr "Edytor modułów" + +#: kicad/pcbnew/editmod.cpp:144 +msgid "Text is REFERENCE!" +msgstr "Tekst jest OZNACZENIEM!" + +#: kicad/pcbnew/editmod.cpp:149 +msgid "Text is VALUE!" +msgstr "Tekst jest WARTOŚCIĄ!" + +#: kicad/pcbnew/set_grid.cpp:148 +#: kicad/share/drawframe.cpp:377 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: kicad/pcbnew/set_grid.cpp:150 +msgid "Grid Size Units" +msgstr "Jednostka rozmiaru siatki" + +#: kicad/pcbnew/set_grid.cpp:156 +msgid "User Grid Size X" +msgstr "Rozmiar siatki użytkownika X" + +#: kicad/pcbnew/set_grid.cpp:162 +msgid "User Grid Size Y" +msgstr "Rozmiar siatki użytkownika Y" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:157 +msgid "Pad Num :" +msgstr "Numer pola:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:163 +msgid "Pad Net Name :" +msgstr "Nazwa sieci pola:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:177 +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:197 +msgid "Oval" +msgstr "Owal" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:178 +msgid "Drill Shape:" +msgstr "Kształt otworu:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:187 +msgid "90" +msgstr "90" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:188 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:175 +msgid "-90" +msgstr "-90" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:189 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:174 +msgid "180" +msgstr "180" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:190 +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:243 +msgid "User" +msgstr "Użytkownika" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:191 +msgid "Pad Orient:" +msgstr "Orientacja pola:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:199 +msgid "Trapezoidal" +msgstr "Trapezowy" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:200 +msgid "Pad Shape:" +msgstr "Kształt pola:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:206 +msgid "SMD" +msgstr "SMD" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:207 +#: kicad/eeschema/netlist.cpp:209 +msgid "Conn" +msgstr "Łącze" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:208 +msgid "Hole" +msgstr "Otwór" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:209 +msgid "Mechanical" +msgstr "Mechaniczne" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:210 +msgid "Pad Type:" +msgstr "Typ pola:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:225 +msgid "Layers:" +msgstr "Warstwy:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:229 +msgid "Copper layer" +msgstr "Warstwa ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:233 +msgid "Comp layer" +msgstr "Warstwa elementów" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:239 +msgid "Adhesive Cmp" +msgstr "Kleju górna" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:243 +msgid "Adhesive Copper" +msgstr "Kleju dolna" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:247 +msgid "Solder paste Cmp" +msgstr "Lutownicza górna" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:251 +msgid "Solder paste Copper" +msgstr "Lutownicza dolna" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:255 +msgid "Silkscreen Cmp" +msgstr "Opisu górna" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:259 +msgid "Silkscreen Copper" +msgstr "Opisu dolna" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:263 +msgid "Solder mask Cmp" +msgstr "Maska elementów" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:267 +msgid "Solder mask Copper" +msgstr "Maska ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:271 +msgid "E.C.O.1 layer" +msgstr "Dodatkowa dolna" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:275 +msgid "E.C.O.2 layer" +msgstr "Dodatkowa górna" + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:279 +msgid "Draft layer" +msgstr "Warstwa szkicu" + +#: kicad/pcbnew/dsn.cpp:502 +msgid "Line length exceeded" +msgstr "Przekroczona długość linii" + +#: kicad/pcbnew/dsn.cpp:616 +msgid "in file" +msgstr "w pliku" + +#: kicad/pcbnew/dsn.cpp:617 +msgid "on line" +msgstr "w linii" + +#: kicad/pcbnew/dsn.cpp:618 +msgid "at offset" +msgstr "na pozycji" + +#: kicad/pcbnew/dsn.cpp:666 +msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" +msgstr "Separator musi być pojedynczym znakiem: ', \" lub $" + +#: kicad/pcbnew/dsn.cpp:756 +msgid "Un-terminated delimited string" +msgstr "Niezakończony separator tekstu" + +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:39 +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:484 +msgid "Unconnected pads" +msgstr "Pola niepołączone" + +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:41 +msgid "Track near thru-hole" +msgstr "Ścieżka blisko otworu na wylot" + +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:43 +msgid "Track near pad" +msgstr "Ścieżka blisko pola" + +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:45 +msgid "Track near via" +msgstr "Ścieżka blisko przelotki" + +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:47 +msgid "Via near via" +msgstr "Przelotka blisko przelotki" + +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:49 +msgid "Via near track" +msgstr "Przelotka blisko ścieżki" + +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:59 +msgid "Two track ends" +msgstr "Dwa końce ścieżki" + +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:61 +msgid "This looks bad" +msgstr "To wygląda źle" + +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:63 +msgid "Tracks crossing" +msgstr "Skrzyżowanie ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:65 +msgid "Pad near pad" +msgstr "Pole blisko pola" + +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:67 +msgid "Via hole > diameter" +msgstr "Otwór przelotki > średnica" + +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:69 +msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)" +msgstr "Mikroprzeltoka: nieprawidłowa para warstw (nie przylegają)" + +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:71 +msgid "Copper area inside copper area" +msgstr "Obszar miedzi w obszarze miedzi" + +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:73 +msgid "Copper areas intersect or are too close" +msgstr "Obszary miedzi przecinają się lub są zbyt blisko" + +#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:75 +msgid "Copper area has a non existent net name" +msgstr "Obszar miedzi ma nie istniejącą nazwę sieci" + +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:74 +msgid "Merge Specctra Session file:" +msgstr "Połącz plik Specctra Session:" + +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:101 +msgid "BOARD may be corrupted, do not save it." +msgstr "Płytka może być uszkodzona. Nie zapisuj jej." + +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:103 +msgid "Fix problem and try again." +msgstr "Napraw problem i sprobój ponownie." + +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:117 +msgid "Session file imported and merged OK." +msgstr "Plik sesji został poprawnie zaimportowany i połączony." + +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:192 +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:300 +#, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +msgstr "Plik sesji używa nieprawidłowego oznaczenia warstwy \"%s\"" + +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:242 +msgid "Session via padstack has no shapes" +msgstr "Stos przelotek z sesji nie ma kształtów" + +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:249 +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:267 +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:291 +#, c-format +msgid "Unsupported via shape: \"%s\"" +msgstr "Niewspierany kształt przelotki: \"%s\"" + +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:348 +msgid "Session file is missing the \"session\" section" +msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"session\"" + +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:351 +msgid "Session file is missing the \"placement\" section" +msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"placement\"" + +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:354 +msgid "Session file is missing the \"routes\" section" +msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"routes\"" + +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:357 +msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" +msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"library_out\"" + +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:387 +#, c-format +msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" +msgstr "Plik sesji zawiera oznaczenie dla nieistniejącego elementu \"%s\"" + +#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:531 +#, c-format +msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" +msgstr "wire_via odnosi się do brakującego stosu \"%s\"" + +#: kicad/pcbnew/moduleframe.cpp:183 +msgid "Module Editor: module modified!, Continue ?" +msgstr "Edytor modułów: moduł został zmieniony! Kontynuować?" + +#: kicad/pcbnew/edgemod.cpp:204 +msgid "The graphic item will be on a copper layer.It is very dangerous. Are you sure" +msgstr "Element graficzny znajdzie się na warstwie ścieżek. To jest bardzo niebezpieczne. Czy jesteś pewny" + +#: kicad/pcbnew/edgemod.cpp:246 +msgid "New Width (1/10000\"):" +msgstr "Nowa Szerokość (1/10000\"):" + +#: kicad/pcbnew/edgemod.cpp:253 +msgid "Incorrect number, no change" +msgstr "Nieprawidłowy numer. Bez zmian" + +#: kicad/pcbnew/muwave_command.cpp:52 +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:517 +msgid "Add Line" +msgstr "Dodaj linię" + +#: kicad/pcbnew/muwave_command.cpp:56 +msgid "Add Gap" +msgstr "Dodaj odstęp" + +#: kicad/pcbnew/muwave_command.cpp:60 +msgid "Add Stub" +msgstr "Dodaj odcinek" + +#: kicad/pcbnew/muwave_command.cpp:64 +msgid "Add Arc Stub" +msgstr "Dodaj wycinek łuku" + +#: kicad/pcbnew/muwave_command.cpp:68 +msgid "Add Polynomial Shape" +msgstr "Dodaj wielokątny kształt" + +#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1109 +msgid "Last Change" +msgstr "Ostatnia zmiana" + +#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1115 +msgid "Netlist path" +msgstr "Ścieżka netlisty" + +#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1149 +msgid "3D-Shape" +msgstr "Kształt 3D" + +#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1153 +msgid "Doc: " +msgstr "Dokumentacja: " + +#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1154 +msgid "KeyW: " +msgstr "Słowo kluczowe: " + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:288 +#: kicad/gerbview/options.cpp:175 +msgid "No Display" +msgstr "Nie pokazuj" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:289 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:410 +#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:114 +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:291 +#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:181 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:91 +#: kicad/gerbview/options.cpp:176 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:113 +msgid "Display" +msgstr "Pokazuj" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:291 +#: kicad/gerbview/options.cpp:177 +msgid "Display Polar Coord" +msgstr "Pokaż współrzędne polarne" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:300 +#: kicad/gerbview/options.cpp:186 +msgid "millimeters" +msgstr "Milimetry" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:302 +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:264 +#: kicad/gerbview/options.cpp:187 +msgid "Units" +msgstr "Jednostki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:309 +#: kicad/gerbview/options.cpp:193 +msgid "Small" +msgstr "Mały" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:310 +#: kicad/gerbview/options.cpp:193 +msgid "Big" +msgstr "Duży" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:312 +#: kicad/gerbview/options.cpp:194 +msgid "Cursor" +msgstr "Kursor" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:324 +msgid "Number of Layers:" +msgstr "Liczba warstw:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:340 +msgid "Max Links:" +msgstr "Maksymalnie łączy:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:356 +msgid "Auto Save (minuts):" +msgstr "Auto zapis (minut):" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:385 +msgid "Drc ON" +msgstr "DRC włączone" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:394 +msgid "Show Ratsnest" +msgstr "Pokaż połączenia" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:401 +msgid "Show Mod Ratsnest" +msgstr "Pokaż połączenia modułów" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:408 +msgid "Tracks Auto Del" +msgstr "Automatyczne usuwanie ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:415 +msgid "Track 45 Only" +msgstr "Tylko ścieżki 45 stopni" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:422 +msgid "Segments 45 Only" +msgstr "Tylko segmenty 45 stopni" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:429 +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:256 +msgid "Auto PAN" +msgstr "Autodopasowanie powiększenia" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:437 +msgid "Double Segm Track" +msgstr "Ścieżka z podwójnym segmentem" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:449 +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:464 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:200 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:206 +msgid "Never" +msgstr "Nigdy" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:450 +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:465 +msgid "When creating tracks" +msgstr "W trakcie tworzenia ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:451 +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:466 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:198 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:208 +msgid "Always" +msgstr "Zawsze" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:453 +msgid "Magnetic Pads" +msgstr "Magnetyczne pola" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:460 +msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" +msgstr "Kontrola przechwycenia kursora PCB, gdy wchodzi w obszar pola lutowniczego" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:468 +msgid "Magnetic Tracks" +msgstr "Magnetyczne ścieżki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:475 +msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" +msgstr "Kontrola przechwycenia kursora PCB, gdy wchodzi w obszar ścieżki" + +#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:103 +msgid "Module name:" +msgstr "Nazwa modułu:" + +#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:215 +#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:64 +#, c-format +msgid "Library <%s> not found" +msgstr "Nie znaleziono biblioteki <%s>" + +#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:220 +#, c-format +msgid "Scan Lib: %s" +msgstr "Skanowanie biblioteki: %s" + +#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:229 +msgid "File is Not a library" +msgstr "Plik nie jest biblioteką" + +#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:298 +#, c-format +msgid "Module <%s> not found" +msgstr "Nie znaleziono modułu <%s>" + +#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:368 +msgid "Library: " +msgstr "Biblioteka: " + +#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:433 +#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:584 +#, c-format +msgid "Modules (%d items)" +msgstr "Moduły (%d elementów)" + +#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:187 +msgid "Export a Specctra Design (*.dsn) File" +msgstr "Eksportuj plik Specctra Design (*.dsn)" + +#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:189 +msgid "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)" +msgstr "Eksportuj plik Specctra DSN (do FreeRouter'a)" + +#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:192 +msgid "Launch FreeRouter via Java Web Start" +msgstr "Uruchom FreeRouter przez Java Web Start" + +#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:194 +msgid "Use Java Web Start function to run FreeRouter via Internet (or your Browser if not found)" +msgstr "Użyj funkcji Java Web Start, aby uruchomić FreeRouter przez internet (lub przez przeglądarkę, jeżeli nie znaleziono)" + +#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:197 +msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File" +msgstr "Importuj plik Specctra Session (*.ses)" + +#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:199 +msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board." +msgstr "Połącz plik sesji stworzony w FreeRouterze z bieżącą płytką." + +#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:206 +msgid "Visit the FreeRouting.net Website with your Browser" +msgstr "Odwiedź stronę FreeRouting.net w swojej przeglądarce" + +#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:208 +msgid "Launch your browser and go to the FreeRouting.net website" +msgstr "Włącz przeglądarkę i przejdź do strony FreeRouting.net" + +#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:211 +msgid "FreeRouting.net URL" +msgstr "URL FreeRouting.net" + +#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:216 +msgid "The URL of the FreeRouting.net website" +msgstr "URL strony domowej FreeRouting.net" + +#: kicad/pcbnew/class_marker.cpp:137 +msgid "ErrType" +msgstr "Typ błędu" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:38 +msgid "Load Board Ctrl-O" +msgstr "Otwórz płytkę Ctrl-O" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:39 +msgid "Delete old Board and Load new Board" +msgstr "Usuń starą płytkę i otwórz nową" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:44 +msgid "Append Board" +msgstr "Dołącz płytkę" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:45 +msgid "Add Board to old Board" +msgstr "Dołącz płytkę do starej" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:50 +msgid "&New board" +msgstr "&Nowa płytka" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:51 +msgid "Clear old PCB and init a new one" +msgstr "Usuwa stary projekt PCB i tworzy nowy" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:56 +msgid "&Rescue" +msgstr "&Odzyskaj" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:57 +msgid "Clear old board and get last rescue file" +msgstr "Czyści starą płytkę i odtwarza z ostatniego pliku kopii zapasowej" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:62 +msgid "&Previous version" +msgstr "&Poprzednia wersja" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:63 +msgid "Clear old board and get old version of board" +msgstr "Czyści starą płytkę i odtwarza z poprzedniej wersji płytki" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:70 +msgid "&Save board Ctrl-S" +msgstr "Zapi&sz płytkę Ctrl-S" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:71 +msgid "Save current board" +msgstr "Zapisz bieżącą płytkę" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:76 +msgid "Save Board as.." +msgstr "Zapisz płytkę jako..." + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:77 +msgid "Save current board as.." +msgstr "Zapisz bieżącą płytkę jako..." + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:84 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:75 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:88 +msgid "P&rint" +msgstr "&Drukuj" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:84 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:75 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:88 +msgid "Print on current printer" +msgstr "Drukuj na bieżącej drukarce" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:89 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:105 +msgid "&Plot" +msgstr "&Plotter" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:90 +msgid "Plot (HPGL, PostScript, or Gerber format)" +msgstr "Rysuj (format HPGL, Postscript lub Gerbera)" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:99 +msgid "&Specctra DSN" +msgstr "&Specctra DSN" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:99 +msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file" +msgstr "Eksportuj bieżącą płytkę do pliku \"Specctra DSN\"" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:104 +msgid "&GenCAD" +msgstr "&GenCAD" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:104 +msgid "Export GenCAD Format" +msgstr "Eksportuj w formacie GenCAD" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:109 +msgid "&Module report" +msgstr "&Lista modułów" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:109 +msgid "Create a pcb report (footprint report)" +msgstr "Utwórz raport PCB (użytych obudów)" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:113 +msgid "&Export" +msgstr "&Eksportuj" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:113 +msgid "Export board" +msgstr "Eksportuj płytkę" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:121 +msgid "&Specctra Session" +msgstr "Sesja &Specctra" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:121 +msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" +msgstr "Importuj plik \"Specctra Session\" (*.ses)" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:133 +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:525 +msgid "Import" +msgstr "Importuj" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:133 +msgid "Import files" +msgstr "Importuj pliki" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:140 +msgid "Add new footprints" +msgstr "Dodaj nowe obudowy" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:141 +msgid "Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)" +msgstr "Zapisz tylko nowe obudowy w bibliotece (zachowaj pozostałe obudowy w tej bibliotece)" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:145 +msgid "Create footprint archive" +msgstr "Utwórz archiwum obudów" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:146 +msgid "Archive all footprints in a library(old lib will be deleted)" +msgstr "Zapisz wszystkie obudowy w bibliotece (stara biblioteka zostanie usunięta)" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:151 +msgid "Archive footprints" +msgstr "Archiwizuj obudowy" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:152 +msgid "Archive or Add footprints in a library file" +msgstr "Archiwizuje lub dodaje obudowy do pliku biblioteki" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:156 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:109 +#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:122 +#: kicad/kicad/buildmnu.cpp:122 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:93 +msgid "E&xit" +msgstr "&Zakończ" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:156 +msgid "Quit pcbnew" +msgstr "Zakończ Pcbnew" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:174 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:358 +msgid "&Libs and Dir" +msgstr "&Biblioteki i katalogi" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:175 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:359 +#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:137 +msgid "Setting Libraries, Directories and others..." +msgstr "Ustawienia bibliotek, katalogów i pozostałych..." + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:179 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:364 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:108 +msgid "&Colors" +msgstr "&Kolory" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:180 +msgid "Select Colors and Display for PCB items" +msgstr "Wybierz kolory i sposób wyświetlania dla elementów PCB" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:184 +msgid "&General Options" +msgstr "Opcje &główne" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:185 +msgid "Select general options for pcbnew" +msgstr "Wybierz opcje główne dla Pcbnew" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:189 +msgid "&Display Options" +msgstr "&Opcje wyświetlania" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:190 +msgid "Select what items are displayed" +msgstr "Wybierz elementy, które będą wyświetlane" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:200 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:382 +msgid "&Save preferences" +msgstr "&Zapisz ustawienia" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:201 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:383 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:123 +msgid "Save application preferences" +msgstr "Zapisz ustawienia aplikacji" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:205 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:386 +msgid "&Read preferences" +msgstr "W&czytaj ustawienia" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:206 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:387 +msgid "Read application preferences" +msgstr "Wczytaj ustawienia aplikacji" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:218 +msgid "Tracks and Vias" +msgstr "Ścieżki i przelotki" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:219 +msgid "Adjust size and width for tracks, vias" +msgstr "Dostosuj rozmiar i szerokość dla ścieżek, przelotek" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:223 +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:50 +#: kicad/pcbnew/set_grid.h:39 +msgid "User Grid Size" +msgstr "Rozmiar siatki użytkownika" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:224 +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:51 +msgid "Adjust User Grid" +msgstr "Dostosuj siatkę użytkownika" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:228 +#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.h:47 +msgid "Texts and Drawings" +msgstr "Teksty i rysunki" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:229 +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:41 +msgid "Adjust width for texts and drawings" +msgstr "Dostosuj szerokość dla tekstów i rysunków" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:234 +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:46 +msgid "Adjust size,shape,layers... for Pads" +msgstr "Dostosuj rozmiary, kształty, warstwy... dla pól lutowniczych" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:239 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:122 +msgid "&Save Setup" +msgstr "&Zapisz ustawienia" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:240 +msgid "Save options in current directory" +msgstr "Zapisz opcje w bieżącym katalogu" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:249 +msgid "Create &Modules Pos" +msgstr "Utwórz pozycje &modułów" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:250 +msgid "Gen Position modules file" +msgstr "Generuj plik położeń elementów" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:254 +msgid "Create &Drill file" +msgstr "Utwórz plik &wierceń" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:255 +msgid "Gen Drill (EXCELLON] file and/or Drill sheet" +msgstr "Generuj plik wierceń (EXCELLON) i/lib arkusz wierceń" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:259 +msgid "Create &Cmp file" +msgstr "Utwórz plik &cmp" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:260 +msgid "Recreate .cmp file for CvPcb" +msgstr "Odtwórz plik .cmp dla Cvpcb" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:268 +msgid "Global &Deletions" +msgstr "&Usuwanie globalne" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:269 +msgid "Delete Tracks, Modules, Texts... on Board" +msgstr "Usuń ścieżki, moduły, tekst... na płytce" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:273 +msgid "&List nets" +msgstr "&Lista sieci" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:274 +msgid "List nets (names and id)" +msgstr "Lista sieci (nazwy i identyfikatory)" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:278 +msgid "&Track operations" +msgstr "&Operacje na ścieżkach" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:279 +msgid "Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads and vias" +msgstr "Wyczyść odcinki, przelotki, usuń punkty przerw lub połącz dyndające ścieżki do pól i przelotek" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:283 +msgid "&Swap layers" +msgstr "&Zamień warstwy" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:284 +msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on others layers" +msgstr "Zamień ścieżki na warstwach ścieżek lub rysunki na innych warstwach" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:292 +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:60 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:397 +#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:155 +#: kicad/kicad/buildmnu.cpp:190 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:149 +msgid "&Contents" +msgstr "&Zawartość" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:292 +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:60 +msgid "Open the pcbnew manual" +msgstr "Otwórz podręcznik Pcbnew" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:296 +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:64 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:402 +#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:159 +#: kicad/kicad/buildmnu.cpp:195 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:151 +msgid "&About" +msgstr "&O programie" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:296 +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:64 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:402 +#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:160 +#: kicad/kicad/buildmnu.cpp:195 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:152 +msgid "About this application" +msgstr "Informacje na temat tej aplikacji" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:304 +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:72 +msgid "3D Display" +msgstr "Widok 3D" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:304 +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:72 +msgid "Show Board in 3D Mode" +msgstr "Pokaż płytkę w trybie 3D" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:308 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:407 +#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:164 +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:110 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:154 +msgid "&File" +msgstr "&Plik" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:309 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:411 +#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:165 +#: kicad/kicad/buildmnu.cpp:202 +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:118 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:155 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Ustawienia" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:310 +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:76 +msgid "&Dimensions" +msgstr "&Wymiary" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:311 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:156 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "&Różne" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:312 +msgid "P&ostprocess" +msgstr "P&ostprodukcja" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:313 +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:77 +msgid "&3D Display" +msgstr "Widok &3D" + +#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:314 +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:78 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:412 +#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:166 +#: kicad/kicad/buildmnu.cpp:203 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:159 +msgid "&Help" +msgstr "Pomo&c" + +#: kicad/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:340 +#: kicad/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:381 +#: kicad/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:680 +msgid "Area: DRC outline error" +msgstr "Obszar: błąd DRC obrysu" + +#: kicad/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:569 +msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" +msgstr "Błąd DRC: punkt początkowy jest wewnątrz lub za blisko innego obszaru" + +#: kicad/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:628 +msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" +msgstr "Błąd DRC: zamknięcie tego obszaru wywołuje błąd DRC z innym obszarem" + +#: kicad/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:857 +msgid "No Net" +msgstr "Brak sieci" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:440 +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:290 +msgid "Clearance" +msgstr "Prześwit" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:445 +msgid "In the clearance units, enter the clearance distance" +msgstr "Wprowadź wartość prześwitu" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:448 +msgid "Create Report File" +msgstr "Utwórz plik raportu" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:455 +msgid "Enable writing report to this file" +msgstr "Włącz zapisywanie raportu do tego pliku" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:460 +msgid "Enter the report filename" +msgstr "Wprowadź nazwę pliku raportu" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:463 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:465 +msgid "Pick a filename interactively" +msgstr "Wskaż położenie pliku" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:468 +msgid "Include Tests For:" +msgstr "Dołącz testy dla:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:472 +msgid "Pad to pad" +msgstr "Pole do pola" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:475 +msgid "Include tests for clearances between pad to pads" +msgstr "Dołącz testy prześwitu pomiędzy polami" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:478 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:644 +msgid "Zones" +msgstr "Strefy" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:481 +msgid "Include zones in clearance or unconnected tests" +msgstr "Dołącz strefy w testach prześwitu lub niepołączenia" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:487 +msgid "Find unconnected pads" +msgstr "Znajdź niepołączone pola" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:493 +msgid "Start DRC" +msgstr "Uruchom DRC" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:495 +msgid "Start the Design Rule Checker" +msgstr "Uruchom DRC (kontrola reguł projektowych)" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:499 +msgid "List Unconnected" +msgstr "Lista niepołączonych" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:501 +msgid "List unconnected pads or tracks" +msgstr "Pokaż niepołączone pola lub ścieżki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:505 +msgid "Delete All Markers" +msgstr "Usuń wszystkie znaczniki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:507 +msgid "Delete every marker" +msgstr "Usuń każdy znacznik" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:511 +msgid "Delete Current Marker" +msgstr "Usuń bieżący znacznik" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:513 +msgid "Delete the marker selected in the listBox below" +msgstr "Usuń znacznik zaznaczony na liście poniżej" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:517 +msgid "Error Messages:" +msgstr "Błędy:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:527 +msgid "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" +msgstr "ZNACZNIKi na płytce. Kliknij dwukrotnie na dowolnym ZNACZNIKU, aby do niego przejść. Prawy przycisk myszy dla menu podręcznego." + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:529 +msgid "Distance Problem Markers" +msgstr "Znaczniki problemów odległości" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:533 +msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" +msgstr "Lista niepołączonych pól. Prawy przycisk myszy dla menu podręcznego." + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:535 +msgid "Unconnected" +msgstr "Niepołączone" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:664 +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:742 +#, c-format +msgid "Report file \"%s\" created" +msgstr "Utworzono plik raportu \"%s\"" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:666 +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:744 +msgid "Disk File Report Completed" +msgstr "Zakończono raportowanie do pliku" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:772 +msgid "DRC Report file" +msgstr "Plik raportu DRC" + +#: kicad/pcbnew/initpcb.cpp:125 +msgid "Current Board will be lost ?" +msgstr "Czy skasować bieżącą płytkę?" + +#: kicad/pcbnew/initpcb.cpp:175 +msgid "Delete Zones ?" +msgstr "Usunąć strefy?" + +#: kicad/pcbnew/initpcb.cpp:202 +msgid "Delete Board edges ?" +msgstr "Usunąć krawędzie płytki?" + +#: kicad/pcbnew/initpcb.cpp:207 +msgid "Delete draw items?" +msgstr "Usunąć rysunki?" + +#: kicad/pcbnew/initpcb.cpp:249 +#: kicad/gerbview/initpcb.cpp:150 +msgid "Delete Tracks?" +msgstr "Usunąć ścieżki?" + +#: kicad/pcbnew/initpcb.cpp:272 +msgid "Delete Modules?" +msgstr "Usunąć moduły?" + +#: kicad/pcbnew/initpcb.cpp:295 +#: kicad/gerbview/initpcb.cpp:173 +msgid "Delete Pcb Texts" +msgstr "Usuń teksty PCB" + +#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:186 +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:29 +msgid "COTATION" +msgstr "Linie wymiarowe" + +#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:188 +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:32 +msgid "PCB Text" +msgstr "Tekst PCB" + +#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:194 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:429 +#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:113 +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:243 +#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:180 +#: kicad/share/dialog_print.cpp:178 +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:40 +msgid "Mirror" +msgstr "Odbicie" + +#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:196 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:412 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:275 +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:280 +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:43 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:198 +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:414 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:274 +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:279 +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:45 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: kicad/pcbnew/controle.cpp:172 +#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:77 +msgid "Selection Clarification" +msgstr "Precyzowanie wyboru" + +#: kicad/pcbnew/class_board.cpp:564 +msgid "Nodes" +msgstr "Węzły" + +#: kicad/pcbnew/class_board.cpp:567 +msgid "Links" +msgstr "Łącza" + +#: kicad/pcbnew/class_board.cpp:570 +msgid "Nets" +msgstr "Sieci" + +#: kicad/pcbnew/class_board.cpp:573 +msgid "Connect" +msgstr "Połączone" + +#: kicad/pcbnew/class_board.cpp:576 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:115 +msgid "NoConn" +msgstr "Niepołączone" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:145 +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:272 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:90 +msgid "Plot" +msgstr "Rysuj" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:189 +msgid "Plot Format" +msgstr "Format rysunku" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:204 +msgid "Spot min" +msgstr "Minimalny punkt" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:209 +msgid "Pen size" +msgstr "Rozmiar pisaka" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:214 +msgid "Pen speed (cm/s)" +msgstr "Szybkość pisaka (cm/s)" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:218 +msgid "Set pen speed in cm/s" +msgstr "Ustaw szybkość pisaka w cm/s" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:220 +msgid "Pen ovr" +msgstr "Pokrycie pisaka" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:224 +msgid "Set plot overlay for filling" +msgstr "Ustaw pokrycie rysunku do wypełnienia" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:226 +msgid "Lines width" +msgstr "Szerokość linii" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:230 +msgid "Set width for lines in line plot mode" +msgstr "Ustaw szerokość linii w trybie rysowania linii" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:234 +msgid "Absolute" +msgstr "Bezwzględny" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:234 +msgid "Auxiliary axis" +msgstr "Oś zewnętrzna" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:237 +msgid "Plot origin" +msgstr "Punk zerowy rysowania" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:257 +msgid "X scale adjust" +msgstr "Dostosuj skalę X" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:259 +#: kicad/share/wxprint.cpp:193 +msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" +msgstr "Dostosuj skalę w osi X dla dokładnej skali rysowania" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:262 +msgid "Y scale adjust" +msgstr "Dostosuj skalę Y" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:264 +#: kicad/share/wxprint.cpp:194 +msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" +msgstr "Dostosuj skalę w osi Y dla dokładnej skali rysowania" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:266 +msgid "Plot negative" +msgstr "Rysuj negatyw" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:276 +msgid "Save Options" +msgstr "Zapisz opcje" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:280 +msgid "Create Drill File" +msgstr "Utwórz plik wierceń" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:328 +msgid "Exclude Edges_Pcb layer" +msgstr "Pomiń warstwę krawędzi PCB" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:332 +msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" +msgstr "Pomiń zawartość warstwy krawędzi PCB na pozostałych warstwach" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:338 +msgid "Print sheet ref" +msgstr "Drukuj oznaczenia arkusza" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:348 +msgid "Print pads on silkscreen" +msgstr "Drukuj pola lutownicze na warstwie opisu" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:353 +msgid "Enable/disable print/plot pads on silkscreen layers" +msgstr "Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie pól lutowniczych na warstwach opisu" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:357 +msgid "Always print pads" +msgstr "Zawsze drukuj pola lutownicze" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:361 +msgid "Force print/plot pads on ALL layers" +msgstr "Wymuś drukowanie/rysowanie pól lutowniczych na WSZYSTKICH warstwach" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:365 +msgid "Print module value" +msgstr "Drukuj wartość modułu" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:369 +msgid "Enable/disable print/plot module value on silkscreen layers" +msgstr "Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie wartości modułu na warstwach opisu" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:372 +msgid "Print module reference" +msgstr "Drukuj oznaczenie modułu" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:376 +msgid "Enable/disable print/plot module reference on silkscreen layers" +msgstr "Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie opisu modułu na warstwach opisu" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:380 +msgid "Print other module texts" +msgstr "Drukuj pozostałe teksty modułu" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:384 +msgid "Enable/disable print/plot module field texts on silkscreen layers" +msgstr "Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie pola tekstowego modułu na warstwach opisu" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:389 +msgid "Force print invisible texts" +msgstr "Wymuś drukowanie niewidocznego tekstu" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:393 +msgid "Force print/plot module invisible texts on silkscreen layers" +msgstr "Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie ukrytego tekstu modułu na warstwach opisu" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:397 +msgid "No drill mark" +msgstr "Brak znacznika wiercenia" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:397 +msgid "Small mark" +msgstr "Mały znacznik" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:397 +msgid "Real drill" +msgstr "Rzeczywiste otwory" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:399 +msgid "Pads Drill Opt" +msgstr "Opcje wiercenia pól lutowniczych" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:406 +msgid "Auto scale" +msgstr "Autodopasowanie" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:406 +msgid "Scale 1" +msgstr "Skala 1" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:406 +msgid "Scale 1.5" +msgstr "Skala 1,5" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:406 +#: kicad/share/dialog_print.cpp:143 +msgid "Scale 2" +msgstr "Skala 2" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:406 +#: kicad/share/dialog_print.cpp:144 +msgid "Scale 3" +msgstr "Skala 3" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:409 +msgid "Scale Opt" +msgstr "Opcje skali" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:415 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:192 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:222 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:230 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:245 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:267 +#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:169 +#: kicad/gerbview/options.cpp:298 +#: kicad/gerbview/options.cpp:321 +msgid "Filled" +msgstr "Wypełniony" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:415 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:191 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:223 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:231 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:244 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:268 +#: kicad/gerbview/options.cpp:298 +#: kicad/gerbview/options.cpp:321 +msgid "Sketch" +msgstr "Zarys" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:417 +msgid "Plot Mode" +msgstr "Tryb rysunku" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:425 +msgid "Plot mirror" +msgstr "Rysuj odbicie" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:431 +msgid "Vias on mask" +msgstr "Przelotki na masce" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:435 +msgid "Print/plot vias on mask layers. They are in this case not protected" +msgstr "Drukuj/rysuj przelotki na warstwach maski. W tym przypadku nie są one chronione" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:439 +msgid "Org = Centre" +msgstr "Punkt zerowy = środek" + +#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:442 +msgid "Draw origin ( 0,0 ) in sheet center" +msgstr "Punkt zerowy rysowania (0,0) na środku arkusza" + +#: kicad/pcbnew/pcbcfg.cpp:71 #: kicad/eeschema/eeconfig.cpp:60 #: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:167 -#: kicad/pcbnew/pcbcfg.cpp:71 msgid "Read config file" msgstr "Wczytaj plik konfiguracji" -#: kicad/eeschema/eeconfig.cpp:73 -#: kicad/gerbview/readgerb.cpp:145 -#: kicad/gerbview/dcode.cpp:266 -#: kicad/kicad/files-io.cpp:131 -msgid "File " -msgstr "Plik" - -#: kicad/eeschema/eeconfig.cpp:73 -msgid "not found" -msgstr "nie znaleziony" +#: kicad/pcbnew/pcbcfg.cpp:85 +#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:179 +#, c-format +msgid "File %s not found" +msgstr "Nie znaleziono pliku %s" +#: kicad/pcbnew/pcbcfg.cpp:204 #: kicad/eeschema/eeconfig.cpp:199 #: kicad/cvpcb/cfg.cpp:78 -#: kicad/pcbnew/pcbcfg.cpp:204 msgid "Save preferences" msgstr "Zapisz ustawienia" +#: kicad/pcbnew/class_zone.cpp:641 +msgid "Corners" +msgstr "Narożniki" + +#: kicad/pcbnew/class_zone.cpp:645 +msgid "Hatch lines" +msgstr "Linie kreskowe" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:80 +msgid "Exchange Modules" +msgstr "Zamień moduły" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:107 +msgid "Change module" +msgstr "Zamień moduł" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:113 +msgid "Change same modules" +msgstr "Zamień te same moduły" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:119 +msgid "Ch. same module+value" +msgstr "Zamień te same moduły+wartość" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:125 +msgid "Change all" +msgstr "Zamień wszystkie" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:131 +msgid "Browse Libs modules" +msgstr "Przeglądaj bibliotekę modułów" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:142 +msgid "Current Module" +msgstr "Bieżący moduł" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:149 +msgid "Current Value" +msgstr "Bieżąca wartość" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:223 +#, c-format +msgid "file %s not found" +msgstr "Nie znaleziono pliku %s" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:237 +#, c-format +msgid "Unable to create file %s" +msgstr "Nie mogę utworzyć pliku %s" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:344 +#, c-format +msgid "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?" +msgstr "Zamienić moduły <%s> -> <%s> (wartość = %s)?" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:351 +#, c-format +msgid "Change modules <%s> -> <%s> ?" +msgstr "Zamienić moduły <%s> -> <%s>?" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:415 +msgid "Change ALL modules ?" +msgstr "Zamienić WSZYSTKIE moduły?" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:477 +#, c-format +msgid "Change module %s (%s) " +msgstr "Zamień moduł %s (%s) " + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:612 +#: kicad/pcbnew/automove.cpp:208 +msgid "No Modules!" +msgstr "Brak modułów!" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:621 +msgid "Cmp files:" +msgstr "Pliki elementów:" + +#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:637 +#: kicad/pcbnew/plotps.cpp:51 +#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:322 +#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:789 +msgid "Unable to create file " +msgstr "Nie mogę utworzyć pliku " + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:40 +msgid "Module properties" +msgstr "Właściwości modułu" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:95 +msgid "Properties" +msgstr "Właściwości" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:99 +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:108 +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:137 +msgid "3D settings" +msgstr "Ustawienia 3D" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:182 +msgid "Change module(s)" +msgstr "Zmień moduł(y)" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:186 +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 +msgid "Edit Module" +msgstr "Edytuj moduł" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:193 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:343 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:206 +msgid "Doc" +msgstr "Dokument" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:200 +msgid "Keywords" +msgstr "Słowa kluczowe" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:207 +msgid "Fields:" +msgstr "Pola:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:217 +msgid "Add Field" +msgstr "Dodaj pole" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:222 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:248 +msgid "Edit Field" +msgstr "Edytuj pole" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:227 +msgid "Delete Field" +msgstr "Usuń pole" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:234 +#: kicad/common/common.cpp:343 +msgid "Component" +msgstr "Elementów " + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:234 +msgid "Copper" +msgstr "Ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:243 +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 +#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:113 +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:360 +#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:180 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:181 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:293 +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:247 +msgid "Normal" +msgstr "Normalny" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:279 +msgid "Orient (0.1 deg)" +msgstr "Orientacja (0.1 stopnia)" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 +msgid "Normal+Insert" +msgstr "Normalny+Wstawianie" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 +msgid "Virtual" +msgstr "Wirtualny" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:290 +msgid "Attributes" +msgstr "Atrybuty" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:293 +msgid "Use this attribute for most non smd components" +msgstr "Użyj tego atrybutu dla większości elementów nie SMD" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:295 +msgid "" +"Use this attribute for smd components.\n" +"Only components with this option are put in the footprint position list file" +msgstr "" +"Użyj tego atrybutu dla elementów SMD.\n" +"Tylko elementy z tą opcją są umieszczone na liście obudów." + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:297 +msgid "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus connector)" +msgstr "Użyj tego atrybutu dla \"wirtualnych\" elementów rysowanych na płytce (jak stare złącze PC ISA)" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:321 +msgid "Free" +msgstr "Wolny" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:321 +msgid "Locked" +msgstr "Zablokowany" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:323 +msgid "Move and Auto Place" +msgstr "Przesuwanie i autorozmieszczanie" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:328 +msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" +msgstr "Włącz przesuwanie i autorozmieszczanie klawiszami skrótów" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:329 +msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" +msgstr "Wyłącz przesuwanie i autorozmieszczanie klawiszami skrótów" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:333 +msgid "Rot 90" +msgstr "Obrót 90" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:341 +msgid "Rot 180" +msgstr "Obrót 180" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:378 +msgid "3D Shape Name" +msgstr "Ścieżka do biblioteki obudowy 3D:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:395 +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:231 +msgid "Browse" +msgstr "Przeglądaj" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:399 +msgid "Add 3D Shape" +msgstr "Dodaj kształt 3D" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:405 +msgid "Remove 3D Shape" +msgstr "Usuń kształt 3D" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:411 +msgid "Shape Scale:" +msgstr "Skala kształtu:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:418 +msgid "Shape Offset:" +msgstr "Przesunięcie kształtu:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:427 +msgid "Shape Rotation:" +msgstr "Obrót kształtu:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:467 +msgid "3D Shape:" +msgstr "Kształt 3D:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:769 +msgid "Reference or Value cannot be deleted" +msgstr "Oznaczenie lub wartość nie może być usunięte" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:773 +#, c-format +msgid "Delete [%s]" +msgstr "Usuń [%s]" + +#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:92 +msgid "Select Layer:" +msgstr "Wybierz warstwę:" + +#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:138 +msgid "(Deselect)" +msgstr "(Odznacz)" + +#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:239 +msgid "Less than two copper layers are being used." +msgstr "Używane są mniej niż dwie warstwy ścieżek." + +#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:240 +msgid "Hence Layer Pairs cannot be specified." +msgstr "Z tego powodu nie można określić pary warstw." + +#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:264 +msgid "Select Layer Pair:" +msgstr "Wybierz parę warstw:" + +#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:296 +msgid "Top Layer" +msgstr "Warstwa górna" + +#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:301 +msgid "Bottom Layer" +msgstr "Warstwa dolna" + +#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:341 +msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." +msgstr "Ostrzeżenie: Górna i dolna warstwa są takie same." + +#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:394 +msgid "Ref." +msgstr "Oznaczenie" + +#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:263 +msgid "Unable to find the footprint source on the main board" +msgstr "Nie mogę znaleźć źródła obudowy na płycie głównej" + +#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:264 +msgid "" +"\n" +"Cannot update the footprint" +msgstr "" +"\n" +"Nie mogę uaktualnić obudowy" + +#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:272 +msgid "A footprint source was found on the main board" +msgstr "Źródło obudowy nie zostało znalezione na płycie głównej" + +#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:273 +msgid "" +"\n" +"Cannot insert this footprint" +msgstr "" +"\n" +"Nie mogę wstawić tej obudowy" + +#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:393 +msgid "Add Pad" +msgstr "Dodaj pole lutownicze" + +#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:406 +#: kicad/eeschema/schedit.cpp:197 +msgid "Add Drawing" +msgstr "Dodaj rysunek" + +#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:424 +#: kicad/pcbnew/edit.cpp:552 +#: kicad/eeschema/schedit.cpp:366 +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:577 +msgid "Delete item" +msgstr "Usuń element" + +#: kicad/pcbnew/move-drag_pads.cpp:274 +#, c-format +msgid "Delete Pad (module %s %s) " +msgstr "Usuń pole lutownicze (moduł %s %s) " + +#: kicad/pcbnew/swap_layers.cpp:70 +msgid "Swap Layers:" +msgstr "Zamień warstwy:" + +#: kicad/pcbnew/swap_layers.cpp:191 +#: kicad/pcbnew/swap_layers.cpp:196 +#: kicad/pcbnew/swap_layers.cpp:279 +msgid "No Change" +msgstr "Bez zmian" + +#: kicad/pcbnew/swap_layers.cpp:269 +msgid "Deselect this layer to select the No Change state" +msgstr "Odznacz tą warstwę, aby przywrócić ją do stanu \"Bez zmian\"" + +#: kicad/pcbnew/hotkeys.cpp:465 +#, c-format +msgid "Footprint %s found, but locked" +msgstr "Znaleziono obudowę %s, ale jest ona zablokowana" + +#: kicad/pcbnew/hotkeys.cpp:630 +msgid "Delete module?" +msgstr "Usunąć moduł?" + +#: kicad/pcbnew/automove.cpp:212 +msgid "Move Modules ?" +msgstr "Przesunąć moduły?" + +#: kicad/pcbnew/automove.cpp:221 +msgid "Autoplace modules: No boad edges detected, unable to place modules" +msgstr "Automatyczne rozmieszczanie modułów: Nie wykryto krawędzi płytki. Nie mogę rozmieścić modułów" + +#: kicad/pcbnew/automove.cpp:344 +#, c-format +msgid "Ok to set module orientation to %d degrees ?" +msgstr "Czy ustawić orientację modułu na %d stopni?" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:151 +msgid "Vias:" +msgstr "Przelotki:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:160 +msgid "Via Size" +msgstr "Rozmiar przelotki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:176 +msgid "Default Via Drill" +msgstr "Domyślny otwór przelotki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:192 +msgid "Alternate Via Drill" +msgstr "Alternatywny otwór przelotki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:208 +#: kicad/pcbnew/pcbnew.h:299 +msgid "Through Via" +msgstr "Przelotka na wylot" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:209 +msgid "Blind or Buried Via " +msgstr "Przelotka ślepa lub zagrzebana" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:212 +msgid "Default Via Type" +msgstr "Domyślny typ przelotki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:232 +msgid "Micro Via Size" +msgstr "Rozmiar mikroprzelotki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:245 +msgid "Micro Via Drill" +msgstr "Otwór mikroprzelotki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:260 +msgid "Allows Micro Vias" +msgstr "Mikroprzelotki dozwolone" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:265 +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:268 +msgid "" +"Allows use of micro vias\n" +"They are very small vias only from an external copper layer to its near neightbour\n" +msgstr "" +"Pozwala na używanie mikroprzelotek\n" +"Są to bardzo małe przelotki z zewnętrznej warstwy ścieżek do jej najbliższego sąsiada\n" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:276 +msgid "Track Width" +msgstr "Szerokość ścieżki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:304 +msgid "Mask clearance" +msgstr "Prześwit maski" + +#: kicad/pcbnew/deltrack.cpp:155 +msgid "Delete NET ?" +msgstr "Usunąć sieć?" + +#: kicad/pcbnew/plotps.cpp:392 +msgid "Tracks" +msgstr "Ścieżki" + +#: kicad/pcbnew/export_gencad.cpp:69 +msgid "GenCAD file:" +msgstr "Plik GenCAD:" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:41 +msgid "Auto Width" +msgstr "Automatyczna szerokość" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:43 +msgid "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track width" +msgstr "Użyj szerokości ścieżki gdy zaczynasz na ścieżce. W przeciwnym wypadku użyj bieżącej szerokości ścieżki." + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:57 +#, c-format +msgid "Track %.1f" +msgstr "Ścieżka %.1f" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:59 +#, c-format +msgid "Track %.3f" +msgstr "Ścieżka %.3f" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:77 +#, c-format +msgid "Via %.1f" +msgstr "Przelotka %.1f" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:79 +#, c-format +msgid "Via %.3f" +msgstr "Przelotka %.3f" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:127 +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:196 +#: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:47 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:102 +#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:41 +msgid "End Tool" +msgstr "Wyłącz narzędzie" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:195 +msgid "Lock Module" +msgstr "Zablokuj moduł" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:203 +msgid "Unlock Module" +msgstr "Odblokuj moduł" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:211 +msgid "Auto place Module" +msgstr "Automatyczne rozmieszczenie modułu" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:217 +msgid "Autoroute" +msgstr "Autorouter" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:233 +msgid "Move Drawing" +msgstr "Przesuń rysunek" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:238 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:208 +msgid "End Drawing" +msgstr "Zakończ rysunek" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:240 +msgid "Edit Drawing" +msgstr "Edytuj rysunek" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:241 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:210 +msgid "Delete Drawing" +msgstr "Usuń rysunek" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:246 +msgid "Delete Zone Filling" +msgstr "Usuń wypełnienie strefy" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:253 +msgid "Close Zone Outline" +msgstr "Zamknij obrys strefy" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:255 +msgid "Delete Last Corner" +msgstr "Usuń ostatni narożnik" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:273 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:155 +msgid "Delete Marker" +msgstr "Usuń znacznik" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:280 +msgid "Edit Dimension" +msgstr "Edytuj wymiar" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:283 +msgid "Delete Dimension" +msgstr "Usuń wymiar" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:290 +msgid "Move Target" +msgstr "Przesuń element pozycjonujący" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:293 +msgid "Edit Target" +msgstr "Edytuj element pozycjonujący" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:295 +msgid "Delete Target" +msgstr "Usuń element pozycjonujący" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:327 +msgid "Get and Move Footprint" +msgstr "Uchwyć element i przesuń" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:340 +msgid "Fill or Refill All Zones" +msgstr "Wypełnij lub ponownie wypełnij wszystkie strefy" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:345 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:354 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:366 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:427 +msgid "Select Working Layer" +msgstr "Wybierz warstwę roboczą" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:352 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:424 +msgid "Select Track Width" +msgstr "Wybierz szerokość ścieżki" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:356 +msgid "Select layer pair for vias" +msgstr "Wybierz parę warstw dla przelotek" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:372 +msgid "Footprint documentation" +msgstr "Dokumentacja obudowy" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:382 +msgid "Glob Move and Place" +msgstr "Globalne przesuwanie i umieszczanie" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:384 +msgid "Unlock All Modules" +msgstr "Odblokuj wszystkie moduły" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:386 +msgid "Lock All Modules" +msgstr "Zablokuj wszystkie moduły" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:389 +msgid "Move All Modules" +msgstr "Przesuń wszystkie moduły" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:390 +msgid "Move New Modules" +msgstr "Przesuń nowe moduły" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:392 +msgid "Autoplace All Modules" +msgstr "Automatyczne rozmieszczenie wszystkich modułów" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:393 +msgid "Autoplace New Modules" +msgstr "Automatyczne rozmieszczenie nowych modułów" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:394 +msgid "Autoplace Next Module" +msgstr "Automatyczne rozmieszczenie następnego modułu" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:397 +msgid "Orient All Modules" +msgstr "Zorientuj wszystkie moduły" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:404 +msgid "Global Autoroute" +msgstr "Globalne autoroutowanie" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:406 +msgid "Select layer pair" +msgstr "Wybierz parę warstw" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:408 +msgid "Autoroute All Modules" +msgstr "Autoroutowanie wszystkich modułów" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:410 +msgid "Reset Unrouted" +msgstr "Resetuj niepołączone" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:415 +msgid "Global AutoRouter" +msgstr "Globalny autorouter" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:417 +msgid "Read Global AutoRouter Data" +msgstr "Wczytaj globalne dane autoroutera" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:445 +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:206 +#: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:231 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:609 +#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:50 +msgid "Cancel Block" +msgstr "Anuluj blok" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:447 +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:208 +#: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:234 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:615 +#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:51 +msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" +msgstr "Powiększ blok (shift + przeciąganie myszką)" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:450 +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:211 +#: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:238 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:617 +#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:53 +msgid "Place Block" +msgstr "Dodaj blok" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:452 +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:213 +#: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:244 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:626 +msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" +msgstr "Kopiuj blok (shift + przeciąganie myszką)" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:454 +msgid "Flip Block (alt + drag mouse)" +msgstr "Odbij blok (alt + przeciąganie myszką)" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:456 +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:217 +msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" +msgstr "Obróć blok (ctrl + przeciąganie myszką)" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:458 +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:219 +msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" +msgstr "Usuń blok (shift+ctrl + przeciąganie myszką)" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:477 +msgid "Drag Via" +msgstr "Przeciągnij przelotkę" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:481 +msgid "Edit Via Drill" +msgstr "Edytuj otwór przelotki" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:483 +msgid "Set via hole to Default" +msgstr "Ustaw otwór przelotki na wartość domyślną" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:484 +msgid "Set via hole to a specific value. This specfic value is currently" +msgstr "Ustaw wielkość otworu przelotki. Bieżąca wartość to" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:487 +msgid "Set via hole to alt value" +msgstr "Ustaw otwór przelotki na wartość alternatywną" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:489 +msgid "Set a specific via hole value. This value is currently" +msgstr "Ustaw wielkość otworu przelotki. Bieżąca wartość to" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:492 +msgid "Set the via hole alt value" +msgstr "Ustaw wartość alternatywną otworu przelotki" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:494 +msgid "Export Via hole to alt value" +msgstr "Eksportuj otwór przelotki do wartości alternatywnej" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:496 +msgid "Export via hole to others id vias" +msgstr "Eksportuj otwór przelotki do innych identycznych przelotek" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:498 +msgid "Set ALL via holes to default" +msgstr "Ustaw WSZYSTKIE otwory przelotek na wartość domyślną" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:511 +msgid "Move Node" +msgstr "Przesuń węzeł" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:516 +msgid "Drag Segments, keep slope" +msgstr "Przeciąganie segmentów, utrzymuj nachylenie" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:518 +msgid "Drag Segment" +msgstr "Przeciągnij segment" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:521 +msgid "Move Segment" +msgstr "Przesuń segment" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:524 +msgid "Break Track" +msgstr "Przerwij ścieżkę" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:531 +msgid "Place Node" +msgstr "Dodaj węzeł" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:538 +msgid "End Track" +msgstr "Zakończ ścieżkę" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:541 +msgid "Place Via" +msgstr "Dodaj przelotkę" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:548 +msgid "Place Micro Via" +msgstr "Dodaj mikroprzelotkę" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:560 +msgid "Change Width" +msgstr "Zmień szerokość" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:562 +msgid "Change Via Size" +msgstr "Zmień rozmiar przelotki" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:562 +msgid "Change Segment Width" +msgstr "Zmień szerokość segmentu" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:565 +msgid "Change Track Width" +msgstr "Zmień szerokość ścieżki" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:567 +msgid "Change Net" +msgstr "Zmień sieć" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:569 +msgid "Change ALL Tracks and Vias" +msgstr "Zmień wszystkie ścieżki i przelotki" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:571 +msgid "Change ALL Vias (no track)" +msgstr "Zmień wszystkie przelotki (bez ścieżek)" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:573 +msgid "Change ALL Tracks (no via)" +msgstr "Zmień wszystkie ścieżki (bez przelotek)" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:581 +msgid "Delete Via" +msgstr "Usuń przelotkę" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:581 +msgid "Delete Segment" +msgstr "Usuń segment" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:588 +msgid "Delete Track" +msgstr "Usuń ścieżkę" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:592 +msgid "Delete Net" +msgstr "Usuń sieć" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:597 +msgid "Set Flags" +msgstr "Ustaw flagi" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:598 +msgid "Locked: Yes" +msgstr "Zablokowany: Tak" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:599 +msgid "Locked: No" +msgstr "Zablokowany: Nie" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:609 +msgid "Track Locked: Yes" +msgstr "Zablokowana ścieżka: Tak" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:610 +msgid "Track Locked: No" +msgstr "Zablokowana ścieżka: Nie" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:612 +msgid "Net Locked: Yes" +msgstr "Zablokowana sieć: Tak" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:613 +msgid "Net Locked: No" +msgstr "Zablokowana sieć: Nie" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:628 +msgid "Place Edge Outline" +msgstr "Dodaj obrys krawędzi" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:634 +msgid "Place Corner" +msgstr "Dodaj narożnik" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:637 +msgid "Place Zone" +msgstr "Dodaj strefę" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:649 +msgid "Move Corner" +msgstr "Przesuń narożnik" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:651 +msgid "Delete Corner" +msgstr "Usuń narożnik" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:656 +msgid "Create Corner" +msgstr "Utwórz narożnik" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:658 +msgid "Drag Outline Segment" +msgstr "Przeciągnij segment obrysu" + +# sprawdzić +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:663 +msgid "Add Similar Zone" +msgstr "Dodaj strefę \"bliźniaczą\"" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:666 +msgid "Add Cutout Area" +msgstr "Dodaj obszar odcięty" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:670 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Wypełnij strefę" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:673 +msgid "Move Zone" +msgstr "Przesuń strefę" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:676 +msgid "Edit Zone Params" +msgstr "Edytuj parametry strefy" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:681 +msgid "Delete Cutout" +msgstr "Usuń obszar odcięty" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:684 +msgid "Delete Zone Outline" +msgstr "Usuń obrys strefy" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:706 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:751 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:789 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:855 +msgid "Move" +msgstr "Przesuń" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:709 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:791 +msgid "Drag" +msgstr "Przeciągnij" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:713 +msgid "Rotate +" +msgstr "Obróć +" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:717 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:288 +msgid "Rotate -" +msgstr "Obróć -" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:718 +msgid "Flip" +msgstr "Odbij" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:722 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:756 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:860 +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:306 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:300 +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:754 +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:858 +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:241 +msgid "Rotate" +msgstr "Obrót" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:793 +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:263 +msgid "Edit Pad" +msgstr "Edytuj pole" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:797 +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:265 +msgid "New Pad Settings" +msgstr "Nowe ustawienia pola lutowniczego" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:798 +msgid "Copy current pad settings to this pad" +msgstr "Kopiuj ustawienia bieżącego pola do tego pola" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:801 +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:267 +msgid "Export Pad Settings" +msgstr "Eksportuj ustawienia pola lutowniczego" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:802 +msgid "Copy this pad settings to current pad settings" +msgstr "Kopiuj ustawienia tego pola do bieżących ustawień pola" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:808 +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:274 +msgid "Global Pad Settings" +msgstr "Globalne ustawienia pól lutowniczych" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:810 +msgid "Copy this pad settings to all pads in this footprint (or similar footprints)" +msgstr "Kopiuj ustawienia tego pola do wszystkich pól w tej obudowie (lub podobnych obudów)" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:815 +msgid "delete" +msgstr "Usuń" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:822 +msgid "Autoroute Pad" +msgstr "Automatyczne rozmieszczenie pola lutowniczego" + +#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:823 +msgid "Autoroute Net" +msgstr "Automatyczne rozmieszczenie sieci" + +#: kicad/pcbnew/edit.cpp:259 +msgid "Add Tracks" +msgstr "Dodaj ścieżki" + +#: kicad/pcbnew/edit.cpp:268 +msgid "Add Zones" +msgstr "Dodaj strefy" + +#: kicad/pcbnew/edit.cpp:270 +msgid "Warning: Display Zone is OFF!!!" +msgstr "Ostrzeżenie: Wyświetlanie stref jest WYŁĄCZONE!!!" + +#: kicad/pcbnew/edit.cpp:276 +msgid "Add Layer Alignment Target" +msgstr "Dodaj element pozycjonujący warstwy" + +#: kicad/pcbnew/edit.cpp:280 +msgid "Adjust Zero" +msgstr "Ustaw zero" + +#: kicad/pcbnew/edit.cpp:286 +msgid "Add Graphic" +msgstr "Dodaj grafikę" + +#: kicad/pcbnew/edit.cpp:294 +msgid "Add Modules" +msgstr "Dodaj moduły" + +#: kicad/pcbnew/edit.cpp:298 +msgid "Add Dimension" +msgstr "Dodaj wymiar" + +#: kicad/pcbnew/edit.cpp:306 +msgid "Net Highlight" +msgstr "Podświetl sieć" + +#: kicad/pcbnew/edit.cpp:310 +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "Połączenia lokalne" + +#: kicad/pcbnew/surbrill.cpp:37 +msgid "Filter for net names:" +msgstr "Filtr dla nazw sieci:" + +#: kicad/pcbnew/surbrill.cpp:41 +msgid "List Nets" +msgstr "Lista sieci" + +#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:85 +msgid "Dimension properties" +msgstr "Właściwości wymiaru" + +#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:133 +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:238 +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:37 +msgid "Layer:" +msgstr "Warstwa:" + +#: kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:117 +msgid "No Modules for Automated Placement" +msgstr "Brak modułów do automatycznego rozmieszczenia" + +#: kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:151 +msgid "Component side place file:" +msgstr "Plik pozycji elementów po stronie elementów:" + +#: kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:154 +msgid "Copper side place file:" +msgstr "Plik pozycji elementów po stronie ścieżek:" + +#: kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:157 +msgid "Module count" +msgstr "Liczba modułów" + +#: kicad/pcbnew/gen_drill_report_files.cpp:388 +msgid "" +" Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value (max 13)\n" +"Plot uses circle shape for some drill values" +msgstr "" +"Mapa wierceń: Zbyt wiele wartości średnic, aby narysować jeden symbol na jedną wartość wiercenia (maksymalnie 13)\n" +"Ploter używa kształtu okręgu dla niektórych wartości wierceń" + +#: kicad/pcbnew/plotgerb.cpp:72 +msgid "unable to create file " +msgstr "Nie mogę utworzyć pliku" + +#: kicad/pcbnew/plotgerb.cpp:824 +#, c-format +msgid "unable to reopen file <%s>" +msgstr "Nie mogę ponownie otworzyć pliku <%s>" + +#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:106 +msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" +msgstr "Obudowy NIE ZABLOKOWANE będą przesunięte" + +#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:111 +msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" +msgstr "Obudowy, które nie zostały dodane będą przesunięte" + +#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:402 +msgid "No edge PCB, Unknown board size!" +msgstr "Brak krawędzi PCB. Nieznany rozmiar płytki!" + +#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:423 +msgid "Cols" +msgstr "Kolumny" + +#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:425 +msgid "Lines" +msgstr "Linie" + +#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:427 +msgid "Cells." +msgstr "Komórki" + +#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:488 +msgid "Loop" +msgstr "Pętla" + +#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:642 +msgid "Ok to abort ?" +msgstr "Czy przerwać?" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:173 +#, c-format +msgid "Module %s (%s) orient %.1f" +msgstr "Moduł %s (%s) orientacja %.1f" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:188 +msgid "Reference:" +msgstr "Oznaczenie:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:205 +msgid "Size X" +msgstr "Rozmiar X" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:216 +msgid "Size Y" +msgstr "Rozmiar Y" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:229 +msgid "Offset X" +msgstr "Przesunięcie X" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:240 +msgid "Offset Y" +msgstr "Przesunięcie Y" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:278 +msgid "horiz" +msgstr "Poziomo" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:279 +msgid "vertical" +msgstr "Pionowo" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:282 +#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:156 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientacja" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:287 +msgid "show" +msgstr "Pokaż" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:288 +msgid "no show" +msgstr "Nie pokazuj" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:382 +msgid "Value:" +msgstr "Wartość:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:384 +#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:123 +#: kicad/eeschema/sheetlab.cpp:102 +#: kicad/common/confirm.cpp:145 +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:105 +msgid "Items to delete" +msgstr "Elementy do usunięcia" + +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:109 +msgid "Delete Zones" +msgstr "Usuń strefy" + +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:113 +msgid "Delete Texts" +msgstr "Usuń teksty" + +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:117 +msgid "Delete Edges" +msgstr "Usuń krawędzie" + +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:121 +msgid "Delete Drawings" +msgstr "Usuń rysunki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:125 +msgid "Delete Modules" +msgstr "Usuń moduły" + +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:129 +msgid "Delete Tracks" +msgstr "Usuń ścieżki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:133 +msgid "Delete Markers" +msgstr "Usuń znaczniki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:137 +msgid "Clear Board" +msgstr "Wyczyść płytkę" + +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:144 +msgid "Track Filter" +msgstr "Filtr ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:148 +msgid "Include AutoRouted Tracks" +msgstr "Dołącz ścieżki autoroutera" + +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:152 +msgid "Include Locked Tracks" +msgstr "Dołącz zablokowane ścieżki" + +#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:307 +msgid "Drill file" +msgstr "Plik wierceń" + +#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:384 +msgid "3:2" +msgstr "3:2" + +#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:385 +msgid "3:3" +msgstr "3:3" + +#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:728 +msgid "Drill Map file" +msgstr "Plik mapy wierceń" + +#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:743 +msgid "Unable to create file" +msgstr "Nie mogę utworzyć pliku" + +#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:774 +msgid "Drill Report file" +msgstr "Plik raportu wierceń" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:186 +msgid "Tracks and vias" +msgstr "Ścieżki i przelotki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:193 +msgid "Tracks:" +msgstr "Ścieżki:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:199 +msgid "New track" +msgstr "Nowa ścieżka" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:201 +msgid "Show Track Clearance" +msgstr "Pokaż prześwit ścieżki" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:207 +msgid "defined holes" +msgstr "Otwory zdefiniowane" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:209 +msgid "Show Via Holes" +msgstr "Pokaż otwory przelotek" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:213 +msgid "Modules" +msgstr "Moduły" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:224 +msgid "Module Texts" +msgstr "Teksty modułu:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:232 +msgid "Module Edges:" +msgstr "Krawędzie modułu:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:239 +msgid "Pad Options:" +msgstr "Opcje pola:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:246 +msgid "Pad Shapes:" +msgstr "Kształty pola:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:250 +msgid "Show Pad Clearance" +msgstr "Pokaż prześwit pola lutowniczego" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:254 +msgid "Show Pad Number" +msgstr "Pokaż numer pola" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:258 +msgid "Show Pad NoConnect" +msgstr "Pokaż niepołączone pola lutownicze" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:269 +#: kicad/gerbview/options.cpp:322 +msgid "Display other items:" +msgstr "Pokaż pozostałe elementy:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:276 +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:281 +msgid "Show page limits" +msgstr "Pokaż granice strony" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:61 +msgid "Import Module:" +msgstr "Importuj moduł:" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:97 +msgid "Not a module file" +msgstr "To nie jest plik modułów" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:179 +msgid "Create lib" +msgstr "Utwórz bibliotekę" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:179 +msgid "Export Module:" +msgstr "Eksportuj moduł:" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:194 +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:441 +#, c-format +msgid "File %s exists, OK to replace ?" +msgstr "Plik %s istnieje. Czy mam go zastąpić?" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:203 +#: kicad/eeschema/symbedit.cpp:166 +#, c-format +msgid "Unable to create <%s>" +msgstr "Nie mogę utworzyć <%s>" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:224 +#, c-format +msgid "Module exported in file <%s>" +msgstr "Moduł wyeksportowany do pliku <%s>" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:246 +#, c-format +msgid "Ok to delete module %s in library %s" +msgstr "Czy usunąć moduł %s z biblioteki %s" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:256 +msgid "Library " +msgstr "Biblioteka " + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:267 +msgid "Not a Library file" +msgstr "To nie jest plik biblioteki" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:296 +#, c-format +msgid "Module [%s] not found" +msgstr "Nie znaleziono modułu [%s]" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:390 +#, c-format +msgid "Component %s deleted in library %s" +msgstr "Element %s usunięty z biblioteki %s" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:416 +msgid " No modules to archive!" +msgstr " Brak modułów do zarchiwizowania!" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:423 +msgid "Library" +msgstr "Biblioteka" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:516 +#, c-format +msgid "Library %s not found" +msgstr "Nie znaleziono biblioteki %s" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:527 +#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:143 +#: kicad/common/get_component_dialog.cpp:98 +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:537 +#, c-format +msgid "Unable to open %s" +msgstr "Nie mogę otworzyć %s" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:547 +#, c-format +msgid "File %s is not a eeschema library" +msgstr "Plik %s nie jest plikiem biblioteki Eeschema" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:576 +msgid "Module exists Line " +msgstr "Moduł istnieje. Linia " + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:695 +msgid "Component " +msgstr "Element " + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:696 +msgid " added in " +msgstr " dodany w " + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:696 +msgid " replaced in " +msgstr " zamieniony w " + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:723 +msgid "Module Reference:" +msgstr "Oznaczenie modułu:" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:775 +msgid "Active Lib:" +msgstr "Aktywna biblioteka:" + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:786 +msgid "Module Editor (lib: " +msgstr "Edytor modułów (biblioteka: " + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:800 +msgid "Library exists " +msgstr "Biblioteka istnieje " + +#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:815 +msgid "Create error " +msgstr "Błąd tworzenia " + +#: kicad/pcbnew/solve.cpp:233 +msgid "Abort routing?" +msgstr "Przerwać routowanie?" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:149 +msgid "Gap" +msgstr "Odstęp" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:154 +msgid "Stub" +msgstr "Odcinek" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:160 +msgid "Arc Stub" +msgstr "Wycinek łuku" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:175 +#: kicad/common/common.cpp:88 +msgid " (mm):" +msgstr " (mm):" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:182 +msgid " (inch):" +msgstr " (cale):" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:189 +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:202 +#: kicad/pcbnew/gen_self.h:231 +msgid "Incorrect number, abort" +msgstr "Nieprawidłowy numer. Przerywam" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:198 +msgid "Angle (0.1deg):" +msgstr "Kąt (0.1 stopnia):" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:330 +msgid "Complex shape" +msgstr "Kształt złożony" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:356 +msgid "Read Shape Descr File..." +msgstr "Wczytaj opis kształtu z pliku..." + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:360 +msgid "Symmetrical" +msgstr "Symetryczny" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:360 +msgid "Mirrored" +msgstr "Odbity" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:362 +msgid "Shape Option" +msgstr "Opcje kształtu" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:428 +msgid "Read descr shape file" +msgstr "Wczytaj opis kształtu z pliku" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:444 +msgid "File not found" +msgstr "Nie znaleziono pliku" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:548 +msgid "Shape has a null size!" +msgstr "Kształt ma zerowy rozmiar!" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:553 +msgid "Shape has no points!" +msgstr "Kształt nie ma punktów!" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:679 +msgid "No pad for this module" +msgstr "Brak pola lutowniczego dla tego modułu" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:684 +msgid "Only one pad for this module" +msgstr "Tylko jedno pole lutownicze dla tego modułu" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:698 +msgid "Gap (mm):" +msgstr "Odstęp (mm):" + +#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:704 +msgid "Gap (inch):" +msgstr "Odstęp (cale):" + +#: kicad/pcbnew/autorout.cpp:59 +msgid "Net not selected" +msgstr "Nie wybrano sieci" + +#: kicad/pcbnew/autorout.cpp:67 +msgid "Module not selected" +msgstr "Nie wybrano modułu" + +#: kicad/pcbnew/autorout.cpp:75 +msgid "Pad not selected" +msgstr "Nie wybrano pola lutowniczego" + +#: kicad/pcbnew/autorout.cpp:143 +msgid "No memory for autorouting" +msgstr "Brak pamięci dla autoroutingu" + +#: kicad/pcbnew/autorout.cpp:148 +msgid "Place Cells" +msgstr "Dodaj komórki" + +#: kicad/pcbnew/router.cpp:60 +msgid "Unable to create temporary file " +msgstr "Nie mogę utworzyć pliku tymczasowego " + +#: kicad/pcbnew/router.cpp:65 +msgid "Create temporary file " +msgstr "Utwórz plik tymczasowy" + +#: kicad/pcbnew/router.cpp:566 +msgid "Unable to find data file " +msgstr "Nie mogę znaleźć pliku danych " + +#: kicad/pcbnew/router.cpp:572 +msgid "Reading autorouter data file " +msgstr "Czytam plik danych autoroutera " + +#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:40 +msgid "Sizes and Widths" +msgstr "Rozmiary i szerokości" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:215 +msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" +msgstr "Odbij blok (alt + przeciąganie myszką)" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:245 +msgid "Scale" +msgstr "Skala" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 +msgid "Scale X" +msgstr "Skala X" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:247 +msgid "Scale Y" +msgstr "Skala Y" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:253 +msgid "Transform Module" +msgstr "Przekształć moduł" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:261 +msgid "Move Pad" +msgstr "Przesuń pole" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:269 +msgid "delete Pad" +msgstr "Usuń pole" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:282 +msgid "Move Text Mod." +msgstr "Przesuń tekst modułu" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:285 +msgid "Rotate Text Mod." +msgstr "Obróć tekst modułu" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:287 +msgid "Edit Text Mod." +msgstr "Edytuj tekst modułu" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 +msgid "Delete Text Mod." +msgstr "Usuń tekst modułu" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:297 +msgid "End edge" +msgstr "Zakończ krawędź" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:300 +msgid "Move edge" +msgstr "Przesuń krawędź" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:303 +msgid "Place edge" +msgstr "Dodaj krawędź" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 +msgid "Edit Width (Current)" +msgstr "Edytuj szerokość (bieżącą)" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:310 +msgid "Edit Width (All)" +msgstr "Edytuj szerokość (wszystkie)" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 +msgid "Edit Layer (Current)" +msgstr "Edytuj warstwę (bieżącą)" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:314 +msgid "Edit Layer (All)" +msgstr "Edytuj warstwę (wszystkie)" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:316 +msgid "Delete edge" +msgstr "Usuń krawędź" + +#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:357 +msgid "Set Width" +msgstr "Ustaw szerokość" + +#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:64 +msgid "Specctra DSN file:" +msgstr "Plik Specctra DSN:" + +#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:122 +msgid "BOARD exported OK." +msgstr "Eksport płytki udany." + +#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:127 +msgid "Unable to export, please fix and try again." +msgstr "Nie mogę eksportować. Napraw błędy i spróbuj ponownie." + +#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:805 +#, c-format +msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" +msgstr "Niewspierany typ SEGMENTURYSUNKOWEGO %s" + +#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:836 +msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of " +msgstr "Nie mogę znaleźć następnego segmentu z punktem końcowy w " + +#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:839 +msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous." +msgstr "Zmień segmenty na warstwie krawędzi PCB, tak aby były ciągłe." + +#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:891 +#, c-format +msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." +msgstr "Element o wartości \"%s\" nie ma oznaczenia" + +#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:899 +#, c-format +msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." +msgstr "Wiele elementów ma takie samo oznaczenie \"%s\"." + +#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:77 +msgid "Pad Position" +msgstr "Pozycja pola" + +#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:84 +msgid "Pad Size" +msgstr "Rozmiar pola" + +#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:91 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:98 +msgid "Offset" +msgstr "Przesunięcie" + +#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:107 +msgid "Pad Drill" +msgstr "Otwór pola lutowniczego" + +#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:119 +msgid "Pad Orient (0.1 deg)" +msgstr "Orientacja pola (0.1 stopnia)" + +#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:390 +msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" +msgstr "Niewłaściwa wartość dla otworu pola lutowniczego: otwór pola większy od rozmiaru pola" + +#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:396 +msgid "Incorrect value for pad offset" +msgstr "Niewłaściwa wartość dla przesunięcia pola lutowniczego" + +#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:493 +msgid "Unknown netname, no change" +msgstr "Nieznana nazwa sieci. Bez zmian" + +#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:74 +msgid "Pads Global Edit" +msgstr "Globalna edycja pól lutowniczych" + +#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:91 +msgid "Pad Settings..." +msgstr "Właściwości pól..." + +#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:97 +msgid "Change Module" +msgstr "Zmień pole" + +#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:103 +msgid "Change Id Modules" +msgstr "Zmień identyczne pola" + +#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:115 +msgid "Pad Filter :" +msgstr "Filtr pól lutowniczych:" + +#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:119 +msgid "Shape Filter" +msgstr "Filtr kształtu" + +#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:124 +msgid "Layer Filter" +msgstr "Filtr warstwy" + +#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:129 +msgid "Orient Filter" +msgstr "Filtr orientacji" + +#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:136 +msgid "Change Items :" +msgstr "Zmień elementy:" + +#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:140 +msgid "Change Size" +msgstr "Zmień rozmiar" + +#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:145 +msgid "Change Shape" +msgstr "Zmień kształt" + +#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:150 +msgid "Change Drill" +msgstr "Zmień otwór" + +#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:155 +msgid "Change Orient" +msgstr "Zmień orientację" + +#: kicad/pcbnew/editrack-part2.cpp:32 +#, c-format +msgid "Track Width: %s Vias Size : %s" +msgstr "Szerokość ścieżki: %s Rozmiar przelotki: %s" + +#: kicad/pcbnew/editrack-part2.cpp:136 +msgid "Drc error, cancelled" +msgstr "Błąd DRC, anulowano" + +#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:88 +msgid "TextPCB properties" +msgstr "Właściwości tekstu PCB" + +#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:137 +msgid "Position" +msgstr "Pozycja" + +#: kicad/pcbnew/class_drawsegment.cpp:304 +msgid "Shape" +msgstr "Kształt" + +#: kicad/pcbnew/class_drawsegment.cpp:314 +msgid "Angle" +msgstr "Kąt" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:155 +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:156 +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:157 +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:158 +msgid "0.00000" +msgstr "0,00000" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:159 +msgid "Grid Size for Filling:" +msgstr "Rozmiar siatki dla wypełniania:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:163 +msgid "Zone clearance value (mm):" +msgstr "Wartość prześwitu strefy (mm):" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:171 +msgid "Hatched Outline" +msgstr "Linia kreskowa" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:172 +msgid "Full Hatched" +msgstr "Pełne kreskowanie" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:173 +msgid "Outlines Appearance" +msgstr "Wygląd obrysu" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:183 +msgid "Include Pads" +msgstr "Dołącz pola lutownicze" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:184 +msgid "Thermal" +msgstr "Termiczna" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:185 +msgid "Exclude Pads" +msgstr "Pomiń pola lutownicze" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:186 +msgid "Pad options:" +msgstr "Opcje pól lutowniczych:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:193 +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:273 +msgid "Any" +msgstr "Dowolna" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:194 +msgid "H , V and 45 deg" +msgstr "Poziomo, pionowo i 45 stopni" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:195 +msgid "Zone edges orient:" +msgstr "Orientacja krawędzi strefy:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:214 +msgid "Alphabetic" +msgstr "Alfabetycznie" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:215 +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:216 +msgid "Net sorting:" +msgstr "Sortowanie sieci:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:220 +msgid "Filter" +msgstr "Filtr" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:225 +msgid "Do not list net names which match with this text, in advanced mode" +msgstr "Nie pokazuj nazw sieci, które pasują do tego tekstu (w trybie zaawansowanym)" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:250 +msgid "Zone clearance value:" +msgstr "Wartość prześwitu strefy:" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:253 +msgid "Grid :" +msgstr "Siatka :" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:537 +msgid "Error : you must choose a layer" +msgstr "Błąd : musisz wybrać warstwę" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:546 +msgid "Error : you must choose a net name" +msgstr "Błąd : musisz wybrać nazwę sieci" + +#: kicad/pcbnew/ioascii.cpp:167 +msgid "Error: Unexpected end of file !" +msgstr "Błąd: Nieoczekiwany koniec pliku!" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:130 +#, c-format +msgid "Netlist file %s not found" +msgstr "Nie znaleziono pliku netlisty %s" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:185 +msgid "Read Netlist " +msgstr "Wczytaj netlistę " + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:347 +msgid "Ok to delete footprints not in netlist ?" +msgstr "Czy usunąć obudowy nie będące na netliście?" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:497 +#, c-format +msgid "Cmp %s: Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" +msgstr "Element %s: Niedopasowanie! Moduł to [%s], a netlista mówi [%s]\n" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:538 +#, c-format +msgid "Component [%s] not found" +msgstr "Nie znaleziono elementu [%s]" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:608 +#, c-format +msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" +msgstr "Moduł [%s]: Nie znaleziono pola [%s]" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:635 +msgid "No Modules" +msgstr "Brak modułów" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:650 +msgid "Components" +msgstr "Elementy" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:699 +msgid "No modules" +msgstr "Brak modułów" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:709 +msgid "No modules in NetList" +msgstr "Brak modułów w netliście" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:712 +msgid "Check Modules" +msgstr "Sprawdź moduły" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:715 +msgid "Duplicates" +msgstr "Duplikaty" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:733 +msgid "Lack:" +msgstr "Brak:" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:755 +msgid "Not in Netlist:" +msgstr "Brak w netliście:" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:901 +#, c-format +msgid "File <%s> not found, use Netlist for lib module selection" +msgstr "Nie znaleziono pliku <%s>. Użyj netlisty do wybrania biblioteki modułu" + +#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:1036 +#, c-format +msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" +msgstr "Element [%s]: nie znaleziono obudowy %s" + +#: kicad/share/drawframe.cpp:134 +#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:424 +msgid "font for dialog boxes" +msgstr "Czcionka dla okien dialogowych" + +#: kicad/share/drawframe.cpp:136 +msgid "font for info display" +msgstr "Czcionka dla wyświetlania informacji" + +#: kicad/share/drawframe.cpp:138 +#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:428 +msgid "font for Status Line" +msgstr "Czcionka dla linii stanu" + +#: kicad/share/drawframe.cpp:141 +#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:431 +msgid "&Font selection" +msgstr "&Wybór czcionki" + +#: kicad/share/drawframe.cpp:142 +#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:433 +msgid "Choose font type and size for dialogs, infos and status box" +msgstr "Wybierz typ czcionki i rozmiar dla okien dialogowych, informacji i panelu statusu" + +#: kicad/share/drawframe.cpp:373 +msgid "Inch" +msgstr "cale" + +#: kicad/share/drawframe.cpp:381 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: kicad/share/dialog_print.cpp:137 +msgid "fit in page" +msgstr "Dopasuj do strony" + +#: kicad/share/dialog_print.cpp:138 +msgid "Scale 0.5" +msgstr "Skala 0,5" + +#: kicad/share/dialog_print.cpp:139 +msgid "Scale 0.7" +msgstr "Skala 0,7" + +#: kicad/share/dialog_print.cpp:140 +msgid "Approx. Scale 1" +msgstr "Przybliżona skala 1" + +#: kicad/share/dialog_print.cpp:141 +msgid "Accurate Scale 1" +msgstr "Dokładna skala 1" + +#: kicad/share/dialog_print.cpp:142 +msgid "Scale 1.4" +msgstr "Skala 1,4" + +#: kicad/share/dialog_print.cpp:145 +msgid "Scale 4" +msgstr "Skala 4" + +#: kicad/share/dialog_print.cpp:146 +msgid "Approx. Scale:" +msgstr "Przybliżona skala:" + +#: kicad/share/dialog_print.cpp:150 +msgid "X Scale Adjust" +msgstr "Dostosuj skalę X" + +#: kicad/share/dialog_print.cpp:156 +msgid "Y Scale Adjust" +msgstr "Dostosuj skalę Y" + +#: kicad/share/dialog_print.cpp:174 +#: kicad/share/svg_print.cpp:225 +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:229 +msgid "Print Sheet Ref" +msgstr "Drukuj oznaczenia arkusza" + +#: kicad/share/dialog_print.cpp:183 +#: kicad/share/svg_print.cpp:213 +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:219 +msgid "Color" +msgstr "Kolor" + +#: kicad/share/dialog_print.cpp:184 +#: kicad/eeschema/eelayer.cpp:234 +msgid "Black" +msgstr "Czarny" + +#: kicad/share/dialog_print.cpp:185 +msgid "Color Print:" +msgstr "Kolor wydruku:" + +#: kicad/share/dialog_print.cpp:190 +msgid "1 Page per Layer" +msgstr "1 strona na warstwę" + +#: kicad/share/dialog_print.cpp:191 +msgid "Single Page" +msgstr "Pojedyncza strona" + +#: kicad/share/dialog_print.cpp:192 +#: kicad/share/dialog_print.cpp:199 +#: kicad/share/svg_print.cpp:242 +msgid "Page Print:" +msgstr "Wydruk strony:" + +#: kicad/share/dialog_print.cpp:197 +#: kicad/share/svg_print.cpp:238 +msgid "Current" +msgstr "Bieżąca" + +#: kicad/share/dialog_print.cpp:198 +#: kicad/share/svg_print.cpp:239 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:168 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:174 +msgid "All" +msgstr "Wszystkie" + +#: kicad/share/dialog_print.cpp:210 +msgid "Print S&etup" +msgstr "&Ustawienia wydruku" + +#: kicad/share/dialog_print.cpp:214 +msgid "Pre&view" +msgstr "Pod&gląd" + +#: kicad/share/dialog_print.cpp:218 +msgid "&Print" +msgstr "&Drukuj" + +#: kicad/share/dialog_print.cpp:235 +#: kicad/share/svg_print.cpp:301 +msgid "Pen width mini" +msgstr "Minimalna szerokość pisaka" + +#: kicad/share/zoom.cpp:326 +msgid "Zoom: " +msgstr "Powiększenie: " + +#: kicad/share/zoom.cpp:327 +msgid "Grid: " +msgstr "Siatka: " + +#: kicad/share/zoom.cpp:360 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478 +msgid "Center" +msgstr "Wyśrodkuj" + +#: kicad/share/zoom.cpp:361 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:169 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:172 +msgid "Zoom in" +msgstr "Powiększ" + +#: kicad/share/zoom.cpp:362 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:177 +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:180 +msgid "Zoom out" +msgstr "Pomniejsz" + +#: kicad/share/zoom.cpp:366 +msgid "Zoom Select" +msgstr "Wybór powiększenia" + +#: kicad/share/zoom.cpp:369 +msgid "Redraw" +msgstr "Odśwież" + +#: kicad/share/zoom.cpp:385 +msgid "Grid Select" +msgstr "Wybór siatki" + +#: kicad/share/zoom.cpp:407 +msgid "grid user" +msgstr "Siatka użytkownika" + +#: kicad/share/wxprint.cpp:164 +msgid "Error Init Printer info" +msgstr "Błąd inicjalizacji drukarki" + +#: kicad/share/wxprint.cpp:411 +msgid "Printer Problem!" +msgstr "Problem drukarki!" + +#: kicad/share/wxprint.cpp:444 +msgid "There was a problem previewing" +msgstr "Wystąpił problem podczas tworzenia podglądu" + +#: kicad/share/wxprint.cpp:508 +msgid "There was a problem printing" +msgstr "Wystąpił problem podczas drukowania" + +#: kicad/share/wxprint.cpp:524 +#, c-format +msgid "Print page %d" +msgstr "Drukuj stronę %d" + +#: kicad/share/setpage.cpp:276 +msgid "Size A4" +msgstr "Rozmiar A4" + +#: kicad/share/setpage.cpp:277 +msgid "Size A3" +msgstr "Rozmiar A3" + +#: kicad/share/setpage.cpp:278 +msgid "Size A2" +msgstr "Rozmiar A2" + +#: kicad/share/setpage.cpp:279 +msgid "Size A1" +msgstr "Rozmiar A1" + +#: kicad/share/setpage.cpp:280 +msgid "Size A0" +msgstr "Rozmiar A0" + +#: kicad/share/setpage.cpp:281 +msgid "Size A" +msgstr "Rozmiar A" + +#: kicad/share/setpage.cpp:282 +msgid "Size B" +msgstr "Rozmiar B" + +#: kicad/share/setpage.cpp:283 +msgid "Size C" +msgstr "Rozmiar C" + +#: kicad/share/setpage.cpp:284 +msgid "Size D" +msgstr "Rozmiar D" + +#: kicad/share/setpage.cpp:285 +msgid "Size E" +msgstr "Rozmiar E" + +#: kicad/share/setpage.cpp:286 +msgid "User size" +msgstr "Rozmiar użytkownika" + +#: kicad/share/setpage.cpp:287 +msgid "Page Size:" +msgstr "Rozmiar strony:" + +#: kicad/share/setpage.cpp:294 +msgid "User Page Size X: " +msgstr "Rozmiar strony użytkownika X:" + +#: kicad/share/setpage.cpp:303 +msgid "User Page Size Y: " +msgstr "Rozmiar strony użytkownika Y:" + +#: kicad/share/setpage.cpp:330 +#, c-format +msgid "Number of sheets: %d" +msgstr "Liczba arkuszy: %d" + +#: kicad/share/setpage.cpp:336 +#, c-format +msgid "Sheet number: %d" +msgstr "Numer arkusza: %d" + +#: kicad/share/setpage.cpp:340 +msgid "Revision:" +msgstr "Poprawka:" + +#: kicad/share/setpage.cpp:349 +#: kicad/share/setpage.cpp:363 +#: kicad/share/setpage.cpp:377 +#: kicad/share/setpage.cpp:391 +#: kicad/share/setpage.cpp:405 +#: kicad/share/setpage.cpp:419 +#: kicad/share/setpage.cpp:433 +msgid "Export to other sheets" +msgstr "Przenieś na inne arkusze" + +#: kicad/share/setpage.cpp:354 +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:320 +msgid "Title:" +msgstr "Tytuł:" + +#: kicad/share/setpage.cpp:368 +msgid "Company:" +msgstr "Firma:" + +#: kicad/share/setpage.cpp:382 +msgid "Comment1:" +msgstr "Komentarz 1:" + +#: kicad/share/setpage.cpp:396 +msgid "Comment2:" +msgstr "Komentarz 2:" + +#: kicad/share/setpage.cpp:410 +msgid "Comment3:" +msgstr "Komentarz 3:" + +#: kicad/share/setpage.cpp:424 +msgid "Comment4:" +msgstr "Komentarz 4:" + +#: kicad/share/svg_print.cpp:214 +msgid "Black and White" +msgstr "Czarno-biały" + +#: kicad/share/svg_print.cpp:217 +msgid "Print mode" +msgstr "Tryb wydruku" + +#: kicad/share/svg_print.cpp:250 +msgid "Create &File" +msgstr "&Utwórz plik" + +#: kicad/share/svg_print.cpp:265 +#: kicad/eeschema/sheet.cpp:162 +msgid "Filename:" +msgstr "Nazwa pliku:" + +#: kicad/share/svg_print.cpp:280 +msgid "Messages:" +msgstr "Wiadomości:" + +#: kicad/share/svg_print.cpp:433 +#: kicad/share/svg_print.cpp:450 +msgid "Create file " +msgstr "Utwórz plik " + +#: kicad/share/svg_print.cpp:435 +#: kicad/share/svg_print.cpp:452 +msgid " error" +msgstr " błąd" + +#: kicad/eeschema/viewlibs.cpp:118 +msgid "Browse library: " +msgstr "Przeglądaj bibliotekę: " + +#: kicad/eeschema/viewlibs.cpp:307 +#, c-format +msgid "Current Part: <%s> (is Alias of <%s>)" +msgstr "Bieżący element: <%s> (zwany inaczej <%s>)" + +#: kicad/eeschema/viewlibs.cpp:313 +#, c-format +msgid "Error: Root Part <%s> not found" +msgstr "Błąd: Nie znaleziony element główny <%s>" + +#: kicad/eeschema/viewlibs.cpp:332 +#, c-format +msgid "Current Part: <%s>" +msgstr "Bieżący element: <%s>" + #: kicad/eeschema/eeredraw.cpp:130 #: kicad/eeschema/component_class.cpp:75 #: kicad/eeschema/eelayer.h:171 msgid "Sheet" msgstr "Arkusz" -#: kicad/eeschema/save_schemas.cpp:61 -#: kicad/eeschema/files-io.cpp:82 -msgid "Schematic files:" -msgstr "Pliki schematów:" - -#: kicad/eeschema/save_schemas.cpp:86 -#: kicad/eeschema/netform.cpp:60 -#: kicad/eeschema/netform.cpp:276 -msgid "Failed to create file " -msgstr "Błąd tworzenia pliku " - -#: kicad/eeschema/save_schemas.cpp:96 -msgid "File write operation failed." -msgstr "Błąd operacji zapisu do pliku." - -#: kicad/eeschema/selpart.cpp:39 -#: kicad/eeschema/find.cpp:653 -msgid "No libraries are loaded" -msgstr "Nie są załadowane żadne biblioteki" - -#: kicad/eeschema/selpart.cpp:45 -msgid "Select Lib" -msgstr "Wybór biblioteki" - -#: kicad/eeschema/selpart.cpp:94 -#, c-format -msgid "Select component (%d items)" -msgstr "Wybór elementu (%d elementów)" - -#: kicad/eeschema/find.cpp:212 -msgid "Pin " -msgstr "Pin " - -#: kicad/eeschema/find.cpp:216 -msgid "Ref " -msgstr "Oznaczenie " - -#: kicad/eeschema/find.cpp:220 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:304 -#: kicad/pcbnew/modules.cpp:292 -msgid "Value " -msgstr "Wartość " - -#: kicad/eeschema/find.cpp:224 -msgid "Field " -msgstr "Pole " - -#: kicad/eeschema/find.cpp:234 -#: kicad/eeschema/find.cpp:238 -msgid " found" -msgstr " znaleziony" - -#: kicad/eeschema/find.cpp:371 -#, c-format -msgid "Marker %d found in %s" -msgstr "Znacznik %d znaleziony w %s" - -#: kicad/eeschema/find.cpp:377 -msgid "Marker Not Found" -msgstr "Nie znaleziono znacznika" - -#: kicad/eeschema/find.cpp:609 -msgid " Found in " -msgstr " Znaleziony w " - -#: kicad/eeschema/find.cpp:621 -msgid " Not Found" -msgstr " Nie znaleziony" - -#: kicad/eeschema/find.cpp:680 -#: kicad/eeschema/find.cpp:745 -#: kicad/eeschema/find.cpp:761 -msgid "Found " -msgstr "Znaleziono " - -#: kicad/eeschema/find.cpp:682 -#: kicad/eeschema/find.cpp:746 -#: kicad/eeschema/find.cpp:762 -msgid " in lib " -msgstr " w bibliotece " - -#: kicad/eeschema/find.cpp:693 -msgid " found only in cache" -msgstr " znaleziony tylko w pamięci podręcznej" - -#: kicad/eeschema/find.cpp:696 -msgid "" -"\n" -"Explore All Libraries?" -msgstr "" -"\n" -"Przeglądać wszystkie biblioteki?" - -#: kicad/eeschema/find.cpp:702 -msgid "Nothing found" -msgstr "Nic nie znaleziono" - -#: kicad/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:104 -msgid "Failed to open " -msgstr "Błąd otwierania " - -#: kicad/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:109 -msgid "Loading " -msgstr "Otwieram " - -#: kicad/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:116 -#: kicad/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:141 -msgid " is NOT an EESchema file!" -msgstr " nie jest plikiem Eeschema" - -#: kicad/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:126 -msgid " was created by a more recent version of EESchema and may not load correctly. Please consider updating!" -msgstr " został stworzony w nowszej wersji Eeschema i może wczytać się z błędami. Pomyśl proszę o aktualizacji!" - -#: kicad/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:133 -msgid " was created by an older version of EESchema. It will be stored in the new file format when you save this file again." -msgstr " został stworzony w starszej wersji Eeschema. Plik zostanie zachowany w nowym formacie, gdy ponownie go zapiszesz." - -#: kicad/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:484 -msgid "Done Loading " -msgstr "Skończono wczytywanie " - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:139 -msgid "General :" -msgstr "Główne:" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:147 -msgid "Number of Units:" -msgstr "Liczba części:" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:155 -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:262 -msgid "Skew:" -msgstr "Skos:" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:161 -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:187 -msgid "Power Symbol" -msgstr "Symbol zasilania" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:165 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:188 -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:191 -msgid "Parts are locked" -msgstr "Elementy są zablokowane" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:169 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:202 -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:179 -#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:239 -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:430 -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:193 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:175 -msgid "Doc:" -msgstr "Dokument:" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:182 -msgid "Keywords:" -msgstr "Słowa kluczowe:" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:189 -msgid "DocFileName:" -msgstr "Nazwa pliku dokumentu:" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:198 -msgid "Copy Doc" -msgstr "Kopiuj dokument" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:202 -msgid "Browse DocFiles" -msgstr "Przeglądaj dokumenty" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:206 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:343 -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:193 -msgid "Doc" -msgstr "Dokument" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:210 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:216 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:217 -#: kicad/eeschema/sheet.cpp:194 -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:144 -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:267 -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:293 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:233 -#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:182 -#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:183 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:304 -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:203 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:186 -#: kicad/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:289 -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:191 -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:221 -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:164 -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:207 -#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:267 -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:273 -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:328 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:286 -#: kicad/pcbnew/swap_layers.cpp:227 -#: kicad/pcbnew/set_grid.cpp:176 -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:485 -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:546 -#: kicad/share/setpage.cpp:448 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Anuluj" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:221 -#: kicad/eeschema/sheet.cpp:198 -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:344 -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:288 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:241 -#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:177 -#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:178 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:308 -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:198 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:181 -#: kicad/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:285 -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:140 -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:186 -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:217 -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:161 -#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:263 -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:268 -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:322 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:282 -#: kicad/pcbnew/swap_layers.cpp:223 -#: kicad/pcbnew/set_grid.cpp:171 -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:479 -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:550 -#: kicad/share/setpage.cpp:444 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: kicad/eeschema/netlist.cpp:161 -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:269 -msgid "List" -msgstr "Lista" - -#: kicad/eeschema/netlist.cpp:181 -msgid "No component" -msgstr "Brak elementu" - -#: kicad/eeschema/netlist.cpp:202 -msgid "NbItems" -msgstr "Numer elementu" - -#: kicad/eeschema/netlist.cpp:209 -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:207 -msgid "Conn" -msgstr "Łącze" - -#: kicad/eeschema/netlist.cpp:307 -#: kicad/eeschema/netlist.cpp:349 -#: kicad/eeschema/netlist.cpp:372 -#: kicad/eeschema/netlist.cpp:389 -msgid "Done" -msgstr "Zrobione" - -#: kicad/eeschema/netlist.cpp:313 -msgid "Labels" -msgstr "Etykiety" - -#: kicad/eeschema/netlist.cpp:353 -msgid "Hierar." -msgstr "Hierarchia" - -#: kicad/eeschema/netlist.cpp:376 -msgid "Sorting Nets" -msgstr "Sortowanie sieci" - -#: kicad/eeschema/netlist.cpp:808 -msgid "Bad Bus Label: " -msgstr "Błędna etykieta magistrali: " - -#: kicad/eeschema/symbdraw.cpp:793 -#, c-format -msgid "Arc %.1f deg" -msgstr "Łuk %.1f stopni" - -#: kicad/eeschema/sheet.cpp:162 -#: kicad/share/svg_print.cpp:265 -msgid "Filename:" -msgstr "Nazwa pliku:" - -#: kicad/eeschema/sheet.cpp:168 -msgid "Sheetname:" -msgstr "Nazwa arkusza:" - -#: kicad/eeschema/sheet.cpp:266 -msgid "No Filename! Aborted" -msgstr "Brak nazwy pliku! Przerwano" - -#: kicad/eeschema/sheet.cpp:281 -msgid "Changing a Filename can change all the schematic structure and cannot be undone" -msgstr "Zmiana nazwy pliku może zmienić cały schemat i nie może być cofnięta" - -#: kicad/eeschema/sheet.cpp:283 -msgid "Ok to continue renaming?" -msgstr "Kontynuować zmianę nazwy?" - -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:22 -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:160 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:23 -msgid "FileName" -msgstr "Nazwa pliku" - -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:37 -#: kicad/eeschema/component_class.cpp:72 -msgid "Ref" -msgstr "Oznaczenie" - -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:41 -msgid "Pwr Symb" -msgstr "Symbol zasilania" - -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:43 -msgid "Val" -msgstr "Wartość" - -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:46 -msgid "RefLib" -msgstr "Oznaczenie biblioteki" - -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:49 -msgid "Lib" -msgstr "Biblioteka" - -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:71 -msgid "PinName" -msgstr "Nazwa pinu" - -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:79 -#: kicad/eeschema/eelayer.h:140 -msgid "PinNum" -msgstr "Numer pinu" - -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:83 -msgid "PinType" -msgstr "Typ pinu" - -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:88 -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:176 -msgid "no" -msgstr "nie" - -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:90 -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:178 -msgid "yes" -msgstr "tak" - -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:91 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:113 -#: kicad/gerbview/options.cpp:176 -#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:181 -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:291 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:410 -#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:114 -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:289 -msgid "Display" -msgstr "Pokazuj" - -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:95 -msgid "Lengh" -msgstr "Długość" - -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:101 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:291 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:150 -msgid "Up" -msgstr "Góra" - -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:104 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:292 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:152 -msgid "Down" -msgstr "Dół" - -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:107 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:290 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:151 -msgid "Left" -msgstr "Lewo" - -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:110 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:289 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:149 -msgid "Right" -msgstr "Prawo" - -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:116 -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:49 -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:246 -#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1143 -#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:201 -#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:1028 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:432 -msgid "Orient" -msgstr "Orientacja" - -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:168 -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:174 -#: kicad/share/dialog_print.cpp:198 -#: kicad/share/svg_print.cpp:239 -msgid "All" -msgstr "Wszystkie" - -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:171 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:328 -msgid "Unit" -msgstr "Część" - -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:181 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:191 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:315 -msgid "Convert" -msgstr "Skonwertowany" - -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:186 -msgid "default" -msgstr "domyślna" - -#: kicad/eeschema/affiche.cpp:187 -#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:189 -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:52 -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:114 -#: kicad/pcbnew/class_drawsegment.cpp:332 -#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:133 -#: kicad/pcbnew/class_edge_mod.cpp:297 -#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:932 -#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:204 -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:254 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:435 -#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:113 -#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:129 -msgid "Width" -msgstr "Szerokość" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:244 -msgid "List items:" -msgstr "Lista elementów:" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:248 -msgid "Components by Reference" -msgstr "Elementy wg oznaczenie" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:252 -msgid "Sub Components (i.e. U2A, U2B ...)" -msgstr "Podelementy (n.p. U2A, U2B ...)" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:256 -msgid "Components by Value" -msgstr "Elementy wg wartości" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:260 -msgid "Hierachy Pins by Name" -msgstr "Piny hierarchii wg nazwy" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:264 -msgid "Hierachy Pins by Sheets" -msgstr "Piny hierarchii wg arkuszy" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:270 -msgid "Text for spreadsheet import" -msgstr "Tekst dla importu do arkusza kalkulacyjnego" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:271 -msgid "Output format:" -msgstr "Format wyjściowy:" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:276 -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:277 -msgid ";" -msgstr ";" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:278 -msgid "," -msgstr "," - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:279 -msgid "Field separator for spreadsheet import:" -msgstr "Separator pola dla importu do arkusza kalkulacyjnego:" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:283 -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:121 -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:376 -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:227 -#: kicad/share/dialog_print.cpp:167 -msgid "Options:" -msgstr "Opcje:" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:287 -msgid "Launch list browser" -msgstr "Uruchom przeglądarkę list" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:294 -msgid "Fields to add:" -msgstr "Pola do dodania:" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:298 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:835 -#: kicad/eeschema/component_class.cpp:74 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:62 -msgid "Footprint" -msgstr "Obudowa" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:302 -msgid "Field 1" -msgstr "Pole 1" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:306 -msgid "Field 2" -msgstr "Pole 2" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:310 -msgid "Field 3" -msgstr "Pole 3" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:314 -msgid "Field 4" -msgstr "Pole 4" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:318 -msgid "Field 5" -msgstr "Pole 5" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:322 -msgid "Field 6" -msgstr "Pole 6" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:326 -msgid "Field 7" -msgstr "Pole 7" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:330 -msgid "Field 8" -msgstr "Pole 8" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:336 -msgid "Create &List" -msgstr "Utwórz &listę" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:348 -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:291 -#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:219 -#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:222 -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:253 -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:282 -#: kicad/share/dialog_print.cpp:222 -#: kicad/share/svg_print.cpp:258 -msgid "&Close" -msgstr "&Zamknij" - -#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:352 -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:195 -msgid "&Apply" -msgstr "&Zastosuj" - -#: kicad/eeschema/eelayer.cpp:223 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:595 -#: kicad/eeschema/eelayer.h:214 -#: kicad/gerbview/set_color.h:324 -#: kicad/pcbnew/set_color.h:414 -msgid "Grid" -msgstr "Siatka" - -#: kicad/eeschema/eelayer.cpp:233 -msgid "White" -msgstr "Biały" - -#: kicad/eeschema/eelayer.cpp:234 -#: kicad/share/dialog_print.cpp:184 -msgid "Black" -msgstr "Czarny" - -#: kicad/eeschema/eelayer.cpp:235 -msgid "Background Color:" -msgstr "Kolor tła:" - -#: kicad/eeschema/eelayer.cpp:260 -#: kicad/gerbview/set_color.cpp:333 -#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:361 -msgid "Apply" -msgstr "Zastosuj" - -#: kicad/eeschema/sheetlab.cpp:73 -msgid "PinSheet Properties:" -msgstr "Właściwości arkusza pinów:" - -#: kicad/eeschema/sheetlab.cpp:107 -msgid "PinSheet Shape:" -msgstr "Kształt arkusza pinów:" - -#: kicad/eeschema/sheetlab.cpp:388 -msgid "No New Hierarchal Label found" -msgstr "Nie znaleziono nowej etykiety hierarchicznej" +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:222 +msgid "Sheet Size" +msgstr "Rozmiar arkusza" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:223 +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:196 +msgid "Page Size A4" +msgstr "Rozmiar strony A4" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:224 +msgid "Page Size A3" +msgstr "Rozmiar strony A3" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:225 +msgid "Page Size A2" +msgstr "Rozmiar stront A2" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:226 +msgid "Page Size A1" +msgstr "Rozmiar strony A1" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:227 +msgid "Page Size A0" +msgstr "Rozmiar strony A0" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:228 +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:197 +msgid "Page Size A" +msgstr "Rozmiar strony A" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:229 +msgid "Page Size B" +msgstr "Rozmiar strony B" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:230 +msgid "Page Size C" +msgstr "Rozmiar strony C" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:231 +msgid "Page Size D" +msgstr "Rozmiar strony D" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:232 +msgid "Page Size E" +msgstr "Rozmiar strony E" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:233 +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:199 +msgid "Plot page size:" +msgstr "Rozmiar strony rysunku:" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:240 +msgid "Pen control:" +msgstr "Kontrola pisaka:" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:244 +msgid "Pen Width ( mils )" +msgstr "Szerokość pisaka (milsy)" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:250 +msgid "Pen Speed ( cm/s )" +msgstr "Szybkość pisaka (cm/s)" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:262 +msgid "Page offset:" +msgstr "Przesunięcie strony:" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:266 +msgid "Plot Offset X" +msgstr "Przesunięcie rysunku X" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:272 +msgid "Plot Offset Y" +msgstr "Przesunięcie rysunku Y" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:283 +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:242 +msgid "&Plot CURRENT" +msgstr "&Rysuj BIEŻĄCY" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:287 +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:249 +msgid "Plot A&LL" +msgstr "Rysuj &WSZYSTKO" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:298 +msgid "&Accept Offset" +msgstr "&Zatwierdź przesunięcie" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:580 +msgid "** Plot End **\n" +msgstr "** Koniec Rysunku **\n" + +#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:605 +msgid "Plot " +msgstr "Rysuj " + +#: kicad/eeschema/dialog_find.cpp:129 +msgid "Item in &Sheet" +msgstr "Element w &arkuszu" + +#: kicad/eeschema/dialog_find.cpp:132 +msgid "Item in &Hierarchy" +msgstr "Element w &hierarchii" + +#: kicad/eeschema/dialog_find.cpp:135 +msgid "Find &Next Item (F5)" +msgstr "Znajdź &następny element (F5)" + +#: kicad/eeschema/dialog_find.cpp:141 +msgid "Find Markers" +msgstr "Znajdź znaczniki" + +#: kicad/eeschema/dialog_find.cpp:145 +msgid "Next Marker (F5)" +msgstr "Następny znacznik (F5)" + +#: kicad/eeschema/dialog_find.cpp:149 +msgid "Find Cmp in &Lib" +msgstr "Znajdź element w bib&liotece" #: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:159 msgid "Scope" @@ -1650,15 +5801,6 @@ msgstr "Sortuj elementy wg pozycji w osi &Y" msgid "Sort Components by &Value" msgstr "Sortuj elementy wg &wartości" -#: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:230 -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:256 -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:137 -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:232 -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:284 -#: kicad/share/zoom.cpp:449 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - #: kicad/eeschema/annotate_dialog.cpp:234 msgid "Clear Annotation" msgstr "Usuń numerację" @@ -1715,179 +5857,145 @@ msgstr "" "\n" "Ta operacja usunie istniejącą numerację i nie może zostać cofnięta." -#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:71 -msgid "Bill of materials:" -msgstr "Lista materiałów:" +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:22 +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:160 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" -#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:122 -#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:177 -msgid "Failed to open file " -msgstr "Błąd otwierania pliku " +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:23 +msgid "FileName" +msgstr "Nazwa pliku" -#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:248 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:37 +#: kicad/eeschema/component_class.cpp:72 +msgid "Ref" +msgstr "Oznaczenie" + +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:41 +msgid "Pwr Symb" +msgstr "Symbol zasilania" + +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:43 +msgid "Val" +msgstr "Wartość" + +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:46 +msgid "RefLib" +msgstr "Oznaczenie biblioteki" + +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:49 +msgid "Lib" +msgstr "Biblioteka" + +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:71 +msgid "PinName" +msgstr "Nazwa pinu" + +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:79 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:140 +msgid "PinNum" +msgstr "Numer pinu" + +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:83 +msgid "PinType" +msgstr "Typ pinu" + +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:88 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:176 +msgid "no" +msgstr "nie" + +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:90 +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:178 +msgid "yes" +msgstr "tak" + +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:95 +msgid "Lengh" +msgstr "Długość" + +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:101 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:150 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:291 +msgid "Up" +msgstr "Góra" + +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:104 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:152 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:292 +msgid "Down" +msgstr "Dół" + +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:107 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:151 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:290 +msgid "Left" +msgstr "Lewo" + +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:110 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:149 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:289 +msgid "Right" +msgstr "Prawo" + +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:171 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:328 +msgid "Unit" +msgstr "Część" + +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:181 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:191 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:315 +msgid "Convert" +msgstr "Skonwertowany" + +#: kicad/eeschema/affiche.cpp:186 +msgid "default" +msgstr "domyślna" + +#: kicad/eeschema/class_drawsheet.cpp:250 +msgid "Ok to cleanup this sheet" +msgstr "Czy wyczyścić ten arkusz" + +#: kicad/eeschema/class_drawsheet.cpp:560 #, c-format -msgid "" -"\n" -"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count = %d\n" -msgstr "" -"\n" -"#Etykiety globalne, hierarchiczne i arkusze pinów ( porządek = Numer arkusza ) liczba = %d\n" +msgid "A Sub Hierarchy named %s exists, Use it (The data in this sheet will be replaced)?" +msgstr "Istnieje hierarchia podrzędna o nazwie %s. Czy chcesz jej użyć (dane na tym arkuszu zostaną zastąpione)?" -#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:261 +#: kicad/eeschema/class_drawsheet.cpp:564 +msgid "Sheet Filename Renaming Aborted" +msgstr "Przerwano zmianę nazwy pliku arkusza" + +#: kicad/eeschema/class_drawsheet.cpp:572 #, c-format -msgid "" -"\n" -"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = %d\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"#Etykiety globalne, hierarchiczne i arkusze pinów ( porządek = Alfabetyczny ) liczba = %d\n" -"\n" +msgid "A file named %s exists, load it (otherwise keep current sheet data if possible)?" +msgstr "Plik o nazwie %s istnieje. Wczytać go (w przeciwnym wypadku, jeżeli to możliwe, zachowaj bieżące dane arkusza)?" -#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:269 -msgid "" -"\n" -"#End List\n" -msgstr "" -"\n" -"#Koniec listy\n" +#: kicad/eeschema/class_drawsheet.cpp:590 +msgid "This sheet uses shared data in a complex hierarchy" +msgstr "Ten arkusz używa danych współdzielonych w zaawansowanej hierarchii" -#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:687 -#: kicad/eeschema/component_class.cpp:76 -#: kicad/eeschema/component_class.cpp:77 -#: kicad/eeschema/component_class.cpp:78 -#: kicad/eeschema/component_class.cpp:79 -#: kicad/eeschema/component_class.cpp:80 -#: kicad/eeschema/component_class.cpp:81 -#: kicad/eeschema/component_class.cpp:82 -#: kicad/eeschema/component_class.cpp:83 -msgid "Field" -msgstr "Pole" +#: kicad/eeschema/class_drawsheet.cpp:593 +msgid "Do we convert it in a simple hierarchical sheet (otherwise delete current sheet data)" +msgstr "Czy skonwertować go do prostego arkusza hierarchicznego (w przeciwnym wypadku usuń bieżące dane arkusza)?" -#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:695 -msgid "" -"\n" -"#Cmp ( order = Reference )" -msgstr "" -"\n" -"#Cmp ( porządek = Oznaczenie )" - -#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:698 -#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:777 -msgid " (with SubCmp)" -msgstr " (z podelementem)" - -#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:752 -#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:821 -msgid "#End Cmp\n" -msgstr "#Koniec Cmp\n" - -#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:774 -msgid "" -"\n" -"#Cmp ( order = Value )" -msgstr "" -"\n" -"#Cmp ( porządek = Wartość )" - -#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:855 +#: kicad/eeschema/class_drawsheet.cpp:752 #, c-format -msgid "> %-28.28s %s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" -msgstr "> %-28.28s %s (Arkusz %s) pozycja: %3.3f, %3.3f\n" +msgid "%8.8lX/" +msgstr "%8.8lX/" -#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:875 +#: kicad/eeschema/getpart.cpp:106 #, c-format -msgid "> %-28.28s PinSheet %-7.7s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" -msgstr "> %-28.28s Arkusz pinów %-7.7s (Arkusz %s) pozycja: %3.3f, %3.3f\n" +msgid "component selection (%d items loaded):" +msgstr "Wybór elementu (wczytano %d elementów):" -#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:890 -msgid "#End labels\n" -msgstr "#Koniec etykiet\n" +#: kicad/eeschema/getpart.cpp:171 +msgid "Failed to find part " +msgstr "Nie znaleziono elementu " -#: kicad/eeschema/libfield.cpp:221 -msgid "No new text: no change" -msgstr "Brak nowego tekstu: bez zmian" - -#: kicad/eeschema/dialog_find.cpp:117 -#: kicad/pcbnew/find.cpp:238 -msgid "Item to find:" -msgstr "Element do wyszukania:" - -#: kicad/eeschema/dialog_find.cpp:129 -msgid "Item in &Sheet" -msgstr "Element w &arkuszu" - -#: kicad/eeschema/dialog_find.cpp:132 -msgid "Item in &Hierarchy" -msgstr "Element w &hierarchii" - -#: kicad/eeschema/dialog_find.cpp:135 -msgid "Find &Next Item (F5)" -msgstr "Znajdź &następny element (F5)" - -#: kicad/eeschema/dialog_find.cpp:141 -msgid "Find Markers" -msgstr "Znajdź znaczniki" - -#: kicad/eeschema/dialog_find.cpp:145 -msgid "Next Marker (F5)" -msgstr "Następny znacznik (F5)" - -#: kicad/eeschema/dialog_find.cpp:149 -msgid "Find Cmp in &Lib" -msgstr "Znajdź element w bib&liotece" - -#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:49 -msgid "Select library to browse" -msgstr "Wybierz bibliotekę do przeglądania" - -#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:53 -msgid "Select part to browse" -msgstr "Wybierz element do przeglądania" - -#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:58 -msgid "Display previous part" -msgstr "Pokaż poprzedni element" - -#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:62 -msgid "Display next part" -msgstr "Pokaż następny element" - -#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:79 -#: kicad/cvpcb/displayframe.cpp:132 -#: kicad/cvpcb/displayframe.cpp:136 -msgid "1:1 zoom" -msgstr "Skala 1:1" - -#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:84 -msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" -msgstr "Pokaż jako normalny element \"De Morgana\"" - -#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:88 -msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" -msgstr "Pokaż jako skonwertowany element \"De Morgana\"" - -#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:98 -msgid "View component documents" -msgstr "Pokaż dokumentację elementu" - -#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:106 -msgid "Export to schematic" -msgstr "Eksportuj do schematu" - -#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:128 -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:238 -#, c-format -msgid "Part %c" -msgstr "Element %c" - -#: kicad/eeschema/libarch.cpp:78 -msgid "Failed to create archive lib file " -msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku archiwum biblioteki" - -#: kicad/eeschema/libarch.cpp:85 -msgid "Failed to create doc lib file " -msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku biblioteki dokumentacji" +#: kicad/eeschema/getpart.cpp:171 +msgid " in library" +msgstr " w bibliotece" #: kicad/eeschema/menubar.cpp:41 #: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:63 @@ -1911,6 +6019,11 @@ msgstr "Otwórz schemat" msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:55 +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:45 +msgid "Save schematic project" +msgstr "Zapisz projekt schematu" + #: kicad/eeschema/menubar.cpp:61 msgid "Save &Current sheet" msgstr "Zapisz &bieżący arkusz" @@ -1927,18 +6040,6 @@ msgstr "Zapisz bieżący arkusz &jako..." msgid "Save current sheet as.." msgstr "Zapisz bieżący arkusz jako..." -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:75 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:88 -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:84 -msgid "P&rint" -msgstr "&Drukuj" - -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:75 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:88 -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:84 -msgid "Print on current printer" -msgstr "Drukuj na bieżącej drukarce" - #: kicad/eeschema/menubar.cpp:82 msgid "Plot PostScript" msgstr "Plotter Postscript" @@ -1971,23 +6072,10 @@ msgstr "Kopiuj do schowka" msgid "Export drawings to clipboard" msgstr "Kopiuj obrazy do schowka" -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:105 -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:89 -msgid "&Plot" -msgstr "&Plotter" - #: kicad/eeschema/menubar.cpp:106 msgid "Plot HPGL, PostScript, SVG" msgstr "Plotter HPGL, Postscript, SVG" -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:109 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:93 -#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:122 -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:156 -#: kicad/kicad/buildmnu.cpp:122 -msgid "E&xit" -msgstr "&Zakończ" - #: kicad/eeschema/menubar.cpp:109 msgid "Quit Eeschema" msgstr "Zakończ Eeschema" @@ -2000,16 +6088,6 @@ msgstr "&Cofnij\t" msgid "&Redo\t" msgstr "&Ponów\t" -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:146 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:239 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:320 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:579 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:760 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:864 -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:186 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - #: kicad/eeschema/menubar.cpp:154 #: kicad/pcbnew/find.h:38 msgid "Find" @@ -2023,18 +6101,6 @@ msgstr "Numeracja wsteczna" msgid "Back Annotated Footprint Fields" msgstr "Numeracja wsteczna pól obudów" -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:169 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:172 -#: kicad/share/zoom.cpp:361 -msgid "Zoom in" -msgstr "Powiększ" - -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:177 -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:180 -#: kicad/share/zoom.cpp:362 -msgid "Zoom out" -msgstr "Pomniejsz" - #: kicad/eeschema/menubar.cpp:186 #: kicad/eeschema/menubar.cpp:196 msgid "Zoom auto" @@ -2044,34 +6110,74 @@ msgstr "Dopasuj powiększenie" msgid "&Component" msgstr "&Element" +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:206 +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:156 +msgid "Place the component" +msgstr "Dodaj element" + #: kicad/eeschema/menubar.cpp:212 msgid "&Power port" msgstr "&Zasilanie" +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:212 +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:160 +msgid "Place the power port" +msgstr "Dodaj zasilanie" + #: kicad/eeschema/menubar.cpp:218 msgid "&Wire" msgstr "&Połączenie" +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:218 +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:165 +msgid "Place the wire" +msgstr "Dodaj połączenie" + #: kicad/eeschema/menubar.cpp:226 msgid "&Bus" msgstr "&Magistrala" +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:227 +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:169 +msgid "Place the bus" +msgstr "Dodaj magistralę" + #: kicad/eeschema/menubar.cpp:236 msgid "W&ire to bus entry" msgstr "Wejście połączenia do mag&istrali" +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:237 +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:173 +msgid "Place the wire to bus entry" +msgstr "Dodaj wejście połączenia do magistrali" + #: kicad/eeschema/menubar.cpp:246 msgid "B&us to bus entry" msgstr "Wejście magistrali &do magistrali" +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:247 +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:177 +msgid "Place the bus to bus entry" +msgstr "Dodaj wejście magistrali do magistrali" + #: kicad/eeschema/menubar.cpp:256 msgid "No connect flag" msgstr "Flaga \"niepołączone\"" +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:257 +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:182 +msgid "Place the no connect flag" +msgstr "Dodaj flagę \"niepołączone\"" + #: kicad/eeschema/menubar.cpp:266 msgid "Net name" msgstr "Nazwa sieci" +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:267 +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:186 +msgid "Place the net name" +msgstr "Dodaj nazwę sieci" + #: kicad/eeschema/menubar.cpp:274 msgid "Global label" msgstr "Etykieta globalna" @@ -2085,18 +6191,38 @@ msgstr "Dodaj etykietę globalną. Ostrzeżenie: wszystkie etykiety globalne o t msgid "Junction" msgstr "Węzeł" +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:285 +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:195 +msgid "Place the junction" +msgstr "Dodaj węzeł" + #: kicad/eeschema/menubar.cpp:296 msgid "Hierarchical label" msgstr "Etykieta hierarchiczna" +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:297 +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:200 +msgid "Place the hierarchical label. This label will be seen as a pin sheet in the sheet symbol" +msgstr "Dodaj etykietę hierarchiczną. Etykieta ta będzie widoczna jako arkusz pinów w symbolu arkusza" + #: kicad/eeschema/menubar.cpp:306 msgid "Hierarchical sheet" msgstr "Arkusz hierarchiczny" +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:307 +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:205 +msgid "Place the hierarchical sheet" +msgstr "Dodaj hierarchiczny arkusz" + #: kicad/eeschema/menubar.cpp:316 msgid "Imported hierarchical label" msgstr "Zaimportowana etykieta hierarchiczna" +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:317 +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:209 +msgid "Place the pin sheet (imported hierarchical label from sheet)" +msgstr "Dodaj arkusz pinów (zaimportowaną etykietę hierarchiczną z arkusza)" + #: kicad/eeschema/menubar.cpp:326 msgid "Hierarchical pin to sheet" msgstr "Hierarchiczny pin do arkusza" @@ -2117,22 +6243,10 @@ msgstr "Dodaj linię lub wielokąt (grafika)" msgid "Graphic text (comment)" msgstr "Tekst-komentarz (grafika)" -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:358 -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:174 -msgid "&Libs and Dir" -msgstr "&Biblioteki i katalogi" - -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:359 -#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:137 -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:175 -msgid "Setting Libraries, Directories and others..." -msgstr "Ustawienia bibliotek, katalogów i pozostałych..." - -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:364 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:108 -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:179 -msgid "&Colors" -msgstr "&Kolory" +#: kicad/eeschema/menubar.cpp:349 +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:223 +msgid "Place the graphic text (comment)" +msgstr "Dodaj tekst-komentarz (grafika)" #: kicad/eeschema/menubar.cpp:365 msgid "Setting colors..." @@ -2147,58 +6261,10 @@ msgstr "&Opcje" msgid "Select general options..." msgstr "Wybierz opcje główne..." -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:382 -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:200 -msgid "&Save preferences" -msgstr "&Zapisz ustawienia" - -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:383 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:123 -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:201 -msgid "Save application preferences" -msgstr "Zapisz ustawienia aplikacji" - -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:386 -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:205 -msgid "&Read preferences" -msgstr "W&czytaj ustawienia" - -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:387 -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:206 -msgid "Read application preferences" -msgstr "Wczytaj ustawienia aplikacji" - -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:397 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:149 -#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:155 -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:292 -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:60 -#: kicad/kicad/buildmnu.cpp:190 -msgid "&Contents" -msgstr "&Zawartość" - #: kicad/eeschema/menubar.cpp:397 msgid "Open the eeschema manual" msgstr "Otwórz podręcznik Eeschema" -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:402 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:151 -#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:159 -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:296 -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:64 -#: kicad/kicad/buildmnu.cpp:195 -msgid "&About" -msgstr "&O programie" - -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:402 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:152 -#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:160 -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:296 -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:64 -#: kicad/kicad/buildmnu.cpp:195 -msgid "About this application" -msgstr "Informacje na temat tej aplikacji" - #: kicad/eeschema/menubar.cpp:408 msgid "&Edit" msgstr "&Edytuj" @@ -2211,1680 +6277,6 @@ msgstr "&Widok" msgid "&Place" msgstr "&Dodaj" -#: kicad/eeschema/menubar.cpp:412 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:159 -#: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:166 -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:314 -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:78 -#: kicad/kicad/buildmnu.cpp:203 -msgid "&Help" -msgstr "Pomo&c" - -#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:64 -#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:215 -#, c-format -msgid "Library <%s> not found" -msgstr "Nie znaleziono biblioteki <%s>" - -#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:115 -msgid "Start loading schematic libs" -msgstr "Rozpocznij wczytywanie bibliotek schematu" - -#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:302 -#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:309 -msgid "File <" -msgstr "Plik <" - -#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:302 -msgid "> is empty!" -msgstr "> jest pusty!" - -#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:309 -msgid "> is NOT EESCHEMA library!" -msgstr "> nie jest biblioteką Eeschema!" - -#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:328 -msgid "Library <" -msgstr "Biblioteka <" - -#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:328 -msgid "> header read error" -msgstr "> błąd wczytywania nagłówka" - -#: kicad/eeschema/schframe.cpp:310 -msgid "Schematic modified, Save before exit ?" -msgstr "Schemat został zmieniony. Zapisać przed zakończeniem?" - -#: kicad/eeschema/schframe.cpp:411 -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:402 -msgid "Grid not show" -msgstr "Wyłącz siatkę" - -#: kicad/eeschema/schframe.cpp:411 -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:402 -msgid "Show Grid" -msgstr "Pokaż siatkę" - -#: kicad/eeschema/schframe.cpp:422 -msgid "No show Hidden Pins" -msgstr "Nie pokazuj ukrytych pinów" - -#: kicad/eeschema/schframe.cpp:426 -msgid "Draw lines at any direction" -msgstr "Rysuj linie w dowolnym kierunku" - -#: kicad/eeschema/schframe.cpp:427 -msgid "Draw lines H, V or 45 deg only" -msgstr "Rysuj linie wyłącznie poziomo, pionowo lub pod kątem 45 stopni" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:124 -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:240 -#: kicad/gerbview/options.cpp:201 -msgid "Default format" -msgstr "Format domyślny" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:137 -msgid "&Browse Plugin" -msgstr "&Przeglądaj wtyczki" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:139 -msgid "&Netlist" -msgstr "&Netlista" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:154 -msgid "&Ok" -msgstr "&Ok" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:159 -msgid "&Delete" -msgstr "&Usuń" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:168 -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:259 -msgid "Netlist" -msgstr "Netlista" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:244 -msgid "Use Net Names" -msgstr "Użyj nazw sieci" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:244 -msgid "Use Net Numbers" -msgstr "Użyj numerów sieci" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:245 -msgid "Netlist Options:" -msgstr "Opcje netlisty:" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:254 -msgid "Simulator command:" -msgstr "Polecenie symulatora:" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:263 -msgid "&Run Simulator" -msgstr "&Uruchom symulator" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:299 -msgid "Add Plugin" -msgstr "Dodaj wtyczkę" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:314 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Polecenie netlisty:" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:320 -#: kicad/share/setpage.cpp:354 -msgid "Title:" -msgstr "Tytuł:" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:338 -msgid "Plugin files:" -msgstr "Pliki wtyczek:" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:362 -msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" -msgstr "Nie zapomnij wypełnić pola \"Tytuł\"" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:454 -msgid "Netlist files:" -msgstr "Pliki netlist:" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:471 -msgid "Must be Annotated, Continue ?" -msgstr "Musi mieć numerację. Kontynuować?" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:629 -msgid "Error. You must provide a command String" -msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole \"Polecenie netlisty\"" - -#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:634 -msgid "Error. You must provide a Title" -msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole \"Tytuł\"" - -#: kicad/eeschema/eeschema.cpp:54 -msgid "Eeschema is already running, Continue?" -msgstr "Eeschema jest już uruchomiony. Kontynuować?" - -#: kicad/eeschema/backanno.cpp:136 -msgid "Load Stuff File" -msgstr "Otwórz plik elementów" - -#: kicad/eeschema/backanno.cpp:157 -msgid "Set the Footprint Field to Visible ?" -msgstr "Czy pole obudowy ma być widoczne?" - -#: kicad/eeschema/backanno.cpp:158 -msgid "Field Display Option" -msgstr "Opcje wyświetlania pola" - -#: kicad/eeschema/backanno.cpp:171 -#, c-format -msgid "Failed to open Stuff File <%s>" -msgstr "Błąd otwierania pliku elementów <%s>" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:45 -msgid "deselect current tool" -msgstr "Odznacz bieżące narzędzie" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:51 -msgid "Add Pins" -msgstr "Dodaj piny" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:55 -msgid "Add graphic text" -msgstr "Dodaj tekst (grafika)" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:59 -msgid "Add rectangles" -msgstr "Dodaj prostokąty" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:63 -msgid "Add circles" -msgstr "Dodaj okręgi" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:67 -msgid "Add arcs" -msgstr "Dodaj łuki" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:71 -msgid "Add lines and polygons" -msgstr "Dodaj linie i wielokąty" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:76 -msgid "Move part anchor" -msgstr "Przesuń zakotwiczenie elementu" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:81 -msgid "Import existing drawings" -msgstr "Importuj istniejące rysunki" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:85 -msgid "Export current drawing" -msgstr "Eksportuj bieżący rysunek" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:117 -msgid "Save current loaded library on disk (file update)" -msgstr "Zapisz aktualnie załadowaną bibliotekę na dysk (aktualizacja pliku)" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:120 -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:44 -msgid "Select working library" -msgstr "Wybierz bibliotekę roboczą" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:123 -msgid "Delete component in current library" -msgstr "Usuń element z bieżącej biblioteki" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:127 -msgid "New component" -msgstr "Nowy element" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:130 -msgid "Select component to edit" -msgstr "Wybierz element do edycji" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:134 -msgid "Save current component into current loaded library (in memory)" -msgstr "Zapisz bieżący element w aktualnie załadowanej bibliotece (w pamięci)" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:137 -msgid "import component" -msgstr "Importuj element" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:140 -msgid "export component" -msgstr "Eksportuj element" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:144 -msgid "Create a new library an save current component into" -msgstr "Utwórz nową bibliotekę i zapisz w niej bieżący element" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:157 -msgid "Edit component properties" -msgstr "Edytuj właściwości elementu" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:164 -msgid "Test duplicate pins" -msgstr "Sprawdź czy są zduplikowane piny" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:186 -msgid "show as \"De Morgan\" normal part" -msgstr "Pokaż jako normalny element \"De Morgana\"" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:192 -msgid "show as \"De Morgan\" convert part" -msgstr "Pokaż jako skonwertowany element \"De Morgana\"" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:201 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" - -#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:218 -msgid "Edit pins part per part (Carefully use!)" -msgstr "Edytuj piny element po elemencie (używaj ostrożnie!)" - -#: kicad/eeschema/symbedit.cpp:52 -msgid "Import symbol drawings:" -msgstr "Importuj rysunki symboli:" - -#: kicad/eeschema/symbedit.cpp:74 -#, c-format -msgid "Failed to open Symbol File <%s>" -msgstr "Błąd otwierania pliku symboli <%s>" - -#: kicad/eeschema/symbedit.cpp:87 -msgid "Warning: more than 1 part in Symbol File" -msgstr "Ostrzeżenie: w pliku symboli znajduje się więcej niż jeden element" - -#: kicad/eeschema/symbedit.cpp:92 -msgid "Symbol File is void" -msgstr "Plik symboli jest pusty" - -#: kicad/eeschema/symbedit.cpp:151 -msgid "Export symbol drawings:" -msgstr "Eksportuj rysunki symboli:" - -#: kicad/eeschema/symbedit.cpp:166 -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:203 -#, c-format -msgid "Unable to create <%s>" -msgstr "Nie mogę utworzyć <%s>" - -#: kicad/eeschema/symbedit.cpp:171 -#, c-format -msgid "Save Symbol in [%s]" -msgstr "Zapisz symbol w [%s]" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:151 -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:303 -msgid "Delta Step X" -msgstr "Delta kroku X" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:156 -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:309 -msgid "Delta Step Y" -msgstr "Delta kroku Y" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:227 -msgid "Draw Options:" -msgstr "Opcje rysowania:" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:231 -msgid "Show grid" -msgstr "Pokaż siatkę" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:236 -msgid "Normal (50 mils)" -msgstr "Normalna (50 milsów)" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:237 -msgid "Small (25 mils)" -msgstr "Mała (25 milsów)" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:238 -msgid "Very small (10 mils)" -msgstr "Bardzo mała (10 milsów)" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:239 -msgid "Special (5 mils)" -msgstr "Specjalna (5 milsów)" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:240 -msgid "Special (2 mils)" -msgstr "Specjalna (2 milsy)" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:241 -msgid "Special (1 mil)" -msgstr "Specjalna (1 mils)" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:242 -msgid "Grid Size" -msgstr "Rozmiar siatki" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:247 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:181 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:293 -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:243 -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 -#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:180 -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:360 -#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:113 -msgid "Normal" -msgstr "Normalny" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:248 -msgid "Show alls" -msgstr "Pokaż wszystkie" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:249 -msgid "Show pins" -msgstr "Pokaż piny" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:256 -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:429 -msgid "Auto PAN" -msgstr "Autodopasowanie powiększenia" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:262 -msgid "millimeter" -msgstr "milimetry" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:263 -msgid "inches" -msgstr "cale" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:264 -#: kicad/gerbview/options.cpp:187 -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:302 -msgid "Units" -msgstr "Jednostki" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:272 -msgid "Horiz/Vertical" -msgstr "Poziomo / Pionowo" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:273 -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:193 -msgid "Any" -msgstr "Dowolna" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:274 -msgid "Wires - Bus orient" -msgstr "Orientacja połączeń/magistral" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:279 -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:45 -#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:198 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:274 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:414 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:280 -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:43 -#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:196 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:275 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:412 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:281 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:276 -msgid "Show page limits" -msgstr "Pokaż granice strony" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:299 -msgid "Auto increment params" -msgstr "Automatycznie zwiększaj parametry" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:315 -msgid "Delta Label:" -msgstr "Etykieta przyrostu:" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:326 -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:291 -msgid "Default Line Width" -msgstr "Domyślna szerokość linii" - -#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:332 -msgid "Default Label Size" -msgstr "Domyślny rozmiar etykiety" - -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:102 -msgid "" -"Component was modified!\n" -"Discard changes?" -msgstr "" -"Element został zmieniony!\n" -"Porzucić zmiany?" - -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:115 -#, c-format -msgid "" -"Library \"%s\" was modified!\n" -"Discard changes?" -msgstr "" -"Biblioteka \"%s\" została zmieniona!\n" -"Porzucić zmiany?" - -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:342 -msgid "Include last component changes?" -msgstr "Dołączyć ostatnie zmiany elementu?" - -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:405 -msgid " Pins Test OK!" -msgstr " Test pinów OK!" - -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:479 -msgid "Add Pin" -msgstr "Dodaj pin" - -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:483 -msgid "Set Pin Options" -msgstr "Ustaw opcje pinu" - -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:501 -#: kicad/eeschema/schedit.cpp:217 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:385 -#: kicad/pcbnew/edit.cpp:290 -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:171 -msgid "Add Text" -msgstr "Dodaj tekst" - -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:505 -msgid "Add Rectangle" -msgstr "Dodaj prostokąt" - -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:509 -msgid "Add Circle" -msgstr "Dodaj okrąg" - -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:513 -msgid "Add Arc" -msgstr "Dodaj łuk" - -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:517 -#: kicad/pcbnew/muwave_command.cpp:52 -msgid "Add Line" -msgstr "Dodaj linię" - -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:521 -msgid "Anchor" -msgstr "Zakotwiczenie" - -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:525 -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:133 -msgid "Import" -msgstr "Importuj" - -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:531 -msgid "Export" -msgstr "Eksportuj" - -#: kicad/eeschema/libframe.cpp:577 -#: kicad/eeschema/schedit.cpp:366 -#: kicad/pcbnew/edit.cpp:552 -#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:424 -msgid "Delete item" -msgstr "Usuń element" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:70 -msgid "Component properties (Not found in lib)" -msgstr "Właściwości elementu (nie znaleziono w bibliotece)" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:136 -msgid "Unit 1" -msgstr "Część 1" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:137 -msgid "Unit 2" -msgstr "Część 2" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:138 -msgid "Unit 3" -msgstr "Część 3" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:139 -msgid "Unit 4" -msgstr "Część 4" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:140 -msgid "Unit 5" -msgstr "Część 5" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:141 -msgid "Unit 6" -msgstr "Część 6" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:142 -msgid "Unit 7" -msgstr "Część 7" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:143 -msgid "Unit 8" -msgstr "Część 8" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:144 -msgid "Unit 9" -msgstr "Część 9" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:145 -msgid "Unit 10" -msgstr "Część 10" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:146 -msgid "Unit 11" -msgstr "Część 11" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:147 -msgid "Unit 12" -msgstr "Część 12" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:148 -msgid "Unit 13" -msgstr "Część 13" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:149 -msgid "Unit 14" -msgstr "Część 14" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:150 -msgid "Unit 15" -msgstr "Część 15" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:151 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:152 -msgid "Unit 16" -msgstr "Część 16" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:153 -msgid "Unit 17" -msgstr "Część 17" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:154 -msgid "Unit 18" -msgstr "Część 18" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:155 -msgid "Unit 19" -msgstr "Część 19" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:156 -msgid "Unit 20" -msgstr "Część 20" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:157 -msgid "Unit 21" -msgstr "Część 21" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:158 -msgid "Unit 22" -msgstr "Część 22" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:159 -msgid "Unit 23" -msgstr "Część 23" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:160 -msgid "Unit 24" -msgstr "Część 24" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:161 -msgid "Unit 25" -msgstr "Część 25" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:162 -msgid "Unit 26" -msgstr "Część 26" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:163 -msgid "Unit:" -msgstr "Część:" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:172 -#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:193 -#: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:197 -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:186 -#: kicad/pcbnew/clean.cpp:464 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:173 -msgid "+90" -msgstr "+90" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:174 -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:189 -msgid "180" -msgstr "180" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:175 -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:188 -msgid "-90" -msgstr "-90" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:176 -msgid "Orient:" -msgstr "Orientacja:" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:182 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:289 -msgid "Mirror --" -msgstr "Odbij poziomo --" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:183 -msgid "Mirror !" -msgstr "Odbij !" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:184 -msgid "Mirror:" -msgstr "Odbicie:" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:195 -msgid "Chip Name:" -msgstr "Nazwa elementu:" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:212 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:497 -msgid "Show Text" -msgstr "Pokaż tekst" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:216 -#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:170 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:502 -msgid "Vertical" -msgstr "Pionowo" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:226 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:484 -#: kicad/eeschema/eelayer.h:164 -msgid "Fields" -msgstr "Pola" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:237 -msgid "Defaults" -msgstr "Domyślne" - -#: kicad/eeschema/edit_label.cpp:49 -msgid "Empty Text!" -msgstr "Pusty tekst!" - -#: kicad/eeschema/erc.cpp:287 -msgid "Annotation Required!" -msgstr "Wymagana numeracja elementów!" - -#: kicad/eeschema/erc.cpp:392 -msgid "ERC file:" -msgstr "Plik ERC:" - -#: kicad/eeschema/erc.cpp:546 -#, c-format -msgid "Warning HLabel %s not connected to SheetLabel" -msgstr "Ostrzeżenie: etykieta hierarchiczna %s nie jest połączona z etykietą arkusza" - -#: kicad/eeschema/erc.cpp:550 -#, c-format -msgid "Warning SheetLabel %s not connected to HLabel" -msgstr "Ostrzeżenie: etykieta arkusza %s nie jest połączona z etykietą hierarchiczną" - -#: kicad/eeschema/erc.cpp:564 -#, c-format -msgid "Warning Pin %s Unconnected" -msgstr "Ostrzeżenie: pin %s nie jest połączony" - -#: kicad/eeschema/erc.cpp:573 -#, c-format -msgid "Warning Pin %s not driven (Net %d)" -msgstr "Ostrzeżenie: pin %s nie jest sterowany (sieć %d)" - -#: kicad/eeschema/erc.cpp:584 -msgid "Warning More than 1 Pin connected to UnConnect symbol" -msgstr "Ostrzeżenie: więcej niż 1 pin podłączony do symbolu \"niepołączony\"" - -#: kicad/eeschema/erc.cpp:604 -#, c-format -msgid "%s: Pin %s connected to Pin %s (net %d)" -msgstr "%s: Pin %s połączony z Pinem %s (sieć %d)" - -#: kicad/eeschema/erc.cpp:723 -msgid "ERC control" -msgstr "Kontrola ERC" - -#: kicad/eeschema/erc.cpp:733 -msgid "" -"\n" -"***** Sheet / (Root) \n" -msgstr "" -"\n" -"***** Arkusz / (Root) \n" - -#: kicad/eeschema/erc.cpp:738 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"***** Sheet %s\n" -msgstr "" -"\n" -"***** Arkusz %s\n" - -#: kicad/eeschema/erc.cpp:755 -#, c-format -msgid "ERC: %s (X= %2.3f inches, Y= %2.3f inches\n" -msgstr "ERC: %s (X= %2.3f cali, Y= %2.3f cali\n" - -#: kicad/eeschema/erc.cpp:764 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" >> Errors ERC: %d\n" -msgstr "" -"\n" -" >> Błędy ERC: %d\n" - -#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:22 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:317 -msgid "line" -msgstr "Linia" - -#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:22 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:318 -msgid "invert" -msgstr "Odwrócony" - -#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:22 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:319 -msgid "clock" -msgstr "Zegar" - -#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:22 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:320 -msgid "clock inv" -msgstr "Zegar odwrócony" - -#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:23 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:321 -msgid "low in" -msgstr "Wejście L" - -#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:23 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:322 -msgid "low clock" -msgstr "Zegar L" - -#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:23 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:323 -msgid "low out" -msgstr "Wyjście L" - -#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:206 -msgid "Occupied by other pin. Continue?" -msgstr "Zajmowane przez inny pin. Kontynuować?" - -#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:997 -#, c-format -msgid "Duplicate Pin %4.4s (Pin %s loc %d, %d, and Pin %s loc %d, %d)" -msgstr "Zduplikowany pin %4.4s (Pin %s lok. %d, %d, i Pin %s lok. %d, %d)" - -#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:1003 -#, c-format -msgid " Part %d" -msgstr " Element %d" - -#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:1009 -msgid " Convert" -msgstr " Skonwertowany" - -#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:1011 -msgid " Normal" -msgstr " Normalny" - -#: kicad/eeschema/files-io.cpp:72 -msgid "Clear Schematic Hierarchy (modified!)?" -msgstr "Wyczyścić hierarchię schematu (zmodyfikowana!)?" - -#: kicad/eeschema/files-io.cpp:130 -msgid "" -"Ready\n" -"Working dir: \n" -msgstr "" -"Gotowy\n" -"Katalog roboczy: \n" - -#: kicad/eeschema/files-io.cpp:176 -#, c-format -msgid "File %s not found (new project ?)" -msgstr "Nie znaleziono pliku %s (nowy projekt?)" - -#: kicad/eeschema/hierarch.cpp:120 -msgid "Navigator" -msgstr "Nawigator" - -#: kicad/eeschema/hierarch.cpp:131 -msgid "Root" -msgstr "Korzeń" - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:105 -#: kicad/gerbview/reglage.cpp:90 -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:77 -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:97 -msgid "from " -msgstr "z " - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:161 -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:132 -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:177 -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:153 -msgid "Save Cfg" -msgstr "Zapisz konfigurację" - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:163 -msgid "save current configuration setting in the local .pro file" -msgstr "Zapisz bieżącą konfigurację w lokalnym pliku .pro" - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:169 -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:149 -msgid "NetList Formats:" -msgstr "Formaty netlist:" - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:178 -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:153 -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:159 -msgid "Files ext:" -msgstr "Rozszerzenia plików:" - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:191 -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:193 -msgid "Unload the selected library" -msgstr "Usuń wybraną bibliotekę z pamięci" - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:197 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:233 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:312 -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:176 -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:208 -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:179 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:199 -msgid "Add a new library after the selected library, add load it" -msgstr "Dodaj nową bibliotekę po zaznaczonej i załaduj ją" - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:203 -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:180 -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:212 -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:183 -msgid "Ins" -msgstr "Wstaw" - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:204 -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:206 -msgid "Add a new library beforer the selected library, add load it" -msgstr "Dodaj nową bibliotekę przed zaznaczoną i załaduj ją" - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:213 -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:187 -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:191 -msgid "Libraries" -msgstr "Biblioteki" - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:221 -msgid "Default library file path:" -msgstr "Domyślna ścieżka dostępu do pliku bibliotek:" - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:228 -msgid "" -"Default path to search libraries which have no absolute path in name,\n" -"or a name which does not start by ./ or ../\n" -"If void, the default path is kicad/library" -msgstr "" -"Domyślna ścieżka wyszukiwania bibliotek, które w nazwie nie mają ścieżki bezwzględnej\n" -"lub nazwa nie zaczyna się od ./ lub ../\n" -"Jeżeli puste, domyślna ścieżka to kicad/library" - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:231 -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:395 -msgid "Browse" -msgstr "Przeglądaj" - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:236 -msgid "Cmp file Ext: " -msgstr "Pliki elementów: " - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:240 -msgid "Net file Ext: " -msgstr "Pliki netlisty: " - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:244 -msgid "Library file Ext: " -msgstr "Pliki bibliotek: " - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:248 -msgid "Symbol file Ext: " -msgstr "Pliki symboli: " - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:252 -msgid "Schematic file Ext: " -msgstr "Pliki schematów: " - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:368 -msgid "Library files:" -msgstr "Pliki bibliotek:" - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:394 -#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:254 -#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:322 -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:392 -msgid "Library already in use" -msgstr "Biblioteka jest już w użyciu" - -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:470 -msgid " Default Path for libraries" -msgstr "Domyślna ścieżka dla bibliotek" - -#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:133 -msgid " Text : " -msgstr " Tekst: " - -#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:152 -msgid "Size:" -msgstr "Rozmiar:" - -#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:158 -msgid " Text Options : " -msgstr " Opcje tekstu: " - -#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:162 -#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:156 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:259 -msgid "Common to Units" -msgstr "Wspólny dla części" - -#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:166 -#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:160 -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:263 -msgid "Common to convert" -msgstr "Wspólny dla skonwertowanych" - -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:195 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:577 -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:276 -#: kicad/share/zoom.cpp:368 -msgid "Auto" -msgstr "Dopasuj powiększenie" - -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:196 -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:223 -msgid "Page Size A4" -msgstr "Rozmiar strony A4" - -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:197 -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:228 -msgid "Page Size A" -msgstr "Rozmiar strony A" - -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:199 -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:233 -msgid "Plot page size:" -msgstr "Rozmiar strony rysunku:" - -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:209 -msgid "Plot Options:" -msgstr "Opcje rysowania:" - -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:218 -msgid "B/W" -msgstr "Czarno-biały" - -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:219 -#: kicad/share/dialog_print.cpp:183 -#: kicad/share/svg_print.cpp:213 -msgid "Color" -msgstr "Kolor" - -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:221 -msgid "Plot Color:" -msgstr "Kolor rysunku:" - -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:229 -#: kicad/share/dialog_print.cpp:174 -#: kicad/share/svg_print.cpp:225 -msgid "Print Sheet Ref" -msgstr "Drukuj oznaczenia arkusza" - -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:242 -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:283 -msgid "&Plot CURRENT" -msgstr "&Rysuj BIEŻĄCY" - -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:249 -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:287 -msgid "Plot A&LL" -msgstr "Rysuj &WSZYSTKO" - -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:268 -msgid "Messages :" -msgstr "Wiadomości:" - -#: kicad/eeschema/plotps.cpp:485 -#, c-format -msgid "Plot: %s\n" -msgstr "Rysuj: %s\n" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:222 -msgid "Sheet Size" -msgstr "Rozmiar arkusza" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:224 -msgid "Page Size A3" -msgstr "Rozmiar strony A3" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:225 -msgid "Page Size A2" -msgstr "Rozmiar stront A2" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:226 -msgid "Page Size A1" -msgstr "Rozmiar strony A1" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:227 -msgid "Page Size A0" -msgstr "Rozmiar strony A0" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:229 -msgid "Page Size B" -msgstr "Rozmiar strony B" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:230 -msgid "Page Size C" -msgstr "Rozmiar strony C" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:231 -msgid "Page Size D" -msgstr "Rozmiar strony D" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:232 -msgid "Page Size E" -msgstr "Rozmiar strony E" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:240 -msgid "Pen control:" -msgstr "Kontrola pisaka:" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:244 -msgid "Pen Width ( mils )" -msgstr "Szerokość pisaka (milsy)" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:250 -msgid "Pen Speed ( cm/s )" -msgstr "Szybkość pisaka (cm/s)" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:256 -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:221 -msgid "Pen Number" -msgstr "Numer pisaka" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:262 -msgid "Page offset:" -msgstr "Przesunięcie strony:" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:266 -msgid "Plot Offset X" -msgstr "Przesunięcie rysunku X" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:272 -msgid "Plot Offset Y" -msgstr "Przesunięcie rysunku Y" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:298 -msgid "&Accept Offset" -msgstr "&Zatwierdź przesunięcie" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:580 -msgid "** Plot End **\n" -msgstr "** Koniec Rysunku **\n" - -#: kicad/eeschema/plothpgl.cpp:605 -msgid "Plot " -msgstr "Rysuj " - -#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:39 -msgid "Import component:" -msgstr "Importuj element:" - -#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:73 -msgid "File is empty" -msgstr "Plik jest pusty" - -#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:95 -msgid "No Part to Save" -msgstr "Brak elementu do zapisania" - -#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:107 -msgid "New Library" -msgstr "Nowa biblioteka" - -#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:107 -msgid "Export component:" -msgstr "Eksportuj element:" - -#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:144 -msgid "0k" -msgstr "0k" - -#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:146 -msgid "" -"Note: this new library will be available only if it is loaded by eeschema.\n" -"Modify eeschema config if you want use it." -msgstr "" -"Uwaga: Nowa biblioteka będzie dostępna tylko wtedy, gdy zostanie wczytana przez Eeschema.\n" -"Zmień konfigurację Eeschema jeśli chcesz jej używać." - -#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:149 -msgid "Error while create " -msgstr "Błąd podczas tworzenia " - -#: kicad/eeschema/getpart.cpp:106 -#, c-format -msgid "component selection (%d items loaded):" -msgstr "Wybór elementu (wczytano %d elementów):" - -#: kicad/eeschema/getpart.cpp:171 -msgid "Failed to find part " -msgstr "Nie znaleziono elementu " - -#: kicad/eeschema/getpart.cpp:171 -msgid " in library" -msgstr " w bibliotece" - -#: kicad/eeschema/delsheet.cpp:42 -#, c-format -msgid "Sheet %s (file %s) modified. Save it?" -msgstr "Arkusz %s (plik %s) został zmieniony. Zapisać go?" - -#: kicad/eeschema/database.cpp:70 -msgid "No Component found" -msgstr "Nie znaleziono elementu" - -#: kicad/eeschema/database.cpp:96 -msgid "Selection" -msgstr "Zaznaczenie" - -#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:152 -msgid "Options :" -msgstr "Opcje:" - -#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:168 -msgid "Void" -msgstr "Brak" - -#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:169 -#: kicad/gerbview/options.cpp:298 -#: kicad/gerbview/options.cpp:321 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:192 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:222 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:230 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:245 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:267 -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:415 -msgid "Filled" -msgstr "Wypełniony" - -#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:170 -msgid "BgFilled" -msgstr "Wypełnione tło" - -#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:171 -msgid "Fill:" -msgstr "Wypełnienie:" - -#: kicad/eeschema/viewlib_frame.cpp:53 -msgid "Library browser" -msgstr "Przeglądarka bibliotek" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:199 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:554 -msgid "Field to edit" -msgstr "Pole do edycji" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:205 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:508 -msgid "Field Name:" -msgstr "Nazwa pola:" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:215 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:518 -msgid "Field Text:" -msgstr "Tekst pola:" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:223 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:524 -msgid "Pos" -msgstr "Pozycja" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:330 -msgid "No Component Name!" -msgstr "Brak nazwy elementu!" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:336 -#, c-format -msgid "Component [%s] not found!" -msgstr "Nie znaleziono elementu [%s]!" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:457 -msgid "No Field to move" -msgstr "Brak pola do przesunięcia" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:520 -msgid "No Field To Edit" -msgstr "Brak pola do edycji" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:534 -msgid "" -"Part is a POWER, value cannot be modified!\n" -"You must create a new power" -msgstr "" -"Ten element jest zasilaniem i nie może być zmieniany!\n" -"Musisz utworzyć nowe zasilanie." - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:581 -msgid "Reference needed !, No change" -msgstr "Potrzebne oznaczenie! Bez zmian" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:585 -msgid "Value needed !, No change" -msgstr "Potrzebna wartość! Bez zmian" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:758 -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:167 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:307 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:100 -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:162 -#: kicad/eeschema/eelayer.h:152 -msgid "Reference" -msgstr "Oznaczenie" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:796 -#: kicad/eeschema/component_class.cpp:73 -#: kicad/pcbnew/class_edge_mod.cpp:287 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:104 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:394 -#: kicad/eeschema/eelayer.h:158 -msgid "Value" -msgstr "Wartość" - -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:234 -msgid "Pin Name :" -msgstr "Nazwa pinu:" - -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:240 -msgid "Pin Num :" -msgstr "Numer pinu:" - -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:248 -msgid " Pin Options :" -msgstr "Opcje pinu:" - -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:253 -msgid "Pin lenght :" -msgstr "Długość pinu:" - -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:267 -msgid "No Draw" -msgstr "Nie rysuj" - -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:293 -msgid "Pin Orient:" -msgstr "Orientacja pinu:" - -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:324 -msgid "Pin Shape:" -msgstr "Kształt pinu:" - -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:330 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:160 -msgid "Input" -msgstr "Wejście" - -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:331 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:161 -msgid "Output" -msgstr "Wyjście" - -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:332 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:162 -msgid "Bidi" -msgstr "Dwukierunkowy" - -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:333 -msgid "3 States" -msgstr "Trójstanowy" - -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:334 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:164 -msgid "Passive" -msgstr "Pasywny" - -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:335 -msgid "Unspecified" -msgstr "Nieokreślony" - -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:336 -msgid "Power In" -msgstr "Wejście zasilania" - -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:337 -msgid "Power Out" -msgstr "Wyjście zasilania" - -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:338 -msgid "Open coll" -msgstr "Otwarty kolektor" - -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:339 -msgid "Open emit" -msgstr "Otwarty emiter" - -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:340 -msgid "Electrical Type:" -msgstr "Typ elektryczny:" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:168 -#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.h:56 -msgid "Lib Component Properties" -msgstr "Właściwości elementu biblioteki" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:172 -msgid "Properties for " -msgstr "Właściwości dla " - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:177 -msgid "(alias of " -msgstr "(inaczej zwany " - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:245 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:328 -msgid "Delete All" -msgstr "Usuń wszystkie" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:281 -msgid "Footprint Filter" -msgstr "Filtr obudów" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:293 -msgid "Footprints" -msgstr "Obudowy" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:401 -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:183 -msgid "As Convert" -msgstr "Jako skonwertowany" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:407 -msgid "Show Pin Num" -msgstr "Pokaż numer pinu" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:418 -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:254 -msgid "Show Pin Name" -msgstr "Pokaż nazwę pinu" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:429 -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:258 -msgid "Pin Name Inside" -msgstr "Nazwa pinu w środku" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476 -msgid "Left justify" -msgstr "Wyrównanie do lewej" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478 -#: kicad/share/zoom.cpp:360 -msgid "Center" -msgstr "Wyśrodkuj" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476 -msgid "Right justify" -msgstr "Wyrównanie do prawej" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478 -msgid "Bottom justify" -msgstr "Wyrównanie do dołu" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478 -msgid "Top justify" -msgstr "Wyrównanie do góry" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:529 -msgid "Hor Justify" -msgstr "Wyrównanie w poziomie" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:536 -msgid "Vert Justify" -msgstr "Wyrównanie w pionie" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:551 -msgid "Chip Name" -msgstr "Nazwa elementu:" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:890 -msgid "Ok to Delete Alias LIST" -msgstr "Czy usunąć listę aliasów" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:915 -msgid "New alias:" -msgstr "Nowy alias:" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:923 -msgid "This is the Root Part" -msgstr "To jest główny element" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:932 -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1200 -msgid "Already in use" -msgstr "Jest już w użyciu" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:957 -msgid " is Current Selected Alias!" -msgstr " jest aktualnie wybranym aliasem!" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1010 -msgid "Delete units" -msgstr "Usuń części" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1080 -msgid "Create pins for Convert items" -msgstr "Utwórz piny dla elementów skonwertowanych" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1084 -msgid "Part as \"De Morgan\" anymore" -msgstr "Element nie jest już elementem \"De Morgana\"" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1109 -msgid "Delete Convert items" -msgstr "Usuń skonwertowane elementy" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1167 -msgid "Ok to Delete FootprintFilter LIST" -msgstr "Czy usunąć listę filtrów obudów" - -#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1189 -msgid "New FootprintFilter:" -msgstr "Nowy filtr obudów:" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:171 -#: kicad/eeschema/component_class.cpp:316 -msgid "U" -msgstr "U" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:214 -msgid "&1" -msgstr "&1" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:215 -msgid "&2" -msgstr "&2" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:216 -msgid "&3" -msgstr "&3" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:217 -msgid "&4" -msgstr "&4" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:218 -msgid "&5" -msgstr "&5" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:219 -msgid "&6" -msgstr "&6" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:220 -msgid "&7" -msgstr "&7" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:221 -msgid "&8" -msgstr "&8" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:222 -msgid "&9" -msgstr "&9" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:223 -msgid "&10" -msgstr "&10" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:224 -msgid "&11" -msgstr "&11" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:225 -msgid "&12" -msgstr "&12" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:226 -msgid "&13" -msgstr "&13" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:227 -msgid "&14" -msgstr "&14" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:228 -msgid "&15" -msgstr "&15" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:229 -msgid "&16" -msgstr "&16" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:230 -msgid "&17" -msgstr "&17" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:231 -msgid "&18" -msgstr "&18" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:232 -msgid "&19" -msgstr "&19" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:233 -msgid "&20" -msgstr "&20" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:234 -msgid "&21" -msgstr "&21" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:235 -msgid "&22" -msgstr "&22" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:236 -msgid "&23" -msgstr "&23" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:237 -msgid "&24" -msgstr "&24" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:238 -msgid "&25" -msgstr "&25" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:239 -msgid "&26" -msgstr "&26" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:240 -msgid "Parts per component" -msgstr "Części na element" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:246 -msgid "Draw options" -msgstr "Opcje rysowania" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:250 -msgid "Show Pin Number" -msgstr "Pokaż numer pinu" - -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:316 -msgid "You must provide a name for this component" -msgstr "Musisz podać nazwę dla tego elementu" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:68 -msgid "Global Label properties" -msgstr "Właściwości etykiety globalnej" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:72 -msgid "Hierarchal Label properties" -msgstr "Właściwości etykiety hierarchicznej" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:76 -msgid "Label properties" -msgstr "Właściwości etykiety" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:80 -msgid "Text properties" -msgstr "Właściwości tekstu" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:139 -msgid "Text " -msgstr "Tekst " - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:153 -msgid "Text Orient:" -msgstr "Orientacja tekstu:" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:163 -msgid "TriState" -msgstr "Trójstanowy" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:165 -msgid "Glabel Shape:" -msgstr "Kształt etykiety globalnej:" - -#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:173 -msgid "Size " -msgstr "Rozmiar " - -#: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:47 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:102 -#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:41 -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:196 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:127 -msgid "End Tool" -msgstr "Wyłącz narzędzie" - #: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:77 msgid "Move Arc " msgstr "Przesuń łuk " @@ -4010,41 +6402,10 @@ msgstr "Rozmiar numeru pinu dla wybranego pinu" msgid "Pin Num Size to others" msgstr "Rozmiar numeru pinu dla innych" -#: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:231 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:609 -#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:50 -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:206 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:445 -msgid "Cancel Block" -msgstr "Anuluj blok" - -#: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:234 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:615 -#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:51 -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:208 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:447 -msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" -msgstr "Powiększ blok (shift + przeciąganie myszką)" - -#: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:238 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:617 -#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:53 -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:211 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:450 -msgid "Place Block" -msgstr "Dodaj blok" - #: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:242 msgid "Select items" msgstr "Wybierz elementy" -#: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:244 -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:626 -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:213 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:452 -msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" -msgstr "Kopiuj blok (shift + przeciąganie myszką)" - #: kicad/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:245 msgid "Mirror Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "Odbij blok (ctrl + przeciąganie myszką)" @@ -4053,73 +6414,6 @@ msgstr "Odbij blok (ctrl + przeciąganie myszką)" msgid "Del. Block (shift+ctrl + drag mouse)" msgstr "Usuń blok (shift+ctrl + przeciąganie myszką)" -#: kicad/eeschema/class_drawsheet.cpp:250 -msgid "Ok to cleanup this sheet" -msgstr "Czy wyczyścić ten arkusz" - -#: kicad/eeschema/class_drawsheet.cpp:560 -#, c-format -msgid "A Sub Hierarchy named %s exists, Use it (The data in this sheet will be replaced)?" -msgstr "Istnieje hierarchia podrzędna o nazwie %s. Czy chcesz jej użyć (dane na tym arkuszu zostaną zastąpione)?" - -#: kicad/eeschema/class_drawsheet.cpp:564 -msgid "Sheet Filename Renaming Aborted" -msgstr "Przerwano zmianę nazwy pliku arkusza" - -#: kicad/eeschema/class_drawsheet.cpp:572 -#, c-format -msgid "A file named %s exists, load it (otherwise keep current sheet data if possible)?" -msgstr "Plik o nazwie %s istnieje. Wczytać go (w przeciwnym wypadku, jeżeli to możliwe, zachowaj bieżące dane arkusza)?" - -#: kicad/eeschema/class_drawsheet.cpp:590 -msgid "This sheet uses shared data in a complex hierarchy" -msgstr "Ten arkusz używa danych współdzielonych w zaawansowanej hierarchii" - -#: kicad/eeschema/class_drawsheet.cpp:593 -msgid "Do we convert it in a simple hierarchical sheet (otherwise delete current sheet data)" -msgstr "Czy skonwertować go do prostego arkusza hierarchicznego (w przeciwnym wypadku usuń bieżące dane arkusza)?" - -#: kicad/eeschema/class_drawsheet.cpp:752 -#, c-format -msgid "%8.8lX/" -msgstr "%8.8lX/" - -#: kicad/eeschema/hotkeys.cpp:249 -#: kicad/eeschema/schedit.cpp:241 -msgid "Add Component" -msgstr "Dodaj element" - -#: kicad/eeschema/hotkeys.cpp:271 -#: kicad/eeschema/schedit.cpp:189 -msgid "Add Wire" -msgstr "Dodaj połączenie" - -#: kicad/eeschema/viewlibs.cpp:118 -msgid "Browse library: " -msgstr "Przeglądaj bibliotekę: " - -#: kicad/eeschema/viewlibs.cpp:120 -#: kicad/eeschema/libedit.cpp:41 -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:197 -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:205 -msgid "None" -msgstr "Brak" - -#: kicad/eeschema/viewlibs.cpp:307 -#, c-format -msgid "Current Part: <%s> (is Alias of <%s>)" -msgstr "Bieżący element: <%s> (zwany inaczej <%s>)" - -#: kicad/eeschema/viewlibs.cpp:313 -#, c-format -msgid "Error: Root Part <%s> not found" -msgstr "Błąd: Nie znaleziony element główny <%s>" - -#: kicad/eeschema/viewlibs.cpp:332 -#, c-format -msgid "Current Part: <%s>" -msgstr "Bieżący element: <%s>" - #: kicad/eeschema/schedit.cpp:181 msgid "Push/Pop Hierarchy" msgstr "Nawigacja w hierarchii" @@ -4128,15 +6422,15 @@ msgstr "Nawigacja w hierarchii" msgid "Add NoConnect Flag" msgstr "Ustaw flagę \"niepołączony\"" +#: kicad/eeschema/schedit.cpp:189 +#: kicad/eeschema/hotkeys.cpp:271 +msgid "Add Wire" +msgstr "Dodaj połączenie" + #: kicad/eeschema/schedit.cpp:193 msgid "Add Bus" msgstr "Dodaj magistralę" -#: kicad/eeschema/schedit.cpp:197 -#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:406 -msgid "Add Drawing" -msgstr "Dodaj rysunek" - #: kicad/eeschema/schedit.cpp:201 #: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:513 #: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:545 @@ -4177,46 +6471,500 @@ msgstr "Dodaj arkusz pinów" msgid "Import PinSheet" msgstr "Importuj arkusz pinów" +#: kicad/eeschema/schedit.cpp:241 +#: kicad/eeschema/hotkeys.cpp:249 +msgid "Add Component" +msgstr "Dodaj element" + #: kicad/eeschema/schedit.cpp:245 msgid "Add Power" msgstr "Dodaj zasilanie" -#: kicad/eeschema/annotate.cpp:738 -#, c-format -msgid "item not annotated: %s%s" -msgstr "element nie ma numeru: %s%s" +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:163 +msgid "save current configuration setting in the local .pro file" +msgstr "Zapisz bieżącą konfigurację w lokalnym pliku .pro" -#: kicad/eeschema/annotate.cpp:743 -#, c-format -msgid "( unit %d)" -msgstr "(część %d)" +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:169 +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:149 +msgid "NetList Formats:" +msgstr "Formaty netlist:" -#: kicad/eeschema/annotate.cpp:760 -#, c-format -msgid "Error item %s%s" -msgstr "Błąd elementu %s%s" +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:191 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" -#: kicad/eeschema/annotate.cpp:763 -#, c-format -msgid " unit %d and no more than %d parts" -msgstr " część %d i nie więcej niż %d elementów" +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:193 +msgid "Unload the selected library" +msgstr "Usuń wybraną bibliotekę z pamięci" -#: kicad/eeschema/annotate.cpp:797 -#: kicad/eeschema/annotate.cpp:820 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s" -msgstr "Element wielokrotny %s%s" +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:199 +msgid "Add a new library after the selected library, add load it" +msgstr "Dodaj nową bibliotekę po zaznaczonej i załaduj ją" -#: kicad/eeschema/annotate.cpp:802 -#: kicad/eeschema/annotate.cpp:825 -#, c-format -msgid " (unit %d)" -msgstr " (część %d)" +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:204 +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:206 +msgid "Add a new library beforer the selected library, add load it" +msgstr "Dodaj nową bibliotekę przed zaznaczoną i załaduj ją" -#: kicad/eeschema/annotate.cpp:842 +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:221 +msgid "Default library file path:" +msgstr "Domyślna ścieżka dostępu do pliku bibliotek:" + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:228 +msgid "" +"Default path to search libraries which have no absolute path in name,\n" +"or a name which does not start by ./ or ../\n" +"If void, the default path is kicad/library" +msgstr "" +"Domyślna ścieżka wyszukiwania bibliotek, które w nazwie nie mają ścieżki bezwzględnej\n" +"lub nazwa nie zaczyna się od ./ lub ../\n" +"Jeżeli puste, domyślna ścieżka to kicad/library" + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:236 +msgid "Cmp file Ext: " +msgstr "Pliki elementów: " + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:240 +msgid "Net file Ext: " +msgstr "Pliki netlisty: " + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:244 +msgid "Library file Ext: " +msgstr "Pliki bibliotek: " + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:248 +msgid "Symbol file Ext: " +msgstr "Pliki symboli: " + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:252 +msgid "Schematic file Ext: " +msgstr "Pliki schematów: " + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:368 +msgid "Library files:" +msgstr "Pliki bibliotek:" + +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:470 +msgid " Default Path for libraries" +msgstr "Domyślna ścieżka dla bibliotek" + +#: kicad/eeschema/selpart.cpp:39 +#: kicad/eeschema/find.cpp:653 +msgid "No libraries are loaded" +msgstr "Nie są załadowane żadne biblioteki" + +#: kicad/eeschema/selpart.cpp:45 +msgid "Select Lib" +msgstr "Wybór biblioteki" + +#: kicad/eeschema/selpart.cpp:94 #, c-format -msgid "Diff values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)" -msgstr "Różnica wartości dla %s%d%c (%s) i %s%d%c (%s)" +msgid "Select component (%d items)" +msgstr "Wybór elementu (%d elementów)" + +#: kicad/eeschema/eeschema.cpp:54 +msgid "Eeschema is already running, Continue?" +msgstr "Eeschema jest już uruchomiony. Kontynuować?" + +#: kicad/eeschema/find.cpp:212 +msgid "Pin " +msgstr "Pin " + +#: kicad/eeschema/find.cpp:216 +msgid "Ref " +msgstr "Oznaczenie " + +#: kicad/eeschema/find.cpp:224 +msgid "Field " +msgstr "Pole " + +#: kicad/eeschema/find.cpp:234 +#: kicad/eeschema/find.cpp:238 +msgid " found" +msgstr " znaleziony" + +#: kicad/eeschema/find.cpp:371 +#, c-format +msgid "Marker %d found in %s" +msgstr "Znacznik %d znaleziony w %s" + +#: kicad/eeschema/find.cpp:377 +msgid "Marker Not Found" +msgstr "Nie znaleziono znacznika" + +#: kicad/eeschema/find.cpp:609 +msgid " Found in " +msgstr " Znaleziony w " + +#: kicad/eeschema/find.cpp:621 +msgid " Not Found" +msgstr " Nie znaleziony" + +#: kicad/eeschema/find.cpp:680 +#: kicad/eeschema/find.cpp:745 +#: kicad/eeschema/find.cpp:761 +msgid "Found " +msgstr "Znaleziono " + +#: kicad/eeschema/find.cpp:682 +#: kicad/eeschema/find.cpp:746 +#: kicad/eeschema/find.cpp:762 +msgid " in lib " +msgstr " w bibliotece " + +#: kicad/eeschema/find.cpp:693 +msgid " found only in cache" +msgstr " znaleziony tylko w pamięci podręcznej" + +#: kicad/eeschema/find.cpp:696 +msgid "" +"\n" +"Explore All Libraries?" +msgstr "" +"\n" +"Przeglądać wszystkie biblioteki?" + +#: kicad/eeschema/find.cpp:702 +msgid "Nothing found" +msgstr "Nic nie znaleziono" + +#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:71 +msgid "Bill of materials:" +msgstr "Lista materiałów:" + +#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:122 +#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:177 +msgid "Failed to open file " +msgstr "Błąd otwierania pliku " + +#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:248 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count = %d\n" +msgstr "" +"\n" +"#Etykiety globalne, hierarchiczne i arkusze pinów ( porządek = Numer arkusza ) liczba = %d\n" + +#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:261 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = %d\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"#Etykiety globalne, hierarchiczne i arkusze pinów ( porządek = Alfabetyczny ) liczba = %d\n" +"\n" + +#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:269 +msgid "" +"\n" +"#End List\n" +msgstr "" +"\n" +"#Koniec listy\n" + +#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:687 +#: kicad/eeschema/component_class.cpp:76 +#: kicad/eeschema/component_class.cpp:77 +#: kicad/eeschema/component_class.cpp:78 +#: kicad/eeschema/component_class.cpp:79 +#: kicad/eeschema/component_class.cpp:80 +#: kicad/eeschema/component_class.cpp:81 +#: kicad/eeschema/component_class.cpp:82 +#: kicad/eeschema/component_class.cpp:83 +msgid "Field" +msgstr "Pole" + +#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:695 +msgid "" +"\n" +"#Cmp ( order = Reference )" +msgstr "" +"\n" +"#Cmp ( porządek = Oznaczenie )" + +#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:698 +#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:777 +msgid " (with SubCmp)" +msgstr " (z podelementem)" + +#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:752 +#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:821 +msgid "#End Cmp\n" +msgstr "#Koniec Cmp\n" + +#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:774 +msgid "" +"\n" +"#Cmp ( order = Value )" +msgstr "" +"\n" +"#Cmp ( porządek = Wartość )" + +#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:855 +#, c-format +msgid "> %-28.28s %s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" +msgstr "> %-28.28s %s (Arkusz %s) pozycja: %3.3f, %3.3f\n" + +#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:875 +#, c-format +msgid "> %-28.28s PinSheet %-7.7s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" +msgstr "> %-28.28s Arkusz pinów %-7.7s (Arkusz %s) pozycja: %3.3f, %3.3f\n" + +#: kicad/eeschema/build_BOM.cpp:890 +msgid "#End labels\n" +msgstr "#Koniec etykiet\n" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:68 +msgid "Global Label properties" +msgstr "Właściwości etykiety globalnej" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:72 +msgid "Hierarchal Label properties" +msgstr "Właściwości etykiety hierarchicznej" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:76 +msgid "Label properties" +msgstr "Właściwości etykiety" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:80 +msgid "Text properties" +msgstr "Właściwości tekstu" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:139 +msgid "Text " +msgstr "Tekst " + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:153 +msgid "Text Orient:" +msgstr "Orientacja tekstu:" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:160 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:330 +msgid "Input" +msgstr "Wejście" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:161 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:331 +msgid "Output" +msgstr "Wyjście" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:162 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:332 +msgid "Bidi" +msgstr "Dwukierunkowy" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:163 +msgid "TriState" +msgstr "Trójstanowy" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:164 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:334 +msgid "Passive" +msgstr "Pasywny" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:165 +msgid "Glabel Shape:" +msgstr "Kształt etykiety globalnej:" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_label.cpp:173 +msgid "Size " +msgstr "Rozmiar " + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:199 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:554 +msgid "Field to edit" +msgstr "Pole do edycji" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:205 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:508 +msgid "Field Name:" +msgstr "Nazwa pola:" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:215 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:518 +msgid "Field Text:" +msgstr "Tekst pola:" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:223 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:524 +msgid "Pos" +msgstr "Pozycja" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:330 +msgid "No Component Name!" +msgstr "Brak nazwy elementu!" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:336 +#, c-format +msgid "Component [%s] not found!" +msgstr "Nie znaleziono elementu [%s]!" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:457 +msgid "No Field to move" +msgstr "Brak pola do przesunięcia" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:520 +msgid "No Field To Edit" +msgstr "Brak pola do edycji" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:534 +msgid "" +"Part is a POWER, value cannot be modified!\n" +"You must create a new power" +msgstr "" +"Ten element jest zasilaniem i nie może być zmieniany!\n" +"Musisz utworzyć nowe zasilanie." + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:581 +msgid "Reference needed !, No change" +msgstr "Potrzebne oznaczenie! Bez zmian" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:585 +msgid "Value needed !, No change" +msgstr "Potrzebna wartość! Bez zmian" + +#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:133 +msgid " Text : " +msgstr " Tekst: " + +#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:152 +msgid "Size:" +msgstr "Rozmiar:" + +#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:158 +msgid " Text Options : " +msgstr " Opcje tekstu: " + +#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:162 +#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:156 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:259 +msgid "Common to Units" +msgstr "Wspólny dla części" + +#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:166 +#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:160 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:263 +msgid "Common to convert" +msgstr "Wspólny dla skonwertowanych" + +#: kicad/eeschema/symbtext.cpp:170 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:216 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:502 +msgid "Vertical" +msgstr "Pionowo" + +#: kicad/eeschema/eelayer.cpp:233 +msgid "White" +msgstr "Biały" + +#: kicad/eeschema/eelayer.cpp:235 +msgid "Background Color:" +msgstr "Kolor tła:" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:45 +msgid "deselect current tool" +msgstr "Odznacz bieżące narzędzie" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:51 +msgid "Add Pins" +msgstr "Dodaj piny" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:55 +msgid "Add graphic text" +msgstr "Dodaj tekst (grafika)" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:59 +msgid "Add rectangles" +msgstr "Dodaj prostokąty" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:63 +msgid "Add circles" +msgstr "Dodaj okręgi" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:67 +msgid "Add arcs" +msgstr "Dodaj łuki" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:71 +msgid "Add lines and polygons" +msgstr "Dodaj linie i wielokąty" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:76 +msgid "Move part anchor" +msgstr "Przesuń zakotwiczenie elementu" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:81 +msgid "Import existing drawings" +msgstr "Importuj istniejące rysunki" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:85 +msgid "Export current drawing" +msgstr "Eksportuj bieżący rysunek" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:117 +msgid "Save current loaded library on disk (file update)" +msgstr "Zapisz aktualnie załadowaną bibliotekę na dysk (aktualizacja pliku)" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:123 +msgid "Delete component in current library" +msgstr "Usuń element z bieżącej biblioteki" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:127 +msgid "New component" +msgstr "Nowy element" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:130 +msgid "Select component to edit" +msgstr "Wybierz element do edycji" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:134 +msgid "Save current component into current loaded library (in memory)" +msgstr "Zapisz bieżący element w aktualnie załadowanej bibliotece (w pamięci)" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:137 +msgid "import component" +msgstr "Importuj element" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:140 +msgid "export component" +msgstr "Eksportuj element" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:144 +msgid "Create a new library an save current component into" +msgstr "Utwórz nową bibliotekę i zapisz w niej bieżący element" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:157 +msgid "Edit component properties" +msgstr "Edytuj właściwości elementu" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:164 +msgid "Test duplicate pins" +msgstr "Sprawdź czy są zduplikowane piny" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:186 +msgid "show as \"De Morgan\" normal part" +msgstr "Pokaż jako normalny element \"De Morgana\"" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:192 +msgid "show as \"De Morgan\" convert part" +msgstr "Pokaż jako skonwertowany element \"De Morgana\"" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:201 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenty" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:218 +msgid "Edit pins part per part (Carefully use!)" +msgstr "Edytuj piny element po elemencie (używaj ostrożnie!)" + +#: kicad/eeschema/tool_lib.cpp:238 +#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:128 +#, c-format +msgid "Part %c" +msgstr "Element %c" #: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:172 #: kicad/eeschema/dialog_erc.cpp:203 @@ -4259,6 +7007,697 @@ msgstr "ERC" msgid "Reset" msgstr "Resetuj" +#: kicad/eeschema/libfield.cpp:221 +msgid "No new text: no change" +msgstr "Brak nowego tekstu: bez zmian" + +#: kicad/eeschema/database.cpp:70 +msgid "No Component found" +msgstr "Nie znaleziono elementu" + +#: kicad/eeschema/database.cpp:96 +msgid "Selection" +msgstr "Zaznaczenie" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:244 +msgid "List items:" +msgstr "Lista elementów:" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:248 +msgid "Components by Reference" +msgstr "Elementy wg oznaczenie" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:252 +msgid "Sub Components (i.e. U2A, U2B ...)" +msgstr "Podelementy (n.p. U2A, U2B ...)" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:256 +msgid "Components by Value" +msgstr "Elementy wg wartości" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:260 +msgid "Hierachy Pins by Name" +msgstr "Piny hierarchii wg nazwy" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:264 +msgid "Hierachy Pins by Sheets" +msgstr "Piny hierarchii wg arkuszy" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:269 +#: kicad/eeschema/netlist.cpp:161 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:270 +msgid "Text for spreadsheet import" +msgstr "Tekst dla importu do arkusza kalkulacyjnego" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:271 +msgid "Output format:" +msgstr "Format wyjściowy:" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:276 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:277 +msgid ";" +msgstr ";" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:278 +msgid "," +msgstr "," + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:279 +msgid "Field separator for spreadsheet import:" +msgstr "Separator pola dla importu do arkusza kalkulacyjnego:" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:287 +msgid "Launch list browser" +msgstr "Uruchom przeglądarkę list" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:294 +msgid "Fields to add:" +msgstr "Pola do dodania:" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:302 +msgid "Field 1" +msgstr "Pole 1" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:306 +msgid "Field 2" +msgstr "Pole 2" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:310 +msgid "Field 3" +msgstr "Pole 3" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:314 +msgid "Field 4" +msgstr "Pole 4" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:318 +msgid "Field 5" +msgstr "Pole 5" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:322 +msgid "Field 6" +msgstr "Pole 6" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:326 +msgid "Field 7" +msgstr "Pole 7" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:330 +msgid "Field 8" +msgstr "Pole 8" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:336 +msgid "Create &List" +msgstr "Utwórz &listę" + +#: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:352 +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:195 +msgid "&Apply" +msgstr "&Zastosuj" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:124 +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:240 +#: kicad/gerbview/options.cpp:201 +msgid "Default format" +msgstr "Format domyślny" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:137 +msgid "&Browse Plugin" +msgstr "&Przeglądaj wtyczki" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:139 +msgid "&Netlist" +msgstr "&Netlista" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:154 +msgid "&Ok" +msgstr "&Ok" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:159 +msgid "&Delete" +msgstr "&Usuń" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:168 +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:259 +msgid "Netlist" +msgstr "Netlista" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:244 +msgid "Use Net Names" +msgstr "Użyj nazw sieci" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:244 +msgid "Use Net Numbers" +msgstr "Użyj numerów sieci" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:245 +msgid "Netlist Options:" +msgstr "Opcje netlisty:" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:254 +msgid "Simulator command:" +msgstr "Polecenie symulatora:" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:263 +msgid "&Run Simulator" +msgstr "&Uruchom symulator" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:299 +msgid "Add Plugin" +msgstr "Dodaj wtyczkę" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:314 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Polecenie netlisty:" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:338 +msgid "Plugin files:" +msgstr "Pliki wtyczek:" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:362 +msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" +msgstr "Nie zapomnij wypełnić pola \"Tytuł\"" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:454 +msgid "Netlist files:" +msgstr "Pliki netlist:" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:471 +msgid "Must be Annotated, Continue ?" +msgstr "Musi mieć numerację. Kontynuować?" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:629 +msgid "Error. You must provide a command String" +msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole \"Polecenie netlisty\"" + +#: kicad/eeschema/netlist_control.cpp:634 +msgid "Error. You must provide a Title" +msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole \"Tytuł\"" + +#: kicad/eeschema/backanno.cpp:136 +msgid "Load Stuff File" +msgstr "Otwórz plik elementów" + +#: kicad/eeschema/backanno.cpp:157 +msgid "Set the Footprint Field to Visible ?" +msgstr "Czy pole obudowy ma być widoczne?" + +#: kicad/eeschema/backanno.cpp:158 +msgid "Field Display Option" +msgstr "Opcje wyświetlania pola" + +#: kicad/eeschema/backanno.cpp:171 +#, c-format +msgid "Failed to open Stuff File <%s>" +msgstr "Błąd otwierania pliku elementów <%s>" + +#: kicad/eeschema/component_class.cpp:316 +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:171 +msgid "U" +msgstr "U" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:39 +msgid "New schematic project" +msgstr "Nowy projekt schematu" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:42 +msgid "Open schematic project" +msgstr "Otwórz projekt schematu" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:53 +msgid "go to library editor" +msgstr "Przejdź do edytora bibliotek" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:56 +msgid "go to library browse" +msgstr "Przejdź do przeglądarki bibliotek" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:60 +msgid "Schematic Hierarchy Navigator" +msgstr "Nawigator hierarchii schematu" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:82 +msgid "Print schematic" +msgstr "Drukuj schemat" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:86 +msgid "Run Cvpcb" +msgstr "Uruchom Cvpcb" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:89 +msgid "Run Pcbnew" +msgstr "Uruchom Pcbnew" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:113 +msgid "Netlist generation" +msgstr "Generuj netlistę" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:116 +msgid "Schematic Annotation" +msgstr "Numeracja elementów" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:119 +msgid "Schematic Electric Rules Check" +msgstr "Reguły projektowe schematu (ERC)" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:122 +msgid "Bill of material and/or Crossreferences" +msgstr "Lista materiałów" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:125 +msgid "BackAnnotate Footprint" +msgstr "Numeracja wsteczna obudowy" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:151 +msgid "Hierarchy Push/Pop" +msgstr "Nawigacja w hierarchii" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:190 +msgid "" +"Place the global label.\n" +"Warning: all global labels with the same name are connected in whole hierarchy" +msgstr "" +"Dodaj etykietę globalną.\n" +"Ostrzeżenie: wszystkie etykiety globalne z tą samą nazwą są połączone w całej hierarchii" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:214 +msgid "Place the hierachical pin to sheet" +msgstr "Dodaj hierarchiczny pin do arkusza" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:219 +msgid "Place the graphic line or polygon" +msgstr "Dodaj linię lub wielokąt (grafika)" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:267 +#: kicad/eeschema/schframe.cpp:422 +msgid "Show Hidden Pins" +msgstr "Pokaż ukryte piny" + +#: kicad/eeschema/tool_sch.cpp:272 +msgid "HV orientation for Wires and Bus" +msgstr "Orientacja dla połączeń i magistral" + +#: kicad/eeschema/sheetlab.cpp:73 +msgid "PinSheet Properties:" +msgstr "Właściwości arkusza pinów:" + +#: kicad/eeschema/sheetlab.cpp:107 +msgid "PinSheet Shape:" +msgstr "Kształt arkusza pinów:" + +#: kicad/eeschema/sheetlab.cpp:388 +msgid "No New Hierarchal Label found" +msgstr "Nie znaleziono nowej etykiety hierarchicznej" + +#: kicad/eeschema/annotate.cpp:738 +#, c-format +msgid "item not annotated: %s%s" +msgstr "element nie ma numeru: %s%s" + +#: kicad/eeschema/annotate.cpp:743 +#, c-format +msgid "( unit %d)" +msgstr "(część %d)" + +#: kicad/eeschema/annotate.cpp:760 +#, c-format +msgid "Error item %s%s" +msgstr "Błąd elementu %s%s" + +#: kicad/eeschema/annotate.cpp:763 +#, c-format +msgid " unit %d and no more than %d parts" +msgstr " część %d i nie więcej niż %d elementów" + +#: kicad/eeschema/annotate.cpp:797 +#: kicad/eeschema/annotate.cpp:820 +#, c-format +msgid "Multiple item %s%s" +msgstr "Element wielokrotny %s%s" + +#: kicad/eeschema/annotate.cpp:802 +#: kicad/eeschema/annotate.cpp:825 +#, c-format +msgid " (unit %d)" +msgstr " (część %d)" + +#: kicad/eeschema/annotate.cpp:842 +#, c-format +msgid "Diff values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)" +msgstr "Różnica wartości dla %s%d%c (%s) i %s%d%c (%s)" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:183 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:401 +msgid "As Convert" +msgstr "Jako skonwertowany" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:187 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:161 +msgid "Power Symbol" +msgstr "Symbol zasilania" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:191 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:188 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:165 +msgid "Parts are locked" +msgstr "Elementy są zablokowane" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:214 +msgid "&1" +msgstr "&1" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:215 +msgid "&2" +msgstr "&2" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:216 +msgid "&3" +msgstr "&3" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:217 +msgid "&4" +msgstr "&4" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:218 +msgid "&5" +msgstr "&5" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:219 +msgid "&6" +msgstr "&6" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:220 +msgid "&7" +msgstr "&7" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:221 +msgid "&8" +msgstr "&8" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:222 +msgid "&9" +msgstr "&9" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:223 +msgid "&10" +msgstr "&10" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:224 +msgid "&11" +msgstr "&11" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:225 +msgid "&12" +msgstr "&12" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:226 +msgid "&13" +msgstr "&13" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:227 +msgid "&14" +msgstr "&14" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:228 +msgid "&15" +msgstr "&15" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:229 +msgid "&16" +msgstr "&16" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:230 +msgid "&17" +msgstr "&17" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:231 +msgid "&18" +msgstr "&18" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:232 +msgid "&19" +msgstr "&19" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:233 +msgid "&20" +msgstr "&20" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:234 +msgid "&21" +msgstr "&21" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:235 +msgid "&22" +msgstr "&22" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:236 +msgid "&23" +msgstr "&23" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:237 +msgid "&24" +msgstr "&24" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:238 +msgid "&25" +msgstr "&25" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:239 +msgid "&26" +msgstr "&26" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:240 +msgid "Parts per component" +msgstr "Części na element" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:246 +msgid "Draw options" +msgstr "Opcje rysowania" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:250 +msgid "Show Pin Number" +msgstr "Pokaż numer pinu" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:254 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:418 +msgid "Show Pin Name" +msgstr "Pokaż nazwę pinu" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:258 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:429 +msgid "Pin Name Inside" +msgstr "Nazwa pinu w środku" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:262 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:155 +msgid "Skew:" +msgstr "Skos:" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:316 +msgid "You must provide a name for this component" +msgstr "Musisz podać nazwę dla tego elementu" + +#: kicad/eeschema/schframe.cpp:310 +msgid "Schematic modified, Save before exit ?" +msgstr "Schemat został zmieniony. Zapisać przed zakończeniem?" + +#: kicad/eeschema/schframe.cpp:422 +msgid "No show Hidden Pins" +msgstr "Nie pokazuj ukrytych pinów" + +#: kicad/eeschema/schframe.cpp:426 +msgid "Draw lines at any direction" +msgstr "Rysuj linie w dowolnym kierunku" + +#: kicad/eeschema/schframe.cpp:427 +msgid "Draw lines H, V or 45 deg only" +msgstr "Rysuj linie wyłącznie poziomo, pionowo lub pod kątem 45 stopni" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:70 +msgid "Component properties (Not found in lib)" +msgstr "Właściwości elementu (nie znaleziono w bibliotece)" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:136 +msgid "Unit 1" +msgstr "Część 1" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:137 +msgid "Unit 2" +msgstr "Część 2" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:138 +msgid "Unit 3" +msgstr "Część 3" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:139 +msgid "Unit 4" +msgstr "Część 4" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:140 +msgid "Unit 5" +msgstr "Część 5" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:141 +msgid "Unit 6" +msgstr "Część 6" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:142 +msgid "Unit 7" +msgstr "Część 7" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:143 +msgid "Unit 8" +msgstr "Część 8" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:144 +msgid "Unit 9" +msgstr "Część 9" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:145 +msgid "Unit 10" +msgstr "Część 10" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:146 +msgid "Unit 11" +msgstr "Część 11" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:147 +msgid "Unit 12" +msgstr "Część 12" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:148 +msgid "Unit 13" +msgstr "Część 13" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:149 +msgid "Unit 14" +msgstr "Część 14" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:150 +msgid "Unit 15" +msgstr "Część 15" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:151 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:152 +msgid "Unit 16" +msgstr "Część 16" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:153 +msgid "Unit 17" +msgstr "Część 17" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:154 +msgid "Unit 18" +msgstr "Część 18" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:155 +msgid "Unit 19" +msgstr "Część 19" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:156 +msgid "Unit 20" +msgstr "Część 20" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:157 +msgid "Unit 21" +msgstr "Część 21" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:158 +msgid "Unit 22" +msgstr "Część 22" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:159 +msgid "Unit 23" +msgstr "Część 23" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:160 +msgid "Unit 24" +msgstr "Część 24" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:161 +msgid "Unit 25" +msgstr "Część 25" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:162 +msgid "Unit 26" +msgstr "Część 26" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:163 +msgid "Unit:" +msgstr "Część:" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:173 +msgid "+90" +msgstr "+90" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:176 +msgid "Orient:" +msgstr "Orientacja:" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:182 +#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:289 +msgid "Mirror --" +msgstr "Odbij poziomo --" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:183 +msgid "Mirror !" +msgstr "Odbij !" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:184 +msgid "Mirror:" +msgstr "Odbicie:" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:195 +msgid "Chip Name:" +msgstr "Nazwa elementu:" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:212 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:497 +msgid "Show Text" +msgstr "Pokaż tekst" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:226 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:484 +#: kicad/eeschema/eelayer.h:164 +msgid "Fields" +msgstr "Pola" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:237 +msgid "Defaults" +msgstr "Domyślne" + +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:209 +msgid "Plot Options:" +msgstr "Opcje rysowania:" + +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:218 +msgid "B/W" +msgstr "Czarno-biały" + +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:221 +msgid "Plot Color:" +msgstr "Kolor rysunku:" + +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:268 +msgid "Messages :" +msgstr "Wiadomości:" + +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:291 +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:326 +msgid "Default Line Width" +msgstr "Domyślna szerokość linii" + +#: kicad/eeschema/plotps.cpp:485 +#, c-format +msgid "Plot: %s\n" +msgstr "Rysuj: %s\n" + #: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:119 msgid "Leave Sheet" msgstr "Opuść arkusz" @@ -4283,21 +7722,6 @@ msgstr "Ustaw wejście magistrali \\" msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Usuń wejście magistrali" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:155 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:273 -msgid "Delete Marker" -msgstr "Usuń znacznik" - -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:208 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:238 -msgid "End Drawing" -msgstr "Zakończ rysunek" - -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:210 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:241 -msgid "Delete Drawing" -msgstr "Usuń rysunek" - #: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:246 msgid "Move Field" msgstr "Przesuń pole" @@ -4306,11 +7730,6 @@ msgstr "Przesuń pole" msgid "Rotate Field" msgstr "Obróć pole" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:248 -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:222 -msgid "Edit Field" -msgstr "Edytuj pole" - #: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:273 msgid "Move Component" msgstr "Przesuń element" @@ -4323,11 +7742,6 @@ msgstr "Przeciągnij element" msgid "Rotate +" msgstr "Obróć +" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:288 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:717 -msgid "Rotate -" -msgstr "Obróć -" - #: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:291 msgid "Mirror ||" msgstr "Odbij pionowo ||" @@ -4336,14 +7750,6 @@ msgstr "Odbij pionowo ||" msgid "Orient Component" msgstr "Zorientuj element" -#: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:300 -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:306 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:722 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:756 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:860 -msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" - #: kicad/eeschema/onrightclick.cpp:310 msgid "Footprint " msgstr "Obudowa " @@ -4571,6 +7977,248 @@ msgstr "Odbij blok ||" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopiuj do schowka" +#: kicad/eeschema/delsheet.cpp:42 +#, c-format +msgid "Sheet %s (file %s) modified. Save it?" +msgstr "Arkusz %s (plik %s) został zmieniony. Zapisać go?" + +#: kicad/eeschema/edit_label.cpp:49 +msgid "Empty Text!" +msgstr "Pusty tekst!" + +#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:49 +msgid "Select library to browse" +msgstr "Wybierz bibliotekę do przeglądania" + +#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:53 +msgid "Select part to browse" +msgstr "Wybierz element do przeglądania" + +#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:58 +msgid "Display previous part" +msgstr "Pokaż poprzedni element" + +#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:62 +msgid "Display next part" +msgstr "Pokaż następny element" + +#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:67 +#: kicad/cvpcb/displayframe.cpp:123 +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:43 +msgid "zoom + (F1)" +msgstr "Powiększ (F1)" + +#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:71 +#: kicad/cvpcb/displayframe.cpp:126 +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:46 +msgid "zoom - (F2)" +msgstr "Pomniejsz (F2)" + +#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:75 +#: kicad/cvpcb/displayframe.cpp:129 +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:49 +msgid "redraw (F3)" +msgstr "Odśwież (F3)" + +#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:79 +#: kicad/cvpcb/displayframe.cpp:132 +#: kicad/cvpcb/displayframe.cpp:136 +msgid "1:1 zoom" +msgstr "Skala 1:1" + +#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:84 +msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" +msgstr "Pokaż jako normalny element \"De Morgana\"" + +#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:88 +msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" +msgstr "Pokaż jako skonwertowany element \"De Morgana\"" + +#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:98 +msgid "View component documents" +msgstr "Pokaż dokumentację elementu" + +#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:106 +msgid "Export to schematic" +msgstr "Eksportuj do schematu" + +#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:22 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:317 +msgid "line" +msgstr "Linia" + +#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:22 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:318 +msgid "invert" +msgstr "Odwrócony" + +#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:22 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:319 +msgid "clock" +msgstr "Zegar" + +#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:22 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:320 +msgid "clock inv" +msgstr "Zegar odwrócony" + +#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:23 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:321 +msgid "low in" +msgstr "Wejście L" + +#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:23 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:322 +msgid "low clock" +msgstr "Zegar L" + +#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:23 +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:323 +msgid "low out" +msgstr "Wyjście L" + +#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:206 +msgid "Occupied by other pin. Continue?" +msgstr "Zajmowane przez inny pin. Kontynuować?" + +#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:997 +#, c-format +msgid "Duplicate Pin %4.4s (Pin %s loc %d, %d, and Pin %s loc %d, %d)" +msgstr "Zduplikowany pin %4.4s (Pin %s lok. %d, %d, i Pin %s lok. %d, %d)" + +#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:1003 +#, c-format +msgid " Part %d" +msgstr " Element %d" + +#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:1009 +msgid " Convert" +msgstr " Skonwertowany" + +#: kicad/eeschema/pinedit.cpp:1011 +msgid " Normal" +msgstr " Normalny" + +#: kicad/eeschema/viewlib_frame.cpp:53 +msgid "Library browser" +msgstr "Przeglądarka bibliotek" + +#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:39 +msgid "Import component:" +msgstr "Importuj element:" + +#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:73 +msgid "File is empty" +msgstr "Plik jest pusty" + +#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:95 +msgid "No Part to Save" +msgstr "Brak elementu do zapisania" + +#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:107 +msgid "New Library" +msgstr "Nowa biblioteka" + +#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:107 +msgid "Export component:" +msgstr "Eksportuj element:" + +#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:144 +msgid "0k" +msgstr "0k" + +#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:146 +msgid "" +"Note: this new library will be available only if it is loaded by eeschema.\n" +"Modify eeschema config if you want use it." +msgstr "" +"Uwaga: Nowa biblioteka będzie dostępna tylko wtedy, gdy zostanie wczytana przez Eeschema.\n" +"Zmień konfigurację Eeschema jeśli chcesz jej używać." + +#: kicad/eeschema/lib_export.cpp:149 +msgid "Error while create " +msgstr "Błąd podczas tworzenia " + +#: kicad/eeschema/netform.cpp:60 +#: kicad/eeschema/netform.cpp:276 +#: kicad/eeschema/save_schemas.cpp:86 +msgid "Failed to create file " +msgstr "Błąd tworzenia pliku " + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:139 +msgid "General :" +msgstr "Główne:" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:147 +msgid "Number of Units:" +msgstr "Liczba części:" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:175 +msgid "Doc:" +msgstr "Dokument:" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:182 +msgid "Keywords:" +msgstr "Słowa kluczowe:" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:189 +msgid "DocFileName:" +msgstr "Nazwa pliku dokumentu:" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:198 +msgid "Copy Doc" +msgstr "Kopiuj dokument" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:202 +msgid "Browse DocFiles" +msgstr "Przeglądaj dokumenty" + +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:210 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:216 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:152 +msgid "Options :" +msgstr "Opcje:" + +#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:168 +msgid "Void" +msgstr "Brak" + +#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:170 +msgid "BgFilled" +msgstr "Wypełnione tło" + +#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:171 +msgid "Fill:" +msgstr "Wypełnienie:" + +#: kicad/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:104 +msgid "Failed to open " +msgstr "Błąd otwierania " + +#: kicad/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:109 +msgid "Loading " +msgstr "Otwieram " + +#: kicad/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:116 +#: kicad/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:141 +msgid " is NOT an EESchema file!" +msgstr " nie jest plikiem Eeschema" + +#: kicad/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:126 +msgid " was created by a more recent version of EESchema and may not load correctly. Please consider updating!" +msgstr " został stworzony w nowszej wersji Eeschema i może wczytać się z błędami. Pomyśl proszę o aktualizacji!" + +#: kicad/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:133 +msgid " was created by an older version of EESchema. It will be stored in the new file format when you save this file again." +msgstr " został stworzony w starszej wersji Eeschema. Plik zostanie zachowany w nowym formacie, gdy ponownie go zapiszesz." + +#: kicad/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:484 +msgid "Done Loading " +msgstr "Skończono wczytywanie " + #: kicad/eeschema/libedit.cpp:38 msgid " Part: " msgstr " Element: " @@ -4676,566 +8324,971 @@ msgstr "Element \"%s\" istnieje, zamienić go?" msgid "Component %s saved in %s" msgstr "Element %s zapisany w %s" -#: kicad/gerbview/process_config.cpp:117 -#: kicad/gerbview/gerbview_config.cpp:131 -msgid "Save config file" -msgstr "Zapisz plik konfiguracji" +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:168 +#: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.h:56 +msgid "Lib Component Properties" +msgstr "Właściwości elementu biblioteki" -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:29 -#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:186 -msgid "COTATION" -msgstr "Linie wymiarowe" +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:172 +msgid "Properties for " +msgstr "Właściwości dla " -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:32 -#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:188 -msgid "PCB Text" -msgstr "Tekst PCB" +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:177 +msgid "(alias of " +msgstr "(inaczej zwany " -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:34 -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:310 -msgid "Layer " -msgstr "Warstwa " +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:245 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:328 +msgid "Delete All" +msgstr "Usuń wszystkie" -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:37 -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:238 -#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:133 -msgid "Layer:" -msgstr "Warstwa:" +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:281 +msgid "Footprint Filter" +msgstr "Filtr obudów" -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:40 -#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:180 -#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:194 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:429 -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:243 -#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:113 -#: kicad/share/dialog_print.cpp:178 -msgid "Mirror" -msgstr "Odbicie" +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:293 +msgid "Footprints" +msgstr "Obudowy" -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:55 -#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:207 -#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:999 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:438 -msgid "H Size" -msgstr "Rozmiar poziomy" +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:407 +msgid "Show Pin Num" +msgstr "Pokaż numer pinu" -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:58 -#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:210 -#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:1003 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:441 -msgid "V Size" -msgstr "Rozmiar pionowy" +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476 +msgid "Left justify" +msgstr "Wyrównanie do lewej" -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:94 -#: kicad/pcbnew/class_drawsegment.cpp:302 -#: kicad/pcbnew/class_zone.cpp:608 -#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:852 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:408 -#: kicad/pcbnew/class_marker.cpp:133 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476 +msgid "Right justify" +msgstr "Wyrównanie do prawej" -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:97 -msgid "Tool" -msgstr "Narzędzie" +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478 +msgid "Bottom justify" +msgstr "Wyrównanie do dołu" -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:102 -msgid "D CODE" -msgstr "Kod wiercenia" +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478 +msgid "Top justify" +msgstr "Wyrównanie do góry" -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:104 -msgid "D type" -msgstr "Typ D" +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:529 +msgid "Hor Justify" +msgstr "Wyrównanie w poziomie" -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:105 -msgid "????" -msgstr "????" +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:536 +msgid "Vert Justify" +msgstr "Wyrównanie w pionie" -#: kicad/gerbview/affiche.cpp:110 -#: kicad/pcbnew/class_drawsegment.cpp:327 -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:235 -#: kicad/pcbnew/class_zone.cpp:637 -#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:146 -#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1119 -#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:909 -#: kicad/pcbnew/class_pcb_text.cpp:190 -#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:986 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:418 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:422 -msgid "Layer" -msgstr "Warstwa" +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:551 +msgid "Chip Name" +msgstr "Nazwa elementu:" -#: kicad/gerbview/gerberframe.cpp:183 -msgid "Layer modified, Continue ?" -msgstr "Warstwa została zmieniona. Kontynuować?" +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:890 +msgid "Ok to Delete Alias LIST" +msgstr "Czy usunąć listę aliasów" -#: kicad/gerbview/gerbview.cpp:37 -msgid "GerbView is already running. Continue?" -msgstr "Gerbview jest już uruchomiony. Kontynuować?" +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:915 +msgid "New alias:" +msgstr "Nowy alias:" -#: kicad/gerbview/set_color.cpp:258 -#: kicad/gerbview/set_color.cpp:285 -#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:269 -#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:296 -msgid "Show None" -msgstr "Żadna" +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:923 +msgid "This is the Root Part" +msgstr "To jest główny element" -#: kicad/gerbview/set_color.cpp:267 -#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:278 -msgid "Show All" -msgstr "Wszystkie" +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:932 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1200 +msgid "Already in use" +msgstr "Jest już w użyciu" -#: kicad/gerbview/set_color.cpp:279 -msgid "Switch on all of the Gerber layers" -msgstr "Włącz na wszystkich warstwach Gerbera" +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:957 +msgid " is Current Selected Alias!" +msgstr " jest aktualnie wybranym aliasem!" -#: kicad/gerbview/set_color.cpp:288 -msgid "Switch off all of the Gerber layers" -msgstr "Wyłącz na wszystkich warstwach Gerbera" +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1010 +msgid "Delete units" +msgstr "Usuń części" -#: kicad/gerbview/readgerb.cpp:253 +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1080 +msgid "Create pins for Convert items" +msgstr "Utwórz piny dla elementów skonwertowanych" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1084 +msgid "Part as \"De Morgan\" anymore" +msgstr "Element nie jest już elementem \"De Morgana\"" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1109 +msgid "Delete Convert items" +msgstr "Usuń skonwertowane elementy" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1144 +#: kicad/common/eda_doc.cpp:134 +msgid "Doc Files" +msgstr "Pliki dokumentacji" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1167 +msgid "Ok to Delete FootprintFilter LIST" +msgstr "Czy usunąć listę filtrów obudów" + +#: kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1189 +msgid "New FootprintFilter:" +msgstr "Nowy filtr obudów:" + +#: kicad/eeschema/save_schemas.cpp:61 +#: kicad/eeschema/files-io.cpp:82 +msgid "Schematic files:" +msgstr "Pliki schematów:" + +#: kicad/eeschema/save_schemas.cpp:96 +msgid "File write operation failed." +msgstr "Błąd operacji zapisu do pliku." + +#: kicad/eeschema/symbdraw.cpp:793 #, c-format -msgid "%d errors while reading Gerber file [%s]" -msgstr "%d błędów podczas czytania pliku Gerbera [%s]" +msgid "Arc %.1f deg" +msgstr "Łuk %.1f stopni" -#: kicad/gerbview/readgerb.cpp:273 -#: kicad/gerbview/files.cpp:187 -msgid "D codes files:" -msgstr "Pliki kodów wierceń:" +#: kicad/eeschema/libarch.cpp:78 +msgid "Failed to create archive lib file " +msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku archiwum biblioteki" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:37 -msgid "Clear and Load Gerber file" -msgstr "Wyczyść i wczytaj plik Gerbera" +#: kicad/eeschema/libarch.cpp:85 +msgid "Failed to create doc lib file " +msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku biblioteki dokumentacji" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:38 -msgid "Clear all layers and Load new Gerber file" -msgstr "Wyczyść wszystkie warstwy i otwórz nowy plik Gerbera" +#: kicad/eeschema/eeconfig.cpp:73 +#: kicad/kicad/files-io.cpp:131 +#: kicad/gerbview/readgerb.cpp:145 +#: kicad/gerbview/dcode.cpp:266 +msgid "File " +msgstr "Plik" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:42 -msgid "Load Gerber file" -msgstr "Otwórz plik Gerbera" +#: kicad/eeschema/eeconfig.cpp:73 +msgid "not found" +msgstr "nie znaleziony" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:43 -msgid "Load new Gerber file on currrent layer" -msgstr "Wczytaj nowy plik Gerbera na bieżącej warstwie" +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:234 +msgid "Pin Name :" +msgstr "Nazwa pinu:" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:47 -msgid "Inc Layer and load Gerber file" -msgstr "Zwiększ numer warstwy i wczytaj plik Gerbera" +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:240 +msgid "Pin Num :" +msgstr "Numer pinu:" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:48 -msgid "Increment layer number, and Load Gerber file" -msgstr "Zwiększ numer warstwy i wczytaj plik Gerbera" +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:248 +msgid " Pin Options :" +msgstr "Opcje pinu:" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:52 -msgid "Load DCodes" -msgstr "Wczytaj kody wierceń" +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:253 +msgid "Pin lenght :" +msgstr "Długość pinu:" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:53 -msgid "Load D-Codes File" -msgstr "Wczytaj plik kodów wierceń" +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:267 +msgid "No Draw" +msgstr "Nie rysuj" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:57 -msgid "Load Drill" -msgstr "Wczytaj wiercenia" +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:293 +msgid "Pin Orient:" +msgstr "Orientacja pinu:" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:58 -msgid "Load Drill File (EXCELLON Format)" -msgstr "Wczytaj plik wierceń (format EXCELLON)" +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:324 +msgid "Pin Shape:" +msgstr "Kształt pinu:" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:64 -msgid "Clear all layers" -msgstr "Wyczyść wszystkie warstwy" +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:333 +msgid "3 States" +msgstr "Trójstanowy" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:69 -msgid "&Export to Pcbnew" -msgstr "&Eksportuj do Pcbnew" +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:335 +msgid "Unspecified" +msgstr "Nieokreślony" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:70 -msgid "Export data in pcbnew format" -msgstr "Eksportuj dane w formacie Pcbnew" +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:336 +msgid "Power In" +msgstr "Wejście zasilania" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:76 -msgid "&Save layers" -msgstr "&Zapisz warstwy" +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:337 +msgid "Power Out" +msgstr "Wyjście zasilania" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:77 -msgid "Save current layers (GERBER format)" -msgstr "Zapisz bieżące warstwy (format GERBERA)" +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:338 +msgid "Open coll" +msgstr "Otwarty kolektor" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:81 -msgid "Save layers as.." -msgstr "Zapisz warstwy jako..." +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:339 +msgid "Open emit" +msgstr "Otwarty emiter" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:82 -msgid "Save current layers as.." -msgstr "Zapisz bieżące warstwy jako..." +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:340 +msgid "Electrical Type:" +msgstr "Typ elektryczny:" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:90 -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:145 -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:272 -msgid "Plot" -msgstr "Rysuj" +#: kicad/eeschema/sheet.cpp:168 +msgid "Sheetname:" +msgstr "Nazwa arkusza:" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:90 -msgid "Plotting in various formats" -msgstr "Rysowanie w różnych formatach" +#: kicad/eeschema/sheet.cpp:266 +msgid "No Filename! Aborted" +msgstr "Brak nazwy pliku! Przerwano" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:93 -msgid "Quit Gerbview" -msgstr "Zakończ Gerbview" +#: kicad/eeschema/sheet.cpp:281 +msgid "Changing a Filename can change all the schematic structure and cannot be undone" +msgstr "Zmiana nazwy pliku może zmienić cały schemat i nie może być cofnięta" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:106 -msgid "&File ext" -msgstr "&Rozszerzenie pliku" +#: kicad/eeschema/sheet.cpp:283 +msgid "Ok to continue renaming?" +msgstr "Kontynuować zmianę nazwy?" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:107 -msgid "Setting Files extension" -msgstr "Ustawianie rozszerzeń plików" +#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:115 +msgid "Start loading schematic libs" +msgstr "Rozpocznij wczytywanie bibliotek schematu" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:109 -msgid "Select Colors and Display for layers" -msgstr "Wybierz kolory i sposób wyświetlania dla warstw" +#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:302 +#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:309 +msgid "File <" +msgstr "Plik <" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:111 -msgid " Select general options" -msgstr "Wybierz główne opcje" +#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:302 +msgid "> is empty!" +msgstr "> jest pusty!" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:114 -msgid " Select how items are displayed" -msgstr "Wybierz sposób wyświetlania elementów" +#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:309 +msgid "> is NOT EESCHEMA library!" +msgstr "> nie jest biblioteką Eeschema!" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:122 -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:239 -msgid "&Save Setup" -msgstr "&Zapisz ustawienia" +#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:328 +msgid "Library <" +msgstr "Biblioteka <" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:139 -msgid "&List DCodes" -msgstr "&Lista kodów wierceń" +#: kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:328 +msgid "> header read error" +msgstr "> błąd wczytywania nagłówka" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:140 -msgid "List and Edit DCodes" -msgstr "Lista i edycja kodów wierceń" +#: kicad/eeschema/erc.cpp:287 +msgid "Annotation Required!" +msgstr "Wymagana numeracja elementów!" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:141 -msgid "&Show source" -msgstr "&Pokaż źródło" +#: kicad/eeschema/erc.cpp:392 +msgid "ERC file:" +msgstr "Plik ERC:" -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:142 -msgid "Show source file for the current layer" -msgstr "Pokaż plik źródłowy dla bieżącej warstwy" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:144 -msgid "&Delete Layer" -msgstr "&Usuń warstwę" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:145 -msgid "Delete current layer" -msgstr "Usuń bieżącą warstwę" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:150 -msgid "Open the gerbview manual" -msgstr "Otwórz podręcznik Gerbview" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:156 -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:311 -msgid "&Miscellaneous" -msgstr "&Różne" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:214 -msgid "New World" -msgstr "Nowy" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:219 -msgid "Open existing Layer" -msgstr "Otwórz istniejącą warstwę" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:225 -msgid "Save World" -msgstr "Zapisz" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:261 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:247 -msgid "Undelete" -msgstr "Cofnij usunięcie" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:268 -msgid "Print World" -msgstr "Drukuj" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:303 -msgid "Find D Codes" -msgstr "Znajdź kody wiercenia" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:321 -msgid "No tool" -msgstr "Brak narzędzia" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:325 -msgid "Tool " -msgstr "Narzędzie " - -# sprawdzić -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:366 -msgid "Add Flashes" -msgstr "Dodaj \"flashes\"" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:372 -msgid "Add Lines" -msgstr "Dodaj linie" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:378 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:450 -msgid "Add layer alignment target" -msgstr "Dodaj element pozycjonujący warstwy" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:423 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:331 -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:207 -msgid "Display Polar Coord ON" -msgstr "Pokazywanie współrzędnych polarnych włączone" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:445 -msgid "Show Spots in Sketch Mode" -msgstr "Pokaż zarys punktów" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:452 -msgid "Show Lines in Sketch Mode" -msgstr "Pokaż zarys linii" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:459 -msgid "Show Polygons in Sketch Mode" -msgstr "Pokaż zarys wielokątów" - -#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:466 -msgid "Show dcode number" -msgstr "Pokaż numer kodu wiercenia" - -#: kicad/gerbview/edit.cpp:246 -msgid "No layer selected" -msgstr "Nie wybrano warstwy" - -#: kicad/gerbview/rs274x.cpp:317 +#: kicad/eeschema/erc.cpp:546 #, c-format -msgid "Command <%c%c> ignored by Gerbview" -msgstr "Polecenie <%c%c> zignorowane przez Gerbview" +msgid "Warning HLabel %s not connected to SheetLabel" +msgstr "Ostrzeżenie: etykieta hierarchiczna %s nie jest połączona z etykietą arkusza" -#: kicad/gerbview/rs274x.cpp:354 -msgid "Too many include files!!" -msgstr "Dołączono zbyt dużo plików!!!" - -#: kicad/gerbview/options.cpp:146 -msgid "Gerbview Options" -msgstr "Opcje Gerbview" - -#: kicad/gerbview/options.cpp:175 -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:288 -msgid "No Display" -msgstr "Nie pokazuj" - -#: kicad/gerbview/options.cpp:177 -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:291 -msgid "Display Polar Coord" -msgstr "Pokaż współrzędne polarne" - -#: kicad/gerbview/options.cpp:185 -#: kicad/pcbnew/set_grid.cpp:147 -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:299 -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:165 -msgid "Inches" -msgstr "Cale" - -#: kicad/gerbview/options.cpp:186 -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:300 -msgid "millimeters" -msgstr "Milimetry" - -#: kicad/gerbview/options.cpp:193 -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:309 -msgid "Small" -msgstr "Mały" - -#: kicad/gerbview/options.cpp:193 -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:310 -msgid "Big" -msgstr "Duży" - -#: kicad/gerbview/options.cpp:194 -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:312 -msgid "Cursor" -msgstr "Kursor" - -#: kicad/gerbview/options.cpp:200 -msgid "format: 2.3" -msgstr "format: 2.3" - -#: kicad/gerbview/options.cpp:200 -msgid "format 3.4" -msgstr "format 3.4" - -#: kicad/gerbview/options.cpp:273 -msgid "Gerbview Draw Options" -msgstr "Opcje rysowania Gerbview" - -#: kicad/gerbview/options.cpp:298 -#: kicad/gerbview/options.cpp:321 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:191 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:223 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:231 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:244 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:268 -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:415 -msgid "Sketch" -msgstr "Zarys" - -#: kicad/gerbview/options.cpp:299 -msgid "Lines:" -msgstr "Linie:" - -#: kicad/gerbview/options.cpp:306 -msgid "Spots:" -msgstr "Punkty:" - -#: kicad/gerbview/options.cpp:314 -msgid "Polygons:" -msgstr "Wielokąty:" - -#: kicad/gerbview/options.cpp:321 -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:170 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:23 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:221 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:229 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:266 -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:415 -msgid "Line" -msgstr "Linia" - -#: kicad/gerbview/options.cpp:322 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:269 -msgid "Display other items:" -msgstr "Pokaż pozostałe elementy:" - -#: kicad/gerbview/options.cpp:328 -msgid "Show D codes" -msgstr "Pokaż kody wierceń" - -#: kicad/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:41 -msgid "None of the Gerber layers contain any data" -msgstr "Żadna z warstw Gerbera nie zawiera danych" - -#: kicad/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:52 -msgid "Board file name:" -msgstr "Nazwa pliku płytki:" - -#: kicad/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:69 -msgid "Ok to change the existing file ?" -msgstr "Czy zmienić istniejący plik?" - -#: kicad/gerbview/files.cpp:86 -msgid "Not yet available..." -msgstr "Funkcja jeszcze nie dostępna..." - -#: kicad/gerbview/files.cpp:134 -#: kicad/gerbview/files.cpp:220 -msgid "Gerber files:" -msgstr "Pliki Gerbera:" - -#: kicad/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:91 -msgid "Layer selection:" -msgstr "Wybór warstwy:" - -#: kicad/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:214 -msgid "Gerber layer " -msgstr "Warstwa Gerbera" - -#: kicad/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:239 -#: kicad/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:329 -msgid "Do not export" -msgstr "Nie eksportuj" - -#: kicad/gerbview/block.cpp:267 -msgid "Ok to delete block ?" -msgstr "Czy usunąć blok?" - -#: kicad/gerbview/reglage.cpp:102 -msgid "Save Cfg..." -msgstr "Zapisz konfigurację..." - -#: kicad/gerbview/reglage.cpp:120 -msgid "Drill File Ext:" -msgstr "Plik wierceń:" - -#: kicad/gerbview/reglage.cpp:124 -msgid "Gerber File Ext:" -msgstr "Plik Gerbera:" - -#: kicad/gerbview/reglage.cpp:128 -msgid "D code File Ext:" -msgstr "Plik kodów wierceń:" - -#: kicad/gerbview/initpcb.cpp:34 -msgid "Current Data will be lost ?" -msgstr "Bieżące dane zostaną utracone?" - -#: kicad/gerbview/initpcb.cpp:88 -msgid "Delete zones ?" -msgstr "Usunąć strefy?" - -#: kicad/gerbview/initpcb.cpp:150 -#: kicad/pcbnew/initpcb.cpp:249 -msgid "Delete Tracks?" -msgstr "Usunąć ścieżki?" - -#: kicad/gerbview/initpcb.cpp:173 -#: kicad/pcbnew/initpcb.cpp:295 -msgid "Delete Pcb Texts" -msgstr "Usuń teksty PCB" - -#: kicad/gerbview/initpcb.cpp:195 +#: kicad/eeschema/erc.cpp:550 #, c-format -msgid "Delete Layer %d" -msgstr "Usuń warstwę %d" +msgid "Warning SheetLabel %s not connected to HLabel" +msgstr "Ostrzeżenie: etykieta arkusza %s nie jest połączona z etykietą hierarchiczną" -#: kicad/gerbview/dcode.cpp:462 -msgid "List D codes" -msgstr "Lista kodów wierceń" - -#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:54 -msgid "Copy Block (shift mouse)" -msgstr "Kopiuj blok (shift myszka)" - -#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:55 -msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "Usuń blok (ctrl + przeciąganie myszką)" - -#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:66 -msgid "Delete Dcode items" -msgstr "Usuń elementy kodu wierceń" - -#: kicad/cvpcb/viewlnet.cpp:66 -#: kicad/cvpcb/viewlnet.cpp:97 -#: kicad/cvpcb/viewlnet.cpp:112 -#: kicad/cvpcb/viewlogi.cpp:61 -msgid "File not found " -msgstr "Nie znaleziono pliku " - -#: kicad/cvpcb/viewlnet.cpp:87 -msgid "Format Netlist: ViewLogic net&pkg" -msgstr "Format netlisty: ViewLogic net&pkg" - -#: kicad/cvpcb/viewlnet.cpp:205 +#: kicad/eeschema/erc.cpp:564 #, c-format -msgid "Component [%s] not found in .pkg file" -msgstr "Nie znaleziono elementu [%s] w pliku .pkg" +msgid "Warning Pin %s Unconnected" +msgstr "Ostrzeżenie: pin %s nie jest połączony" -#: kicad/cvpcb/readschematicnetlist.cpp:53 -#: kicad/cvpcb/rdpcad.cpp:45 -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:77 -#: kicad/pcbnew/files.cpp:187 +#: kicad/eeschema/erc.cpp:573 #, c-format -msgid "File <%s> not found" -msgstr "Nie znaleziono pliku <%s>" +msgid "Warning Pin %s not driven (Net %d)" +msgstr "Ostrzeżenie: pin %s nie jest sterowany (sieć %d)" + +#: kicad/eeschema/erc.cpp:584 +msgid "Warning More than 1 Pin connected to UnConnect symbol" +msgstr "Ostrzeżenie: więcej niż 1 pin podłączony do symbolu \"niepołączony\"" + +#: kicad/eeschema/erc.cpp:595 +#: kicad/common/confirm.cpp:84 +msgid "Warning" +msgstr "Ostrzeżenie" + +#: kicad/eeschema/erc.cpp:598 +#: kicad/common/confirm.cpp:88 +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +#: kicad/eeschema/erc.cpp:604 +#, c-format +msgid "%s: Pin %s connected to Pin %s (net %d)" +msgstr "%s: Pin %s połączony z Pinem %s (sieć %d)" + +#: kicad/eeschema/erc.cpp:723 +msgid "ERC control" +msgstr "Kontrola ERC" + +#: kicad/eeschema/erc.cpp:733 +msgid "" +"\n" +"***** Sheet / (Root) \n" +msgstr "" +"\n" +"***** Arkusz / (Root) \n" + +#: kicad/eeschema/erc.cpp:738 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"***** Sheet %s\n" +msgstr "" +"\n" +"***** Arkusz %s\n" + +#: kicad/eeschema/erc.cpp:755 +#, c-format +msgid "ERC: %s (X= %2.3f inches, Y= %2.3f inches\n" +msgstr "ERC: %s (X= %2.3f cali, Y= %2.3f cali\n" + +#: kicad/eeschema/erc.cpp:764 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" >> Errors ERC: %d\n" +msgstr "" +"\n" +" >> Błędy ERC: %d\n" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:151 +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:303 +msgid "Delta Step X" +msgstr "Delta kroku X" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:156 +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:309 +msgid "Delta Step Y" +msgstr "Delta kroku Y" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:227 +msgid "Draw Options:" +msgstr "Opcje rysowania:" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:231 +msgid "Show grid" +msgstr "Pokaż siatkę" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:236 +msgid "Normal (50 mils)" +msgstr "Normalna (50 milsów)" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:237 +msgid "Small (25 mils)" +msgstr "Mała (25 milsów)" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:238 +msgid "Very small (10 mils)" +msgstr "Bardzo mała (10 milsów)" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:239 +msgid "Special (5 mils)" +msgstr "Specjalna (5 milsów)" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:240 +msgid "Special (2 mils)" +msgstr "Specjalna (2 milsy)" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:241 +msgid "Special (1 mil)" +msgstr "Specjalna (1 mils)" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:242 +msgid "Grid Size" +msgstr "Rozmiar siatki" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:248 +msgid "Show alls" +msgstr "Pokaż wszystkie" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:249 +msgid "Show pins" +msgstr "Pokaż piny" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:262 +msgid "millimeter" +msgstr "milimetry" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:263 +msgid "inches" +msgstr "cale" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:272 +msgid "Horiz/Vertical" +msgstr "Poziomo / Pionowo" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:274 +msgid "Wires - Bus orient" +msgstr "Orientacja połączeń/magistral" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:299 +msgid "Auto increment params" +msgstr "Automatycznie zwiększaj parametry" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:315 +msgid "Delta Label:" +msgstr "Etykieta przyrostu:" + +#: kicad/eeschema/dialog_options.cpp:332 +msgid "Default Label Size" +msgstr "Domyślny rozmiar etykiety" + +#: kicad/eeschema/files-io.cpp:72 +msgid "Clear Schematic Hierarchy (modified!)?" +msgstr "Wyczyścić hierarchię schematu (zmodyfikowana!)?" + +#: kicad/eeschema/files-io.cpp:130 +msgid "" +"Ready\n" +"Working dir: \n" +msgstr "" +"Gotowy\n" +"Katalog roboczy: \n" + +#: kicad/eeschema/files-io.cpp:176 +#, c-format +msgid "File %s not found (new project ?)" +msgstr "Nie znaleziono pliku %s (nowy projekt?)" + +#: kicad/eeschema/symbedit.cpp:52 +msgid "Import symbol drawings:" +msgstr "Importuj rysunki symboli:" + +#: kicad/eeschema/symbedit.cpp:74 +#, c-format +msgid "Failed to open Symbol File <%s>" +msgstr "Błąd otwierania pliku symboli <%s>" + +#: kicad/eeschema/symbedit.cpp:87 +msgid "Warning: more than 1 part in Symbol File" +msgstr "Ostrzeżenie: w pliku symboli znajduje się więcej niż jeden element" + +#: kicad/eeschema/symbedit.cpp:92 +msgid "Symbol File is void" +msgstr "Plik symboli jest pusty" + +#: kicad/eeschema/symbedit.cpp:151 +msgid "Export symbol drawings:" +msgstr "Eksportuj rysunki symboli:" + +#: kicad/eeschema/symbedit.cpp:171 +#, c-format +msgid "Save Symbol in [%s]" +msgstr "Zapisz symbol w [%s]" + +#: kicad/eeschema/hierarch.cpp:120 +msgid "Navigator" +msgstr "Nawigator" + +#: kicad/eeschema/hierarch.cpp:131 +msgid "Root" +msgstr "Korzeń" + +#: kicad/eeschema/netlist.cpp:181 +msgid "No component" +msgstr "Brak elementu" + +#: kicad/eeschema/netlist.cpp:202 +msgid "NbItems" +msgstr "Numer elementu" + +#: kicad/eeschema/netlist.cpp:307 +#: kicad/eeschema/netlist.cpp:349 +#: kicad/eeschema/netlist.cpp:372 +#: kicad/eeschema/netlist.cpp:389 +msgid "Done" +msgstr "Zrobione" + +#: kicad/eeschema/netlist.cpp:313 +msgid "Labels" +msgstr "Etykiety" + +#: kicad/eeschema/netlist.cpp:353 +msgid "Hierar." +msgstr "Hierarchia" + +#: kicad/eeschema/netlist.cpp:376 +msgid "Sorting Nets" +msgstr "Sortowanie sieci" + +#: kicad/eeschema/netlist.cpp:808 +msgid "Bad Bus Label: " +msgstr "Błędna etykieta magistrali: " + +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:102 +msgid "" +"Component was modified!\n" +"Discard changes?" +msgstr "" +"Element został zmieniony!\n" +"Porzucić zmiany?" + +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:115 +#, c-format +msgid "" +"Library \"%s\" was modified!\n" +"Discard changes?" +msgstr "" +"Biblioteka \"%s\" została zmieniona!\n" +"Porzucić zmiany?" + +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:342 +msgid "Include last component changes?" +msgstr "Dołączyć ostatnie zmiany elementu?" + +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:405 +msgid " Pins Test OK!" +msgstr " Test pinów OK!" + +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:479 +msgid "Add Pin" +msgstr "Dodaj pin" + +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:483 +msgid "Set Pin Options" +msgstr "Ustaw opcje pinu" + +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:505 +msgid "Add Rectangle" +msgstr "Dodaj prostokąt" + +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:509 +msgid "Add Circle" +msgstr "Dodaj okrąg" + +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:513 +msgid "Add Arc" +msgstr "Dodaj łuk" + +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:521 +msgid "Anchor" +msgstr "Zakotwiczenie" + +#: kicad/eeschema/libframe.cpp:531 +msgid "Export" +msgstr "Eksportuj" + +#: kicad/common/edaappl.cpp:63 +msgid "Default" +msgstr "Domyślny" + +#: kicad/common/edaappl.cpp:76 +msgid "French" +msgstr "Francuski" + +#: kicad/common/edaappl.cpp:82 +msgid "Spanish" +msgstr "Hiszpański" + +#: kicad/common/edaappl.cpp:88 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalski" + +#: kicad/common/edaappl.cpp:94 +msgid "Italian" +msgstr "Włoski" + +#: kicad/common/edaappl.cpp:100 +msgid "German" +msgstr "Niemiecki" + +#: kicad/common/edaappl.cpp:106 +msgid "Slovenian" +msgstr "Słoweński" + +#: kicad/common/edaappl.cpp:112 +msgid "Hungarian" +msgstr "Węgierski" + +#: kicad/common/edaappl.cpp:118 +msgid "Polish" +msgstr "Polski" + +#: kicad/common/edaappl.cpp:124 +msgid "Russian" +msgstr "Rosyjski" + +#: kicad/common/edaappl.cpp:130 +msgid "Korean" +msgstr "Koreański" + +#: kicad/common/edaappl.cpp:136 +msgid "Chinese simplified" +msgstr "Chiński uproszczony" + +#: kicad/common/edaappl.cpp:142 +msgid "Catalan" +msgstr "Kataloński" + +#: kicad/common/edaappl.cpp:148 +msgid "Dutch" +msgstr "Holenderski" + +#: kicad/common/edaappl.cpp:597 +msgid "Language" +msgstr "Język" + +#: kicad/common/wxwineda.cpp:169 +#: kicad/common/wxwineda.cpp:178 +msgid "Pos " +msgstr "Pozycja " + +#: kicad/common/wxwineda.cpp:171 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: kicad/common/wxwineda.cpp:180 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: kicad/common/confirm.cpp:106 +msgid "Infos:" +msgstr "Informacje:" + +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:301 +msgid "" +"Current hotkey list:\n" +"\n" +msgstr "" +"Lista bieżących klawiszy skrótów:\n" +"\n" + +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:309 +msgid "key " +msgstr "klawisz " + +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:366 +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:484 +msgid "Hotkey configuration file:" +msgstr "Plik konfiguracji klawiszy skrótów:" + +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:398 +msgid "Allowed keys:\n" +msgstr "Dozwolone klawisze:\n" + +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:503 +msgid "Unable to read " +msgstr "Nie mogę odczytać " + +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:616 +msgid "Show Current Hotkey List" +msgstr "Pokaż bieżącą listę klawiszy skrótów" + +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:617 +msgid "Show the current hotkey config" +msgstr "Pokaż bieżącą konfigurację klawiszy skrótów" + +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:623 +msgid "Create Hotkey config file" +msgstr "Utwórz plik konfiguracji klawiszy skrótów" + +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:624 +msgid "Create or Recreate the hotkey config file from current hotkey list" +msgstr "Utwórz lub odtwórz plik konfiguracji klawiszy skrótów z bieżącej listy klawiszy skrótów" + +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:630 +msgid "Reread Hotkey config file" +msgstr "Wczytaj ponownie plik konfiguracji klawiszy skrótów" + +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:631 +msgid "Reread the hotkey config file" +msgstr "Wczytaj ponownie plik konfiguracji klawiszy skrótów" + +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:635 +msgid "Edit Hotkey config file" +msgstr "Edytuj plik konfiguracji klawiszy skrótów" + +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:636 +msgid "Run the text editor and edit the hotkey config file" +msgstr "Uruchom edytor tekstu, aby edytować plik konfiguracji klawiszy skrótów" + +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:642 +msgid "home directory" +msgstr "Katalog domowy" + +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:643 +msgid "Use home directory to load or store Hotkey config files" +msgstr "Użyj katalogu domowego, aby zapisywać lub wczytywać plik konfiguracji klawiszy skrótów" + +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:648 +msgid "kicad/template directory" +msgstr "Katalog kicad/template" + +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:649 +msgid "Use kicad/template directory to load or store Hotkey config files" +msgstr "Użyj katalogu kicad/template, aby zapisywać lub wczytywać plik konfiguracji klawiszy skrótów" + +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:655 +msgid "Hotkey config location" +msgstr "Położenie pliku konfiguracji klawiszy skrótów" + +#: kicad/common/hotkeys_basic.cpp:657 +msgid "Hotkey config file location selection (home directory or kicad tree)" +msgstr "Wybór położenia pliku konfiguracji klawiszy skrótów (katalog domowy lub drzewo katalogów kicada)" + +#: kicad/common/infospgm.cpp:33 +msgid "Build Version:" +msgstr "Kompilacja:" + +#: kicad/common/infospgm.cpp:48 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: kicad/common/infospgm.cpp:49 +msgid "Based on wxWidgets " +msgstr "Oparty na wxWidgets " + +#: kicad/common/infospgm.cpp:54 +msgid "" +"\n" +"\n" +"GPL License" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Licencja GPL" + +#: kicad/common/infospgm.cpp:55 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Author's sites:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Strony autora:\n" + +#: kicad/common/infospgm.cpp:58 +msgid "" +"\n" +"\n" +"International wiki:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Międzynarodowa wiki:\n" + +#: kicad/common/selcolor.cpp:76 +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" + +#: kicad/common/common.cpp:84 +msgid " (\"):" +msgstr " (\"):" + +#: kicad/common/common.cpp:340 +msgid "Copper " +msgstr "Ścieżek " + +#: kicad/common/common.cpp:340 +msgid "Inner L1 " +msgstr "Wewnętrzna L1 " + +#: kicad/common/common.cpp:340 +msgid "Inner L2 " +msgstr "Wewnętrzna L2 " + +#: kicad/common/common.cpp:340 +msgid "Inner L3 " +msgstr "Wewnętrzna L3 " + +#: kicad/common/common.cpp:341 +msgid "Inner L4 " +msgstr "Wewnętrzna L4 " + +#: kicad/common/common.cpp:341 +msgid "Inner L5 " +msgstr "Wewnętrzna L5 " + +#: kicad/common/common.cpp:341 +msgid "Inner L6 " +msgstr "Wewnętrzna L6 " + +#: kicad/common/common.cpp:341 +msgid "Inner L7 " +msgstr "Wewnętrzna L7 " + +#: kicad/common/common.cpp:342 +msgid "Inner L8 " +msgstr "Wewnętrzna L8 " + +#: kicad/common/common.cpp:342 +msgid "Inner L9 " +msgstr "Wewnętrzna L9 " + +#: kicad/common/common.cpp:342 +msgid "Inner L10" +msgstr "Wewnętrzna L10" + +#: kicad/common/common.cpp:342 +msgid "Inner L11" +msgstr "Wewnętrzna L11" + +#: kicad/common/common.cpp:343 +msgid "Inner L12" +msgstr "Wewnętrzna L12" + +#: kicad/common/common.cpp:343 +msgid "Inner L13" +msgstr "Wewnętrzna L13" + +#: kicad/common/common.cpp:343 +msgid "Inner L14" +msgstr "Wewnętrzna L14" + +#: kicad/common/common.cpp:344 +msgid "Adhes Cop" +msgstr "Kleju dolna" + +#: kicad/common/common.cpp:344 +msgid "Adhes Cmp" +msgstr "Kleju górna" + +#: kicad/common/common.cpp:344 +msgid "SoldP Cop" +msgstr "Lutownicza dolna" + +#: kicad/common/common.cpp:344 +msgid "SoldP Cmp" +msgstr "Lutownicza górna" + +#: kicad/common/common.cpp:345 +msgid "SilkS Cop" +msgstr "Opisu dolna" + +#: kicad/common/common.cpp:345 +msgid "SilkS Cmp" +msgstr "Opisu górna" + +#: kicad/common/common.cpp:345 +msgid "Mask Cop " +msgstr "Maska ścieżek" + +#: kicad/common/common.cpp:345 +msgid "Mask Cmp " +msgstr "Maska elementów" + +#: kicad/common/common.cpp:346 +msgid "Drawings " +msgstr "Rysunkowa" + +#: kicad/common/common.cpp:346 +msgid "Comments " +msgstr "Komentarzy" + +#: kicad/common/common.cpp:346 +msgid "Eco1 " +msgstr "Dodatkowa dolna" + +#: kicad/common/common.cpp:346 +msgid "Eco2 " +msgstr "Dodatkowa górna" + +#: kicad/common/common.cpp:347 +msgid "Edges Pcb" +msgstr "Krawędzi PCB" + +#: kicad/common/common.cpp:347 +msgid "BAD INDEX" +msgstr "BŁĘDNY INDEKS" + +#: kicad/common/basicframe.cpp:239 +#, c-format +msgid "Help file %s not found" +msgstr "Nie znaleziono pliku pomocy %s" + +#: kicad/common/get_component_dialog.cpp:105 +msgid "History list:" +msgstr "Ostatnio użyte elementy:" + +#: kicad/common/get_component_dialog.cpp:117 +msgid "Search KeyWord" +msgstr "Szukaj słowa kluczowego" + +#: kicad/common/get_component_dialog.cpp:125 +msgid "List All" +msgstr "Wyświetl wszystkie" + +#: kicad/common/get_component_dialog.cpp:133 +msgid "By Lib Browser" +msgstr "Przeglądanie wg bibliotek" + +#: kicad/common/block_commande.cpp:57 +msgid "Block Move" +msgstr "Przesuń blok" + +#: kicad/common/block_commande.cpp:61 +msgid "Block Drag" +msgstr "Przeciągnij blok" + +#: kicad/common/block_commande.cpp:65 +msgid "Block Copy" +msgstr "Kopiuj blok" + +#: kicad/common/block_commande.cpp:69 +msgid "Block Delete" +msgstr "Usuń blok" + +#: kicad/common/block_commande.cpp:73 +msgid "Block Save" +msgstr "Zapisz blok" + +#: kicad/common/block_commande.cpp:77 +msgid "Block Paste" +msgstr "Wklej blok" + +#: kicad/common/block_commande.cpp:81 +msgid "Win Zoom" +msgstr "Powiększ okno" + +#: kicad/common/block_commande.cpp:85 +msgid "Block Rotate" +msgstr "Obróć blok" + +#: kicad/common/block_commande.cpp:89 +msgid "Block Invert" +msgstr "Odwróć blok" + +#: kicad/common/block_commande.cpp:94 +msgid "Block Mirror" +msgstr "Odbij blok" + +#: kicad/common/gestfich.cpp:679 +msgid "No default editor found, you must choose it" +msgstr "Nie znaleziono domyślnego edytora. Musisz go wybrać." + +#: kicad/common/gestfich.cpp:685 +#: kicad/kicad/preferences.cpp:97 +msgid "Prefered Editor:" +msgstr "Preferowany edytor:" + +#: kicad/common/gestfich.cpp:780 +msgid "Problem while running the PDF viewer" +msgstr "Wystąpił problem przy uruchamianiu przeglądarki PDF" + +#: kicad/common/gestfich.cpp:781 +msgid "" +"\n" +" command is " +msgstr "" +"\n" +" polecenie to " + +#: kicad/common/gestfich.cpp:787 +msgid "Unable to find a PDF viewer for" +msgstr "Nie mogę znaleźć przeglądarki PDF dla" + +#: kicad/common/eda_doc.cpp:150 +msgid "Doc File " +msgstr "Plik dokumentacji " + +#: kicad/common/eda_doc.cpp:192 +#, c-format +msgid "Unknown MIME type for Doc File [%s]" +msgstr "Nieznany typ MIME pliku dokumentacji [%s]" + +#: kicad/cvpcb/listlib.cpp:69 +#, c-format +msgid "Library file <%s> not found" +msgstr "Nie znaleziono pliku biblioteki <%s>" + +#: kicad/cvpcb/listlib.cpp:79 +#, c-format +msgid "Library file <%s> is not a module library" +msgstr "Plik biblioteki <%s> nie jest biblioteką modułów" #: kicad/cvpcb/readschematicnetlist.cpp:75 #: kicad/cvpcb/viewlogi.cpp:72 @@ -5253,221 +9306,6 @@ msgstr "Format netlisty: Eeschema" msgid "Netlist error: %s" msgstr "Błąd netlisty: %s" -#: kicad/cvpcb/init.cpp:64 -#, c-format -msgid "Components: %d (free: %d)" -msgstr "Elementy: %d (wolne: %d)" - -#: kicad/cvpcb/init.cpp:100 -msgid "Unknown Netlist Format" -msgstr "Nieznany format netlisty" - -#: kicad/cvpcb/init.cpp:134 -#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:340 -#, c-format -msgid "Componants: %d (free: %d)" -msgstr "Elementy: %d (wolne: %d)" - -#: kicad/cvpcb/init.cpp:164 -msgid "Save NetList and Components List files" -msgstr "Zapisz netlistę i plik listy elementów" - -#: kicad/cvpcb/init.cpp:180 -msgid "Unable to create component file (.cmp)" -msgstr "Nie mogę utworzyć pliku elementów (.cmp)" - -#: kicad/cvpcb/init.cpp:187 -msgid "Unable to create netlist file" -msgstr "Nie mogę utworzyć pliku netlisty" - -#: kicad/cvpcb/init.cpp:210 -msgid "Load Net List" -msgstr "Wczytaj netlistę" - -#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:74 -msgid "Lib Dir:" -msgstr "Katalog bibliotek:" - -#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:78 -msgid "Net Input Ext:" -msgstr "Plik netlisty:" - -#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:82 -msgid "Pkg Ext:" -msgstr "Plik obudów:" - -#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:88 -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:206 -msgid "Module Doc File:" -msgstr "Plik dokumentacji modułu:" - -#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:94 -msgid "Cmp ext:" -msgstr "Elementy:" - -#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:98 -msgid "Lib ext:" -msgstr "Biblioteki:" - -#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:102 -msgid "NetOut ext:" -msgstr "Netlista:" - -#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:106 -msgid "Equiv ext:" -msgstr "Plik odpowiedników:" - -#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:110 -msgid "Retro ext:" -msgstr "Plik retro:" - -#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:179 -#: kicad/pcbnew/pcbcfg.cpp:85 -#, c-format -msgid "File %s not found" -msgstr "Nie znaleziono pliku %s" - -#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:229 -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:367 -msgid "Library Files:" -msgstr "Pliki bibliotek:" - -#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:298 -msgid "Equiv Files:" -msgstr "Plik odpowiedników:" - -#: kicad/cvpcb/autosel.cpp:68 -#, c-format -msgid "Library: <%s> not found" -msgstr "Nie znaleziono biblioteki <%s>" - -#: kicad/cvpcb/autosel.cpp:107 -#, c-format -msgid "%d equivalences" -msgstr "%d odpowiedników" - -#: kicad/cvpcb/autosel.cpp:163 -#, c-format -msgid "Component %s: Footprint %s not found in libraries" -msgstr "Element %s: Nie znaleziono obudowy %s w bibliotekach" - -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:136 -msgid "Read Cfg" -msgstr "Wczytaj konfigurację" - -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:146 -msgid "&PcbNew" -msgstr "&Pcbnew" - -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:147 -msgid "&ViewLogic" -msgstr "&ViewLogic" - -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:148 -msgid "View &Net + Pkg" -msgstr "Widok &netlista + obudowa" - -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:172 -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:204 -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:175 -msgid "Del" -msgstr "Usuń" - -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:219 -msgid "Equiv" -msgstr "Odpowiedniki" - -#: kicad/cvpcb/displayframe.cpp:118 -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.h:51 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.h:54 -msgid "Display Options" -msgstr "Opcje wyświetlania" - -#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:176 -msgid "Netlist and Cmp list modified, Save before exit ?" -msgstr "Netlista i lista elementów (Cmp) zostały zmienione. Zapisać przed zakończeniem?" - -#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:199 -msgid "Problem when saving files, Exit anyway" -msgstr "Problem podczas zapisu pliku. Kończę mimo to" - -#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:326 -msgid "Delete selections" -msgstr "Usuń zaznaczone" - -#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:424 -#: kicad/share/drawframe.cpp:134 -msgid "font for dialog boxes" -msgstr "Czcionka dla okien dialogowych" - -#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:426 -msgid "font for Lists" -msgstr "Czcionka dla list" - -#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:428 -#: kicad/share/drawframe.cpp:138 -msgid "font for Status Line" -msgstr "Czcionka dla linii stanu" - -#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:431 -#: kicad/share/drawframe.cpp:141 -msgid "&Font selection" -msgstr "&Wybór czcionki" - -#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:433 -#: kicad/share/drawframe.cpp:142 -msgid "Choose font type and size for dialogs, infos and status box" -msgstr "Wybierz typ czcionki i rozmiar dla okien dialogowych, informacji i panelu statusu" - -#: kicad/cvpcb/viewlogi.cpp:55 -msgid "Netlist file " -msgstr "Plik netlisty " - -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:147 -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:155 -msgid "&Line" -msgstr "&Linia" - -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:148 -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:156 -msgid "&Filled" -msgstr "&Wypełnione" - -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:149 -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:157 -msgid "&Sketch" -msgstr "&Zarys" - -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:150 -msgid "Edges:" -msgstr "Krawędzie:" - -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:158 -msgid "Texts:" -msgstr "Teksty:" - -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:165 -msgid "&Pad Filled" -msgstr "&Pole wypełnione" - -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:169 -msgid "Display Pad &Num" -msgstr "Pokaż &numer pola" - -#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:172 -msgid "Display pad number" -msgstr "Pokaż numer pola" - -#: kicad/cvpcb/listlib.cpp:69 -#, c-format -msgid "Library file <%s> not found" -msgstr "Nie znaleziono pliku biblioteki <%s>" - -#: kicad/cvpcb/listlib.cpp:79 -#, c-format -msgid "Library file <%s> is not a module library" -msgstr "Plik biblioteki <%s> nie jest biblioteką modułów" - #: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:32 #: kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:110 msgid "Open a NetList file" @@ -5545,6 +9383,48 @@ msgstr "Zapisz konfigurację w bieżącym katalogu" msgid "Open the cvpcb manual" msgstr "Otwórz podręcznik Cvpcb" +#: kicad/cvpcb/writenetlistpcbnew.cpp:168 +#: kicad/cvpcb/genorcad.cpp:134 +#, c-format +msgid "%s %s pin %s : Different Nets" +msgstr "%s %s pin %s : Różne sieci" + +#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:74 +msgid "Lib Dir:" +msgstr "Katalog bibliotek:" + +#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:78 +msgid "Net Input Ext:" +msgstr "Plik netlisty:" + +#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:82 +msgid "Pkg Ext:" +msgstr "Plik obudów:" + +#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:94 +msgid "Cmp ext:" +msgstr "Elementy:" + +#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:98 +msgid "Lib ext:" +msgstr "Biblioteki:" + +#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:102 +msgid "NetOut ext:" +msgstr "Netlista:" + +#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:106 +msgid "Equiv ext:" +msgstr "Plik odpowiedników:" + +#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:110 +msgid "Retro ext:" +msgstr "Plik retro:" + +#: kicad/cvpcb/menucfg.cpp:298 +msgid "Equiv Files:" +msgstr "Plik odpowiedników:" + #: kicad/cvpcb/loadcmp.cpp:49 msgid "This file is NOT a library file" msgstr "Ten plik NIE jest plikiem biblioteki" @@ -5554,9 +9434,72 @@ msgstr "Ten plik NIE jest plikiem biblioteki" msgid "Module %s not found" msgstr "Nie znaleziono modułu %s" -#: kicad/cvpcb/rdpcad.cpp:61 -msgid "Netlist Format: Pcad" -msgstr "Format netlisty: Pcad" +#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:176 +msgid "Netlist and Cmp list modified, Save before exit ?" +msgstr "Netlista i lista elementów (Cmp) zostały zmienione. Zapisać przed zakończeniem?" + +#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:199 +msgid "Problem when saving files, Exit anyway" +msgstr "Problem podczas zapisu pliku. Kończę mimo to" + +#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:326 +msgid "Delete selections" +msgstr "Usuń zaznaczone" + +#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:340 +#: kicad/cvpcb/init.cpp:134 +#, c-format +msgid "Componants: %d (free: %d)" +msgstr "Elementy: %d (wolne: %d)" + +#: kicad/cvpcb/cvframe.cpp:426 +msgid "font for Lists" +msgstr "Czcionka dla list" + +#: kicad/cvpcb/init.cpp:64 +#, c-format +msgid "Components: %d (free: %d)" +msgstr "Elementy: %d (wolne: %d)" + +#: kicad/cvpcb/init.cpp:100 +msgid "Unknown Netlist Format" +msgstr "Nieznany format netlisty" + +#: kicad/cvpcb/init.cpp:164 +msgid "Save NetList and Components List files" +msgstr "Zapisz netlistę i plik listy elementów" + +#: kicad/cvpcb/init.cpp:180 +msgid "Unable to create component file (.cmp)" +msgstr "Nie mogę utworzyć pliku elementów (.cmp)" + +#: kicad/cvpcb/init.cpp:187 +msgid "Unable to create netlist file" +msgstr "Nie mogę utworzyć pliku netlisty" + +#: kicad/cvpcb/init.cpp:210 +msgid "Load Net List" +msgstr "Wczytaj netlistę" + +#: kicad/cvpcb/cvpcb.cpp:41 +msgid "Cvpcb is already running, Continue?" +msgstr "Cvpcb jest już uruchomiony. Kontynuować?" + +#: kicad/cvpcb/viewlnet.cpp:66 +#: kicad/cvpcb/viewlnet.cpp:97 +#: kicad/cvpcb/viewlnet.cpp:112 +#: kicad/cvpcb/viewlogi.cpp:61 +msgid "File not found " +msgstr "Nie znaleziono pliku " + +#: kicad/cvpcb/viewlnet.cpp:87 +msgid "Format Netlist: ViewLogic net&pkg" +msgstr "Format netlisty: ViewLogic net&pkg" + +#: kicad/cvpcb/viewlnet.cpp:205 +#, c-format +msgid "Component [%s] not found in .pkg file" +msgstr "Nie znaleziono elementu [%s] w pliku .pkg" #: kicad/cvpcb/listboxes.cpp:335 #, c-format @@ -5573,23 +9516,20 @@ msgstr "Obudowy (wszystkie): %d" msgid "Footprints (filtered): %d" msgstr "Obudowy (filtrowane): %d" -#: kicad/cvpcb/writenetlistpcbnew.cpp:168 -#: kicad/cvpcb/genorcad.cpp:134 +#: kicad/cvpcb/autosel.cpp:68 #, c-format -msgid "%s %s pin %s : Different Nets" -msgstr "%s %s pin %s : Różne sieci" +msgid "Library: <%s> not found" +msgstr "Nie znaleziono biblioteki <%s>" -#: kicad/cvpcb/cvpcb.cpp:41 -msgid "Cvpcb is already running, Continue?" -msgstr "Cvpcb jest już uruchomiony. Kontynuować?" +#: kicad/cvpcb/autosel.cpp:107 +#, c-format +msgid "%d equivalences" +msgstr "%d odpowiedników" -#: kicad/cvpcb/setvisu.cpp:31 -#: kicad/pcbnew/class_edge_mod.cpp:286 -#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1146 -#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:896 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:399 -msgid "Module" -msgstr "Moduł" +#: kicad/cvpcb/autosel.cpp:163 +#, c-format +msgid "Component %s: Footprint %s not found in libraries" +msgstr "Element %s: Nie znaleziono obudowy %s w bibliotekach" #: kicad/cvpcb/setvisu.cpp:42 msgid "Footprint: " @@ -5599,4209 +9539,74 @@ msgstr "Obudowa: " msgid "Lib: " msgstr "Biblioteka: " -#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:39 -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:484 -msgid "Unconnected pads" -msgstr "Pola niepołączone" - -#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:41 -msgid "Track near thru-hole" -msgstr "Ścieżka blisko otworu na wylot" - -#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:43 -msgid "Track near pad" -msgstr "Ścieżka blisko pola" - -#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:45 -msgid "Track near via" -msgstr "Ścieżka blisko przelotki" - -#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:47 -msgid "Via near via" -msgstr "Przelotka blisko przelotki" - -#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:49 -msgid "Via near track" -msgstr "Przelotka blisko ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:59 -msgid "Two track ends" -msgstr "Dwa końce ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:61 -msgid "This looks bad" -msgstr "To wygląda źle" - -#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:63 -msgid "Tracks crossing" -msgstr "Skrzyżowanie ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:65 -msgid "Pad near pad" -msgstr "Pole blisko pola" - -#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:67 -msgid "Via hole > diameter" -msgstr "Otwór przelotki > średnica" - -#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:69 -msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)" -msgstr "Mikroprzeltoka: nieprawidłowa para warstw (nie przylegają)" - -#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:71 -msgid "Copper area inside copper area" -msgstr "Obszar miedzi w obszarze miedzi" - -#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:73 -msgid "Copper areas intersect or are too close" -msgstr "Obszary miedzi przecinają się lub są zbyt blisko" - -#: kicad/pcbnew/class_drc_item.cpp:75 -msgid "Copper area has a non existent net name" -msgstr "Obszar miedzi ma nie istniejącą nazwę sieci" - -#: kicad/pcbnew/class_drawsegment.cpp:304 -msgid "Shape" -msgstr "Kształt" - -#: kicad/pcbnew/class_drawsegment.cpp:307 -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:176 -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:196 -#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:879 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:26 -msgid "Circle" -msgstr "Okrąg" - -#: kicad/pcbnew/class_drawsegment.cpp:311 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:25 -msgid "Arc" -msgstr "Łuk" - -#: kicad/pcbnew/class_drawsegment.cpp:314 -msgid "Angle" -msgstr "Kąt" - -#: kicad/pcbnew/class_drawsegment.cpp:317 -#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:877 -msgid "Segment" -msgstr "Segment" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:40 -msgid "Module properties" -msgstr "Właściwości modułu" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:95 -msgid "Properties" -msgstr "Właściwości" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:99 -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:108 -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:137 -msgid "3D settings" -msgstr "Ustawienia 3D" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:182 -msgid "Change module(s)" -msgstr "Zmień moduł(y)" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:186 -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 -msgid "Edit Module" -msgstr "Edytuj moduł" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:200 -msgid "Keywords" -msgstr "Słowa kluczowe" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:207 -msgid "Fields:" -msgstr "Pola:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:217 -msgid "Add Field" -msgstr "Dodaj pole" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:227 -msgid "Delete Field" -msgstr "Usuń pole" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:234 -msgid "Copper" -msgstr "Ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:243 -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:190 -msgid "User" -msgstr "Użytkownika" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:279 -msgid "Orient (0.1 deg)" -msgstr "Orientacja (0.1 stopnia)" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 -msgid "Normal+Insert" -msgstr "Normalny+Wstawianie" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 -msgid "Virtual" -msgstr "Wirtualny" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:290 -msgid "Attributes" -msgstr "Atrybuty" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:293 -msgid "Use this attribute for most non smd components" -msgstr "Użyj tego atrybutu dla większości elementów nie SMD" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:295 -msgid "" -"Use this attribute for smd components.\n" -"Only components with this option are put in the footprint position list file" -msgstr "" -"Użyj tego atrybutu dla elementów SMD.\n" -"Tylko elementy z tą opcją są umieszczone na liście obudów." - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:297 -msgid "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus connector)" -msgstr "Użyj tego atrybutu dla \"wirtualnych\" elementów rysowanych na płytce (jak stare złącze PC ISA)" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:321 -msgid "Free" -msgstr "Wolny" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:321 -msgid "Locked" -msgstr "Zablokowany" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:323 -msgid "Move and Auto Place" -msgstr "Przesuwanie i autorozmieszczanie" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:328 -msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" -msgstr "Włącz przesuwanie i autorozmieszczanie klawiszami skrótów" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:329 -msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" -msgstr "Wyłącz przesuwanie i autorozmieszczanie klawiszami skrótów" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:333 -msgid "Rot 90" -msgstr "Obrót 90" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:341 -msgid "Rot 180" -msgstr "Obrót 180" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:378 -msgid "3D Shape Name" -msgstr "Ścieżka do biblioteki obudowy 3D:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:399 -msgid "Add 3D Shape" -msgstr "Dodaj kształt 3D" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:405 -msgid "Remove 3D Shape" -msgstr "Usuń kształt 3D" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:411 -msgid "Shape Scale:" -msgstr "Skala kształtu:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:418 -msgid "Shape Offset:" -msgstr "Przesunięcie kształtu:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:427 -msgid "Shape Rotation:" -msgstr "Obrót kształtu:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:467 -msgid "3D Shape:" -msgstr "Kształt 3D:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:769 -msgid "Reference or Value cannot be deleted" -msgstr "Oznaczenie lub wartość nie może być usunięte" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:773 -#, c-format -msgid "Delete [%s]" -msgstr "Usuń [%s]" - -#: kicad/pcbnew/editrack-part2.cpp:32 -#, c-format -msgid "Track Width: %s Vias Size : %s" -msgstr "Szerokość ścieżki: %s Rozmiar przelotki: %s" - -#: kicad/pcbnew/editrack-part2.cpp:136 -msgid "Drc error, cancelled" -msgstr "Błąd DRC, anulowano" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:157 -msgid "Pad Num :" -msgstr "Numer pola:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:163 -msgid "Pad Net Name :" -msgstr "Nazwa sieci pola:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:177 -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:197 -msgid "Oval" -msgstr "Owal" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:178 -msgid "Drill Shape:" -msgstr "Kształt otworu:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:187 -msgid "90" -msgstr "90" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:191 -msgid "Pad Orient:" -msgstr "Orientacja pola:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:198 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:24 -msgid "Rect" -msgstr "Prostokąt" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:199 -msgid "Trapezoidal" -msgstr "Trapezowy" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:200 -msgid "Pad Shape:" -msgstr "Kształt pola:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:205 -#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:881 -msgid "Standard" -msgstr "Standardowe" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:206 -msgid "SMD" -msgstr "SMD" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:208 -msgid "Hole" -msgstr "Otwór" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:209 -msgid "Mechanical" -msgstr "Mechaniczne" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:210 -msgid "Pad Type:" -msgstr "Typ pola:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:225 -msgid "Layers:" -msgstr "Warstwy:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:229 -msgid "Copper layer" -msgstr "Warstwa ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:233 -msgid "Comp layer" -msgstr "Warstwa elementów" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:239 -msgid "Adhesive Cmp" -msgstr "Kleju górna" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:243 -msgid "Adhesive Copper" -msgstr "Kleju dolna" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:247 -msgid "Solder paste Cmp" -msgstr "Lutownicza górna" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:251 -msgid "Solder paste Copper" -msgstr "Lutownicza dolna" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:255 -msgid "Silkscreen Cmp" -msgstr "Opisu górna" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:259 -msgid "Silkscreen Copper" -msgstr "Opisu dolna" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:263 -msgid "Solder mask Cmp" -msgstr "Maska elementów" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:267 -msgid "Solder mask Copper" -msgstr "Maska ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:271 -msgid "E.C.O.1 layer" -msgstr "Dodatkowa dolna" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:275 -msgid "E.C.O.2 layer" -msgstr "Dodatkowa górna" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:279 -msgid "Draft layer" -msgstr "Warstwa szkicu" - -#: kicad/pcbnew/automove.cpp:208 -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:612 -msgid "No Modules!" -msgstr "Brak modułów!" - -#: kicad/pcbnew/automove.cpp:212 -msgid "Move Modules ?" -msgstr "Przesunąć moduły?" - -#: kicad/pcbnew/automove.cpp:221 -msgid "Autoplace modules: No boad edges detected, unable to place modules" -msgstr "Automatyczne rozmieszczanie modułów: Nie wykryto krawędzi płytki. Nie mogę rozmieścić modułów" - -#: kicad/pcbnew/automove.cpp:344 -#, c-format -msgid "Ok to set module orientation to %d degrees ?" -msgstr "Czy ustawić orientację modułu na %d stopni?" - -#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:88 -msgid "TextPCB properties" -msgstr "Właściwości tekstu PCB" - -#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:137 -msgid "Position" -msgstr "Pozycja" - -#: kicad/pcbnew/pcbtexte.cpp:156 -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:282 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientacja" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:61 -msgid "Import Module:" -msgstr "Importuj moduł:" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:97 -msgid "Not a module file" -msgstr "To nie jest plik modułów" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:179 -msgid "Create lib" -msgstr "Utwórz bibliotekę" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:179 -msgid "Export Module:" -msgstr "Eksportuj moduł:" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:194 -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:441 -#, c-format -msgid "File %s exists, OK to replace ?" -msgstr "Plik %s istnieje. Czy mam go zastąpić?" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:224 -#, c-format -msgid "Module exported in file <%s>" -msgstr "Moduł wyeksportowany do pliku <%s>" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:246 -#, c-format -msgid "Ok to delete module %s in library %s" -msgstr "Czy usunąć moduł %s z biblioteki %s" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:256 -msgid "Library " -msgstr "Biblioteka " - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:267 -msgid "Not a Library file" -msgstr "To nie jest plik biblioteki" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:296 -#, c-format -msgid "Module [%s] not found" -msgstr "Nie znaleziono modułu [%s]" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:390 -#, c-format -msgid "Component %s deleted in library %s" -msgstr "Element %s usunięty z biblioteki %s" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:416 -msgid " No modules to archive!" -msgstr " Brak modułów do zarchiwizowania!" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:423 -msgid "Library" -msgstr "Biblioteka" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:516 -#, c-format -msgid "Library %s not found" -msgstr "Nie znaleziono biblioteki %s" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:537 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "Nie mogę otworzyć %s" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:547 -#, c-format -msgid "File %s is not a eeschema library" -msgstr "Plik %s nie jest plikiem biblioteki Eeschema" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:576 -msgid "Module exists Line " -msgstr "Moduł istnieje. Linia " - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:695 -msgid "Component " -msgstr "Element " - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:696 -msgid " added in " -msgstr " dodany w " - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:696 -msgid " replaced in " -msgstr " zamieniony w " - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:723 -msgid "Module Reference:" -msgstr "Oznaczenie modułu:" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:775 -msgid "Active Lib:" -msgstr "Aktywna biblioteka:" - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:786 -msgid "Module Editor (lib: " -msgstr "Edytor modułów (biblioteka: " - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:800 -msgid "Library exists " -msgstr "Biblioteka istnieje " - -#: kicad/pcbnew/librairi.cpp:815 -msgid "Create error " -msgstr "Błąd tworzenia " - -#: kicad/pcbnew/class_zone.cpp:601 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:139 -msgid "Zone Outline" -msgstr "Obrys strefy" - -#: kicad/pcbnew/class_zone.cpp:605 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:144 -msgid "(Cutout)" -msgstr "(Obszar odcięty)" - -#: kicad/pcbnew/class_zone.cpp:625 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:163 -msgid "Not Found" -msgstr "Nie znaleziono" - -#: kicad/pcbnew/class_zone.cpp:628 -#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:868 -#: kicad/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:859 -msgid "NetName" -msgstr "Nazwa sieci" - -#: kicad/pcbnew/class_zone.cpp:633 -#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:873 -msgid "NetCode" -msgstr "Kod sieci" - -#: kicad/pcbnew/class_zone.cpp:641 -msgid "Corners" -msgstr "Narożniki" - -#: kicad/pcbnew/class_zone.cpp:645 -msgid "Hatch lines" -msgstr "Linie kreskowe" - -#: kicad/pcbnew/moduleframe.cpp:183 -msgid "Module Editor: module modified!, Continue ?" -msgstr "Edytor modułów: moduł został zmieniony! Kontynuować?" - -#: kicad/pcbnew/find.cpp:114 -msgid "Marker found" -msgstr "Znaleziono znacznik" - -#: kicad/pcbnew/find.cpp:116 -#, c-format -msgid "<%s> Found" -msgstr "Znaleziono <%s>" - -#: kicad/pcbnew/find.cpp:129 -msgid "Marker not found" -msgstr "Nie znaleziono znacznika" - -#: kicad/pcbnew/find.cpp:131 -#, c-format -msgid "<%s> Not Found" -msgstr "Nie znaleziono <%s>" - -#: kicad/pcbnew/find.cpp:259 -msgid "Find Item" -msgstr "Znajdź element" - -#: kicad/pcbnew/find.cpp:265 -msgid "Find Next Item" -msgstr "Znajdź następny element" - -#: kicad/pcbnew/find.cpp:274 -msgid "Find Marker" -msgstr "Znajdź znacznik" - -#: kicad/pcbnew/find.cpp:280 -msgid "Find Next Marker" -msgstr "Znajdź następny znacznik" - -#: kicad/pcbnew/editedge.cpp:162 -msgid "Copper layer global delete not allowed!" -msgstr "Globalne usuwanie po stronie ścieżek jest niedozwolone!" - -#: kicad/pcbnew/editedge.cpp:168 -msgid "Segment is being edited" -msgstr "Segment jest edytowany" - -#: kicad/pcbnew/editedge.cpp:172 -msgid "Delete Layer " -msgstr "Usuń warstwę " - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:149 -msgid "Gap" -msgstr "Odstęp" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:154 -msgid "Stub" -msgstr "Odcinek" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:160 -msgid "Arc Stub" -msgstr "Wycinek łuku" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:182 -msgid " (inch):" -msgstr " (cale):" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:189 -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:202 -#: kicad/pcbnew/gen_self.h:231 -msgid "Incorrect number, abort" -msgstr "Nieprawidłowy numer. Przerywam" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:198 -msgid "Angle (0.1deg):" -msgstr "Kąt (0.1 stopnia):" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:330 -msgid "Complex shape" -msgstr "Kształt złożony" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:356 -msgid "Read Shape Descr File..." -msgstr "Wczytaj opis kształtu z pliku..." - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:360 -msgid "Symmetrical" -msgstr "Symetryczny" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:360 -msgid "Mirrored" -msgstr "Odbity" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:362 -msgid "Shape Option" -msgstr "Opcje kształtu" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:428 -msgid "Read descr shape file" -msgstr "Wczytaj opis kształtu z pliku" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:444 -msgid "File not found" -msgstr "Nie znaleziono pliku" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:548 -msgid "Shape has a null size!" -msgstr "Kształt ma zerowy rozmiar!" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:553 -msgid "Shape has no points!" -msgstr "Kształt nie ma punktów!" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:679 -msgid "No pad for this module" -msgstr "Brak pola lutowniczego dla tego modułu" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:684 -msgid "Only one pad for this module" -msgstr "Tylko jedno pole lutownicze dla tego modułu" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:698 -msgid "Gap (mm):" -msgstr "Odstęp (mm):" - -#: kicad/pcbnew/muonde.cpp:704 -msgid "Gap (inch):" -msgstr "Odstęp (cale):" - -#: kicad/pcbnew/class_board.cpp:551 -#: kicad/pcbnew/affiche.cpp:52 -#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1131 -msgid "Pads" -msgstr "Pola lutownicze" - -#: kicad/pcbnew/class_board.cpp:561 -#: kicad/pcbnew/affiche.cpp:63 -#: kicad/pcbnew/plotps.cpp:363 -msgid "Vias" -msgstr "Przelotki" - -#: kicad/pcbnew/class_board.cpp:564 -msgid "Nodes" -msgstr "Węzły" - -#: kicad/pcbnew/class_board.cpp:567 -msgid "Links" -msgstr "Łącza" - -#: kicad/pcbnew/class_board.cpp:570 -msgid "Nets" -msgstr "Sieci" - -#: kicad/pcbnew/class_board.cpp:573 -msgid "Connect" -msgstr "Połączone" - -#: kicad/pcbnew/class_board.cpp:576 -#: kicad/eeschema/eelayer.h:115 -msgid "NoConn" -msgstr "Niepołączone" - -#: kicad/pcbnew/plot_rtn.cpp:224 -#, c-format -msgid "" -"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" -" %s's \"reference\" text." -msgstr "" -"Twoja płytka ma błędny numer warstwy %u w module %s\n" -"dla tekstu \"oznaczenie\"" - -#: kicad/pcbnew/plot_rtn.cpp:244 -#, c-format -msgid "" -"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" -" %s's \"value\" text." -msgstr "" -"Twoja płytka ma błędny numer warstwy %u w module %s\n" -"dla tekstu \"wartość\"" - -#: kicad/pcbnew/plot_rtn.cpp:290 -#, c-format -msgid "" -"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" -" %s's \"module text\" text of %s." -msgstr "" -"Twoja płytka ma błędny numer warstwy %u w module %s\n" -"dla tekstu \"tekst modułu\"=%s" - -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:130 -#, c-format -msgid "Netlist file %s not found" -msgstr "Nie znaleziono pliku netlisty %s" - -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:185 -msgid "Read Netlist " -msgstr "Wczytaj netlistę " - -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:347 -msgid "Ok to delete footprints not in netlist ?" -msgstr "Czy usunąć obudowy nie będące na netliście?" - -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:497 -#, c-format -msgid "Cmp %s: Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" -msgstr "Element %s: Niedopasowanie! Moduł to [%s], a netlista mówi [%s]\n" - -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "Component [%s] not found" -msgstr "Nie znaleziono elementu [%s]" - -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:608 -#, c-format -msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" -msgstr "Moduł [%s]: Nie znaleziono pola [%s]" - -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:635 -msgid "No Modules" -msgstr "Brak modułów" - -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:650 -msgid "Components" -msgstr "Elementy" - -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:699 -msgid "No modules" -msgstr "Brak modułów" - -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:709 -msgid "No modules in NetList" -msgstr "Brak modułów w netliście" - -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:712 -msgid "Check Modules" -msgstr "Sprawdź moduły" - -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:715 -msgid "Duplicates" -msgstr "Duplikaty" - -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:733 -msgid "Lack:" -msgstr "Brak:" - -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:755 -msgid "Not in Netlist:" -msgstr "Brak w netliście:" - -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:901 -#, c-format -msgid "File <%s> not found, use Netlist for lib module selection" -msgstr "Nie znaleziono pliku <%s>. Użyj netlisty do wybrania biblioteki modułu" - -#: kicad/pcbnew/netlist.cpp:1036 -#, c-format -msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" -msgstr "Element [%s]: nie znaleziono obudowy %s" - -#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:64 -msgid "Specctra DSN file:" -msgstr "Plik Specctra DSN:" - -#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:122 -msgid "BOARD exported OK." -msgstr "Eksport płytki udany." - -#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:127 -msgid "Unable to export, please fix and try again." -msgstr "Nie mogę eksportować. Napraw błędy i spróbuj ponownie." - -#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:821 -#, c-format -msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" -msgstr "Niewspierany typ SEGMENTURYSUNKOWEGO %s" - -#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:852 -msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of " -msgstr "Nie mogę znaleźć następnego segmentu z punktem końcowy w " - -#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:855 -msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous." -msgstr "Zmień segmenty na warstwie krawędzi PCB, tak aby były ciągłe." - -#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:907 -#, c-format -msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." -msgstr "Element o wartości \"%s\" nie ma oznaczenia" - -#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:915 -#, c-format -msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." -msgstr "Wiele elementów ma takie samo oznaczenie \"%s\"." - -#: kicad/pcbnew/class_edge_mod.cpp:284 -msgid "Seg" -msgstr "Segment" - -#: kicad/pcbnew/class_edge_mod.cpp:290 -msgid "TimeStamp" -msgstr "Znacznik czasowy" - -#: kicad/pcbnew/class_edge_mod.cpp:292 -msgid "Mod Layer" -msgstr "Warstwa modułu" - -#: kicad/pcbnew/class_edge_mod.cpp:294 -msgid "Seg Layer" -msgstr "Warstwa segmentu" - -#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:92 -msgid "Select Layer:" -msgstr "Wybierz warstwę:" - -#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:138 -msgid "(Deselect)" -msgstr "(Odznacz)" - -#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:239 -msgid "Less than two copper layers are being used." -msgstr "Używane są mniej niż dwie warstwy ścieżek." - -#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:240 -msgid "Hence Layer Pairs cannot be specified." -msgstr "Z tego powodu nie można określić pary warstw." - -#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:264 -msgid "Select Layer Pair:" -msgstr "Wybierz parę warstw:" - -#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:296 -msgid "Top Layer" -msgstr "Warstwa górna" - -#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:301 -msgid "Bottom Layer" -msgstr "Warstwa dolna" - -#: kicad/pcbnew/sel_layer.cpp:341 -msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." -msgstr "Ostrzeżenie: Górna i dolna warstwa są takie same." - -#: kicad/pcbnew/move-drag_pads.cpp:274 -#, c-format -msgid "Delete Pad (module %s %s) " -msgstr "Usuń pole lutownicze (moduł %s %s) " - -#: kicad/pcbnew/affiche.cpp:34 -msgid "Net Name" -msgstr "Nazwa sieci" - -#: kicad/pcbnew/affiche.cpp:36 -msgid "No Net (not connected)" -msgstr "Brak sieci (niepołączone)" - -#: kicad/pcbnew/affiche.cpp:39 -msgid "Net Code" -msgstr "Kod sieci" - -#: kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:117 -msgid "No Modules for Automated Placement" -msgstr "Brak modułów do automatycznego rozmieszczenia" - -#: kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:151 -msgid "Component side place file:" -msgstr "Plik pozycji elementów po stronie elementów:" - -#: kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:154 -msgid "Copper side place file:" -msgstr "Plik pozycji elementów po stronie ścieżek:" - -#: kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:157 -msgid "Module count" -msgstr "Liczba modułów" - -#: kicad/pcbnew/via_edit.cpp:54 -msgid "Incorrect value for Via drill. No via drill change" -msgstr "Nieprawidłowa wartość dla otworu przelotki. Parametr nie został zmieniony." - -#: kicad/pcbnew/cross-probing.cpp:54 -#, c-format -msgid "%s found" -msgstr "Znaleziono %s" - -#: kicad/pcbnew/cross-probing.cpp:56 -#: kicad/pcbnew/cross-probing.cpp:110 -#, c-format -msgid "%s not found" -msgstr "Nie znaleziono %s" - -#: kicad/pcbnew/cross-probing.cpp:113 -#, c-format -msgid "%s pin %s not found" -msgstr "Nie znaleziono pinu %s w %s" - -#: kicad/pcbnew/cross-probing.cpp:118 -#, c-format -msgid "%s pin %s found" -msgstr "Znaleziono pin %s w %s" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:280 -msgid "Board modified, Save before exit ?" -msgstr "Płytka została zmieniona. Zapisać przed zakończeniem?" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:383 -msgid "DRC Off (Disable !!!), Currently: DRC is active" -msgstr "Wyłącz DRC, Aktualnie: DRC jest aktywne" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:385 -msgid "DRC On (Currently: DRC is inactive !!!)" -msgstr "Włącz DRC, Aktualnie: DRC jest wyłączone" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:396 -msgid "Polar Coords not show" -msgstr "Nie pokazuj współrzędnych polarnych" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:397 -msgid "Display Polar Coords" -msgstr "Pokaż współrzędne polarne" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:411 -msgid "General ratsnest not show" -msgstr "Nie pokazuj głównych połączeń" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:412 -msgid "Show General ratsnest" -msgstr "Pokaż główne połączenia" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:418 -msgid "Module ratsnest not show" -msgstr "Nie pokazuj połączeń modułów" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:419 -msgid "Show Module ratsnest" -msgstr "Pokaż połączenia modułów" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:426 -msgid "Disable Auto Delete old Track" -msgstr "Wyłącz automatyczne usuwanie starych ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:427 -msgid "Enable Auto Delete old Track" -msgstr "Włącz automatyczne usuwanie starych ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:434 -msgid "Do not Show Zones" -msgstr "Nie pokazuj stref" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:434 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:355 -#: kicad/pcbnew/set_color.h:423 -msgid "Show Zones" -msgstr "Pokaż strefy" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:440 -msgid "Show Pads Sketch mode" -msgstr "Pokaż zarys pól lutowniczych" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:441 -msgid "Show pads filled mode" -msgstr "Pokaż pola lutownicze jako wypełnione" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:447 -msgid "Show Tracks Sketch mode" -msgstr "Pokaż zarys ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:448 -msgid "Show Tracks filled mode" -msgstr "Pokaż ścieżki jako wypełnione" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:454 -msgid "Normal Contrast Mode Display" -msgstr "Wyświetlaj w trybie zwykłego kontrastu" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:455 -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:368 -msgid "Hight Contrast Mode Display" -msgstr "Wyświetlaj w trybie wysokiego kontrastu" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:467 -#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:841 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:127 -msgid "Track" -msgstr "Ścieżka" - -#: kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:499 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:187 -msgid "Via" -msgstr "Przelotka" - -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:105 -msgid "Items to delete" -msgstr "Elementy do usunięcia" - -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:109 -msgid "Delete Zones" -msgstr "Usuń strefy" - -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:113 -msgid "Delete Texts" -msgstr "Usuń teksty" - -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:117 -msgid "Delete Edges" -msgstr "Usuń krawędzie" - -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:121 -msgid "Delete Drawings" -msgstr "Usuń rysunki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:125 -msgid "Delete Modules" -msgstr "Usuń moduły" - -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:129 -msgid "Delete Tracks" -msgstr "Usuń ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:133 -msgid "Delete Markers" -msgstr "Usuń znaczniki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:137 -msgid "Clear Board" -msgstr "Wyczyść płytkę" - -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:144 -msgid "Track Filter" -msgstr "Filtr ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:148 -msgid "Include AutoRouted Tracks" -msgstr "Dołącz ścieżki autoroutera" - -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:152 -msgid "Include Locked Tracks" -msgstr "Dołącz zablokowane ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:290 -msgid "Switch on all of the copper layers" -msgstr "Włącz na wszystkich warstwach ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/set_color.cpp:299 -msgid "Switch off all of the copper layers" -msgstr "Wyłącz na wszystkich warstwach ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/gen_drill_report_files.cpp:388 -msgid "" -" Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value (max 13)\n" -"Plot uses circle shape for some drill values" -msgstr "" -"Mapa wierceń: Zbyt wiele wartości średnic, aby narysować jeden symbol na jedną wartość wiercenia (maksymalnie 13)\n" -"Ploter używa kształtu okręgu dla niektórych wartości wierceń" - -#: kicad/pcbnew/editmod.cpp:45 -#: kicad/pcbnew/edit.cpp:179 -msgid "Module Editor" -msgstr "Edytor modułów" - -#: kicad/pcbnew/editmod.cpp:144 -msgid "Text is REFERENCE!" -msgstr "Tekst jest OZNACZENIEM!" - -#: kicad/pcbnew/editmod.cpp:149 -msgid "Text is VALUE!" -msgstr "Tekst jest WARTOŚCIĄ!" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:155 -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:156 -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:157 -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:158 -msgid "0.00000" -msgstr "0,00000" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:159 -msgid "Grid Size for Filling:" -msgstr "Rozmiar siatki dla wypełniania:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:163 -msgid "Zone clearance value (mm):" -msgstr "Wartość prześwitu strefy (mm):" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:171 -msgid "Hatched Outline" -msgstr "Linia kreskowa" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:172 -msgid "Full Hatched" -msgstr "Pełne kreskowanie" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:173 -msgid "Outlines Appearance" -msgstr "Wygląd obrysu" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:183 -msgid "Include Pads" -msgstr "Dołącz pola lutownicze" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:184 -msgid "Thermal" -msgstr "Termiczna" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:185 -msgid "Exclude Pads" -msgstr "Pomiń pola lutownicze" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:186 -msgid "Pad options:" -msgstr "Opcje pól lutowniczych:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:194 -msgid "H , V and 45 deg" -msgstr "Poziomo, pionowo i 45 stopni" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:195 -msgid "Zone edges orient:" -msgstr "Orientacja krawędzi strefy:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:214 -msgid "Alphabetic" -msgstr "Alfabetycznie" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:215 -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:216 -msgid "Net sorting:" -msgstr "Sortowanie sieci:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:220 -msgid "Filter" -msgstr "Filtr" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:225 -msgid "Do not list net names which match with this text, in advanced mode" -msgstr "Nie pokazuj nazw sieci, które pasują do tego tekstu (w trybie zaawansowanym)" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:231 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:134 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:201 -msgid "Net:" -msgstr "Sieć:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:250 -msgid "Zone clearance value:" -msgstr "Wartość prześwitu strefy:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:253 -msgid "Grid :" -msgstr "Siatka :" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:537 -msgid "Error : you must choose a layer" -msgstr "Błąd : musisz wybrać warstwę" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:546 -msgid "Error : you must choose a net name" -msgstr "Błąd : musisz wybrać nazwę sieci" - -#: kicad/pcbnew/zone_filling_algorithm.cpp:200 -msgid "No pads or starting point found to fill this zone outline" -msgstr "Nie znaleziono żadnych pól lub punktu początkowego do wypełnienia obrysu strefy" - -#: kicad/pcbnew/zone_filling_algorithm.cpp:246 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: kicad/pcbnew/muwave_command.cpp:56 -msgid "Add Gap" -msgstr "Dodaj odstęp" - -#: kicad/pcbnew/muwave_command.cpp:60 -msgid "Add Stub" -msgstr "Dodaj odcinek" - -#: kicad/pcbnew/muwave_command.cpp:64 -msgid "Add Arc Stub" -msgstr "Dodaj wycinek łuku" - -#: kicad/pcbnew/muwave_command.cpp:68 -msgid "Add Polynomial Shape" -msgstr "Dodaj wielokątny kształt" - -#: kicad/pcbnew/edit.cpp:259 -msgid "Add Tracks" -msgstr "Dodaj ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/edit.cpp:268 -msgid "Add Zones" -msgstr "Dodaj strefy" - -#: kicad/pcbnew/edit.cpp:270 -msgid "Warning: Display Zone is OFF!!!" -msgstr "Ostrzeżenie: Wyświetlanie stref jest WYŁĄCZONE!!!" - -#: kicad/pcbnew/edit.cpp:276 -msgid "Add Layer Alignment Target" -msgstr "Dodaj element pozycjonujący warstwy" - -#: kicad/pcbnew/edit.cpp:280 -msgid "Adjust Zero" -msgstr "Ustaw zero" - -#: kicad/pcbnew/edit.cpp:286 -msgid "Add Graphic" -msgstr "Dodaj grafikę" - -#: kicad/pcbnew/edit.cpp:294 -msgid "Add Modules" -msgstr "Dodaj moduły" - -#: kicad/pcbnew/edit.cpp:298 -msgid "Add Dimension" -msgstr "Dodaj wymiar" - -#: kicad/pcbnew/edit.cpp:306 -msgid "Net Highlight" -msgstr "Podświetl sieć" - -#: kicad/pcbnew/edit.cpp:310 -msgid "Local Ratsnest" -msgstr "Połączenia lokalne" - -#: kicad/pcbnew/export_gencad.cpp:69 -msgid "GenCAD file:" -msgstr "Plik GenCAD:" - -#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1109 -msgid "Last Change" -msgstr "Ostatnia zmiana" - -#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1115 -msgid "Netlist path" -msgstr "Ścieżka netlisty" - -#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1139 -#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:893 -msgid "Stat" -msgstr "Status" - -#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1149 -msgid "3D-Shape" -msgstr "Kształt 3D" - -#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1153 -msgid "Doc: " -msgstr "Dokumentacja: " - -#: kicad/pcbnew/class_module.cpp:1154 -msgid "KeyW: " -msgstr "Słowo kluczowe: " - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:80 -msgid "Exchange Modules" -msgstr "Zamień moduły" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:107 -msgid "Change module" -msgstr "Zamień moduł" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:113 -msgid "Change same modules" -msgstr "Zamień te same moduły" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:119 -msgid "Ch. same module+value" -msgstr "Zamień te same moduły+wartość" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:125 -msgid "Change all" -msgstr "Zamień wszystkie" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:131 -msgid "Browse Libs modules" -msgstr "Przeglądaj bibliotekę modułów" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:142 -msgid "Current Module" -msgstr "Bieżący moduł" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:149 -msgid "Current Value" -msgstr "Bieżąca wartość" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:156 -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:61 -msgid "New Module" -msgstr "Nowy moduł" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:223 -#, c-format -msgid "file %s not found" -msgstr "Nie znaleziono pliku %s" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:237 -#, c-format -msgid "Unable to create file %s" -msgstr "Nie mogę utworzyć pliku %s" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:344 -#, c-format -msgid "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?" -msgstr "Zamienić moduły <%s> -> <%s> (wartość = %s)?" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:351 -#, c-format -msgid "Change modules <%s> -> <%s> ?" -msgstr "Zamienić moduły <%s> -> <%s>?" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:415 -msgid "Change ALL modules ?" -msgstr "Zamienić WSZYSTKIE moduły?" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:477 -#, c-format -msgid "Change module %s (%s) " -msgstr "Zamień moduł %s (%s) " - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:621 -msgid "Cmp files:" -msgstr "Pliki elementów:" - -#: kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:637 -#: kicad/pcbnew/plotps.cpp:51 -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:322 -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:789 -msgid "Unable to create file " -msgstr "Nie mogę utworzyć pliku " - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:38 -msgid "Load Board Ctrl-O" -msgstr "Otwórz płytkę Ctrl-O" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:39 -msgid "Delete old Board and Load new Board" -msgstr "Usuń starą płytkę i otwórz nową" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:44 -msgid "Append Board" -msgstr "Dołącz płytkę" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:45 -msgid "Add Board to old Board" -msgstr "Dołącz płytkę do starej" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:50 -msgid "&New board" -msgstr "&Nowa płytka" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:51 -msgid "Clear old PCB and init a new one" -msgstr "Usuwa stary projekt PCB i tworzy nowy" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:56 -msgid "&Rescue" -msgstr "&Odzyskaj" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:57 -msgid "Clear old board and get last rescue file" -msgstr "Czyści starą płytkę i odtwarza z ostatniego pliku kopii zapasowej" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:62 -msgid "&Previous version" -msgstr "&Poprzednia wersja" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:63 -msgid "Clear old board and get old version of board" -msgstr "Czyści starą płytkę i odtwarza z poprzedniej wersji płytki" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:70 -msgid "&Save board Ctrl-S" -msgstr "Zapi&sz płytkę Ctrl-S" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:71 -msgid "Save current board" -msgstr "Zapisz bieżącą płytkę" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:76 -msgid "Save Board as.." -msgstr "Zapisz płytkę jako..." - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:77 -msgid "Save current board as.." -msgstr "Zapisz bieżącą płytkę jako..." - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:90 -msgid "Plot (HPGL, PostScript, or Gerber format)" -msgstr "Rysuj (format HPGL, Postscript lub Gerbera)" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:99 -msgid "&Specctra DSN" -msgstr "&Specctra DSN" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:99 -msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file" -msgstr "Eksportuj bieżącą płytkę do pliku \"Specctra DSN\"" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:104 -msgid "&GenCAD" -msgstr "&GenCAD" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:104 -msgid "Export GenCAD Format" -msgstr "Eksportuj w formacie GenCAD" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:109 -msgid "&Module report" -msgstr "&Lista modułów" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:109 -msgid "Create a pcb report (footprint report)" -msgstr "Utwórz raport PCB (użytych obudów)" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:113 -msgid "&Export" -msgstr "&Eksportuj" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:113 -msgid "Export board" -msgstr "Eksportuj płytkę" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:121 -msgid "&Specctra Session" -msgstr "Sesja &Specctra" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:121 -msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" -msgstr "Importuj plik \"Specctra Session\" (*.ses)" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:133 -msgid "Import files" -msgstr "Importuj pliki" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:140 -msgid "Add new footprints" -msgstr "Dodaj nowe obudowy" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:141 -msgid "Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)" -msgstr "Zapisz tylko nowe obudowy w bibliotece (zachowaj pozostałe obudowy w tej bibliotece)" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:145 -msgid "Create footprint archive" -msgstr "Utwórz archiwum obudów" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:146 -msgid "Archive all footprints in a library(old lib will be deleted)" -msgstr "Zapisz wszystkie obudowy w bibliotece (stara biblioteka zostanie usunięta)" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:151 -msgid "Archive footprints" -msgstr "Archiwizuj obudowy" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:152 -msgid "Archive or Add footprints in a library file" -msgstr "Archiwizuje lub dodaje obudowy do pliku biblioteki" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:156 -msgid "Quit pcbnew" -msgstr "Zakończ Pcbnew" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:180 -msgid "Select Colors and Display for PCB items" -msgstr "Wybierz kolory i sposób wyświetlania dla elementów PCB" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:184 -msgid "&General Options" -msgstr "Opcje &główne" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:185 -msgid "Select general options for pcbnew" -msgstr "Wybierz opcje główne dla Pcbnew" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:189 -msgid "&Display Options" -msgstr "&Opcje wyświetlania" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:190 -msgid "Select what items are displayed" -msgstr "Wybierz elementy, które będą wyświetlane" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:218 -msgid "Tracks and Vias" -msgstr "Ścieżki i przelotki" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:219 -msgid "Adjust size and width for tracks, vias" -msgstr "Dostosuj rozmiar i szerokość dla ścieżek, przelotek" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:223 -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:50 -#: kicad/pcbnew/set_grid.h:39 -msgid "User Grid Size" -msgstr "Rozmiar siatki użytkownika" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:224 -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:51 -msgid "Adjust User Grid" -msgstr "Dostosuj siatkę użytkownika" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:228 -#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.h:47 -msgid "Texts and Drawings" -msgstr "Teksty i rysunki" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:229 -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:41 -msgid "Adjust width for texts and drawings" -msgstr "Dostosuj szerokość dla tekstów i rysunków" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:233 -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:45 -#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:396 -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:124 -msgid "Pad Settings" -msgstr "Właściwości pól lutowniczych" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:234 -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:46 -msgid "Adjust size,shape,layers... for Pads" -msgstr "Dostosuj rozmiary, kształty, warstwy... dla pól lutowniczych" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:240 -msgid "Save options in current directory" -msgstr "Zapisz opcje w bieżącym katalogu" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:249 -msgid "Create &Modules Pos" -msgstr "Utwórz pozycje &modułów" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:250 -msgid "Gen Position modules file" -msgstr "Generuj plik położeń elementów" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:254 -msgid "Create &Drill file" -msgstr "Utwórz plik &wierceń" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:255 -msgid "Gen Drill (EXCELLON] file and/or Drill sheet" -msgstr "Generuj plik wierceń (EXCELLON) i/lib arkusz wierceń" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:259 -msgid "Create &Cmp file" -msgstr "Utwórz plik &cmp" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:260 -msgid "Recreate .cmp file for CvPcb" -msgstr "Odtwórz plik .cmp dla Cvpcb" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:268 -msgid "Global &Deletions" -msgstr "&Usuwanie globalne" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:269 -msgid "Delete Tracks, Modules, Texts... on Board" -msgstr "Usuń ścieżki, moduły, tekst... na płytce" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:273 -msgid "&List nets" -msgstr "&Lista sieci" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:274 -msgid "List nets (names and id)" -msgstr "Lista sieci (nazwy i identyfikatory)" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:278 -msgid "&Track operations" -msgstr "&Operacje na ścieżkach" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:279 -msgid "Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads and vias" -msgstr "Wyczyść odcinki, przelotki, usuń punkty przerw lub połącz dyndające ścieżki do pól i przelotek" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:283 -msgid "&Swap layers" -msgstr "&Zamień warstwy" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:284 -msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on others layers" -msgstr "Zamień ścieżki na warstwach ścieżek lub rysunki na innych warstwach" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:292 -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:60 -msgid "Open the pcbnew manual" -msgstr "Otwórz podręcznik Pcbnew" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:304 -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:72 -msgid "3D Display" -msgstr "Widok 3D" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:304 -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:72 -msgid "Show Board in 3D Mode" -msgstr "Pokaż płytkę w trybie 3D" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:310 -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:76 -msgid "&Dimensions" -msgstr "&Wymiary" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:312 -msgid "P&ostprocess" -msgstr "P&ostprodukcja" - -#: kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:313 -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:77 -msgid "&3D Display" -msgstr "Widok &3D" - -#: kicad/pcbnew/clean.cpp:179 -msgid "Delete unconnected tracks:" -msgstr "Usuń niepołączone ścieżki:" - -# sprawdzić -#: kicad/pcbnew/clean.cpp:198 -msgid "ViaDef" -msgstr "ViaDef" - -#: kicad/pcbnew/clean.cpp:370 -msgid "Clean Null Segments" -msgstr "Wyczyść zerowe segmenty" - -#: kicad/pcbnew/clean.cpp:462 -msgid "Merging Segments:" -msgstr "Łączenie segmentów:" - -#: kicad/pcbnew/clean.cpp:464 -msgid "Merge" -msgstr "Połącz" - -#: kicad/pcbnew/clean.cpp:480 -msgid "Merge: " -msgstr "Połącz:" - -#: kicad/pcbnew/clean.cpp:710 -msgid "DRC Control:" -msgstr "Kontrola DRC:" - -#: kicad/pcbnew/clean.cpp:715 -msgid "NetCtr" -msgstr "Kontrola sieci" - -#: kicad/pcbnew/clean.cpp:1061 -msgid "Centre" -msgstr "Środek" - -#: kicad/pcbnew/clean.cpp:1061 -msgid "0 " -msgstr "0 " - -#: kicad/pcbnew/clean.cpp:1072 -msgid "Pads: " -msgstr "Pola lutownicze:" - -#: kicad/pcbnew/clean.cpp:1076 -msgid "Max" -msgstr "Maksimum" - -#: kicad/pcbnew/clean.cpp:1079 -msgid "Segm" -msgstr "Segment" - -#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:74 -msgid "Merge Specctra Session file:" -msgstr "Połącz plik Specctra Session:" - -#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:101 -msgid "BOARD may be corrupted, do not save it." -msgstr "Płytka może być uszkodzona. Nie zapisuj jej." - -#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:103 -msgid "Fix problem and try again." -msgstr "Napraw problem i sprobój ponownie." - -#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:117 -msgid "Session file imported and merged OK." -msgstr "Plik sesji został poprawnie zaimportowany i połączony." - -#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:183 -#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:291 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "Plik sesji używa nieprawidłowego oznaczenia warstwy \"%s\"" - -#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:233 -msgid "Session via padstack has no shapes" -msgstr "Stos przelotek z sesji nie ma kształtów" - -#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:240 -#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:258 -#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:282 -#, c-format -msgid "Unsupported via shape: \"%s\"" -msgstr "Niewspierany kształt przelotki: \"%s\"" - -#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:339 -msgid "Session file is missing the \"session\" section" -msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"session\"" - -#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:342 -msgid "Session file is missing the \"placement\" section" -msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"placement\"" - -#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:345 -msgid "Session file is missing the \"routes\" section" -msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"routes\"" - -#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:348 -msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" -msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"library_out\"" - -#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:378 -#, c-format -msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" -msgstr "Plik sesji zawiera oznaczenie dla nieistniejącego elementu \"%s\"" - -#: kicad/pcbnew/specctra_import.cpp:522 -#, c-format -msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" -msgstr "wire_via odnosi się do brakującego stosu \"%s\"" - -#: kicad/pcbnew/edit_track_width.cpp:96 -msgid "Change track width (entire NET) ?" -msgstr "Zmienić szerokość ścieżki (cała sieć)?" - -#: kicad/pcbnew/edit_track_width.cpp:130 -msgid "Edit All Tracks and Vias Sizes" -msgstr "Edytuj rozmiary wszystkich ścieżek i przelotek" - -#: kicad/pcbnew/edit_track_width.cpp:135 -msgid "Edit All Via Sizes" -msgstr "Edytuj rozmiary wszystkich przelotek" - -#: kicad/pcbnew/edit_track_width.cpp:140 -msgid "Edit All Track Sizes" -msgstr "Edytuj rozmiary wszystkich ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/files.cpp:56 -msgid "Recovery file " -msgstr "Plik kopii zapasowej " - -#: kicad/pcbnew/files.cpp:62 -msgid "Ok to load Recovery file " -msgstr "Czy otworzyć plik kopii zapasowej " - -#: kicad/pcbnew/files.cpp:140 -msgid "Board Modified: Continue ?" -msgstr "Płytka została zmieniona. Kontynuować?" - -#: kicad/pcbnew/files.cpp:160 -msgid "Load board files:" -msgstr "Otwórz pliki płytek:" - -#: kicad/pcbnew/files.cpp:206 -msgid "This file was created by a more recent version of PCBnew and may not load correctly. Please consider updating!" -msgstr "Ten plik został stworzony w nowszej wersji Pcbnew i może wczytać się z błędami. Pomyśl proszę o aktualizacji!" - -#: kicad/pcbnew/files.cpp:210 -msgid "This file was created by an older version of PCBnew. It will be stored in the new file format when you save this file again." -msgstr "Ten plik został stworzony w starszej wersji Pcbnew. Plik zostanie zachowany w nowym formacie, gdy ponownie go zapiszesz." - -#: kicad/pcbnew/files.cpp:289 -msgid "Save board files:" -msgstr "Zapisz pliki płytek:" - -#: kicad/pcbnew/files.cpp:328 -msgid "Warning: unable to create bakfile " -msgstr "Ostrzeżenie: nie mogę utworzyć pliku kopii zapasowej " - -#: kicad/pcbnew/files.cpp:362 -msgid "Backup file: " -msgstr "Plik kopii zapasowej: " - -#: kicad/pcbnew/files.cpp:366 -msgid "Wrote board file: " -msgstr "Zapisano plik płytki: " - -#: kicad/pcbnew/files.cpp:368 -msgid "Failed to create " -msgstr "Błąd przy tworzeniu " - -#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:845 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:169 -msgid "Zone" -msgstr "Strefa" - -#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:917 -msgid "Diam" -msgstr "Średnica" - -#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:924 -#: kicad/pcbnew/class_track.cpp:929 -#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:1009 -msgid "Drill" -msgstr "Wiercenie" - -#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:194 -msgid "Graphics:" -msgstr "Grafika:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:198 -msgid "Graphic segm Width" -msgstr "Szerokość segmentu grafiki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:204 -msgid "Board Edges Width" -msgstr "Szerokość krawędzi płytki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:210 -msgid "Copper Text Width" -msgstr "Szerokość tekstu ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:216 -msgid "Text Size V" -msgstr "Pionowy rozmiar tekstu" - -#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:222 -msgid "Text Size H" -msgstr "Poziomy rozmiar tekstu" - -#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:230 -msgid "Modules:" -msgstr "Moduły:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:234 -msgid "Edges Module Width" -msgstr "Szerokość krawędzi modułu" - -#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:240 -msgid "Text Module Width" -msgstr "Szerokość tekstu modułu" - -#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:246 -msgid "Text Module Size V" -msgstr "Rozmiar pionowy tekstu modułu" - -#: kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:252 -msgid "Text Module Size H" -msgstr "Rozmiar poziomy tekstu modułu" - -#: kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:40 -msgid "Sizes and Widths" -msgstr "Rozmiary i szerokości" - -#: kicad/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:340 -#: kicad/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:381 -#: kicad/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:680 -msgid "Area: DRC outline error" -msgstr "Obszar: błąd DRC obrysu" - -#: kicad/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:569 -msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" -msgstr "Błąd DRC: punkt początkowy jest wewnątrz lub za blisko innego obszaru" - -#: kicad/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:628 -msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" -msgstr "Błąd DRC: zamknięcie tego obszaru wywołuje błąd DRC z innym obszarem" - -#: kicad/pcbnew/zones_by_polygon.cpp:857 -msgid "No Net" -msgstr "Brak sieci" - -#: kicad/pcbnew/modules.cpp:81 -msgid "Footprint name:" -msgstr "Oznaczenie elementu (np. R1):" - -#: kicad/pcbnew/modules.cpp:291 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:728 -msgid "Delete Module" -msgstr "Usuń moduł" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:173 -#, c-format -msgid "Module %s (%s) orient %.1f" -msgstr "Moduł %s (%s) orientacja %.1f" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:188 -msgid "Reference:" -msgstr "Oznaczenie:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:205 -msgid "Size X" -msgstr "Rozmiar X" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:216 -msgid "Size Y" -msgstr "Rozmiar Y" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:229 -msgid "Offset X" -msgstr "Przesunięcie X" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:240 -msgid "Offset Y" -msgstr "Przesunięcie Y" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:278 -msgid "horiz" -msgstr "Poziomo" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:279 -msgid "vertical" -msgstr "Pionowo" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:287 -msgid "show" -msgstr "Pokaż" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:288 -msgid "no show" -msgstr "Nie pokazuj" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:382 -msgid "Value:" -msgstr "Wartość:" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:122 -msgid "Include Modules" -msgstr "Dołącz moduły" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:126 -msgid "Include tracks" -msgstr "Dołącz ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:130 -msgid "Include zones" -msgstr "Dołącz strefy" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:135 -msgid "Include Text on copper layers" -msgstr "Dołącz tekst na warstwach ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:139 -msgid "Include drawings" -msgstr "Dołącz rysunki" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:143 -msgid "Include egde layer" -msgstr "Dołącz warstwę krawędzi" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:450 -msgid "Delete Block" -msgstr "Usuń blok" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:554 -msgid "Delete zones" -msgstr "Usuń strefy" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:602 -msgid "Rotate Block" -msgstr "Obróć blok" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:659 -msgid "Zone rotation" -msgstr "Obracanie strefy" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:767 -msgid "Block mirroring" -msgstr "Odbijanie bloku" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:955 -msgid "Move Block" -msgstr "Przesuń blok" - -#: kicad/pcbnew/block.cpp:1110 -msgid "Copy Block" -msgstr "Kopiuj blok" - -#: kicad/pcbnew/plotgerb.cpp:72 -msgid "unable to create file " -msgstr "Nie mogę utworzyć pliku" - -#: kicad/pcbnew/plotgerb.cpp:84 -#: kicad/pcbnew/plotps.cpp:58 -#: kicad/pcbnew/plothpgl.cpp:74 -msgid "File" -msgstr "Plik" - -#: kicad/pcbnew/plotgerb.cpp:824 -#, c-format -msgid "unable to reopen file <%s>" -msgstr "Nie mogę ponownie otworzyć pliku <%s>" - -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:151 -msgid "Vias:" -msgstr "Przelotki:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:160 -msgid "Via Size" -msgstr "Rozmiar przelotki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:176 -msgid "Default Via Drill" -msgstr "Domyślny otwór przelotki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:192 -msgid "Alternate Via Drill" -msgstr "Alternatywny otwór przelotki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:208 -#: kicad/pcbnew/pcbnew.h:299 -msgid "Through Via" -msgstr "Przelotka na wylot" - -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:209 -msgid "Blind or Buried Via " -msgstr "Przelotka ślepa lub zagrzebana" - -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:212 -msgid "Default Via Type" -msgstr "Domyślny typ przelotki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:223 -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:270 -msgid "Micro Vias:" -msgstr "Mikroprzelotki:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:232 -msgid "Micro Via Size" -msgstr "Rozmiar mikroprzelotki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:245 -msgid "Micro Via Drill" -msgstr "Otwór mikroprzelotki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:260 -msgid "Allows Micro Vias" -msgstr "Mikroprzelotki dozwolone" - -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:265 -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:268 -msgid "" -"Allows use of micro vias\n" -"They are very small vias only from an external copper layer to its near neightbour\n" -msgstr "" -"Pozwala na używanie mikroprzelotek\n" -"Są to bardzo małe przelotki z zewnętrznej warstwy ścieżek do jej najbliższego sąsiada\n" - -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:276 -msgid "Track Width" -msgstr "Szerokość ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:290 -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:440 -msgid "Clearance" -msgstr "Prześwit" - -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:304 -msgid "Mask clearance" -msgstr "Prześwit maski" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:57 -#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:902 -msgid "Net" -msgstr "Sieć" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:68 -msgid "Pad" -msgstr "Pole lutownicze" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:71 -msgid "all copper layers" -msgstr "Wszystkie warstwy ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:76 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:77 -msgid ") of " -msgstr ") z " - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:81 -msgid "Pcb Graphic" -msgstr "Grafika PCB" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:83 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:135 -msgid "Length:" -msgstr "Długość:" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:84 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:93 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:133 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:165 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:181 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:209 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:226 -msgid " on " -msgstr " na " - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:88 -msgid "Pcb Text" -msgstr "Tekst PCB" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:104 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:110 -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:120 -msgid " of " -msgstr " z " - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:109 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:394 -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:402 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:117 -msgid "Graphic" -msgstr "Grafika" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:191 -msgid "Blind/Buried" -msgstr "Ślepa/zagrzebana" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:193 -#: kicad/pcbnew/pcbnew.h:297 -msgid "Micro Via" -msgstr "Mikroprzelotka" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:216 -#: kicad/pcbnew/class_marker.cpp:133 -msgid "Marker" -msgstr "Znacznik" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:221 -msgid "Dimension" -msgstr "Wymiar" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:226 -msgid "Target" -msgstr "Element pozycjonujący" - -#: kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:227 -msgid "size" -msgstr "Rozmiar" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:33 -msgid "" -"Show active layer selections\n" -"and select layer pair for route and place via" -msgstr "" -"Pokaż wybór aktualnej warstwy\n" -"i wybierz parę warstw do prowadzenia ścieżek i umieszczania przelotek" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:224 -msgid "New Board" -msgstr "Nowa płytka" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:226 -msgid "Open existing Board" -msgstr "Otwórz istniejącą płytkę" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:227 -msgid "Save Board" -msgstr "Zapisz płytkę" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:235 -msgid "Open Module Editor" -msgstr "Otwórz edytor modułów" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:250 -msgid "Print Board" -msgstr "Wydrukuj płytkę" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:252 -msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" -msgstr "Rysuj (format HPGL, Postscript lub Gerbera)" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:279 -msgid "Read Netlist" -msgstr "Wczytaj netlistę" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:281 -msgid "Pcb Design Rules Check" -msgstr "Kontrola reguł projektowych PCB" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:293 -msgid "Mode Module: Manual and Automatic Move or Place for modules" -msgstr "Tryb modułu: automatyczne lub ręczne przenoszenie/umieszczanie modułów" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:296 -msgid "Mode Track and Autorouting" -msgstr "Tryb ścieżek i autoroutingu" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:301 -msgid "Fast access to theWeb Based FreeROUTE advanced routed" -msgstr "Szybki dostęp do zaawansowanego routera FreeRoute" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:326 -msgid "Drc OFF" -msgstr "DRC wyłączone" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:343 -msgid "Show General Ratsnest" -msgstr "Pokaż główne połączenia" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:346 -msgid "Show Module Ratsnest when moving" -msgstr "Pokaż połączenia modułów w trakcie przesuwania" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:351 -msgid "Enable Auto Del Track" -msgstr "Włącz automatyczne usuwanie ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:360 -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:229 -msgid "Show Pads Sketch" -msgstr "Pokaż zarys pól lutowniczych" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:364 -msgid "Show Tracks Sketch" -msgstr "Pokaż zarys ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:377 -msgid "" -"Display auxiliary vertical toolbar (tools for micro wave applications)\n" -" This is a very experimental feature (under development)" -msgstr "" -"Pokaż pasek narzędzi mikrofalowych\n" -"Funkcja eksperymentalna (nadal rozwijana)" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:407 -msgid "Net highlight" -msgstr "Podświetlanie sieci" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:411 -msgid "Display local ratsnest (pad or module)" -msgstr "Pokaż lokalne połączenia (pole lutownicze lub moduł)" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:416 -msgid "Add modules" -msgstr "Dodaj moduły" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:420 -msgid "Add tracks and vias" -msgstr "Dodaj ścieżki i przelotki" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:424 -msgid "Add zones" -msgstr "Dodaj strefy" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:429 -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:159 -msgid "Add graphic line or polygon" -msgstr "Dodaj linię lub wielokąt (grafika)" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:433 -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:163 -msgid "Add graphic circle" -msgstr "Dodaj okrąg (grafika)" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:437 -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:167 -msgid "Add graphic arc" -msgstr "Dodaj łuk (grafika)" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:441 -msgid "Add text" -msgstr "Dodaj tekst" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:446 -msgid "Add dimension" -msgstr "Dodaj wymiar" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:460 -msgid "Offset adjust for drill and place files" -msgstr "Dostosuj przesunięcie dla plików wierceń lub położenia" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:486 -msgid "Create line of specified length for microwave applications" -msgstr "Utwórz linię zadanej długości dla aplikacji mikrofalowej" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:492 -msgid "Create gap of specified length for microwave applications" -msgstr "Utwórz przerwę zadanej długości dla aplikacji mikrofalowej" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:500 -msgid "Create stub of specified length for microwave applications" -msgstr "Utwórz odcinek o określonej długości dla aplikacji mikrofalowej" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:506 -msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" -msgstr "Utwórz wycinek łuku o określonej długości dla aplikacji mikrofalowej" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:513 -msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" -msgstr "Utwórz wielokątny kształt dla aplikacji mikrofalowej" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:555 -msgid "" -"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" -"otherwise, use current width setting" -msgstr "" -"Automatyczna szerokość ścieżki: gdy zaczynasz na istniejącej ścieżce użyj jej szerokości,\n" -" w przeciwnym wypadku użyj bieżących ustawień szerokości" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:581 -msgid "Zoom " -msgstr "Powiększenie " - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:611 -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:305 -msgid "User Grid" -msgstr "Siatka użytkownika" - -#: kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:721 -msgid "+/- to switch" -msgstr "+/- aby zmienić" - -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:186 -msgid "Tracks and vias" -msgstr "Ścieżki i przelotki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:193 -msgid "Tracks:" -msgstr "Ścieżki:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:198 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:208 -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:451 -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:466 -msgid "Always" -msgstr "Zawsze" - -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:199 -msgid "New track" -msgstr "Nowa ścieżka" - -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:200 -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:206 -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:449 -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:464 -msgid "Never" -msgstr "Nigdy" - -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:201 -msgid "Show Track Clearance" -msgstr "Pokaż prześwit ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:207 -msgid "defined holes" -msgstr "Otwory zdefiniowane" - -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:209 -msgid "Show Via Holes" -msgstr "Pokaż otwory przelotek" - -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:213 -msgid "Modules" -msgstr "Moduły" - -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:224 -msgid "Module Texts" -msgstr "Teksty modułu:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:232 -msgid "Module Edges:" -msgstr "Krawędzie modułu:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:239 -msgid "Pad Options:" -msgstr "Opcje pola:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:246 -msgid "Pad Shapes:" -msgstr "Kształty pola:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:250 -msgid "Show Pad Clearance" -msgstr "Pokaż prześwit pola lutowniczego" - -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:254 -msgid "Show Pad Number" +#: kicad/cvpcb/viewlogi.cpp:55 +msgid "Netlist file " +msgstr "Plik netlisty " + +#: kicad/cvpcb/displayframe.cpp:118 +#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.h:54 +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.h:51 +msgid "Display Options" +msgstr "Opcje wyświetlania" + +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:147 +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:155 +msgid "&Line" +msgstr "&Linia" + +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:148 +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:156 +msgid "&Filled" +msgstr "&Wypełnione" + +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:149 +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:157 +msgid "&Sketch" +msgstr "&Zarys" + +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:150 +msgid "Edges:" +msgstr "Krawędzie:" + +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:158 +msgid "Texts:" +msgstr "Teksty:" + +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:165 +msgid "&Pad Filled" +msgstr "&Pole wypełnione" + +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:169 +msgid "Display Pad &Num" +msgstr "Pokaż &numer pola" + +#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:172 +msgid "Display pad number" msgstr "Pokaż numer pola" -#: kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:258 -msgid "Show Pad NoConnect" -msgstr "Pokaż niepołączone pola lutownicze" +#: kicad/cvpcb/rdpcad.cpp:61 +msgid "Netlist Format: Pcad" +msgstr "Format netlisty: Pcad" -#: kicad/pcbnew/plotps.cpp:392 -msgid "Tracks" -msgstr "Ścieżki" +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:136 +msgid "Read Cfg" +msgstr "Wczytaj konfigurację" -#: kicad/pcbnew/swap_layers.cpp:70 -msgid "Swap Layers:" -msgstr "Zamień warstwy:" +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:146 +msgid "&PcbNew" +msgstr "&Pcbnew" -#: kicad/pcbnew/swap_layers.cpp:191 -#: kicad/pcbnew/swap_layers.cpp:196 -#: kicad/pcbnew/swap_layers.cpp:279 -msgid "No Change" -msgstr "Bez zmian" +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:147 +msgid "&ViewLogic" +msgstr "&ViewLogic" -#: kicad/pcbnew/swap_layers.cpp:269 -msgid "Deselect this layer to select the No Change state" -msgstr "Odznacz tą warstwę, aby przywrócić ją do stanu \"Bez zmian\"" +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:148 +msgid "View &Net + Pkg" +msgstr "Widok &netlista + obudowa" -#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:810 -msgid "Unknown Pad shape" -msgstr "Nieznany kształt pola lutowniczego" - -#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:899 -msgid "RefP" -msgstr "Oznaczenie pola lutowniczego" - -#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:1017 -msgid "Drill X / Y" -msgstr "Wiercenie X / Y" - -#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:1032 -msgid "X Pos" -msgstr "Pozycja X" - -#: kicad/pcbnew/class_pad.cpp:1036 -msgid "Y pos" -msgstr "Pozycja Y" - -#: kicad/pcbnew/class_text_mod.cpp:394 -msgid "Ref." -msgstr "Oznaczenie" - -#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:146 -msgid "Static" -msgstr "Statyczny" - -#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:150 -msgid "Delete redundant vias" -msgstr "Usuń nadmiarowe przelotki" - -#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:153 -msgid "remove vias on pads with a through hole" -msgstr "Usuń przelotki z pól mających otwór na wylot" - -#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:156 -msgid "Merge segments" -msgstr "Połącz segmenty" - -#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:159 -msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" -msgstr "Połącz wstawione segmenty ścieżki i usuń puste segmenty" - -#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:162 -msgid "Delete unconnected tracks" -msgstr "Usuń niepołączone ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:165 -msgid "delete track segment having a dangling end" -msgstr "Usuń segment ścieżki z dyndającą końcówką" - -#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:168 -msgid "Connect to Pads" -msgstr "Połącz do pól lutowniczych" - -#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:171 -msgid "Extend dangling tracks which partially cover a pad or via, all the way to pad or via center" -msgstr "Rozciągnij dyndające ścieżki, które częściowo nachodzą na pola lub przelotki, do środka pola lub przelotki" - -#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:177 -msgid "Clean pcb" -msgstr "Wyczyść PCB" - -#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:74 -msgid "Pads Global Edit" -msgstr "Globalna edycja pól lutowniczych" - -#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:91 -msgid "Pad Settings..." -msgstr "Właściwości pól..." - -#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:97 -msgid "Change Module" -msgstr "Zmień pole" - -#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:103 -msgid "Change Id Modules" -msgstr "Zmień identyczne pola" - -#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:115 -msgid "Pad Filter :" -msgstr "Filtr pól lutowniczych:" - -#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:119 -msgid "Shape Filter" -msgstr "Filtr kształtu" - -#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:124 -msgid "Layer Filter" -msgstr "Filtr warstwy" - -#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:129 -msgid "Orient Filter" -msgstr "Filtr orientacji" - -#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:136 -msgid "Change Items :" -msgstr "Zmień elementy:" - -#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:140 -msgid "Change Size" -msgstr "Zmień rozmiar" - -#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:145 -msgid "Change Shape" -msgstr "Zmień kształt" - -#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:150 -msgid "Change Drill" -msgstr "Zmień otwór" - -#: kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:155 -msgid "Change Orient" -msgstr "Zmień orientację" - -#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:78 -msgid "Target Properties" -msgstr "Właściwości elementu pozycjonującego" - -#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:118 -msgid "shape +" -msgstr "Kształt +" - -#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:118 -msgid "shape X" -msgstr "Kształt X" - -#: kicad/pcbnew/mirepcb.cpp:120 -msgid "Target Shape:" -msgstr "Kształt elementu:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:187 -msgid "Export a Specctra Design (*.dsn) File" -msgstr "Eksportuj plik Specctra Design (*.dsn)" - -#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:189 -msgid "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)" -msgstr "Eksportuj plik Specctra DSN (do FreeRouter'a)" - -#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:192 -msgid "Launch FreeRouter via Java Web Start" -msgstr "Uruchom FreeRouter przez Java Web Start" - -#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:194 -msgid "Use Java Web Start function to run FreeRouter via Internet (or your Browser if not found)" -msgstr "Użyj funkcji Java Web Start, aby uruchomić FreeRouter przez internet (lub przez przeglądarkę, jeżeli nie znaleziono)" - -#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:197 -msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File" -msgstr "Importuj plik Specctra Session (*.ses)" - -#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:199 -msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board." -msgstr "Połącz plik sesji stworzony w FreeRouterze z bieżącą płytką." - -#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:206 -msgid "Visit the FreeRouting.net Website with your Browser" -msgstr "Odwiedź stronę FreeRouting.net w swojej przeglądarce" - -#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:208 -msgid "Launch your browser and go to the FreeRouting.net website" -msgstr "Włącz przeglądarkę i przejdź do strony FreeRouting.net" - -#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:211 -msgid "FreeRouting.net URL" -msgstr "URL FreeRouting.net" - -#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:216 -msgid "The URL of the FreeRouting.net website" -msgstr "URL strony domowej FreeRouting.net" - -#: kicad/pcbnew/deltrack.cpp:155 -msgid "Delete NET ?" -msgstr "Usunąć sieć?" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:215 -msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" -msgstr "Odbij blok (alt + przeciąganie myszką)" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:217 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:456 -msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "Obróć blok (ctrl + przeciąganie myszką)" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:219 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:458 -msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" -msgstr "Usuń blok (shift+ctrl + przeciąganie myszką)" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:241 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:754 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:858 -msgid "Rotate" -msgstr "Obrót" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:245 -msgid "Scale" -msgstr "Skala" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 -msgid "Scale X" -msgstr "Skala X" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:247 -msgid "Scale Y" -msgstr "Skala Y" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:253 -msgid "Transform Module" -msgstr "Przekształć moduł" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:261 -msgid "Move Pad" -msgstr "Przesuń pole" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:263 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:793 -msgid "Edit Pad" -msgstr "Edytuj pole" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:265 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:797 -msgid "New Pad Settings" -msgstr "Nowe ustawienia pola lutowniczego" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:267 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:801 -msgid "Export Pad Settings" -msgstr "Eksportuj ustawienia pola lutowniczego" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:269 -msgid "delete Pad" -msgstr "Usuń pole" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:274 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:808 -msgid "Global Pad Settings" -msgstr "Globalne ustawienia pól lutowniczych" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:282 -msgid "Move Text Mod." -msgstr "Przesuń tekst modułu" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:285 -msgid "Rotate Text Mod." -msgstr "Obróć tekst modułu" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:287 -msgid "Edit Text Mod." -msgstr "Edytuj tekst modułu" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 -msgid "Delete Text Mod." -msgstr "Usuń tekst modułu" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:297 -msgid "End edge" -msgstr "Zakończ krawędź" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:300 -msgid "Move edge" -msgstr "Przesuń krawędź" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:303 -msgid "Place edge" -msgstr "Dodaj krawędź" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 -msgid "Edit Width (Current)" -msgstr "Edytuj szerokość (bieżącą)" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:310 -msgid "Edit Width (All)" -msgstr "Edytuj szerokość (wszystkie)" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 -msgid "Edit Layer (Current)" -msgstr "Edytuj warstwę (bieżącą)" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:314 -msgid "Edit Layer (All)" -msgstr "Edytuj warstwę (wszystkie)" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:316 -msgid "Delete edge" -msgstr "Usuń krawędź" - -#: kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:357 -msgid "Set Width" -msgstr "Ustaw szerokość" - -#: kicad/pcbnew/controle.cpp:172 -#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:77 -msgid "Selection Clarification" -msgstr "Precyzowanie wyboru" - -#: kicad/pcbnew/edgemod.cpp:204 -msgid "The graphic item will be on a copper layer.It is very dangerous. Are you sure" -msgstr "Element graficzny znajdzie się na warstwie ścieżek. To jest bardzo niebezpieczne. Czy jesteś pewny" - -#: kicad/pcbnew/edgemod.cpp:246 -msgid "New Width (1/10000\"):" -msgstr "Nowa Szerokość (1/10000\"):" - -#: kicad/pcbnew/edgemod.cpp:253 -msgid "Incorrect number, no change" -msgstr "Nieprawidłowy numer. Bez zmian" - -#: kicad/pcbnew/pcbnew.cpp:42 -msgid "Pcbnew is already running, Continue?" -msgstr "Pcbnew jest już uruchomione. Kontynuować?" - -#: kicad/pcbnew/router.cpp:60 -msgid "Unable to create temporary file " -msgstr "Nie mogę utworzyć pliku tymczasowego " - -#: kicad/pcbnew/router.cpp:65 -msgid "Create temporary file " -msgstr "Utwórz plik tymczasowy" - -#: kicad/pcbnew/router.cpp:566 -msgid "Unable to find data file " -msgstr "Nie mogę znaleźć pliku danych " - -#: kicad/pcbnew/router.cpp:572 -msgid "Reading autorouter data file " -msgstr "Czytam plik danych autoroutera " - -#: kicad/pcbnew/set_grid.cpp:148 -#: kicad/share/drawframe.cpp:377 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: kicad/pcbnew/set_grid.cpp:150 -msgid "Grid Size Units" -msgstr "Jednostka rozmiaru siatki" - -#: kicad/pcbnew/set_grid.cpp:156 -msgid "User Grid Size X" -msgstr "Rozmiar siatki użytkownika X" - -#: kicad/pcbnew/set_grid.cpp:162 -msgid "User Grid Size Y" -msgstr "Rozmiar siatki użytkownika Y" - -#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:103 -msgid "Module name:" -msgstr "Nazwa modułu:" - -#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:220 -#, c-format -msgid "Scan Lib: %s" -msgstr "Skanowanie biblioteki: %s" - -#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:229 -msgid "File is Not a library" -msgstr "Plik nie jest biblioteką" - -#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:298 -#, c-format -msgid "Module <%s> not found" -msgstr "Nie znaleziono modułu <%s>" - -#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:368 -msgid "Library: " -msgstr "Biblioteka: " - -#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:433 -#: kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:584 -#, c-format -msgid "Modules (%d items)" -msgstr "Moduły (%d elementów)" - -#: kicad/pcbnew/cotation.cpp:85 -msgid "Dimension properties" -msgstr "Właściwości wymiaru" - -#: kicad/pcbnew/onleftclick.cpp:176 -msgid "Graphic not authorized on Copper layers" -msgstr "Grafika nie może być umieszczona na warstwie ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/onleftclick.cpp:199 -msgid "Tracks on Copper layers only " -msgstr "Ścieżki tylko na warstwach ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/onleftclick.cpp:281 -msgid "Cotation not authorized on Copper layers" -msgstr "Linia wymiarowa nie może być umieszczona na warstwie ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/hotkeys.cpp:465 -#, c-format -msgid "Footprint %s found, but locked" -msgstr "Znaleziono obudowę %s, ale jest ona zablokowana" - -#: kicad/pcbnew/hotkeys.cpp:630 -msgid "Delete module?" -msgstr "Usunąć moduł?" - -#: kicad/pcbnew/initpcb.cpp:125 -msgid "Current Board will be lost ?" -msgstr "Czy skasować bieżącą płytkę?" - -#: kicad/pcbnew/initpcb.cpp:175 -msgid "Delete Zones ?" -msgstr "Usunąć strefy?" - -#: kicad/pcbnew/initpcb.cpp:202 -msgid "Delete Board edges ?" -msgstr "Usunąć krawędzie płytki?" - -#: kicad/pcbnew/initpcb.cpp:207 -msgid "Delete draw items?" -msgstr "Usunąć rysunki?" - -#: kicad/pcbnew/initpcb.cpp:272 -msgid "Delete Modules?" -msgstr "Usunąć moduły?" - -#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:263 -msgid "Unable to find the footprint source on the main board" -msgstr "Nie mogę znaleźć źródła obudowy na płycie głównej" - -#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:264 -msgid "" -"\n" -"Cannot update the footprint" -msgstr "" -"\n" -"Nie mogę uaktualnić obudowy" - -#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:272 -msgid "A footprint source was found on the main board" -msgstr "Źródło obudowy nie zostało znalezione na płycie głównej" - -#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:273 -msgid "" -"\n" -"Cannot insert this footprint" -msgstr "" -"\n" -"Nie mogę wstawić tej obudowy" - -#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:393 -msgid "Add Pad" -msgstr "Dodaj pole lutownicze" - -#: kicad/pcbnew/modedit.cpp:410 -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:176 -msgid "Place anchor" -msgstr "Dodaj zakotwiczenie" - -#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:77 -msgid "Pad Position" -msgstr "Pozycja pola" - -#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:84 -msgid "Pad Size" -msgstr "Rozmiar pola" - -#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:91 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" - -#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:98 -msgid "Offset" -msgstr "Przesunięcie" - -#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:107 -msgid "Pad Drill" -msgstr "Otwór pola lutowniczego" - -#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:119 -msgid "Pad Orient (0.1 deg)" -msgstr "Orientacja pola (0.1 stopnia)" - -#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:390 -msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" -msgstr "Niewłaściwa wartość dla otworu pola lutowniczego: otwór pola większy od rozmiaru pola" - -#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:396 -msgid "Incorrect value for pad offset" -msgstr "Niewłaściwa wartość dla przesunięcia pola lutowniczego" - -#: kicad/pcbnew/editpads.cpp:493 -msgid "Unknown netname, no change" -msgstr "Nieznana nazwa sieci. Bez zmian" - -#: kicad/pcbnew/surbrill.cpp:37 -msgid "Filter for net names:" -msgstr "Filtr dla nazw sieci:" - -#: kicad/pcbnew/surbrill.cpp:41 -msgid "List Nets" -msgstr "Lista sieci" - -#: kicad/pcbnew/autorout.cpp:59 -msgid "Net not selected" -msgstr "Nie wybrano sieci" - -#: kicad/pcbnew/autorout.cpp:67 -msgid "Module not selected" -msgstr "Nie wybrano modułu" - -#: kicad/pcbnew/autorout.cpp:75 -msgid "Pad not selected" -msgstr "Nie wybrano pola lutowniczego" - -#: kicad/pcbnew/autorout.cpp:143 -msgid "No memory for autorouting" -msgstr "Brak pamięci dla autoroutingu" - -#: kicad/pcbnew/autorout.cpp:148 -msgid "Place Cells" -msgstr "Dodaj komórki" - -#: kicad/pcbnew/move_or_drag_track.cpp:778 -msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" -msgstr "Nie mogę przeciągnąć tego segmentu: zbyt wiele połączonych segmentów" - -#: kicad/pcbnew/move_or_drag_track.cpp:832 -msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" -msgstr "Nie mogę przeciągnąć tego segmentu: dwa współliniowe segmenty" - -#: kicad/pcbnew/class_marker.cpp:137 -msgid "ErrType" -msgstr "Typ błędu" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:324 -msgid "Number of Layers:" -msgstr "Liczba warstw:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:340 -msgid "Max Links:" -msgstr "Maksymalnie łączy:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:356 -msgid "Auto Save (minuts):" -msgstr "Auto zapis (minut):" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:385 -msgid "Drc ON" -msgstr "DRC włączone" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:394 -msgid "Show Ratsnest" -msgstr "Pokaż połączenia" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:401 -msgid "Show Mod Ratsnest" -msgstr "Pokaż połączenia modułów" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:408 -msgid "Tracks Auto Del" -msgstr "Automatyczne usuwanie ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:415 -msgid "Track 45 Only" -msgstr "Tylko ścieżki 45 stopni" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:422 -msgid "Segments 45 Only" -msgstr "Tylko segmenty 45 stopni" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:437 -msgid "Double Segm Track" -msgstr "Ścieżka z podwójnym segmentem" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:450 -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:465 -msgid "When creating tracks" -msgstr "W trakcie tworzenia ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:453 -msgid "Magnetic Pads" -msgstr "Magnetyczne pola" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:460 -msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" -msgstr "Kontrola przechwycenia kursora PCB, gdy wchodzi w obszar pola lutowniczego" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:468 -msgid "Magnetic Tracks" -msgstr "Magnetyczne ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:475 -msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" -msgstr "Kontrola przechwycenia kursora PCB, gdy wchodzi w obszar ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:199 -msgid "Lib Modules Dir:" -msgstr "Ścieżka dostępu do pliku bibliotek:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:216 -msgid "Board ext: " -msgstr "Płytka: " - -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:220 -msgid "Cmp ext: " -msgstr "Elementy: " - -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:224 -msgid "Lib ext: " -msgstr "Biblioteka: " - -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:228 -msgid "Net ext: " -msgstr "Netlista: " - -#: kicad/pcbnew/ioascii.cpp:167 -msgid "Error: Unexpected end of file !" -msgstr "Błąd: Nieoczekiwany koniec pliku!" - -#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:133 -#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:140 -msgid "Expecting" -msgstr "Spodziewano się" - -#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:147 -#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:154 -msgid "Unexpected" -msgstr "Niespodziewany" - -#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:321 -#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:351 -#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:3524 -#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:3549 -#, c-format -msgid "Unable to open file \"%s\"" -msgstr "Nie mogę otworzyć pliku \"%s\"" - -#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:3465 -#, c-format -msgid "System file error writing to file \"%s\"" -msgstr "Błąd zapisu do pliku \"%s\"" - -#: kicad/pcbnew/specctra.cpp:3644 -msgid "Error writing to STRINGFORMATTER" -msgstr "Błąd zapisu do STRINGFORMATTER" - -#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:106 -msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" -msgstr "Obudowy NIE ZABLOKOWANE będą przesunięte" - -#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:111 -msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" -msgstr "Obudowy, które nie zostały dodane będą przesunięte" - -#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:402 -msgid "No edge PCB, Unknown board size!" -msgstr "Brak krawędzi PCB. Nieznany rozmiar płytki!" - -#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:423 -msgid "Cols" -msgstr "Kolumny" - -#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:425 -msgid "Lines" -msgstr "Linie" - -#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:427 -msgid "Cells." -msgstr "Komórki" - -#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:488 -msgid "Loop" -msgstr "Pętla" - -#: kicad/pcbnew/autoplac.cpp:642 -msgid "Ok to abort ?" -msgstr "Czy przerwać?" - -#: kicad/pcbnew/dsn.cpp:502 -msgid "Line length exceeded" -msgstr "Przekroczona długość linii" - -#: kicad/pcbnew/dsn.cpp:616 -msgid "in file" -msgstr "w pliku" - -#: kicad/pcbnew/dsn.cpp:617 -msgid "on line" -msgstr "w linii" - -#: kicad/pcbnew/dsn.cpp:618 -msgid "at offset" -msgstr "na pozycji" - -#: kicad/pcbnew/dsn.cpp:666 -msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" -msgstr "Separator musi być pojedynczym znakiem: ', \" lub $" - -#: kicad/pcbnew/dsn.cpp:756 -msgid "Un-terminated delimited string" -msgstr "Niezakończony separator tekstu" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:445 -msgid "In the clearance units, enter the clearance distance" -msgstr "Wprowadź wartość prześwitu" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:448 -msgid "Create Report File" -msgstr "Utwórz plik raportu" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:455 -msgid "Enable writing report to this file" -msgstr "Włącz zapisywanie raportu do tego pliku" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:460 -msgid "Enter the report filename" -msgstr "Wprowadź nazwę pliku raportu" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:463 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:465 -msgid "Pick a filename interactively" -msgstr "Wskaż położenie pliku" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:468 -msgid "Include Tests For:" -msgstr "Dołącz testy dla:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:472 -msgid "Pad to pad" -msgstr "Pole do pola" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:475 -msgid "Include tests for clearances between pad to pads" -msgstr "Dołącz testy prześwitu pomiędzy polami" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:478 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:644 -msgid "Zones" -msgstr "Strefy" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:481 -msgid "Include zones in clearance or unconnected tests" -msgstr "Dołącz strefy w testach prześwitu lub niepołączenia" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:487 -msgid "Find unconnected pads" -msgstr "Znajdź niepołączone pola" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:493 -msgid "Start DRC" -msgstr "Uruchom DRC" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:495 -msgid "Start the Design Rule Checker" -msgstr "Uruchom DRC (kontrola reguł projektowych)" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:499 -msgid "List Unconnected" -msgstr "Lista niepołączonych" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:501 -msgid "List unconnected pads or tracks" -msgstr "Pokaż niepołączone pola lub ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:505 -msgid "Delete All Markers" -msgstr "Usuń wszystkie znaczniki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:507 -msgid "Delete every marker" -msgstr "Usuń każdy znacznik" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:511 -msgid "Delete Current Marker" -msgstr "Usuń bieżący znacznik" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:513 -msgid "Delete the marker selected in the listBox below" -msgstr "Usuń znacznik zaznaczony na liście poniżej" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:517 -msgid "Error Messages:" -msgstr "Błędy:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:527 -msgid "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" -msgstr "ZNACZNIKi na płytce. Kliknij dwukrotnie na dowolnym ZNACZNIKU, aby do niego przejść. Prawy przycisk myszy dla menu podręcznego." - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:529 -msgid "Distance Problem Markers" -msgstr "Znaczniki problemów odległości" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:533 -msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" -msgstr "Lista niepołączonych pól. Prawy przycisk myszy dla menu podręcznego." - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:535 -msgid "Unconnected" -msgstr "Niepołączone" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:664 -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:742 -#, c-format -msgid "Report file \"%s\" created" -msgstr "Utworzono plik raportu \"%s\"" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:666 -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:744 -msgid "Disk File Report Completed" -msgstr "Zakończono raportowanie do pliku" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:772 -msgid "DRC Report file" -msgstr "Plik raportu DRC" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:41 -msgid "Auto Width" -msgstr "Automatyczna szerokość" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:43 -msgid "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track width" -msgstr "Użyj szerokości ścieżki gdy zaczynasz na ścieżce. W przeciwnym wypadku użyj bieżącej szerokości ścieżki." - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:57 -#, c-format -msgid "Track %.1f" -msgstr "Ścieżka %.1f" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:59 -#, c-format -msgid "Track %.3f" -msgstr "Ścieżka %.3f" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:77 -#, c-format -msgid "Via %.1f" -msgstr "Przelotka %.1f" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:79 -#, c-format -msgid "Via %.3f" -msgstr "Przelotka %.3f" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:195 -msgid "Lock Module" -msgstr "Zablokuj moduł" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:203 -msgid "Unlock Module" -msgstr "Odblokuj moduł" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:211 -msgid "Auto place Module" -msgstr "Automatyczne rozmieszczenie modułu" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:217 -msgid "Autoroute" -msgstr "Autorouter" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:233 -msgid "Move Drawing" -msgstr "Przesuń rysunek" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:240 -msgid "Edit Drawing" -msgstr "Edytuj rysunek" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:246 -msgid "Delete Zone Filling" -msgstr "Usuń wypełnienie strefy" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:253 -msgid "Close Zone Outline" -msgstr "Zamknij obrys strefy" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:255 -msgid "Delete Last Corner" -msgstr "Usuń ostatni narożnik" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:280 -msgid "Edit Dimension" -msgstr "Edytuj wymiar" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:283 -msgid "Delete Dimension" -msgstr "Usuń wymiar" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:290 -msgid "Move Target" -msgstr "Przesuń element pozycjonujący" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:293 -msgid "Edit Target" -msgstr "Edytuj element pozycjonujący" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:295 -msgid "Delete Target" -msgstr "Usuń element pozycjonujący" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:327 -msgid "Get and Move Footprint" -msgstr "Uchwyć element i przesuń" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:340 -msgid "Fill or Refill All Zones" -msgstr "Wypełnij lub ponownie wypełnij wszystkie strefy" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:345 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:354 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:366 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:427 -msgid "Select Working Layer" -msgstr "Wybierz warstwę roboczą" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:352 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:424 -msgid "Select Track Width" -msgstr "Wybierz szerokość ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:356 -msgid "Select layer pair for vias" -msgstr "Wybierz parę warstw dla przelotek" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:372 -msgid "Footprint documentation" -msgstr "Dokumentacja obudowy" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:382 -msgid "Glob Move and Place" -msgstr "Globalne przesuwanie i umieszczanie" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:384 -msgid "Unlock All Modules" -msgstr "Odblokuj wszystkie moduły" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:386 -msgid "Lock All Modules" -msgstr "Zablokuj wszystkie moduły" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:389 -msgid "Move All Modules" -msgstr "Przesuń wszystkie moduły" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:390 -msgid "Move New Modules" -msgstr "Przesuń nowe moduły" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:392 -msgid "Autoplace All Modules" -msgstr "Automatyczne rozmieszczenie wszystkich modułów" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:393 -msgid "Autoplace New Modules" -msgstr "Automatyczne rozmieszczenie nowych modułów" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:394 -msgid "Autoplace Next Module" -msgstr "Automatyczne rozmieszczenie następnego modułu" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:397 -msgid "Orient All Modules" -msgstr "Zorientuj wszystkie moduły" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:404 -msgid "Global Autoroute" -msgstr "Globalne autoroutowanie" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:406 -msgid "Select layer pair" -msgstr "Wybierz parę warstw" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:408 -msgid "Autoroute All Modules" -msgstr "Autoroutowanie wszystkich modułów" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:410 -msgid "Reset Unrouted" -msgstr "Resetuj niepołączone" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:415 -msgid "Global AutoRouter" -msgstr "Globalny autorouter" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:417 -msgid "Read Global AutoRouter Data" -msgstr "Wczytaj globalne dane autoroutera" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:454 -msgid "Flip Block (alt + drag mouse)" -msgstr "Odbij blok (alt + przeciąganie myszką)" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:477 -msgid "Drag Via" -msgstr "Przeciągnij przelotkę" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:481 -msgid "Edit Via Drill" -msgstr "Edytuj otwór przelotki" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:483 -msgid "Set via hole to Default" -msgstr "Ustaw otwór przelotki na wartość domyślną" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:484 -msgid "Set via hole to a specific value. This specfic value is currently" -msgstr "Ustaw wielkość otworu przelotki. Bieżąca wartość to" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:487 -msgid "Set via hole to alt value" -msgstr "Ustaw otwór przelotki na wartość alternatywną" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:489 -msgid "Set a specific via hole value. This value is currently" -msgstr "Ustaw wielkość otworu przelotki. Bieżąca wartość to" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:492 -msgid "Set the via hole alt value" -msgstr "Ustaw wartość alternatywną otworu przelotki" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:494 -msgid "Export Via hole to alt value" -msgstr "Eksportuj otwór przelotki do wartości alternatywnej" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:496 -msgid "Export via hole to others id vias" -msgstr "Eksportuj otwór przelotki do innych identycznych przelotek" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:498 -msgid "Set ALL via holes to default" -msgstr "Ustaw WSZYSTKIE otwory przelotek na wartość domyślną" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:511 -msgid "Move Node" -msgstr "Przesuń węzeł" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:516 -msgid "Drag Segments, keep slope" -msgstr "Przeciąganie segmentów, utrzymuj nachylenie" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:518 -msgid "Drag Segment" -msgstr "Przeciągnij segment" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:521 -msgid "Move Segment" -msgstr "Przesuń segment" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:524 -msgid "Break Track" -msgstr "Przerwij ścieżkę" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:531 -msgid "Place Node" -msgstr "Dodaj węzeł" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:538 -msgid "End Track" -msgstr "Zakończ ścieżkę" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:541 -msgid "Place Via" -msgstr "Dodaj przelotkę" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:548 -msgid "Place Micro Via" -msgstr "Dodaj mikroprzelotkę" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:560 -msgid "Change Width" -msgstr "Zmień szerokość" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:562 -msgid "Change Via Size" -msgstr "Zmień rozmiar przelotki" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:562 -msgid "Change Segment Width" -msgstr "Zmień szerokość segmentu" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:565 -msgid "Change Track Width" -msgstr "Zmień szerokość ścieżki" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:567 -msgid "Change Net" -msgstr "Zmień sieć" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:569 -msgid "Change ALL Tracks and Vias" -msgstr "Zmień wszystkie ścieżki i przelotki" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:571 -msgid "Change ALL Vias (no track)" -msgstr "Zmień wszystkie przelotki (bez ścieżek)" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:573 -msgid "Change ALL Tracks (no via)" -msgstr "Zmień wszystkie ścieżki (bez przelotek)" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:581 -msgid "Delete Via" -msgstr "Usuń przelotkę" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:581 -msgid "Delete Segment" -msgstr "Usuń segment" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:588 -msgid "Delete Track" -msgstr "Usuń ścieżkę" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:592 -msgid "Delete Net" -msgstr "Usuń sieć" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:597 -msgid "Set Flags" -msgstr "Ustaw flagi" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:598 -msgid "Locked: Yes" -msgstr "Zablokowany: Tak" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:599 -msgid "Locked: No" -msgstr "Zablokowany: Nie" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:609 -msgid "Track Locked: Yes" -msgstr "Zablokowana ścieżka: Tak" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:610 -msgid "Track Locked: No" -msgstr "Zablokowana ścieżka: Nie" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:612 -msgid "Net Locked: Yes" -msgstr "Zablokowana sieć: Tak" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:613 -msgid "Net Locked: No" -msgstr "Zablokowana sieć: Nie" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:628 -msgid "Place Edge Outline" -msgstr "Dodaj obrys krawędzi" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:634 -msgid "Place Corner" -msgstr "Dodaj narożnik" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:637 -msgid "Place Zone" -msgstr "Dodaj strefę" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:649 -msgid "Move Corner" -msgstr "Przesuń narożnik" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:651 -msgid "Delete Corner" -msgstr "Usuń narożnik" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:656 -msgid "Create Corner" -msgstr "Utwórz narożnik" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:658 -msgid "Drag Outline Segment" -msgstr "Przeciągnij segment obrysu" - -# sprawdzić -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:663 -msgid "Add Similar Zone" -msgstr "Dodaj strefę \"bliźniaczą\"" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:666 -msgid "Add Cutout Area" -msgstr "Dodaj obszar odcięty" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:670 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Wypełnij strefę" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:673 -msgid "Move Zone" -msgstr "Przesuń strefę" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:676 -msgid "Edit Zone Params" -msgstr "Edytuj parametry strefy" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:681 -msgid "Delete Cutout" -msgstr "Usuń obszar odcięty" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:684 -msgid "Delete Zone Outline" -msgstr "Usuń obrys strefy" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:706 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:751 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:789 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:855 -msgid "Move" -msgstr "Przesuń" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:709 -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:791 -msgid "Drag" -msgstr "Przeciągnij" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:713 -msgid "Rotate +" -msgstr "Obróć +" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:718 -msgid "Flip" -msgstr "Odbij" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:798 -msgid "Copy current pad settings to this pad" -msgstr "Kopiuj ustawienia bieżącego pola do tego pola" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:802 -msgid "Copy this pad settings to current pad settings" -msgstr "Kopiuj ustawienia tego pola do bieżących ustawień pola" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:810 -msgid "Copy this pad settings to all pads in this footprint (or similar footprints)" -msgstr "Kopiuj ustawienia tego pola do wszystkich pól w tej obudowie (lub podobnych obudów)" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:815 -msgid "delete" -msgstr "Usuń" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:822 -msgid "Autoroute Pad" -msgstr "Automatyczne rozmieszczenie pola lutowniczego" - -#: kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:823 -msgid "Autoroute Net" -msgstr "Automatyczne rozmieszczenie sieci" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:307 -msgid "Drill file" -msgstr "Plik wierceń" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:378 -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:180 -msgid "2:3" -msgstr "2:3" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:379 -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:181 -msgid "2:4" -msgstr "2:4" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:384 -msgid "3:2" -msgstr "3:2" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:385 -msgid "3:3" -msgstr "3:3" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:728 -msgid "Drill Map file" -msgstr "Plik mapy wierceń" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:743 -msgid "Unable to create file" -msgstr "Nie mogę utworzyć pliku" - -#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:774 -msgid "Drill Report file" -msgstr "Plik raportu wierceń" - -#: kicad/pcbnew/solve.cpp:233 -msgid "Abort routing?" -msgstr "Przerwać routowanie?" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:163 -msgid "Timestamp" -msgstr "Znacznik czasowy" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:164 -msgid "Module Selection:" -msgstr "Wybór modułu:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:167 -msgid "" -"Select how footprints are reconized:\n" -"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n" -"or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)" -msgstr "" -"Wybierz sposób rozpoznawania obudów:\n" -"poprzez oznaczenie (U1, R3...) (ustawienie standardowe)\n" -"lub poprzez znacznik czasowy (ustawienie specjalne po ponownym pełnym numerowaniu schematu)" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:171 -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:185 -msgid "Keep" -msgstr "Pozostaw" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:172 -msgid "Change" -msgstr "Zmień" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:173 -msgid "Exchange Module:" -msgstr "Zamień moduł:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:176 -msgid "Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different footprint" -msgstr "Zachowaj lub zmień istniejącą obudowę, gdy netlista daje inną obudowę" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:187 -msgid "Bad Tracks Deletion:" -msgstr "Usuwanie błędnych ścieżek:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:190 -msgid "Keep or delete bad tracks after a netlist change" -msgstr "Zachowaj lub usuń błędne ścieżki po zmianie w netliście" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:197 -msgid "Display Warnings" -msgstr "Pokaż ostrzeżenia" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:201 -msgid "Remove Extra Footprints" -msgstr "Usuń dodatkowe obudowy" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:204 -msgid "" -"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n" -"Note: only not locked footprints will be removed" -msgstr "" -"Usuń obudowy znalezione na płytce, ale nie w netliście\n" -"Uwaga: tylko nie zablokowane obudowy zostaną usunięte" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:212 -msgid "Browse Netlist Files" -msgstr "Przeglądaj pliki netlist" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:216 -msgid "Read Current Netlist" -msgstr "Wczytaj bieżącą netlistę" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:220 -msgid "Footprints Test" -msgstr "Test obudów" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:222 -msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints" -msgstr "Wczytaj bieżącą netlistę i wypisz brakujące lub dodatkowe obudowy" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:226 -msgid "Rebuild Board Connectivity" -msgstr "Odbuduj połączenia płytki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:228 -msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)" -msgstr "Odbuduj pełne połączenia (użyteczne po ręcznej zmianie nazwy sieci pola)" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:236 -msgid "Netlist File:" -msgstr "Plik netlisty:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:316 -msgid "Netlist Selection:" -msgstr "Wybór netlisty:" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:189 -msgid "Plot Format" -msgstr "Format rysunku" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:204 -msgid "Spot min" -msgstr "Minimalny punkt" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:209 -msgid "Pen size" -msgstr "Rozmiar pisaka" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:214 -msgid "Pen speed (cm/s)" -msgstr "Szybkość pisaka (cm/s)" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:218 -msgid "Set pen speed in cm/s" -msgstr "Ustaw szybkość pisaka w cm/s" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:220 -msgid "Pen ovr" -msgstr "Pokrycie pisaka" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:224 -msgid "Set plot overlay for filling" -msgstr "Ustaw pokrycie rysunku do wypełnienia" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:226 -msgid "Lines width" -msgstr "Szerokość linii" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:230 -msgid "Set width for lines in line plot mode" -msgstr "Ustaw szerokość linii w trybie rysowania linii" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:234 -msgid "Absolute" -msgstr "Bezwzględny" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:234 -msgid "Auxiliary axis" -msgstr "Oś zewnętrzna" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:237 -msgid "Plot origin" -msgstr "Punk zerowy rysowania" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:257 -msgid "X scale adjust" -msgstr "Dostosuj skalę X" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:259 -#: kicad/share/wxprint.cpp:193 -msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" -msgstr "Dostosuj skalę w osi X dla dokładnej skali rysowania" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:262 -msgid "Y scale adjust" -msgstr "Dostosuj skalę Y" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:264 -#: kicad/share/wxprint.cpp:194 -msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" -msgstr "Dostosuj skalę w osi Y dla dokładnej skali rysowania" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:266 -msgid "Plot negative" -msgstr "Rysuj negatyw" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:276 -msgid "Save Options" -msgstr "Zapisz opcje" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:280 -msgid "Create Drill File" -msgstr "Utwórz plik wierceń" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:328 -msgid "Exclude Edges_Pcb layer" -msgstr "Pomiń warstwę krawędzi PCB" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:332 -msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" -msgstr "Pomiń zawartość warstwy krawędzi PCB na pozostałych warstwach" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:338 -msgid "Print sheet ref" -msgstr "Drukuj oznaczenia arkusza" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:348 -msgid "Print pads on silkscreen" -msgstr "Drukuj pola lutownicze na warstwie opisu" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:353 -msgid "Enable/disable print/plot pads on silkscreen layers" -msgstr "Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie pól lutowniczych na warstwach opisu" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:357 -msgid "Always print pads" -msgstr "Zawsze drukuj pola lutownicze" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:361 -msgid "Force print/plot pads on ALL layers" -msgstr "Wymuś drukowanie/rysowanie pól lutowniczych na WSZYSTKICH warstwach" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:365 -msgid "Print module value" -msgstr "Drukuj wartość modułu" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:369 -msgid "Enable/disable print/plot module value on silkscreen layers" -msgstr "Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie wartości modułu na warstwach opisu" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:372 -msgid "Print module reference" -msgstr "Drukuj oznaczenie modułu" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:376 -msgid "Enable/disable print/plot module reference on silkscreen layers" -msgstr "Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie opisu modułu na warstwach opisu" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:380 -msgid "Print other module texts" -msgstr "Drukuj pozostałe teksty modułu" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:384 -msgid "Enable/disable print/plot module field texts on silkscreen layers" -msgstr "Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie pola tekstowego modułu na warstwach opisu" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:389 -msgid "Force print invisible texts" -msgstr "Wymuś drukowanie niewidocznego tekstu" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:393 -msgid "Force print/plot module invisible texts on silkscreen layers" -msgstr "Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie ukrytego tekstu modułu na warstwach opisu" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:397 -msgid "No drill mark" -msgstr "Brak znacznika wiercenia" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:397 -msgid "Small mark" -msgstr "Mały znacznik" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:397 -msgid "Real drill" -msgstr "Rzeczywiste otwory" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:399 -msgid "Pads Drill Opt" -msgstr "Opcje wiercenia pól lutowniczych" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:406 -msgid "Auto scale" -msgstr "Autodopasowanie" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:406 -msgid "Scale 1" -msgstr "Skala 1" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:406 -msgid "Scale 1.5" -msgstr "Skala 1,5" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:406 -#: kicad/share/dialog_print.cpp:143 -msgid "Scale 2" -msgstr "Skala 2" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:406 -#: kicad/share/dialog_print.cpp:144 -msgid "Scale 3" -msgstr "Skala 3" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:409 -msgid "Scale Opt" -msgstr "Opcje skali" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:417 -msgid "Plot Mode" -msgstr "Tryb rysunku" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:425 -msgid "Plot mirror" -msgstr "Rysuj odbicie" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:431 -msgid "Vias on mask" -msgstr "Przelotki na masce" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:435 -msgid "Print/plot vias on mask layers. They are in this case not protected" -msgstr "Drukuj/rysuj przelotki na warstwach maski. W tym przypadku nie są one chronione" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:439 -msgid "Org = Centre" -msgstr "Punkt zerowy = środek" - -#: kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:442 -msgid "Draw origin ( 0,0 ) in sheet center" -msgstr "Punkt zerowy rysowania (0,0) na środku arkusza" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:164 -msgid "Millimeters" -msgstr "Milimetry" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:166 -msgid "Drill Units:" -msgstr "Jednostki wierceń:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:171 -msgid "decimal format" -msgstr "Format dziesiętny" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:172 -msgid "suppress leading zeros" -msgstr "Ukryj zera początkowe" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:173 -msgid "suppress trailing zeros" -msgstr "Ukryj zera końcowe" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:174 -msgid "keep zeros" -msgstr "Zachowaj zera" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:175 -msgid "Zeros Format" -msgstr "Format zer" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:182 -msgid "Precision" -msgstr "Precyzja" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:187 -msgid "absolute" -msgstr "Bezwzględny" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:188 -msgid "auxiliary axis" -msgstr "Oś zewnętrzna" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:189 -msgid "Drill Origin:" -msgstr "Punkt zerowy wierceń:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:198 -msgid "drill sheet (HPGL)" -msgstr "Arkusz wierceń (HPGL)" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:199 -msgid "drill sheet (PostScript)" -msgstr "Arkusz wierceń (Postscript)" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:200 -msgid "Drill Sheet:" -msgstr "Arkusz wierceń:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:206 -msgid "Drill report" -msgstr "Raport wierceń" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:207 -msgid "Drill Report:" -msgstr "Raport wierceń:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:211 -msgid "HPGL plotter Options:" -msgstr "Opcje plotera HPGL:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:215 -msgid "Speed (cm/s)" -msgstr "Szybkość (cm/s)" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:231 -msgid "mirror y axis" -msgstr "Odbij oś y" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:235 -msgid "minimal header" -msgstr "Minimalny nagłówek" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:242 -msgid "Info:" -msgstr "Informacje:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:246 -msgid "Default Vias Drill:" -msgstr "Domyślny otwór przelotek:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:250 -msgid "Via Drill Value" -msgstr "Wielkość otworu przelotki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:253 -msgid "Micro Vias Drill:" -msgstr "Otwór mikroprzelotek:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:257 -msgid "Micro Via Drill Value" -msgstr "Wielkość otworu mikroprzelotki" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:260 -msgid "Holes Count:" -msgstr "Liczba otworów:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:264 -msgid "Pads:" -msgstr "Pola lutownicze:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:267 -msgid "Through Vias:" -msgstr "Przelotki na wylot:" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.cpp:273 -msgid "Buried Vias:" -msgstr "Przelotki zagrzebane:" - -#: kicad/pcbnew/basepcbframe.cpp:172 -msgid "3D Frame already opened" -msgstr "Ramka 3D już otwarta" - -#: kicad/pcbnew/basepcbframe.cpp:177 -#: kicad/pcbnew/basepcbframe.cpp:180 -msgid "3D Viewer" -msgstr "Podgląd 3D" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:47 -msgid "Save Module in working library" -msgstr "Zapisz moduł w bieżącej bibliotece" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:51 -msgid "Create new library and save current module" -msgstr "Utwórz nową bibliotekę i zapisz bieżący moduł" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:56 -msgid "Delete part in current library" -msgstr "Usuń element z bieżącej biblioteki" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:65 -msgid "Load module from lib" -msgstr "Wczytaj moduł z biblioteki" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:70 -msgid "Load module from current board" -msgstr "Wczytaj moduł z bieżącej płytki" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:74 -msgid "Update module in current board" -msgstr "Uaktualnij moduł na bieżącej płytce" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:78 -msgid "Insert module into current board" -msgstr "Wstaw moduł do bieżącej płytki" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:83 -msgid "import module" -msgstr "Importuj moduł" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:87 -msgid "export module" -msgstr "Eksportuj moduł" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:99 -msgid "Module Properties" -msgstr "Właściwości modułu" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:103 -msgid "Print Module" -msgstr "Drukuj moduł" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:128 -msgid "Module Check" -msgstr "Sprawdzenie modułu" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:154 -msgid "Add Pads" -msgstr "Dodaj pola lutownicze" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:236 -msgid "Show Texts Sketch" -msgstr "Pokaż zarys tekstów" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:243 -msgid "Show Edges Sketch" -msgstr "Pokaż zarys krawędzi" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:280 -#, c-format -msgid "Zoom %d" -msgstr "Powiększenie %d" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:299 -#, c-format -msgid "Grid %.1f" -msgstr "Siatka %.1f" - -#: kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:301 -#, c-format -msgid "Grid %.3f" -msgstr "Siatka %.3f" +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:219 +msgid "Equiv" +msgstr "Odpowiedniki" #: kicad/kicad/mainframe.cpp:103 #, c-format @@ -9828,43 +9633,6 @@ msgstr "Preferowana przeglądarka PDF:" msgid "You must choose a PDF viewer before use this option" msgstr "Musisz wybrać przeglądarkę PDF przed użyciem tej funkcji" -#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:216 -msgid "Unable to move file ... " -msgstr "Nie mogę przenieść pliku ... " - -#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:217 -#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:298 -msgid "Permission error ?" -msgstr "Błąd uprawnień?" - -#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:283 -msgid "" -"Changing file extension will change file type.\n" -" Do you want to continue ?" -msgstr "" -"Zmiana rozszerzenia pliku zmieni typ pliku.\n" -" Czy chcesz kontynuować?" - -#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:284 -msgid "Rename File" -msgstr "Zmień nazwę pliku" - -#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:297 -msgid "Unable to rename file ... " -msgstr "Nie mogę zmienić nazwy pliku ... " - -#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:317 -msgid "Do you really want to delete " -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć " - -#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:318 -msgid "Delete File" -msgstr "Usuń plik" - -#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:391 -msgid "no kicad files found in this directory" -msgstr "Nie znaleziono plików kicada w tym katalogu" - #: kicad/kicad/prjconfig.cpp:25 msgid "Project File <" msgstr "Plik projektu <" @@ -9893,70 +9661,6 @@ msgstr "" msgid "Save project file" msgstr "Zapisz plik projektu" -#: kicad/kicad/files-io.cpp:70 -msgid "Create Project files:" -msgstr "Utwórz pliki projektu:" - -#: kicad/kicad/files-io.cpp:71 -msgid "Load Project files:" -msgstr "Otwórz pliki projektu:" - -#: kicad/kicad/files-io.cpp:124 -msgid "Template file non found " -msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu " - -#: kicad/kicad/files-io.cpp:132 -msgid " exists! OK to continue?" -msgstr " istnieje! Czy kontynuować?" - -#: kicad/kicad/files-io.cpp:163 -msgid "Unzip Project:" -msgstr "Rozpakuj projekt:" - -#: kicad/kicad/files-io.cpp:175 -msgid "" -"\n" -"Open " -msgstr "" -"\n" -"Otwórz " - -#: kicad/kicad/files-io.cpp:178 -msgid "Target Directory" -msgstr "Katalog docelowy" - -#: kicad/kicad/files-io.cpp:184 -msgid "Unzip in " -msgstr "Rozpakuj w " - -#: kicad/kicad/files-io.cpp:207 -msgid "Extract file " -msgstr "Wypakuj plik " - -#: kicad/kicad/files-io.cpp:217 -msgid " OK\n" -msgstr " OK\n" - -#: kicad/kicad/files-io.cpp:220 -msgid " *ERROR*\n" -msgstr " *BŁĄD*\n" - -#: kicad/kicad/files-io.cpp:246 -msgid "Archive Project files:" -msgstr "Zarchiwizuj pliki projektu:" - -#: kicad/kicad/files-io.cpp:286 -msgid "Compress file " -msgstr "Kompresuj plik " - -#: kicad/kicad/files-io.cpp:307 -msgid "" -"\n" -"Create Zip Archive " -msgstr "" -"\n" -"Utwórz archiwum ZIP " - #: kicad/kicad/treeprj_frame.cpp:94 msgid "&Run" msgstr "&Uruchom" @@ -10058,6 +9762,43 @@ msgstr "bez_nazwy" msgid "Change File Name: " msgstr "Zmień nazwę pliku: " +#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:216 +msgid "Unable to move file ... " +msgstr "Nie mogę przenieść pliku ... " + +#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:217 +#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:298 +msgid "Permission error ?" +msgstr "Błąd uprawnień?" + +#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:283 +msgid "" +"Changing file extension will change file type.\n" +" Do you want to continue ?" +msgstr "" +"Zmiana rozszerzenia pliku zmieni typ pliku.\n" +" Czy chcesz kontynuować?" + +#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:284 +msgid "Rename File" +msgstr "Zmień nazwę pliku" + +#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:297 +msgid "Unable to rename file ... " +msgstr "Nie mogę zmienić nazwy pliku ... " + +#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:317 +msgid "Do you really want to delete " +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć " + +#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:318 +msgid "Delete File" +msgstr "Usuń plik" + +#: kicad/kicad/treeprj_datas.cpp:391 +msgid "no kicad files found in this directory" +msgstr "Nie znaleziono plików kicada w tym katalogu" + #: kicad/kicad/commandframe.cpp:58 msgid "eeschema (Schematic editor)" msgstr "Eeschema (edytor schematów)" @@ -10205,288 +9946,691 @@ msgstr "Zarchiwizuj wszystkie pliki projektu" msgid "Refresh project tree" msgstr "Odśwież drzewo projektu" -#: kicad/share/dialog_print.cpp:137 -msgid "fit in page" -msgstr "Dopasuj do strony" +#: kicad/kicad/files-io.cpp:70 +msgid "Create Project files:" +msgstr "Utwórz pliki projektu:" -#: kicad/share/dialog_print.cpp:138 -msgid "Scale 0.5" -msgstr "Skala 0,5" +#: kicad/kicad/files-io.cpp:71 +msgid "Load Project files:" +msgstr "Otwórz pliki projektu:" -#: kicad/share/dialog_print.cpp:139 -msgid "Scale 0.7" -msgstr "Skala 0,7" +#: kicad/kicad/files-io.cpp:124 +msgid "Template file non found " +msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu " -#: kicad/share/dialog_print.cpp:140 -msgid "Approx. Scale 1" -msgstr "Przybliżona skala 1" +#: kicad/kicad/files-io.cpp:132 +msgid " exists! OK to continue?" +msgstr " istnieje! Czy kontynuować?" -#: kicad/share/dialog_print.cpp:141 -msgid "Accurate Scale 1" -msgstr "Dokładna skala 1" +#: kicad/kicad/files-io.cpp:163 +msgid "Unzip Project:" +msgstr "Rozpakuj projekt:" -#: kicad/share/dialog_print.cpp:142 -msgid "Scale 1.4" -msgstr "Skala 1,4" +#: kicad/kicad/files-io.cpp:175 +msgid "" +"\n" +"Open " +msgstr "" +"\n" +"Otwórz " -#: kicad/share/dialog_print.cpp:145 -msgid "Scale 4" -msgstr "Skala 4" +#: kicad/kicad/files-io.cpp:178 +msgid "Target Directory" +msgstr "Katalog docelowy" -#: kicad/share/dialog_print.cpp:146 -msgid "Approx. Scale:" -msgstr "Przybliżona skala:" +#: kicad/kicad/files-io.cpp:184 +msgid "Unzip in " +msgstr "Rozpakuj w " -#: kicad/share/dialog_print.cpp:150 -msgid "X Scale Adjust" -msgstr "Dostosuj skalę X" +#: kicad/kicad/files-io.cpp:207 +msgid "Extract file " +msgstr "Wypakuj plik " -#: kicad/share/dialog_print.cpp:156 -msgid "Y Scale Adjust" -msgstr "Dostosuj skalę Y" +#: kicad/kicad/files-io.cpp:217 +msgid " OK\n" +msgstr " OK\n" -#: kicad/share/dialog_print.cpp:185 -msgid "Color Print:" -msgstr "Kolor wydruku:" +#: kicad/kicad/files-io.cpp:220 +msgid " *ERROR*\n" +msgstr " *BŁĄD*\n" -#: kicad/share/dialog_print.cpp:190 -msgid "1 Page per Layer" -msgstr "1 strona na warstwę" +#: kicad/kicad/files-io.cpp:246 +msgid "Archive Project files:" +msgstr "Zarchiwizuj pliki projektu:" -#: kicad/share/dialog_print.cpp:191 -msgid "Single Page" -msgstr "Pojedyncza strona" +#: kicad/kicad/files-io.cpp:286 +msgid "Compress file " +msgstr "Kompresuj plik " -#: kicad/share/dialog_print.cpp:192 -#: kicad/share/dialog_print.cpp:199 -#: kicad/share/svg_print.cpp:242 -msgid "Page Print:" -msgstr "Wydruk strony:" +#: kicad/kicad/files-io.cpp:307 +msgid "" +"\n" +"Create Zip Archive " +msgstr "" +"\n" +"Utwórz archiwum ZIP " -#: kicad/share/dialog_print.cpp:197 -#: kicad/share/svg_print.cpp:238 -msgid "Current" -msgstr "Bieżąca" +#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:328 +msgid "Zoom +" +msgstr "Powiększ" -#: kicad/share/dialog_print.cpp:210 -msgid "Print S&etup" -msgstr "&Ustawienia wydruku" +#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:333 +msgid "Zoom -" +msgstr "Pomniejsz" -#: kicad/share/dialog_print.cpp:214 -msgid "Pre&view" -msgstr "Pod&gląd" +#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:339 +msgid "Top View" +msgstr "Widok z góry" -#: kicad/share/dialog_print.cpp:218 -msgid "&Print" -msgstr "&Drukuj" +#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:344 +msgid "Bottom View" +msgstr "Widok z dołu" -#: kicad/share/dialog_print.cpp:235 -#: kicad/share/svg_print.cpp:301 -msgid "Pen width mini" -msgstr "Minimalna szerokość pisaka" +#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:350 +msgid "Right View" +msgstr "Widok z prawej" -#: kicad/share/wxprint.cpp:164 -msgid "Error Init Printer info" -msgstr "Błąd inicjalizacji drukarki" +#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:355 +msgid "Left View" +msgstr "Widok z lewej" -#: kicad/share/wxprint.cpp:411 -msgid "Printer Problem!" -msgstr "Problem drukarki!" +#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:362 +msgid "Front View" +msgstr "Widok z przodu" -#: kicad/share/wxprint.cpp:444 -msgid "There was a problem previewing" -msgstr "Wystąpił problem podczas tworzenia podglądu" +#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:367 +msgid "Back View" +msgstr "Widok z tyłu" -#: kicad/share/wxprint.cpp:508 -msgid "There was a problem printing" -msgstr "Wystąpił problem podczas drukowania" +#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:373 +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:77 +msgid "Move left <-" +msgstr "Przesuń w lewo <-" -#: kicad/share/wxprint.cpp:524 +#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:378 +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:80 +msgid "Move right ->" +msgstr "Przesuń w prawo ->" + +#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:383 +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:83 +msgid "Move Up ^" +msgstr "Przesuń w górę ^" + +#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:388 +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:86 +msgid "Move Down" +msgstr "Przesuń w dół" + +#: kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:639 +msgid "3D Image filename:" +msgstr "Nazwa pliku obrazu 3D:" + +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:33 +msgid "Reload board" +msgstr "Przeładuj płytkę" + +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:38 +msgid "Copy 3D Image to Clipboard" +msgstr "Kopiuj obraz 3D do schowka" + +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:56 +msgid "Rotate X <-" +msgstr "Obrót w osi X <-" + +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:59 +msgid "Rotate X ->" +msgstr "Obrót w osi X ->" + +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:63 +msgid "Rotate Y <-" +msgstr "Obrót w osi Y <-" + +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:66 +msgid "Rotate Y ->" +msgstr "Obrót w osi Y ->" + +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:70 +msgid "Rotate Z <-" +msgstr "Obrót w osi Z <-" + +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:73 +msgid "Rotate Z ->" +msgstr "Obrót w osi Z ->" + +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:112 +msgid "Create Image (png format)" +msgstr "Zapisz obraz w formacie PNG" + +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:113 +msgid "Create Image (jpeg format)" +msgstr "Zapisz obraz w formacie JPEG" + +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:115 +msgid "&Exit" +msgstr "&Zakończ" + +#: kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:121 +msgid "Choose background color" +msgstr "Wybierz kolor tła" + +#: kicad/3d-viewer/3d_aux.cpp:199 +msgid "Vertex " +msgstr "Wierzchołek " + +#: kicad/gerbview/set_color.cpp:279 +msgid "Switch on all of the Gerber layers" +msgstr "Włącz na wszystkich warstwach Gerbera" + +#: kicad/gerbview/set_color.cpp:288 +msgid "Switch off all of the Gerber layers" +msgstr "Wyłącz na wszystkich warstwach Gerbera" + +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:34 +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:310 +msgid "Layer " +msgstr "Warstwa " + +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:97 +msgid "Tool" +msgstr "Narzędzie" + +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:102 +msgid "D CODE" +msgstr "Kod wiercenia" + +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:104 +msgid "D type" +msgstr "Typ D" + +#: kicad/gerbview/affiche.cpp:105 +msgid "????" +msgstr "????" + +#: kicad/gerbview/reglage.cpp:102 +msgid "Save Cfg..." +msgstr "Zapisz konfigurację..." + +#: kicad/gerbview/reglage.cpp:120 +msgid "Drill File Ext:" +msgstr "Plik wierceń:" + +#: kicad/gerbview/reglage.cpp:124 +msgid "Gerber File Ext:" +msgstr "Plik Gerbera:" + +#: kicad/gerbview/reglage.cpp:128 +msgid "D code File Ext:" +msgstr "Plik kodów wierceń:" + +#: kicad/gerbview/rs274x.cpp:317 #, c-format -msgid "Print page %d" -msgstr "Drukuj stronę %d" +msgid "Command <%c%c> ignored by Gerbview" +msgstr "Polecenie <%c%c> zignorowane przez Gerbview" -#: kicad/share/zoom.cpp:326 -msgid "Zoom: " -msgstr "Powiększenie: " +#: kicad/gerbview/rs274x.cpp:354 +msgid "Too many include files!!" +msgstr "Dołączono zbyt dużo plików!!!" -#: kicad/share/zoom.cpp:327 -msgid "Grid: " -msgstr "Siatka: " +#: kicad/gerbview/files.cpp:86 +msgid "Not yet available..." +msgstr "Funkcja jeszcze nie dostępna..." -#: kicad/share/zoom.cpp:366 -msgid "Zoom Select" -msgstr "Wybór powiększenia" +#: kicad/gerbview/files.cpp:134 +#: kicad/gerbview/files.cpp:220 +msgid "Gerber files:" +msgstr "Pliki Gerbera:" -#: kicad/share/zoom.cpp:369 -msgid "Redraw" -msgstr "Odśwież" +#: kicad/gerbview/files.cpp:187 +#: kicad/gerbview/readgerb.cpp:273 +msgid "D codes files:" +msgstr "Pliki kodów wierceń:" -#: kicad/share/zoom.cpp:385 -msgid "Grid Select" -msgstr "Wybór siatki" +#: kicad/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:91 +msgid "Layer selection:" +msgstr "Wybór warstwy:" -#: kicad/share/zoom.cpp:407 -msgid "grid user" -msgstr "Siatka użytkownika" +#: kicad/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:214 +msgid "Gerber layer " +msgstr "Warstwa Gerbera" -#: kicad/share/setpage.cpp:276 -msgid "Size A4" -msgstr "Rozmiar A4" +#: kicad/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:239 +#: kicad/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:329 +msgid "Do not export" +msgstr "Nie eksportuj" -#: kicad/share/setpage.cpp:277 -msgid "Size A3" -msgstr "Rozmiar A3" +#: kicad/gerbview/block.cpp:267 +msgid "Ok to delete block ?" +msgstr "Czy usunąć blok?" -#: kicad/share/setpage.cpp:278 -msgid "Size A2" -msgstr "Rozmiar A2" +#: kicad/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:41 +msgid "None of the Gerber layers contain any data" +msgstr "Żadna z warstw Gerbera nie zawiera danych" -#: kicad/share/setpage.cpp:279 -msgid "Size A1" -msgstr "Rozmiar A1" +#: kicad/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:52 +msgid "Board file name:" +msgstr "Nazwa pliku płytki:" -#: kicad/share/setpage.cpp:280 -msgid "Size A0" -msgstr "Rozmiar A0" +#: kicad/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:69 +msgid "Ok to change the existing file ?" +msgstr "Czy zmienić istniejący plik?" -#: kicad/share/setpage.cpp:281 -msgid "Size A" -msgstr "Rozmiar A" +#: kicad/gerbview/gerberframe.cpp:183 +msgid "Layer modified, Continue ?" +msgstr "Warstwa została zmieniona. Kontynuować?" -#: kicad/share/setpage.cpp:282 -msgid "Size B" -msgstr "Rozmiar B" +#: kicad/gerbview/options.cpp:146 +msgid "Gerbview Options" +msgstr "Opcje Gerbview" -#: kicad/share/setpage.cpp:283 -msgid "Size C" -msgstr "Rozmiar C" +#: kicad/gerbview/options.cpp:200 +msgid "format: 2.3" +msgstr "format: 2.3" -#: kicad/share/setpage.cpp:284 -msgid "Size D" -msgstr "Rozmiar D" +#: kicad/gerbview/options.cpp:200 +msgid "format 3.4" +msgstr "format 3.4" -#: kicad/share/setpage.cpp:285 -msgid "Size E" -msgstr "Rozmiar E" +#: kicad/gerbview/options.cpp:273 +msgid "Gerbview Draw Options" +msgstr "Opcje rysowania Gerbview" -#: kicad/share/setpage.cpp:286 -msgid "User size" -msgstr "Rozmiar użytkownika" +#: kicad/gerbview/options.cpp:299 +msgid "Lines:" +msgstr "Linie:" -#: kicad/share/setpage.cpp:287 -msgid "Page Size:" -msgstr "Rozmiar strony:" +#: kicad/gerbview/options.cpp:306 +msgid "Spots:" +msgstr "Punkty:" -#: kicad/share/setpage.cpp:294 -msgid "User Page Size X: " -msgstr "Rozmiar strony użytkownika X:" +#: kicad/gerbview/options.cpp:314 +msgid "Polygons:" +msgstr "Wielokąty:" -#: kicad/share/setpage.cpp:303 -msgid "User Page Size Y: " -msgstr "Rozmiar strony użytkownika Y:" +#: kicad/gerbview/options.cpp:328 +msgid "Show D codes" +msgstr "Pokaż kody wierceń" -#: kicad/share/setpage.cpp:330 +#: kicad/gerbview/initpcb.cpp:34 +msgid "Current Data will be lost ?" +msgstr "Bieżące dane zostaną utracone?" + +#: kicad/gerbview/initpcb.cpp:88 +msgid "Delete zones ?" +msgstr "Usunąć strefy?" + +#: kicad/gerbview/initpcb.cpp:195 #, c-format -msgid "Number of sheets: %d" -msgstr "Liczba arkuszy: %d" +msgid "Delete Layer %d" +msgstr "Usuń warstwę %d" -#: kicad/share/setpage.cpp:336 +#: kicad/gerbview/gerbview.cpp:37 +msgid "GerbView is already running. Continue?" +msgstr "Gerbview jest już uruchomiony. Kontynuować?" + +#: kicad/gerbview/process_config.cpp:117 +#: kicad/gerbview/gerbview_config.cpp:131 +msgid "Save config file" +msgstr "Zapisz plik konfiguracji" + +#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:54 +msgid "Copy Block (shift mouse)" +msgstr "Kopiuj blok (shift myszka)" + +#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:55 +msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)" +msgstr "Usuń blok (ctrl + przeciąganie myszką)" + +#: kicad/gerbview/onrightclick.cpp:66 +msgid "Delete Dcode items" +msgstr "Usuń elementy kodu wierceń" + +#: kicad/gerbview/edit.cpp:246 +msgid "No layer selected" +msgstr "Nie wybrano warstwy" + +#: kicad/gerbview/readgerb.cpp:253 #, c-format -msgid "Sheet number: %d" -msgstr "Numer arkusza: %d" +msgid "%d errors while reading Gerber file [%s]" +msgstr "%d błędów podczas czytania pliku Gerbera [%s]" -#: kicad/share/setpage.cpp:340 -msgid "Revision:" -msgstr "Poprawka:" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:37 +msgid "Clear and Load Gerber file" +msgstr "Wyczyść i wczytaj plik Gerbera" -#: kicad/share/setpage.cpp:349 -#: kicad/share/setpage.cpp:363 -#: kicad/share/setpage.cpp:377 -#: kicad/share/setpage.cpp:391 -#: kicad/share/setpage.cpp:405 -#: kicad/share/setpage.cpp:419 -#: kicad/share/setpage.cpp:433 -msgid "Export to other sheets" -msgstr "Przenieś na inne arkusze" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:38 +msgid "Clear all layers and Load new Gerber file" +msgstr "Wyczyść wszystkie warstwy i otwórz nowy plik Gerbera" -#: kicad/share/setpage.cpp:368 -msgid "Company:" -msgstr "Firma:" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:42 +msgid "Load Gerber file" +msgstr "Otwórz plik Gerbera" -#: kicad/share/setpage.cpp:382 -msgid "Comment1:" -msgstr "Komentarz 1:" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:43 +msgid "Load new Gerber file on currrent layer" +msgstr "Wczytaj nowy plik Gerbera na bieżącej warstwie" -#: kicad/share/setpage.cpp:396 -msgid "Comment2:" -msgstr "Komentarz 2:" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:47 +msgid "Inc Layer and load Gerber file" +msgstr "Zwiększ numer warstwy i wczytaj plik Gerbera" -#: kicad/share/setpage.cpp:410 -msgid "Comment3:" -msgstr "Komentarz 3:" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:48 +msgid "Increment layer number, and Load Gerber file" +msgstr "Zwiększ numer warstwy i wczytaj plik Gerbera" -#: kicad/share/setpage.cpp:424 -msgid "Comment4:" -msgstr "Komentarz 4:" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:52 +msgid "Load DCodes" +msgstr "Wczytaj kody wierceń" -#: kicad/share/svg_print.cpp:214 -msgid "Black and White" -msgstr "Czarno-biały" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:53 +msgid "Load D-Codes File" +msgstr "Wczytaj plik kodów wierceń" -#: kicad/share/svg_print.cpp:217 -msgid "Print mode" -msgstr "Tryb wydruku" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:57 +msgid "Load Drill" +msgstr "Wczytaj wiercenia" -#: kicad/share/svg_print.cpp:250 -msgid "Create &File" -msgstr "&Utwórz plik" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:58 +msgid "Load Drill File (EXCELLON Format)" +msgstr "Wczytaj plik wierceń (format EXCELLON)" -#: kicad/share/svg_print.cpp:280 -msgid "Messages:" -msgstr "Wiadomości:" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:64 +msgid "Clear all layers" +msgstr "Wyczyść wszystkie warstwy" -#: kicad/share/svg_print.cpp:433 -#: kicad/share/svg_print.cpp:450 -msgid "Create file " -msgstr "Utwórz plik " +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:69 +msgid "&Export to Pcbnew" +msgstr "&Eksportuj do Pcbnew" -#: kicad/share/svg_print.cpp:435 -#: kicad/share/svg_print.cpp:452 -msgid " error" -msgstr " błąd" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:70 +msgid "Export data in pcbnew format" +msgstr "Eksportuj dane w formacie Pcbnew" -#: kicad/share/drawframe.cpp:136 -msgid "font for info display" -msgstr "Czcionka dla wyświetlania informacji" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:76 +msgid "&Save layers" +msgstr "&Zapisz warstwy" -#: kicad/share/drawframe.cpp:373 -msgid "Inch" -msgstr "cale" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:77 +msgid "Save current layers (GERBER format)" +msgstr "Zapisz bieżące warstwy (format GERBERA)" -#: kicad/share/drawframe.cpp:381 -msgid "??" -msgstr "??" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:81 +msgid "Save layers as.." +msgstr "Zapisz warstwy jako..." -#: kicad/eeschema/plotps.h:50 -msgid "EESchema Plot PS" -msgstr "Rysowanie w Postscripcie Eeschema" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:82 +msgid "Save current layers as.." +msgstr "Zapisz bieżące warstwy jako..." -#: kicad/eeschema/annotate_dialog.h:52 -msgid "EESchema Annotation" -msgstr "Numeracja elementów Eeschema" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:90 +msgid "Plotting in various formats" +msgstr "Rysowanie w różnych formatach" -#: kicad/eeschema/dialog_create_component.h:55 -msgid "Component Creation" -msgstr "Tworzenie elementu" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:93 +msgid "Quit Gerbview" +msgstr "Zakończ Gerbview" -#: kicad/eeschema/symbtext.h:47 -msgid "Graphic text properties" -msgstr "Właściwości tekstu (grafika)" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:106 +msgid "&File ext" +msgstr "&Rozszerzenie pliku" -#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.h:65 -msgid "Pin properties" -msgstr "Właściwości pinu" +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:107 +msgid "Setting Files extension" +msgstr "Ustawianie rozszerzeń plików" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:109 +msgid "Select Colors and Display for layers" +msgstr "Wybierz kolory i sposób wyświetlania dla warstw" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:111 +msgid " Select general options" +msgstr "Wybierz główne opcje" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:114 +msgid " Select how items are displayed" +msgstr "Wybierz sposób wyświetlania elementów" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:139 +msgid "&List DCodes" +msgstr "&Lista kodów wierceń" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:140 +msgid "List and Edit DCodes" +msgstr "Lista i edycja kodów wierceń" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:141 +msgid "&Show source" +msgstr "&Pokaż źródło" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:142 +msgid "Show source file for the current layer" +msgstr "Pokaż plik źródłowy dla bieżącej warstwy" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:144 +msgid "&Delete Layer" +msgstr "&Usuń warstwę" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:145 +msgid "Delete current layer" +msgstr "Usuń bieżącą warstwę" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:150 +msgid "Open the gerbview manual" +msgstr "Otwórz podręcznik Gerbview" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:214 +msgid "New World" +msgstr "Nowy" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:219 +msgid "Open existing Layer" +msgstr "Otwórz istniejącą warstwę" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:225 +msgid "Save World" +msgstr "Zapisz" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:268 +msgid "Print World" +msgstr "Drukuj" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:303 +msgid "Find D Codes" +msgstr "Znajdź kody wiercenia" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:321 +msgid "No tool" +msgstr "Brak narzędzia" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:325 +msgid "Tool " +msgstr "Narzędzie " + +# sprawdzić +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:366 +msgid "Add Flashes" +msgstr "Dodaj \"flashes\"" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:372 +msgid "Add Lines" +msgstr "Dodaj linie" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:445 +msgid "Show Spots in Sketch Mode" +msgstr "Pokaż zarys punktów" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:452 +msgid "Show Lines in Sketch Mode" +msgstr "Pokaż zarys linii" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:459 +msgid "Show Polygons in Sketch Mode" +msgstr "Pokaż zarys wielokątów" + +#: kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:466 +msgid "Show dcode number" +msgstr "Pokaż numer kodu wiercenia" + +#: kicad/gerbview/dcode.cpp:462 +msgid "List D codes" +msgstr "Lista kodów wierceń" + +#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.h:60 +#: kicad/eeschema/dialog_options.h:55 +msgid "General Options" +msgstr "Opcje główne" + +#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.h:53 +msgid "Tracks and Vias Sizes" +msgstr "Rozmiary ścieżek i przelotek" + +#: kicad/pcbnew/dialog_drc.h:63 +msgid "DRC Control" +msgstr "Kontrola DRC" + +#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.h:48 +msgid "Cleaning options" +msgstr "Opcje czyszczenia" + +#: kicad/pcbnew/pcbnew.h:296 +msgid "??? Via" +msgstr "Przelotka ???" + +#: kicad/pcbnew/pcbnew.h:298 +msgid "Blind/Buried Via" +msgstr "Przelotka ślepa/zagrzebana" + +#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.h:53 +msgid "Fill Zones Options" +msgstr "Opcje wypełniania stref" + +#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.h:43 +#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.h:50 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialog" + +#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.h:43 +msgid "TextMod properties" +msgstr "Właściwości tekstu modułu" + +#: kicad/pcbnew/drc_stuff.h:147 +#, c-format +msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" +msgstr "TypBłędu(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" + +#: kicad/pcbnew/drc_stuff.h:155 +#, c-format +msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" +msgstr "TypBłędu(%d): %s
  • %s: %s
" + +#: kicad/pcbnew/gen_self.h:217 +msgid "Length(inch):" +msgstr "Długość (cale):" + +#: kicad/pcbnew/gen_self.h:223 +msgid "Length(mm):" +msgstr "Długość (mm):" + +#: kicad/pcbnew/gen_self.h:239 +msgid "Requested length < minimum length" +msgstr "Żądana długość < minimalna długość" + +#: kicad/pcbnew/gen_self.h:260 +msgid "Unable to create line: Requested length is too big" +msgstr "Nie mogę utworzyć linii: Żądana długość jest zbyt duża" + +#: kicad/pcbnew/gen_self.h:271 +#, c-format +msgid "Segm count = %d, Lenght = " +msgstr "Liczba segmentów = %d, Długość = " + +#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.h:62 +msgid "Pad properties" +msgstr "Właściwości pola lutowniczego" + +#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.h:38 +msgid "Global Delete" +msgstr "Usuwanie globalne" + +#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.h:46 +msgid "dialog_freeroute_exchange" +msgstr "dialog_freeroute_exchange" + +#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.h:50 +msgid "WinEDA_DrillFrame" +msgstr "WinEDA_DrillFrame" + +#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.h:54 +msgid "Netlist Dialog" +msgstr "Netlista" + +#: kicad/pcbnew/set_color.h:38 +msgid "Pcbnew Layer Colors:" +msgstr "Kolory warstw Pcbnew:" + +#: kicad/pcbnew/set_color.h:81 +msgid "Copper Layers" +msgstr "Warstwy ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/set_color.h:216 +msgid "Tech Layers" +msgstr "Warstwy techniczne" + +#: kicad/pcbnew/set_color.h:357 +msgid "Ratsnest" +msgstr "Połączenia" + +#: kicad/pcbnew/set_color.h:366 +msgid "Pad Cu" +msgstr "Pole lutownicze ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/set_color.h:374 +msgid "Pad Cmp" +msgstr "Pole lutownicze elementów" + +#: kicad/pcbnew/set_color.h:382 +msgid "Text Module Cu" +msgstr "Opis po stronie ścieżek" + +#: kicad/pcbnew/set_color.h:390 +msgid "Text Module Cmp" +msgstr "Opis po stronie elementów" + +#: kicad/pcbnew/set_color.h:398 +msgid "Text Module invisible" +msgstr "Ukryty tekst modułu" + +#: kicad/pcbnew/set_color.h:406 +msgid "Anchors" +msgstr "Zakotwiczenia" + +#: kicad/pcbnew/set_color.h:432 +msgid "Show Noconnect" +msgstr "Pokaż \"niepołączone\"" + +#: kicad/pcbnew/set_color.h:441 +msgid "Show Modules Cmp" +msgstr "Pokaż moduły po stronie elementów" + +#: kicad/pcbnew/set_color.h:450 +msgid "Show Modules Cu" +msgstr "Pokaż moduły po stronie ścieżek" + +#: kicad/share/dialog_print.h:51 +msgid "Print" +msgstr "Drukuj" + +#: kicad/share/setpage.h:84 +msgid "Page Settings" +msgstr "Ustawienia strony" + +#: kicad/share/svg_print.h:50 +msgid "Create SVG file" +msgstr "Utwórz plik SVG" + +#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.h:43 +msgid "Graphic shape properties" +msgstr "Właściwości kształtu (grafika)" #: kicad/eeschema/eelayer.h:35 msgid "EESchema Colors" @@ -10576,23 +10720,18 @@ msgstr "Znacznik ERC" msgid "Other" msgstr "Inny" -#: kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.h:50 -#: kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.h:43 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" - #: kicad/eeschema/dialog_erc.h:57 msgid "EESchema Erc" msgstr "ERC Eeschema" +#: kicad/eeschema/annotate_dialog.h:52 +msgid "EESchema Annotation" +msgstr "Numeracja elementów Eeschema" + #: kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.h:52 msgid "Component properties" msgstr "Właściwości elementu" -#: kicad/eeschema/dialog_backanno.h:37 -msgid "EESchema Back Annotate" -msgstr "Wsteczna numeracja elementów Eeschema" - #: kicad/eeschema/dialog_build_BOM.h:61 msgid "List of Material" msgstr "Lista materiałów" @@ -10605,19 +10744,34 @@ msgstr "Właściwości arkusza" msgid "EESchema Locate" msgstr "Lokalizator Eeschema" -#: kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.h:43 -msgid "Graphic shape properties" -msgstr "Właściwości kształtu (grafika)" +#: kicad/eeschema/pinedit-dialog.h:65 +msgid "Pin properties" +msgstr "Właściwości pinu" -#: kicad/eeschema/dialog_options.h:55 -#: kicad/pcbnew/dialog_general_options.h:60 -msgid "General Options" -msgstr "Opcje główne" +#: kicad/eeschema/dialog_backanno.h:37 +msgid "EESchema Back Annotate" +msgstr "Wsteczna numeracja elementów Eeschema" + +#: kicad/eeschema/symbtext.h:47 +msgid "Graphic text properties" +msgstr "Właściwości tekstu (grafika)" + +#: kicad/eeschema/plotps.h:50 +msgid "EESchema Plot PS" +msgstr "Rysowanie w Postscripcie Eeschema" + +#: kicad/eeschema/dialog_create_component.h:55 +msgid "Component Creation" +msgstr "Tworzenie elementu" #: kicad/eeschema/plothpgl.h:55 msgid "EESchema Plot HPGL" msgstr "Rysowanie w HPGL Eeschema" +#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.h:50 +msgid "Cvpcb Configuration" +msgstr "Konfiguracja Cvpcb" + #: kicad/gerbview/set_color.h:38 msgid "GerbView Layer Colors:" msgstr "Kolory warstw Gerbview:" @@ -10766,150 +10920,3 @@ msgstr "Pozostałe" msgid "D codes id." msgstr "ID kodu wiercenia" -#: kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.h:50 -msgid "Cvpcb Configuration" -msgstr "Konfiguracja Cvpcb" - -#: kicad/pcbnew/dialog_initpcb.h:38 -msgid "Global Delete" -msgstr "Usuwanie globalne" - -#: kicad/pcbnew/dialog_drc.h:63 -msgid "DRC Control" -msgstr "Kontrola DRC" - -#: kicad/pcbnew/cleaningoptions_dialog.h:48 -msgid "Cleaning options" -msgstr "Opcje czyszczenia" - -#: kicad/pcbnew/set_color.h:38 -msgid "Pcbnew Layer Colors:" -msgstr "Kolory warstw Pcbnew:" - -#: kicad/pcbnew/set_color.h:81 -msgid "Copper Layers" -msgstr "Warstwy ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/set_color.h:216 -msgid "Tech Layers" -msgstr "Warstwy techniczne" - -#: kicad/pcbnew/set_color.h:357 -msgid "Ratsnest" -msgstr "Połączenia" - -#: kicad/pcbnew/set_color.h:366 -msgid "Pad Cu" -msgstr "Pole lutownicze ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/set_color.h:374 -msgid "Pad Cmp" -msgstr "Pole lutownicze elementów" - -#: kicad/pcbnew/set_color.h:382 -msgid "Text Module Cu" -msgstr "Opis po stronie ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/set_color.h:390 -msgid "Text Module Cmp" -msgstr "Opis po stronie elementów" - -#: kicad/pcbnew/set_color.h:398 -msgid "Text Module invisible" -msgstr "Ukryty tekst modułu" - -#: kicad/pcbnew/set_color.h:406 -msgid "Anchors" -msgstr "Zakotwiczenia" - -#: kicad/pcbnew/set_color.h:432 -msgid "Show Noconnect" -msgstr "Pokaż \"niepołączone\"" - -#: kicad/pcbnew/set_color.h:441 -msgid "Show Modules Cmp" -msgstr "Pokaż moduły po stronie elementów" - -#: kicad/pcbnew/set_color.h:450 -msgid "Show Modules Cu" -msgstr "Pokaż moduły po stronie ścieżek" - -#: kicad/pcbnew/gen_self.h:217 -msgid "Length(inch):" -msgstr "Długość (cale):" - -#: kicad/pcbnew/gen_self.h:223 -msgid "Length(mm):" -msgstr "Długość (mm):" - -#: kicad/pcbnew/gen_self.h:239 -msgid "Requested length < minimum length" -msgstr "Żądana długość < minimalna długość" - -#: kicad/pcbnew/gen_self.h:260 -msgid "Unable to create line: Requested length is too big" -msgstr "Nie mogę utworzyć linii: Żądana długość jest zbyt duża" - -#: kicad/pcbnew/gen_self.h:271 -#, c-format -msgid "Segm count = %d, Lenght = " -msgstr "Liczba segmentów = %d, Długość = " - -#: kicad/pcbnew/dialog_freeroute_exchange.h:46 -msgid "dialog_freeroute_exchange" -msgstr "dialog_freeroute_exchange" - -#: kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.h:62 -msgid "Pad properties" -msgstr "Właściwości pola lutowniczego" - -#: kicad/pcbnew/dialog_track_options.h:53 -msgid "Tracks and Vias Sizes" -msgstr "Rozmiary ścieżek i przelotek" - -#: kicad/pcbnew/drc_stuff.h:147 -#, c-format -msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" -msgstr "TypBłędu(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" - -#: kicad/pcbnew/drc_stuff.h:155 -#, c-format -msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" -msgstr "TypBłędu(%d): %s
  • %s: %s
" - -#: kicad/pcbnew/dialog_netlist.h:54 -msgid "Netlist Dialog" -msgstr "Netlista" - -#: kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.h:53 -msgid "Fill Zones Options" -msgstr "Opcje wypełniania stref" - -#: kicad/pcbnew/dialog_gendrill.h:50 -msgid "WinEDA_DrillFrame" -msgstr "WinEDA_DrillFrame" - -#: kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.h:43 -msgid "TextMod properties" -msgstr "Właściwości tekstu modułu" - -#: kicad/pcbnew/pcbnew.h:296 -msgid "??? Via" -msgstr "Przelotka ???" - -#: kicad/pcbnew/pcbnew.h:298 -msgid "Blind/Buried Via" -msgstr "Przelotka ślepa/zagrzebana" - -#: kicad/share/svg_print.h:50 -msgid "Create SVG file" -msgstr "Utwórz plik SVG" - -#: kicad/share/dialog_print.h:51 -msgid "Print" -msgstr "Drukuj" - -#: kicad/share/setpage.h:84 -msgid "Page Settings" -msgstr "Ustawienia strony" -