From f57b0301e4a338c20a33dedfd00f13098d4a12d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ZbeeGin Date: Sun, 29 Oct 2023 08:49:51 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (9125 of 9125 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/ --- translation/pofiles/pl.po | 1326 +++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 827 insertions(+), 499 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index 618f21eccc..7e6713e4d6 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-24 12:12-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-26 04:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-30 16:41+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" @@ -1452,7 +1452,6 @@ msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Konwerter obrazów programu KiCad" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Image files" msgstr "Pliki obrazów" @@ -1488,9 +1487,8 @@ msgid "Image Files" msgstr "Pliki obrazów" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:440 -#, fuzzy msgid "Create Drawing Sheet File" -msgstr "Wybierz plik z ramką arkusza" +msgstr "Utwórz plik z ramką arkusza" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:457 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:493 @@ -3479,7 +3477,7 @@ msgstr "Podstawowy" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:46 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53 msgid "SSH" -msgstr "" +msgstr "SSH" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:52 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:107 @@ -3489,18 +3487,16 @@ msgstr "Test" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:58 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "URL" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:60 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Authentication" -msgstr "Wyrównanie" +msgstr "Autoryzacja" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:62 -#, fuzzy msgid "User Name" -msgstr "Nazwa bazowa" +msgstr "Nazwa użytkownika" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:64 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:437 @@ -3508,9 +3504,8 @@ msgid "Password" msgstr "Hasło" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Commit Message:" -msgstr "Wiadomości:" +msgstr "Wiadomość wprowadzająca:" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:112 msgid "Author:" @@ -3518,27 +3513,24 @@ msgstr "Autor:" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:133 msgid "C&ommit" -msgstr "" +msgstr "Wprowadź" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Commit message cannot be empty" -msgstr "Komponent: Nazwa nie może być pusta." +msgstr "Opis zmian nie może być pusty" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:144 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:370 msgid "Enter the password for the SSH key" -msgstr "" +msgstr "Wpisz hasło dla klucza SSH" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:322 -#, fuzzy msgid "Test connection" -msgstr "Zaznacz połączenie" +msgstr "Testuj połączenie" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:326 -#, fuzzy msgid "Connection successful" -msgstr "Plik został prawidłowo utworzony." +msgstr "Pomyślnie połączono" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:330 #, c-format @@ -3551,34 +3543,30 @@ msgid "Could not open private key '%s'" msgstr "Nie można otworzyć klucza prywatnego '%s'" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:362 -#, fuzzy msgid "Invalid SSH Key" -msgstr "Nieprawidłowa nazwa pinu" +msgstr "Nieprawidłowy klucz SSH" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:362 msgid "The selected file is not a valid SSH private key" msgstr "Zaznaczony plik nie jest prawidłowym prywatnym kluczem SSH" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:386 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open public key '%s'" -msgstr "Nie można odnaleźć pliku biblioteki '%s'" +msgstr "Nie można otworzyć klucza publicznego '%s'" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:404 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:410 -#, fuzzy msgid "Missing information" -msgstr "Brakujący footprint" +msgstr "Brakujące informacje" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:404 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for the repository" -msgstr "Wprowadź w pełni kwalifikowany adres URL repozytorium" +msgstr "Wprowadź nazwę repozytorium" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:410 -#, fuzzy msgid "Please enter a URL for the repository" -msgstr "Wprowadź w pełni kwalifikowany adres URL repozytorium" +msgstr "Wprowadź adres URL repozytorium" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:431 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:120 @@ -3586,33 +3574,28 @@ msgid "SSH Key Password" msgstr "Hasło klucza SSH" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Obrót" +msgstr "Położenie" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Connection Type" -msgstr "Nazwa połączenia" +msgstr "Typ połączenia" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53 msgid "HTTPS" -msgstr "" +msgstr "HTTPS" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Local" -msgstr "Plik lokalny" +msgstr "Lokalnie" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:97 -#, fuzzy msgid "SSH Private Key" -msgstr "Prywatne" +msgstr "Klucz prywatny SSH" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Select SSH private key file" -msgstr "Wybierz plik" +msgstr "Wybierz plik klucza prywatnego SSH" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:104 msgid "*" @@ -3623,30 +3606,28 @@ msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.h:77 -#, fuzzy msgid "Git Repository" -msgstr "Repozytorium" +msgstr "Repozytorium Git" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:39 msgid "Git Branch Switch" -msgstr "" +msgstr "Przełącz gałąź Git" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:47 msgid "Select or enter a branch name:" -msgstr "" +msgstr "Wybierz lub wpisz nazwę gałęzi:" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:53 msgid "Branch" -msgstr "" +msgstr "Gałąź" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:54 msgid "Last Commit" -msgstr "" +msgstr "Ostatnie zmiany" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Last Updated" -msgstr "Uaktualnione" +msgstr "Ostatnio alktualizowane" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:65 #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:146 @@ -3662,26 +3643,23 @@ msgstr "Dodaj" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:23 msgid "Git Commit Data" -msgstr "" +msgstr "Dane wprowadzane na Git" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Use default values" -msgstr "Domyślne wartości" +msgstr "Użyj domyślnych wartości" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Author name:" -msgstr "Nazwa obszaru:" +msgstr "Nazwisko autora:" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:51 msgid "Author e-mail:" msgstr "e-mail autora:" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Git Repositories" -msgstr "Zarządzanie Repozytoriami" +msgstr "Repozytoria Git" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:44 @@ -3705,19 +3683,16 @@ msgid "Status" msgstr "Status" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Add new repository" -msgstr "Dodaj repozytorium" +msgstr "Dodaj nowe repozytorium" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Edit repository properties" -msgstr "Modyfikuj właściwości footprintu" +msgstr "Edycja właściwości repozytorium" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Remove Git Repository" -msgstr "Usuń repozytorium" +msgstr "Usuń repozytorium Git" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:50 #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51 @@ -3959,9 +3934,8 @@ msgstr "" "kolorystycznego systemu" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:194 -#, fuzzy msgid "Toolbar icon size:" -msgstr "Rozmiar narożnika:" +msgstr "Rozmiar ikon pasków narzędzi:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 @@ -3972,7 +3946,7 @@ msgstr "Mały" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:199 msgid "Use compact icons in the toolbars" -msgstr "" +msgstr "Użyj kompaktowych ikon w paskach narzędzi" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 common/eda_text.cpp:802 #: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_label.cpp:1208 @@ -3992,7 +3966,7 @@ msgstr "Normalny" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:204 msgid "Use the default KiCad icon size in the toolbars" -msgstr "" +msgstr "Użyj domyślnego rozmiaru ikon programu KiCad w paskach narzędzi" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:208 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 @@ -4002,7 +3976,7 @@ msgstr "Duży" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209 msgid "Use larger icons in the toolbars" -msgstr "" +msgstr "Użyj większych ikon w paskach narzędzi" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195 @@ -4434,9 +4408,8 @@ msgid "PPI:" msgstr "PPI:" #: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Convert to Greyscale" -msgstr "Konwertuj na łuk" +msgstr "Konwertuj do skali szarości" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 @@ -5193,9 +5166,8 @@ msgid "Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" #: common/eda_base_frame.cpp:1083 kicad/project_tree_pane.cpp:968 -#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "Tylko zaznaczone" +msgstr "Kontrola wersji" #: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/eda_base_frame.cpp:1080 msgid "Data Collection" @@ -5502,14 +5474,12 @@ msgstr "Grafika" #: common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:254 #: pcbnew/pcb_reference_image.h:125 -#, fuzzy msgid "Reference Image" -msgstr "Oznaczenie" +msgstr "Obraz referencyjny" #: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:188 -#, fuzzy msgid "Generator" -msgstr "Utwórz listę" +msgstr "Generator" #: common/eda_item.cpp:349 common/eda_item.cpp:381 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:190 @@ -6083,18 +6053,16 @@ msgid "Vertical Justification" msgstr "Wyrównanie pionowe" #: common/eda_units.cpp:437 common/status_popup.cpp:152 -#, fuzzy msgid "min" -msgstr "w" +msgstr "minimum" #: common/eda_units.cpp:445 -#, fuzzy msgid "opt" -msgstr "Górna" +msgstr "optymalnie" #: common/eda_units.cpp:453 common/status_popup.cpp:153 msgid "max" -msgstr "" +msgstr "maks" #: common/env_vars.cpp:71 msgid "" @@ -6315,17 +6283,17 @@ msgstr "Nie można skopiować '%s'." #: common/gestfich.cpp:308 msgid "Invalid directory name, cannot remove root" -msgstr "" +msgstr "Niepoprawna nazwa folderu, nie można usunąć głównego" #: common/gestfich.cpp:316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory '%s' does not exist" -msgstr "Jednostka '%s' nie kończy się na 'mil'." +msgstr "Folder '%s' nie istnieje" #: common/gestfich.cpp:326 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a directory" -msgstr "Strefa miedzi '%s' nie została poprawnie przetworzona." +msgstr "'%s' nie jest folderem" #: common/gestfich.cpp:338 #, c-format @@ -6333,38 +6301,37 @@ msgid "Error removing directory '%s': %s" msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania folderu '%s': %s" #: common/git/git_clone_handler.cpp:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create directory '%s'" -msgstr "Nie można utworzyć folderu wyjściowego '%s'." +msgstr "Nie można utworzyć folderu '%s'" #: common/git/git_clone_handler.cpp:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not clone repository '%s'" -msgstr "Nie można załadować obrazu z '%s'." +msgstr "Nie można sklonować repozytorium '%s'" #: common/git/git_pull_handler.cpp:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not lookup remote '%s'" -msgstr "Nie można załadować obrazu z '%s'." +msgstr "Nie można wyszukać zdalnego '%s'" #: common/git/git_pull_handler.cpp:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to remote '%s'" -msgstr "Nie można odnaleźć modelu IBIS '%s'" +msgstr "Nie można połączyć się zdalnie z '%s'" #: common/git/git_pull_handler.cpp:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not fetch data from remote '%s'" -msgstr "Nie można odnaleźć modelu IBIS '%s'" +msgstr "Nie można pobrać danych ze zdalnego '%s'" #: common/git/git_pull_handler.cpp:90 msgid "Could not read 'FETCH_HEAD'" msgstr "Nie można odczytać 'FETCH_HEAD'" #: common/git/git_pull_handler.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Could not lookup commit" -msgstr "Nie można uruchomić CvPcb" +msgstr "Nie można przejrzeć zmian" #: common/git/git_pull_handler.cpp:108 msgid "Could not analyze merge" @@ -6372,88 +6339,81 @@ msgstr "Nie można przeanalizować zmian" #: common/git/git_pull_handler.cpp:118 msgid "Invalid HEAD. Cannot merge." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy HEAD. Nie można scalić." #: common/git/git_pull_handler.cpp:177 msgid "Could not get repository head" -msgstr "" +msgstr "Nie można pobrać najwyższej pozycji repozytorium" #: common/git/git_pull_handler.cpp:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not get reference OID for reference '%s'" -msgstr "Nie można odnaleźć elementu SPICE z oznaczeniem '%s'" +msgstr "Nie można uzyskać referencyjnego identyfikatora OID '%s'" #: common/git/git_pull_handler.cpp:195 common/git/kicad_git_errors.cpp:45 msgid "Failed to perform checkout operation." -msgstr "" +msgstr "Nie udało się wykonać operacji sprawdzenia." #: common/git/git_pull_handler.cpp:212 -#, fuzzy msgid "Could not lookup commit '{}'" -msgstr "Nie można załadować obrazu z '%s'." +msgstr "Nie można wyszukać zatwierdzenia '{}'" #: common/git/git_pull_handler.cpp:249 msgid "Could not merge commits" msgstr "Nie można scalić zmian" #: common/git/git_pull_handler.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Could not get repository index" -msgstr "Nie można otworzyć pliku biblioteki." +msgstr "Nie można uzyskać indeksu repozytorium" #: common/git/git_pull_handler.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Could not get conflict iterator" -msgstr "Nie można otworzyć pliku konfigurującego" +msgstr "Nie udało się pobrać iteratora konfliktu" #: common/git/git_pull_handler.cpp:285 common/git/git_pull_handler.cpp:286 -#, fuzzy msgid "Changed" -msgstr "Zmień (jeśli trzeba)" +msgstr "Zmieniono" #: common/git/git_pull_handler.cpp:300 common/git/git_pull_handler.cpp:301 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Dodano" #: common/git/git_push_handler.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Could not lookup remote" -msgstr "Nie można otworzyć pliku archiwum." +msgstr "Nie można wyszukać zdalnego" #: common/git/git_push_handler.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Could not connect to remote" -msgstr "Nie można otworzyć pliku archiwum." +msgstr "Nie można połączyć się ze zdalnym" #: common/git/git_push_handler.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Could not push to remote" -msgstr "Nie można wykorzystać OpenGL" +msgstr "Nie można wypchnąć zdalnie" #: common/git/kicad_git_common.cpp:419 #, c-format msgid "Received %u of %u objects" -msgstr "" +msgstr "Otrzymano %u z %u obiektów" #: common/git/kicad_git_common.cpp:442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "* [updated] %s..%s %s" -msgstr "Uaktualnione %s z %s do %s." +msgstr "* [uaktualniono] %s..%s %s" #: common/git/kicad_git_common.cpp:446 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "* [new] %s %s" -msgstr "Strefa %s %s" +msgstr "* [nowy] %s %s" #: common/git/kicad_git_common.cpp:466 #, c-format msgid "Writing objects: %d%% (%d/%d), %d bytes" -msgstr "" +msgstr "Zapisywanie obiektów: %d%% (%d/%d), %d bajtów" #: common/git/kicad_git_common.cpp:481 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "* [rejected] %s (%s)" -msgstr "Siatka: %s (%s)" +msgstr "* [odrzucony] %s (%s)" #: common/git/kicad_git_common.cpp:486 #, c-format @@ -6465,104 +6425,88 @@ msgid "Invalid repository." msgstr "Nieprawidłowe repozytorium." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Failed to commit changes." -msgstr "Nie można utworzyć pliku." +msgstr "Nie udało się zatwierdzić zmian." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Failed to merge branches." -msgstr "Zapis biblioteki odzyskiwania %s nie powiódł się." +msgstr "Nie udało się połączyć gałęzi." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Failed to clone repository." -msgstr "Nie mogę załadować URL repozytorium" +msgstr "Nie można sklonować repozytorium." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Remote repository not found." -msgstr "Usuń repozytorium" +msgstr "Nie znaleziono zdalnego repozytorium." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:37 msgid "Authentication failed for remote repository." -msgstr "" +msgstr "Błąd autoryzacji zdalnego repozytorium." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Branch not found." -msgstr "Pin %s nie został znaleziony." +msgstr "Gałąź nie została znaleziona." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Failed to create branch." -msgstr "Nie można utworzyć pliku." +msgstr "Nie można utworzyć gałęzi." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Failed to delete branch." -msgstr "Niepowodzenie przy usuwaniu '%s'" +msgstr "Nie udało się usunąć gałęzi." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:46 msgid "File not found during checkout operation." -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono pliku podczas operacji sprawdzania." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:49 msgid "Merge conflict encountered." -msgstr "" +msgstr "Wystąpił konflikt w scaleniu." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:50 msgid "Rebase conflict encountered." -msgstr "" +msgstr "Wystąpił konflikt przy zmianie bazy." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Failed to pull changes from remote repository." -msgstr "Nie można przetworzyć lokalnego pliku 'repository.json'." +msgstr "Nie udało się pobrać zmian ze zdalnego repozytorium." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Failed to push changes to remote repository." -msgstr "Nie można przetworzyć lokalnego pliku 'repository.json'." +msgstr "Nie udało się wypchnąć zmian do zdalnego repozytorium." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:55 msgid "No upstream branch configured." -msgstr "" +msgstr "Nie skonfigurowano żadnej gałęzi nadrzędnej." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Failed to establish connection with remote repository." -msgstr "Nie można przetworzyć lokalnego pliku 'repository.json'." +msgstr "Nie udało się nawiązać połączenia ze zdalnym repozytorium." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Tag not found." -msgstr "Nie znaleziono %s" +msgstr "Znacznik nie został znaleziony." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Failed to create tag." -msgstr "Nie można utworzyć pliku." +msgstr "Nie udało się utworzyć znacznika." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Failed to delete tag." -msgstr "Niepowodzenie przy usuwaniu '%s'" +msgstr "Nie udało się usunąć znacznika." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Unknown error." -msgstr "Nieznany błąd" +msgstr "Nieznany błąd." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:64 -#, fuzzy msgid "No error." -msgstr "Nie znaleziono błędów." +msgstr "Brak błędów." #: common/git/kicad_git_errors.h:45 common/git/kicad_git_errors.h:53 -#, fuzzy msgid "No error" -msgstr "błędy" +msgstr "Brak błędu" #: common/grid_tricks.cpp:353 common/tool/actions.cpp:193 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:117 @@ -7635,9 +7579,8 @@ msgid "KiCad Classic" msgstr "Klasyczny programu KiCad" #: common/status_popup.cpp:151 -#, fuzzy msgid "current" -msgstr "Prąd" +msgstr "bieżący" #: common/template_fieldnames.cpp:68 #, c-format @@ -8348,14 +8291,12 @@ msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Otwiera powiązaną dokumentację w przeglądarce" #: common/tool/actions.cpp:966 -#, fuzzy msgid "About KiCad" -msgstr "&O programie KiCad" +msgstr "O programie KiCad" #: common/tool/actions.cpp:967 -#, fuzzy msgid "Open about dialog" -msgstr "Otwórz edytor tekstu" +msgstr "Otwiera okno z informacjami o programie" #: common/tool/actions.cpp:976 common/tool/actions.cpp:968 msgid "List Hotkeys..." @@ -12582,9 +12523,8 @@ msgid "PDF Options" msgstr "Opcje PDF" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:163 -#, fuzzy msgid "Generate property popups" -msgstr "Generuj wyskakujące okienka właściwości dla footprintów na dole" +msgstr "Generuj wyskakujące okienka właściwości" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:159 @@ -13718,14 +13658,12 @@ msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Edytor modelu symulacyjnego" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Choose Symbol" msgstr "Wybierz symbol" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Choose Power Symbol" -msgstr "Symbol Zasilania" +msgstr "Wybierz symbol zasilania" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_chooser.cpp:49 #: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:98 @@ -13845,9 +13783,8 @@ msgid "The Item Number column cannot be grouped by." msgstr "Kolumna Ilość Elementów nie może zostać pogrupowana." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1187 -#, fuzzy msgid "Bill of Materials Output File" -msgstr "Lista materiałowa" +msgstr "Plik listy materiałowej" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1199 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1208 @@ -13876,24 +13813,23 @@ msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Zmiany nie są zapisane. Eksportować mimo to?" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1238 -#, fuzzy msgid "No filename specified in exporter" -msgstr "Nie podano nazwy pliku" +msgstr "Nie podano nazwy pliku w eksporterze" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open/create path '%s'." -msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\"." +msgstr "Nie można otworzyć/utworzyć ścieżki '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create BOM output '%s'." -msgstr "Nie mogę zapisać listy materiałowej do '%s'." +msgstr "Nie można utworzyć listy materiałowej '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not write BOM output '%s'." -msgstr "Nie mogę zapisać listy materiałowej do '%s'." +msgstr "Nie mogę zapisać listy materiałowej '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1275 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1266 @@ -14954,9 +14890,8 @@ msgid "Largest" msgstr "Największy" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Connection grid:" -msgstr "Tekst łącza:" +msgstr "Siatka połączeń:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:179 @@ -15300,9 +15235,8 @@ msgid "Error Loading Library" msgstr "Błąd podczas ładowania biblioteki" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:612 -#, fuzzy msgid "Add Library" -msgstr "Dodaj bibliotekę..." +msgstr "Dodaj bibliotekę" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:626 msgid "Warning: Duplicate Nickname" @@ -15871,9 +15805,8 @@ msgid "Duplicate sheet names within a given sheet" msgstr "Zdublowane nazwy arkuszy w podanym akruszu" #: eeschema/erc_item.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Symbol pin or wire end off connection grid" -msgstr "Koniec pinu lub połączenia poza siatką" +msgstr "Koniec pinu lub połączenia poza siatką połączeń" #: eeschema/erc_item.cpp:55 msgid "Pin not connected" @@ -16216,9 +16149,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -"Ta operacja zamieni zawartość bieżącego projektu.\n" +"Ta operacja spowoduje nadpisanie obecnego projektu.\n" "\n" -"Kontynuować?" +"Czy chcesz kontynuować?" #: eeschema/files-io.cpp:672 eeschema/files-io.cpp:665 msgid "Import Schematic" @@ -16421,7 +16354,6 @@ msgstr "Stopy" #: eeschema/import_gfx/dialog_import_gfx_sch.cpp:202 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:201 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1555 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1646 -#, fuzzy msgid "Import Graphics" msgstr "Importuj grafikę" @@ -17701,7 +17633,7 @@ msgstr "" "została załadowana." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part " "%s. The part was not loaded." @@ -17965,9 +17897,9 @@ msgstr "" "'cadstarpcblib'." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.cpp:278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot find the .csa file corresponding to library '%s'." -msgstr "Nie można utworzyć biblioteki footprintu '%s'." +msgstr "Nie można odnaleźć pliku .csa odnoszącym się do biblioteki '%s'." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.h:63 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" @@ -18001,13 +17933,13 @@ msgid "KiCad database library files" msgstr "Bazodanowe pliki bibliotek symboli" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:636 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "'%s' is an Eagle binary-format file; only Eagle XML-format files can be " "imported." msgstr "" -"'%s' to plik schematu programu Eagle w formacie binarnym; importować można " -"tylko schematy w formacie Eagle XML." +"'%s' to plik programu Eagle w formacie binarnym; importować można tylko " +"pliki w formacie Eagle XML." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:644 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3156 @@ -18038,9 +17970,8 @@ msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Pliki schematów programu EAGLE XML" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.h:105 -#, fuzzy msgid "Eagle XML library files" -msgstr "Pliki bibliotek programu EAGLE v. 6.x XML" +msgstr "Pliki bibliotek programu EAGLE XML" #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:152 #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:302 @@ -18604,7 +18535,7 @@ msgstr "Symulacja" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1814 eeschema/sch_symbol.cpp:1804 msgid "BOM" -msgstr "BOM" +msgstr "Lista materiałowa" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1826 eeschema/sch_text.cpp:422 #: eeschema/sch_textbox.cpp:450 eeschema/sch_symbol.cpp:1816 @@ -20432,14 +20363,12 @@ msgstr "" "Prostokąt (grafika) ma zerowy rozmiar na pozycji (%s, %s)." #: eeschema/symbol_chooser_frame.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Symbol Chooser" -msgstr "Sprawdzanie symbolu" +msgstr "Wybór symbolu" #: eeschema/symbol_diff_frame.cpp:62 -#, fuzzy msgid "KiCad Symbol Difference Viewer" -msgstr "Przeglądarka symboli bibliotecznych programu KiCad" +msgstr "Przeglądarka różnic w symbolach bibliotecznych programu KiCad" #: eeschema/symbol_diff_frame.cpp:103 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:170 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:186 @@ -20994,9 +20923,8 @@ msgid "(failed to load)" msgstr "(nie można załadować)" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:110 -#, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Browser" -msgstr "Przeglądarka bibliotek symboli" +msgstr "Przeglądarka bibliotek symboli programu KiCad" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1102 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1269 @@ -22971,7 +22899,6 @@ msgid "Page '%s' not found." msgstr "Nie znaleziono strony '%s'." #: eeschema/tools/simulator_control.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Open Simulation Workbook" msgstr "Otwórz skoroszyt symulacji" @@ -23021,9 +22948,8 @@ msgstr "Nie ma nic do wyeksportowania" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:578 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1353 -#, fuzzy msgid "Export View as PNG" -msgstr "Eksportuj widok jako plik PNG..." +msgstr "Eksportuj widok jako plik PNG" #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:589 #, c-format @@ -23085,9 +23011,8 @@ msgid "Recently Used" msgstr "Ostatnio użyte" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:163 -#, fuzzy msgid "Already Placed" -msgstr "Przesuwanie i rozmieszczanie" +msgstr "Obecnie umieszczone" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:503 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:442 @@ -24205,9 +24130,8 @@ msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Żadna z warstw Gerbera nie zawiera danych" #: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:126 -#, fuzzy msgid "Export as KiCad Board File" -msgstr "Importuj płytkę spoza programu KiCad" +msgstr "Eksportuj jako płytkę programu KiCad" #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" @@ -25022,9 +24946,8 @@ msgstr "" "schematu)" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Do not generate property popups in PDF" -msgstr "Generuj wyskakujące okienka właściwości dla footprintów na dole" +msgstr "Nie generuj wyskakujących okienek właściwości w plikach PDF" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:81 #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:73 @@ -25318,9 +25241,8 @@ msgid "%d package update(s) avaliable" msgstr "%d dostępnych aktualizacji pakietów" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:738 -#, fuzzy msgid "Edit File in Text Editor" -msgstr "Edytuj w edytorze tekstu" +msgstr "Edytuj plik w edytorze tekstu" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:820 kicad/kicad_manager_frame.cpp:810 msgid "[no project loaded]" @@ -25529,9 +25451,8 @@ msgstr "" "Czy na pewno chcesz zamknąć menedżera pakietów i odrzucić oczekujące zmiany?" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:289 -#, fuzzy msgid "Install Package" -msgstr "Instaluj pakiet" +msgstr "Zainstaluj pakiet" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:402 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 @@ -25681,7 +25602,6 @@ msgid "Error downloading package" msgstr "Błąd wczytywania pakietu" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:528 -#, fuzzy msgid "Save Package" msgstr "Zapisz pakiet" @@ -26131,43 +26051,39 @@ msgstr "Przenieś do kosza" #: kicad/project_tree_pane.cpp:916 msgid "Add Project to Version Control..." -msgstr "" +msgstr "Dodaj projekt do systemu kontroli wersji..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:917 -#, fuzzy msgid "Initialize a new repository" -msgstr "Nie można przetworzyć repozytorium: %s" +msgstr "Inicjuje nowe repozytorium" #: kicad/project_tree_pane.cpp:921 -#, fuzzy msgid "Commit Project..." -msgstr "Nowy projekt..." +msgstr "Wprowadź projekt..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:922 kicad/project_tree_pane.cpp:936 msgid "Commit changes to the local repository" -msgstr "" +msgstr "Wprowadza zmiany do lokalnego repozytorium" #: kicad/project_tree_pane.cpp:925 msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Wypchnij" #: kicad/project_tree_pane.cpp:926 msgid "Push committed local changes to remote repository" -msgstr "" +msgstr "Wypycha wprowadzone lokalnie zmiany do zdalnego repozytorium" #: kicad/project_tree_pane.cpp:929 msgid "Pull" -msgstr "" +msgstr "Wyciągnij" #: kicad/project_tree_pane.cpp:930 -#, fuzzy msgid "Pull changes from remote repository into local" -msgstr "Przekazuje zmiany na schemacie do PCB" +msgstr "Pobiera zmiany ze zdalnego repozytorium do jego lokalnej kopii" #: kicad/project_tree_pane.cpp:935 -#, fuzzy msgid "Commit File..." -msgstr "Zmień nazwę pliku..." +msgstr "Wprowadź plik..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:950 msgid "Switch to branch " @@ -26178,23 +26094,20 @@ msgid "Other..." msgstr "Inne..." #: kicad/project_tree_pane.cpp:956 -#, fuzzy msgid "Switch to a different branch" -msgstr "Przełącza na odmienną metodę edycji łuków" +msgstr "Przełącza na inną gałąź repozytorium" #: kicad/project_tree_pane.cpp:959 -#, fuzzy msgid "Switch to Branch" -msgstr "Przełącz do edytora PCB" +msgstr "Przełącz gałąź" #: kicad/project_tree_pane.cpp:963 -#, fuzzy msgid "Remove Version Control" -msgstr "Usuń narożnik strefy" +msgstr "Usuń informacje kontroli wersji" #: kicad/project_tree_pane.cpp:964 msgid "Delete all version control files from the project directory." -msgstr "" +msgstr "Usuń wszystkie pliki kontroli wersji z katalogu projektu." #: kicad/project_tree_pane.cpp:1022 kicad/project_tree_pane.cpp:824 #, c-format @@ -26220,28 +26133,24 @@ msgstr "Zaznaczony folder jest już obecnie projektem git." #: kicad/project_tree_pane.cpp:1530 msgid "Failed to initialize git project." -msgstr "" +msgstr "Nie udało się zainicjować projektu git." #: kicad/project_tree_pane.cpp:1542 -#, fuzzy msgid "Set default remote" -msgstr "Ustaw jako domyślne" +msgstr "Ustaw domyślne repozytorium zdalne" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1592 -#, fuzzy msgid "Failed to set default remote." -msgstr "Nie można utworzyć pliku." +msgstr "Nie udało się ustawić domyślnego repozytorium zdalnego." #: kicad/project_tree_pane.cpp:1604 kicad/project_tree_pane.cpp:1641 #: kicad/project_tree_pane.cpp:1661 -#, fuzzy msgid "Fetching Remote" -msgstr "Pobieranie repozytorium" +msgstr "Pobieranie repozytorium zdalnego" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1667 -#, fuzzy msgid "Failed to push project" -msgstr "Nie udało się wygenerować danych" +msgstr "Nie udało się wypchnąć projektu" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1729 #, c-format @@ -26249,9 +26158,9 @@ msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgstr "Nie można przejrzeć gałęzi '%s': %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1741 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find branch head for '%s'" -msgstr "Nie można odnaleźć przeglądarki dla '%s'." +msgstr "Nie można odnaleźć głównej gałęzi dla '%s'" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1752 #, c-format @@ -26259,72 +26168,70 @@ msgid "Failed to switch to branch '%s'" msgstr "Nie można przełączyć się na '%s'" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1763 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to update HEAD reference for branch '%s'" -msgstr "Nie można przetworzyć cyfry z '%s'" +msgstr "Nie udało się zaktualizować odnośnika HEAD dla gałęzi '%s'" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1781 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove git tracking from this project?" -msgstr "Czy jesteś pewien, by usunąć pole '%s'?" +msgstr "Czy jesteś pewien, by usunąć dane o śledzeniu zmian w tym projekcie?" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1798 -#, fuzzy msgid "Failed to remove git directory" -msgstr "Nie można usunąć folderu %s" +msgstr "Nie można usunąć folderu Git" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2105 msgid "Discarding commit due to empty commit message." -msgstr "" +msgstr "Odrzucanie zatwierdzenia z powodu pustego komunikatu opisującego." #: kicad/project_tree_pane.cpp:2111 msgid "Discarding commit due to empty file selection." -msgstr "" +msgstr "Odrzucanie zatwierdzenia z powodu braku wyboru plików." #: kicad/project_tree_pane.cpp:2117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get repository index: %s" -msgstr "Nie można przetworzyć repozytorium: %s" +msgstr "Nie udało się pobrać indeksu repozyrium: %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add file to index: %s" -msgstr "Niepowodzenie przy usuwaniu '%s'" +msgstr "Nie udało się dodać pliku do indeksu: %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write index: %s" -msgstr "Nie można było utworzyć pliku '%s'." +msgstr "Nie można zapisać indeksu: '%s'" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write tree: %s" -msgstr "Niepowodzenie przy usuwaniu '%s'" +msgstr "Nie udało się zapisać drzewa: %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to lookup tree: %s" -msgstr "Niepowodzenie przy usuwaniu '%s'" +msgstr "Nie udało się sprawdzić drzewa: %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get HEAD reference: %s" -msgstr "Nie można usunąć folderu %s" +msgstr "Nie udało się pobrać odnośnika HEAD: %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get commit: %s" -msgstr "Nie powiódł się zapis schematu '%s'" +msgstr "Nie udało się pobrać zmian: %s" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create author signature: %s" -msgstr "Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego '%s'." +msgstr "Nie udało się utworzyć podpisu autora: '%s'" #: kicad/project_tree_pane.cpp:2190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create commit: %s" -msgstr "Nie można było utworzyć pliku '%s'." +msgstr "Nie można było utworzyć bloku zmian: %s" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:43 msgid "New Project..." @@ -26343,13 +26250,12 @@ msgid "Create new project from template" msgstr "Tworzy nowy projekt na podstawie szablonu" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Clone Project from Repository..." -msgstr "Nowy projekt na podstawie szablonu..." +msgstr "Klonuj projekt z repozytorium..." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:61 msgid "Clone a project from an existing repository" -msgstr "" +msgstr "Sklonuj projekt z istniejącego repozytorium" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:68 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:60 @@ -26468,18 +26374,16 @@ msgstr "" "Czy chcesz kontynuować?" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Clone Project from Git Repository" -msgstr "Tworzy nowy projekt na podstawie szablonu" +msgstr "Klonowanie projektu z repozytorium Git" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Cloning Repository" -msgstr "Repozytorium" +msgstr "Klonowanie repozytorium" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:184 msgid "No project files were found in the repository." -msgstr "" +msgstr "W repozytorium nie znaleziono żadnych plików projektu." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:142 @@ -26857,9 +26761,8 @@ msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "Plik \"%s\" został dołączony" #: pagelayout_editor/files.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Open Drawing Sheet" -msgstr "Ramka arkusza" +msgstr "Otwórz arkusz" #: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:220 #, c-format @@ -26872,9 +26775,8 @@ msgid "Unable to write '%s'." msgstr "Nie można zapisać '%s'." #: pagelayout_editor/files.cpp:195 -#, fuzzy msgid "Save Drawing Sheet As" -msgstr "Ramka arkusza" +msgstr "Zapisz arkusz jako" #: pagelayout_editor/files.cpp:245 msgid "Error reading drawing sheet" @@ -28061,9 +27963,8 @@ msgid "Material names:" msgstr "Nazwy materiału:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Chemical symbols" -msgstr "Wybierz symbol" +msgstr "Symbole chemiczne" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:95 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:91 @@ -30084,22 +29985,22 @@ msgstr "(wielokrotne obrysy płytki nie są obsługiwane)" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:619 #, c-format msgid "(Rectangle has null or very small size: %d nm)" -msgstr "" +msgstr "(Prostokąt ma zerowy lub bardzo mały rozmiar: %d nm)" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:636 #, c-format msgid "(Circle has null or very small radius: %d nm)" -msgstr "" +msgstr "(Okrąg ma zerowy lub bardzo mały rozmiar: %d nm)" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:656 #, c-format msgid "(Segment has null or very small length: %d nm)" -msgstr "" +msgstr "(Segment ma zerową lub bardzo małą długość: %d nm)" #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:679 #, c-format msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)" -msgstr "" +msgstr "(Łuk ma zerowy lub bardzo mały rozmiar: %d nm)" #: pcbnew/cross-probing.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2395 @@ -30694,9 +30595,8 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Zdefiniowane rozmiary" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Length-tuning Patterns" -msgstr "Dostrajanie długości" +msgstr "Wzorce dostrajania długości" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:196 @@ -30943,7 +30843,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:41 msgid "Fix discontinuities in board outlines" -msgstr "" +msgstr "Automatycznie naprawia przerwy w obrysie płytki" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:150 @@ -32372,9 +32272,8 @@ msgid "Binary GTLF files" msgstr "Pliki binarne GTLF" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:344 -#, fuzzy msgid "STEP Output File" -msgstr "Plik wyjściowy listy materiałowej" +msgstr "Plik wyjściowy STEP" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:388 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:370 @@ -32847,15 +32746,14 @@ msgid "3D Models" msgstr "Modele 3D" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:283 -#, fuzzy msgid "" "Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can " "only be selected when the 'Locked items' checkbox is checked in the " "selection filter." msgstr "" -"Zablokowanych footprintów nie można swobodnie przenosić ani umieszczać " -"automatycznie na kanwie i można je wybrać tylko wtedy, gdy w filtrze wyboru " -"jest zaznaczone pole wyboru 'Zablokowane elementy'." +"Zablokowanych footprintów nie można swobodnie przenosić ani obracać na " +"kanwie i można je wybrać tylko wtedy, gdy w filtrze wyboru jest zaznaczone " +"pole wyboru 'Zablokowane elementy'." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:387 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:374 @@ -32963,7 +32861,7 @@ msgstr "Do montażu przewlekanego (THT)" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1186 pcbnew/pad.cpp:1243 #: pcbnew/pad.cpp:1688 msgid "SMD" -msgstr "SMD" +msgstr "Do montażu powierzchniowego" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:202 @@ -33648,24 +33546,20 @@ msgid "Generators A (%s)" msgstr "Generatory A (%s)" #: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Rebuild selected" -msgstr "Nie zaznaczono magistrali" +msgstr "Odbuduj zaznaczone" #: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Rebuild this type" -msgstr "Odbuduj połączenia wspomagające" +msgstr "Odbuduj tylko tego typu" #: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Rebuild All" -msgstr "Zamień wszystkie" +msgstr "Odbuduj wszystko" #: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.h:63 -#, fuzzy msgid "Generator Objects" -msgstr "Plik generatora" +msgstr "Obiekty generatorów" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:69 @@ -35617,7 +35511,6 @@ msgid "user choice" msgstr "wybrane przez użytkownika" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Track gap:" msgstr "Dystans pomiędzy ścieżkami:" @@ -35937,15 +35830,14 @@ msgid "Push Pad Properties" msgstr "Wymuś właściwości pola lutowniczego" #: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties.cpp:86 -#, fuzzy msgid "" "Locked items cannot be freely moved and oriented on the canvas and can only " "be selected when the 'Locked items' checkbox is checked in the selection " "filter." msgstr "" -"Zablokowanych footprintów nie można swobodnie przenosić ani umieszczać " -"automatycznie na kanwie i można je wybrać tylko wtedy, gdy w filtrze wyboru " -"jest zaznaczone pole wyboru 'Zablokowane elementy'." +"Zablokowanych footprintów nie można swobodnie przenosić ani obracać na " +"kanwie i można je wybrać tylko wtedy, gdy w filtrze wyboru jest zaznaczone " +"pole wyboru 'Zablokowane elementy'." #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:118 msgid "Convert to Rule Area" @@ -36248,9 +36140,8 @@ msgid "End X:" msgstr "Koniec X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Use net class / custom rule widths" -msgstr "Użyj szerokości z klas sieci" +msgstr "Użyj szerokości z reguł klas sieci / reguł własnych" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:225 @@ -36265,9 +36156,8 @@ msgid "Pos X:" msgstr "Pozycja X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:222 -#, fuzzy msgid "Use net class / custom rule sizes" -msgstr "Użyj rozmiarów z klas sieci" +msgstr "Użyj rozmiarów z klas sieci / reguł własnych" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36 @@ -36381,19 +36271,17 @@ msgstr "Docelowa długość:" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:42 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1967 -#, fuzzy msgid "Override custom rules" -msgstr "Omiń blokadę" +msgstr "Omiń reguły niestandardowe" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:45 msgid "(from 'rule name')" -msgstr "" +msgstr "(z 'rule name')" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:302 -#, fuzzy msgid "Amplitude (A) min:" msgstr "Min. amplituda (A):" @@ -36401,15 +36289,13 @@ msgstr "Min. amplituda (A):" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:330 -#, fuzzy msgid "Spacing (s):" -msgstr "Min odstęp (s):" +msgstr "Odstęp (s):" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:338 -#, fuzzy msgid "" "Minimum spacing between adjacent tuning segments. The resulting spacing may " "be greater based on design rules." @@ -36428,9 +36314,8 @@ msgstr "Styl łamania:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:383 -#, fuzzy msgid "Radius (r):" -msgstr "Promień:" +msgstr "Promień (r):" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:133 @@ -36441,9 +36326,8 @@ msgid "Single-sided" msgstr "Jednostronne" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.h:74 -#, fuzzy msgid "Tuning Pattern Properties" -msgstr "Właściwości linii" +msgstr "Właściwości wzorca dostrajania" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:51 msgid "Remove Unused Layers" @@ -37166,7 +37050,6 @@ msgstr "" "wysokość stosu warstw jest ignorowana." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:56 -#, fuzzy msgid "When Adding Footprints to Board" msgstr "Gdy dodawane są footprinty na PCB" @@ -37180,9 +37063,10 @@ msgid "Apply board defaults to footprint text" msgstr "Zastosuj ustawienia domyślne płytki do tekstu footprintu" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Apply board defaults to non-copper footprint shapes" -msgstr "Zastosuj ustawienia domyślne płytki do grafiki footprintów" +msgstr "" +"Zastosuj ustawienia domyślne płytki do kształtów footprintów nie będących " +"miedzią" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:434 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 @@ -38388,6 +38272,511 @@ msgid "" "For the full documentation see [https://docs.kicad.org](https://docs.kicad." "org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew.html#custom_design_rules)." msgstr "" +"### Klauzule najwyższego poziomu\n" +"\n" +" (version )\n" +"\n" +" (rule ...)\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"### Klauzule warunkowe\n" +"\n" +" (constraint ...)\n" +"\n" +" (condition \"\")\n" +"\n" +" (layer \"\")\n" +"\n" +" (severity )\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"### Typy ograniczeń\n" +"\n" +"| Typ ograniczenia | Typ argumentu " +" | Opi" +"s " +" " +" " +" " +" " +" |\n" +"|---------------------------|------------------------------------------------" +"------------------------------------------------------------------------|----" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"--------------------------------------------------------------------------|\n" +"| `annular_width` | min/opt/max " +" | " +"Sprawdza szerokość okręgów przelotek.
" +" " +" " +" " +" " +" " +"| " +" " +" " +" " +" \n" +"| `clearance` | min " +" | " +"Określa **elektryczny** odstęp pomiędzy elementami miedzi różnych sieci. (" +"Zobacz `physical_clearance` jeśli chcesz określić odstęp pomiędzy obiektami " +"niezależnie od sieci.)

Aby umożliwić miedzianym obiektom nakładanie " +"się (kolidowanie), utwórz ograniczenie `clearance` z wartością `min` " +"mniejszą od zera (na przykład , `-1`).
" +" " +" |\n" +"| `courtyard_clearance` | min " +" | " +"Sprawdza odstęp pomiędzy polami zajętości footprintów i generuje błąd, jeśli " +"dowolne dwa z nich są bliżej niż odległość `min`. Jeśli obrys nie ma " +"oznaczonego tego kształtu nie zostaną wygenerowane żadne błędy.
" +" " +" " +" " +" |\n" +"| `diff_pair_gap` | min/opt/max " +" | " +"Sprawdza odstęp między ścieżkami pary różnicowej. Para różnicowa to odcinki " +"równoległe do siebie. Odstęp między parami różnicowymi nie jest testowany na " +"niesprzężonych częściach pary różnicowej (na przykład na rozgałęzieniu " +"komponentu).
" +" " +" " +" |\n" +"| `diff_pair_uncoupled` | max " +" | " +"Sprawdza odległość, z jaką jest poprowadzona ścieżka pary różnicowej bez " +"odłączenia od ścieżki przeciwnej polaryzacji w parze (na przykład, gdy para " +"rozchodzi się od komponentu lub zostaje rozłączona, aby ominąć inny obiekt, " +"np. przelotkę).
" +" " +" " +" |\n" +"| `disallow` | `track`
`via`
`micro_via`
`buried_via`" +"
`pad`
`zone`
`text`
`graphic`
`hole`
`footprint`
| " +"Określa jeden lub więcej typów obiektów, które stają się zabronione, " +"oddzielając je spacjami. Na przykład `(constraint disallow track)` lub `(" +"constraint disallow track via pad)`. Jeśli obiekt podanego typu pasuje do " +"warunku reguły, zostanie utworzony błąd DRC.

To ograniczenie jest " +"zasadniczo takie samo jak obszar odcięty, ale można go wykorzystać do " +"utworzenia bardziej szczegółowych " +"ograniczeń.
|\n" +"| `edge_clearance` | min/opt/max " +" | " +"Sprawdza odstęp między obiektami a krawędzią płytki.

Można to również " +"traktować jako `tolerancję frezowania`, ponieważ krawędź płytki będzie " +"zawierać wszystkie elementy graficzne na warstwie `Edge.Cuts` oraz wszelkie " +"otwory *owalne*. (Zobacz `physical_hole_clearance`, aby zapoznać się z " +"tolerancją wiercenia.)
" +" " +" |\n" +"| `length` | min/max " +" | " +"Sprawdza całkowitą długość trasy dla sieci spełniających warunek reguły i " +"generuje błąd dla każdej sieci, która jest poniżej wartości `min` (jeśli " +"została określona) lub powyżej wartości `max` (jeśli została określona) ogran" +"iczenia.
" +" " +" " +" |\n" +"| `hole` | min/max " +" | " +"Sprawdza wielkość (średnicę) otworu wierconego w polu lutowniczym, lub " +"przelotce. W przypadku otworów owalnych mniejsza (poboczna) średnica " +"zostanie przetestowana w stosunku do wartości `min` (jeśli została określona)" +", a większa (główna) średnica zostanie przetestowana w odniesieniu do " +"wartości `max` (jeśli została określona).
" +" " +" |\n" +"| `hole_clearance` | min " +" | " +"Sprawdza odstęp pomiędzy wywierconym otworem w polu lutowniczym lub " +"przelotce a miedzianymi elementami innej sieci. Odstęp mierzy się od " +"średnicy otworu, a nie od jego środka.
" +" " +" " +" " +" |\n" +"| `hole_to_hole` | min " +" | " +"Sprawdza odstęp pomiędzy mechanicznie wywierconymi otworami w polach " +"lutowniczych i przelotkach. Odstęp mierzy się pomiędzy średnicami otworów, a " +"nie pomiędzy ich środkami.

Ograniczenie służy wyłącznie do ochrony " +"wierteł. Nie sprawdza się odstępu między **wywierconymi laserowo** " +"(mikroprzelotkami) a innymi otworami nie wierconymi mechanicznie, ani " +"odstępem pomiędzy **frezowanymi** (owalnymi) otworami i innymi otworami nie " +"wierconymi mechanicznie.
| \n" +"| `physical_clearance` | min " +" | " +"Sprawdza odstęp pomiędzy dwoma obiektami na danej warstwie (w tym warstwami " +"nie będącymi sygnałowymi).

Chociaż można tym wykonywać kontrolę " +"bardziej ogólnego przeznaczenia niż `clearance`, jest ona znacznie " +"wolniejsza. Jeśli to możliwe, użyj `clearance`.
" +" " +" " +" |\n" +"| `physical_hole_clearance` | min " +" | " +"Sprawdza odstęp pomiędzy wywierconym otworem w polu lutowniczym lub " +"przelotce a innym obiektem, niezależnie od przynależnośći do sieci. odstęp " +"mierzy się od średnicy otworu, a nie od jego środka.

Można to również " +"traktować jako `tolerancję wiercenia`, ponieważ obejmuje tylko **okrągłe** " +"otwory (zobacz `edge_clearance` dla tolerancja frezowania).
" +" " +" | \n" +"| `silk_clearance` | min/opt/max " +" | " +"Sprawdza odstęp pomiędzy obiektami na warstwach sitodruku a innymi obiektami." +"
" +" " +" " +" " +" " +"|\n" +"| `skew` | max " +" | " +"Sprawdza całkowite nachylenie sieci spełniających warunek reguły, czyli " +"różnicę między długością każdej sieci a średnią wszystkich długości każdej " +"sieci spełniającej warunek reguły. Jeśli wartość bezwzględna różnicy między " +"tą średnią a długością dowolnej sieci przekracza wartość ograniczenia `max`, " +"zostanie wygenerowany błąd.
" +" " +" |\n" +"| `thermal_relief_gap` | min " +" | " +"Określa szerokość szczeliny pomiędzy polem lutowniczym a strefą z " +"połączeniem termicznym.
" +" " +" " +" " +" " +" |\n" +"| `thermal_spoke_width` | opt " +" | " +"Określa szerokość ramion łączących pole lutownicze ze strefą z połączeniem te" +"rmicznym.
" +" " +" " +" " +" " +"|\n" +"| `track_width` | min/opt/max " +" | " +"Sprawdza szerokość segmentów ścieżek i łuków. Błąd zostanie wygenerowany dla " +"każdego segmentu, którego szerokość jest mniejsza niż wartość `min` (jeśli " +"została określona) lub większa niż wartość `max` (jeśli została określona). " +" " +" " +" |\n" +"| `via_count` | max " +" | " +"Zlicza przelotki w każdej sieci spełniającej warunek reguły. Jeśli liczba ta " +"przekroczy wartość ograniczenia `max` w dowolnej dopasowanej sieci, dla tej " +"sieci zostanie wygenerowany błąd.
" +" " +" " +" " +" |\n" +"| `zone_connection` | `solid`
`thermal_reliefs`
`none` " +" | " +"Określa typ połączenia, które ma zostać wykonane pomiędzy strefą a polem luto" +"wniczym.
" +" " +" " +" " +" " +"|\n" +"\n" +"\n" +"### Elementy\n" +"\n" +" * `A`    _pierwszy (lub tylko jeden) element poddany testowi_\n" +" * `B`    _drugi element poddany testowi (dla testów binarnych)_\n" +" * `L`    _warstwa poddawana testowi_\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"### Poziomy naruszeń\n" +"\n" +" * warning\n" +" * error\n" +" * exclusion\n" +" * ignore\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"### Przykłady\n" +"\n" +" (version 1)\n" +"\n" +" (rule HV\n" +" (constraint clearance (min 1.5mm))\n" +" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" +"\n" +"\n" +" (rule HV\n" +" (layer outer)\n" +" (constraint clearance (min 1.5mm))\n" +" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" +"\n" +"\n" +" (rule HV_HV\n" +" # szerszy odstęp pomiędzy ścieżkami HV\n" +" (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n" +" (condition \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n" +"\n" +"\n" +" (rule HV_unshielded\n" +" (constraint clearance (min 2mm))\n" +" (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A.insideArea('Shield*')\"))\n" +"\n" +"\n" +" (rule heavy_thermals\n" +" (constraint thermal_spoke_width (min 0.5mm))\n" +" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" +"

\n" +"\n" +"### Uwagi\n" +"\n" +"Klauzula wersji musi być pierwszą klauzulą. Oznacza ona wersję składni " +"zastosowanej w pliku, \n" +"wobec czego przyszłe parsery będą mogły przeprowadzać automatyczne " +"aktualizacje. Obecnie powinna \n" +"być ustawiona na \"1\".\n" +"\n" +"Reguły powinny być uporządkowane według szczegółowości. Dalsze reguły \n" +"mają pierwszeństwo nad regułami wcześniejszymi; jak tylko odnaleziona \n" +"będzie pasująca reguła dalsze reguły nie będą sprawdzane.\n" +"\n" +"Użyj Ctrl+/ by zakomentować lub odkomentować linię.\n" +"


\n" +"\n" +"### Funkcje wyrażeniowe\n" +"\n" +"Wszystkie parametry funkcji obsługują proste sybmole wieloznaczne (`*` oraz " +"`?`).\n" +"

\n" +"\n" +" A.intersectsCourtyard('')\n" +"Prawdziwe jeśli dowolna część `A` leży wewnątrz obszaru zajętości podanego " +"footprintu.\n" +"

\n" +"\n" +" A.intersectsFrontCourtyard('')\n" +"Prawdziwe jeśli dowolna część `A` leży wewnątrz obszaru zajętości podanego " +"footprintu na stronie górnej.\n" +"

\n" +"\n" +" A.intersectsBackCourtyard('')\n" +"Prawdziwe jeśli dowolna część `A` leży wewnątrz obszaru zajętości podanego " +"footprintu na stronie dolnej.\n" +"

\n" +"\n" +" A.intersectsArea('')\n" +"Prawdziwe jeśli dowolna część `A` leży w obrysie podanej strefy.\n" +"

\n" +"\n" +" A.enclosedByArea('')\n" +"Prawdziwe jeśli całość `A` leży w obrysie podanej strefy. \n" +"\n" +"UWAGA: Jest to potencjalnie bardziej czasochłonne wywołanie niż " +"`intersectsArea()`. Użyj `intersectsArea()` \n" +"tam gdzie to możliwe.\n" +"

\n" +"\n" +" A.isPlated()\n" +"Prawdziwe jeśli `A` posiada otwór, który jest metalizowany.\n" +"

\n" +"\n" +" A.inDiffPair('')\n" +"Prawdziwe jeśli `A` posiada sieć, która jest składnikiem pary różnicowej.\n" +"`` to nazwa bazowa pary różnicowej. Na przykład " +"`inDiffPair('/CLK')`\n" +"odnosi się do sieci zarówno `/CLK_P` jak i `/CLK_N`.\n" +"

\n" +"\n" +" AB.isCoupledDiffPair()\n" +"Prawdziwe jeśli `A` i `B` są członkami tej samej pary różnicowej.\n" +"

\n" +"\n" +" A.memberOfGroup('')\n" +"Prawdziwe jeśli `A` jest członkiem podanej grupy. Można użyć sybmoli " +"wieloznacznych. \n" +"Nawet zagnieżdżonej w innej grupie.\n" +"

\n" +"\n" +" A.memberOfFootprint('')\n" +"Prawdziwe jeśli `A` jest elementem footprintu pasującego do podanego " +"oznaczenia. \n" +"Można użyć sybmoli wieloznacznych. \n" +"

\n" +"\n" +" A.existsOnLayer('')\n" +"Prawdziwe jeśli `A` istnieje na określonej warstwie. Nazwa warstwy może być " +"zarówno\n" +"nazwą przypisaną w oknie dialogowym Ustawienia Płytki > Ustawienia warstw " +"jak też\n" +"jej nazwą kanoniczną (na przykład: `F.Cu`).\n" +"\n" +"UWAGA: Zwraca prawdę, jeśli `A` znajduje się na danej warstwie, \n" +"niezależnie czy reguła jest oceniana dla tej warstwy.\n" +"W tym ostatnim przypadku użyj w regule klauzuli `(layer \"nazwa_warstwy\")`." +"\n" +"

\n" +"\n" +" !!! A.memberOf('') !!!\n" +"Przestarzałe; zamiast tego użyj `memberOfGroup()`.\n" +"

\n" +"\n" +" !!! A.insideCourtyard('') !!!\n" +"Przestarzałe; zamiast tego użyj `intersectsCourtyard()`.\n" +"

\n" +"\n" +" !!! A.insideFrontCourtyard('') !!!\n" +"Przestarzałe; zamiast tego użyj `intersectsFrontCourtyard()`.\n" +"

\n" +"\n" +" !!! A.insideBackCourtyard('') !!!\n" +"Przestarzałe; zamiast tego użyj `intersectsBackCourtyard()`.\n" +"

\n" +"\n" +" !!! A.insideArea('') !!!\n" +"Przestarzałe; zamiast tego użyj `intersectsArea()`.\n" +"


\n" +"\n" +"### Więcej przykładów\n" +"\n" +" (rule \"blokada strefy\"\n" +" (constraint disallow track via zone)\n" +" (condition \"A.intersectsArea('zone3')\"))\n" +"\n" +"\n" +" (rule \"BGA neckdown\"\n" +" (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n" +" (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n" +" (condition \"A.intersectsCourtyard('U3')\"))\n" +"\n" +"\n" +" # zapobiega opisowi na przelotkach\n" +" (rule silk_over_via\n" +" (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n" +" (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n" +"\n" +"\n" +" (rule \"Odległość między przelotkami różnych sieci\" \n" +" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" +" (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B.Net\"))\n" +"\n" +" (rule \"odstęp między polami różnych sieci\" \n" +" (constraint clearance (min 3.0mm))\n" +" (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B.Net\"))\n" +"\n" +"\n" +" (rule \"odstęp między otworem a ścieżką\" \n" +" (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n" +" (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Track'\"))\n" +" \n" +" (rule \"odstęp między polem a ścieżką\" \n" +" (constraint clearance (min 0.2mm))\n" +" (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Track'\"))\n" +"\n" +"\n" +" (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n" +" (constraint clearance (min 0.8mm))\n" +" (condition \"A.Layer=='Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n" +"\n" +"\n" +" (rule \"Maksymalny rozmiar otworu mechanicznego\" \n" +" (constraint hole (max 6.3mm))\n" +" (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n" +" \n" +" (rule \"Maksymalny rozmiar otworu przewlekanego\" \n" +" (constraint hole (max 6.35mm))\n" +" (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n" +"\n" +"\n" +" # Określa optymalną przerwę dla konkretnej pary różnicowej\n" +" (rule \"odstęp dp dla lini zegarowej\"\n" +" (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n" +" (condition \"A.inDiffPair('CLK') && AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" +"\n" +" # Określa większy odstęp wokół dowolnej pary różnicowej\n" +" (rule \"odstęp dp\"\n" +" (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n" +" (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" +"\n" +"\n" +" # Nie używaj łącz termicznych na polach radiatorowych\n" +" (rule heat_sink_pad\n" +" (constraint zone_connection solid)\n" +" (condition \"A.Fabrication_Property == 'Heatsink pad'\"))\n" +"\n" +" # Wymagaj wszystkich czterech łącz termicznych, aby połączyć się ze " +"strefą nadrzędną\n" +" (rule fully_spoked_pads\n" +" (constraint min_resolved_spokes 4))\n" +"\n" +" # Ustaw odstęp termiczny i szerokość łącza dla wszystkich stref\n" +" (rule defined_relief\n" +" (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" +" (constraint thermal_spoke_width (min 12mil)))\n" +"\n" +" # Zastąp odstęp łącza termicznego oraz grubość łącz dla stref GND i PWR\n" +" (rule defined_relief_pwr\n" +" (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" +" (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n" +" (condition \"A.Name == 'zone_GND' || A.Name == 'zone_PWR'\"))\n" +" \n" +"\n" +" # Zapobiegaj tworzeniu nitek cyny dla pól SMD\n" +" (rule holes_in_pads\n" +" (constraint physical_hole_clearance (min 0.2mm))\n" +" (condition \"B.Pad_Type == 'SMD'\"))\n" +"\n" +" # Nie zezwalaj na nadpisywanie marginesów maski lutowniczej\n" +" (rule \"nie zezwalaj na nadpisywanie marginesów maski lutowniczej\"\n" +" (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n" +"\n" +"\n" +" # Wymuś odstęp pod względem mechanicznym pomiędzy komponentami a " +"krawędzią płytki\n" +" (rule front_mechanical_board_edge_clearance\n" +" (layer \"F.Courtyard\")\n" +" (constraint physical_clearance (min 3mm))\n" +" (condition \"B.Layer == 'Edge.Cuts'\"))\n" +"\n" +"\n" +" # Sprawdź bieżącą obciążalność prądową\n" +" (rule high-current\n" +" (constraint track_width (min 1.0mm))\n" +" (constraint connection_width (min 0.8mm))\n" +" (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))\n" +"\n" +" # Oddzielne ograniczenia dotyczące rozmiaru wiertła oraz frezu\n" +" (rule \"Rozmiar owiertu powlekanych otworów\"\n" +" (constraint hole_size (min 0.2mm) (max 6.35mm))\n" +" (condition \"A.isPlated() && A.Hole_Size_X == A.Hole_Size_Y\"))\n" +" (rule \"Rozmiar powlekanych slotów\"\n" +" (constraint hole_size (min 0.5mm))\n" +" (condition \"A.isPlated() && A.Hole_Size_X != A.Hole_Size_Y\"))\n" +"\n" +"\n" +"### Dokumentacja\n" +"\n" +"Pełna dokumentację można znaleźć pod adresem [https://docs.kicad." +"org](https://docs.kicad.org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew." +"html#custom_design_rules)." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:19 msgid "Default properties for round shapes:" @@ -38521,19 +38910,16 @@ msgid "Via Gap" msgstr "Dystans między przelotkami" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:19 -#, fuzzy msgid "Default properties for single-track tuning:" -msgstr "Domyślne ustawienia dla nowych elementów graficznych:" +msgstr "Domyślne ustawienia dla dostrajania pojedynczych ścieżek:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Default properties for differential-pairs:" -msgstr "Domyślne ustawienia dla prostokątnych kształtów:" +msgstr "Domyślne ustawienia dla par różnicowych:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Default properties for differential-pair skews:" -msgstr "Domyślne ustawienia dla prostokątnych kształtów:" +msgstr "Domyślne ustawienia dla nachylenia par różnicowych:" #: pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:123 #: pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:122 @@ -38994,9 +39380,8 @@ msgid "Annular width" msgstr "Szerokość pierścienia" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Hole size out of range" -msgstr "Rozmiar siatki w osi X poza zakresem." +msgstr "Rozmiar otworu poza zakresem" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" @@ -39007,7 +39392,6 @@ msgid "Padstack is not valid" msgstr "Stos pól lutowniczych nie jest prawidłowy" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Micro via hole size out of range" msgstr "Rozmiar wiercenia mikroprzelotki jest poza zakresem" @@ -39137,9 +39521,9 @@ msgid "Local override" msgstr "Wartość lokalna" #: pcbnew/drc/drc_rule.h:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "rule '%s'" -msgstr "reguła %s" +msgstr "reguła '%s'" #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:52 msgid "ERROR in expression." @@ -39883,9 +40267,8 @@ msgid "Checking length constraints..." msgstr "Sprawdzenie ograniczeń długości..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:119 -#, fuzzy msgid "(Suspicious items found on Edge.Cuts layer)" -msgstr "(nie znaleziono krawędzi na warstwie Edge.Cuts)" +msgstr "(Podejrzane elementy znalezione na warstwie Edge.Cuts)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:145 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 @@ -40548,9 +40931,8 @@ msgid "Footprint Chooser" msgstr "Wybór footprintu" #: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Apply footprint filters" -msgstr "Dodaje filtr footprintów" +msgstr "Zastosuj filtry footprintów" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:115 msgid "KiCad Footprint Editor" @@ -40801,7 +41183,6 @@ msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Footprint '%s' istnieje już w bibliotece '%s'." #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:116 -#, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów" @@ -40866,19 +41247,16 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania footprintu %s z biblioteki '%s'." #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:86 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:91 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1627 -#, fuzzy msgid "Tuning Pattern" -msgstr "Szablon" +msgstr "Wzorzec dostrajania" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Tuning Patterns" -msgstr "Szablon" +msgstr "Wzorce dostrajania" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:218 -#, fuzzy msgid "Tuning" -msgstr "Ostrzeżenie" +msgstr "Dostrajanie" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:456 msgid "Tune Skew" @@ -40891,9 +41269,8 @@ msgstr "Docelowa odchyłka:" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:474 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2293 -#, fuzzy msgid "Tune Length" -msgstr "Długość rdzenia" +msgstr "Długość dostrojenia" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1018 msgid "too long" @@ -40909,9 +41286,8 @@ msgstr "dostrojono" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1078 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1456 -#, fuzzy msgid "Edit Tuning Pattern" -msgstr "Edytuj w edytorze tekstu" +msgstr "Edytuj wzorzec dostrajania" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1474 msgid "current skew" @@ -40922,9 +41298,8 @@ msgid "current length" msgstr "bieżąca długość" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1561 -#, fuzzy msgid "Routed Lengths" -msgstr "Długość trasowania" +msgstr "Wytrasowane długości" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1567 pcbnew/pcb_track.cpp:1042 #: pcbnew/pcb_track.cpp:890 @@ -40949,12 +41324,12 @@ msgstr "Docelowa odchyłka: %s" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1589 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1611 msgid "(from tuning pattern properties)" -msgstr "" +msgstr "(z właściwości wzorca dostrajania)" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1597 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Skew Constraints: %s" -msgstr "Ograniczenia szerokości: min %s" +msgstr "Ograniczenia nachylenia: %s" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1610 #, c-format @@ -40962,38 +41337,33 @@ msgid "Target Length: %s" msgstr "Docelowa długość: %s" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1619 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Length Constraints: %s" -msgstr "Ograniczenia szerokości: min %s" +msgstr "Ograniczenia długości: %s" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1784 -#, fuzzy msgid "Tune" -msgstr "Dostrajanie %s" +msgstr "Dostrajanie" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1865 -#, fuzzy msgid "Single track" -msgstr "Trasowanie pojedynczej ścieżki" +msgstr "Pojedyncza ścieżka" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1866 msgid "Differential pair" msgstr "Para różnicowa" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1867 -#, fuzzy msgid "Diff pair skew" -msgstr "Para różnicowa" +msgstr "Nachylenie pary różnicowej" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1881 -#, fuzzy msgid "Pattern Properties" -msgstr "Właściwości pinu" +msgstr "Właściwości wzorca" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1896 -#, fuzzy msgid "Tuning mode" -msgstr "Model linii" +msgstr "Tryb dostrajania" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1902 msgid "Min amplitude" @@ -41024,14 +41394,12 @@ msgid "Target skew" msgstr "Docelowa odchyłka" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979 -#, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Zaokrąglony" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:216 -#, fuzzy msgid "Please select a file to import." -msgstr "Proszę wybrać prawidłową warstwę." +msgstr "Proszę wybrać plik by importować." #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics.cpp:222 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:214 @@ -41039,32 +41407,31 @@ msgid "Please select a valid layer." msgstr "Proszę wybrać prawidłową warstwę." #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:59 -#, fuzzy msgid "DXF default line width:" -msgstr "Domyślna szerokość linii:" +msgstr "Domyślna szerokość linii DXF:" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:70 -#, fuzzy msgid "DXF default units:" -msgstr "Domyślne jednostki:" +msgstr "Domyślne jednostki DXF:" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:90 msgid "Place at X:" msgstr "Umieść w osi X:" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Set layer:" -msgstr "Początkowa warstwa:" +msgstr "Ustaw warstwę:" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:145 msgid "Fix discontinuities" -msgstr "" +msgstr "Napraw nieciągłości" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:146 msgid "" "Trim/extend open shapes or add segments to make vertices of shapes coincide" msgstr "" +"Przycina/wydłuża nieciągłe kształty lub dodaje segmenty, aby wierzchołki " +"kształtu się pokrywały" #: pcbnew/initpcb.cpp:47 msgid "" @@ -42155,14 +42522,12 @@ msgid "Field '%s' of %s" msgstr "Pole '%s' z %s" #: pcbnew/pcb_generator.cpp:179 pcbnew/pcb_generator.cpp:216 -#, fuzzy msgid "Update order" -msgstr "Uaktualnione" +msgstr "Kolejność aktualizacji" #: pcbnew/pcb_generator.cpp:214 -#, fuzzy msgid "Generator Properties" -msgstr "Właściwości skryptu generatora" +msgstr "Właściwości generatora" #: pcbnew/pcb_group.cpp:384 pcbnew/pcb_group.cpp:377 #, c-format @@ -42201,9 +42566,8 @@ msgid "Marker (%s)" msgstr "Znacznik (%s)" #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:347 -#, fuzzy msgid "Associated Layer" -msgstr "Warstwa aktywna" +msgstr "Przydzielona warstwa" #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:358 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:273 msgid "Greyscale" @@ -42290,9 +42654,9 @@ msgid "Segment Length" msgstr "Długość segmentu" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1066 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Width Constraints: %s" -msgstr "Ograniczenia szerokości: min %s" +msgstr "Ograniczenia szerokości: %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1078 pcbnew/pcb_track.cpp:933 msgid "Micro Via" @@ -43691,9 +44055,9 @@ msgid "Undefined Layers Warning" msgstr "Ostrzeżenie o niezdefiniowanaej warstwie" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create generated object of type '%s'" -msgstr "Nie można utworzyć folderu wyjściowego '%s'." +msgstr "Nie można utworzyć wygenerowanego obiektu typu '%s'" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1278 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1243 @@ -44194,9 +44558,8 @@ msgstr "" "Proszę zweryfikować czy nie jest to strefa nachodząca na inną strefę." #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1958 -#, fuzzy msgid "Routing" -msgstr "Trasowanie pojedynczej ścieżki" +msgstr "Trasowanie" #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:52 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:54 @@ -44524,9 +44887,9 @@ msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Prześwit między ścieżkami pary różnicowej: %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2632 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1478 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DP Max Uncoupled-length: %s" -msgstr "Przeanalizowano maksymalną długość niesprzężonej pary różnicowej: %s." +msgstr "Maksymalna długość niesprzężonej pary różnicowej: %s" #: pcbnew/sel_layer.cpp:351 pcbnew/sel_layer.cpp:341 msgid "Warning: top and bottom layers are same." @@ -44867,9 +45230,9 @@ msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Analiza szerokości połączeń dla:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved min connection width: %s." -msgstr "Rozpoznane ograniczenie min. szerokości połączenia: %s." +msgstr "Analiza minimalnej szerokości połączenia: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:386 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1274 @@ -44916,14 +45279,13 @@ msgstr "Rozmiar otworu" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:418 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1313 -#, fuzzy msgid "Hole size resolution for:" msgstr "Analiza rozmiaru otworu dla:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved hole size constraints: min %s; max %s." -msgstr "Przeanalizowano ograniczenia wysokości tekstu: min %s; maks %s." +msgstr "Przeanalizowano ograniczenia rozmiaru otworu: min %s; maks %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:432 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 @@ -44960,9 +45322,9 @@ msgstr "Elementy należą do tej samej sieci. Prześwit wynosi 0." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1111 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1140 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved min clearance: %s." -msgstr "Prześwit pola lutowniczego: %s." +msgstr "Przeanalizowano minimalny prześwit: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1189 @@ -44983,7 +45345,6 @@ msgstr "Otwór wobec otworu" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:477 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 -#, fuzzy msgid "Hole-to-hole clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu pomiędzy otworami między:" @@ -45063,7 +45424,6 @@ msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Analiza połączeń ze strefami dla:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:732 -#, fuzzy msgid "Thermal-relief gap resolution for:" msgstr "Analiza odległości przerwy w łączu termicznym dla:" @@ -45074,22 +45434,20 @@ msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Rozpoznany prześwit łącza termicznego: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:746 -#, fuzzy msgid "Thermal-relief spoke width resolution for:" -msgstr "Analiza odległości przerwy w łączu termicznym dla:" +msgstr "Analiza szerokości łącza termicznego dla:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:755 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved spoke width: %s." msgstr "Rozpoznana szerokość poł. termicznego: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:760 -#, fuzzy msgid "Thermal-relief min spoke count resolution for:" -msgstr "Analiza odległości przerwy w łączu termicznym dla:" +msgstr "Analiza ilości łącz w łączu termicznym dla:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:769 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved min spoke count: %d." msgstr "Rozpoznano min. liczbę łącz termicznych: %d." @@ -45119,14 +45477,12 @@ msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s; clearance: %s." msgstr "Zastąpiony większym fizycznym prześwitem otworu od %s; prześwit: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:852 -#, fuzzy msgid "Items belong to the same net. Min clearance is 0." msgstr "Elementy należą do tej samej sieci. Prześwit wynosi 0." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:867 -#, fuzzy msgid "Min clearance is 0." -msgstr "Prześwit jest zerowy." +msgstr "Minimalny prześwit jest zerowy." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:871 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:870 @@ -45140,9 +45496,8 @@ msgid "Diff Pair" msgstr "Para różnicowa" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 -#, fuzzy msgid "Diff-pair gap resolution for:" -msgstr "Analiza prześwitu pary różnicowej między:" +msgstr "Analiza prześwitu pary różnicowej dla:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:900 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:899 @@ -45152,9 +45507,8 @@ msgstr "" "Przeanalizowano ograniczenia prześwitu: min %s; optymalnie %s; maks %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:908 -#, fuzzy msgid "Diff-pair max uncoupled length resolution for:" -msgstr "Analiza długości niesprzężonej pary różnicowej dla:" +msgstr "Analiza maksymalnej długości niesprzężonej pary różnicowej dla:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:914 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:913 @@ -45185,10 +45539,10 @@ msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Wybierz element do raportu z analizą ograniczeń." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -"Przeanalizowano ograniczenia prześwitu: min %s; optymalnie %s; maks %s." +"Przeanalizowano ograniczenia szerokości: min %s; optymalnie %s; maks %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1284 #, c-format @@ -45207,16 +45561,15 @@ msgstr "" "maks. %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1322 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved hole size constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -"Przeanalizowano ograniczenia prześwitu: min %s; optymalnie %s; maks %s." +"Przeanalizowano ograniczenia rozmiaru otworu: min %s; optymalnie %s; maks %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "" -"Przeanalizowano ograniczenia prześwitu: min %s; optymalnie %s; maks %s." +msgstr "Przeanalizowano ograniczenia wysokości: min %s; optymalnie %s; maks %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1357 #, c-format @@ -45543,14 +45896,12 @@ msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "Muszą być wybrane dokładnie dwa odcinki linii." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 -#, fuzzy msgid "Heal Shapes" -msgstr "Kształt łezek" +msgstr "Napraw kształty" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1443 -#, fuzzy msgid "Tolerance value:" -msgstr "Tolerancja:" +msgstr "Wartość tolerancji:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 msgid "Heal shapes" @@ -45622,9 +45973,8 @@ msgid "No footprint problems found." msgstr "Nie znaleziono żadnych problemów z footprintami." #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Regenerate All" -msgstr "Zamień wszystkie" +msgstr "Odtwórz wszystkie" #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:144 #, c-format @@ -45632,14 +45982,12 @@ msgid "Update %s" msgstr "Uaktualnienie %s" #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Regenerate Selected" -msgstr "Usuń trasowanie z wybranych" +msgstr "Odtwórz wybrane" #: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:218 -#, fuzzy msgid "Regenerate Item" -msgstr "Powtórz element" +msgstr "Odtwórz element" #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:44 msgid "Grouping" @@ -45691,49 +46039,40 @@ msgid "Some of the lines could not be extended to meet." msgstr "Pewne linie nie mogły zostać poszerzone by pasowały do siebie." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:380 -#, fuzzy msgid "Merge polygons." -msgstr "Rysuje wielokąty" +msgstr "Połączono wielokąty." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:388 -#, fuzzy msgid "Unable to merge the selected polygons." -msgstr "Nie można ściąć wybranych linii." +msgstr "Nie można połączyć zaznaczonych polygonów." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:392 -#, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be merged." -msgstr "Pewne linie nie mogły zostać ścięte." +msgstr "Niektórych polygonów nie można połączyć." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:418 -#, fuzzy msgid "Subtract polygons." -msgstr "Zarysy stref" +msgstr "Odjęto wielokąty." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:426 -#, fuzzy msgid "Unable to subtract the selected polygons." -msgstr "Nie można zaokrąglić wybranych linii." +msgstr "Nie można odjąć zaznaczonych polygonów." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:430 -#, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be subtracted." -msgstr "Pewne linie nie mogły zostać zaokrąglone." +msgstr "Niektóre polygony nie mogą być odjęte od siebie." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:459 -#, fuzzy msgid "Intersect polygons." -msgstr "Zarysy stref" +msgstr "Przecięcie polygonów." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:467 -#, fuzzy msgid "Unable to intersect the selected polygons." -msgstr "Nie można zaokrąglić wybranych linii." +msgstr "Nie można przeciąć wybranych polygonów." #: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:471 -#, fuzzy msgid "Some of the polygons could not be intersected." -msgstr "Pewne linie nie mogły zostać zaokrąglone." +msgstr "Niektóre polygony nie mogą być przecięte." #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:162 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:160 msgid "Paste Pad Properties" @@ -45762,9 +46101,8 @@ msgid "Place pad" msgstr "Umieść pole lutownicze" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:633 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:646 -#, fuzzy msgid "Edit Pad" -msgstr "Edytuj obwód drukowany" +msgstr "Edytuj pole lutownicze" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:723 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:714 #, c-format @@ -45873,6 +46211,8 @@ msgid "" "Add a bitmap image to be used as a reference (image will not be included in " "any output)" msgstr "" +"Dodaje obraz bitmapowy, który będzie używany jako odniesienie (Obraz nie " +"zostanie uwzględniony w żadnym z plików wynikowych)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:184 msgid "Add a wrapped text item" @@ -45883,36 +46223,32 @@ msgid "Increase Spacing" msgstr "Zwiększ prześwit" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:195 -#, fuzzy msgid "Increase tuning pattern spacing by one step." -msgstr "Zwiększa prześwit meandra o jeden krok." +msgstr "Zwiększa prześwit wzorca dostrajania o jeden krok." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:64 msgid "Decrease Spacing" msgstr "Zmniejsz prześwit" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:204 -#, fuzzy msgid "Decrease tuning pattern spacing by one step." -msgstr "Zmniejsza prześwit meandra o jeden krok." +msgstr "Zmniejsza prześwit wzorca dostrajania o jeden krok." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:70 msgid "Increase Amplitude" msgstr "Zwiększ amplitudę" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Increase tuning pattern amplitude by one step." -msgstr "Zwiększa amplitudę meandra o jeden krok." +msgstr "Zwiększa amplitudę wzorca dostrajania o jeden krok." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:221 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:76 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "Zmniejsz amplitudę" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 -#, fuzzy msgid "Decrease tuning pattern amplitude by one step." -msgstr "Zmniejsza amplitudę meandra o jeden krok." +msgstr "Zmniejsza amplitudę wzorca dostrajania o jeden krok." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:231 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:193 msgid "Add Aligned Dimension" @@ -46199,9 +46535,8 @@ msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Dodaje łuki styczne do wybranych odcinków ścieżek prostych" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:609 -#, fuzzy msgid "Fillet Lines..." -msgstr "Linie zaokrąglone" +msgstr "Zaokrąglenia linii..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 msgid "Adds arcs tangent to the selected lines" @@ -46215,38 +46550,35 @@ msgstr "Obetnij rogi między wybranymi liniami" msgid "" "Connect shapes, possibly extending or cutting them, or adding extra geometry" msgstr "" +"Łączy kształty, ewentualnie je wydłuża, obcina lub dodaje dodatkową geometrię" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Extend lines to meet each other" msgstr "Rozszerz linie by pasowały do siebie" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 -#, fuzzy msgid "Merge Polygons" -msgstr "Połącz strefy w jedną" +msgstr "Połącz polygony" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 msgid "Merge selected polygons into a single polygon" -msgstr "" +msgstr "Łączy wybrane wielokąty w jeden wielokąt" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 -#, fuzzy msgid "Subtract Polygons" -msgstr "Strefy jako zarys" +msgstr "Odejmij polygony" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Subtract selected polygons from the last one selected" -msgstr "" +msgstr "Odejmuje wybrane wielokąty od ostatnio wybranego" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 -#, fuzzy msgid "Intersect Polygons" -msgstr "Utwórz wielokąt" +msgstr "Przetnij polygony" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 -#, fuzzy msgid "Create the intersection of the selected polygons" -msgstr "Tworzy ścieżki z zaznaczonych linii graficznych" +msgstr "Utwórz przecięcie wybranych polygonów" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Delete Full Track" @@ -47535,14 +47867,12 @@ msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Ustawia aktywną w danej chwili parę warstw do umieszczania przelotek" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2294 -#, fuzzy msgid "Tune length of a single track or differential pair" -msgstr "Dostrój długość pary różnicowej" +msgstr "Dostraja długość pojedynczej ścieżki lub pary różnicowej" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2305 -#, fuzzy msgid "Tune Skew of a Differential Pair" -msgstr "Wyrównaj długości ścieżek pary różnicowej" +msgstr "Wyrównaj nachylenie pary różnicowej" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2306 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2204 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2205 @@ -47624,29 +47954,27 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2397 msgid "Update All Tuning Patterns" -msgstr "" +msgstr "Uaktualnij wszystkie wzorce dostrajania" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2398 msgid "Attempt to re-tune existing tuning patterns within their bounds" -msgstr "" +msgstr "Próbuje ponownie dostroić istniejące wzorce strojenia w ich granicach" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2405 -#, fuzzy msgid "Rebuild All Generators" -msgstr "Usuń generator" +msgstr "Odbuduj wszystkie generatory" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2406 msgid "Rebuilds geometry of all generators" -msgstr "" +msgstr "Odbudowuje geometrię wszystkich generatorów" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2413 -#, fuzzy msgid "Rebuild Selected Generators" -msgstr "Usuń generator" +msgstr "Odbuduj wybrane generatory" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2414 msgid "Rebuilds geometry of selected generator(s)" -msgstr "" +msgstr "Odbudowuje geometrię zaznaczonych generatorów" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2446 msgid "Generators Manager" @@ -47654,7 +47982,7 @@ msgstr "Menedżer generatorów" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2447 msgid "Show a manager dialog for Generator objects" -msgstr "" +msgstr "Pokazuje okno dialogowe menedżera obiektów generatora" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:232 msgid "Don't show again" @@ -47727,9 +48055,9 @@ msgid "Object Snapping" msgstr "Przyciąganie obiektów" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1468 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DP Gap Constraints: %s" -msgstr "Ograniczenia szerokości: min %s" +msgstr "Ograniczenia prześwitu pary różnicowej: min %s" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1515 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1465 msgid "Resolved clearance"