From f5cb331cbac7e84dc5c3e72eb6d8a9edef635447 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kerusey Karyu Date: Mon, 18 Feb 2019 15:03:56 +0100 Subject: [PATCH] Update Polish GUI Translation --- pl/kicad.po | 6003 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 3168 insertions(+), 2835 deletions(-) diff --git a/pl/kicad.po b/pl/kicad.po index df69bd0c36..5d5b815458 100644 --- a/pl/kicad.po +++ b/pl/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-26 20:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-26 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-17 20:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-17 21:37+0100\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu \n" "Language-Team: Polish KiCad Translators: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, " "Kerusey Karyu, Daniel Dawid Majewski\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.9\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" @@ -40,23 +40,24 @@ msgstr "Konfiguracja ścieżek dostępu" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:142 #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:75 #: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:127 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:117 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:181 #: pcbnew/microwave.cpp:454 msgid "OK" msgstr "OK" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 common/confirm.cpp:186 -#: common/confirm.cpp:204 common/selcolor.cpp:181 common/tool/actions.cpp:10 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:131 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 common/confirm.cpp:184 +#: common/confirm.cpp:202 common/selcolor.cpp:181 common/tool/actions.cpp:10 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:122 #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:71 eeschema/onrightclick.cpp:161 #: eeschema/onrightclick.cpp:194 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:185 #: gerbview/onrightclick.cpp:60 gerbview/onrightclick.cpp:82 #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:134 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:234 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:277 pcbnew/microwave.cpp:457 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:227 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:270 pcbnew/microwave.cpp:457 #: pcbnew/onrightclick.cpp:82 pcbnew/onrightclick.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:597 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Skala" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:851 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:31 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:67 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:67 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:862 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:975 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:42 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:84 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -96,7 +97,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:65 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 pcbnew/class_module.cpp:613 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 pcbnew/class_module.cpp:593 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" @@ -108,8 +109,8 @@ msgstr "Przesunięcie" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:236 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:430 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:333 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" @@ -138,7 +139,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "Tworzenie warstw" #: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:235 msgid "Cannot determine the board outline." msgstr "Nie można określić obrysu płytki." @@ -166,56 +167,56 @@ msgstr "Budowanie warstw technicznych" msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Tworzenie BVH dla otworów i przelotek" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:415 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:458 #, c-format msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" msgstr "Czas renderowania %.0f ms ( %.1f fps)" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:618 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:661 msgid "Zoom +" msgstr "Powiększ +" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:624 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:667 msgid "Zoom -" msgstr "Pomniejsz -" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:631 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674 msgid "Top View" msgstr "Widok z góry" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:636 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:679 msgid "Bottom View" msgstr "Widok od spodu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:643 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:686 msgid "Right View" msgstr "Widok z prawej" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:648 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:691 msgid "Left View" msgstr "Widok z lewej" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:655 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:698 msgid "Front View" msgstr "Widok z przodu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:660 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:703 msgid "Back View" msgstr "Widok z tyłu" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:667 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:710 msgid "Move Left <-" msgstr "Przesuń w lewo <-" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:672 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:715 msgid "Move Right ->" msgstr "Przesuń w prawo ->" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:677 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:720 msgid "Move Up ^" msgstr "Przesuń w górę ^" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:682 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:725 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45 msgid "Move Down" msgstr "Przesuń w dół" @@ -228,21 +229,21 @@ msgstr "Ładowanie OpenGL: płytka" msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgstr "Ładowanie OpenGL: otwory i przelotki" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:537 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:528 msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "Ładowanie OpenGL: warstwy" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:642 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:628 msgid "Loading 3D models" msgstr "Ładowanie modeli 3D" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:666 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:652 #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:962 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Czas przeładowania %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:953 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:932 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Wczytywanie %s" @@ -267,116 +268,116 @@ msgstr "Renderowanie: %.0f %%" msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "Renderowanie: Post-produkcja cieni" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:52 cvpcb/menubar.cpp:105 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:356 eeschema/menubar.cpp:114 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:369 kicad/menubar.cpp:437 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:211 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:486 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 cvpcb/menubar.cpp:105 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:376 eeschema/menubar.cpp:114 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:373 kicad/menubar.cpp:437 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:211 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:490 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:209 msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:53 msgid "Export Current View as PNG..." msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik PNG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:59 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:57 msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:64 eeschema/menubar.cpp:446 -#: kicad/menubar.cpp:289 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:134 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:932 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62 eeschema/menubar.cpp:446 +#: kicad/menubar.cpp:289 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:934 msgid "&Exit" msgstr "&Zakończ" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:67 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:357 eeschema/menubar.cpp:115 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:212 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:487 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:65 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:377 eeschema/menubar.cpp:115 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:212 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:491 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "&Edit" -msgstr "&Edytuj" +msgstr "&Edycja" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:70 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:68 msgid "Copy 3D Image" msgstr "Kopiuj obraz 3D do schowka" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:73 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:358 eeschema/menubar.cpp:116 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 gerbview/menubar.cpp:370 kicad/menubar.cpp:438 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:213 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:488 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:200 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:71 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:378 eeschema/menubar.cpp:116 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 gerbview/menubar.cpp:374 kicad/menubar.cpp:438 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:213 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:492 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:211 msgid "&View" msgstr "&Widok" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:76 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:74 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:191 eeschema/menubar.cpp:166 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:150 gerbview/menubar.cpp:202 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:569 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:153 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:150 gerbview/menubar.cpp:203 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:571 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:164 msgid "Zoom &In" msgstr "Pow&iększ" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:80 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:78 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:195 eeschema/menubar.cpp:170 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:154 gerbview/menubar.cpp:206 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:219 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:573 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:157 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:154 gerbview/menubar.cpp:207 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:575 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:168 msgid "Zoom &Out" msgstr "P&omniejsz" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:84 gerbview/menubar.cpp:210 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:577 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:82 gerbview/menubar.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:579 msgid "Zoom to &Fit" msgstr "Dopasuj powiększenie" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:88 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:86 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:208 eeschema/menubar.cpp:183 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:162 gerbview/menubar.cpp:217 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:586 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:165 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:162 gerbview/menubar.cpp:218 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:588 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&Redraw" msgstr "Odśwież widok" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:94 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:92 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:92 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:91 msgid "Rotate X Clockwise" msgstr "Obróć X w prawo" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:98 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:96 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:96 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:95 msgid "Rotate X Counterclockwise" msgstr "Obróć X w lewo" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:104 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:102 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:100 msgid "Rotate Y Clockwise" msgstr "Obróć Y w prawo" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:108 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:105 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:104 msgid "Rotate Y Counterclockwise" msgstr "Obróć Y w lewo" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:114 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:110 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:109 msgid "Rotate Z Clockwise" msgstr "Obróć Z w prawo" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:118 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:114 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:116 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:113 msgid "Rotate Z Counterclockwise" msgstr "Obróć Z w lewo" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:124 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:118 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:122 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:117 msgid "Move left" msgstr "Przesuń w lewo" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:128 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:121 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:126 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:120 msgid "Move right" msgstr "Przesuń w prawo" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:132 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:124 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:130 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 @@ -384,8 +385,8 @@ msgstr "Przesuń w prawo" msgid "Move up" msgstr "Przesuń w górę" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:136 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:127 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:134 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 @@ -393,137 +394,129 @@ msgstr "Przesuń w górę" msgid "Move down" msgstr "Przesuń w dół" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 cvpcb/menubar.cpp:106 -#: gerbview/menubar.cpp:372 kicad/menubar.cpp:441 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:137 cvpcb/menubar.cpp:106 +#: gerbview/menubar.cpp:376 kicad/menubar.cpp:441 msgid "&Preferences" msgstr "&Ustawienia" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:142 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:140 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:56 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:209 eeschema/eeschema_config.cpp:592 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:210 eeschema/eeschema_config.cpp:597 #: gerbview/gerbview_config.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.h:56 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:971 pcbnew/pcbnew_config.cpp:100 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:984 pcbnew/pcbnew_config.cpp:100 msgid "Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 -msgid "Render Engine" -msgstr "Silnik renderowania" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:150 -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:154 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:143 msgid "Raytracing" msgstr "Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:165 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:149 msgid "Render Options" msgstr "Opcje renderingu" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:169 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:153 msgid "Material Properties" msgstr "Właściwości materiałów" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:172 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:156 msgid "Use All Properties" msgstr "Użyj wszystkich właściwości" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:173 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:157 msgid "Use all material properties from each 3D model file" msgstr "Używa wszystkich właściwości materiałów z każdego pliku modelu 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:176 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:160 msgid "Use Diffuse Only" msgstr "Użyj tylko rozpraszania" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:177 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:161 msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" msgstr "Użyj tylko właściwości rozpraszania koloru z pliku modelu 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:164 msgid "CAD Color Style" msgstr "Styl kolorów CAD" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:181 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:165 msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" msgstr "Użyj stylu kolorów CAD jako koloru dyfuzyjnego materiałów" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:188 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:172 msgid "OpenGL Options" msgstr "Opcje OpenGL" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:191 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:175 msgid "Show Copper Thickness" msgstr "Pokaż grubość miedzi" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:192 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:176 msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)" msgstr "Pokazuje grubość warstwy miedzi na warstwach miedzi (wolne)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:196 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:180 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "Pokaż bryły brzegowe modeli" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:204 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:188 msgid "Raytracing Options" msgstr "Opcje raytracingu" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:207 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:191 msgid "Render Shadows" msgstr "Renderuj cienie" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:195 msgid "Procedural Textures" msgstr "Tekstury proceduralne" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:196 msgid "Apply procedural textures to materials (slow)" msgstr "Zastosuj tekstury proceduralne do materiałów (wolno)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:216 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:200 msgid "Add Floor" msgstr "Dodaj podłoże" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:217 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:201 msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" msgstr "Dodaje podkład poniżej płytki (wolne)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:205 msgid "Refractions" msgstr "Odbicia" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:206 msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)" msgstr "" "Renderuje materiały z właściwościami załamań światła na końcowym renderingu " "(wolne)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:226 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:210 msgid "Reflections" msgstr "Refleksy" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:227 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)" msgstr "" "Renderuje materiały z właściwościami odbić światła na końcowym renderingu " "(wolne)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:231 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:215 msgid "Anti-aliasing" msgstr "Anty-aliasing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:232 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:216 msgid "Render with improved quality on final render (slow)" msgstr "Renderuj ze zwiększoną jakością na finalnym renderingu (wolne)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:236 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 msgid "Post-processing" msgstr "Post-produkcja" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:237 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 msgid "" "Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " "final render (slow)" @@ -531,146 +524,146 @@ msgstr "" "Zastosuj refleksy Apply Screen Space Ambient Occlusion oraz Global " "Illumination na końcowym renderingu (wolne)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:249 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:233 msgid "Choose Colors" msgstr "Wybierz kolory" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:253 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:237 msgid "Background Color" msgstr "Kolor Tła" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:256 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:240 msgid "Background Top Color..." msgstr "Kolor górnej części tła..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:259 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:243 msgid "Background Bottom Color..." msgstr "Kolor dolnej części tła..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:262 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:246 msgid "Silkscreen Color..." msgstr "Kolor warstwy opisowej..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:249 msgid "Solder Mask Color..." msgstr "Kolor soldermaski..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:268 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:252 msgid "Solder Paste Color..." msgstr "Kolor warstwy pasty..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:271 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:255 msgid "Copper/Surface Finish Color..." msgstr "Kolor wykończenia miedzi/powierzchni..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:274 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:258 msgid "Board Body Color..." msgstr "Kolor ciała płytki..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:277 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:261 msgid "Show 3D &Axis" msgstr "Pok&aż osie 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:285 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:269 msgid "3D Grid" msgstr "Trójwymiarowa siatka" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:286 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:270 msgid "No 3D Grid" msgstr "Brak siatki" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:287 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:271 msgid "3D Grid 10 mm" msgstr "Siatka 10mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:288 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:272 msgid "3D Grid 5 mm" msgstr "Siatka 5mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:289 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:273 msgid "3D Grid 2.5 mm" msgstr "Siatka 2.5mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:290 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:274 msgid "3D Grid 1 mm" msgstr "Siatka 1mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:308 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:292 msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:313 cvpcb/menubar.cpp:107 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:362 eeschema/menubar.cpp:121 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:200 gerbview/menubar.cpp:373 kicad/menubar.cpp:442 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:493 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:201 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:297 cvpcb/menubar.cpp:107 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:382 eeschema/menubar.cpp:121 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:200 gerbview/menubar.cpp:377 kicad/menubar.cpp:442 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:497 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:212 msgid "&Help" msgstr "Pomo&c" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:316 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:459 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:181 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:300 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:463 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:192 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "Podręcznik programu Pcbnew" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:317 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:301 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 msgid "Open Pcbnew Manual" msgstr "Otwórz podręcznik Pcbnew" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:321 cvpcb/menubar.cpp:97 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:333 eeschema/menubar.cpp:599 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:305 cvpcb/menubar.cpp:97 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:353 eeschema/menubar.cpp:599 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:180 kicad/menubar.cpp:412 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:190 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:464 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:186 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:190 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:468 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:197 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Pierwsze kroki w pro&gramie KiCad" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:322 cvpcb/menubar.cpp:98 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:306 cvpcb/menubar.cpp:98 #: eeschema/menubar.cpp:600 kicad/menubar.cpp:413 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:191 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:424 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:191 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" "Otwiera przewodnik \"Pierwsze kroki w programie KiCad\" przeznaczony dla " "początkujących" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:325 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:337 eeschema/menubar.cpp:603 -#: gerbview/menubar.cpp:350 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:468 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:427 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:309 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:357 eeschema/menubar.cpp:603 +#: gerbview/menubar.cpp:354 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:429 msgid "&List Hotkeys..." msgstr "&Lista klawiszy skrótów..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:328 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:341 gerbview/menubar.cpp:352 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:312 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:361 gerbview/menubar.cpp:356 #: kicad/menubar.cpp:419 pagelayout_editor/menubar.cpp:196 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Wyświetl bieżące skróty klawiszowe i odpowiadające im polecenia" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:334 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:346 eeschema/menubar.cpp:609 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:186 gerbview/menubar.cpp:359 kicad/menubar.cpp:427 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:200 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:477 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:318 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:366 eeschema/menubar.cpp:609 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:186 gerbview/menubar.cpp:363 kicad/menubar.cpp:427 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:200 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:481 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "Get &Involved" msgstr "Zostań współtwórcą" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:335 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:347 eeschema/menubar.cpp:610 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:187 gerbview/menubar.cpp:360 kicad/menubar.cpp:428 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:201 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:478 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:437 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:319 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:367 eeschema/menubar.cpp:610 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:187 gerbview/menubar.cpp:364 kicad/menubar.cpp:428 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:201 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:482 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "Współtworzenie programu KiCad (otwiera przeglądarkę)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:341 cvpcb/menubar.cpp:102 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:353 eeschema/menubar.cpp:614 -#: gerbview/menubar.cpp:366 kicad/menubar.cpp:434 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:208 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:483 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:325 cvpcb/menubar.cpp:102 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:373 eeschema/menubar.cpp:614 +#: gerbview/menubar.cpp:370 kicad/menubar.cpp:434 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:208 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:487 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 msgid "&About KiCad" msgstr "O progr&amie KiCad" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:342 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:326 msgid "Display KiCad About dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe z informacjami o programie KiCad" @@ -686,39 +679,39 @@ msgstr "Kopiuj obraz 3D do schowka" msgid "Set display options, and some layers visibility" msgstr "Ustawia opcje wyświetlania oraz widoczność warstw" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:71 msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Renderuj bieżący widok z użyciem raytracingu" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:77 eeschema/help_common_strings.h:43 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:204 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:76 eeschema/help_common_strings.h:43 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:205 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:78 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:765 pcbnew/help_common_strings.h:19 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:78 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:77 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:770 pcbnew/help_common_strings.h:19 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:87 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:84 msgid "Zoom in" msgstr "Powiększ" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:80 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:52 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:52 #: eeschema/help_common_strings.h:44 eeschema/tool_viewlib.cpp:70 -#: gerbview/menubar.cpp:208 gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 +#: gerbview/menubar.cpp:209 gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:770 pcbnew/help_common_strings.h:20 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:775 pcbnew/help_common_strings.h:20 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:90 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:88 msgid "Zoom out" msgstr "Pomniejsz" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:84 eeschema/tool_viewlib.cpp:75 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:83 eeschema/tool_viewlib.cpp:75 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:75 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:775 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:75 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:73 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:780 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:84 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:80 msgid "Redraw view" msgstr "Odśwież widok" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:87 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:86 msgid "Zoom to fit 3D model" msgstr "Powiększa by widoczny była cały model 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:131 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:130 msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Włącz/Wyłącz projekcję perspektywiczną" @@ -743,7 +736,7 @@ msgid "Show model bounding boxes" msgstr "Pokaż bryły brzegowe modeli" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:645 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:380 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:647 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:394 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Pokaż wypełnione obszary w strefach" @@ -799,48 +792,48 @@ msgstr "Pokaż warstwy ECO" msgid "3D Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:343 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:347 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Kolor Tła, Dolny" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:353 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:358 msgid "Background Color, Top" msgstr "Kolor Tła, Górny" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:930 -msgid "3D Image File Name:" -msgstr "Nazwa pliku obrazu 3D:" +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:922 +msgid "3D Image File Name" +msgstr "Nazwa pliku obrazu 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:966 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:964 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Nie można skopiować obrazu do schowka" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:977 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:975 msgid "Can't save file" msgstr "Nie mogę zapisać pliku" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1028 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1057 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1023 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1055 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Kolor soldermaski" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1076 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1074 msgid "Copper Color" msgstr "Kolor miedzi" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1099 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1098 msgid "Board Body Color" msgstr "Kolor ciała płytki" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1117 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1116 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Kolor warstwy pasty" #: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:34 eeschema/hotkeys.cpp:118 #: gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad/menubar.cpp:153 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pcbnew/hotkeys.cpp:231 -msgid "Help (this window)" -msgstr "Pomoc (To okno)" +msgid "List Hotkeys" +msgstr "Lista klawiszy skrótów" #: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:35 msgid "Center pivot rotation (Middle mouse click)" @@ -918,41 +911,41 @@ msgstr "Włącz/wyłącz modele 3D z typem Wirtualny" msgid "Viewer 3D" msgstr "Przeglądarka 3D" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:41 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:300 eeschema/edit_bitmap.cpp:41 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:555 msgid "Choose Image" msgstr "Wybierz obraz" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 eeschema/edit_bitmap.cpp:42 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:301 eeschema/edit_bitmap.cpp:42 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:556 msgid "Image Files " msgstr "Pliki obrazów " -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:491 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:540 msgid "Create Logo File" msgstr "Utwórz plik z logotypem" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:509 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:547 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:584 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:621 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:558 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:596 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:633 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:670 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "Plik \"%s\" nie może zostać utworzony." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:527 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:576 msgid "Create Postscript File" msgstr "Utwórz plik Postsctipt" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:565 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:614 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Utwórz bibliotekę symboli" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:602 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:651 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Utwórz bibliotekę footprintów" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:642 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:691 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Błąd alokacji w pamięci dla bitmapy potrace" @@ -1055,8 +1048,8 @@ msgstr "piksele" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:88 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:105 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:156 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1086,9 +1079,9 @@ msgid "Load Bitmap" msgstr "Załaduj obraz" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1147 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1149 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:102 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" @@ -1137,7 +1130,7 @@ msgstr "" "czarno-białe." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:147 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:358 msgid "Negative" msgstr "Negatyw" @@ -1173,45 +1166,30 @@ msgstr "" "Dwa niewidoczne pola: oznaczenie i wartość są zawsze umieszczane na warstwie " "opisowej." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:91 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:92 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Konwerter map bitowych na symbole" -#: common/base_screen.cpp:198 +#: common/base_screen.cpp:194 #, c-format msgid "User grid: %.4f mm (%.2f mils)" msgstr "Siatka użytkownika: %.4f mm (%.2f mils)" -#: common/base_screen.cpp:201 +#: common/base_screen.cpp:197 #, c-format msgid "User grid: %.2f mils (%.4f mm)" msgstr "Siatka użytkownika: %.2f mils (%.4f mm)" -#: common/base_screen.cpp:208 +#: common/base_screen.cpp:204 #, c-format msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)" msgstr "Siatka: %.4f mm (%.2f mils)" -#: common/base_screen.cpp:211 +#: common/base_screen.cpp:207 #, c-format msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)" msgstr "Siatka: %.2f mils (%.4f mm)" -#: common/base_screen.cpp:262 -#, c-format -msgid "" -"Grid size( %f, %f ) not in grid list, falling back to grid size( %f, %f )." -msgstr "" -"Siatka o rozmiarze (%f, %f) nie znajduje się na liście, przywracam rozmiar " -"siatki na (%f, %f)." - -#: common/base_screen.cpp:285 -#, c-format -msgid "Grid ID %d not in grid list, falling back to grid size( %g, %g )." -msgstr "" -"ID siatki %d nie znajduje się na liście, przywracam rozmiar siatki na (%g, " -"%g)." - #: common/base_units.cpp:438 eeschema/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:52 @@ -1226,7 +1204,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:131 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:156 msgid "mils" msgstr "milsy" @@ -1363,97 +1341,99 @@ msgstr "Fioletowy 4" msgid "Yellow 4" msgstr "Żółty 4" -#: common/common.cpp:405 +#: common/common.cpp:417 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" "Przetwarzanie zmiennej nie powiodło się: brakuje '%c' na pozycji %u w '%s'." -#: common/common.cpp:482 +#: common/common.cpp:498 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "Nie można określić ścieżki \"%s\" jako bezwzględnej wobec \"%s\"." -#: common/common.cpp:500 +#: common/common.cpp:516 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "Folder wyjściowy \"%s\" został utworzony.\n" -#: common/common.cpp:509 +#: common/common.cpp:525 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Nie można utworzyć folderu wyjściowego \"%s\".\n" -#: common/confirm.cpp:62 +#: common/confirm.cpp:63 msgid "Do not show again" msgstr "Nie pokazuj ponownie" -#: common/confirm.cpp:128 +#: common/confirm.cpp:129 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234 msgid "Message" msgstr "Informacje" -#: common/confirm.cpp:129 +#: common/confirm.cpp:130 msgid "Question" msgstr "Pytanie" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:251 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:105 +#: common/confirm.cpp:131 common/confirm.cpp:249 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:106 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:255 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 pcbnew/pcb_parser.cpp:594 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: common/confirm.cpp:131 common/confirm.cpp:263 kicad/prjconfig.cpp:303 -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:156 +#: common/confirm.cpp:132 common/confirm.cpp:261 kicad/prjconfig.cpp:303 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:157 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: common/confirm.cpp:185 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 +#: common/confirm.cpp:183 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" "Jeśli nie zapiszesz danych, wszystkie Twoje zmiany zostaną całkowicie " "utracone." -#: common/confirm.cpp:186 eeschema/hotkeys.cpp:226 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:404 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 +#: common/confirm.cpp:184 eeschema/hotkeys.cpp:226 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:430 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:900 #: pcbnew/hotkeys.cpp:291 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: common/confirm.cpp:203 +#: common/confirm.cpp:201 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Twoje bieżące zmiany zostaną całkowicie utracone." -#: common/confirm.cpp:204 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:60 +#: common/confirm.cpp:202 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:60 #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:84 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:85 msgid "Revert" msgstr "Przywróć" -#: common/confirm.cpp:281 +#: common/confirm.cpp:279 msgid "Info" msgstr "Informacje" -#: common/confirm.cpp:297 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:216 +#: common/confirm.cpp:295 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:216 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:262 eeschema/libedit/lib_export.cpp:153 #: eeschema/libedit/pinedit.cpp:218 kicad/import_project.cpp:101 #: kicad/prjconfig.cpp:365 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:327 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:484 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:972 pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1157 pcbnew/zone_filler.cpp:217 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:972 pcbnew/router/router_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1168 pcbnew/router/router_tool.cpp:1244 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:223 msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:98 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:181 eeschema/libedit/libedit.cpp:391 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:809 eeschema/sch_component.cpp:1469 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:200 eeschema/libedit/libedit.cpp:417 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:835 eeschema/sch_component.cpp:1472 #: eeschema/viewlib_frame.cpp:289 include/lib_table_grid.h:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:887 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1110 msgid "Description" @@ -1659,27 +1639,27 @@ msgstr "Przeźroczystość:" msgid "Preview (old / new):" msgstr "Podgląd (stary / nowy):" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:231 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:301 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:235 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:305 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Nazwa zmiennej środowiskowej nie może być pusta." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:239 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:303 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:243 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:307 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Nazwa zmiennej środowiskowej nie może być pusta." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:266 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:308 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:270 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:312 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "Alias ścieżki przeszukiwań modeli 3D nie być pusty." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:274 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:310 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:278 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:314 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "Ścieżka przeszukiwań modeli 3D nie może być pusta." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:323 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:327 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1687,7 +1667,7 @@ msgstr "" "Ta ścieżka została zdefiniowana na zewnątrz dla uruchomionego\n" "procesu i będzie nadpisana tylko chwilowo." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:325 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:329 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1701,16 +1681,16 @@ msgstr "" "tak się stało, należy zmienić nazwy zmiennych systemowych\n" "będących w konflikcie lub usunąć je z systemu." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:465 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:469 msgid "File Browser..." msgstr "Przeglądanie plików..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:468 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:316 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:472 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:331 msgid "Select Path" msgstr "Wybierz ścieżkę" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:548 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:552 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1724,7 +1704,7 @@ msgstr "" "systemowym mają pierwszeństwo przed tymi zdefiniowanymi tutaj. Oznacza to, " "że wartości nadane im w tej tabeli są ignorowane." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:554 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:558 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1733,7 +1713,7 @@ msgstr "" "By zmienne środowiskowe mogły być używane na wszystkich platformach, pole z " "nazwą zmiennej przyjmuje tylko duże litery, cyfry oraz znak poziomej kreski." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:569 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:573 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Pomoc dla zmiennych środowiskowych" @@ -1749,18 +1729,20 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:38 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:1713 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:789 eeschema/sch_component.cpp:1446 -#: eeschema/sch_component.cpp:1482 eeschema/viewlib_frame.cpp:288 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:1711 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:815 eeschema/sch_component.cpp:1449 +#: eeschema/sch_component.cpp:1485 eeschema/viewlib_frame.cpp:288 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41 msgid "Path" msgstr "Ścieżka" @@ -1776,14 +1758,111 @@ msgstr "Alias" msgid "Save changes?" msgstr "Zapisać zmiany?" -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:50 +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:49 msgid "Apply to all" msgstr "Zastosuj dla wszystkich" -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:56 +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:55 msgid "Discard Changes" msgstr "Porzuć zmiany" +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:39 +#, c-format +msgid "Configure Global %s Library Table" +msgstr "Konfiguruje globalną tabelę bibliotek %s" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:42 +#, c-format +msgid "" +"KiCad has been run for the first time using the new %s library table for\n" +"accessing libraries. In order for KiCad to access %s libraries,\n" +"you must configure your global %s library table. Please select from one\n" +"of the options below. If you are not sure which option to select, please\n" +"use the default selection." +msgstr "" +"KiCad został uruchomiony po raz pierwszy z użyciem nowej tabeli\n" +"bibliotek %s przy dostępie do bibliotek. Aby program KiCad miał\n" +"dostęp do bibliotek %s, należy skonfigurować globalną\n" +"tabelę bibliotek %s. Proszę wybrać jedną z opcji pokazanych\n" +"poniżej. Jeśli nie jest pewne, którą opcję wybrać, prosimy wybrać\n" +"zalecaną opcję domyślną." + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:49 +#, c-format +msgid "Copy default global %s library table (recommended)" +msgstr "Kopiuj domyślną globalną tabelę bibliotek %s (Zalecane)" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:51 +#, c-format +msgid "" +"Select this option if you not sure about configuring the global %s library " +"table" +msgstr "" +"Wybierz tę opcję jeśli nie jesteś pewien jak skonfigurować globalną tabelę " +"bibliotek %s" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:55 +#, c-format +msgid "Copy custom global %s library table" +msgstr "Kopiuj własną globalną tabelę bibliotek %s" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:57 +#, c-format +msgid "" +"Select this option to copy a %s library table file other than the default" +msgstr "" +"Wybierz tę opcję by jako domyślną tabelę skopiować inną gotową tabelę " +"bibliotek %s" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:61 +#, c-format +msgid "Create an empty global %s library table" +msgstr "Utwórz nową globalną tabelę bibliotek %s" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:63 +#, c-format +msgid "" +"Select this option to define %s libraries in project specific library tables" +msgstr "" +"Wybierz tą opcję by wybrać możliwość użycia bibliotek %s z lokalnej tabeli " +"bibliotek symboli projektu" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:67 +#, c-format +msgid "Select global %s library table file:" +msgstr "Wybierz plik zawierający globalną tabelę bibliotek %s:" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:21 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:30 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:35 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:40 +msgid "Temp" +msgstr "Temp" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:28 +msgid "temp1" +msgstr "temp1" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:34 +msgid "temp2" +msgstr "temp2" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:39 +msgid "temp3" +msgstr "temp3" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:47 +msgid "temp" +msgstr "temp" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:51 +msgid "Select a file" +msgstr "Wybierz plik" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.h:56 +msgid "Configure Global Library Table" +msgstr "Konfiguruje globalną tabelę bibliotek symboli" + #: common/dialogs/dialog_hotkey_list.cpp:34 msgid "Hotkey List" msgstr "Lista skrótów klawiszowych" @@ -1813,8 +1892,8 @@ msgstr "Odbij poziomo" msgid "Mirror Y" msgstr "Odbij pionowo" -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 pcbnew/onrightclick.cpp:942 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:692 +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 pcbnew/onrightclick.cpp:940 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:704 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" @@ -1904,31 +1983,31 @@ msgstr "USLedger 11x17in" msgid "User (Custom)" msgstr "Użytkownika" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:277 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:695 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:281 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Portrait" msgstr "Pionowo" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:437 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:441 #, c-format msgid "Page layout description file \"%s\" not found." msgstr "Plik z definicją strony \"%s\" nie został znaleziony." -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:511 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:512 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" -msgstr "tłumaczenie rozmiaru papieru musi zachować oryginalne znaczenie" +msgstr "tłumaczenie rozmiarów papieru musi zachować oryginalne znaczenie" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:697 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Landscape" msgstr "Poziomo" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:777 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:778 msgid "Select Page Layout Description File" msgstr "Wybiera plik z obrysem strony" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:794 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795 #, c-format msgid "" "The page layout description file name has changed.\n" @@ -1979,14 +2058,14 @@ msgstr "Wysokość papieru użytkownika." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:56 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:332 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:345 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:234 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:261 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:191 @@ -2012,15 +2091,15 @@ msgstr "Wysokość papieru użytkownika." #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:181 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 msgid "unit" msgstr "jednostka" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:97 msgid "Width:" msgstr "Szerokość:" @@ -2122,9 +2201,9 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Podgląd wydruku" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:40 -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1594 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1900 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:116 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:233 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1627 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1940 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:116 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:240 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:81 @@ -2134,21 +2213,21 @@ msgstr "Podgląd wydruku" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:102 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:103 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:78 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:109 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:123 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:792 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Ostrzeżenie: Skala została ustawiona na bardzo dużą wartość" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:789 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Ostrzeżenie: skala została ustawiona na bardzo małą wartość" @@ -2166,7 +2245,7 @@ msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Wystąpił błąd podczas inicjalizacji drukarki." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 #: include/lib_table_grid.h:195 pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 @@ -2222,16 +2301,16 @@ msgid "Page Setup..." msgstr "Ustawienia strony..." #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1174 msgid "MyLabel" msgstr "MojaEtykieta" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:169 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:174 msgid "Executable files (" msgstr "Pliki wykonywalne (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:174 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:179 msgid "Select Preferred PDF Browser" msgstr "Wybierz preferowaną przeglądarkę PDF" @@ -2254,13 +2333,14 @@ msgstr "minut" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46 msgid "File history size:" -msgstr "Rozmiar pliku historii:" +msgstr "Rozmiar historii plików:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:54 -msgid "Graphics acceleration:" -msgstr "Akceleracja grafiki:" +msgid "Graphics (Accelerated):" +msgstr "Grafika (Akcelerowana):" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:58 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 msgid "No Antialiasing" msgstr "Bez anty-aliasingu" @@ -2280,34 +2360,50 @@ msgstr "Nadpróbkowywanie (2x)" msgid "Supersampling (4x)" msgstr "Nadpróbkowywanie (4x)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65 +msgid "Graphics (Fallback):" +msgstr "Grafika (Programowa):" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +msgid "Fast Antialiasing" +msgstr "Anty-aliasing szybki" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +msgid "Balanced Antialiasing" +msgstr "Anty-aliasing zbalansowany" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +msgid "High Quality Antialiasing" +msgstr "Anty-aliasing wysokiej jakości" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:81 msgid "Helper Applications" msgstr "Aplikacje pomocnicze" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:82 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:90 msgid "Text editor:" msgstr "Edytor tekstu:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:96 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:104 msgid "System default PDF viewer" msgstr "Domyślna przeglądarka PDF" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:167 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:168 msgid "Other:" msgstr "Pozostałe:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:129 msgid "User Interface" msgstr "Interfejs użytkownika" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:129 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137 msgid "Icon scale:" msgstr "Skala ikon:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:371 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:273 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:151 @@ -2315,31 +2411,31 @@ msgstr "Skala ikon:" msgid "%" msgstr "%" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:148 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:156 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:157 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:165 msgid "Show icons in menus" msgstr "Pokaż ikony w menu" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:164 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 msgid "Pan and Zoom" msgstr "Panoramowanie i przybliżanie" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:166 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:174 msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" msgstr "Centruj i przesuwaj kursor przy powiększaniu" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:167 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175 msgid "Center the cursor on screen when zooming." msgstr "Centruj pozycję kursora podczas powiększania." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:171 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:179 msgid "Use touchpad to pan" msgstr "Użyj płytki dotykowej by panoramować" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 msgid "" "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" "+scroll)." @@ -2347,11 +2443,11 @@ msgstr "" "Włącza sterowanie przyjazne dla gładzika (panoramowanie wraz z przesuwaniem, " "powiększanie przy wciśniętym klawiszu CTRL)." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:176 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184 msgid "&Pan while moving object" msgstr "Panoramuj podczas przesuwania obiektów" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:185 msgid "" "When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " "display." @@ -2460,10 +2556,16 @@ msgstr "Informacje" msgid "Save..." msgstr "Zapisz..." -#: common/displlst.cpp:58 common/widgets/lib_tree.cpp:123 +#: common/displlst.cpp:58 common/widgets/lib_tree.cpp:125 msgid "Filter" msgstr "Filtr" +#: common/draw_panel_gal.cpp:234 common/draw_panel_gal.cpp:395 +msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" +msgstr "" +"Nie można uruchomić akceleracji OpenGL, przełączam się w tryb emulacji " +"programowej" + #: common/dsnlexer.cpp:39 msgid "clipboard" msgstr "schowek" @@ -2534,7 +2636,7 @@ msgstr "Zostań współtwórcą programu KiCad" #: common/eda_base_frame.cpp:516 msgid "Preferences" -msgstr "Ustawienia" +msgstr "Preferencje" #: common/eda_base_frame.cpp:519 eeschema/hotkeys.cpp:364 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:126 @@ -2611,9 +2713,9 @@ msgid " Y:" msgstr " Y:" #: common/eda_text.cpp:392 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:799 eeschema/sch_text.cpp:595 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 gerbview/gerber_file_image.cpp:361 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 pcbnew/class_module.cpp:619 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:825 eeschema/sch_text.cpp:599 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:358 gerbview/gerber_file_image.cpp:362 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:365 pcbnew/class_module.cpp:599 #: pcbnew/microwave.cpp:466 msgid "Normal" msgstr "Normalny" @@ -2624,7 +2726,7 @@ msgstr "Normalny" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:139 eeschema/sch_text.cpp:595 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:139 eeschema/sch_text.cpp:599 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 @@ -2643,7 +2745,7 @@ msgstr "Kursywa" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:110 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:140 eeschema/sch_text.cpp:595 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:140 eeschema/sch_text.cpp:599 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 msgid "Bold" msgstr "Pogrubiony" @@ -2791,7 +2893,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku konfigurującego" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Wystąpił problem przy zapisie pliku konfiguracyjnego" -#: common/footprint_info.cpp:91 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 +#: common/footprint_info.cpp:91 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 msgid "Load Error" msgstr "Błąd wczytywania" @@ -2799,7 +2901,7 @@ msgstr "Błąd wczytywania" msgid "Errors were encountered loading footprints:" msgstr "Wystąpiły błędy podczas ładowania footprintów:" -#: common/fp_lib_table.cpp:195 +#: common/fp_lib_table.cpp:198 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line " @@ -2808,14 +2910,15 @@ msgstr "" "Została znaleziona zduplikowana nazwa skrócona \"%s\" w tabeli bibliotek " "footprintów w linii %d" -#: common/fp_lib_table.cpp:286 +#: common/fp_lib_table.cpp:289 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" msgstr "pliki fp-lib-table nie zawierają biblioteki o nazwie skrótowej \"%s\"" -#: common/fp_lib_table.cpp:472 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:138 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:486 +#: common/fp_lib_table.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:488 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:110 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." msgstr "Nie można utworzyć globalnej tabeli bibliotek w ścieżce \"%s\"." @@ -2839,35 +2942,35 @@ msgstr "" msgid "Unable to find a PDF viewer for \"%s\"" msgstr "Nie można odnaleźć przeglądarki PDF dla \"%s\"" -#: common/grid_tricks.cpp:239 +#: common/grid_tricks.cpp:249 msgid "Cut\tCTRL+X" msgstr "Wytnij\tCTRL+X" -#: common/grid_tricks.cpp:239 +#: common/grid_tricks.cpp:249 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Wyczyść wybrane komórki wklejając oryginalną zawartość do schowka" -#: common/grid_tricks.cpp:240 +#: common/grid_tricks.cpp:250 msgid "Copy\tCTRL+C" msgstr "Kopiuj\tCTRL+C" -#: common/grid_tricks.cpp:240 +#: common/grid_tricks.cpp:250 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Kopiuj zaznaczone komórki do schowka" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:251 msgid "Paste\tCTRL+V" msgstr "Wklej\tCTRL+V" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:251 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Wklej komórki ze schowka do matrycy od bieżącej pozycji" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:252 msgid "Select All\tCTRL+A" msgstr "Zaznacz wszystkie\tCTRL+A" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:252 msgid "Select all cells" msgstr "Zaznacz wszystkie komórki" @@ -2918,58 +3021,58 @@ msgstr "" "Z linii poleceń: argv[0]:\n" "'" -#: common/legacy_gal/block.cpp:71 common/legacy_wx/block.cpp:69 +#: common/legacy_gal/block.cpp:71 common/legacy_wx/block.cpp:70 msgid "Block Move" msgstr "Przesuń blok" -#: common/legacy_gal/block.cpp:75 common/legacy_wx/block.cpp:73 +#: common/legacy_gal/block.cpp:75 common/legacy_wx/block.cpp:74 msgid "Block Drag" msgstr "Przeciągnij blok" -#: common/legacy_gal/block.cpp:79 common/legacy_wx/block.cpp:77 +#: common/legacy_gal/block.cpp:79 common/legacy_wx/block.cpp:78 msgid "Drag item" msgstr "Przeciągnij element" -#: common/legacy_gal/block.cpp:83 common/legacy_wx/block.cpp:81 +#: common/legacy_gal/block.cpp:83 common/legacy_wx/block.cpp:82 msgid "Block Duplicate" msgstr "Duplikuj blok" -#: common/legacy_gal/block.cpp:87 common/legacy_wx/block.cpp:85 +#: common/legacy_gal/block.cpp:87 common/legacy_wx/block.cpp:86 msgid "Block Delete" msgstr "Usuń blok" -#: common/legacy_gal/block.cpp:91 common/legacy_wx/block.cpp:89 +#: common/legacy_gal/block.cpp:91 common/legacy_wx/block.cpp:90 msgid "Block Copy" msgstr "Kopiuj blok" -#: common/legacy_gal/block.cpp:95 common/legacy_wx/block.cpp:93 +#: common/legacy_gal/block.cpp:95 common/legacy_wx/block.cpp:94 msgid "Block Paste" msgstr "Wklej blok" -#: common/legacy_gal/block.cpp:99 common/legacy_wx/block.cpp:97 +#: common/legacy_gal/block.cpp:99 common/legacy_wx/block.cpp:98 #: common/tool/zoom_tool.cpp:58 cvpcb/display_footprints_frame.cpp:299 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1094 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:148 -#: eeschema/schedit.cpp:510 eeschema/tool_sch.cpp:128 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1096 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:148 +#: eeschema/schedit.cpp:494 eeschema/tool_sch.cpp:128 #: gerbview/events_called_functions.cpp:231 gerbview/toolbars_gerber.cpp:89 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:138 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98 pcbnew/edit.cpp:1432 -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:929 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:88 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:286 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98 pcbnew/edit.cpp:1426 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:943 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:293 msgid "Zoom to selection" msgstr "Przybliż zaznaczenie" -#: common/legacy_gal/block.cpp:103 common/legacy_wx/block.cpp:101 +#: common/legacy_gal/block.cpp:103 common/legacy_wx/block.cpp:102 msgid "Block Flip" msgstr "Przerzuć blok" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:200 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:196 #: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:630 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:202 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:199 #: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:635 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:31 @@ -2978,8 +3081,8 @@ msgstr "Cale" #: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:440 #: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:443 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:231 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:201 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:351 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:231 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:214 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:365 msgid "Hide grid" msgstr "Schowaj siatkę" @@ -2998,15 +3101,15 @@ msgstr "Pokaż siatkę" msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1540 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1846 common/tool/actions.cpp:32 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1573 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1886 common/tool/actions.cpp:32 #: common/widgets/mathplot.cpp:1792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:90 eeschema/fields_grid_table.cpp:98 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:300 eeschema/fields_grid_table.cpp:313 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:388 eeschema/fields_grid_table.cpp:399 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:303 eeschema/fields_grid_table.cpp:316 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:401 eeschema/fields_grid_table.cpp:412 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:362 gerbview/gerber_file_image.cpp:365 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:90 @@ -3014,8 +3117,8 @@ msgstr "Jednostki" msgid "Center" msgstr "Wyśrodkuj" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1542 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1848 common/tool/actions.cpp:16 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1575 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1888 common/tool/actions.cpp:16 #: common/widgets/mathplot.cpp:1794 eeschema/hotkeys.cpp:106 #: eeschema/hotkeys.cpp:108 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:77 #: gerbview/hotkeys.cpp:65 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 @@ -3024,8 +3127,8 @@ msgstr "Wyśrodkuj" msgid "Zoom In" msgstr "Powiększ" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1544 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1850 common/tool/actions.cpp:20 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1577 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1890 common/tool/actions.cpp:20 #: common/widgets/mathplot.cpp:1795 eeschema/hotkeys.cpp:113 #: eeschema/hotkeys.cpp:115 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:81 #: gerbview/hotkeys.cpp:64 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 @@ -3034,43 +3137,43 @@ msgstr "Powiększ" msgid "Zoom Out" msgstr "Pomniejsz" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1546 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1852 pagelayout_editor/menubar.cpp:146 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1579 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1892 pagelayout_editor/menubar.cpp:146 msgid "Redraw View" msgstr "Odśwież widok" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1548 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1854 pagelayout_editor/menubar.cpp:128 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1581 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1894 pagelayout_editor/menubar.cpp:128 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Dopasuj powiększenie" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1554 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1860 common/tool/zoom_menu.cpp:39 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1587 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1900 common/tool/zoom_menu.cpp:39 msgid "Zoom" msgstr "Powiększenie" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1567 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1873 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1600 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1913 msgid "Zoom: " msgstr "Powiększenie: " -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1578 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1884 common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1611 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1924 common/tool/grid_menu.cpp:40 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:97 #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:119 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:91 msgid "Grid" msgstr "Siatka" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1839 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1465 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1872 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1505 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:347 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:77 msgid "Select Library" msgstr "Wybór biblioteki" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1839 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1465 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1872 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1505 msgid "New Library" msgstr "Nowa biblioteka" @@ -3082,8 +3185,8 @@ msgstr "Niepoprawny znak w danych o logicznej nazwie biblioteki" msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Niepoprawny znak w danych o rewizji" -#: common/lib_tree_model.cpp:136 eeschema/lib_draw_item.cpp:69 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:794 eeschema/onrightclick.cpp:507 +#: common/lib_tree_model.cpp:137 eeschema/lib_draw_item.cpp:69 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:820 eeschema/onrightclick.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:58 @@ -3107,11 +3210,11 @@ msgstr "Niepoprawny znak w danych o rewizji" msgid "Unit" msgstr "Część" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:180 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:199 msgid "Item" msgstr "Element" -#: common/marker_base.cpp:189 +#: common/marker_base.cpp:231 msgid "Marker Info" msgstr "Znacznik" @@ -3211,32 +3314,32 @@ msgstr "Bułgarski" msgid "Lithuanian" msgstr "Litewski" -#: common/pgm_base.cpp:224 +#: common/pgm_base.cpp:221 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Nie znaleziono domyślnego edytora. Musisz go wybrać" -#: common/pgm_base.cpp:244 +#: common/pgm_base.cpp:241 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Plik wykonywalny (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:246 +#: common/pgm_base.cpp:243 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Plik wykonywalny (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:256 +#: common/pgm_base.cpp:253 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Wybierz preferowany edytor" -#: common/pgm_base.cpp:277 +#: common/pgm_base.cpp:274 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s jest już uruchomiony. Kontynuować?" -#: common/pgm_base.cpp:827 +#: common/pgm_base.cpp:833 msgid "Set Language" msgstr "Ustaw język" -#: common/pgm_base.cpp:828 +#: common/pgm_base.cpp:834 msgid "Select application language (only for testing)" msgstr "Wybiera język aplikacji (tylko dla testów)" @@ -3259,7 +3362,7 @@ msgid "Cannot create prj file \"%s\" (Directory not writable)" msgstr "" "Nie można utworzyć pliku prj \"%s\" (Folder zabezpieczony przed zapisem)" -#: common/project.cpp:425 +#: common/project.cpp:430 msgid "Error loading project footprint library table" msgstr "Błąd podczas wczytywania tabeli bibliotek projektu" @@ -3280,7 +3383,7 @@ msgstr "Przekroczona długość linii" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER błąd zapisu" -#: common/selcolor.cpp:86 eeschema/eeschema_config.cpp:210 +#: common/selcolor.cpp:86 eeschema/eeschema_config.cpp:211 msgid "Colors" msgstr "Kolory" @@ -3291,16 +3394,16 @@ msgstr "Anuluj bieżące narzędzie" #: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1269 gerbview/hotkeys.cpp:61 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:198 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:200 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:200 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1055 msgid "Zoom Auto" msgstr "Dopasuj powiększenie" #: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:202 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:203 eeschema/menubar.cpp:179 -#: gerbview/hotkeys.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:214 +#: gerbview/hotkeys.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:215 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pagelayout_editor/menubar.cpp:131 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:226 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:582 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:226 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:584 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Przybliż zaznaczenie" @@ -3319,7 +3422,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom: %.2f" msgstr "Powiększenie: %.2f" -#: common/view/view.cpp:565 +#: common/view/view.cpp:567 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Obrót wokół osi Y nie jest obecnie wspierany" @@ -3327,8 +3430,8 @@ msgstr "Obrót wokół osi Y nie jest obecnie wspierany" msgid "Footprint not found" msgstr "Footprint nie został znaleziony" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:78 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:849 pcbnew/load_select_footprint.cpp:206 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:78 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 pcbnew/load_select_footprint.cpp:214 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Ładowanie bibliotek footprintów" @@ -3431,20 +3534,20 @@ msgstr "Pomniejsz wykres." msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:696 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:734 +#: common/widgets/net_selector.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:746 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:784 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:144 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:135 #, c-format -msgid "%s must be larger than %s or equal." -msgstr "%s musi być większe niż %s lub równe." +msgid "%s must be at least %s." +msgstr "%s musi być przynajmniej %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:160 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:151 #, c-format -msgid "%s must be smaller than %s." +msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s musi być mniejsze niż %s." #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 @@ -3470,10 +3573,10 @@ msgstr "Ustaw skrót" #: eeschema/onrightclick.cpp:543 eeschema/onrightclick.cpp:579 #: eeschema/onrightclick.cpp:613 eeschema/onrightclick.cpp:645 #: eeschema/onrightclick.cpp:828 eeschema/onrightclick.cpp:858 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:384 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:425 pcbnew/onrightclick.cpp:184 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:377 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:418 pcbnew/onrightclick.cpp:184 #: pcbnew/onrightclick.cpp:236 pcbnew/onrightclick.cpp:281 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:840 pcbnew/onrightclick.cpp:946 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:838 pcbnew/onrightclick.cpp:944 msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." @@ -3519,185 +3622,186 @@ msgstr "(kliknij dwukrotnie by edytować)" msgid "Hotkey" msgstr "Skrót klawiszowy" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:107 -msgid "All files (*)|*" -msgstr "Wszystkie pliki (*)|*" - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:112 -msgid "KiCad drawing symbol files (*.sym)|*." -msgstr "Pliki rysunków symboli (*.sym)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:118 -msgid "KiCad symbol library files (*.lib)|*." -msgstr "Pliki bibliotek symboli (*.lib)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:124 -msgid "KiCad project files (*.pro)|*." -msgstr "Pliki projektu programu KiCad (*.pro)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:130 -msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*." -msgstr "Pliki schematu programu KiCad (*.sch)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:136 -msgid "Eagle XML schematic files (*.sch)|*." -msgstr "Pliki schematów programu EAGLE XML (*.sch)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:142 -msgid "Eagle XML files (*.sch *.brd)|*." -msgstr "Pliki Eagle XML (*.sch *.brd)|*." - #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:149 -msgid "KiCad netlist files (*.net)|*." -msgstr "Pliki listy sieci (*.net)|*." +msgid "All files" +msgstr "Wszystkie pliki" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:155 -msgid "Gerber files (*.pho)|*." -msgstr "Pliki Gerber (*.pho)|*." +msgid "KiCad drawing symbol files" +msgstr "Pliki rysunków symboli" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:161 -msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*." -msgstr "Pliki obwodu drukowanego programu KiCad (*.brd)|*." +msgid "KiCad symbol library files" +msgstr "Pliki bibliotek symboli" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:167 -msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*." -msgstr "Pliki obwodu drukowanego programu EAGLE wer. 6.x XML (*.brd)|*." +msgid "KiCad project files" +msgstr "Pliki projektów programu KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:173 -msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*." -msgstr "Pliki PCB programu P-Cad 200x formatu ASCII (*.pcb)|*." +msgid "KiCad schematic files" +msgstr "Pliki schematu programu KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 -msgid "KiCad printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*." -msgstr "Pliki obwodu drukowanego programu KiCad (*.kicad_pcb)|*." +msgid "Eagle XML schematic files" +msgstr "Pliki schematów programu EAGLE XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 -msgid "KiCad footprint files (*.kicad_mod)|*." -msgstr "Pliki footprintów programu KiCad (*.kicad_mod)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +msgid "Eagle XML files" +msgstr "Pliki Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 -msgid "KiCad footprint library paths (*.pretty)|*." -msgstr "Foldery bibliotek footprintów programu KiCad (*.pretty)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +msgid "KiCad netlist files" +msgstr "Pliki listy sieci" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 -msgid "Legacy footprint library files (*.mod)|*." -msgstr "Pliki bibliotek starszego typu (*.mod)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 gerbview/files.cpp:57 +msgid "Gerber files" +msgstr "Pliki Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 -msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*." -msgstr "Pliki bibliotek programu EAGLE v. 6.x XML (*.lbr)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +msgid "KiCad printed circuit board files" +msgstr "Pliki obwodu drukowanego programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 -msgid "Geda PCB footprint library files (*.fp)|*." -msgstr "Pliki bibliotek footprintów programu gEDA PCB (*.fp)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" +msgstr "Pliki obwodu drukowanego programu EAGLE wer. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 -msgid "Page layout design files (*.kicad_wks)|*." -msgstr "Pliki z układem strony (*.kicad_wks)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" +msgstr "Pliki PCB programu P-Cad 200x formatu ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223 -msgid "KiCad symbol footprint link files (*.cmp)|*." -msgstr "Pliki z łączami symboli z footprintami (*.cmp)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +msgid "KiCad footprint files" +msgstr "Pliki footprintów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 -msgid "Drill files (*.drl)|*." -msgstr "Pliki wierceń (*.drl)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +msgid "KiCad footprint library paths" +msgstr "Foldery bibliotek footprintów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:236 -msgid "SVG files (*.svg)|*." -msgstr "Pliki SVG (*.svg)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +msgid "Legacy footprint library files" +msgstr "Pliki bibliotek starszego typu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 -msgid "HTML files (*.html)|*." -msgstr "Pliki HTML (*.html)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" +msgstr "Pliki bibliotek programu EAGLE v. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 -msgid "CSV Files (*.csv)|*." -msgstr "Pliki CSV (*.csv)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +msgid "Geda PCB footprint library files" +msgstr "Pliki bibliotek footprintów programu gEDA PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 -msgid "Portable document format files (*.pdf)|*." -msgstr "Pliki PDF (*.pdf)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +msgid "Page layout design files" +msgstr "Pliki definicji układu strony" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261 -msgid "PostScript files (.ps)|*." -msgstr "Pliki PostScript (.ps)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 +msgid "KiCad symbol footprint link files" +msgstr "Pliki z łączami symboli z footprintami" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267 -msgid "Report files (*.rpt)|*." -msgstr "Pliki raportów (*.rpt)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:271 gerbview/files.cpp:71 +msgid "Drill files" +msgstr "Pliki wierceń" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273 -msgid "Footprint place files (*.pos)|*." -msgstr "Pliki położeń footprintów (*.pos)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:277 +msgid "SVG files" +msgstr "Pliki SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 -msgid "VRML and X3D files (*.wrl *.x3d)|*." -msgstr "Pliki VRML i X3D (*.wrl *.x3d)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:283 +msgid "HTML files" +msgstr "Pliki HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 -msgid "IDFv3 footprint files (*.idf)|*." -msgstr "Pliki footprintów IDFv3 (*.idf)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 +msgid "CSV Files" +msgstr "Pliki CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 -msgid "Text files (*.txt)|*." -msgstr "Pliki tekstowe (*.txt)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:295 +msgid "Portable document format files" +msgstr "Pliki PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 -msgid "Legacy footprint export files (*.emp)|*." -msgstr "Pliki eksportu starszych typów bibliotek (*.emp)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:301 +msgid "PostScript files" +msgstr "Pliki PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304 -msgid "Electronic rule check file (.erc)|*." -msgstr "Pliki raportów ERC (.erc)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +msgid "Report files" +msgstr "Plik raportu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 -msgid "Spice library file (*.lib)|*." -msgstr "Pliki bibliotek Spice (*.lib)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 +msgid "Footprint place files" +msgstr "Pliki położeń footprintów" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:316 -msgid "SPICE netlist file (.cir)|*." -msgstr "Pliki list sieci Spice (.cir)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +msgid "VRML and X3D files" +msgstr "Pliki VRML i X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 -msgid "CadStar netlist file (.frp)|*." -msgstr "Pliki listy sieci programu CadStar (.frp)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +msgid "IDFv3 footprint files" +msgstr "Pliki footprintów IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 -msgid "Symbol footprint association files (*.equ)|*." -msgstr "Pliki automatycznego przypisywania footprintów (*.equ)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:331 +msgid "Text files" +msgstr "Pliki tekstowe" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 -msgid "Zip file (*.zip)|*." -msgstr "Pliki ZIP (*.zip)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +msgid "Legacy footprint export files" +msgstr "Pliki eksportu starszych typów bibliotek" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 -msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*." -msgstr "Pliki obwodów drukowanych programu GenCAD 1.4 (.cad)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 +msgid "Electronic rule check file" +msgstr "Plik raportu ERC" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 -msgid "DXF Files (*.dxf)|*." -msgstr "Pliki DXF (*.dxf)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +msgid "Spice library file" +msgstr "Plik biblioteki SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 -msgid "Gerber job file (*.gbrjob)|*." -msgstr "Plik zadań Gerber (*.gbrjob)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +msgid "SPICE netlist file" +msgstr "Plik listy sieci SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 -msgid "Specctra DSN file (*.dsn)|*." -msgstr "Plik Specctra DSN (*.dsn)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:361 +msgid "CadStar netlist file" +msgstr "Plik listy sieci programu CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 -msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*." -msgstr "Pliki testowe IPC-D-356 (.d356)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +msgid "Symbol footprint association files" +msgstr "Pliki automatycznego przypisywania footprintów" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:371 -msgid "Workbook file (*.wbk)|*." -msgstr "Plik zestawu arkuszy (*.wbk)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +msgid "Zip file" +msgstr "Plik ZIP" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:377 -msgid "PNG file (*.png)|*." -msgstr "Plik PNG (*.png)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 +msgid "GenCAD 1.4 board files" +msgstr "Pliki obwodów programu GenCAD 1.4" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +msgid "DXF Files" +msgstr "Plik DXF" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 +msgid "Gerber job file" +msgstr "Plik zadań Gerber" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +msgid "Specctra DSN file" +msgstr "Plik Specctra DSN" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 +msgid "IPC-D-356 Test Files" +msgstr "Pliki testowe IPC-D-356" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 +msgid "Workbook file" +msgstr "Plik zestawu arkuszy" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 +msgid "PNG file" +msgstr "Plik PNG" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 +msgid "Jpeg file" +msgstr "Plik JPEG" #: cvpcb/auto_associate.cpp:107 #, c-format @@ -3772,7 +3876,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd przy próbie załadowania globalnej biblioteki footpri msgid "Assign Footprints" msgstr "Przypisz footprinty" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:813 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:815 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Biblioteki footprintów" @@ -3797,64 +3901,64 @@ msgstr "" "Łącza pomiędzy komponentami a footprintami zostały zmodyfikowane.\n" "Zapisać przed zakończeniem?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:405 msgid "Delete selections" msgstr "Usuń zaznaczone" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:455 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:465 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:459 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:469 msgid "View Footprint" msgstr "Pokaż footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:455 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:459 msgid "Show the assigned footprint in the footprint viewer" msgstr "Pokazuje przypisany footprint w przeglądarce footprintów" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:465 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:469 msgid "Show the current footprint in the footprint viewer" msgstr "Pokazuje bieżący footprint w przeglądarce footprintów" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:635 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:639 msgid "key words" msgstr "słów kluczowych" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:648 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:652 msgid "pin count" msgstr "ilości wyprowadzeń" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:658 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:662 msgid "library" msgstr "bibliotek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:666 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670 msgid "search text" msgstr "wyszukiwany tekst" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:674 msgid "No filtering" msgstr "Bez filtracji" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:672 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:676 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrowane według %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:686 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:690 #, c-format msgid "Description: %s; Key words: %s" msgstr "Oznaczenie: %s; Słowa kluczowe: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Brak wyszczególnionych bibliotek footprintów w bieżącym pliku z tabelą " "bibliotek." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:703 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 msgid "Configuration Error" msgstr "Błąd Konfiguracji" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -3887,7 +3991,7 @@ msgstr "Pliki automatycznego przypisywania footprintów (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:610 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1660 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1653 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -3912,11 +4016,11 @@ msgstr "Dostępne zmienne środowiskowe dla ścieżek względnych:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:326 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:833 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:126 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/lib_field.cpp:455 -#: eeschema/lib_field.cpp:621 eeschema/sch_component.cpp:1441 -#: eeschema/sch_component.cpp:1480 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:854 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/lib_field.cpp:463 +#: eeschema/lib_field.cpp:629 eeschema/sch_component.cpp:1444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1483 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:70 @@ -3927,7 +4031,7 @@ msgid "Value" msgstr "Wartość" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100 msgid "Absolute" msgstr "Bezwzględny" @@ -4010,40 +4114,41 @@ msgstr "Przeglądarka footprintów" msgid "Measure distance between two points" msgstr "Mierzy odległość pomiędzy dwoma punktami" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:235 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:632 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:354 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:235 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:644 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:368 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Pokaż współrzędne polarne" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:239 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:214 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:261 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:209 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:357 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:261 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:222 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:371 msgid "Set units to inches" msgstr "Jednostki w calach" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:243 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:219 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:265 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:213 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:360 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:265 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:226 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:374 msgid "Set units to millimeters" msgstr "Jednostki w milimetrach" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:248 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:224 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:248 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:238 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:224 #: eeschema/menubar.cpp:215 eeschema/tool_sch.cpp:301 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:270 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:268 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:623 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:217 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:365 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:270 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:269 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:625 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:230 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:379 msgid "Change cursor shape" msgstr "Zmień kształt kursora" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:252 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:228 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:274 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:273 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:628 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:369 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:274 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:274 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:630 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:383 msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy Toolset)" msgstr "Zmień kształt kursora (nie wspierane w zestawie narzędzi Legacy)" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:259 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:283 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:659 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:643 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:391 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:284 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:655 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:405 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pokaż pola lutownicze jako zarys" @@ -4055,7 +4160,7 @@ msgstr "Pokaż tekst jako linie" msgid "Show outlines in line mode" msgstr "Pokaż szkic jako linie" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:282 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:59 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:282 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:66 msgid "Display options" msgstr "Opcje wyświetlania" @@ -4103,20 +4208,20 @@ msgstr "Biblioteka: %s" msgid "&Save Schematic\tCtrl+S" msgstr "Zapisz schemat\tCtrl+S" -#: cvpcb/menubar.cpp:67 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:298 -#: kicad/menubar.cpp:337 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:419 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:261 +#: cvpcb/menubar.cpp:67 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:318 +#: kicad/menubar.cpp:337 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Configure Paths..." msgstr "Konfiguracja ścieżek dostępu..." -#: cvpcb/menubar.cpp:68 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:299 +#: cvpcb/menubar.cpp:68 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:319 #: eeschema/menubar.cpp:622 kicad/menubar.cpp:338 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:420 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:262 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:421 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Edycja ścieżek dostępu w zmiennych środowiskowych" #: cvpcb/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:349 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:424 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:425 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:268 msgid "Manage &Footprint Libraries..." msgstr "Zarządzanie bibliotekami footprintów..." @@ -4258,9 +4363,9 @@ msgstr "Interaktywnie mierzy odległość pomiędzy dwoma punktami" #: cvpcb/tools/cvpcb_selection_tool.cpp:171 #: gerbview/tools/selection_tool.cpp:807 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:396 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:184 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:508 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:397 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:246 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:197 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 msgid "Measure distance" msgstr "Pomiar odległości" @@ -4322,11 +4427,11 @@ msgstr "Zmiana widoczności" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku łącz \"%s\"" -#: eeschema/block.cpp:438 +#: eeschema/block.cpp:454 msgid "No item to paste." msgstr "Brak czegokolwiek by wkleić." -#: eeschema/block.cpp:473 eeschema/files-io.cpp:471 eeschema/sheet.cpp:276 +#: eeschema/block.cpp:489 eeschema/files-io.cpp:473 eeschema/sheet.cpp:276 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -4337,9 +4442,16 @@ msgstr "" "arkusz \"%s\" lub jeden z jego podrzędnych arkuszy stanowi arkusz nadrzędny " "w innym miejscu hierarchii." -#: eeschema/bom_plugins.cpp:31 -msgid "Cannot open plugin " -msgstr "Nie można otworzyć wtyczki " +#: eeschema/bom_plugins.cpp:34 +#, c-format +msgid "" +"Plugin file:\n" +"%s\n" +"not found. Plugin not available." +msgstr "" +"Plik wtyczki:\n" +"%s\n" +"nie został znaleziony. Wtyczka nie będzie dostępna." #: eeschema/class_libentry.cpp:591 #, c-format @@ -4363,7 +4475,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to load project's \"%s\" file" msgstr "Nie można załadować pliku \"%s\" należącego do" -#: eeschema/class_library.cpp:577 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1606 +#: eeschema/class_library.cpp:577 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1599 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:61 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Wczytywanie bibliotek symboli" @@ -4390,54 +4502,54 @@ msgstr "" "Nie można załadować biblioteki \"%s\".\n" "Błąd: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:554 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Element nie ma numeracji: %s%s (część %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:561 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:562 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Element nie ma numeracji: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:582 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:583 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" msgstr "Błąd: symbol %s%s część %d oraz symbol posiada tylko %d elementów\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:620 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:650 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:621 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:651 #, c-format msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" msgstr "Element wielokrotny %s%s (część %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:627 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:657 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:628 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:658 #, c-format msgid "Multiple item %s%s\n" msgstr "Element wielokrotny %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:671 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:672 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Różne wartości dla %s%d%s (%s) i %s%d%s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:702 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:703 #, c-format msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Zdublowany odcisk czasowy (%s) dla %s%d i %s%d" -#: eeschema/controle.cpp:203 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1349 -#: pcbnew/controle.cpp:229 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:136 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:565 +#: eeschema/controle.cpp:204 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1351 +#: pcbnew/controle.cpp:229 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:135 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:578 msgid "Clarify Selection" msgstr "Sprecyzuj Wybór" -#: eeschema/cross-probing.cpp:83 +#: eeschema/cross-probing.cpp:85 msgid "Selected net: " msgstr "Zaznaczona sieć: " -#: eeschema/cross-probing.cpp:284 +#: eeschema/cross-probing.cpp:311 msgid "Schematic saved" msgstr "Schemat został zapisany" @@ -4534,7 +4646,7 @@ msgstr "" "wieloczęściowych" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:291 #: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 @@ -4561,36 +4673,36 @@ msgstr "Pierwszy wolny według numeru arkusza razy 1000" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Numeruj schemat" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:239 msgid "Generate" msgstr "Utwórz listę" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:490 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:508 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Plugin nickname:" msgstr "Nazwa wtyczki:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:508 msgid "Add Plugin" msgstr "Dodaj wtyczkę" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:499 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:517 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Nazwa skrótowa \"%s\" już istnieje." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:534 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:552 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:820 msgid "Plugin files:" msgstr "Pliki wtyczek:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:571 msgid "Plugin file name not found." msgstr "Nazwa pliku wtyczki nie została znaleziona." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:581 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Edytor tekstu nie został zdefiniowany. Proszę wybrać." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:568 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:587 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Tworzenie listy materiałowej - Pomoc" @@ -4628,7 +4740,7 @@ msgstr "" "pola \"Informacja o wtyczce\".\n" "Ustaw tą opcję by okno konsoli było widoczne podczas jej uruchomienia." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:80 msgid "Bill of Material" msgstr "Lista materiałowa" @@ -4638,7 +4750,7 @@ msgid "Select with Browser" msgstr "Wybierz przez przeglądarkę" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:308 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:150 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -4673,60 +4785,60 @@ msgstr "" msgid "No symbol selected" msgstr "Nie wybrano symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:230 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:368 msgid "References must start with a letter." msgstr "Oznaczenie musi rozpoczynać się od litery." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:250 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:420 msgid "Fields must have a name." msgstr "Pola muszą posiadać nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:274 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Usunąć dodatkowe części z symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:280 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Dodać nowe piny w symbolu dla stylu alternatywnego (DeMorgan)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:285 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Skasować elementy rysunkowe dla stylu alternatywnego (DeMorgan) z tego " "symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:423 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:607 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pierwsze %d pól jest obowiązkowych." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:613 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:654 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already exists." msgstr "Alias \"%s\" już istnieje." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:628 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:669 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "Nazwa symbolu \"%s\" już występuje w bibliotece \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:685 msgid "untitled" msgstr "bez_nazwy" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:648 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:689 #, c-format msgid "untitled%i" msgstr "bez_nazwy%i" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:696 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:746 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Dodaj filtr footprintów" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:734 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:784 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Edycja filtra footprintów" @@ -4739,7 +4851,7 @@ msgstr "Pola" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:327 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:669 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 @@ -4775,11 +4887,11 @@ msgstr "Rozmiar tekstu" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:142 eeschema/lib_pin.cpp:1735 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:142 eeschema/lib_pin.cpp:1733 #: eeschema/onrightclick.cpp:409 eeschema/onrightclick.cpp:819 -#: eeschema/sch_text.cpp:593 +#: eeschema/sch_text.cpp:597 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 msgid "Orientation" @@ -4819,18 +4931,18 @@ msgstr "Nazwa symbolu:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:136 #: eeschema/selpart.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:119 msgid "Description:" msgstr "Opis:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:126 msgid "Keywords:" msgstr "Słowa kluczowe:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:122 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:806 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:832 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -4944,8 +5056,8 @@ msgstr "jednostki" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:263 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 msgid "General" msgstr "Główne" @@ -5012,15 +5124,20 @@ msgstr "Usuwa filtr footprintów" msgid "Footprint Filters" msgstr "Filtry footprintów" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:220 +msgid "Edit Spice Model..." +msgstr "Edycja modelu Spice..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:117 msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Właściwości biblioteki symboli" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:380 msgid "Library reference is not valid." msgstr "Odnośnik do biblioteki nie jest prawidłowy." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:400 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"." msgstr "Symbol \"%s\" nie został odnaleziony w bibliotece \"%s\"." @@ -5076,11 +5193,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56 @@ -5134,41 +5251,37 @@ msgstr "Unikalny ID:" msgid "Unique ID that identifies the symbol" msgstr "Unikalny ID, który identyfikuje symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:220 -msgid "Edit Spice Model..." -msgstr "Edycja modelu Spice..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.h:86 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:60 msgid "Symbol Properties" msgstr "Właściwości symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:579 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:584 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "Identyfikator symbolu \"%s\" nie jest prawidłowy." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:702 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Dostępni kandydaci dla %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:706 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Liczba kandydatów %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:716 #, c-format -msgid "%u link(s) mapped, %d not found" -msgstr "%u łącz zmapowano, nie odnaleziono %d" +msgid "%u link(s) mapped, %u not found" +msgstr "%u łącz zmapowano, %u nie odnaleziono" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:715 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:721 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Wszystkie %u łącza zostały rozpoznane" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:752 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Niepoprawny identyfikator symbolu w bibliotece" @@ -5197,14 +5310,14 @@ msgstr "Mapuj osierocone symbole" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:77 msgid "" -"If some components are orphan (the linked symbol is found nowhere),\n" +"If some components are orphan (the linked symbol is found nowhere),\n" "try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol " -"libraries" +"libraries." msgstr "" "Jeśli pewne komponenty są osierocone (połączone symbole nie zostały " "odnalezione),\n" -"spróbuj odnaleźć podobne symbole posiadające tą samą nazwę w jednej z " -"bibliotek symboli" +"próbuje odnaleźć podobne symbole posiadające tą samą nazwę w jednej z " +"bibliotek symboli." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:62 msgid "Symbol Library References" @@ -5232,7 +5345,7 @@ msgstr "Właściwości pinów arkusza hierarchicznego" msgid "Text Properties" msgstr "Właściwości tekstu" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:313 msgid "Empty Text!" msgstr "Pusty tekst!" @@ -5259,8 +5372,8 @@ msgstr "Rozmiar tekstu:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:99 eeschema/fields_grid_table.cpp:302 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:390 eeschema/lib_pin.cpp:116 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:99 eeschema/fields_grid_table.cpp:305 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:403 eeschema/lib_pin.cpp:116 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 msgid "Right" @@ -5272,8 +5385,8 @@ msgstr "Góra" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:97 eeschema/fields_grid_table.cpp:298 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:386 eeschema/lib_pin.cpp:117 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:97 eeschema/fields_grid_table.cpp:301 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:399 eeschema/lib_pin.cpp:117 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 msgid "Left" @@ -5287,26 +5400,26 @@ msgstr "Dół" msgid "Bold and italic" msgstr "Pogrubienie i kursywa" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:89 eeschema/lib_field.cpp:609 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1721 eeschema/sch_text.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:89 eeschema/lib_field.cpp:617 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1719 eeschema/sch_text.cpp:608 msgid "Style" msgstr "Styl" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 eeschema/pin_type.cpp:38 -#: eeschema/sch_text.cpp:614 +#: eeschema/sch_text.cpp:618 msgid "Input" msgstr "Wejście" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 eeschema/pin_type.cpp:41 -#: eeschema/sch_text.cpp:615 +#: eeschema/sch_text.cpp:619 msgid "Output" msgstr "Wyjście" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/pin_type.cpp:44 -#: eeschema/sch_text.cpp:616 +#: eeschema/sch_text.cpp:620 msgid "Bidirectional" msgstr "Dwukierunkowy" @@ -5318,12 +5431,12 @@ msgstr "Trójstanowy" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:618 +#: eeschema/sch_text.cpp:622 msgid "Passive" msgstr "Pasywny" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:95 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:445 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:444 msgid "Shape" msgstr "Kształt" @@ -5341,8 +5454,8 @@ msgstr "Kolor:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:394 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 msgid "Solid" @@ -5405,7 +5518,7 @@ msgstr "Wymagana numeracja elementów!" msgid "Pin %s on %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s w %s jest połączony zarówno do %s jak i %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/drc.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/drc.cpp:546 msgid "Finished" msgstr "Zakończone" @@ -5437,23 +5550,19 @@ msgstr "Utwórz plik raportu" msgid "Error List:" msgstr "Lista błędów:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:100 -msgid "Delete Markers" -msgstr "Usuń znaczniki" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 msgid "ERC" msgstr "ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:107 msgid "Label to Label Connections" msgstr "Połączenia pomiędzy etykietami" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 msgid "Test similar labels" msgstr "Testuj na podobność etykiet" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:110 msgid "" "Similar labels are labels (inside a sheet) which differs only by upper/lower " "case" @@ -5461,11 +5570,11 @@ msgstr "" "Etykiety podobne do siebie (wewnątrz arkusza) różnią się tylko wielkością " "liter w nazwie" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:114 msgid "Test single instances of global labels" msgstr "Testuj czy występują osamotnione etykiety globalne" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:115 msgid "" "Global labels are used to connect signals across the full hierarchy.\n" "They are expected to be at least two labels with the same name." @@ -5475,57 +5584,66 @@ msgstr "" "W kompletnym schemacie powinny występować przynajmniej dwie takie same " "etykiety." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:123 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "Połączenia pomiędzy wyprowadzeniami" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:128 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Resetuj do domyślnych" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:145 +msgid "Delete Markers" +msgstr "Usuń znaczniki" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:85 msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Sprawdź poprawność elektryczną (ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:70 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:495 msgid "Select Footprint..." msgstr "Wybierz footprint..." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:70 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:495 msgid "Browse for footprint" msgstr "Przeglądaj footprinty" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:73 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:479 eeschema/hotkeys.cpp:209 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:279 eeschema/onrightclick.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:75 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/hotkeys.cpp:209 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:299 eeschema/onrightclick.cpp:363 #: eeschema/onrightclick.cpp:475 msgid "Show Datasheet" msgstr "Pokaż dokumentację" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:73 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:75 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Pokaż dokumentację w przeglądarce" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:931 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "Kolumna Odnośnik nie może być ukryta." + +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:223 msgid "Qty" msgstr "Ilość" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:654 -#: eeschema/lib_field.cpp:618 eeschema/lib_field.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:668 +#: eeschema/lib_field.cpp:626 eeschema/lib_field.h:107 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:51 msgid "Field" msgstr "Pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:656 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:670 msgid "Group By" msgstr "Grupuj według" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:832 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:122 eeschema/lib_field.cpp:448 -#: eeschema/sch_component.cpp:1437 eeschema/sch_component.cpp:1477 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:853 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/lib_field.cpp:456 +#: eeschema/sch_component.cpp:1440 eeschema/sch_component.cpp:1480 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:47 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:69 @@ -5534,33 +5652,33 @@ msgstr "Grupuj według" msgid "Reference" msgstr "Oznaczenie" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:834 -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_component.cpp:1466 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:855 +#: eeschema/lib_field.cpp:470 eeschema/sch_component.cpp:1469 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:49 pcbnew/class_edge_mod.cpp:285 -#: pcbnew/class_module.cpp:636 pcbnew/class_pad.cpp:730 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/load_select_footprint.cpp:340 +#: pcbnew/class_module.cpp:616 pcbnew/class_pad.cpp:768 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/load_select_footprint.cpp:353 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:835 -#: eeschema/lib_field.cpp:469 eeschema/libedit/libedit.cpp:811 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:856 +#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/libedit/libedit.cpp:837 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:50 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentacja" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:854 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:875 msgid "New field name:" msgstr "Nowa nazwa pola:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:854 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:875 msgid "Add Field" msgstr "Dodaj pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:863 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:884 msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musi posiadać nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:871 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:892 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Pole o nazwie \"%s\" jest już używane." @@ -5581,7 +5699,11 @@ msgstr "Dodaj pole..." msgid "Symbol Fields" msgstr "Pola symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:31 +msgid "symbol" +msgstr "symboli" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:61 #, c-format msgid "" "Error occurred writing empty symbol library table file.\n" @@ -5592,16 +5714,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:75 msgid "Please select a symbol library table file." msgstr "Proszę wybrać plik z tabelą bibliotek symboli." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:85 #, c-format msgid "File \"%s\" not found." msgstr "Plik \"%s\" nie został znaleziony." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:99 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is not a valid symbol library table file.\n" @@ -5612,7 +5735,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:119 #, c-format msgid "" "Cannot copy global symbol library table file:\n" @@ -5631,7 +5754,7 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:136 #, c-format msgid "" "Error occurred loading global symbol library table:\n" @@ -5642,67 +5765,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:22 -msgid "" -"KiCad has been run for the first time using the new symbol library table for " -"accessing symbol libraries. In order for KiCad to access symbol libraries, " -"you must configure your global symbol library table. Please select from one " -"of the options below. If you are not sure which option to select, please " -"use the default selection." -msgstr "" -"KiCad został uruchomiony po raz pierwszy z użyciem nowego systemu dostępu do " -"bibliotek przez tabele bibliotek symboli. By program KiCad miał dostęp do " -"bibliotek symboli, należy skonfigurować globalną tabelę bibliotek symboli. " -"Proszę wybrać jedną z opcji pokazanych poniżej. Jeśli nie jest pewne, którą " -"opcję wybrać, prosimy wybrać zalecaną opcję domyślną." - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:29 -msgid "Copy default global symbol library table (recommended)" -msgstr "Kopiuj domyślną globalną tabelę bibliotek symboli (Zalecane)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:31 -msgid "" -"Select this option if you not sure about configuring the global symbol " -"library table" -msgstr "" -"Wybierz tę opcję jeśli nie jesteś pewien jak skonfigurować globalną tabelę " -"bibliotek" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:35 -msgid "Copy custom global symbol library table" -msgstr "Kopiuj własną globalną tabelę bibliotek symboli" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:36 -msgid "" -"Select this option to copy a symbol library table file other than the default" -msgstr "" -"Wybierz tę opcję by jako domyślną tabelę skopiować inną gotową tabelę " -"bibliotek" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:40 -msgid "Create an empty global symbol library table" -msgstr "Utwórz nową globalną tabelę bibliotek symboli" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:41 -msgid "" -"Select this option to define symbol libraries in project specific library " -"tables" -msgstr "" -"Wybierz tą opcję by wybrać możliwość użycia bibliotek symboli z lokalnej " -"tabeli bibliotek symboli projektu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:48 -msgid "Select global symbol library table file:" -msgstr "Wybierz plik zawierający globalną tabelę bibliotek symboli:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:52 -msgid "Select a file" -msgstr "Wybierz plik" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.h:58 -msgid "Configure Global Symbol Library Table" -msgstr "Konfiguruje globalną tabelę bibliotek symboli" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:25 msgid "Line width:" msgstr "Szerokość linii:" @@ -5736,7 +5798,7 @@ msgstr "Wspólne dla wszystkich stylów (DeMorgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Właściwości rysowania" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin.cpp:118 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -5813,7 +5875,7 @@ msgstr "Właściwości pinu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1715 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1713 msgid "Number" msgstr "Numer" @@ -5839,7 +5901,7 @@ msgstr "Rozmiar nazwy" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1732 pcbnew/class_drawsegment.cpp:474 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1730 pcbnew/class_drawsegment.cpp:473 #: pcbnew/class_track.cpp:1075 msgid "Length" msgstr "Długość" @@ -5867,7 +5929,7 @@ msgstr "Wybierz" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:39 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1728 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1726 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:47 @@ -5876,7 +5938,7 @@ msgid "Visible" msgstr "Widoczny" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 @@ -5884,21 +5946,21 @@ msgid "Position X:" msgstr "Pozycja X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:105 eeschema/fields_grid_table.cpp:327 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:413 eeschema/sch_line.cpp:619 -#: eeschema/sch_text.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:105 eeschema/fields_grid_table.cpp:336 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:434 eeschema/sch_line.cpp:618 +#: eeschema/sch_text.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:106 eeschema/fields_grid_table.cpp:329 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:415 eeschema/sch_line.cpp:617 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:106 eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:436 eeschema/sch_line.cpp:616 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:173 @@ -5920,15 +5982,15 @@ msgid "V Align:" msgstr "Ułożenie V:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:89 eeschema/fields_grid_table.cpp:311 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:397 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:89 eeschema/fields_grid_table.cpp:314 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:410 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 msgid "Top" msgstr "Górna" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:91 eeschema/fields_grid_table.cpp:315 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:401 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:91 eeschema/fields_grid_table.cpp:318 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:414 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 msgid "Bottom" msgstr "Dolna" @@ -6006,58 +6068,58 @@ msgstr "Pokaż nazwę pinu" msgid "Pin name inside" msgstr "Nazwa pinu wewnątrz" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:294 msgid "Default format" msgstr "Format domyślny" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Reformatuj wartości pasywnych symboli" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" "Wykonuje proces reformatowania wartości elementów pasywnych, np. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 msgid "Simulator command:" msgstr "Polecenie symulatora:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:410 msgid "&Run Simulator" msgstr "&Uruchom symulator" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:456 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:95 msgid "Netlist command:" msgstr "Polecenie listy sieci:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:463 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:532 msgid "Save Netlist File" msgstr "Zapisz pliki z listą sieci" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:571 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Eksportuj" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:794 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:770 msgid "This plugin already exists. Abort" msgstr "Ta wtyczka już istnieje. Przerwano" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:821 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:797 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole Polecenie netlisty" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:803 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole Tytuł" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:879 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:854 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Nie zapomnij wybrać i wypełnić pola Tytuł dla tej zakładki" @@ -6073,32 +6135,24 @@ msgstr "Dodaj wtyczkę..." msgid "Remove Plugin..." msgstr "Usuń wtyczkę..." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61 -msgid "Use default netname" -msgstr "Użyj domyślnej nazwy sieci" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:70 -msgid "Default Netlist Filename:" -msgstr "Domyślna nazwa pliku listy sieci:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:408 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:434 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:904 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:125 msgid "Browse Plugins" msgstr "Przeglądaj wtyczki" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:79 msgid "Netlist" msgstr "Lista sieci" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:113 msgid "Plugin Properties" msgstr "Właściwości wtyczki" @@ -6111,15 +6165,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "Rysuj bieżącą stronę" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:155 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:193 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:628 msgid "Select Output Directory" msgstr "Wybierz folder wyjściowy" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:319 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:334 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -6130,18 +6184,18 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:167 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:230 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:241 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:335 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:328 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:210 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Folder docelowy" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:322 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:327 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:343 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Nie można utworzyć ścieżki względnej (woluminy docelowy i źródłowy różnią " @@ -6201,7 +6255,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:320 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:262 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:256 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:733 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." @@ -6228,25 +6282,25 @@ msgid "Postscript" msgstr "Postscript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "SVG" msgstr "SVG" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "DXF" msgstr "DXF" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "HPGL" msgstr "HPGL" @@ -6274,7 +6328,6 @@ msgstr "Czarno-biały" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:145 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:150 msgid "Default line width:" msgstr "Domyślna szerokość linii:" @@ -6341,7 +6394,7 @@ msgstr "Drukuj (lub nie) oznaczenia arkusza." msgid "Print in &black and white only" msgstr "Drukuj jako czarno-&biały" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -6357,26 +6410,26 @@ msgstr "" "\n" "Zalecane są następujące zmiany by uaktualnić projekt." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:210 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:643 msgid "Accept" msgstr "Zastosuj" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 msgid "Symbol Name" msgstr "Nazwa symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 msgid "Action Taken" msgstr "Zastosowana akcja" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Ilość wystąpień symbolu (%d części):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:288 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -6390,7 +6443,7 @@ msgstr "" "To ustawienie może zostać zmienione w oknie \"Biblioteki symboli\",\n" "a narzędzie można aktywować ręcznie z menu \"Narzędzia\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:292 msgid "Rescue Symbols" msgstr "Odzyskaj symbole" @@ -6415,7 +6468,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "Nie pokazuj tego więcej" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:536 eeschema/project_rescue.cpp:552 +#: eeschema/project_rescue.cpp:560 eeschema/project_rescue.cpp:575 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Kreator odzyskiwania projektu" @@ -6557,7 +6610,7 @@ msgid "&Grid size:" msgstr "Rozmiar siatki:" #: eeschema/dialogs/dialog_set_grid_base.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:75 msgid "Grid Settings" msgstr "Ustawienia siatki" @@ -6778,27 +6831,27 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Ustawienia symulacji" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:73 msgid "Diode" msgstr "Dioda" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:74 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:75 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:76 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 msgid "Subcircuit" msgstr "Schemat podrzędny" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:768 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:826 msgid "Select library" msgstr "Wybierz bibliotekę" @@ -6881,9 +6934,9 @@ msgid "1e-9" msgstr "1e-9" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:58 msgid "u" msgstr "u" @@ -7156,13 +7209,13 @@ msgstr "Wyłącz symbol z symulacji" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 msgid "Alternate node sequence:" -msgstr "Sekwencja zmienna węzła:" +msgstr "Alternatywna sekwencja węzłów:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:198 msgid "Spice Model Editor" msgstr "Edytor modelu Spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:55 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you do not have write privileges to the " @@ -7171,7 +7224,7 @@ msgstr "" "Remapowanie nie jest możliwe, ponieważ nie masz wystarczających uprawnień w " "folderze projektu \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:64 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -7191,17 +7244,17 @@ msgstr "" "móc w razie czego je odzyskać. Jeśli ten krok zostanie pominięty, będzie " "trzeba samodzielnie dokonać pełnego remapowania symboli." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:205 #, c-format msgid "Adding library \"%s\", file \"%s\" to project symbol library table." msgstr "Dodaję bibliotekę \"%s\", plik \"%s\" do tabeli bibliotek projektu." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:198 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:214 #, c-format msgid "Library \"%s\" not found." msgstr "Biblioteka \"%s\" nie została znaleziona." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:231 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -7210,70 +7263,70 @@ msgstr "" "Zapis tabeli bibliotek symboli projektu nie powiódł się. Błąd:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Utworzono tabelę bibliotek symboli projektów.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:248 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:264 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "Nie znaleziono symbolu \"%s\" w tabeli bibliotek symboli." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:270 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "Symbol \"%s\" zmapowany do biblioteki symboli \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:279 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Mapowanie symboli według tabeli bibliotek zakończone!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "Nie można utworzyć folderu kopii zapasowych \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:336 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Backup Error" msgstr "Błąd kopii zapasowej" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:338 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Kontynuuj odzyskiwanie" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:339 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Abort Rescue" msgstr "Przerwij odzyskiwanie" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:356 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:389 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:433 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:405 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "Tworznie kopii zapasowej \"%s\" w pliku \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:363 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "Nie można utworzyć folderu kopii \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Pewne pliki projektu nie mogły zostać zapisane jako kopie zapasowe." @@ -7386,7 +7439,7 @@ msgstr "Jednostki miary:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:382 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:156 msgid "inches" msgstr "cale" @@ -7476,13 +7529,13 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:402 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in Nickname: \"%s\"" msgstr "Znaleziono nieprawidłowy znak '%c' w nazwie skrótowej: \"%s\"" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:288 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 msgid "No Colon in Nicknames" msgstr "Nie można stosować przecinków w nazwach" @@ -7492,29 +7545,29 @@ msgid "Duplicate Nickname: \"%s\"." msgstr "Zduplikowana nazwa skrótowa: \"%s\"." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:325 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:450 msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "Proszę usunąć lub zmodyfikować jednen z wpisów" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Ostrzeżenie: Zduplikowana nazwa skrótowa" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:362 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:631 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:633 #, c-format msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists." msgstr "Biblioteka o nazwie skrótowej \"%s\" już istnieje." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:378 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1659 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:646 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:648 msgid "Skip" msgstr "Pomiń" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:378 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:648 msgid "Add Anyway" msgstr "Dodaj mimo to" @@ -7523,7 +7576,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Biblioteki symboli" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:831 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:833 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -7535,14 +7588,14 @@ msgstr "" "%s" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:724 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:738 eeschema/sch_base_frame.cpp:338 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:354 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:832 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 pcbnew/files.cpp:901 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:738 eeschema/sch_base_frame.cpp:336 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:352 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:834 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 pcbnew/files.cpp:904 msgid "File Save Error" msgstr "Błąd zapisu pliku" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -7562,7 +7615,7 @@ msgstr "Tabele bibliotek według zasięgu" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:86 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File:" msgstr "Plik:" @@ -7625,8 +7678,8 @@ msgstr "" "błąd)" #: eeschema/drc_erc_item.cpp:46 -msgid "Pin connected to some others pins but no pin to drive it" -msgstr "Pin podłączony do innych pinów ale nie ma pinu sterującego" +msgid "Pin connected to other pins, but not driven by any pin" +msgstr "Pin podłączony do innych pinów ale nie jest sterowany przez żaden pin" #: eeschema/drc_erc_item.cpp:48 msgid "Conflict problem between pins. Severity: warning" @@ -7689,29 +7742,29 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas wczytywania globalnej tabeli bibliotek symboli.\n" "Proszę dokonać edycji globalnej tabeli w menu Ustawienia." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:160 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:161 msgid "Load Project File" msgstr "Wczytywanie pliku projektu" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:208 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1480 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1487 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:209 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1488 msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:211 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:212 msgid "Field Name Templates" msgstr "Wzorce nazw pól" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:300 pcbnew/pcbnew_config.cpp:134 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:301 pcbnew/pcbnew_config.cpp:134 msgid "Save Project File" msgstr "Zapisz plik projektu" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:591 eeschema/libedit/libedit.cpp:61 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:596 eeschema/libedit/libedit.cpp:61 #: kicad/commandframe.cpp:76 msgid "Symbol Editor" msgstr "Edytor bibliotek symboli" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:629 eeschema/files-io.cpp:519 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:634 eeschema/files-io.cpp:521 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania tabeli bibliotek schematu \"%s\"." @@ -7889,7 +7942,7 @@ msgstr "Plik %s został zapisany" msgid "File write operation failed." msgstr "Błąd operacji zapisu do pliku." -#: eeschema/files-io.cpp:212 eeschema/files-io.cpp:777 +#: eeschema/files-io.cpp:212 eeschema/files-io.cpp:781 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Schemat \"%s\" jest już otwarty." @@ -7899,7 +7952,7 @@ msgstr "Schemat \"%s\" jest już otwarty." msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schemat \"%s\" nie istnieje. Czy chcesz go utworzyć?" -#: eeschema/files-io.cpp:299 +#: eeschema/files-io.cpp:301 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -7908,7 +7961,7 @@ msgstr "" "Pełen schemat nie mógł zostać wczytany. Błędy wystąpiły podczas próby\n" "załadowania arkuszy hierarchicznych." -#: eeschema/files-io.cpp:313 +#: eeschema/files-io.cpp:315 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -7917,12 +7970,12 @@ msgstr "" "Błąd podczas ładowania pliku schematu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:317 eeschema/files-io.cpp:883 +#: eeschema/files-io.cpp:319 eeschema/files-io.cpp:878 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Nie można załadować \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:330 +#: eeschema/files-io.cpp:332 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -7932,11 +7985,11 @@ msgstr "" "automatycznie. Proszę zapisać schemat by naprawić uszkodzony plik, inaczej " "może stać się nie do użytku dla innych wersji programu KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:397 msgid "Append Schematic" msgstr "Dołącz schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:443 +#: eeschema/files-io.cpp:445 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." @@ -7944,17 +7997,17 @@ msgstr "" "Pełen schemat nie mógł zostać wczytany. Błędy wystąpiły podczas próby " "załadowania arkuszy hierarchicznych." -#: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/sheet.cpp:247 +#: eeschema/files-io.cpp:453 eeschema/sheet.cpp:247 #, c-format msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "Wystąpił błąd przy ładowaniu schematu \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/sheet.cpp:250 +#: eeschema/files-io.cpp:456 eeschema/sheet.cpp:250 #, c-format msgid "Failed to load schematic \"%s\"" msgstr "Nie można załadować schematu \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:645 +#: eeschema/files-io.cpp:649 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -7964,16 +8017,16 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisać obecny dokument przed kontynuacją?" -#: eeschema/files-io.cpp:665 +#: eeschema/files-io.cpp:669 msgid "Import Schematic" msgstr "Importuj Schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:701 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "Zapis w folderze \"%s\" nie jest możliwy." -#: eeschema/files-io.cpp:880 +#: eeschema/files-io.cpp:875 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -7982,7 +8035,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas ładowania schematu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:901 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący schemat został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?" @@ -7995,51 +8048,51 @@ msgstr "Znaleziono znacznik DRC na arkuszu %s na poz. %s, %s" msgid "No more markers were found." msgstr "Nie znaleziono więcej znaczników." -#: eeschema/find.cpp:213 +#: eeschema/find.cpp:219 msgid "component" msgstr "symbol" -#: eeschema/find.cpp:214 +#: eeschema/find.cpp:220 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "pin %s" -#: eeschema/find.cpp:215 +#: eeschema/find.cpp:221 #, c-format msgid "reference %s" msgstr "odnośnik %s" -#: eeschema/find.cpp:216 +#: eeschema/find.cpp:222 #, c-format msgid "value %s" msgstr "wartość %s" -#: eeschema/find.cpp:217 +#: eeschema/find.cpp:223 #, c-format msgid "field %s" msgstr "pole %s" -#: eeschema/find.cpp:223 +#: eeschema/find.cpp:229 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "Znaleziono %s w %s" -#: eeschema/find.cpp:225 +#: eeschema/find.cpp:231 #, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "Znaleziono pin %s ale %s nie został znaleziony" -#: eeschema/find.cpp:228 +#: eeschema/find.cpp:234 #, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "Symbol %s nie został znaleziony" -#: eeschema/find.cpp:438 +#: eeschema/find.cpp:448 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "Nie znaleziono elementu pasującego do %s." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1450 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1453 msgid "Alias of" msgstr "Alias" @@ -8047,11 +8100,11 @@ msgstr "Alias" msgid "Key words:" msgstr "Słowa kluczowe:" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 pcbnew/class_module.cpp:579 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 pcbnew/class_module.cpp:559 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: eeschema/getpart.cpp:152 pcbnew/load_select_footprint.cpp:221 +#: eeschema/getpart.cpp:152 pcbnew/load_select_footprint.cpp:232 msgid "Recently Used" msgstr "Ostatnio użyte" @@ -8060,12 +8113,12 @@ msgstr "Ostatnio użyte" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Wybór portu zasilania (załadowano %d obiektów)" -#: eeschema/getpart.cpp:168 eeschema/viewlibs.cpp:65 +#: eeschema/getpart.cpp:168 eeschema/viewlibs.cpp:72 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Wybór symboli (załadowano %d obiektów)" -#: eeschema/getpart.cpp:367 +#: eeschema/getpart.cpp:365 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" @@ -8088,54 +8141,64 @@ msgstr "Powiększa by widoczna była cała płytka" msgid "Redraw schematic view" msgstr "Odśwież widok schematu" -#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1159 -#: eeschema/schedit.cpp:602 pcbnew/edit.cpp:1502 -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:972 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:175 +#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1161 +#: eeschema/schedit.cpp:586 pcbnew/edit.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:986 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:684 msgid "Delete item" msgstr "Usuń element" -#: eeschema/help_common_strings.h:51 +#: eeschema/help_common_strings.h:51 gerbview/toolbars_gerber.cpp:218 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:159 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:452 +msgid "Select item" +msgstr "Wybierz element" + +#: eeschema/help_common_strings.h:52 pcbnew/edit.cpp:1500 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:457 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1092 +msgid "Highlight net" +msgstr "Podświetl sieć" + +#: eeschema/help_common_strings.h:53 msgid "Find symbols and text" msgstr "Znajdź symbole i tekst" -#: eeschema/help_common_strings.h:52 +#: eeschema/help_common_strings.h:54 msgid "Find and replace text in schematic items" msgstr "Szuka i zamienia tekst w elementach na schemacie" -#: eeschema/help_common_strings.h:53 +#: eeschema/help_common_strings.h:55 msgid "Place symbol" msgstr "Umieść symbol" -#: eeschema/help_common_strings.h:54 +#: eeschema/help_common_strings.h:56 msgid "Place power port" msgstr "Dodaj port zasilania" -#: eeschema/help_common_strings.h:55 +#: eeschema/help_common_strings.h:57 msgid "Place wire" msgstr "Dodaj połączenie" -#: eeschema/help_common_strings.h:56 +#: eeschema/help_common_strings.h:58 msgid "Place bus" msgstr "Dodaj magistralę" -#: eeschema/help_common_strings.h:57 +#: eeschema/help_common_strings.h:59 msgid "Place wire to bus entry" msgstr "Dodaj wejście połączeń do magistrali" -#: eeschema/help_common_strings.h:58 +#: eeschema/help_common_strings.h:60 msgid "Place bus to bus entry" msgstr "Dodaj wejście magistrali do magistrali" -#: eeschema/help_common_strings.h:59 +#: eeschema/help_common_strings.h:61 msgid "Place no connection flag" msgstr "Umieść flagę niepodłączone" -#: eeschema/help_common_strings.h:61 +#: eeschema/help_common_strings.h:63 msgid "Place net label" msgstr "Umieść etykietę sieci" -#: eeschema/help_common_strings.h:64 +#: eeschema/help_common_strings.h:66 msgid "" "Place global label.\n" "Warning: inside global hierarchy , all global labels with same name are " @@ -8145,7 +8208,7 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Wszystkie etykiety globalne o tej samej nazwie są połączone w " "całej hierarchii" -#: eeschema/help_common_strings.h:66 +#: eeschema/help_common_strings.h:68 msgid "" "Place a hierarchical label. Label will be seen as a hierarchical pin in the " "sheet" @@ -8153,50 +8216,50 @@ msgstr "" "Umieszcza etykietę hierarchiczną. Etykieta będzie widoczna jako pin " "hierarchiczny w arkuszu" -#: eeschema/help_common_strings.h:68 +#: eeschema/help_common_strings.h:70 msgid "Place junction" msgstr "Dodaj węzeł" -#: eeschema/help_common_strings.h:69 +#: eeschema/help_common_strings.h:71 msgid "Create hierarchical sheet" msgstr "Utwórz arkusz hierarchiczny" -#: eeschema/help_common_strings.h:71 +#: eeschema/help_common_strings.h:73 msgid "" "Place hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label" msgstr "" "Dodaj pin hierarchiczny zaimportowany z odpowiedniej etykiety hierarchicznej " "znajdującej się w arkuszu podrzędnym" -#: eeschema/help_common_strings.h:72 +#: eeschema/help_common_strings.h:74 msgid "Place hierarchical pin in sheet" msgstr "Dodaj hierarchiczny pin do arkusza" -#: eeschema/help_common_strings.h:73 +#: eeschema/help_common_strings.h:75 msgid "Place graphic lines or polygons" msgstr "Dodaj linie lub wielokąty (grafika)" -#: eeschema/help_common_strings.h:74 +#: eeschema/help_common_strings.h:76 msgid "Place text" msgstr "Dodaj tekst (grafika)" -#: eeschema/help_common_strings.h:76 +#: eeschema/help_common_strings.h:78 msgid "Annotate schematic symbols" msgstr "Numeruje symbole na schemacie" -#: eeschema/help_common_strings.h:77 +#: eeschema/help_common_strings.h:79 msgid "Create, delete, and edit symbols" msgstr "Tworzy, usuwa oraz dokonuje edycji symboli" -#: eeschema/help_common_strings.h:78 +#: eeschema/help_common_strings.h:80 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Przegląda biblioteki smboli" -#: eeschema/help_common_strings.h:79 +#: eeschema/help_common_strings.h:81 msgid "Generate bill of materials" msgstr "Generuje listę materiałową" -#: eeschema/help_common_strings.h:81 +#: eeschema/help_common_strings.h:83 msgid "" "Back-import symbol footprint association fields from the .cmp back import " "file created by Pcbnew" @@ -8204,31 +8267,31 @@ msgstr "" "Importuje dane o przypisanych footprintach z pliku .cmp utworzonego w " "programie Pcbnew" -#: eeschema/help_common_strings.h:84 +#: eeschema/help_common_strings.h:86 msgid "Add pins to symbol" msgstr "Dodaje piny do symbolu" -#: eeschema/help_common_strings.h:85 +#: eeschema/help_common_strings.h:87 msgid "Add text to symbol body" msgstr "Dodaje tekst do rysunku symbolu" -#: eeschema/help_common_strings.h:86 +#: eeschema/help_common_strings.h:88 msgid "Add graphic rectangle to symbol body" msgstr "Dodaje prostokąt do rysunku symbolu" -#: eeschema/help_common_strings.h:87 +#: eeschema/help_common_strings.h:89 msgid "Add circles to symbol body" msgstr "Dodaje okręgi do rysunku symbolu" -#: eeschema/help_common_strings.h:88 +#: eeschema/help_common_strings.h:90 msgid "Add arcs to symbol body" msgstr "Dodaje łuki do rysunku symbolu" -#: eeschema/help_common_strings.h:89 +#: eeschema/help_common_strings.h:91 msgid "Add lines and polygons to symbol body" msgstr "Dodaje linie do rysunku symbolu" -#: eeschema/help_common_strings.h:90 eeschema/tool_sch.cpp:267 +#: eeschema/help_common_strings.h:92 eeschema/tool_sch.cpp:267 msgid "Add bitmap image" msgstr "Dodaj obraz w postaci bitmapy" @@ -8240,7 +8303,7 @@ msgstr "Nawigator" msgid "Root" msgstr "Główny" -#: eeschema/highlight_connection.cpp:52 +#: eeschema/highlight_connection.cpp:54 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet. Fix it" msgstr "" "BŁĄD: znaleziono zdublowane nazwy arkuszy podrzędnych w bieżącym arkuszu. " @@ -8465,13 +8528,13 @@ msgstr "Ponów" #: eeschema/hotkeys.cpp:241 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:88 #: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:305 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:165 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:965 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" #: eeschema/hotkeys.cpp:242 eeschema/onrightclick.cpp:572 #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:90 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:91 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:306 pcbnew/onrightclick.cpp:937 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:306 pcbnew/onrightclick.cpp:935 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:160 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" @@ -8500,7 +8563,7 @@ msgstr "Edytor Schematów" msgid "Library Editor" msgstr "Edytor bibliotek" -#: eeschema/hotkeys.cpp:803 +#: eeschema/hotkeys.cpp:794 msgid "Add Pin" msgstr "Dodaj pin" @@ -8526,10 +8589,10 @@ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" msgstr "Łuk o centrum w (%s, %s), promień %s" #: eeschema/lib_arc.h:96 gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:457 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:798 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1903 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1904 msgid "Arc" msgstr "Łuk" @@ -8537,8 +8600,8 @@ msgstr "Łuk" msgid "Bezier" msgstr "Krzywa Beziera" -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 pcbnew/class_drawsegment.cpp:453 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:462 +#: eeschema/lib_circle.cpp:250 pcbnew/class_drawsegment.cpp:452 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:461 msgid "Radius" msgstr "Promień" @@ -8548,16 +8611,16 @@ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" msgstr "Okrąg o centrum w (%s, %s), promień %s" #: eeschema/lib_circle.h:61 gerbview/gerber_draw_item.cpp:240 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:450 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1175 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:449 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:104 msgid "Circle" msgstr "Okrąg" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:62 eeschema/lib_pin.cpp:1717 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:808 eeschema/sch_text.cpp:622 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 pcbnew/class_drawsegment.cpp:443 -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:100 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:62 eeschema/lib_pin.cpp:1715 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:834 eeschema/sch_text.cpp:626 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 pcbnew/class_drawsegment.cpp:442 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:96 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 #: pcbnew/class_track.cpp:1172 pcbnew/class_track.cpp:1199 #: pcbnew/class_track.cpp:1248 pcbnew/class_zone.cpp:819 msgid "Type" @@ -8575,18 +8638,18 @@ msgstr "tak" msgid "Converted" msgstr "Skonwertowany" -#: eeschema/lib_field.cpp:478 +#: eeschema/lib_field.cpp:486 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Pole%d" -#: eeschema/lib_field.cpp:533 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 #, c-format msgid "Field %s \"%s\"" msgstr "Pole %s \"%s\"" -#: eeschema/lib_field.cpp:612 pcbnew/class_drawsegment.cpp:495 -#: pcbnew/class_pad.cpp:744 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 +#: eeschema/lib_field.cpp:620 pcbnew/class_drawsegment.cpp:494 +#: pcbnew/class_pad.cpp:782 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:410 pcbnew/class_track.cpp:1187 #: pcbnew/class_track.cpp:1214 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:55 @@ -8597,7 +8660,7 @@ msgstr "Pole %s \"%s\"" msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: eeschema/lib_field.cpp:615 pcbnew/class_pad.cpp:747 +#: eeschema/lib_field.cpp:623 pcbnew/class_pad.cpp:785 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/class_text_mod.cpp:413 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 @@ -8605,29 +8668,31 @@ msgstr "Szerokość" msgid "Height" msgstr "Wysokość" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1722 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:723 pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:389 pcbnew/class_text_mod.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:130 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1726 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:723 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:387 pcbnew/class_text_mod.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:130 msgid "No" msgstr "Nie" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1748 eeschema/lib_pin.cpp:1767 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1746 eeschema/lib_pin.cpp:1765 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1099 msgid "Pos X" msgstr "Pozycja X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1751 eeschema/lib_pin.cpp:1770 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1749 eeschema/lib_pin.cpp:1768 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1100 msgid "Pos Y" msgstr "Pozycja Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1966 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1964 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Pin %s, %s, %s" @@ -8691,102 +8756,102 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia biblioteki symboli %s." msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Nie można było zapisać pliku biblioteki symboli \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:263 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:306 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:707 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:314 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteki" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:369 eeschema/onrightclick.cpp:493 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:371 eeschema/onrightclick.cpp:493 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Część składowa %s" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1104 msgid "Add pin" msgstr "Dodaj pin" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1106 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1108 msgid "Set pin options" msgstr "Ustaw opcje pinu" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1117 eeschema/schedit.cpp:557 -#: pcbnew/edit.cpp:1490 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:947 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:339 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1119 eeschema/schedit.cpp:541 +#: pcbnew/edit.cpp:1484 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:961 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:347 msgid "Add text" msgstr "Dodaj tekst" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1121 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1123 msgid "Add rectangle" msgstr "Dodaj prostokąt" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1125 -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:943 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:957 msgid "Add circle" msgstr "Dodaj okrąg" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1129 -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:939 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1131 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:953 msgid "Add arc" msgstr "Dodaj łuk" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1133 -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:935 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1135 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:949 msgid "Add line" msgstr "Dodaj linię" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1137 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1139 msgid "Set anchor position" msgstr "Ustaw pozycję zakotwiczenia" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1141 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1143 msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1527 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1520 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Biblioteka \"%s\" już istnieje" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1541 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1534 msgid "Could not create the library file. Check write permission." msgstr "Nie można zapisać biblioteki. Sprawdź swoje uprawnienia." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1549 eeschema/libedit/lib_export.cpp:199 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1542 eeschema/libedit/lib_export.cpp:199 msgid "Could not open the library file." msgstr "Nie można otworzyć pliku biblioteki." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1604 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Wczytywanie biblioteki \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1651 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1644 #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:310 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:534 msgid "Global" msgstr "Globalne" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1652 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1645 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:535 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1654 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1647 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:538 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Wybiera docelową Tabelę Bibliotek, do której dodać bibliotekę:" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1655 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1648 msgid "Add To Library Table" msgstr "Dodaj do Tabeli Bibliotek" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1687 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1680 msgid "Failed to save backup document to file " msgstr "Nie udało się zapisać kopii zapasowej do pliku " -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1812 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1805 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the symbol library\n" @@ -8797,11 +8862,11 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1815 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1808 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Nie znaleziono biblioteki w tabeli bibliotek symboli." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1823 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1816 eeschema/viewlib_frame.cpp:346 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -8812,20 +8877,20 @@ msgstr "" "konfiguracji. Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli\n" "by zmienić obecną konfigurację." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1826 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1819 eeschema/viewlib_frame.cpp:349 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteka symboli nie jest aktywna." -#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:53 eeschema/libedit/symbedit.cpp:64 +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:53 eeschema/libedit/symbedit.cpp:65 msgid "Import Symbol" msgstr "Importuj symbol" -#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:73 eeschema/libedit/symbedit.cpp:90 +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:73 eeschema/libedit/symbedit.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "Nie można zaimportować biblioteki symboli \"%s\"." -#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:80 eeschema/libedit/symbedit.cpp:97 +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:80 eeschema/libedit/symbedit.cpp:98 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "Plik biblioteki symboli \"%s\" jest pusty." @@ -8839,7 +8904,7 @@ msgstr "Symbol \"%s\" już istnieje w bibliotece \"%s\"." msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Nie ma zaznaczonych symboli do zapisu." -#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:117 eeschema/libedit/symbedit.cpp:170 +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:117 eeschema/libedit/symbedit.cpp:171 msgid "Export Symbol" msgstr "Eksportuj symbol" @@ -8918,112 +8983,112 @@ msgstr "Nie można załadować symbolu \"%s\" z biblioteki \"%s\"" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący symbol został zmieniony. Zapisać zmiany?" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:132 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1230 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:132 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1231 #: eeschema/selpart.cpp:63 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania \"%s\" z biblioteki \"%s\"." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:273 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:299 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Nowy symbol nie ma nazwy zatem nie można go utworzyć." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:284 eeschema/libedit/libedit.cpp:453 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:310 eeschema/libedit/libedit.cpp:479 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Symbol \"%s\" istnieje już w bibliotece \"%s\"" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:390 include/lib_table_grid.h:190 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:416 include/lib_table_grid.h:190 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:886 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 msgid "Nickname" msgstr "Nazwa skrótowa" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:401 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:427 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Zapisz kopię symbolu" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:403 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:899 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:429 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:899 msgid "Save in library:" msgstr "Zapisz w bibliotece:" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:435 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:461 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Biblioteka nie została określona. Symbol nie może zostać zapisany." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:446 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:472 msgid "No symbol name specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nazwa symbolu nie została określona. Symbol nie może zostać zapisany." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:572 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:598 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Przywrócić \"%s\" do ostatnio zapisanej wersji?" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:630 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:656 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Symbol \"%s\" nie został znaleziony w bibliotece \"%s\"" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:659 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:685 msgid "No library specified." msgstr "Nie wybrano żadnej biblioteki." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:676 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:702 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Zapisz bibliotekę \"%s\" jako..." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:714 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:740 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Nie można było zapisać zmian w bibliotece \"%s\"" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:716 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:742 msgid "Error saving library" msgstr "Błąd podczas zapisu biblioteki" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:723 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:749 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Biblioteka symboli \"%s\" została zapisana" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:725 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:751 #, c-format msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved" msgstr "Plik dokumentacji biblioteki \"%s\" został zapisany" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:751 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:777 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w \"%s\" przed zamknięciem?" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:797 eeschema/onrightclick.cpp:482 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:823 eeschema/onrightclick.cpp:482 msgid "Convert" msgstr "Skonwertowany" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:801 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:827 msgid "Body" msgstr "Obrys" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:804 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:830 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol zasilania" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:810 eeschema/sch_component.cpp:1471 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:836 eeschema/sch_component.cpp:1474 #: eeschema/viewlib_frame.cpp:290 msgid "Key words" msgstr "Słowa kluczowe" #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:89 eeschema/onrightclick.cpp:166 #: gerbview/onrightclick.cpp:63 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:237 pcbnew/onrightclick.cpp:88 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:230 pcbnew/onrightclick.cpp:88 msgid "End Tool" msgstr "Wyłącz narzędzie" #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:105 eeschema/menubar.cpp:478 -#: eeschema/onrightclick.cpp:204 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:164 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: eeschema/onrightclick.cpp:204 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Paste" msgstr "Wklej" @@ -9040,12 +9105,12 @@ msgstr "Wkleja skopiowane elementy" #: eeschema/onrightclick.cpp:567 eeschema/onrightclick.cpp:603 #: eeschema/onrightclick.cpp:637 eeschema/onrightclick.cpp:791 #: eeschema/onrightclick.cpp:854 eeschema/onrightclick.cpp:929 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:348 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:406 pcbnew/onrightclick.cpp:164 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:341 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:399 pcbnew/onrightclick.cpp:164 #: pcbnew/onrightclick.cpp:240 pcbnew/onrightclick.cpp:266 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:463 pcbnew/onrightclick.cpp:659 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:736 pcbnew/onrightclick.cpp:824 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:934 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:461 pcbnew/onrightclick.cpp:734 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:822 pcbnew/onrightclick.cpp:932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88 msgid "Move" msgstr "Przesuń" @@ -9070,14 +9135,14 @@ msgstr "Edytuj właściwości łuku" #: eeschema/onrightclick.cpp:948 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:82 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:601 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:122 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:390 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:429 pcbnew/onrightclick.cpp:190 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:383 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:422 pcbnew/onrightclick.cpp:190 #: pcbnew/onrightclick.cpp:255 pcbnew/onrightclick.cpp:285 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:429 pcbnew/onrightclick.cpp:577 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:661 pcbnew/onrightclick.cpp:768 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:851 pcbnew/onrightclick.cpp:908 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:954 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:920 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:427 pcbnew/onrightclick.cpp:575 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:766 pcbnew/onrightclick.cpp:849 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:906 pcbnew/onrightclick.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:597 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -9105,9 +9170,9 @@ msgstr "Przeciągnij krawędź prostokąta" #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:264 #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:298 eeschema/onrightclick.cpp:395 #: eeschema/onrightclick.cpp:541 eeschema/onrightclick.cpp:577 -#: eeschema/onrightclick.cpp:805 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:354 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/onrightclick.cpp:834 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 qa/qa_utils/mocks.cpp:321 +#: eeschema/onrightclick.cpp:805 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:347 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:747 pcbnew/onrightclick.cpp:832 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 qa/qa_utils/mocks.cpp:324 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Obróć w prawo" @@ -9149,18 +9214,18 @@ msgstr "Narzuć rozmiar numeru pinu dla pozostałych" #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:331 eeschema/onrightclick.cpp:869 #: gerbview/onrightclick.cpp:74 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:71 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:249 pcbnew/onrightclick.cpp:421 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:242 pcbnew/onrightclick.cpp:419 msgid "Cancel Block" msgstr "Anuluj blok" #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:336 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:251 pcbnew/onrightclick.cpp:423 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:244 pcbnew/onrightclick.cpp:421 msgid "Zoom Block" msgstr "Powiększ blok" #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:341 eeschema/onrightclick.cpp:877 -#: gerbview/onrightclick.cpp:77 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:255 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:425 +#: gerbview/onrightclick.cpp:77 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:248 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:423 msgid "Place Block" msgstr "Dodaj blok" @@ -9191,9 +9256,9 @@ msgstr "Przerzuca blok w pionie wokół osi Y" #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:366 eeschema/onrightclick.cpp:397 #: eeschema/onrightclick.cpp:611 eeschema/onrightclick.cpp:643 #: eeschema/onrightclick.cpp:808 eeschema/onrightclick.cpp:934 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:295 pcbnew/onrightclick.cpp:428 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:745 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 -#: qa/qa_utils/mocks.cpp:326 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:288 pcbnew/onrightclick.cpp:426 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:743 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 +#: qa/qa_utils/mocks.cpp:329 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Obróć w lewo" @@ -9231,22 +9296,22 @@ msgstr "" "Nazwa \"%s\" jest w konflikcie z obecnym wpisem w bibliotece symboli \"%s\"." #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:56 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:58 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:59 msgid "New Library..." msgstr "Nowa biblioteka..." #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:57 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:59 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:60 msgid "Creates an empty library" msgstr "Tworzy pustą bibliotekę" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:62 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:64 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 msgid "Add Library..." msgstr "Dodaj bibliotekę..." #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:63 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:66 msgid "Adds a previously created library" msgstr "Dodaje istniejącą już biliotekę" @@ -9262,23 +9327,23 @@ msgstr "Utwórz nowy symbol" #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:56 #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:76 kicad/menubar.cpp:246 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:81 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:57 -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:79 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:771 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:79 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:83 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:773 msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:79 eeschema/menubar.cpp:380 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:84 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:61 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 msgid "Save changes" msgstr "Zapisuje zmiany" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:82 pagelayout_editor/menubar.cpp:86 -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:81 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:88 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:81 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 msgid "Save &As..." msgstr "Zapisz jako..." #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:86 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:90 msgid "Save a copy to a new name and/or location" msgstr "Zapisuje kopię pod nową nazwą lub w innym miejscu" @@ -9291,12 +9356,12 @@ msgid "Save all library and symbol changes" msgstr "Zapisuje wszystkie biblioteki oraz zmiany w symbolach" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:97 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:94 msgid "&Revert" msgstr "Przywróć" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:98 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:94 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:95 msgid "Throw away changes" msgstr "Odrzuć zmiany" @@ -9322,7 +9387,7 @@ msgid "Export View as PNG..." msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik PNG..." #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:118 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:127 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:128 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Tworzy obrazek PNG z aktualnie załadowanego symbolu" @@ -9343,17 +9408,17 @@ msgid "Quit Library Editor" msgstr "Zakończ Edytor Bibliotek" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:138 eeschema/menubar.cpp:457 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:142 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:143 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Undo" msgstr "&Cofnij" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:142 pcbnew/help_common_strings.h:15 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:70 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:79 msgid "Undo last edit" msgstr "Cofnij ostatnią edycję" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:145 eeschema/menubar.cpp:462 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:148 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Redo" msgstr "&Ponów" @@ -9378,16 +9443,15 @@ msgid "Show pin table" msgstr "Pokaż tabelę pinów" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:171 eeschema/viewlib_frame.cpp:106 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 -msgid "Library Browser" -msgstr "Przeglądarka bibliotek" +msgid "Symbol Library Browser" +msgstr "Przeglądarka bibliotek symboli" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:172 msgid "Open the symbol viewer" msgstr "Otwiera przeglądarkę symboli" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:199 eeschema/menubar.cpp:174 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:158 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:223 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:158 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:224 msgid "&Zoom to Fit" msgstr "Dopasuj powiększenie" @@ -9397,9 +9461,9 @@ msgid "Zoom to fit symbol" msgstr "Dopasuj powiększenie by zmieścić symbol" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:214 eeschema/menubar.cpp:191 -#: gerbview/menubar.cpp:224 pagelayout_editor/menubar.cpp:141 +#: gerbview/menubar.cpp:225 pagelayout_editor/menubar.cpp:141 #: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:64 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:593 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:595 msgid "Show &Grid" msgstr "Pokaż siatkę" @@ -9407,104 +9471,144 @@ msgstr "Pokaż siatkę" msgid "Grid Settings..." msgstr "Ustawienia siatki..." -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:226 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:331 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:224 eeschema/menubar.cpp:201 +#: gerbview/menubar.cpp:235 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:609 +msgid "&Imperial" +msgstr "Cale" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:224 eeschema/menubar.cpp:201 +#: gerbview/menubar.cpp:235 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:609 +msgid "Use imperial units" +msgstr "Użyj cali" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:228 eeschema/menubar.cpp:205 +#: gerbview/menubar.cpp:239 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:613 +msgid "&Metric" +msgstr "Metryczne" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:228 eeschema/menubar.cpp:205 +#: gerbview/menubar.cpp:239 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:613 +msgid "Use metric units" +msgstr "Użyj jednostek metrycznych" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:232 eeschema/menubar.cpp:209 +#: gerbview/menubar.cpp:243 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:262 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:617 +msgid "&Units" +msgstr "Jednostki" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:233 eeschema/menubar.cpp:210 +#: gerbview/menubar.cpp:244 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:618 +msgid "Select which units are displayed" +msgstr "Wybiera jakie jednostki mają być wyświetlane" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:237 eeschema/menubar.cpp:214 +msgid "Full &Window Crosshair" +msgstr "Kursor pełnoekranowy" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:332 msgid "&Search Tree" msgstr "Drzewo wyszukiwania" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:227 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:332 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:333 msgid "Toggles the search tree visibility" msgstr "Przełącza widoczność drzewa wyszukiwania bibliotek" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:236 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:256 msgid "&Pin" msgstr "&Pin" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:243 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:263 msgid "Graphic &Text" msgstr "&Tekst (grafika)" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:250 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:270 msgid "&Rectangle" msgstr "P&rostokąt" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:359 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:308 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:277 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:360 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:310 msgid "&Circle" msgstr "Okrąg" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:264 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:353 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:354 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:306 msgid "&Arc" msgstr "Łuk" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:271 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:291 msgid "&Line or Polygon" msgstr "&Linia lub wielokąt (grafika)" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:283 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:303 msgid "Open associated datasheet in web browser" msgstr "Otwiera przypisaną dokumentację w przeglądarce" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:288 eeschema/menubar.cpp:513 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:308 eeschema/menubar.cpp:513 msgid "Electrical Rules &Checker" msgstr "Sprawdź poprawność elektryczną (ERC)" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:289 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:167 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:309 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:167 msgid "Check duplicate and off grid pins" msgstr "Sprawdza czy istnieją duplikaty pinów lub piny poza siatką" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:305 kicad/menubar.cpp:343 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:325 kicad/menubar.cpp:343 msgid "Manage &Symbol Libraries..." msgstr "Zarządzaj bibliotekami symboli..." -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:306 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:326 msgid "Edit the global and project symbol library tables." msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek symboli." -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:314 gerbview/menubar.cpp:296 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:334 gerbview/menubar.cpp:297 #: kicad/menubar.cpp:355 pagelayout_editor/menubar.cpp:175 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:429 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:430 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:157 msgid "&Preferences..." -msgstr "Ustawienia..." +msgstr "Preferencje..." -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:315 eeschema/menubar.cpp:632 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:335 eeschema/menubar.cpp:632 #: kicad/menubar.cpp:356 pagelayout_editor/menubar.cpp:176 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:429 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:430 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:157 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Pokazuje ustawienia dla wszystkich otwartych narzędzi" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:327 eeschema/menubar.cpp:595 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:347 eeschema/menubar.cpp:595 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:175 msgid "Eeschema &Manual" msgstr "Podręcznik programu Eeschema" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:328 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:348 msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Otwiera podręcznik programu Eeschema" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:334 eeschema/tool_viewlib.cpp:181 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:465 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:187 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:354 eeschema/tool_viewlib.cpp:181 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:469 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:198 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" "Otwiera przewodnik \"Pierwsze kroki w programie KiCad\" przeznaczony dla " "początkujących" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:359 eeschema/menubar.cpp:117 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:489 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:379 eeschema/menubar.cpp:117 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:493 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "&Place" msgstr "&Dodaj" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:360 eeschema/menubar.cpp:118 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:490 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:380 eeschema/menubar.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:494 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "&Inspect" msgstr "Inspekcja" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:361 eeschema/menubar.cpp:120 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:215 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:492 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:381 eeschema/menubar.cpp:120 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:215 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:496 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "P&references" msgstr "Ustawienia" @@ -9561,25 +9665,21 @@ msgstr " w symbolu %c" msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "Nie znaleziono pinów zdblowanych lub poza siatką." -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:104 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:105 #, c-format msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"." msgstr "Znaleziono więcej niż jeden symbol w pliku \"%s\"." -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:190 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:191 #, c-format msgid "Saving symbol in \"%s\"" msgstr "Zapisuję symbol w \"%s\"" -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:206 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:207 #, c-format msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\"" msgstr "Wystąpił błąd przy próbie zapisania pliku symbolu \"%s\"" -#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:58 -msgid "Deselect current tool" -msgstr "Odznacz bieżące narzędzie" - #: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:85 msgid "Move symbol anchor" msgstr "Przesuń punkt zaczepienia" @@ -9634,18 +9734,18 @@ msgstr "Wyłącz siatkę" msgid "Show pins electrical type" msgstr "Pokazuje typy elektryczne pinów" -#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:238 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:240 +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:238 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:253 msgid "Toggles the search tree" msgstr "Przełącza widoczność drzewa wyszukiwania" -#: eeschema/menubar.cpp:119 gerbview/menubar.cpp:371 kicad/menubar.cpp:439 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:491 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: eeschema/menubar.cpp:119 gerbview/menubar.cpp:375 kicad/menubar.cpp:439 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:495 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "&Tools" msgstr "Narzędzia" #: eeschema/menubar.cpp:134 -msgid "Library &Browser" -msgstr "Przeglądarka bibliotek" +msgid "Symbol Library &Browser" +msgstr "Przeglądarka bibliotek symboli" #: eeschema/menubar.cpp:139 msgid "Show &Hierarchical Navigator" @@ -9663,40 +9763,6 @@ msgstr "Opuść arkusz" msgid "Return to parent schematic sheet" msgstr "Powróć do nadrzędnego arkusza" -#: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:234 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:607 -msgid "&Imperial" -msgstr "Cale" - -#: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:234 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:607 -msgid "Use imperial units" -msgstr "Użyj cali" - -#: eeschema/menubar.cpp:205 gerbview/menubar.cpp:238 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611 -msgid "&Metric" -msgstr "Metryczne" - -#: eeschema/menubar.cpp:205 gerbview/menubar.cpp:238 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611 -msgid "Use metric units" -msgstr "Użyj jednostek metrycznych" - -#: eeschema/menubar.cpp:209 gerbview/menubar.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:261 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:615 -msgid "&Units" -msgstr "Jednostki" - -#: eeschema/menubar.cpp:210 gerbview/menubar.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:262 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:616 -msgid "Select which units are displayed" -msgstr "Wybiera jakie jednostki mają być wyświetlane" - -#: eeschema/menubar.cpp:214 -msgid "Full &Window Crosshair" -msgstr "Kursor pełnoekranowy" - #: eeschema/menubar.cpp:221 msgid "Show Hidden &Pins" msgstr "Pokaż ukryte piny" @@ -9778,7 +9844,7 @@ msgid "Start new schematic root sheet" msgstr "Rozpoczyna z nowym schematem głównym" #: eeschema/menubar.cpp:366 pagelayout_editor/menubar.cpp:67 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:758 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:760 msgid "&Open..." msgstr "Otwórz..." @@ -9787,7 +9853,7 @@ msgid "Open existing schematic" msgstr "Otwórz istniejący schemat" #: eeschema/menubar.cpp:371 kicad/menubar.cpp:238 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:75 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:764 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:75 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:766 msgid "Open &Recent" msgstr "Ostatnio otwie&rane" @@ -9834,11 +9900,11 @@ msgstr "Zamienia obecny arkusz schematu na zaimportowany z innej aplikacji" msgid "&Footprint Association File..." msgstr "Pliki przypisywania footprintów..." -#: eeschema/menubar.cpp:411 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:839 +#: eeschema/menubar.cpp:411 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:841 msgid "&Import" msgstr "&Importuj" -#: eeschema/menubar.cpp:412 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:840 +#: eeschema/menubar.cpp:412 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:842 msgid "Import files" msgstr "Importuj pliki" @@ -9850,7 +9916,7 @@ msgstr "Eksportuj rysunki do schowka" msgid "Export drawings to clipboard" msgstr "Eksportuj rysunki do schowka" -#: eeschema/menubar.cpp:423 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:848 +#: eeschema/menubar.cpp:423 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:850 msgid "E&xport" msgstr "Eksportuj" @@ -9858,17 +9924,17 @@ msgstr "Eksportuj" msgid "Export files" msgstr "Eksportuj pliki" -#: eeschema/menubar.cpp:430 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:894 +#: eeschema/menubar.cpp:430 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:896 msgid "Page S&ettings..." msgstr "Ustawienia strony..." -#: eeschema/menubar.cpp:431 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:895 +#: eeschema/menubar.cpp:431 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:897 msgid "Settings for sheet size and frame references" msgstr "Ustawienia rozmiaru strony oraz ramki tytułowej" -#: eeschema/menubar.cpp:434 gerbview/menubar.cpp:170 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:93 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:898 +#: eeschema/menubar.cpp:434 gerbview/menubar.cpp:171 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:93 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:900 msgid "&Print..." msgstr "Drukuj..." @@ -9876,7 +9942,7 @@ msgstr "Drukuj..." msgid "Print schematic sheet" msgstr "Drukuj schemat" -#: eeschema/menubar.cpp:439 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:904 +#: eeschema/menubar.cpp:439 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:906 msgid "P&lot..." msgstr "Rysuj..." @@ -9889,36 +9955,36 @@ msgstr "" msgid "Close Eeschema" msgstr "Zamyka Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:468 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: eeschema/menubar.cpp:468 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Cut" msgstr "Wytnij" -#: eeschema/menubar.cpp:470 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:470 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 msgid "Cuts the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "Wycina zaznaczone elementy i umieszcza je w schowku" -#: eeschema/menubar.cpp:473 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:473 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:162 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 msgid "&Copy" msgstr "Kopiuj" -#: eeschema/menubar.cpp:475 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:475 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "Copies the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "Kopiuje wybrane elementy i umieszcza je w schowku" #: eeschema/menubar.cpp:480 eeschema/onrightclick.cpp:206 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:166 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "Pastes item(s) from the Clipboard" msgstr "Wkleja elementy znajdujące się w schowku" #: eeschema/menubar.cpp:486 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:83 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:480 msgid "&Delete" msgstr "&Usuń" -#: eeschema/menubar.cpp:491 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:483 +#: eeschema/menubar.cpp:491 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:485 msgid "&Find..." msgstr "Znajdź..." @@ -9934,7 +10000,7 @@ msgstr "Ustawia pola symboli do ich wartości oryginalnych z biblioteki" msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Przeprowadza kontrolę reguł projektowych pod względem elektrycznym" -#: eeschema/menubar.cpp:523 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:369 +#: eeschema/menubar.cpp:523 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:371 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Uaktualnij PCB na podstawie schematu..." @@ -10022,7 +10088,7 @@ msgstr "Symuluj obwód" msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Otwiera podręcznik do programu Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:605 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:471 +#: eeschema/menubar.cpp:605 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:475 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" "Wyświetla bieżącą tabelę skrótów klawiszowych oraz przypisane im polecenia" @@ -10041,26 +10107,26 @@ msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek symboli" #: eeschema/menubar.cpp:631 msgid "Preferences..." -msgstr "Ustawienia..." +msgstr "Preferencje..." -#: eeschema/menubar.cpp:642 gerbview/menubar.cpp:308 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:439 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 +#: eeschema/menubar.cpp:642 gerbview/menubar.cpp:312 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:443 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:169 msgid "Modern Toolset (&Accelerated)" msgstr "Nowoczesny zestaw narzędzi (Akcelerowany)" -#: eeschema/menubar.cpp:645 gerbview/menubar.cpp:310 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:441 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:170 +#: eeschema/menubar.cpp:645 gerbview/menubar.cpp:314 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:445 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:172 msgid "Use Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" "Użyj nowoczesnego zestawu narzędzi ze wsparciem akceleracji OpenGL (zalecany)" -#: eeschema/menubar.cpp:648 gerbview/menubar.cpp:313 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:173 +#: eeschema/menubar.cpp:648 gerbview/menubar.cpp:317 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:175 msgid "Modern Toolset (Fallba&ck)" msgstr "Nowoczesny zestaw narzędzi (Programowy)" -#: eeschema/menubar.cpp:651 gerbview/menubar.cpp:315 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:446 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:176 +#: eeschema/menubar.cpp:651 gerbview/menubar.cpp:319 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:450 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:178 msgid "Use Modern Toolset with software graphics (fall-back)" msgstr "Użyj Nowoczesnego zestawu narzędzi w trybie programowym (fall-back)" @@ -10131,23 +10197,23 @@ msgstr "Brak obiektów" msgid "Net count = %d" msgstr "Liczba sieci = %d" -#: eeschema/onrightclick.cpp:101 +#: eeschema/onrightclick.cpp:104 msgid "Edit Text..." msgstr "Edytuj tekst..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:107 +#: eeschema/onrightclick.cpp:110 msgid "Edit Label..." msgstr "Edytuj etykietę..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:113 +#: eeschema/onrightclick.cpp:116 msgid "Edit Global Label..." msgstr "Edytuj etykietę globalną..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:120 +#: eeschema/onrightclick.cpp:123 msgid "Edit Hierarchical Label..." msgstr "Edytuj etykietę hierarchiczną..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:127 eeschema/onrightclick.cpp:942 +#: eeschema/onrightclick.cpp:130 eeschema/onrightclick.cpp:942 msgid "Edit Image..." msgstr "Edytuj obraz..." @@ -10218,8 +10284,8 @@ msgstr "Przesuń %s" #: eeschema/onrightclick.cpp:390 eeschema/onrightclick.cpp:533 #: eeschema/onrightclick.cpp:570 eeschema/onrightclick.cpp:605 -#: eeschema/onrightclick.cpp:795 pcbnew/onrightclick.cpp:740 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:575 +#: eeschema/onrightclick.cpp:795 pcbnew/onrightclick.cpp:738 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:587 msgid "Drag" msgstr "Przeciągnij" @@ -10240,11 +10306,11 @@ msgstr "Resetuj do domyślnych" #: eeschema/onrightclick.cpp:415 eeschema/onrightclick.cpp:536 #: eeschema/onrightclick.cpp:607 eeschema/onrightclick.cpp:639 #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:367 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:409 pcbnew/onrightclick.cpp:169 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:402 pcbnew/onrightclick.cpp:169 #: pcbnew/onrightclick.cpp:245 pcbnew/onrightclick.cpp:276 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:426 pcbnew/onrightclick.cpp:479 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:780 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:424 pcbnew/onrightclick.cpp:477 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:778 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:96 msgid "Duplicate" msgstr "Powiel" @@ -10258,7 +10324,7 @@ msgid "Edit Properties..." msgstr "Edytuj właściwości..." #: eeschema/onrightclick.cpp:470 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:261 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Eydycja footprintu..." @@ -10384,11 +10450,11 @@ msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopiuj do schowka" #: eeschema/onrightclick.cpp:917 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:962 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:960 msgid "Delete Marker" msgstr "Usuń znacznik" -#: eeschema/onrightclick.cpp:918 pcbnew/onrightclick.cpp:964 +#: eeschema/onrightclick.cpp:918 pcbnew/onrightclick.cpp:962 msgid "Marker Error Info" msgstr "Informacja o znaczniku błędu" @@ -10515,25 +10581,25 @@ msgstr "" msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Odzyskiwanie zmodyfikowało symbol %s do %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:535 +#: eeschema/project_rescue.cpp:559 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Nie ma potrzeby odzyskiwania czegokolwiek." -#: eeschema/project_rescue.cpp:551 +#: eeschema/project_rescue.cpp:574 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Żadne symbole nie zostały odzyskake." -#: eeschema/project_rescue.cpp:671 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Nie dało się utworzyć pliku bibliotek symboli \"%s\"" -#: eeschema/project_rescue.cpp:795 +#: eeschema/project_rescue.cpp:810 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Zapis biblioteki odzyskiwania %s nie powiódł się." -#: eeschema/project_rescue.cpp:819 +#: eeschema/project_rescue.cpp:834 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania tabeli bibliotek projektu." @@ -10542,7 +10608,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania tabeli bibliotek projektu." msgid "Could not load symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Nie można załadować symbolu \"%s\" z biblioteki \"%s\"." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:337 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:335 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -10553,7 +10619,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:351 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -10564,7 +10630,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:551 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:549 msgid "Nothing to paste" msgstr "Brak czegokolwiek by wkleić" @@ -10580,54 +10646,54 @@ msgstr "Wejście połączenia do magistrali" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Wejście magistrali do magistrali" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:356 pcbnew/class_board.cpp:77 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:360 pcbnew/class_board.cpp:77 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Element usunięty)" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:507 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:511 #, c-format msgid "Match %i of %i: %s of %s in sheet %s" msgstr "Znaleziono %i z %i: %s z %s na arkuszu %s" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:516 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:520 #, c-format msgid "Match %i of %i: %s in sheet %s" msgstr "Znaleziono %i z %i: %s w arkuszu %s" -#: eeschema/sch_component.cpp:1441 +#: eeschema/sch_component.cpp:1444 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol zasilania" -#: eeschema/sch_component.cpp:1453 eeschema/sch_component.cpp:1455 -#: eeschema/sch_component.cpp:1458 eeschema/sch_component.cpp:1488 -#: eeschema/sch_component.cpp:1494 eeschema/selpart.cpp:88 +#: eeschema/sch_component.cpp:1456 eeschema/sch_component.cpp:1458 +#: eeschema/sch_component.cpp:1461 eeschema/sch_component.cpp:1491 +#: eeschema/sch_component.cpp:1497 eeschema/selpart.cpp:88 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" -#: eeschema/sch_component.cpp:1458 +#: eeschema/sch_component.cpp:1461 msgid "Undefined!!!" msgstr "Niezdefiniowany!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1464 +#: eeschema/sch_component.cpp:1467 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1489 +#: eeschema/sch_component.cpp:1492 msgid "No library defined!!!" msgstr "Nie zdefiniowano biblioteki!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1493 +#: eeschema/sch_component.cpp:1496 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!!!" msgstr "Symbou nie znaleziono w %s!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1717 +#: eeschema/sch_component.cpp:1720 #, c-format msgid "Symbol %s, %s" msgstr "Symbol %s, %s" -#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:385 pcbnew/eagle_plugin.cpp:236 -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2277 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:385 pcbnew/eagle_plugin.cpp:243 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2333 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Nie można odczytać pliku \"%s\"" @@ -10645,7 +10711,7 @@ msgstr "Nie znaleziono" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Następujące biblioteki nie zostały znalezione:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:663 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:585 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:664 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:585 #, c-format msgid "" "Save changes to\n" @@ -10656,23 +10722,23 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "przed zamknięciem?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:781 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Rysowanie połączeń i magistral w dowolnym kierunku" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:781 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Rysowanie połączeń i magistral tylko w pionie i poziomie" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:790 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:791 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Nie pokazuj ukrytych pinów" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:791 eeschema/tool_sch.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/tool_sch.cpp:306 msgid "Show hidden pins" msgstr "Pokaż ukryte piny" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:865 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:866 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " @@ -10682,37 +10748,37 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć/uaktualnić PCB na podstawie schematu, " "trzeba uruchomić Menadżera projektu i utworzyć projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:994 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 msgid "Schematic" msgstr "Schemat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1027 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1028 msgid "New Schematic" msgstr "Nowy schemat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1040 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1041 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Plik schematu \"%s\" już istnieje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1058 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1059 msgid "Open Schematic" msgstr "Otwórz schemat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1157 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1158 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nie można uruchomić CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1194 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1195 msgid "Error: not a symbol or no symbol." msgstr "Błąd: nie jest symbolem lub brak symbolu." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1495 kicad/prjconfig.cpp:87 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1496 kicad/prjconfig.cpp:87 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1022 msgid " [Read Only]" msgstr " [Tyko do odczytu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1498 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1499 msgid " [no file]" msgstr " [brak pliku]" @@ -10737,7 +10803,7 @@ msgstr "Wtyczka \"%s\" nie została znaleziona." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Nieznana wartość SCH_FILE_T: %d" -#: eeschema/sch_junction.h:96 +#: eeschema/sch_junction.h:97 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 msgid "Junction" msgstr "Węzeł" @@ -10747,7 +10813,7 @@ msgstr "Węzeł" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:323 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:336 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:385 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:398 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:417 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:983 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2808 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2863 msgid "unexpected end of line" msgstr "niespodziewany koniec pliku" @@ -10764,24 +10830,24 @@ msgstr "\"%s\" nie wygląda na plik przeznaczony dla programu Eeschema" msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Brakuje 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:859 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1121 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1129 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2360 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:859 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1129 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1137 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2380 msgid "unexpected end of file" msgstr "niespodziewany koniec pliku" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1088 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1096 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Niespodziewany koniec pliku" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1379 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1393 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "spodziewano się 'Italics' lub '~'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1603 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1623 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atrybuty tekstu pola komponentu musi składać się z 3 znaków" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2340 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2360 #, c-format msgid "" "Library file \"%s\" not found.\n" @@ -10794,56 +10860,56 @@ msgstr "" "Użyj Menadżera Bibliotek Symboli by naprawić ścieżkę dostępu (lub usunąć " "wadliwą bibliotekę)." -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2443 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2463 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "użytkownik nie posiada uprawnień by odczytać plik dokumentacji \"%s\"" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2451 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2471 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "biblioteka symboli jest pusta" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3921 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3956 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4062 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4097 #, c-format msgid "library %s does not contain an alias %s" msgstr "bibliotek %s nie posiada aliasu %s" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4139 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4280 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "bibliotek symboli \"%s\" już istnieje, nie można utworzyć nowej biblioteki" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4167 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3463 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4308 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3471 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteka \"%s\" nie może zostać usunięta" -#: eeschema/sch_line.cpp:624 +#: eeschema/sch_line.cpp:623 #, c-format msgid "%s Graphic Line from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "%s Linia graficzna z punktu (%s, %s) do punktu (%s, %s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:628 +#: eeschema/sch_line.cpp:627 #, c-format msgid "%s Wire from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "%s Połączenie z (%s, %s) do (%s, %s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:632 +#: eeschema/sch_line.cpp:631 #, c-format msgid "%s Bus from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "%s Magistrala z (%s, %s) do (%s, %s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:636 +#: eeschema/sch_line.cpp:635 #, c-format msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "%s Linia na nieznanej warstwie z (%s, %s) do (%s, %s)" -#: eeschema/sch_marker.cpp:126 +#: eeschema/sch_marker.cpp:128 msgid "Electronics Rule Check Error" msgstr "Błąd ERC (Test elektryczny)" -#: eeschema/sch_marker.h:101 +#: eeschema/sch_marker.h:97 msgid "ERC Marker" msgstr "Znacznik ERC" @@ -10884,19 +10950,19 @@ msgstr "" "Wprowadź symbol języka Python, który implementuje funkcje SCH_PLUGIN::" "Symbol*()." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:669 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:670 msgid "Sheet Name" msgstr "Nazwa Arkusza" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:670 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:671 msgid "File Name" msgstr "Nazwa pliku" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:675 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:676 msgid "Time Stamp" msgstr "Znacznik czasowy" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:871 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:872 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Arkusz hierarchiczny %s" @@ -10911,64 +10977,64 @@ msgstr "%8.8lX/" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchiczny pin arkusza %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:574 +#: eeschema/sch_text.cpp:578 msgid "Graphic Text" msgstr "Tekst (grafika)" -#: eeschema/sch_text.cpp:575 +#: eeschema/sch_text.cpp:579 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 msgid "Label" msgstr "Etykieta" -#: eeschema/sch_text.cpp:576 +#: eeschema/sch_text.cpp:580 msgid "Global Label" msgstr "Etykieta globalna" -#: eeschema/sch_text.cpp:577 +#: eeschema/sch_text.cpp:581 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etykieta hierarchiczna" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:582 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchiczny pin arkusza" -#: eeschema/sch_text.cpp:587 +#: eeschema/sch_text.cpp:591 msgid "Vertical up" msgstr "Pionowo w górę" -#: eeschema/sch_text.cpp:588 +#: eeschema/sch_text.cpp:592 msgid "Horizontal invert" msgstr "Poziomo odwrotnie" -#: eeschema/sch_text.cpp:589 +#: eeschema/sch_text.cpp:593 msgid "Vertical down" msgstr "Pionowo w dół" -#: eeschema/sch_text.cpp:595 +#: eeschema/sch_text.cpp:599 msgid "Bold Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" -#: eeschema/sch_text.cpp:617 +#: eeschema/sch_text.cpp:621 msgid "Tri-State" msgstr "Trójstanowy" -#: eeschema/sch_text.cpp:627 +#: eeschema/sch_text.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105 #: pcbnew/microwave.cpp:475 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/sch_text.cpp:695 #, c-format msgid "Label %s" msgstr "Etykieta %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:991 +#: eeschema/sch_text.cpp:995 #, c-format msgid "Global Label %s" msgstr "Etykieta Globalna %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1192 +#: eeschema/sch_text.cpp:1196 #, c-format msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Etykieta Hierarchiczna %s" @@ -11042,89 +11108,89 @@ msgstr "Pole %s nie może zawierać znaków %s." msgid "Field Validation Error" msgstr "Błąd walidacji zawartości pola" -#: eeschema/schedit.cpp:256 +#: eeschema/schedit.cpp:248 msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." msgstr "" "W tym arkuszu nie ma żadnych niezdefiniowanych etykiet, które można by " "wyczyścić." -#: eeschema/schedit.cpp:260 +#: eeschema/schedit.cpp:252 msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" msgstr "Czy oczyścić ten arkusz?" -#: eeschema/schedit.cpp:503 +#: eeschema/schedit.cpp:487 msgid "Highlight specific net" msgstr "Podświetla wybraną sieć" -#: eeschema/schedit.cpp:517 +#: eeschema/schedit.cpp:501 msgid "Add no connect" msgstr "Dodaj flagę Niepołączony" -#: eeschema/schedit.cpp:522 +#: eeschema/schedit.cpp:506 msgid "Add wire" msgstr "Dodaj połączenie" -#: eeschema/schedit.cpp:527 +#: eeschema/schedit.cpp:511 msgid "Add bus" msgstr "Dodaj magistralę" -#: eeschema/schedit.cpp:532 +#: eeschema/schedit.cpp:516 msgid "Add lines" msgstr "Dodaj linie" -#: eeschema/schedit.cpp:537 +#: eeschema/schedit.cpp:521 msgid "Add junction" msgstr "Dodaj węzeł" -#: eeschema/schedit.cpp:542 +#: eeschema/schedit.cpp:526 msgid "Add label" msgstr "Dodaj etykietę" -#: eeschema/schedit.cpp:547 +#: eeschema/schedit.cpp:531 msgid "Add global label" msgstr "Dodaj etykietę globalną" -#: eeschema/schedit.cpp:552 +#: eeschema/schedit.cpp:536 msgid "Add hierarchical label" msgstr "Dodaj etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/schedit.cpp:562 +#: eeschema/schedit.cpp:546 msgid "Add image" msgstr "Dodaj obraz" -#: eeschema/schedit.cpp:567 +#: eeschema/schedit.cpp:551 msgid "Add wire to bus entry" msgstr "Dodaj wejścia połączeń do magistrali" -#: eeschema/schedit.cpp:572 +#: eeschema/schedit.cpp:556 msgid "Add bus to bus entry" msgstr "Dodaj wejście magistrali do magistrali" -#: eeschema/schedit.cpp:577 +#: eeschema/schedit.cpp:561 msgid "Add sheet" msgstr "Dodaj arkusz" -#: eeschema/schedit.cpp:582 +#: eeschema/schedit.cpp:566 msgid "Add sheet pins" msgstr "Dodaj piny arkusza" -#: eeschema/schedit.cpp:587 +#: eeschema/schedit.cpp:571 msgid "Import sheet pins" msgstr "Importuj piny arkusza" -#: eeschema/schedit.cpp:592 +#: eeschema/schedit.cpp:576 msgid "Add component" msgstr "Dodaj symbol" -#: eeschema/schedit.cpp:597 +#: eeschema/schedit.cpp:581 msgid "Add power" msgstr "Dodaj port zasilania" -#: eeschema/schedit.cpp:607 +#: eeschema/schedit.cpp:591 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Dodaj sondę symulacyjną" -#: eeschema/schedit.cpp:612 +#: eeschema/schedit.cpp:596 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Wybierz wartość jaka ma być dostrajana" @@ -11454,7 +11520,7 @@ msgstr "Proszę uzupełnić wymagane pola" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" to nie jest poprawna wartość programu Spice" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:210 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:212 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname \"%s\" found in symbol library table file line %d" @@ -11462,7 +11528,7 @@ msgstr "" "Znaleziono zduplikowaną nazwę skrótową biblioteki \"%s\" w tabeli bibliotek " "w linii %d" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:297 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:299 #, c-format msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" msgstr "pliki sym-lib-table nie zawierają biblioteki o nazwie skrótowej \"%s\"" @@ -11526,11 +11592,6 @@ msgstr "Edycja pól symboli" msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Uruchom Pcbnew - Stwórz obwód drukowany" -#: eeschema/tool_sch.cpp:205 pcbnew/edit.cpp:1506 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1066 -msgid "Highlight net" -msgstr "Podświetl sieć" - #: eeschema/tool_sch.cpp:293 msgid "Set unit to inch" msgstr "Wybierz jednostki w calach" @@ -11563,7 +11624,7 @@ msgstr "Pokaż dokumentację symbolu" msgid "Insert symbol in schematic" msgstr "Wstaw symbol do schematu" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:143 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:146 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:143 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:157 msgid "Cl&ose" msgstr "Zamknij" @@ -11587,17 +11648,32 @@ msgstr "O progr&amie Eeschema" msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Informacje o programie edytora schematów Eeschema" -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:393 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:339 +#, c-format +msgid "" +"The current configuration does not include a library with the\n" +"nickname \"%s\". Use Manage Symbol Libraries\n" +"to edit the configuration." +msgstr "" +"Bieżąca konfiguracja nie zawiera biblioteki z nazwą skrótową\n" +"\"%s\". Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli\n" +"by zmienić obecną konfigurację." + +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:342 +msgid "Symbol library not found." +msgstr "Biblioteka symboli nie została znaleziona." + +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:433 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Część składowa %c" -#: eeschema/viewlibs.cpp:182 +#: eeschema/viewlibs.cpp:189 #, c-format msgid "Symbol Library Browser -- %s" msgstr "Przeglądarka bibliotek symboli -- %s" -#: eeschema/viewlibs.cpp:183 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 +#: eeschema/viewlibs.cpp:190 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:726 msgid "no library selected" msgstr "nie wybrano biblioteki" @@ -11850,14 +11926,14 @@ msgstr "Odznacz wszystkie" msgid "Select Layer:" msgstr "Wybierz warstwę:" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:157 #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:196 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:313 #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:352 msgid "Do not export" msgstr "Nie eksportuj" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:492 pcbnew/class_pad.cpp:738 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:166 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:491 pcbnew/class_pad.cpp:776 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 pcbnew/class_text_mod.cpp:394 #: pcbnew/class_track.cpp:1182 pcbnew/class_track.cpp:1209 #: pcbnew/class_zone.cpp:865 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 @@ -11908,7 +11984,7 @@ msgstr "Współrzędne" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:31 @@ -11953,7 +12029,7 @@ msgid "Show page limits" msgstr "Pokaż granice strony" #: gerbview/events_called_functions.cpp:237 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:484 pcbnew/edit.cpp:1519 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:484 pcbnew/edit.cpp:1513 msgid "Unsupported tool in this canvas" msgstr "Narzędzie nieobsługiwane na tej kanwie" @@ -12012,15 +12088,15 @@ msgstr "Narzędzie %d nie zostało zdefiniowane" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Nieznany G-kod Excellon: <%s>" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:176 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:184 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Żadna z warstw Gerbera nie zawiera danych" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:183 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:191 msgid "Board File Name" msgstr "Nazwa pliku obwodu drukowanego" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:219 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:227 #, c-format msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Nie mogę utworzyć pliku \"%s\"" @@ -12038,14 +12114,6 @@ msgstr "" "\n" "Nie załadowano: %s" -#: gerbview/files.cpp:57 -msgid "Gerber files" -msgstr "Pliki Gerber" - -#: gerbview/files.cpp:71 -msgid "Drill files" -msgstr "Pliki wierceń" - #: gerbview/files.cpp:84 msgid "Zip files" msgstr "Pliki ZIP" @@ -12145,7 +12213,7 @@ msgstr "Otwórz archiwum ZIP" #: gerbview/files.cpp:689 gerbview/job_file_reader.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:206 msgid "Messages" msgstr "Wiadomości" @@ -12170,14 +12238,14 @@ msgstr "Jasno" msgid "Dark" msgstr "Ciemno" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 gerbview/gerber_file_image.cpp:358 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 msgid "Polarity" msgstr "Polaryzacja" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:724 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 pcbnew/class_text_mod.cpp:401 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:809 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:290 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:827 msgid "Mirror" msgstr "Odbicie" @@ -12204,27 +12272,27 @@ msgstr "Komponent:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) na warstwie %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Image name" msgstr "Nazwa obrazu" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:351 msgid "Graphic layer" msgstr "Warstwa grafiki" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:355 msgid "Img Rot." msgstr "Obrót obr." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:362 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 msgid "X Justify" msgstr "Wyrównanie w poziomie" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:365 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:366 msgid "Y Justify" msgstr "Wyrównanie w pionie" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:374 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:375 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Przesunięcie obrazu dla wyrównania" @@ -12237,12 +12305,12 @@ msgstr "Warstwa grafiki %d" msgid "Gerbview" msgstr "Gerbview" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:310 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:711 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:373 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:319 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:724 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:374 msgid "Layers Manager" msgstr "Menedżer warstw" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:179 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:399 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:179 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:400 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -12262,15 +12330,15 @@ msgstr "" "Jeśli chcesz później wybrać, wybierz Nowoczesny (Akcelerowany) zestaw " "narzędzi w menu Ustawień." -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:186 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:186 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:407 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Włączyć akcelerację grafiki" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:409 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:410 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Włącz akcelerację grafiki" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:409 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:410 msgid "&No Thanks" msgstr "Nie włączaj" @@ -12300,7 +12368,7 @@ msgstr "Nazwa obrazu: \"%s\" Nazwa warstwy: \"%s\"" msgid "X2 attr" msgstr "Atrybuty X2" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1274 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1054 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1274 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1060 msgid "Zoom " msgstr "Powiększenie " @@ -12417,21 +12485,21 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Otwórz plik zadań Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:56 +#: gerbview/menubar.cpp:57 msgid "Open &Gerber File(s)..." msgstr "Otwórz plik(i) Gerber..." -#: gerbview/menubar.cpp:57 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 +#: gerbview/menubar.cpp:58 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 msgid "Open Gerber file(s) on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "" "Wczytaj nowe pliki Gerbera na bieżącą warstwę. Poprzednie dane zostaną " "usunięte" -#: gerbview/menubar.cpp:62 +#: gerbview/menubar.cpp:63 msgid "Open &Excellon Drill File(s)..." msgstr "Otwórz plik(i) wierceń..." -#: gerbview/menubar.cpp:63 gerbview/toolbars_gerber.cpp:68 +#: gerbview/menubar.cpp:64 gerbview/toolbars_gerber.cpp:68 msgid "" "Open Excellon drill file(s) on the current layer. Previous data will be " "deleted" @@ -12439,237 +12507,237 @@ msgstr "" "Wczytaj pliki wierceń Excellon na bieżącej warstwie. Poprzednie dane zostaną " "usunięte" -#: gerbview/menubar.cpp:68 +#: gerbview/menubar.cpp:69 msgid "Open Gerber &Job File..." msgstr "Otwórz plik zadań Gerber..." -#: gerbview/menubar.cpp:69 +#: gerbview/menubar.cpp:70 msgid "" "Open a Gerber job file, and it's associated gerber files depending on the job" msgstr "" "Wczytuje plik zadań oraz odczytuje pliki Gerber powiązane z tym zadaniem" -#: gerbview/menubar.cpp:74 +#: gerbview/menubar.cpp:75 msgid "Open &Zip Archive File..." msgstr "Wczytaj archiwum ZIP..." -#: gerbview/menubar.cpp:75 +#: gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file" msgstr "Wczytuje plik skompresowanego archiwum (pliki Gerber i Excellon)" -#: gerbview/menubar.cpp:92 +#: gerbview/menubar.cpp:93 msgid "Open &Recent Gerber File" msgstr "Otwórz często używany plik Ge&rber" -#: gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:94 msgid "Open a recently opened Gerber file" msgstr "Otwiera często używany plik Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/menubar.cpp:107 msgid "Open Recent Excellon Dri&ll File" msgstr "Otwórz ostatnio otwierany plik wierceń" -#: gerbview/menubar.cpp:107 +#: gerbview/menubar.cpp:108 msgid "Open a recently opened Excellon drill file" msgstr "Otwiera ostatnio używany plik wierceń" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 msgid "Open Recent Gerber &Job File" msgstr "Otwórz ostatnio używany plik zadań Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:122 msgid "Open a recently opened gerber job file" msgstr "Otwiera ostatnio użyty plik zadań" -#: gerbview/menubar.cpp:134 +#: gerbview/menubar.cpp:135 msgid "Open Recent Zip &Archive File" msgstr "Otwórz ostatnie archiwum ZIP" -#: gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:136 msgid "Open a recently opened zip archive file" msgstr "Otwiera ostatnio otwierane archiwum ZIP" -#: gerbview/menubar.cpp:144 +#: gerbview/menubar.cpp:145 msgid "Clear &All Layers" msgstr "Wyczyść wszystkie warstwy" -#: gerbview/menubar.cpp:145 +#: gerbview/menubar.cpp:146 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "Wyczyść wszystkie warstwy. Wszystkie dane zostaną usunięte" -#: gerbview/menubar.cpp:151 +#: gerbview/menubar.cpp:152 msgid "Reload All Layers" msgstr "Przeładuj wszystkie warstwy" -#: gerbview/menubar.cpp:152 +#: gerbview/menubar.cpp:153 msgid "Reload all layers. All data will be reloaded" msgstr "" "Przeładowuje wszystkie warstwy. Wszystkie dane zostaną ponownie wczytane" -#: gerbview/menubar.cpp:161 +#: gerbview/menubar.cpp:162 msgid "E&xport to Pcbnew..." msgstr "Eksportuj do Pcbnew..." -#: gerbview/menubar.cpp:162 +#: gerbview/menubar.cpp:163 msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Eksportuj dane w formacie Pcbnew" -#: gerbview/menubar.cpp:170 gerbview/toolbars_gerber.cpp:72 +#: gerbview/menubar.cpp:171 gerbview/toolbars_gerber.cpp:72 msgid "Print layers" msgstr "Drukuj warstwy" -#: gerbview/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:100 +#: gerbview/menubar.cpp:179 pagelayout_editor/menubar.cpp:100 msgid "&Close" msgstr "&Zamknij" -#: gerbview/menubar.cpp:178 +#: gerbview/menubar.cpp:179 msgid "Close GerbView" msgstr "Zamknij GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:186 +#: gerbview/menubar.cpp:187 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Pokaż menadżera warstw" -#: gerbview/menubar.cpp:186 +#: gerbview/menubar.cpp:187 msgid "Show or hide the layer manager" msgstr "Pokaż/Ukryj pasek menadżera warstw" -#: gerbview/menubar.cpp:211 gerbview/toolbars_gerber.cpp:84 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:212 gerbview/toolbars_gerber.cpp:84 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:92 msgid "Zoom to fit" msgstr "Dopasuj powiększenie" -#: gerbview/menubar.cpp:219 +#: gerbview/menubar.cpp:220 msgid "Refresh screen" msgstr "Odśwież ekran" -#: gerbview/menubar.cpp:228 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:601 +#: gerbview/menubar.cpp:229 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:603 msgid "Display &Polar Coordinates" msgstr "Pokaż współrzędne polarne" -#: gerbview/menubar.cpp:249 +#: gerbview/menubar.cpp:250 msgid "Sketch F&lashed Items" msgstr "Elementy błyskowe jako zarys" -#: gerbview/menubar.cpp:249 gerbview/toolbars_gerber.cpp:281 +#: gerbview/menubar.cpp:250 gerbview/toolbars_gerber.cpp:281 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:562 msgid "Show flashed items in outline mode" msgstr "Pokaż tylko zarys elementów błyskowych" -#: gerbview/menubar.cpp:253 +#: gerbview/menubar.cpp:254 msgid "Sketch &Lines" msgstr "Zarysy linii" -#: gerbview/menubar.cpp:253 gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 +#: gerbview/menubar.cpp:254 gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:574 msgid "Show lines in outline mode" msgstr "Pokaż linie jako zarys" -#: gerbview/menubar.cpp:257 +#: gerbview/menubar.cpp:258 msgid "Sketch Pol&ygons" msgstr "Zarysy stref" -#: gerbview/menubar.cpp:257 gerbview/toolbars_gerber.cpp:289 +#: gerbview/menubar.cpp:258 gerbview/toolbars_gerber.cpp:289 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:586 msgid "Show polygons in outline mode" msgstr "Pokaż strefy jako zarys" -#: gerbview/menubar.cpp:261 +#: gerbview/menubar.cpp:262 msgid "Show &DCodes" msgstr "Pokaż D-kody" -#: gerbview/menubar.cpp:261 +#: gerbview/menubar.cpp:262 msgid "Show or hide DCodes" msgstr "Pokaż/ukryj D-Kody" -#: gerbview/menubar.cpp:265 +#: gerbview/menubar.cpp:266 msgid "Show &Negative Objects" msgstr "Pokaż obiekty negatywowe" -#: gerbview/menubar.cpp:265 gerbview/toolbars_gerber.cpp:610 +#: gerbview/menubar.cpp:266 gerbview/toolbars_gerber.cpp:610 msgid "Show negative objects in ghost color" msgstr "Pokaż obiekty negatywowe jako duszki" -#: gerbview/menubar.cpp:271 +#: gerbview/menubar.cpp:272 msgid "Show in Differential Mode" msgstr "Pokaż w trybie różnicowym" -#: gerbview/menubar.cpp:271 gerbview/toolbars_gerber.cpp:622 +#: gerbview/menubar.cpp:272 gerbview/toolbars_gerber.cpp:622 msgid "Show layers in differential mode" msgstr "Pokazuje warstwy w trybie różnicowym (porównawczym)" -#: gerbview/menubar.cpp:275 +#: gerbview/menubar.cpp:276 msgid "Show in High Contrast" msgstr "Pokaż w trybie wysokiego kontrastu" -#: gerbview/menubar.cpp:275 +#: gerbview/menubar.cpp:276 msgid "Show in high contrast mode" msgstr "Wyświetla całość w trybie wysokiego kontrastu" -#: gerbview/menubar.cpp:281 +#: gerbview/menubar.cpp:282 msgid "Show Normal Mode" msgstr "Pokaż normalnie" -#: gerbview/menubar.cpp:281 gerbview/toolbars_gerber.cpp:621 +#: gerbview/menubar.cpp:282 gerbview/toolbars_gerber.cpp:621 msgid "Show layers in normal mode" msgstr "Pokazuje warstwy w normalnym trybie" -#: gerbview/menubar.cpp:284 +#: gerbview/menubar.cpp:285 msgid "Show Stacked Mode" msgstr "Pokaż w trybie stosu" -#: gerbview/menubar.cpp:284 +#: gerbview/menubar.cpp:285 msgid "Show layers in stacked mode" msgstr "Pokaż warstwy w trybie stosu (nakładkowym)" -#: gerbview/menubar.cpp:287 +#: gerbview/menubar.cpp:288 msgid "Show Transparency Mode" msgstr "Pokaż w trybie przeźroczystym" -#: gerbview/menubar.cpp:287 +#: gerbview/menubar.cpp:288 msgid "Show layers in transparency mode" msgstr "Pokazuje warstwy w trybie przeźroczystym" -#: gerbview/menubar.cpp:303 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:434 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:161 +#: gerbview/menubar.cpp:306 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:437 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Legacy Tool&set" msgstr "Zestaw narzędzi Legacy" -#: gerbview/menubar.cpp:305 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:436 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: gerbview/menubar.cpp:308 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:439 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:165 msgid "Use Legacy Toolset (not all features will be available)" msgstr "Użyj zestawu Legacy (nie wszystkie funkcje będą dostępne)" -#: gerbview/menubar.cpp:327 +#: gerbview/menubar.cpp:331 msgid "&List DCodes..." msgstr "&Lista D-Kodów..." -#: gerbview/menubar.cpp:328 +#: gerbview/menubar.cpp:332 msgid "List D-codes defined in Gerber files" msgstr "Tworzy listę D-kodów zdefiniowanych w plikach Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:332 +#: gerbview/menubar.cpp:336 msgid "&Show Source..." msgstr "&Pokaż źródło..." -#: gerbview/menubar.cpp:333 +#: gerbview/menubar.cpp:337 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Pokaż plik źródłowy dla bieżącej warstwy" -#: gerbview/menubar.cpp:339 +#: gerbview/menubar.cpp:343 msgid "&Clear Current Layer..." msgstr "Wyczyść bieżącą warstwę..." -#: gerbview/menubar.cpp:340 +#: gerbview/menubar.cpp:344 msgid "Clear the graphic layer currently selected" msgstr "Wyczyść aktualnie wybraną warstwę" -#: gerbview/menubar.cpp:346 +#: gerbview/menubar.cpp:350 msgid "Gerbview &Manual" msgstr "Podręcznik programu GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:347 +#: gerbview/menubar.cpp:351 msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "Otwiera podręcznik GerbView" @@ -12812,8 +12880,8 @@ msgstr "" msgid "Show layers in diff (compare) mode" msgstr "Pokazuje warstwy w trybie różnicowym (porównawczym)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:330 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:234 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:404 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:330 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:418 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Wyświetlaj w trybie wysokiego kontrastu" @@ -12917,8 +12985,8 @@ msgstr "Edytor schematów" msgid "PCB Layout Editor" msgstr "Edytor obwodów drukowanych" -#: kicad/commandframe.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:970 pcbnew/hotkeys.cpp:511 +#: kicad/commandframe.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:789 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:983 pcbnew/hotkeys.cpp:511 msgid "Footprint Editor" msgstr "Edytor Footprintów" @@ -12964,7 +13032,7 @@ msgstr "Ścieżka szablonów:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:33 msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" @@ -12980,15 +13048,15 @@ msgstr "Tytuł szablonu projektu" msgid "Project Template Selector" msgstr "Wybór szablonu projektu" -#: kicad/files-io.cpp:48 +#: kicad/files-io.cpp:49 msgid "KiCad project file" msgstr "Plik projektu KiCad" -#: kicad/files-io.cpp:63 +#: kicad/files-io.cpp:64 msgid "Unzip Project" msgstr "Rozpakuj projekt" -#: kicad/files-io.cpp:70 +#: kicad/files-io.cpp:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12997,52 +13065,52 @@ msgstr "" "\n" "Otwórz \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:73 +#: kicad/files-io.cpp:74 msgid "Target Directory" msgstr "Folder docelowy" -#: kicad/files-io.cpp:80 +#: kicad/files-io.cpp:81 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "Rozpakowywanie projektu z \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:104 +#: kicad/files-io.cpp:106 #, c-format msgid "Extract file \"%s\"" msgstr "Ekstrakcja pliku \"%s\"" -#: kicad/files-io.cpp:113 +#: kicad/files-io.cpp:115 msgid " OK\n" msgstr " OK\n" -#: kicad/files-io.cpp:116 +#: kicad/files-io.cpp:118 msgid " *ERROR*\n" msgstr " *BŁĄD*\n" -#: kicad/files-io.cpp:155 +#: kicad/files-io.cpp:166 msgid "Archive Project Files" msgstr "Zarchiwizuj pliki projektu" -#: kicad/files-io.cpp:179 +#: kicad/files-io.cpp:190 #, c-format msgid "Unable to create zip archive file \"%s\"" msgstr "Nie można utworzyć archiwum ZIP \"%s\"" -#: kicad/files-io.cpp:206 +#: kicad/files-io.cpp:217 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"" msgstr "Plik archiwum \"%s\"" -#: kicad/files-io.cpp:220 +#: kicad/files-io.cpp:231 #, c-format msgid "(%lu bytes, compressed %d bytes)\n" msgstr "(%lu bajtów, skompresowano %d bajtów)\n" -#: kicad/files-io.cpp:226 +#: kicad/files-io.cpp:237 msgid " >>Error\n" msgstr " >>Błąd\n" -#: kicad/files-io.cpp:233 +#: kicad/files-io.cpp:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13077,13 +13145,13 @@ msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema nie może załadować:\n" #: kicad/import_project.cpp:139 kicad/import_project.cpp:173 -#: kicad/mainframe.cpp:305 kicad/mainframe.cpp:348 kicad/mainframe.cpp:373 -#: kicad/mainframe.cpp:415 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1175 +#: kicad/mainframe.cpp:305 kicad/mainframe.cpp:350 kicad/mainframe.cpp:375 +#: kicad/mainframe.cpp:419 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1175 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "KiCad Error" msgstr "Błąd programu KiCad" -#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/mainframe.cpp:373 +#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/mainframe.cpp:375 msgid "Pcbnew failed to load:\n" msgstr "Program Pcbnew nie mógł załadować:\n" @@ -13097,19 +13165,19 @@ msgstr "%s zamknięty [pid=%d]\n" msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s otwarty [pid=%ld]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:347 +#: kicad/mainframe.cpp:349 msgid "Component library editor failed to load:\n" msgstr "Edytor bibliotek nie może załadować:\n" -#: kicad/mainframe.cpp:414 +#: kicad/mainframe.cpp:418 msgid "Footprint library editor failed to load:\n" msgstr "Edytor footprintó nie może załadować:\n" -#: kicad/mainframe.cpp:474 +#: kicad/mainframe.cpp:478 msgid "Load File to Edit" msgstr "Załaduj plik do edycji" -#: kicad/mainframe.cpp:551 +#: kicad/mainframe.cpp:555 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -13187,7 +13255,7 @@ msgid "Create new project from template" msgstr "Tworzy nowy projekt na podstawie szablonu" #: kicad/menubar.cpp:222 pagelayout_editor/menubar.cpp:62 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:753 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:755 msgid "&New" msgstr "Nowy" @@ -13284,7 +13352,7 @@ msgstr "Otwórz folder projektu w eksploratorze plików" msgid "Edit the global and project symbol library tables" msgstr "Edycja globalnej oraz lokalnej tabeli bibliotek symboli" -#: kicad/menubar.cpp:350 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:424 +#: kicad/menubar.cpp:350 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:425 msgid "Configure footprint library table" msgstr "Konfiguruje tabele bibliotek footprintów" @@ -13625,8 +13693,8 @@ msgstr "Opcje pierwszej strony:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:394 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 @@ -14095,7 +14163,7 @@ msgstr "milsów" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:105 msgid "inch" msgstr "cale" @@ -14385,7 +14453,7 @@ msgid "Internal layer traces:" msgstr "Ścieżki na wewnętrznej warstwie:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "Track Width" msgstr "Szerokość ścieżki" @@ -14657,8 +14725,8 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:949 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:459 pcbnew/class_drawsegment.cpp:480 -#: pcbnew/class_pad.cpp:772 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:458 pcbnew/class_drawsegment.cpp:479 +#: pcbnew/class_pad.cpp:810 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:404 msgid "Angle" msgstr "Kąt" @@ -15291,14 +15359,19 @@ msgstr "Długość przewodu" msgid "Error loading board in AppendBoardFile" msgstr "Błąd podczas wczytywania płytki przez funkcję AppendBoardFile" -#: pcbnew/array_creator.cpp:118 +#: pcbnew/array_creator.cpp:161 msgid "Create an array" msgstr "Utwórz szyk" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:942 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:968 msgid "Autoplacing components..." msgstr "Automatyczne rozmieszczanie..." +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:985 +#, c-format +msgid "Autoplacing %s" +msgstr "Automatyczne rozmieszczanie %s" + #: pcbnew/autorouter/autoplacer_tool.cpp:54 msgid "Auto-place selected components" msgstr "Automatycznie rozłóż wybrane elementy" @@ -15317,11 +15390,11 @@ msgstr "" "Przeprowadza automatyczne rozmieszczanie komponentów, które obecnie znajdują " "się poza obszarem płytki" -#: pcbnew/autorouter/autoplacer_tool.cpp:84 +#: pcbnew/autorouter/autoplacer_tool.cpp:106 msgid "Autoplace Components" msgstr "Autorozmieszczanie komponentów" -#: pcbnew/autorouter/autoplacer_tool.cpp:90 +#: pcbnew/autorouter/autoplacer_tool.cpp:112 msgid "Autoplace components" msgstr "Autorozmieszczanie komponentów" @@ -15451,7 +15524,7 @@ msgstr "Nie mogę usunąć nieużywanego footprintu %s (zablokowany)." msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Usuwam nieużywany footprint %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:546 pcbnew/class_board.cpp:2820 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:546 pcbnew/class_board.cpp:2824 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Usuwam sieć %s z uwagi na brak dalszych połączeń." @@ -15466,7 +15539,7 @@ msgstr "%s pole %s nie znalezione w %s." msgid "Processing component \"%s:%s:%s\"." msgstr "Przetwarzam komponent \"%s:%s:%s\"." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:699 pcbnew/class_board.cpp:2734 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:699 pcbnew/class_board.cpp:2738 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Znaleziono kilka footprintów dla \"%s\"." @@ -15534,13 +15607,17 @@ msgstr "Dostawca i numer artykułu" msgid "This is the default net class." msgstr "To jest domyślna klasa połączeń." -#: pcbnew/class_board.cpp:1203 pcbnew/class_module.cpp:600 +#: pcbnew/class_board.cpp:1024 +msgid "PCB" +msgstr "PCB" + +#: pcbnew/class_board.cpp:1207 pcbnew/class_module.cpp:580 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:360 -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:75 +#: pcbnew/ratsnest.cpp:71 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:75 msgid "Pads" msgstr "Pola lutownicze" -#: pcbnew/class_board.cpp:1206 +#: pcbnew/class_board.cpp:1210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 @@ -15549,98 +15626,98 @@ msgstr "Pola lutownicze" msgid "Vias" msgstr "Przelotki" -#: pcbnew/class_board.cpp:1209 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:366 +#: pcbnew/class_board.cpp:1213 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:366 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentów ścieżek" -#: pcbnew/class_board.cpp:1212 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:369 +#: pcbnew/class_board.cpp:1216 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:369 msgid "Nodes" msgstr "Węzły" -#: pcbnew/class_board.cpp:1215 +#: pcbnew/class_board.cpp:1219 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:55 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:372 pcbnew/ratsnest.cpp:74 msgid "Nets" msgstr "Sieci" -#: pcbnew/class_board.cpp:1218 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:375 +#: pcbnew/class_board.cpp:1222 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:375 msgid "Unrouted" msgstr "Niepołączone" -#: pcbnew/class_board.cpp:2474 +#: pcbnew/class_board.cpp:2478 #, c-format msgid "Clearing component %s pin %s net." msgstr "Kasuje nazwę sieci z komponentu %s pin %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2496 +#: pcbnew/class_board.cpp:2500 #, c-format msgid "Changing footprint %s pad %s net from %s to %s." msgstr "Zmieniam nazwę sieci footprintu %s pole %s z %s na %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2575 +#: pcbnew/class_board.cpp:2579 #, c-format msgid "Checking netlist symbol footprint \"%s:%s:%s\"." msgstr "Sprawdzam footprint symbolu z listy sieci \"%s:%s:%s\"." -#: pcbnew/class_board.cpp:2599 +#: pcbnew/class_board.cpp:2603 #, c-format msgid "Changing symbol %s footprint from %s to %s." msgstr "Zmiana symbolu %s footprint z %s na %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2607 +#: pcbnew/class_board.cpp:2611 #, c-format msgid "Cannot change symbol %s footprint due to missing footprint %s." msgstr "" "Nie można zmienić footprintu symbolu %s ponieważ brakuje footprintu %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2654 +#: pcbnew/class_board.cpp:2658 #, c-format msgid "Changing footprint %s reference to %s." msgstr "Zmieniam odnośnik footprintu %s na %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2666 +#: pcbnew/class_board.cpp:2670 #, c-format msgid "Changing footprint %s value from %s to %s." msgstr "Zmieniam wartość footprintu %s z %s na %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2679 +#: pcbnew/class_board.cpp:2683 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\"." msgstr "Zmieniam ścieżkę footprintu \"%s:%s\" na \"%s\"." -#: pcbnew/class_board.cpp:2705 +#: pcbnew/class_board.cpp:2709 #, c-format msgid "Adding new symbol %s footprint %s." msgstr "Dodaję nowy symbol %s foopprint %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2712 +#: pcbnew/class_board.cpp:2716 #, c-format msgid "Cannot add new symbol %s due to missing footprint %s." msgstr "Nie można dodać symbolu %s ponieważ brakuje footprintu %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2759 +#: pcbnew/class_board.cpp:2763 #, c-format msgid "Removing unused footprint %s." msgstr "Usuwam nieużywany footprint %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2853 +#: pcbnew/class_board.cpp:2857 #, c-format msgid "Symbol %s pad %s not found in footprint %s.\n" msgstr "" "Komponent %s, pole %s nie zostało znalezione w footprincie %s.\n" "\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2887 +#: pcbnew/class_board.cpp:2891 #, c-format msgid "Updating copper zone from net %s to %s." msgstr "Aktualizacja strefy z sieci %s do sieci %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2894 +#: pcbnew/class_board.cpp:2898 #, c-format msgid "Copper zone (net %s) has no pads connected." msgstr "Strefa miedzi (sieć %s) nie ma połączenia z żadnym polem." -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1181 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1219 msgid "Rect" msgstr "Prostokąt" @@ -15648,7 +15725,7 @@ msgstr "Prostokąt" msgid "Bezier Curve" msgstr "Krzywa Beziera" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1903 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1904 msgid "Polygon" msgstr "Wielokąt" @@ -15657,22 +15734,22 @@ msgstr "Wielokąt" msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Wymiar \"%s\" na %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:441 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:440 msgid "Drawing" msgstr "Rysunek" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:466 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:465 msgid "Curve" msgstr "Krzywa" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:471 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:470 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1903 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1904 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:801 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:804 #, c-format msgid "Pcb Graphic %s, length %s on %s" msgstr "Grafika PCB %s, długość %s na %s" @@ -15682,167 +15759,171 @@ msgstr "Grafika PCB %s, długość %s na %s" msgid "Graphic %s of %s on %s" msgstr "Grafika %s na %s z %s" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:100 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:96 msgid "Marker" msgstr "Znacznik" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:102 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 #, c-format msgid "ErrType (%d)- %s:" msgstr "Błąd Typu (%d)- %s:" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:129 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:125 #, c-format msgid "Marker @(%s, %s)" msgstr "Znacznik @(%s, %s)" -#: pcbnew/class_module.cpp:581 +#: pcbnew/class_module.cpp:561 msgid "Last Change" msgstr "Ostatnia zmiana" -#: pcbnew/class_module.cpp:584 +#: pcbnew/class_module.cpp:564 msgid "Netlist Path" msgstr "Ścieżka dla listy sieci" -#: pcbnew/class_module.cpp:587 +#: pcbnew/class_module.cpp:567 msgid "Board Side" msgstr "Strona płytki" -#: pcbnew/class_module.cpp:588 +#: pcbnew/class_module.cpp:568 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dolna (Odwrócona)" -#: pcbnew/class_module.cpp:588 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:188 +#: pcbnew/class_module.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:189 msgid "Front" msgstr "Na stronie górnej" -#: pcbnew/class_module.cpp:610 pcbnew/class_track.cpp:1164 +#: pcbnew/class_module.cpp:590 pcbnew/class_track.cpp:1164 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:193 msgid "Status" msgstr "Status" -#: pcbnew/class_module.cpp:623 +#: pcbnew/class_module.cpp:603 msgid "Insert" msgstr "Wstaw" -#: pcbnew/class_module.cpp:627 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:180 +#: pcbnew/class_module.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:181 msgid "Virtual" msgstr "Wirtualny" -#: pcbnew/class_module.cpp:635 +#: pcbnew/class_module.cpp:615 msgid "Attributes" msgstr "Atrybuty" -#: pcbnew/class_module.cpp:639 +#: pcbnew/class_module.cpp:619 msgid "No 3D shape" msgstr "Brak kształtu 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:645 +#: pcbnew/class_module.cpp:625 msgid "3D-Shape" msgstr "Kształt 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:648 +#: pcbnew/class_module.cpp:628 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacja: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:649 +#: pcbnew/class_module.cpp:629 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Słowa kluczowe: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:891 +#: pcbnew/class_module.cpp:871 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/class_module.cpp:893 +#: pcbnew/class_module.cpp:873 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Footprint %s na %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:1488 +#: pcbnew/class_module.cpp:1446 #, c-format msgid "Processing courtyard of \"%s\": %s" msgstr "Przetwarzam pole zajętości \"%s\": %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:731 +#: pcbnew/class_pad.cpp:769 msgid "Pad" msgstr "Pole lutownicze" -#: pcbnew/class_pad.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 +#: pcbnew/class_pad.cpp:772 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:212 msgid "Net" msgstr "Sieć" -#: pcbnew/class_pad.cpp:753 pcbnew/class_track.cpp:1275 +#: pcbnew/class_pad.cpp:791 pcbnew/class_track.cpp:1275 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:106 msgid "Drill" msgstr "Wiercenie" -#: pcbnew/class_pad.cpp:760 +#: pcbnew/class_pad.cpp:798 msgid "Drill X / Y" msgstr "Wiercenie X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:777 +#: pcbnew/class_pad.cpp:815 msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: pcbnew/class_pad.cpp:782 +#: pcbnew/class_pad.cpp:820 msgid "Length in package" msgstr "Długość wewnątrz obudowy" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1178 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1216 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:252 msgid "Oval" msgstr "Owal" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1184 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1222 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1187 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1225 msgid "Roundrect" msgstr "Zaokrąglony kwadrat" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1190 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1228 msgid "CustomShape" msgstr "Kształt własny" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1203 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1241 msgid "Std" msgstr "Standardowy" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1206 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1209 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1247 msgid "Conn" msgstr "Łącze" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1212 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1250 msgid "Not Plated" msgstr "Bez pokrycia cyną" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1224 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1262 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad z %s na %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1230 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1268 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s z %s na %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1389 -msgid " & others" +#: pcbnew/class_pad.cpp:1414 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 +msgid "All copper layers" +msgstr "Wszystkie warstwy sygnałowe" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1428 +msgid " and others" msgstr " i pozostałe" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1395 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1439 msgid "no layers" msgstr "brak warstw" @@ -16060,38 +16141,38 @@ msgstr "(Strefa chroniona)" msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Obrys strefy %s na warstwie %s" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:439 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:618 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:482 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:684 #, c-format msgid "Unable to find segment with an endpoint of (%s, %s)." msgstr "Nie można znaleźć segmentu z punktem końcowym (%s, %s)." -#: pcbnew/cross-probing.cpp:158 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:183 #, c-format msgid "%s found" msgstr "Znaleziono %s" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:160 pcbnew/cross-probing.cpp:215 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:185 pcbnew/cross-probing.cpp:241 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "Nie znaleziono %s" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:194 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Wybieram wszystko z arkusza \"%s\"" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:219 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:245 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "Nie znaleziono pinu %s w %s" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:224 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:250 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "Znaleziono pin %s w %s" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:382 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:404 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista sieci Eeschema" @@ -16226,7 +16307,7 @@ msgstr "Długość ścięcia:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Promień zaokrąglenia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:239 msgid "" "The legacy segment fill mode is not recommended.Convert zone to polygon " "fill? " @@ -16234,15 +16315,15 @@ msgstr "" "Wypełnienie segmentami z narzędzi Legacy nie jest zalecane. Skonwertować " "strefę na wypełniony wielokąt? " -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:240 msgid "Legacy Warning" msgstr "Ostrzeżenie Legacy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:289 msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." msgstr "Łącza termiczne muszą być grubsze niż minimalna szerokość ścieżki." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:153 msgid "No layer selected." msgstr "Nie wybrano warstwy." @@ -16276,7 +16357,7 @@ msgstr "" "Tylko nazwy sieci odpowiadające masce są wyświetlane." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 msgid "Apply Filters" msgstr "Zastosuj filtry" @@ -16373,7 +16454,7 @@ msgstr "Połączenia pól lutowniczych:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:186 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" "Domyślny sposób połączenia pola ze strefą.\n" "To ustawienie może zostać zmienione przez lokalne ustawienia pól lutowniczych" @@ -16391,8 +16472,8 @@ msgid "Thermal clearance:" msgstr "Prześwit poł. termicznego:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:201 -msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." -msgstr "Prześwit pomiędzy polami lutowniczymi z tej samej sieci a strefą." +msgid "Clearance between pads and filled areas of the same net." +msgstr "Prześwit pomiędzy strefą a polami lutowniczymi z tej samej sieci." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:209 msgid "Thermal spoke width:" @@ -16418,28 +16499,28 @@ msgstr "" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Właściwości stref miedzi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:120 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "Numeryczny (0, 1, 2...9, 10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:121 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "Heksadecymalny (0, 1...F, 10...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:122 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "Alfabetycznie, bez IOSQXZ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:123 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Alfabetycznie, pełne 26 znaków" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:224 #, c-format msgid "Unrecognized numbering scheme: %d" msgstr "Nierozpoznany schemat numeracji: %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:238 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " @@ -16448,32 +16529,32 @@ msgstr "" "Nie można określić początku numeracji od \"%s\": spodziewana wartość ma " "zawierać się w \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:265 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "Zła wartość numeryczna dla %s: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:286 msgid "horizontal count" msgstr "ilość poziomo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:287 msgid "vertical count" msgstr "ilość pionowo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:295 msgid "stagger" msgstr "przeplot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:351 msgid "point count" msgstr "ilość wyprowadzeń" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:366 msgid "numbering start" msgstr "rozpoczęcie numeracji pól" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:398 msgid "Bad parameters" msgstr "Niepoprawne parametry" @@ -16547,8 +16628,8 @@ msgid "Vertical, then horizontal" msgstr "Najpierw pionowo, potem poziomo" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:112 -msgid "Pad Numbering Direction:" -msgstr "Kierunek numeracji pół w szyku:" +msgid "Numbering Direction:" +msgstr "Kierunek numeracji:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116 msgid "Reverse numbering on alternate rows/columns" @@ -16606,7 +16687,7 @@ msgid "Vertical center:" msgstr "Pkt. centralny pionowo:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:873 msgid "Radius:" msgstr "Promień:" @@ -16655,8 +16736,8 @@ msgstr "" "Obróć element i przesuń - elementy z wyboru wielokrotnego będą obracane razem" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:262 -msgid "Pad Numbering Options:" -msgstr "Opcje numeracji pól:" +msgid "Numbering Options:" +msgstr "Opcje numeracji:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:273 msgid "Pad numbering start value:" @@ -16666,7 +16747,7 @@ msgstr "Wartość początkowa numeracji pól:" msgid "Circular Array" msgstr "Szyk w układzie okręgu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 pcbnew/hotkeys.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:114 pcbnew/hotkeys.cpp:143 msgid "Create Array" msgstr "Utwórz szyk" @@ -16792,7 +16873,7 @@ msgstr "Usuń wszystkie znaczniki" msgid "DRC Control" msgstr "Kontrola DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:290 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." @@ -16800,7 +16881,7 @@ msgstr "" "Komponent może być swobodnie przesuwany lub automatycznie rozmieszczany. " "Użytkownik może dowolnie wybierać i zmieniać pola lutownicze komponentu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:292 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." @@ -16808,13 +16889,13 @@ msgstr "" "Komponent może być swobodnie przesuwany lub automatycznie rozmieszczany, ale " "jego pola lutownicze nie mogą być dowaolnie zmieniane." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:294 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "" "Komponent jest zablokowany: nie może być swobodnie przesuwany lub " "automatycznie rozmieszczany." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:300 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:230 msgid "" "Use this attribute for most non SMD footprints\n" @@ -16823,7 +16904,7 @@ msgstr "" "Użyj tego atrybutu dla większości elementów nie będących typu SMD\n" "Footprinty z tą opcją nie są umieszczane w pliku z listą położeń footprintów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:301 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:302 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:232 msgid "" "Use this attribute for SMD footprints.\n" @@ -16832,7 +16913,7 @@ msgstr "" "Użyj tego atrybutu dla większości elementów typu SMD\n" "Footprinty z tą opcją są umieszczane w pliku z listą położeń footprintów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:234 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n" @@ -16842,24 +16923,24 @@ msgstr "" "obwodu drukowanego,\n" "na przykład złącze krawędziowe, punkt testowy, otwór mechaniczny." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:440 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:356 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:571 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:591 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:539 msgid "Text items must have some content." msgstr "Elementy tekstowe muszą posiadać jakąś treść." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:713 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:628 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:645 msgid "Modify module properties" msgstr "Modyfikuj właściwości footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:771 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:731 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:748 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Oznaczenie i wartość są obowiązkowe." @@ -16888,109 +16969,109 @@ msgstr "Przesunięcie X" msgid "Y Offset" msgstr "Przesunięcie Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:151 msgid "0.0" msgstr "0.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:152 msgid "90.0" msgstr "90.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:153 msgid "-90.0" msgstr "-90.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:154 msgid "180.0" msgstr "180.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:185 msgid "Board side:" msgstr "Strona płytki:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:603 msgid "Back" msgstr "Dolna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:139 msgid "Free" msgstr "Wolny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:204 msgid "Lock pads" msgstr "Zablokuj pola lutownicze" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:139 msgid "Lock footprint" msgstr "Zablokuj footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:205 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:141 msgid "Move and Place" msgstr "Przesuwanie i rozmieszczanie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:209 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:145 msgid "Auto-placement Rules" msgstr "Zasady autorozmieszczania" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:149 msgid "Allow 90 degree rotated placement:" msgstr "Zezwól na obrót o 90 stopni:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:230 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:166 msgid "Allow 180 degree rotated placement:" msgstr "Zezwól na obrót o 180 stopni:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:255 msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Uaktualnij footprinty z biblioteki..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:257 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:794 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:258 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:792 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:142 msgid "Change Footprint..." msgstr "Zamień footprint..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:267 msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "Eydycja biblioteki footprintu..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:181 msgid "Through hole" msgstr "Do montażu przewlekanego (THT)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:181 msgid "Surface mount" msgstr "Do montażu powierzchniowego (SMT)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:183 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Cechy fabrykacji" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:297 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378 msgid "Clearances" msgstr "Prześwity" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:300 msgid "Set values to 0 to use Board Setup values." msgstr "Ustaw wartość na 0 by użyć wartości z ustawień projektowych." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:305 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:23 msgid "" @@ -16999,8 +17080,8 @@ msgstr "" "Dodatnia wartość prześwitu oznacza większą niż pole lutownicze (zwykle dla " "prześwitu soldermaski)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:311 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:393 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:29 msgid "" @@ -17010,14 +17091,13 @@ msgstr "" "Ujemna wartość prześwitu oznacza mniejszą niż pole lutownicze (zwykle dla " "prześwitu pasty)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:323 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:405 msgid "Pad clearance:" msgstr "Prześwit pola lutowniczego:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:325 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:326 msgid "" "This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" "If 0, the Netclass values are used\n" @@ -17029,14 +17109,14 @@ msgstr "" "Wartość ta może zostać zastąpiona przez lokalne ustawienia dla pól " "lutowniczych." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:418 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:44 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Prześwit soldermaski:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:339 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask for this " "footprint.\n" @@ -17050,14 +17130,14 @@ msgstr "" "lutowniczych.\n" "Jeśli wartość wynosi 0, używana jest wartość globalna." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:349 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:252 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:79 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "Prześwit pasty lutowniczej:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:352 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste for this " "footprint.\n" @@ -17075,14 +17155,14 @@ msgstr "" "prześwitami.\n" "Wartość ujemna oznacza mniejszy rozmiar maski niż rozmiar pola lutowniczego." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:362 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:92 msgid "Solder paste ratio clearance:" msgstr "Stosunek prześwitu dla maski pasty:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:365 msgid "" "This is the local clearance ratio in percent between pads and the solder " "paste for this footprint.\n" @@ -17101,8 +17181,8 @@ msgstr "" "Ostateczny rozmiar prześwitu jest sumą tej wartości i rozmiaru prześwitu.\n" "Wartość ujemna oznacza, że maska jest mniejsza niż rozmiar pola lutowniczego." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:378 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:466 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:111 @@ -17112,56 +17192,56 @@ msgstr "" "Pamiętaj: wartości soldermaski oraz pasty są używane tylko dla pól " "lutowniczych na warstwach miedzi." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:505 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:554 msgid "Connection to Copper Zones" msgstr "Połączenia ze strefami miedzi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:390 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:293 msgid "Pad connection to zones:" msgstr "Sposób łączenia pól lutowniczych:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:394 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297 msgid "Use zone setting" msgstr "Użyj ustawień ze stref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:394 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 msgid "Thermal relief" msgstr "Połączenie termiczne" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:407 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:595 msgid "Local Clearance and Settings" msgstr "Lokalny prześwit i ustawienia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:429 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:332 msgid "3D Model(s)" msgstr "Modele 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:470 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:471 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:365 msgid "Configure Paths..." msgstr "Konfiguracja ścieżek dostępu..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:488 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:383 msgid "3D Settings" msgstr "Ustawienia 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:501 msgid "Library reference:" msgstr "Odnośnik w bibliotece:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.h:147 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.h:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.h:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.h:119 msgid "Footprint Properties" msgstr "Właściwości footprintu" @@ -17173,11 +17253,11 @@ msgstr "Włącz przesuwanie i autorozmieszczanie klawiszami skrótów" msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Wyłącz przesuwanie i autorozmieszczanie klawiszami skrótów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:495 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint musi mieć nazwę." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:497 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Nazwa footprintu nie może zawierać \"%s\"." @@ -17186,65 +17266,80 @@ msgstr "Nazwa footprintu nie może zawierać \"%s\"." msgid "Unconstrained" msgstr "Nieograniczona" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:111 msgid "Footprint name:" msgstr "Nazwa footprintu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:202 msgid "Set values to 0 to use netclass values." msgstr "Ustaw wartość na 0 by użyć ustawień z klas połączeń." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:228 msgid "" -"This is the local clearance between pads and the solder mask\n" -"for this footprint\n" -"This value can be superseded by a pad local value.\n" -"If 0, the global value is used" +"This is the local net clearance for all pads of this footprint.\n" +"If 0, the Netclass values are used.\n" +"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" +"Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" -"Jest to wartość lokalna prześwitu pomiędzy polami lutowniczymi a " -"soldermaską\n" +"Jest to lokalny prześwit danej sieci dla wszystkich pól lutowniczych w tym " +"footprincie.\n" +"Jeśli wartość wynosi 0, używana jest wartość z klas połączeń.\n" +"Wartość ta może zostać zastąpiona dla poszczególnych pól lutowniczych\n" +"przez Lokalne ustawienia prześwitu dla pól lutowniczych." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:241 +msgid "" +"This is the local clearance between pads and the solder mask for \n" +"this footprint.\n" +"If 0, the global value is used.\n" +"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" +"Clearance and Settings tab of Pad Properties." +msgstr "" +"Jest to lokalny prześwit pomiędzy polami lutowniczymi a soldermaską\n" "dla danego footprintu.\n" "Jeśli wartość wynosi 0, używana jest wartość globalna.\n" -"Wartość ta może zostać zastąpiona przez lokalne ustawienia dla pól " -"lutowniczych" +"Wartość ta może zostać zastąpiona dla poszczególnych pól lutowniczych\n" +"przez Lokalne ustawienia prześwitu dla pól lutowniczych." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:254 msgid "" -"This is the local clearance between pads and the solder paste\n" -"for this footprint.\n" -"This value can be superseded by a pad local values.\n" +"This is the local clearance between pads and the solder paste for\n" +"this footprint.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " -"ratio\n" -"A negative value means a smaller mask size than pad size" +"ratio.\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size.\n" +"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" +"Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" -"Jest to wartość lokalna prześwitu pomiędzy polami lutowniczymi a maską pasty " +"Jest to lokalny prześwit pomiędzy polami lutowniczymi a maską pasty " "lutowniczej\n" "dla tego footprintu.\n" -"Wartość ta może zostać zastąpiona przez lokalne ustawienia pól " -"lutowniczych.\n" "Ostateczny rozmiar prześwitu jest sumą tej wartości i stosunku pomiędzy " "prześwitami.\n" -"Wartość ujemna oznacza mniejszy rozmiar maski niż rozmiar pola lutowniczego" +"Wartość ujemna oznacza mniejszy rozmiar maski niż rozmiar pola " +"lutowniczego.\n" +"Wartość ta może zostać zastąpiona dla poszczególnych pól lutowniczych\n" +"przez Lokalne ustawienia prześwitu dla pól lutowniczych." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:267 msgid "" -"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder " -"paste\n" -"for this footprint.\n" -"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" -"This value can be superseded by a pad local value.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" -"A negative value means a smaller mask size than pad size." +"This is the local clearance ratio in percent between pads and the\n" +"solder paste for this footprint.\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size.\n" +"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" +"Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" -"Jest to lokalny stosunek wyrażony w procentach pomiędzy polami lutowniczymi " +"Jest to lokalny prześwit wyrażony w procentach pomiędzy polami lutowniczymi " "a maską pasty lutowniczej\n" "dla danego footprintu.\n" -"Wartość 10 oznacza, że szerokość prześwitu to 10 procent rozmiaru pola " -"lutowniczego.\n" -"Wartość ta może zostać zastąpiona przez lokalną wartość z ustawień pól " -"lutowniczych.\n" +"Wartość 10 oznacza, że prześwit to 10 procent rozmiaru pola lutowniczego.\n" "Ostateczny rozmiar prześwitu jest sumą tej wartości i rozmiaru prześwitu.\n" -"Wartość ujemna oznacza, że maska jest mniejsza niż rozmiar pola lutowniczego." +"Wartość ujemna oznacza, że maska jest mniejsza niż rozmiar pola " +"lutowniczego.\n" +"Wartość ta może zostać zastąpiona dla poszczególnych pól lutowniczych\n" +"przez Lokalne ustawienia prześwitu dla pól lutowniczych." #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19 msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)." @@ -17374,7 +17469,7 @@ msgstr "Automatycznie dopasuj" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:107 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:101 msgid "Units:" msgstr "Jednostki:" @@ -17397,21 +17492,21 @@ msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" "Eksport STEP nie powiódł się! Proszę zapisać PCB oraz spróbować ponownie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:243 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Plik '%s' już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:246 msgid "STEP Export" msgstr "Eksport STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, c-format msgid "Executing '%s'" msgstr "Wykonuję '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:360 msgid "" "Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and " "models." @@ -17419,11 +17514,11 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć pliku STEP. Sprawdź czy obwód drukowany posiada poprawny " "obrys oraz modele 3D." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:365 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "Plik STEP został utworzony, ale wystąpiły ostrzeżenia." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:371 msgid "STEP file has been created successfully." msgstr "Plik STEP został poprawnie utworzony." @@ -17431,6 +17526,10 @@ msgstr "Plik STEP został poprawnie utworzony." msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Wybierz nazwę pliku eksportu STEP" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:26 +msgid "STEP files (*.stp;*.step)|*.stp;*.step" +msgstr "Pliki STEP (*.stp;*.step)|*.stp;*.step" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:38 msgid "Coordinate origin options:" msgstr "Opcje położenia punktu centralnego:" @@ -17459,20 +17558,48 @@ msgstr "Punkt bazowy użytkownika:" msgid "Other options:" msgstr "Pozostałe opcje:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:148 msgid "Ignore virtual components" msgstr "Ignoruj komponenty wirtualne" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:162 +msgid "Tolerance:" +msgstr "Tolerancja:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:166 +msgid "Tight" +msgstr "Wąsko" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:166 +msgid "Standard" +msgstr "Standardowo" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:166 +msgid "Loose" +msgstr "Luźno" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:166 +msgid "Very loose" +msgstr "Bardzo luźno" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:170 +msgid "" +"Tolerance sets the distance between two points that are considered joined. " +"Standard is 0.001mm." +msgstr "" +"Tolerancja ustawia dystans pomiędzy dwoma punktami, które uznawane są za " +"połączone. Standardowo 0.001mm." + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 msgid "Export STEP" msgstr "Eksportuj w formacie STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "Use a relative path?" msgstr "Użyć ścieżki względnej?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:234 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" @@ -17480,12 +17607,12 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć ścieżki względnej (folder docelowy i folder płytki różnią " "się)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:284 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "Wyeksportowano \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:289 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:844 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:346 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." @@ -17820,32 +17947,32 @@ msgstr "Zapisz współrzędne początkowe w pliku" msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Zapisz plik płytki GenCAD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:88 msgid "Generate Drill File" msgstr "Generuj plik wierceń" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:89 msgid "Generate Map File" msgstr "Generuj mapę wierceń" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:396 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Nie można zapisać pliku owiertu/lub mapy owiertów w folderze \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:444 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Zapisz plik raportu wierceń" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:463 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:470 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:328 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Nie mogę utworzyć %s ** \n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:475 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Plik raportu %s został utworzony\n" @@ -17901,107 +18028,133 @@ msgstr "" "Użyj tylko gdy wytwórca płytek zażąda by otwory PTH i NPTH znajdowały się w " "jednym pliku." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69 +msgid "Use route command (recommended)" +msgstr "Użyj polecenia trasowania (zalecane)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69 +msgid "Use alternate drill mode" +msgstr "Użyj alternatywnego trybu wierceń" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:71 +msgid "Oval Holes Drill Mode" +msgstr "Tryb owalnych wierceń" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:73 +msgid "" +"Oval holes frequently create problems for board houses.\n" +"\"Use route command\" uses the usual G00 route command (recommended)\n" +" \"Use alternate mode\" uses another drill/ route command (G85)\n" +"(Use it only if the recommended command does not work)" +msgstr "" +"Otwory owalne często są problemem dla wytwórców obwodów drukowanych.\n" +"Tryb \"Użyj polecenia trasowania\" używa polecenia trasowania G00 (opcja " +"zalecana)\n" +"Tryb \"Użyj alternatywnego trybu wierceń\" używa innego polecenia trasowania/" +"wiercenia\n" +"(kod G85) (Użyj tylko jeśli opcja zalecana nie działa)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:80 msgid "Gerber X2 (experimental)" msgstr "Gerber X2 (eksperymentalnie)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" msgstr "Gerbera" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88 msgid "Map File Format" msgstr "Format pliku mapy wierceń" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90 msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats" msgstr "Tworzy mapę wierceń w formacie PS, HPGL lub innym" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100 msgid "Auxiliary axis" msgstr "Oś pomocnicza" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:102 msgid "Drill Origin" msgstr "Punkt zerowy wierceń" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 msgid "" "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" msgstr "" "Wybierz punkt zerowy współrzędnych: bezwzględny lub względny w stosunku do " "osi pomocniczej" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110 msgid "Drill Units" msgstr "Jednostki wierceń" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 msgid "Decimal format" msgstr "Format dziesiętny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 msgid "Suppress leading zeros" msgstr "Ukryj zera początkowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 msgid "Suppress trailing zeros" msgstr "Ukryj zera końcowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 msgid "Keep zeros" msgstr "Zachowaj zera" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:116 msgid "Zeros Format" msgstr "Format zer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:118 msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Wybierz format liczb EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 msgid "Precision:" msgstr "Precyzja:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132 msgid "Precision" msgstr "Precyzja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:146 msgid "Hole Counts" msgstr "Liczba otworów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 msgid "Plated pads:" msgstr "Pola metalizowane:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 msgid "Non-plated pads:" msgstr "Pola niemetalizowane:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 msgid "Through vias:" msgstr "Przelotek na wylot:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177 msgid "Micro vias:" msgstr "Mikroprzelotek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:185 msgid "Buried vias:" msgstr "Przelotek zagrzebanych:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:218 msgid "Generate Report File" msgstr "Utwórz plik raportu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:91 msgid "Generate Drill Files" msgstr "Generowanie pliku wierceń" @@ -18033,7 +18186,7 @@ msgid "Items to Delete:" msgstr "Elementy do usunięcia:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:653 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:157 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:651 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:165 msgid "Zones" msgstr "Strefy" @@ -18244,26 +18397,32 @@ msgstr "Ustaw do wartości domyślnych warstwy:" msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Edycja właściwości tekstu oraz elementów graficznych" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Via Size" msgstr "Rozmiar przelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Via Drill" msgstr "Otwór przelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 msgid "uVia Size" msgstr "Rozmiar mikroprzelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 msgid "uVia Drill" msgstr "Otwór mikroprzelotki" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:266 +msgid "Some items failed DRC and were not modified." +msgstr "" +"Test DRC wykazał błędy dla niektórych elementów i nie zostały one " +"zmodyfikowane." + #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:55 msgid "Filter items by net:" msgstr "Filtrowane na podstawie sieci:" @@ -18280,73 +18439,133 @@ msgstr "Ustaw do wartości z klas połączeń:" msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Właściwości ścieżek i przelotek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 +msgid "footprint" +msgstr "footprintów" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:61 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred writing empty footprint library table file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Wystąpił błąd podczas zapisu pustej tabeli bibliotek footprintów.\n" +"\n" +"%s" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:75 +msgid "Please select a footprint library table file." +msgstr "Proszę wybrać plik z tabelą bibliotek footprintów." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:99 +#, c-format +msgid "" +"File \"%s\" is not a valid footprint library table file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Plik \"%s\" nie jest poprawnym plikiem tabeli symboli.\n" +"\n" +"%s" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy global footprint library table file:\n" +"\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +":to:\n" +"\n" +"\"%s\"." +msgstr "" +"Nie można skopiować pliku globalnej tabeli bibliotek footprintów:\n" +"\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +":do:\n" +"\n" +"\"%s\"." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred loading global footprint library table:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Wystąpił błąd podczas wczytywania globalnej tabeli bibliotek footprintów:\n" +"\n" +"%s" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:164 msgid "Circle Properties" msgstr "Właściwości Okręgów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:173 msgid "Center X:" msgstr "Pkt. centralny X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174 msgid "Center Y:" msgstr "Pkt. centralny Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:172 msgid "Arc Properties" msgstr "Właściwości Łuków" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:175 msgid "Start Point X:" msgstr "Pozycja początkowa X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 msgid "Start Point Y:" msgstr "Pozycja początkowa Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:182 msgid "Polygon Properties" msgstr "Właściwości stref wypełnień" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:187 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Właściwości Segmentów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:217 msgid "" -"This item was on a forbidden or non-existing layer.\n" -"It has been moved to the first allowed layer." +"This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" +"It has been moved to the first allowed layer. Please fix it." msgstr "" "Ten element znajduje się na nieodpowiedniej lub nieistniejącej warstwie.\n" -"Zostanie przeniesiony na najbliższą odpowiednią warstwę." +"Zostanie przeniesiony na najbliższą odpowiednią warstwę. Proszę to poprawić." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:278 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modyfikuj właściwości rysunków" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:299 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Kąt łuku nie może być zerowy." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:305 msgid "The radius must be greater than zero." msgstr "Promień musi być większy niż zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:314 msgid "The start and end points cannot be the same." msgstr "Punkt początkowy i końcowy nie mogą być takie same." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:326 msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." msgstr "Grubość obrysu strefy musi być większa niż zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:331 msgid "The item thickness must be greater than zero." msgstr "Grubość musi być większa niż zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:336 msgid "Error List" msgstr "Lista błędów" @@ -18486,10 +18705,12 @@ msgid "Rotate around selection center" msgstr "Obróć wokół punktu centralnego zaznaczenia" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:87 -msgid "Rotate around user origin" -msgstr "Obróć wokół punktu bazowego użytkownika" +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 +msgid "Rotate around local coordinates origin" +msgstr "Obróć względem punktu początkowego współrzędnych lokalnych" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Obróć wokół punktu bazowego dla wstawiania/wiercenia" @@ -18512,102 +18733,94 @@ msgstr "Przesuń Y:" msgid "Rotate around center of selection" msgstr "Obróć wokół środka zaznaczenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 -msgid "Rotate around User Origin" -msgstr "Obróć wokół punktu bazowego użytkownika" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 -msgid "Rotate around Drill/Place Origin" -msgstr "Obróć wokół punktu bazowego dla wstawiania/wiercenia" - #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:116 msgid "Use polar coordinates" msgstr "Użyj współrzędnych polarnych" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:95 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:67 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Lista zmian do wykonania" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:77 msgid "Update PCB" msgstr "Uaktualnij PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:102 msgid "Rebuild Ratsnest" msgstr "Odbuduj połączenia wspomagające" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:139 msgid "Select Netlist" msgstr "Wybierz listę sieci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Proszę wybrać poprawny plik z listą sieci." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:157 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:161 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Plik z listą sieci nie istnieje." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:167 msgid "" "The changes made cannot be undone. Are you sure you want to update the PCB?" msgstr "" "Wprowadzone zmiany nie mogą zostać cofnięte. Czy chcesz dokonać " "aktualizacji PCB?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:198 msgid "Changes Applied To PCB" msgstr "Zmiany wprowadzone na PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:181 msgid "No footprints." msgstr "Brak footprintów." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:205 msgid "No duplicate." msgstr "Brak duplikatów." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:208 msgid "Duplicates:" msgstr "Duplikaty:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "No missing footprints." msgstr "Brak brakujących footprintów." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:235 msgid "Missing:" msgstr "Brakujące:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:251 msgid "No extra footprints." msgstr "Brak nadmiarowych footprintów." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:254 msgid "Not in Netlist:" msgstr "Brak na liście sieci:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:279 msgid "Too many errors: some are skipped" msgstr "Zbyt dużo błędów: niektóre zostały pominięte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:283 msgid "Check footprints" msgstr "Sprawdź footprinty" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 pcbnew/netlist.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 pcbnew/netlist.cpp:90 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Nie można otworzyć pliku listy sieci \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:363 pcbnew/netlist.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 pcbnew/netlist.cpp:91 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Błąd odczytu listy sieci." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:376 #, c-format msgid "" "Error loading netlist file:\n" @@ -18616,20 +18829,20 @@ msgstr "" "Błąd podczas wczytywania listy sieci:\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:373 pcbnew/netlist.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:377 pcbnew/netlist.cpp:102 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Błąd odczytu listy sieci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:444 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Wczytuję listę sieci \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Using time stamps to match components and footprints.\n" msgstr "Użyj odcisków czasowych przy łączeniu komponentów z footprintami.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:450 msgid "Using references to match components and footprints.\n" msgstr "Użyj nazw odnośników przy łączeniu komponentów z footprintami.\n" @@ -18726,101 +18939,101 @@ msgstr "Wybierz narożnik by dodać za nim nowy narożnik." msgid "Select a corner to delete." msgstr "Wybierz narożnik do usunięcia." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:568 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "strona dolna (lustrzane odbicie)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:568 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "strona górna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:568 #, c-format msgid "Footprint %s (%s)," msgstr "Footprint %s (%s)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:569 #, c-format msgid "%s, rotated %.1f deg" msgstr "%s, obrócony o %.1f stopni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:785 #, c-format msgid "width %s" msgstr "szerokość %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:792 msgid "from " msgstr "z " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:793 msgid "to " msgstr "do " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:799 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:798 msgid "center " msgstr "centralnie " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:799 msgid "start " msgstr "start " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:800 #, c-format msgid "angle %s" msgstr "kąt %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:805 msgid "ring" msgstr "obręcz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:807 msgid "circle" msgstr "okrąg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:810 #, c-format msgid "radius %s" msgstr "promień %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:817 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:816 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "ilość wierzchołków %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1113 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "Rozmiar pola musi być większa niż zero" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1119 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "" "Niewłaściwa średnica otworu pola lutowniczego: otwór większy od rozmiaru pola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1126 msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" msgstr "Lokalny prześwit pola lutowniczego musi być większy lub równy zero" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1137 msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" msgstr "Lokalny prześwit soldermaski musi być większy lub równy zero" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1145 #, c-format msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" msgstr "Lokalny prześwit soldermaski musi być większy niż %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1160 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "Błąd: Pole lutownicze nie posiada warstwy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1167 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "Błąd: Pole lutownicze nie jest na warstwie sygnałowej i posiada otwór" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1172 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" @@ -18828,19 +19041,19 @@ msgstr "" "Jeśli nie chcesz by punkt lutowniczy NPTH został umieszczony w plikach " "Gerber ustaw jego rozmiar i średnicę owiertu na tą samą wartość" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1191 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Niewłaściwa wartość dla przesunięcia pola lutowniczego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1196 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Zbyt duża wartość dla przesunięcia pola lutowniczego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1204 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "Błąd: Pole lutownicze PTH o średnicy wiercenia 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1209 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -18848,53 +19061,53 @@ msgstr "" "Błąd: Pola lutownicze złącza nie są na warstwie pasty\n" "Należy użyć pól SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "" "Błąd: Tylko jedna zewnętrzna warstwa miedzi jest dopuszczalna dla pól SMD " "lub Złącz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1230 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "Nieprawidłowa wartość rozmiaru narożnika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1234 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "Niepoprawna (ujemna) wartość rozmiaru narożnika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1236 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "Rozmiar narożnika musi być mniejszy niż 50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1243 msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" msgstr "" "Niepoprawny kształt pola lutowniczego: kształt musi być odpowiednikiem " "pojedynczej strefy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Lista błędów ustawień pól lutowniczych" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1526 msgid "Modify pad" msgstr "Modyfikuj pole lutownicze" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1814 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1945 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1980 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1815 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1981 msgid "No shape selected" msgstr "Nie wybrano kształtu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1903 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1904 msgid "Ring/Circle" msgstr "Pierścień/Okrąg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1905 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1906 msgid "Shape type:" msgstr "Typ kształtu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1905 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1906 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:626 msgid "Add Primitive" msgstr "Dodaj prymityw" @@ -19076,10 +19289,6 @@ msgstr "Warstwa górna" msgid "Back layer" msgstr "Dolna warstwa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 -msgid "All copper layers" -msgstr "Wszystkie warstwy sygnałowe" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:326 msgid "Front adhesive" msgstr "Kleju górna" @@ -19291,31 +19500,31 @@ msgstr "Przekształcenie geometrii własnych kształtów pól" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Strefa z podstawowych kształtów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:53 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:54 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:138 msgid "Plot" msgstr "Rysuj" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:55 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Generuj pliki wierceń..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:596 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Rozmiar pisaka HPGL ograniczony." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:607 msgid "Default line width constrained." msgstr "Domyślna szerokość linii została ograniczona." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:620 msgid "X scale constrained." msgstr "Skala X ograniczona." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:634 msgid "Y scale constrained." msgstr "Skala Y ograniczona." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:645 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:647 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -19324,11 +19533,11 @@ msgstr "" "Korekcja szerokości ograniczona. Prawidłowa wartość korekcji musi zawierać " "się w granicach [%s; %s] (%s) dla bieżących reguł projektowych." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:720 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Nie wybrano warstw, nic nie zostało narysowane" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:848 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:839 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "Plik z rysunkiem \"%s\" został utworzony." @@ -19510,28 +19719,34 @@ msgid "4.6, unit mm" msgstr "4.6, jednostki: mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 -msgid "Include extended (X2) attributes" -msgstr "Dołącz atrybuty rozszerzone (X2)" +msgid "Use extended X2 format" +msgstr "Użyj rozszerzonego formatu X2" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:213 msgid "" -"Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file.\n" -"Mainly File Format attributes." +"Use X2 Gerber file format.\n" +"Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" +"If not checked, use X1 format.\n" +"In X1 format, these attributes are included as comments in files." msgstr "" -"Dołącz atrybuty rozszerzone (format pliku Gerber X2) w plikach Gerber.\n" -"Głównie atrybuty dotyczące pliku." +"Używa rozszerzonego formatu X2 dla plików Gerber.\n" +"Zawiera głównie atrybuty X2 z nagłówków Gerber.\n" +"Jeśli opcja nie jest zaznaczona, używa się formatu X1.\n" +"W formacie X1, te atrybuty są dołączane, lecz jako komentarze." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 -msgid "Include advanced X2 features" -msgstr "Dołącz zaawansowane funkcje X2" +msgid "Include netlist attributes" +msgstr "Dołącz atrybuty z netlisty" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:218 msgid "" -"Only available in X2 Gerber files format.\n" -"Include netlist metadata and aperture attributes." +"Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" +"In X1 format, they are comments.\n" +"Used to check connectivity in CAM tools and Gerber viewers." msgstr "" -"Dostępne tylko w przypadku formatu Gerber X2.\n" -"Zawiera metadane o listach sieci i atrybuty apertur." +"Dołącza metadane z listy sieci i atrybuty apertur w plikach Gerber.\n" +"W formacie X1, są one w komentarzach.\n" +"Używany do sprawdzania połączeń w narzędziach CAM i przeglądarkach Gerber." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249 msgid "Postscript Options" @@ -19643,19 +19858,19 @@ msgstr "Odznacz wszystkie warstwy" msgid "Trace gap must be greater than 0." msgstr "Przerwa pomiędzy ścieżkami musi być większy niż zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36 msgid "Trace gap:" msgstr "Przerwa pomiędzy ścieżkami:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:47 msgid "Via gap:" msgstr "Przerwa pomiędzy przelotkami:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:67 msgid "Via gap same as trace gap" msgstr "Przerwa pomiędzy przelotkami taka sama jak przy ścieżkach" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:60 #: pcbnew/hotkeys.cpp:279 msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Rozmiary par różnicowych" @@ -19996,12 +20211,20 @@ msgstr "Nie zmieniaj pól posiadających inną orientację" msgid "Push Pad Properties" msgstr "Wymuś właściwości pola lutowniczego" +#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 +msgid "&Run" +msgstr "Uruchom" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 +msgid "Scripting Test Window" +msgstr "Okno testowe skryptów" + #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:70 msgid "Pad Count" msgstr "Ilość pól lut" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 msgid "Net name filter:" msgstr "Filtrowanie nazw sieci:" @@ -20034,7 +20257,7 @@ msgstr "(skrót klawiszowy)" msgid "Grid 2:" msgstr "Siatka 2:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:143 pcbnew/hotkeys.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:146 pcbnew/hotkeys.cpp:171 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Zresetuj punkt bazowy" @@ -20070,16 +20293,20 @@ msgstr "Właściwości tekstu wymiarowań" msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Właściwości tekstu footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, orientacja %.1f st" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:314 -msgid "No layer selected, Please select the text layer" -msgstr "Warstwa nie została zdefiniowana. Proszę wybrać warstwę opisową" +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:303 +msgid "" +"This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" +"It has been moved to the first allowed layer." +msgstr "" +"Ten element znajduje się na nieodpowiedniej lub nieistniejącej warstwie.\n" +"Zostanie przeniesiony na najbliższą odpowiednią warstwę." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:401 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -20087,7 +20314,7 @@ msgstr "" "Grubość linii tekstu jest nieproporcjonalna do jego rozmiaru.\n" "Zostanie zmniejszona." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:433 msgid "Change text properties" msgstr "Zmień właściwości tekstu" @@ -20111,7 +20338,7 @@ msgstr "Odbity" msgid "Parent footprint description" msgstr "Opis footprintu nadrzędnego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:301 #, c-format msgid "" "This will change the net assigned to %s pad %s to %s.\n" @@ -20120,7 +20347,7 @@ msgstr "" "To spowoduje zmianę przypisanej sieci do %s pole %s na %s.\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:311 #, c-format msgid "" "This will change the net assigned to %s pad %s and %s pad %s to %s.\n" @@ -20129,7 +20356,7 @@ msgstr "" "To spowoduje zmianę przypisanej sieci do %s pole %s oraz %s pole %s na %s.\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:321 #, c-format msgid "" "This will change the net assigned to %d connected pads to %s.\n" @@ -20138,19 +20365,19 @@ msgstr "" "To spowoduje zmianę przypisanej sieci do połączonego pola %d na %s.\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:328 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:383 msgid "Via drill size must be smaller than via diameter" msgstr "Rozmiar wiercenia musi być mniejszy niż rozmiar przelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:392 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Warstwa początkowa i końcowa przelotki nie może być taka sama" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:539 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Edytuj właściwości ścieżki/przelotki" @@ -20163,7 +20390,7 @@ msgid "Pre-defined widths:" msgstr "Zdefiniowane szerokości:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25 msgid "Track width:" msgstr "Szerokość ścieżki:" @@ -20176,12 +20403,12 @@ msgid "Pre-defined sizes:" msgstr "Zdefiniowane rozmiary:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:197 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36 msgid "Via diameter:" msgstr "Średnica przelotki:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:208 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47 msgid "Via drill:" msgstr "Otwór przelotki:" @@ -20221,7 +20448,7 @@ msgstr "Właściwości ścieżek i przelotek" msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" msgstr "Rozmiar wiercenia musi być mniejszy niż rozmiar przelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:54 msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Szerokość ścieżki i rozmiar przelotki" @@ -20248,13 +20475,13 @@ msgstr "Edytor opcji..." msgid "Edit options" msgstr "Edycja opcji" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:438 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:440 #, c-format msgid "Duplicate Nicknames \"%s\"." msgstr "Zduplikowana nazwa skrótowa \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:159 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -20317,7 +20544,7 @@ msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Domyślne ustawienia dla nowych elementów graficznych:" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:66 msgid "Net Class parameters" msgstr "Parametry klas połączeń" @@ -20377,6 +20604,18 @@ msgstr "" "rysować zaznaczenie, nawet jeśli są dostępne elementy w miejscu kursora, " "które mogłyby być natychmiast przeciągnięte." +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:36 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:37 +msgid "Show button" +msgstr "Pokazuj przycisk" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:39 +msgid "Category" +msgstr "Kategoria" + #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:53 msgid "Do not show" @@ -20470,49 +20709,63 @@ msgstr "" "Wybiera jednostkowy kąt rotacji elementu dla poleceń z menu i skrótów " "klawiszowych." -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:89 +msgid "Magnetic Points" +msgstr "Punkty przyciągania" + #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:96 +msgid "Snap to Pads" +msgstr "Przyciągaj do pól" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:106 +msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" +msgstr "Przechwytuje kursora gdy wchodzi w strefę pola lutowniczego" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:116 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:116 msgid "When creating tracks" msgstr "W trakcie tworzenia ścieżek" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:116 msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:90 -msgid "Magnetic Pads" -msgstr "Przyciągaj do padów" - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:92 -msgid "Control capture of the cursor when the mouse enters a pad area." -msgstr "" -"Kontroluje sposób przechwytywania kursora gdy wchodzi on w strefę pola " -"lutowniczego." - -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:98 -msgid "Magnetic Tracks" +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:110 +msgid "Snap to Tracks" msgstr "Przyciągaj do ścieżek" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:100 -msgid "Control capture of the cursor when the mouse approaches a track." -msgstr "" -"Kontroluje sposób przechwytywania kursora gdy wchodzi on w strefę ścieżki." +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:120 +msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" +msgstr "Przechwytuje kursora gdy zbliża się on do ścieżki" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:124 +msgid "Snap to Graphical" +msgstr "Przyciągaj do el. graficznych" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:134 +msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" +msgstr "" +"Przechwytuje kursor gdy zbliża się on do punktów aktywnych elementu " +"graficznego" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:145 msgid "Legacy Toolset Routing Options" msgstr "Opcje trasowania kanwy Legacy" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:147 msgid "&Enforce design rules when routing" msgstr "Stosuj kontrolę reguł projektowych podczas trasowania" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:149 msgid "" "Enable DRC control. When DRC control is disabled, all connections are " "allowed." @@ -20520,29 +20773,29 @@ msgstr "" "Włącza kontrolę DRC. Jeśli kontrola DRC jest wyłączona, możliwe są wszelkie " "połączenia, również te błędne." -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:153 msgid "Auto-delete old tracks" msgstr "Automatyczne usuwanie starych ścieżek" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:155 msgid "Enable automatic track deletion when redrawing a track." msgstr "" "Włącza funkcję automatycznego usuwania starych tras ścieżek przy " "przerysowywaniu ścieżki." -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:159 msgid "&Limit tracks to H, V and 45 degrees" msgstr "Ścieżki tylko poziomo, pionowo i pod kątem 45 stopni" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:161 msgid "Force track directions to H, V or 45 degrees when drawing a track." msgstr "Wymusza rysowanie ścieżek tylko pod kątem prostym lub 45 stopni." -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:165 msgid "&Use double segmented tracks" msgstr "Używaj ścieżek z podwójnym segmentem" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:167 msgid "" "Use two track segments, with 45 degrees angle between them, when drawing a " "new track" @@ -20586,17 +20839,17 @@ msgstr "Minimalny rozmiar otworu mikroprzelotki:" msgid "Minimum hole to hole:" msgstr "Minimalna odległość pomiędzy otworami:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "Użyj kontrolki \"%s\" by zmienić liczbę warstw miedzi." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:447 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "Warstwa %s jest obowiązkowa." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:511 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:507 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -20609,7 +20862,7 @@ msgstr "" "Te elementy nie będą już dostępne\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:519 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:515 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone. Do you wish to continue?" @@ -20617,20 +20870,20 @@ msgstr "" "Na usuwanej warstwie są elementy. Operacja ta spowoduje ich usunięcie razem " "z usuwaną warstwą i ta operacja nie może zostać cofnięta. Chcesz kontynuować?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:653 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:649 msgid "Layer must have a name." msgstr "Warstwa musi posiadać nazwę." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:655 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" nie jest dozwolony w nazwach warstw." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:662 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Nazwa \"signal\" dla warstwy jest zarezerwowana." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:674 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:670 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Warstwa o nazwie \"%s\" już jest w użyciu." @@ -21268,74 +21521,74 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:94 msgid "" -"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder " +"This is the global clearance ratio in percent between pads and the solder " "paste\n" -"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value" msgstr "" -"Jest to globalna wartość prześwitu w procentach pomiędzy polem lutowniczym a " -"maską pasty lutowniczej\n" -"Wartość 10 oznacza, że szerokość prześwitu jest określona jako 10 procent " -"rozmiaru pola lutowniczego\n" -"Watość ta może być zastąpiona przez wartość lokalną dla footprintu lub pola " -"lutowniczego.\n" +"Jest to globalny prześwit w procentach pomiędzy polem lutowniczym a maską " +"pasty lutowniczej\n" +"Wartość 10 oznacza, że prześwit jest określony jako 10 procent rozmiaru pola " +"lutowniczego\n" +"Wartość ta może być zastąpiona przez wartość lokalną dla footprintu lub dla " +"pola lutowniczego.\n" "Ostateczna wartość prześwitu jest sumą tej wartości i wartością prześwitu" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:270 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Klasa połączeń musi mieć nazwę." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:279 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nazwa klasy połączeń jest już używana." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:334 msgid "The default net class is required." msgstr "Domyślna klasa połączeń jest wymagana." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:238 #, c-format msgid "Track width less than minimum track width (%s)." msgstr "Szerokość ścieżki mniejsza niż minimalna szerokość ścieżki (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 #, c-format msgid "Differential pair width less than minimum track width (%s)." msgstr "" "Szerokość ścieżek pary różnicowej mniejsza niż minimalna szerokość ścieżki " "(%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:255 #, c-format msgid "Via diameter less than minimum via diameter (%s)." msgstr "Rozmiar przelotki jest mniejsza niż minimalny rozmiar (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:281 msgid "Via drill larger than via diameter." msgstr "Rozmiar otworu przelotki jest większy niż rozmiar przelotki." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:519 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 #, c-format msgid "Via drill less than minimum via drill (%s)." msgstr "" "Rozmiar otworu przelotki mniejszy od minimalnego otworu przelotek (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 #, c-format msgid "Microvia diameter less than minimum microvia diameter (%s)." msgstr "" "Rozmiar mikroprzelotki mniejszy od minimalnego rozmiaru mikroprzelotek (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:542 msgid "Microvia drill larger than microvia diameter." msgstr "Rozmiar otworu mikroprzelotki jest większy niż rozmiar przelotki." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:549 #, c-format msgid "Microvia drill less than minimum microvia drill (%s)." msgstr "" @@ -21348,45 +21601,45 @@ msgstr "Prześwit" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:55 msgid "dPair Width" -msgstr "Szerokość pary różnicowej" +msgstr "Szerokość ścieżki pary różnicowej" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:56 msgid "dPair Gap" -msgstr "Przerwa pary różnicowej" +msgstr "Prześwit pary różnicowej" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:97 msgid "Net Class Memberships" msgstr "Przynależność do klas sieci" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 msgid "Filter Nets" msgstr "Filtrowanie sieci" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 msgid "Net class filter:" msgstr "Filtrowanie klas sieci:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 msgid "Show All Nets" msgstr "Pokaż wszystkie sieci" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:156 msgid "Assign Net Class" msgstr "Przypisz klasę sieci" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:161 msgid "New net class:" msgstr "Nowa klasa sieci:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:178 msgid "Assign To Listed Nets" msgstr "Przypisz do wyszczególnionych sieci" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:184 msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "Przypisz do zaznaczonych sieci" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:213 msgid "Net Class" msgstr "Klasy sieci" @@ -21514,92 +21767,96 @@ msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" msgstr "Kreator pobierania plików modeli 3D" #: pcbnew/drc.cpp:405 +msgid "Board Outline...\n" +msgstr "Obrys płytki...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:419 msgid "Aborting\n" msgstr "Przerwane\n" -#: pcbnew/drc.cpp:418 +#: pcbnew/drc.cpp:432 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Prześwity pól lutowniczych...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:428 +#: pcbnew/drc.cpp:442 msgid "Drill clearances...\n" msgstr "Prześwity otworów...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:440 +#: pcbnew/drc.cpp:454 msgid "Refilling all zones...\n" msgstr "Wypełnieniam wszystkie strefy...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:447 +#: pcbnew/drc.cpp:461 msgid "Checking zone fills...\n" msgstr "Sprawdzanie wypełnień stref...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:455 +#: pcbnew/drc.cpp:469 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Prześwity ścieżek...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:464 +#: pcbnew/drc.cpp:478 msgid "Zone to zone clearances...\n" msgstr "Prześwit pomiędzy strefami...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:475 +#: pcbnew/drc.cpp:489 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Pola niepołączone...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:487 +#: pcbnew/drc.cpp:501 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Strefy chronione ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:497 +#: pcbnew/drc.cpp:511 msgid "Test texts...\n" msgstr "Sprawdzanie tekstów...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:509 +#: pcbnew/drc.cpp:523 msgid "Courtyard areas...\n" msgstr "Obszary Courtyard...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:521 +#: pcbnew/drc.cpp:535 msgid "Items on disabled layers...\n" msgstr "Elementy z wyłączonych warstw...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:574 +#: pcbnew/drc.cpp:588 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" posiada prześwit: %s który jest mniejszy niż globalny: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:588 +#: pcbnew/drc.cpp:602 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" posiada szerokość: %s która jest mniejsza niż globalna: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:600 +#: pcbnew/drc.cpp:614 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" posiada rozmiar: %s który jest mniejszy niż globalny: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:612 +#: pcbnew/drc.cpp:626 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" posiada otwór: %s który jest mniejszy niż globalny: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:624 +#: pcbnew/drc.cpp:638 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" posiada rozmiar mikroprzelotki: %s który jest mniejszy niż " "globalny: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:635 +#: pcbnew/drc.cpp:649 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: \"%s\" posiada otwór mikroprzelotki: %s który jest mniejszy niż " "globalny: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:804 +#: pcbnew/drc.cpp:818 msgid "Track clearances" msgstr "Prześwity ścieżek" @@ -21711,84 +21968,92 @@ msgstr "Rozmiar wiercenia mikroprzelotki jest zbyt mały" msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Otwory zbyt blisko siebie" +#: pcbnew/drc_item.cpp:105 +msgid "Track too close to board edge" +msgstr "Ścieżka zbyt blisko brzegu płytki" + #: pcbnew/drc_item.cpp:107 +msgid "Board outline does not form a closed polygon" +msgstr "Obrys płytki nie tworzy zamkniętego kształtu" + +#: pcbnew/drc_item.cpp:111 msgid "NetClass Track Width < global limit" msgstr "Szerokość ścieżki w klasie połączeń < ograniczenie główne" -#: pcbnew/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc_item.cpp:113 msgid "NetClass Clearance < global limit" msgstr "Prześwit w klasie połączeń < ograniczenie główne" -#: pcbnew/drc_item.cpp:111 +#: pcbnew/drc_item.cpp:115 msgid "NetClass Via Dia < global limit" msgstr "Średnica przelotki w klasie połączeń < ograniczenie główne" -#: pcbnew/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc_item.cpp:117 msgid "NetClass Via Drill < global limit" msgstr "Średnica otworu przelotki w klasie połączeń < ograniczenie główne" -#: pcbnew/drc_item.cpp:115 +#: pcbnew/drc_item.cpp:119 msgid "NetClass uVia Dia < global limit" msgstr "Średnica mikroprzelotki w klasie połączeń < ograniczenie główne" -#: pcbnew/drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/drc_item.cpp:121 msgid "NetClass uVia Drill < global limit" msgstr "" "Średnica otworu mikroprzelotki w klasie połączeń < ograniczenie główne" -#: pcbnew/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc_item.cpp:124 msgid "Via inside keepout area" msgstr "Przelotka wewnątrz strefy chronionej" -#: pcbnew/drc_item.cpp:122 +#: pcbnew/drc_item.cpp:126 msgid "Track inside keepout area" msgstr "Ścieżka wewnątrz strefy chronionej" -#: pcbnew/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc_item.cpp:128 msgid "Pad inside keepout area" msgstr "Pole lutownicze wewnątrz strefy chronionej" -#: pcbnew/drc_item.cpp:127 +#: pcbnew/drc_item.cpp:131 msgid "Via too close to copper item" msgstr "Przelotka zbyt blisko elementu z miedzi" -#: pcbnew/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc_item.cpp:133 msgid "Track too close to copper item" msgstr "Ścieżka zbyt blisko elementu z miedzi" -#: pcbnew/drc_item.cpp:131 +#: pcbnew/drc_item.cpp:135 msgid "Pad too close to copper item" msgstr "Pole zbyt blisko elementu z miedzi" -#: pcbnew/drc_item.cpp:134 +#: pcbnew/drc_item.cpp:138 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Pola zajętości zachodzą na siebie" -#: pcbnew/drc_item.cpp:137 +#: pcbnew/drc_item.cpp:141 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Footprint nie ma określonego pola zajętości" -#: pcbnew/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc_item.cpp:144 msgid "Footprint has incorrect courtyard (not a closed shape)" msgstr "Footprint posiada błędne pole zajętości (nie jest zamkniętym obszarem)" -#: pcbnew/drc_item.cpp:143 +#: pcbnew/drc_item.cpp:147 #, c-format msgid "Unknown DRC error code %d" msgstr "Nieznany błąd DRC o kodzie %d" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:808 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:815 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr "" "nazwa : \"%s\" zduplikowana w bibliotece EAGLE : \"%s\"" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:886 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:893 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Nie ma obudowy \"%s\" w bibliotece \"%s\"" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2182 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2238 #, c-format msgid "Unsupported Eagle layer '%s' (%d), converted to Dwgs.User layer" msgstr "" @@ -21814,64 +22079,64 @@ msgstr "Znaleziono footprint %s, ale jest on zablokowany" msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Element nadrzędny (%s) dla wyprowadzenia jest zablokowany" -#: pcbnew/edit.cpp:1439 pcbnew/edit.cpp:1441 +#: pcbnew/edit.cpp:1433 pcbnew/edit.cpp:1435 msgid "Add tracks" msgstr "Dodaj ścieżki" -#: pcbnew/edit.cpp:1447 pcbnew/edit.cpp:1494 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:431 +#: pcbnew/edit.cpp:1441 pcbnew/edit.cpp:1488 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:287 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:439 msgid "Add footprint" msgstr "Dodaj footprint" -#: pcbnew/edit.cpp:1451 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pcbnew/edit.cpp:1445 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:694 msgid "Add zones" msgstr "Dodaj strefy" -#: pcbnew/edit.cpp:1454 +#: pcbnew/edit.cpp:1448 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Ostrzeżenie: Wyświetlanie stref jest WYŁĄCZONE!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1462 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:696 +#: pcbnew/edit.cpp:1456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:704 msgid "Add keepout" msgstr "Dodaj strefę chronioną" -#: pcbnew/edit.cpp:1466 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:327 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:502 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:623 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Dodaj element pozycjonujący warstwy" -#: pcbnew/edit.cpp:1470 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:891 +#: pcbnew/edit.cpp:1464 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:912 msgid "Adjust zero" msgstr "Ustaw zero" -#: pcbnew/edit.cpp:1474 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:595 +#: pcbnew/edit.cpp:1468 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:595 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Dostosuj punkt bazowy siatki" -#: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:367 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:154 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:233 +#: pcbnew/edit.cpp:1472 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:368 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:167 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:232 msgid "Add graphic line" msgstr "Dodaj linię (grafika)" -#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:355 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:305 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:160 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:475 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:300 +#: pcbnew/edit.cpp:1476 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:356 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:307 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:173 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:489 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 msgid "Add graphic arc" msgstr "Dodaj łuk (grafika)" -#: pcbnew/edit.cpp:1486 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:361 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:157 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:472 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 +#: pcbnew/edit.cpp:1480 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:362 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:311 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:170 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:486 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 msgid "Add graphic circle" msgstr "Dodaj okrąg (grafika)" -#: pcbnew/edit.cpp:1498 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:323 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:485 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:510 +#: pcbnew/edit.cpp:1492 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:499 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:518 msgid "Add dimension" msgstr "Dodaj wymiar" -#: pcbnew/edit.cpp:1510 +#: pcbnew/edit.cpp:1504 msgid "Select rats nest" msgstr "Wybierz połączenia wspomagające" @@ -21975,7 +22240,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "Raport ilościowy footprintów" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:126 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format @@ -22037,7 +22302,7 @@ msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" "Plik z obwodem drukowanym \"%s\" nie istnieje. Czy chcesz go teraz utworzyć?" -#: pcbnew/files.cpp:509 +#: pcbnew/files.cpp:510 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22046,7 +22311,7 @@ msgstr "" "Błąd wczytywania pliku obwodu drukowanego:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:547 +#: pcbnew/files.cpp:550 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -22054,17 +22319,17 @@ msgstr "" "Ten plik został stworzony w starszej wersji Pcbnew.\n" " Plik zostanie zachowany w nowym formacie, gdy ponownie zostanie zapisany." -#: pcbnew/files.cpp:634 +#: pcbnew/files.cpp:637 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file \"%s\"" msgstr "Ostrzeżenie: nie można utworzyć pliku zapasowego \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:661 pcbnew/files.cpp:754 +#: pcbnew/files.cpp:664 pcbnew/files.cpp:757 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nie ma uprawnień by zapisywać w pliku \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:700 pcbnew/files.cpp:779 +#: pcbnew/files.cpp:703 pcbnew/files.cpp:782 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -22073,22 +22338,22 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/files.cpp:709 #, c-format msgid "Failed to create \"%s\"" msgstr "Niepowodzenie przy tworzeniu \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:732 +#: pcbnew/files.cpp:735 #, c-format msgid "Backup file: \"%s\"" msgstr "Plik kopii zapasowej: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:734 +#: pcbnew/files.cpp:737 #, c-format msgid "Wrote board file: \"%s\"" msgstr "Zapisano plik obwodu drukowanego: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:788 +#: pcbnew/files.cpp:791 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -22097,7 +22362,7 @@ msgstr "" "Obwód został skopiowany do:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:898 +#: pcbnew/files.cpp:901 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -22108,171 +22373,174 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:538 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:551 msgid "Save changes to footprint before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w footprincie przed zamknięciem?" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:800 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tyko do odczytu]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nie zapisany]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:886 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizacja Bibliotek Footprintów" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:972 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:985 msgid "Default Values" msgstr "Domyślne wartości" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1089 msgid "No footprint selected." msgstr "Nie wybrano footprintu." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1098 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu footprintu" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:257 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:198 pcbnew/onleftclick.cpp:453 +msgid "Measurement Tool not available in Legacy Toolset" +msgstr "Narzędzie do pomiaru odległości nie jest dostępne w zestawie Legacy" + +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:250 msgid "Duplicate Block (shift + drag mouse)" msgstr "Duplikuje blok (Shift + Przeciąganie myszą)" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:260 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:253 msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" msgstr "Odbij blok (alt + przeciąganie myszką)" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:263 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:256 msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "Obróć blok (ctrl + przeciąganie myszką)" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:259 msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" msgstr "Usuń blok (shift+ctrl + przeciąganie myszką)" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:269 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:262 msgid "Move Block Exactly..." msgstr "Przesuń blok dokładnie..." -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:299 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:379 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:412 pcbnew/onrightclick.cpp:174 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:405 pcbnew/onrightclick.cpp:174 #: pcbnew/onrightclick.cpp:250 pcbnew/onrightclick.cpp:271 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:484 pcbnew/onrightclick.cpp:775 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:828 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:100 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:482 pcbnew/onrightclick.cpp:773 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:100 msgid "Move Exactly..." msgstr "Przesuń dokładnie..." -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:302 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:295 msgid "Edit Footprint" msgstr "Eydycja footprintu" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:305 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:298 msgid "Transform Footprint" msgstr "Przekształć footprint" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:313 pcbnew/onrightclick.cpp:885 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:306 pcbnew/onrightclick.cpp:883 msgid "Move Pad" msgstr "Przesuń pole" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:317 pcbnew/onrightclick.cpp:890 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:310 pcbnew/onrightclick.cpp:888 msgid "Edit Pad..." msgstr "Edytuj pole..." -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:320 pcbnew/onrightclick.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:313 pcbnew/onrightclick.cpp:893 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:48 msgid "Copy Pad Properties" msgstr "Skopiuj właściwości pola lutowniczego" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:322 pcbnew/onrightclick.cpp:899 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:315 pcbnew/onrightclick.cpp:897 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:54 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:224 -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Wklej właściwości pola" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:316 msgid "Delete Pad" msgstr "Usuń pole" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:326 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:319 msgid "Duplicate Pad" msgstr "Powiel pole lutownicze" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:329 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:322 msgid "Move Pad Exactly..." msgstr "Przesuń pole dokładnie..." -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:325 msgid "Create Pad Array..." msgstr "Utwórz szyk pól..." -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:340 pcbnew/onrightclick.cpp:903 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:333 pcbnew/onrightclick.cpp:901 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:60 msgid "Push Pad Properties..." msgstr "Wymuś właściwości pola lutowniczego..." -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:372 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:415 pcbnew/onrightclick.cpp:179 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:785 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:105 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:365 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:408 pcbnew/onrightclick.cpp:179 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:783 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:105 msgid "Create Array..." msgstr "Utwórz szyk..." -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:401 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:394 msgid "End Edge" msgstr "Zakończ krawędź" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:420 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:413 msgid "Place Edge" msgstr "Dodaj krawędź" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:434 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:427 msgid "Global Changes" msgstr "Zmiany Globalne" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:436 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:429 msgid "Change Body Items Width" msgstr "Zmień szerokość elementów" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:438 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:431 msgid "Change Body Items Layer..." msgstr "Zmień warstwę elementów..." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:382 pcbnew/initpcb.cpp:103 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:387 pcbnew/initpcb.cpp:103 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący footprint został zmieniony. Zapisać zmiany?" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:523 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:538 msgid "_copy" msgstr "_kopia" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:965 msgid "Place anchor" msgstr "Dodaj zakotwiczenie" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:955 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:179 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:969 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:192 msgid "Set grid origin" msgstr "Ustaw punkt bazowy siatki" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:961 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:341 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:150 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:975 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:342 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:163 msgid "Add pad" msgstr "Dodaj pole lutownicze" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:965 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:979 msgid "Pad properties" msgstr "Właściwości pola lutowniczego" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1005 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1019 msgid "Cannot delete REFERENCE!" msgstr "Nie mogę usunąć pola Oznaczenie!" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1009 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1023 msgid "Cannot delete VALUE!" msgstr "Nie mogę usunąć pola Wartość!" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1093 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1107 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the footprint library\n" @@ -22284,11 +22552,11 @@ msgstr "" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami footprintów\n" "by zmienić obecną konfigurację." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1096 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1110 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Biblioteka nie została znaleziona w tabeli bibliotek footprintów." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1104 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:603 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1118 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:598 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -22299,7 +22567,7 @@ msgstr "" "konfiguracji. Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami footprintów\n" "by zmienić obecną konfigurację." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1107 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:606 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1121 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:601 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Biblioteka footprintów nie jest aktywna." @@ -22390,7 +22658,7 @@ msgstr "" "Proszę zapisać bieżącą bibliotekę w nowym formacie .Pretty oraz\n" "zaktualizować swoją tablicę bibliotek przed usunięciem footprintu" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:399 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Nie można utworzyć lub zapisać pliku \"%s\"" @@ -22404,8 +22672,8 @@ msgstr "Biblioteka %s już istnieje." msgid "Select Library Table" msgstr "Wybierz Tabelę Bibliotek Symboli" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:609 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:958 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2055 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2136 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:609 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2052 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2133 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Biblioteka \"%s\" jest tylko do odczytu" @@ -22460,7 +22728,7 @@ msgstr "Komponent \"%s\" dodano do \"%s\"" msgid "Save a Copy &As..." msgstr "Zapisz kopię jako..." -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:63 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:63 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 msgid "&New Footprint..." msgstr "Nowy footprint..." @@ -22484,11 +22752,11 @@ msgstr "Edycja footprintu" msgid "E&xport Footprint..." msgstr "Eksportuj footprint..." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:131 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:131 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:440 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:435 #, c-format msgid "" "Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" @@ -22499,7 +22767,7 @@ msgstr "" "\n" "Błąd %s." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:591 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library with the\n" @@ -22510,18 +22778,18 @@ msgstr "" "\"%s\". Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami footprintów\n" "by zmienić obecną konfigurację." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:594 msgid "Footprint library not found." msgstr "Biblioteka footprintów nie została odnaleziona." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:691 pcbnew/hotkeys.cpp:229 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:675 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:696 pcbnew/hotkeys.cpp:229 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:464 msgid "3D Viewer" msgstr "Podgląd 3D" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:103 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:102 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Kreator footprintów" @@ -22533,46 +22801,46 @@ msgstr "Parametry" msgid "Parameter" msgstr "Parametr" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:723 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "Podgląd Footprintów: Przeglądarka 3D [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:741 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:746 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Wybierz skrypt kreatora do uruchomienia" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:747 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:752 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Zresetuj parametry kreatora do ich wartości domyślnych" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:758 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Wybierz poprzednią stronę z parametrami" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:757 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:762 msgid "Select next parameters page" msgstr "Wybierz następną stronę z parametrami" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:762 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:199 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:93 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:173 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:767 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:200 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:100 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:184 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Pokaż footprint w przeglądarce 3D" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:780 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:84 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:785 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:93 msgid "Zoom auto" msgstr "Dopasuj powiększenie" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:789 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:794 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Eksportuj footprint do edytora" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:109 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:108 msgid "no wizard selected" msgstr "nie wybrano kreatora" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:167 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Nie mogę przeładować kreatora footprintów" @@ -22688,12 +22956,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Nie można dokonać konwersji \"%s\" na wartość Integer" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:231 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:876 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:231 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:879 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "ścieżka do biblioteki footprintu \"%s\" nie istnieje" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:286 pcbnew/kicad_plugin.cpp:320 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:286 pcbnew/kicad_plugin.cpp:317 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "biblioteka \"%s\" nie posiada footprintu \"%s\" dającego się usunąć" @@ -22708,23 +22976,23 @@ msgstr "nieznany token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:977 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2180 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:980 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2177 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "użytkownik nie posiada uprawnień do usunięcia biblioteki \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:985 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2188 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:988 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2185 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "folder biblioteki \"%s\" posiada podkatalogi" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1004 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2207 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1007 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2204 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" "niespodziewany plik \"%s\" został odnaleziony w bibliotece o ścieżce \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1022 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2225 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1025 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2222 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteka footprintu \"%s\" nie może być usunięta" @@ -22847,8 +23115,8 @@ msgstr "Dodaj przelotkę ślepą/zagrzebaną" msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" msgstr "Wybierz warstwę i wstaw przelotkę ślepą/zagrzebaną" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:128 pcbnew/onrightclick.cpp:536 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:128 pcbnew/onrightclick.cpp:534 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Zmiana kierunku łamania ścieżki" @@ -22856,7 +23124,7 @@ msgstr "Zmiana kierunku łamania ścieżki" msgid "Drag Track Keep Slope" msgstr "Przeciągnij segmenty, utrzymuj nachylenie" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:132 pcbnew/onrightclick.cpp:761 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:132 pcbnew/onrightclick.cpp:759 msgid "Edit with Footprint Editor" msgstr "Edytuj za pomocą Edytora Footprintów" @@ -22892,56 +23160,56 @@ msgstr "Kopiuj element" msgid "Lock/Unlock Footprint" msgstr "Odblokuj/zablokuj footprint" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:148 -msgid "Delete Track or Footprint" -msgstr "Usuń ścieżkę/footprint" +#: pcbnew/hotkeys.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:132 +msgid "Delete Full Track" +msgstr "Usuń całą ścieżkę" #: pcbnew/hotkeys.cpp:150 msgid "Toggle High Contrast Mode" msgstr "Tryb wysokiego kontrastu (przełącznik)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:152 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:71 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:152 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 msgid "Draw Line" msgstr "Rysuj linię" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:74 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Rysuj strefę graficzną" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:154 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:154 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:78 msgid "Draw Circle" msgstr "Rysuj okrąg" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:83 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:82 msgid "Draw Arc" msgstr "Rysuj łuk" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:156 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:166 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:156 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:179 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:86 msgid "Add Text" msgstr "Dodaj tekst" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:157 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:157 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Add Dimension" msgstr "Dodaj wymiar" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:158 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:158 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Dodaj wypełnioną strefę" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:159 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:99 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:159 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:98 msgid "Add Vias" msgstr "Dodaj przelotki" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:103 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 msgid "Add Keepout Area" msgstr "Dodaj obszar chroniony" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:161 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:161 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Dodaj obszar odcięty" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:162 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:112 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:162 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Dodaj podobną strefę" @@ -22949,15 +23217,15 @@ msgstr "Dodaj podobną strefę" msgid "Place DXF" msgstr "Wstaw plik DXF" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:164 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:121 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:164 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Umieść punkt zakotwiczenia footprintu" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:166 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:166 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 msgid "Increase Line Width" msgstr "Zwiększ grubość linii" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:167 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:130 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:167 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:129 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Zmniejsz grubość linii" @@ -22969,11 +23237,11 @@ msgstr "Zresetuj punkt bazowy siatki" msgid "Switch to Legacy Toolset (not all features will be available" msgstr "Użyj zestawu narzędzi Legacy (nie wszystkie funkcje będą dostępne)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:192 pcbnew/onrightclick.cpp:332 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:192 pcbnew/onrightclick.cpp:330 msgid "Fill or Refill All Zones" msgstr "Wypełnij lub ponownie wypełnij wszystkie strefy" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:194 pcbnew/onrightclick.cpp:336 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:194 pcbnew/onrightclick.cpp:334 msgid "Remove Filled Areas in All Zones" msgstr "Usuń wypełnione obszary ze wszystkich stref" @@ -23066,73 +23334,75 @@ msgstr "Wstaw narożnik (Tylko nowoczesny zestaw narzędzi)" msgid "Board Editor" msgstr "Edytor Obwodów Drukowanych" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:235 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:260 msgid "Open File" msgstr "Otwórz plik" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:259 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 msgid "Error: No DXF filename!" msgstr "Błąd: Nie ma nazwy pliku DXF!" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:299 -msgid "Please, select a valid layer " -msgstr "Proszę wybrać właściwą warstwę " +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:292 +msgid "Please, select a valid layer" +msgstr "Proszę wybrać właściwą warstwę" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:317 -msgid "Not Handled DXF Items" -msgstr "Nieobsługiwane elementy DXF" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:320 +msgid "Not Handled Items" +msgstr "Nieobsługiwane elementy" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 -msgid "Center of page" -msgstr "Na środku strony" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:326 +msgid "There is no plugin to handle this file type" +msgstr "Nie ma wtyczki obsługującej ten typ pliku" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 -msgid "Upper left corner of page" -msgstr "Górny lewy narożnik strony" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:421 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:762 +msgid "No graphic items found in file to import" +msgstr "Nie znaleziono obiektów graficznych w importowanym pliku" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 -msgid "Center left side of page" -msgstr "Centruj po lewej stronie strony" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:45 +msgid "Placement:" +msgstr "Rozmieszczenie:" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 -msgid "Lower left corner of page" -msgstr "Dolny lewy narożnik strony" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:54 +msgid "Interactive placement" +msgstr "Interaktywne rozmieszczanie" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 -msgid "User defined position" -msgstr "Pozycja zdefiniowana przez użytkownika" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:61 +msgid "At" +msgstr "Na pozycji" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:44 -msgid "Place DXF Origin (0,0) Point:" -msgstr "Umieść punkt odniesienia DXF (0, 0):" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54 -msgid "User defined position:" -msgstr "Pozycja użytkownika:" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:80 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:80 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "Położenie rysunku DXF, współrzędna X" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:100 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:97 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "Położenie rysunku DXF, współrzędna Y" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:115 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:109 msgid "Select PCB grid units" msgstr "Wybór jednostek siatki PCB" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:134 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 msgid "Import parameters:" msgstr "Importuj parametry:" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:149 +msgid "Line width (DXF import):" +msgstr "Szerokość linii (import DXF:" + +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:162 msgid "Graphic layer:" msgstr "Warstwa graficzna:" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:77 -msgid "Import DXF File" -msgstr "Importuj plik DXF" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:172 +msgid "Import scale:" +msgstr "Skala importowanej grafiki:" + +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 +msgid "Import vector graphics file" +msgstr "Import pliku z grafiką wektorową" #: pcbnew/initpcb.cpp:47 msgid "" @@ -23146,7 +23416,7 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "NIEZNANA (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:331 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:332 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Zawartość schowka nie jest kompatybilna z programem KiCad" @@ -23168,47 +23438,47 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:192 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:189 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Nie można utworzyć ścieżki biblioteki footprintu \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:198 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Ścieżka biblioteki footprintu \"%s\" jest tylko do odczytu" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:234 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego \"%s\" do pliku biblioteki \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:264 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:261 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "Ścieżka do biblioteki footprintu \"%s\" nie istnieje" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1262 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1259 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1582 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1579 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nieznany typ przelotki %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1720 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1717 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1910 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1907 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "ten plik z nie zawiera obwodu drukowanego" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2043 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2040 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -23217,21 +23487,21 @@ msgstr "" "Biblioteka \"%s\" nie istnieje.\n" "Czy chcesz ją teraz utworzyć?" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2047 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2044 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nie została znaleziona" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2086 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Nazwa pliku footprintu \"%s\" nie jest prawidłowa." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2089 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Użytkownik nie ma uprawnień do skasowania pliku \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2155 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2152 #, c-format msgid "cannot overwrite library path \"%s\"" msgstr "nie można nadpisać ścieżki biblioteki \"%s\"" @@ -23311,47 +23581,47 @@ msgstr "nieznany typ grafiki: %d" msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "nieznany atrybut pola lutowniczego: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:730 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:735 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Nieznany typ arkusza \"%s\" w linii:%d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1377 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1382 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Brak '$EndMODULE' dla MODULE \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1429 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1434 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Nieznany kształt pola '%c=0x%02x' w linii: %d footprintu: \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1635 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "Nieznany typ EDGE_MODULE: '%c=0x%02x' w linii: %d footprintu: \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2471 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "zduplikowana nazwa NETCLASS \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2545 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2556 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2553 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2564 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zły ZAux dla CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2581 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zły ZSmoothing dla CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2655 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zła opcja pola ZClearance dla CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2995 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3032 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3003 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3040 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -23360,7 +23630,7 @@ msgstr "" "nieprawidłowa liczba w pliku: \"%s\"\n" "linia: %d, przesunięcie: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3004 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3040 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3012 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3048 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -23369,776 +23639,778 @@ msgstr "" "brak liczby w pliku: \"%s\"\n" "linia: %d, przesunięcie: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3263 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3271 #, c-format msgid "File \"%s\" is empty or is not a legacy library" msgstr "Plik \"%s\" jest pusty lub nie jest biblioteką Legacy" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:229 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:242 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Wybierz footprint (załadowano %d obiektów)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:336 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:349 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Footprinty [%u pozycji]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:402 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:415 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Footprint \"%s\" został zapisany" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:413 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:426 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Biblioteka footprintu \"%s\" zapisana jako \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:70 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 msgid "Create a new footprint" msgstr "Utwórz nowy footprint" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:75 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:76 msgid "&Create Footprint..." msgstr "Utwórz footprint..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 msgid "Create a new footprint using the footprint wizard" msgstr "Tworzy nowy footprint z użyciem kreatora" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:101 msgid "Import Footprint from &KiCad File..." msgstr "Importuj footprint z pliku KiCad-a..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:102 msgid "Import a footprint from an existing footprint file" msgstr "Importuj footprint z istniejącego pliku" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:105 -msgid "Import Outlines from &DXF File..." -msgstr "Importuj obrysy z pliku DXF..." - #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:106 -msgid "Import 2D Drawing DXF file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "Importuj rysunek 2D z pliku DXF do Pcbnew na warstwę rysunków" +msgid "Import Outlines from &DXF or SVG File..." +msgstr "Importuj obrysy z pliku DXF lub SVG..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:107 +msgid "Import 2D Drawing DXF or SVG file to Footprint Editor on Drawings layer" +msgstr "" +"Importuje rysunek 2D z pliku DXF lub SVG do Edytora Footprinów na warstwę " +"rysunkową" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:111 msgid "&Export Footprint..." msgstr "Eksportuj footprint..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:112 msgid "Export current footprint to a file" msgstr "Eksportuj bieżący footprint do pliku" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:120 msgid "Print current footprint" msgstr "Drukuj bieżący footprint" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:127 msgid "Export View as PN&G..." msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik PNG..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:136 msgid "Close footprint editor" msgstr "Zamknij edytor footprintów" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 msgid "Undo last action" msgstr "Cofnij ostatnią edycję" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:151 msgid "Redo last action" msgstr "Ponów ostatnio cofniętą operację" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:159 msgid "Cu&t" msgstr "Wytnij" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:173 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:174 msgid "&Footprint Properties..." msgstr "Właściwości footprintu..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:174 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:175 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Edytuj właściwości footprintu" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:178 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:179 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Domyślne właściwości pola lutowniczego..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:180 msgid "Edit default pad properties" msgstr "Zmienia domyślne właściwości pola lutowniczego" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:185 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:186 msgid "&Delete Footprint from Library" msgstr "Usuń footprint z biblioteki" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:186 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:187 msgid "Delete the current footprint" msgstr "Usuwa bieżący footprint z biblioteki" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:193 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:547 -msgid "&Library Browser" -msgstr "Przeglądarka bibliotek" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:194 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:549 +msgid "Footprint &Library Browser" +msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:194 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:548 -msgid "Open the Library Browser" -msgstr "Otwiera przeglądarkę bibliotek footprintów" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:195 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:550 +msgid "Browse footprint libraries" +msgstr "Umożliwia przeglądanie bibliotek footprintów" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:197 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:198 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553 msgid "&3D Viewer" msgstr "Przeglądarka 3D" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:225 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:162 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:226 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:173 msgid "Zoom to fit footprint" msgstr "Powiększ by zmieścić footprint" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:597 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:599 msgid "Grid &Settings..." msgstr "Ustawienia siatki..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:597 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:599 msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions" msgstr "Ustawia rozmiar siatki zdefiniowanej przez użytkownia" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:267 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:272 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:622 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:627 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:268 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:273 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:624 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:629 msgid "Full Window Crosshair" msgstr "Kursor pełnoekranowy" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:283 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:659 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:284 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:661 msgid "Sketch &Pads" msgstr "Pola jako zarys" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:287 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:677 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:288 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:679 msgid "Sketch Footprint &Edges" msgstr "Zarysy krawędzi footprintów" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:287 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:677 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:288 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:679 msgid "Show footprint edges in outline mode" msgstr "Pokaż krawędzie footprintów jako zarys" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:290 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:291 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:683 msgid "Sketch Footprint Te&xt" msgstr "Teksty footprintu jako szkice" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:290 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:291 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:683 msgid "Show footprint text in outline mode" msgstr "Pokazuje tekst footprintu jako zarys" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:294 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:685 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:295 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:687 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Tryb rysowania" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:295 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:686 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:714 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:296 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:324 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:688 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:716 msgid "Select how items are displayed" msgstr "Wybiera sposób wyświetlania elementów" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:301 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:692 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:302 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:694 msgid "&High Contrast Mode" msgstr "Tryb wysokiego kontrastu" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:304 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:695 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:305 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:697 msgid "Use high contrast display mode" msgstr "Wyświetlaj w trybie wysokiego kontrastu" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:309 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:700 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:310 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:702 msgid "&Decrease Layer Opacity" msgstr "Zmniejsz przeźroczystość warstw" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:312 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:703 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:313 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:705 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" "Zwiększa przeźroczystość bieżącej warstwy by mniej przesłaniała inne warstwy" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:315 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:706 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:316 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:708 msgid "&Increase Layer Opacity" msgstr "Zwiększ przeźroczystość warstw" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:318 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:319 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:711 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" "Zmniejsza przeźroczystość bieżącej warstwy by przesłaniała inne warstwy" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:322 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:715 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Tryb kontrastu" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:341 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:342 msgid "&Pad" msgstr "&Pole lutownicze" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:347 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:348 msgid "&Text" msgstr "&Tekst" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:349 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:350 msgid "Add graphic text" msgstr "Dodaj tekst (grafika)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:365 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:366 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:314 msgid "&Line" msgstr "Linia" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:371 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:372 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:318 msgid "&Polygon" msgstr "Strefa" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:373 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:317 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:478 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:720 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:374 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:319 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:176 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:492 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:728 msgid "Add graphic polygon" msgstr "Dodaj strefę graficzną" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:379 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:380 msgid "A&nchor" msgstr "Z&akotwiczenie" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:381 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:170 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:382 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:183 msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Umieść punkt zakotwiczenia footprintu" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:386 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:337 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:387 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 msgid "&Grid Origin" msgstr "Punkt bazowy siatki" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:387 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:388 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:340 msgid "Set grid origin point" msgstr "Ustaw punkt bazowy siatki" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:394 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:395 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Measure" msgstr "Miarka odległości" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:403 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:404 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "Pobierz footprint z PCB..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:404 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:405 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Wczytuje footprint z bieżącej płytki do edytora footprintów" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:409 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "Wstaw footprint na płytkę" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:410 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Wstawia footprint na bieżącą płytkę" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:444 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:448 msgid "Modern Toolset (&Fallback)" msgstr "Nowoczesny zestaw narzędzi (Programowy)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:464 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Otwiera podręcznik programu Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Ro&ute" msgstr "Trasowanie" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:191 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:193 msgid "&Single Track" msgstr "Pojedyncza ścieżka" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:194 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:196 msgid "Interactively route single track" msgstr "Interaktywnie trasuje pojedyncze ścieżki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:197 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:199 msgid "&Differential Pair" msgstr "Pary różnicowe" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:200 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:202 msgid "Interactively route differential pair" msgstr "Interaktywnie trasuje ścieżki par różnicowych" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:205 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:207 msgid "&Tune Track Length" msgstr "Dostrój długość ścieżki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:208 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:210 msgid "Tune length of single track" msgstr "Dostraja długość pojedynczych ścieżek" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:213 msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "Dostrajanie długości par różnicowych" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:214 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:216 msgid "Tune length of differential pair" msgstr "Dostraja długość ścieżek par różnicowych" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:219 msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" msgstr "Dostrajanie odchyleń/fazy par różnicowych" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:222 msgid "Tune skew/phase of a differential pair" msgstr "" "Dostraja długość ścieżki pary różnicowej by zniwelować odchyłkę długości/" "przesunięcia fazowe sygnałów" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:226 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:228 msgid "&Interactive Router Settings..." msgstr "Ustawienia interaktywnego routera..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:227 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:229 msgid "Configure interactive router" msgstr "Konfiguruje router interaktywny" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:238 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:240 msgid "&List Nets" msgstr "&Lista Sieci" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:239 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:241 msgid "View list of nets with names and IDs" msgstr "Pokazuje listę sieci razem z ich nazwami oraz numerami ID" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:252 msgid "&Design Rules Checker" msgstr "Sprawdzenie reguł projektu (DRC)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:295 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:253 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:302 msgid "Perform design rules check" msgstr "Kontrola reguł projektowych PCB" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:269 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek symboli" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:272 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:274 msgid "Add &3D Shapes Libraries Wizard..." msgstr "Dodaj przez Kreatora pobierania modeli 3D..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:273 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:275 msgid "Download 3D shape libraries from GitHub" msgstr "Pobieranie bibliotek modeli 3D z platformy GitHub" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:286 msgid "&Footprint" msgstr "Footprint" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:290 msgid "&Via" msgstr "Przelotka" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 msgid "Add via" msgstr "Dodaj przelotkę" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:294 msgid "&Zone" msgstr "Strefa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:293 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:295 msgid "Add filled zone" msgstr "Dodaj strefę" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:296 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:298 msgid "&Keepout Area" msgstr "Strefa chroniona" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:297 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:299 msgid "Add keepout area" msgstr "Dodaj strefę chronioną" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:300 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:302 msgid "Te&xt" msgstr "Tekst" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:302 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:481 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:495 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Dołącz tekst na warstwach rysunkowych lub ścieżek" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:322 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "&Dimension" msgstr "Wymiary" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 msgid "La&yer Alignment Target" msgstr "Znacznik pozycjonowania warstw" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:332 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:334 msgid "Drill and &Place Offset" msgstr "Przesunięcie dla wierceń i ustawień elementów" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:333 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:335 msgid "Place origin point for drill and place files" msgstr "Umieszcza punkt odniesienia dla wierceń oraz plików położeń" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:345 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:347 msgid "&Autoplace off-board components" msgstr "Rozmieść automatycznie komponenty poza płytką" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:351 msgid "&Autoplace selected components" msgstr "Automatycznie rozłóż zaznaczone komponenty" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:355 msgid "&Auto-place" msgstr "Automatyczne rozmieszczanie" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:354 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:356 msgid "Automatic component placement" msgstr "Automatyczne rozmieszczanie elementów" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:363 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:365 msgid "Load &Netlist..." msgstr "Wczytaj listę sieci..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:364 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:366 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Wczytuje listę sieci oraz aktualizuje połączenia na płytce" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:370 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:372 msgid "Update PCB design with current schematic (forward annotation)" msgstr "Uaktualnia PCB na podstawie bieżącego schematu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:376 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:378 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Uaktualnij footprinty z biblioteki..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:377 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:379 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Uaktualnia footprinty by dołączyć wszystkie zmiany w bibliotece" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:383 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:385 msgid "Set &Layer Pair..." msgstr "Ustaw parę warstw..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:383 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:385 msgid "Change active layer pair" msgstr "Ustawia aktywną w danej chwili parę warstw do umieszczania przelotek" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:388 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:390 msgid "&Scripting Console" msgstr "Konsola &Skryptów" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:389 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:391 msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Pokzuje/Ukrywa konsolę skryptów Python" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:399 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:401 msgid "&External Plugins..." msgstr "Zewnętrzne wtyczki..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:400 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:402 msgid "Execute or reload python action plugins" msgstr "Uruchamia lub przeładowuje aktywne skrypty Python" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 msgid "&Refresh Plugins" msgstr "Odśwież wtyczki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Przeładowuje wszystkie wtyczki Python oraz odświeża menu wytczek" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:432 msgid "Display current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "" "Wyświetla bieżącą tabelę skrótów klawiszowych oraz przypisane im polecenia" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:492 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:480 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:506 msgid "Delete items" msgstr "Usuń elementy" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:488 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:490 msgid "Edit &Track && Via Properties..." msgstr "Edycja właściwości ścieżek i przelotek..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:491 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:493 msgid "Edit Text && &Graphic Properties..." msgstr "Edycja właściwości tekstów i grafiki..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:494 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:496 msgid "Change &Footprints..." msgstr "Zamień footprinty..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:495 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:497 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Przypisuje inne footprinty z biblioteki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:499 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:501 msgid "&Swap Layers..." msgstr "Zamień warstwy..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:500 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:502 msgid "Move tracks or drawings from a layer to another layer" msgstr "Przemieszcza ścieżki lub rysunki z jednej warstwy na inną" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:505 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:507 msgid "Fill &All Zones" msgstr "Wypełnij wszystkie strefy" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:508 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:510 msgid "Fill all zones on the board" msgstr "Wypełnia wszystkie strefy na płytce" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:511 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:513 msgid "&Unfill All Zones" msgstr "Usuń wypełnienia wszystkich stref" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:514 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:516 msgid "Remove fill from all zones on the board" msgstr "Usuwa wypełnienie z wszystkich stref na płytce" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:520 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:522 msgid "&Global Deletions..." msgstr "Usuwanie &globalne..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:521 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:523 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Usuwa ścieżki, footprinty oraz elementy graficzne z płytki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:525 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:527 msgid "&Cleanup Tracks and Vias..." msgstr "O&czyść ścieżki i przelotki..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:526 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:528 msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" msgstr "" "Przeprowadza czyszczenie niepodłączonych zalążków ścieżek, przelotek, " "niepotrzebnych przełamań ścieżek" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:537 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:539 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Pokaż menadżera warstw" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:542 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:544 msgid "Show Microwa&ve Toolbar" msgstr "Pokaż pasek narzędzi mikrofalowych" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:555 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Pokaż płytkę w przeglądarce 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:637 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Pokaż połączenia wspomagające" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:636 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:376 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:390 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:114 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Pokaż połączenia wspomagające płytki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:645 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:647 msgid "&Fill Zones" msgstr "Wypełnij strefy" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:649 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:651 msgid "&Wireframe Zones" msgstr "Strefy jako obszary kreskowane" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:649 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:386 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:651 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:400 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Pokaż zarys wypełnień tylko w strefach" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:655 msgid "&Sketch Zones" msgstr "Zarys stref" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:383 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:655 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:397 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Nie pokazuj wypełnionych obszarów w strefach" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:665 msgid "Sketch &Vias" msgstr "Zarys przelotek" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:663 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:395 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:665 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:409 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:124 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Pokaż przelotki jako zarys" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:666 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:668 msgid "Sketch &Tracks" msgstr "Zarys ścieżek" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:669 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:399 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:671 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:413 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:135 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Pokaż ścieżki jako zarys" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:673 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:675 msgid "Sketch &Graphic Items" msgstr "Graficzne elementy jako szkice" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:673 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:675 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Pokaż tylko zarys elementów graficznych" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:720 msgid "Flip &Board View" msgstr "Odwróć widok płytki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:719 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:721 msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "Odwraca (lustrzanie) widok płytki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:757 msgid "Create new board" msgstr "Utwórz nowy obwód drukowany" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:760 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:252 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:762 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:259 msgid "Open existing board" msgstr "Otwórz istniejącą płytkę" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:765 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:767 msgid "Open recently opened board" msgstr "Otwórz ostatnio otwierany obwód drukowany" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:773 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:775 msgid "Save current board" msgstr "Zapisz bieżącą płytkę" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:783 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:785 msgid "Sa&ve As..." msgstr "Zapisz jako..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:785 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:787 msgid "Save current board with new name" msgstr "Zapisuje bieżący projekt PCB z nową nazwą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:792 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:794 msgid "Sa&ve Copy As..." msgstr "Zapisz kopię jako..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:794 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:796 msgid "Save copy of the current board" msgstr "Zapisuje kopię bieżącego projektu PCB" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:801 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:803 msgid "Resc&ue" msgstr "Odzyskaj" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:802 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:804 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" msgstr "" "Czyści obszar roboczy i pobiera dane z kopii zapasowej, tworzonej " "automatycznie przez Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:808 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:810 msgid "&Append Board..." msgstr "&Dołącz płytkę..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:809 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:811 msgid "Append another board to currently loaded board" msgstr "Dołącza inny projekt płytki do bieżąco załadowanej płytki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:813 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:815 msgid "Import Non-KiCad Board File..." msgstr "Importuj obwód drukowany spoza programu KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:814 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:816 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importuje plik z obwodem drukowanym z innych aplikacji" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:819 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:821 msgid "Revert to Las&t Backup" msgstr "Przywróć do stanu z ostatniej kopii zapasowej" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:820 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:822 msgid "Clear board and get previous backup version of board" msgstr "Czyści obszar roboczy i pobiera dane z danych zapasowych" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:829 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:831 msgid "&Specctra Session..." msgstr "Sesja &Specctra..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:830 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:832 msgid "Import routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Importuje plik \"Spectra Session\" (*.ses)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:834 -msgid "&DXF File..." -msgstr "Plik DXF..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:836 +msgid "Import &Graphics..." +msgstr "Importuj grafikę..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:835 -msgid "Import 2D Drawing DXF file to Pcbnew on Drawings layer" -msgstr "Importuj rysunek 2D z pliku DXF do Pcbnew na warstwę rysunków" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:837 +msgid "Import 2D Drawing file to Pcbnew on Drawings layer" +msgstr "Importuje plik rysunkowy 2D do Pcbnew na warstwę rysunkową" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:849 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:851 msgid "Export board" msgstr "Eksportuj płytkę" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:855 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:857 msgid "Footprint &Position (.pos) File..." msgstr "Plik położeń footprintów (.pos)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:856 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:858 msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "Generuj plik położeń footprintów dla automatów montujących" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:860 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:862 msgid "&Drill (.drl) File..." msgstr "Plik &wierceń (.drl)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:861 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:863 msgid "Generate excellon2 drill file" msgstr "Generuj plik wierceń EXCELLON2" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:865 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:867 msgid "&Footprint (.rpt) Report..." msgstr "Raport ilościowy footprintów (.rpt)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:866 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:868 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Tworzy raport wszystkich footprintów użytych na bieżącej płytce" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:870 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:872 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Plik listy sieci IPC-D-356..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:871 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:873 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generuj listę sieci formatu IPC-D-356" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:875 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:877 msgid "&BOM File..." msgstr "Plik materiałowy..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:876 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:878 msgid "Create bill of materials from current schematic" msgstr "Tworzy listę materiałową dla bieżącego schematu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:880 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:882 msgid "&Fabrication Outputs" msgstr "Pliki produkcyjne" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:881 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:883 msgid "Generate files for fabrication" msgstr "Tworzenie plików produkcyjnych" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:887 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:889 msgid "&Board Setup..." msgstr "Ustawienia płytki..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:888 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:890 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Edycja ustawień płytki z uwzględnieniem warstw, reguł projektowych i innych " "ust. domyślnych" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:900 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:262 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:902 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:269 msgid "Print board" msgstr "Wydrukuj płytkę" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:905 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:907 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" msgstr "Rysuj PCB (Format HPGL, PostScript lub Gerber RS-274X)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:914 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:916 msgid "&Archive Footprints in Existing Library..." msgstr "Archiwizuj footprinty w bibliotece projektu..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:915 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:917 msgid "" "Archive all footprints to existing library in footprint Lib table(does not " "remove other footprints in this library)" @@ -24146,11 +24418,11 @@ msgstr "" "Archiwizuje wszystkie footprinty w istniejącej bibliotece w tabeli bibliotek " "(nie usuwa pozostałych footprintów z tej biblioteki)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:920 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:922 msgid "&Create New Library and Archive Footprints..." msgstr "Utwórz nową bibliotekę oraz zarchiwizuj w niej footprinty..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:921 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:923 msgid "" "Archive all footprints to a new library\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -24158,71 +24430,71 @@ msgstr "" "Archiwizuje footprinty w nowej bibliotece\n" "(Jeśli biblioteka istnieje zostanie zastąpiona)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:927 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:929 msgid "Arc&hive Footprints" msgstr "Arc&hiwizuj footprinty" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:928 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:930 msgid "Archive or add all footprints in library file" msgstr "Archiwizuje lub dodaje wszystkie footprinty do pliku biblioteki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:932 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:934 msgid "Close Pcbnew" msgstr "Zamknij Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:940 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:942 msgid "S&pecctra DSN..." msgstr "&Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:941 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:943 msgid "Export current board to \"Specctra DSN\" file" msgstr "Eksportuje bieżącą płytkę do pliku \"Specctra DSN\"" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:945 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:947 msgid "&GenCAD..." msgstr "&GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:945 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:947 msgid "Export GenCAD format" msgstr "Eksportuj w formacie GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:949 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:951 msgid "&VRML..." msgstr "&VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:950 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:952 msgid "Export VRML board representation" msgstr "Eksportuje obraz płytki w formacie VRML" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:954 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:956 msgid "I&DFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:954 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:956 msgid "IDFv3 board and symbol export" msgstr "Eksport obwodu i symbolu IDFv3" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:958 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:960 msgid "S&TEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:958 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:960 msgid "STEP export" msgstr "Eksportowanie w formacie STEP" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:962 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:964 msgid "&SVG..." msgstr "&SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:963 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:965 msgid "Export board file in Scalable Vector Graphics format" msgstr "Eksportuje płytkę w formacie Scalable Vector Graphics (SVG)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:967 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:969 msgid "&Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Plik przypisań footprintów (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:968 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:970 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "Eksportuj plik przypisań footprintów (*.cmp) dla numeracji wstecznej" @@ -24283,12 +24555,12 @@ msgid "Shape has no points!" msgstr "Kształt nie ma punktów!" #: pcbnew/microwave.cpp:707 -msgid "No pad for this footprint" -msgstr "Brak pola lutowniczego dla tego footprintu" +msgid "No pad for this footprint." +msgstr "Brak pól lutowniczych dla tego footprintu." #: pcbnew/microwave.cpp:715 -msgid "Only one pad for this footprint" -msgstr "Tylko jedno pole lutownicze dla tego footprintu" +msgid "Only one pad for this footprint." +msgstr "Może być tylko jedno pole lutownicze dla tego footprintu." #: pcbnew/microwave.cpp:726 msgid "Gap:" @@ -24298,19 +24570,27 @@ msgstr "Odstęp:" msgid "Create Microwave Gap" msgstr "Utwórz przerwę dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:310 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:340 msgid "Length of Trace:" msgstr "Długość ścieżki:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:321 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:351 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Żądana długość < minimalna długość" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:333 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:363 msgid "Requested length too large" msgstr "Żądana długość jest za duża" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:339 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:366 +msgid "Requested length too small" +msgstr "Żądana długość jest za mała" + +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:369 +msgid "Requested length can't be represented" +msgstr "Żądana długość nie może zostać przedstawiona" + +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:377 msgid "Component Value:" msgstr "Wartość:" @@ -24365,7 +24645,7 @@ msgstr "Na płytce" msgid "In Package" msgstr "Wewnątrz obudowy" -#: pcbnew/netlist.cpp:100 +#: pcbnew/netlist.cpp:101 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -24374,32 +24654,32 @@ msgstr "" "Błąd podczas odczytywania listy sieci.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist.cpp:182 msgid "No footprints" msgstr "Brak footprintów" -#: pcbnew/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist.cpp:205 msgid "Components" msgstr "Komponenty" -#: pcbnew/netlist.cpp:252 +#: pcbnew/netlist.cpp:249 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Nie ma zdefiniowanego footprintu dla symbolu \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:270 +#: pcbnew/netlist.cpp:267 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" "Footprint %s zmieniony: footprint na płytce \"%s\", lista sieci \"%s\"." -#: pcbnew/netlist.cpp:297 +#: pcbnew/netlist.cpp:294 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s ID footprintu \"%s\" nie jest prawidłowy." -#: pcbnew/netlist.cpp:314 +#: pcbnew/netlist.cpp:311 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -24419,7 +24699,7 @@ msgstr "" "plik: \"%s\"\n" "linia: %d" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:280 pcbnew/router/router_tool.cpp:726 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:280 pcbnew/router/router_tool.cpp:734 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Tylko ścieżki na warstwach miedzi" @@ -24433,14 +24713,10 @@ msgstr "" "Linia wymiarowa nie jest dozwolona na warstwach ścieżek lub warstwie z " "opisem krawędzi" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:449 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:448 msgid "Via Tool not available in Legacy Toolset" msgstr "Narzędzie do stawiania przelotek nie jest dostępne w zestawie Legacy" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:454 -msgid "Measurement Tool not available in Legacy Toolset" -msgstr "Narzędzie do pomiaru odległości nie jest dostępne w zestawie Legacy" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:194 msgid "Delete All Drawings on Layer" msgstr "Usuń wszystkie rysunki na warstwie" @@ -24450,7 +24726,7 @@ msgstr "Usuń wszystkie rysunki na warstwie" msgid "Delete Zone Filling" msgstr "Usuń wypełnienie strefy" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:208 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:147 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:208 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:146 msgid "Close Zone Outline" msgstr "Zamknij obrys strefy" @@ -24458,231 +24734,240 @@ msgstr "Zamknij obrys strefy" msgid "Delete Last Corner" msgstr "Usuń ostatni narożnik" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:319 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:317 msgid "Get and Move Footprint..." msgstr "Uchwyć element i przesuń..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:344 pcbnew/onrightclick.cpp:350 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:368 pcbnew/onrightclick.cpp:381 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:406 pcbnew/onrightclick.cpp:500 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:342 pcbnew/onrightclick.cpp:348 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:366 pcbnew/onrightclick.cpp:379 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:404 pcbnew/onrightclick.cpp:498 msgid "Select Working Layer..." msgstr "Wybierz warstwę roboczą..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:358 pcbnew/onrightclick.cpp:398 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:447 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:356 pcbnew/onrightclick.cpp:396 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:445 msgid "Begin Track" msgstr "Rozpocznij ścieżkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:364 pcbnew/onrightclick.cpp:402 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:572 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:362 pcbnew/onrightclick.cpp:400 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:570 msgid "Select Track Width" msgstr "Wybierz szerokość ścieżki" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:370 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:368 msgid "Select Layer Pair for Vias..." msgstr "Wybierz parę warstw dla przelotek..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:387 msgid "Footprint Documentation" msgstr "Dokumentacja footprintu" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:427 pcbnew/onrightclick.cpp:750 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:944 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 qa/qa_utils/mocks.cpp:273 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:425 pcbnew/onrightclick.cpp:748 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:942 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:868 qa/qa_utils/mocks.cpp:276 msgid "Flip" msgstr "Odbij" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:454 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:452 msgid "Drag Via" msgstr "Przeciągnij przelotkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:469 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:467 msgid "Drag Segments, Keep Slope" msgstr "Przeciągnij segmenty, utrzymuj nachylenie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:474 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:472 msgid "Drag Segment" msgstr "Przeciągnij segment" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:489 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:487 msgid "Create Track Array..." msgstr "Utwórz szyk ścieżek..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:495 pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 pcbnew/router/router_tool.cpp:1246 msgid "Break Track" msgstr "Przerwij ścieżkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:505 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:503 msgid "Place Node" msgstr "Dodaj węzeł" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:512 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:510 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "End Track" msgstr "Zakończ ścieżkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:516 pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:514 pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Place Through Via" msgstr "Wstaw przelotkę na wylot" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:519 pcbnew/router/router_tool.cpp:170 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:517 pcbnew/router/router_tool.cpp:176 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Wybierz warstwę i wstaw przelotkę na wylot..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:526 pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:524 pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Wstaw przelotkę ślepą/zagrzebaną" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:530 pcbnew/router/router_tool.cpp:178 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:528 pcbnew/router/router_tool.cpp:184 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Wybierz warstwę i wstaw przelotkę ślepą/zagrzebaną..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:544 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:542 msgid "Place Micro Via" msgstr "Dodaj mikroprzelotkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:555 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:553 msgid "Change Via Size and Drill" msgstr "Zmień średnice przelotek i otworów" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:561 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:559 msgid "Change Segment Width" msgstr "Zmień szerokość segmentu" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:565 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:563 msgid "Change Track Width" msgstr "Zmień szerokość ścieżki" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:581 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:579 msgid "Delete Via" msgstr "Usuń przelotkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:581 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:579 msgid "Delete Segment" msgstr "Usuń segment" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:588 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:586 msgid "Delete Track" msgstr "Usuń ścieżkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:588 msgid "Delete Net" msgstr "Usuń sieć" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:599 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:597 msgid "Set Track and Via Sizes..." msgstr "Ustaw rozmiary ścieżek i przelotek..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:605 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:603 msgid "Set Flags" msgstr "Ustaw flagi" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:607 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:605 msgid "Locked: Yes" msgstr "Zablokowany: Tak" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:608 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:606 msgid "Locked: No" msgstr "Zablokowany: Nie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:617 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:615 msgid "Track Locked: Yes" msgstr "Zablokowana ścieżka: Tak" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:618 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:616 msgid "Track Locked: No" msgstr "Zablokowana ścieżka: Nie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:620 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:618 msgid "Net Locked: Yes" msgstr "Zablokowana sieć: Tak" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:621 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:619 msgid "Net Locked: No" msgstr "Zablokowana sieć: Nie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:636 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:634 msgid "Place Edge Outline" msgstr "Dodaj obrys krawędzi" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:640 msgid "Place Corner" msgstr "Dodaj narożnik" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:645 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:643 msgid "Place Zone" msgstr "Dodaj strefę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:653 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:651 msgid "Keepout Area" msgstr "Strefa chroniona" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:666 pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:657 +msgid "Move Corner" +msgstr "Przesuń narożnik" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:659 +msgid "Delete Corner" +msgstr "Usuń narożnik" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:664 pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 msgid "Create Corner" msgstr "Utwórz narożnik" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:667 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:665 msgid "Drag Outline Segment" msgstr "Przeciągnij segment obrysu" # sprawdzić -#: pcbnew/onrightclick.cpp:675 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:673 msgid "Add Similar Zone" msgstr "Dodaj strefę bliźniaczą" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:678 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:676 msgid "Add Cutout Area" msgstr "Dodaj obszar odcięty" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:681 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:679 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Klonuj strefę na inną warstwę..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:686 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:97 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:684 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:97 msgid "Fill Zone" msgstr "Wypełnij strefę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:692 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:690 msgid "Remove Filled Areas in Zone" msgstr "Usuń wypełnione obszary w strefie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:695 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:693 msgid "Move Zone" msgstr "Przesuń strefę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:698 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:696 msgid "Move Zone Exactly..." msgstr "Przesuń strefę dokładnie..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:703 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:701 msgid "Edit Zone Properties..." msgstr "Edytuj parametry strefy..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:713 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:711 msgid "Delete Cutout" msgstr "Usuń obszar odcięty" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:714 msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Usuń obrys strefy" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:756 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:754 msgid "Edit Parameters..." msgstr "Edycja parametrów..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:791 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:789 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 msgid "Update Footprint..." msgstr "Uaktualnij footprint..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:844 pcbnew/onrightclick.cpp:951 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:842 pcbnew/onrightclick.cpp:949 msgid "Reset Size" msgstr "Przywróć domyślny rozmiar" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:887 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:885 msgid "Drag Pad" msgstr "Przeciągnij pole lutownicze" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:904 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:902 msgid "" "Copy this pad's properties to all pads in this footprint (or similar " "footprints)" @@ -24690,11 +24975,11 @@ msgstr "" "Kopiuje właściwości tego pola lut. do wszystkich pól lut. tego footprintu " "(lub podobnych fooprintów)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:982 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:980 msgid "Auto Width" msgstr "Automatyczna szerokość" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:983 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:981 msgid "" "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " "width" @@ -24702,29 +24987,29 @@ msgstr "" "Użyj szerokości ścieżki gdy zaczynasz na ścieżce. W przeciwnym wypadku użyj " "bieżącej szerokości ścieżki" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:991 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:989 msgid "Use Netclass Values" msgstr "Użyj wartości z klas połączeń" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:992 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:990 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "Użyj rozmiarów ścieżek i przelotek z ich klas połączeń" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:996 pcbnew/router/router_tool.cpp:257 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Ścieżka %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1001 pcbnew/onrightclick.cpp:1023 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:999 pcbnew/onrightclick.cpp:1021 msgid " uses NetClass" msgstr " używa Klas Połączeń" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1015 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1013 pcbnew/router/router_tool.cpp:279 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Przelotka %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1019 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1017 pcbnew/router/router_tool.cpp:275 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Przelotka %s, wiercenie %s" @@ -24734,35 +25019,35 @@ msgstr "Przelotka %s, wiercenie %s" msgid "Delete pad (footprint %s %s)?" msgstr "Usunąć pole lut. (footprint %s %s)?" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:206 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Błąd podczas wczytywania bibliotek footprintów projektu" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:631 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:643 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Pokaż współrzędne kartezyjskie" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:644 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:656 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Pokaż pola lutownicze jako pełne" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:660 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:672 msgid "Show outlines in filled mode" msgstr "Pokaż szkic jako wypełniony" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:661 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:673 msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Pokaż tylko zarys szkicu" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:673 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "Show texts in filled mode" msgstr "Pokaż tekst jako wypełniony" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:674 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "Show texts in sketch mode" msgstr "Pokaż tylko zarys tekstu" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1035 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1041 msgid "Edit user grid..." msgstr "Edytuj rozmiar siatki użytkownika..." @@ -25086,42 +25371,45 @@ msgstr "Nie można zinterpretować kodu daty %d" msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "Nieznany token \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:684 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:587 +msgid "" +"Items found on undefined layers. Do you wish to\n" +"rescue them to the Cmts.User layer?" +msgstr "" +"Znaleziono elementy na niezdefiniowanych warstwach. Czy chcesz\n" +"odzyskać je i przenieść na warstwę Cmts.User?" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:589 +msgid "Undefined layers:" +msgstr "Niezdefiniowana warstwa:" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:597 +msgid "Rescue" +msgstr "Odzyskaj" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:766 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Typ strony \"%s\" nie jest poprawny " -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:916 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:998 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Warstwa \"%s\" w pliku \"%s\" w linii %d, nie znajduje się na liście warstw" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:949 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1031 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nie jest prawidłową liczbą warstw" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:980 -#, c-format -msgid "" -"Layer \"%s\" in file\n" -"\"%s\"\n" -"at line %d, position %d\n" -"was not defined in the layers section" -msgstr "" -"Warstwa \"%s\" w pliku\n" -"\"%s\"\n" -"w linii %d, pozycja %d\n" -"nie została zdefiniowana w sekcji warstw" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1371 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1448 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Zduplikowana nazwa NETCLASS \"%s\" w pliku \"%s\" w linii %d, przesunięcie %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1899 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -25134,14 +25422,14 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2073 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2150 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nie mogę obsłużyć tekstu footprintu typu %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2504 pcbnew/pcb_parser.cpp:2510 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2740 pcbnew/pcb_parser.cpp:2822 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2886 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2581 pcbnew/pcb_parser.cpp:2587 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2817 pcbnew/pcb_parser.cpp:2899 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2963 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -25154,7 +25442,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3212 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3289 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -25165,33 +25453,14 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" " Należy to sprawdzić i dokonać poprawek (Uruchomić test DRC)." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:363 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:371 msgid "" -"You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table " -"method for finding footprints.\n" -"Pcbnew has either copied the default table or created an empty table in the " -"kicad configuration folder.\n" -"You must first configure the library table to include all footprint " -"libraries you want to use.\n" -"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew " -"documentation for more information." +"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" +"Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -"Uruchomiłeś Pcbnew po raz pierwszy, używając nowej metody dostępu do " -"bibliotek przez tabele bibliotek.\n" -"Pcbnew skopiował domyślną tabelę lub utworzył pustą tabelę w folderze " -"konfiguracji programu KiCad.\n" -"Musisz najpierw skonfigurować tabelę bibliotek, aby uwzględnić wszystkie " -"biblioteki footpritnów, które będziesz używać.\n" -"Więcej informacji można znaleźć w sekcji \"Tabele bibliotek footprintów\" w " -"podręczniku CvPcb lub Pcbnew." - -#: pcbnew/pcbnew.cpp:380 -msgid "" -"An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" -"Please edit this global footprint library table in Preferences menu" -msgstr "" -"Wystąpił błąd przy próbie załadowania globalnej tabeli bibliotek:\n" -"Proszę dokonać edycji globalnej tabeli w menu Ustawienia" +"Wystąpił błąd przy próbie załadowania globalnej tabeli bibliotek " +"footprintów.\n" +"Proszę dokonać edycji globalnej tabeli w menu Ustawienia." #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:102 msgid "Action Plugins" @@ -25220,11 +25489,11 @@ msgid "" msgstr "" "Wprowadź moduł języka Python który implementuje funkcje PLUGIN::Footrpint*()." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:139 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "New Track" msgstr "Nowa ścieżka" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:139 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Rozpoczyna trasowanie nowej ścieżki." @@ -25260,15 +25529,15 @@ msgstr "Zmniejsz amplitudę" msgid "Length Tuner" msgstr "Dostrajanie długości ścieżek" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:235 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:236 msgid "Tune Trace Length" msgstr "Dostrajanie długości ścieżki" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:242 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:243 msgid "Tune Diff Pair Length" msgstr "Dostrajanie długości par różnicowych" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:249 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:250 msgid "Tune Diff Pair Skew" msgstr "Dostrajanie odchyłek par różnicowych" @@ -25283,11 +25552,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " -"differential pair make sure you are at the end. " +"differential pair make sure you are at the end." msgstr "" "Nie można znaleźć odpowiedniego punktu początkowego. Jeśli rozpoczyna się " "trasowanie z istniejącej pary różnicowej, należy sprawdzić czy znajdujemy " -"się na jej końcu. " +"się na jej końcu." #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 #, c-format @@ -25362,7 +25631,7 @@ msgstr "" "Ta strefa nie może być obsłużona przez narzędzie do rysowania ścieżek.\n" "Proszę zweryfikować czy nie jest to strefa nachodząca na inną strefę." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1200 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1201 msgid "Added a track" msgstr "Dodano ścieżkę" @@ -25449,64 +25718,64 @@ msgstr "Przeciągnij Ścieżkę/Przelotkę" msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" msgstr "Przeciągaj ścieżki i przelotki bez zrywania połączeń" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Rozdziela segment ścieżki na dwa segmenty złączone na bieżącej pozycji " "kursora." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Przeciągnij (w trybie 45 stopni)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Przeciąga segment ścieżki z zachowaniem połączonych ścieżek pod kątem 45 " "stopni." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Przeciągnij (w trybie dowolnym)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Przeciąga najbliższy punkt łączenia na ścieżce bez zachowania kąta " "nachylenia." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Zatrzymuje trasowanie bieżącej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Auto-end Track" msgstr "Automatyczne kończenie ścieżek" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Automagically finishes currently routed track." msgstr "Automatycznie kończy trasowanie bieżącej ścieżki w punkcie docelowym." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Dodaje przelotkę na wylot na końcu bieżąco prowadzonej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Dodaje ślepą lub zagrzebaną przelotkę na końcu bieżąco prowadzonej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Place Microvia" msgstr "Wstaw mikroprzelotkę" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Dodaje mikroprzelotkę na końcu bieżąco prowadzonej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -25514,7 +25783,7 @@ msgstr "" "Wybiera warstwę, następnie dodaje przelotkę na wylot na końcu aktualnie " "trasowanej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:185 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -25522,113 +25791,101 @@ msgstr "" "Wybiera warstwę, następnie dodaje ślepą lub zagrzebaną przelotkę na wylot na " "końcu aktualnie trasowanej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:185 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Własne rozmiary ścieżek i przelotek..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Pokazuje okno dialogowe z możliwością zmiany szerokości ścieżki i rozmiaru " "przelotki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Zmienia sposób załamania bieżąco prowadzonej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Wybierz szerokość ścieżki/rozmiar przelotki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:227 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Użyj początkowej szerokości ścieżki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:228 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Prowadź ścieżki używając szerokości ścieżki rozpoczynającej." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 pcbnew/router/router_tool.cpp:350 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/router/router_tool.cpp:358 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Użyj wartości z klas połączeń" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:239 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Użyj szerokości ścieżek i rozmiarów przelotek z ich klas połączeń" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/router/router_tool.cpp:355 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 pcbnew/router/router_tool.cpp:363 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Użyj wartości użytkownika..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Określa rozmiary ścieżek/przelotek użytkownika" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:249 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 msgid "Track netclass width" msgstr "Użyj wartości z klas sieci" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 -msgid "Track " -msgstr "Ścieżka " - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:265 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:271 msgid "Via netclass values" msgstr "Użyj wartości z klas sieci" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:268 -msgid "Via " -msgstr "Przelotka " - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:271 -msgid ", drill " -msgstr ", otwór " - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:334 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Wybierz rozmiar par różnicowych" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:351 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Użyj wartości z klas sieci" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:356 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Określ własne rozmiary par różnicowych" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 msgid "Width " msgstr "Szerokość " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 msgid ", gap " msgstr ", przerwa " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:375 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 msgid ", via gap " msgstr ", przerwa przelotek " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:432 msgid "Interactive Router" msgstr "Router Interaktywny" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:599 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:607 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgstr "" "Przelotki ślepe/zagrzebane muszą być najpierw włączone w ustawieniach " "projektowych." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:605 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:613 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." msgstr "" "Mikroprzelotki muszą być najpierw włączone w ustawieniach projektowych." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:612 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:620 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" "W obwodach drukowanych dwuwarstwowych dozwolone są tylko przelotki na wylot." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:627 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -25636,19 +25893,20 @@ msgstr "" "Mikroprzelotki mogą być umieszcane tylko pomiędzy zewnętrznymi warstwami (F." "Cu/B.Cu) oraz wewnętrzymi warstwami bezpośrednio do nich przylegającymi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:902 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:913 msgid "Route Track" msgstr "Trasowanie ścieżek" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:909 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:920 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Router par różnicowych" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 pcbnew/router/router_tool.cpp:1157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1019 pcbnew/router/router_tool.cpp:1168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1244 msgid "The selected item is locked." msgstr "Wybrane elementy są zablokowane." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1010 pcbnew/router/router_tool.cpp:1159 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1021 pcbnew/router/router_tool.cpp:1170 msgid "Drag Anyway" msgstr "Przesuń mimo to" @@ -25760,99 +26018,107 @@ msgstr "" msgid "Exception on python footprint wizard code" msgstr "Wystąpił wyjątek w kodzie skryptu Python" -#: pcbnew/target_edit.cpp:143 +#: pcbnew/target_edit.cpp:147 msgid "Modified alignment target" msgstr "Zmodyfikowano wskaźnik pozycjonujący" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:51 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:58 msgid "New footprint" msgstr "Nowy footprint" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:56 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:63 msgid "New footprint using footprint wizard" msgstr "Nowy footprint z użyciem kreatora" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:66 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:70 +msgid "Save changes to board" +msgstr "Zapisz zmiany na płytce" + +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:70 +msgid "Save changes to library" +msgstr "Zapisz zmiany w bibliotece" + +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:75 msgid "Print footprint" msgstr "Drukuj footprint" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:72 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:81 msgid "Redo last undo command" msgstr "Ponawia ostatnio cofniętą operację" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:102 msgid "Footprint properties" msgstr "Właściwości footprintu" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:106 msgid "Default pad properties" msgstr "Domyślne właściwości pola lutowniczego" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:102 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:111 msgid "Load footprint from current board" msgstr "Wczytaj footprint z bieżącej płytki do edytora" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:106 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:115 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Wstaw footprint na płytkę" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:112 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:121 msgid "Check footprint" msgstr "Sprawdź footprint" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:205 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:218 msgid "Display Polar Coord ON" msgstr "Pokazywanie współrzędnych polarnych włączone" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:222 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:235 msgid "Show Pads Sketch" msgstr "Pokaż zarys pól lutowniczych" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:226 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:239 msgid "Show Texts Sketch" msgstr "Pokaż zarys tekstów" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:230 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:243 msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Pokaż zarys krawędzi" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:53 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Select footprint to browse" msgstr "Wybierz przeglądany footprint" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:65 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:72 msgid "Display previous footprint" msgstr "Pokaż poprzedni footprint" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:69 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:76 msgid "Display next footprint" msgstr "Pokaż następny footprint" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:99 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:106 msgid "Insert footprint in board" msgstr "Wstaw footprint na płytkę" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:147 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Close footprint viewer" msgstr "Zamknij edytor footprintów" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:161 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:172 msgid "&Fit on Screen" msgstr "Dopasuj do ekranu" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:172 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:183 msgid "3&D Viewer" msgstr "Przeglądarka 3D" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:182 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:193 msgid "Open the Pcbnew manual" msgstr "Otwórz podręcznik programu Pcbnew" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:193 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:204 msgid "&About Pcbnew" msgstr "&O programie Pcbnew" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:194 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:205 msgid "About Pcbnew PCB designer" msgstr "O programie Pcbnew" @@ -25864,83 +26130,83 @@ msgstr "" "Pokaż wybór aktualnej warstwy\n" "i wybierz parę warstw do prowadzenia ścieżek i umieszczania przelotek" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:251 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:258 msgid "New board" msgstr "Nowa płytka" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:255 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:262 msgid "Save board" msgstr "Zapisz płytkę" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:258 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:265 msgid "Board setup" msgstr "Ustawienia obwodu drukowanego" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:261 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:268 msgid "Page settings for paper size and texts" msgstr "Ustawienia strony (rozmiar, teksty)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:270 msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" msgstr "Rysuj (format HPGL, Postscript lub Gerbera)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:289 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:296 msgid "Open footprint editor" msgstr "Otwórz edytor footprintów" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:290 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:297 msgid "Open footprint viewer" msgstr "Otwórz przeglądarkę footprintów" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:293 -msgid "Read netlist" -msgstr "Wczytaj listę sieci" +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:300 +msgid "Load netlist" +msgstr "Załaduj listę sieci" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:294 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:301 msgid "Update PCB from schematic" msgstr "Uaktualnij PCB na podstawie schematu" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:313 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:320 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Otwórz schemat w programie Eeschema" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:323 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:330 msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Pokzuje/Ukrywa konsolę skryptów Python" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:349 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:363 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Włącz kontrolę reguł projektowych PCB" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:447 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:461 msgid "Display local ratsnest" msgstr "Pokaż lokalne połączenia wspomagające (pola lutownicze lub footprinty)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:451 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:465 msgid "Add footprints" msgstr "Dodaj footprinty" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:454 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:468 msgid "Route tracks" msgstr "Trasuje ścieżki" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:457 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1767 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:471 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1773 msgid "Add vias" msgstr "Dodaj przelotki" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:474 msgid "Add filled zones" msgstr "Dodaj strefy" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:464 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:478 msgid "Add keepout areas" msgstr "Dodaje strefy chronione" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:469 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:483 msgid "Add graphic lines" msgstr "Dodaje linie graficzne" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:497 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:511 msgid "" "Place the auxiliary axis origin for some plot file formats,\n" "and for drill and place files" @@ -25948,31 +26214,31 @@ msgstr "" "Wstaw punkt odniesienia dla niektórych plików wyjściowych,\n" "plików wierceń lub plików położeń elementów" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:503 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:517 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Ustaw punkt bazowy dla siatki" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:531 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:545 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Utwórz linię zadanej długości dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:536 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:550 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Utwórz przerwę zadanej długości dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:543 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:557 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Utwórz odcinek o określonej długości dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:548 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:562 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "Utwórz wycinek łuku o określonej długości dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:553 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:567 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Utwórz wielokątny kształt dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:625 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -25981,46 +26247,46 @@ msgstr "" "jej szerokości,\n" " w przeciwnym wypadku użyj bieżących ustawień szerokości" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:651 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:677 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "Ścieżka: %.3f mm (%.2f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:654 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:680 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "Ścieżka: %.2f mils (%.3f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:665 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:714 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:693 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:745 msgid "Edit pre-defined sizes..." msgstr "Edytuj zdefiniowane rozmiary..." -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:692 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:721 #, c-format msgid "%.2f / %.2f mm" msgstr "%.2f / %.2f mm" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:694 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:723 #, c-format msgid "%.2f mm" msgstr "%.2f mm" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:700 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:729 #, c-format msgid "%.1f / %.1f mils" msgstr "%.1f / %.1f milsów" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:702 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:731 #, c-format msgid "%.1f mils" msgstr "%.1f milsów" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:704 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Przelotka %s (%s)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:728 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:760 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- aby zmienić" @@ -26064,115 +26330,115 @@ msgstr "Wyświetlaj w trybie zwykłego kontrastu" msgid "High contrast display mode" msgstr "Wyświetlaj w trybie wysokiego kontrastu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:71 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1147 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1087 msgid "Draw a line" msgstr "Rysuje linię" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:74 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Rysuje strefę w formie wypełnienia graficznego" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:276 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:78 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:281 msgid "Draw a circle" msgstr "Rysuje okrąg" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:83 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:82 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 msgid "Draw an arc" msgstr "Rysuje łuk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:86 msgid "Add a text" msgstr "Dodaj tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Add a dimension" msgstr "Dodaje wymiar" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 msgid "Add a filled zone" msgstr "Dodaje wypełnioną strefę" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:98 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Dodaj samodzielne przelotki" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 msgid "Add a keepout area" msgstr "Dodaje obszar chroniony" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Dodaje obszar odcięty znajdujący się wewnątrz strefy" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:112 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Dodaje strefę z tymi samymi ustawieniami co istniejąca strefa" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:121 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:936 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:898 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Umieszcza punkt zakotwiczenia footprintu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 msgid "Increase the line width" msgstr "Zwiększa grubość linii" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:130 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:129 msgid "Decrease the line width" msgstr "Zmniejsza grubość linii" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:133 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Zmień kierunek łuku" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:133 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Zmienia kierunku łuku" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:141 msgid "Delete Last Point" msgstr "Usuń ostatni punkt" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:141 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Usuwa ostatni punkt dodany do bieżącego elementu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:147 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:146 msgid "Close the outline of a zone in progress" msgstr "Zamyka obrys strefy jeśli jest ona w trakcie tworzenia" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:240 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:242 msgid "Draw a line segment" msgstr "Narysuj segment linii" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:449 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:457 msgid "Place a text" msgstr "Umieść tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:622 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:630 msgid "Draw a dimension" msgstr "Narysuj wymiar" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:714 msgid "Add zone cutout" msgstr "Dodaj strefę odciętą" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:730 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:738 msgid "Add similar zone" msgstr "Dodaj podobną strefę" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:913 -msgid "Place a DXF drawing" -msgstr "Umieść rysunek DXF" +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:797 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +msgid "Place a DXF_SVG drawing" +msgstr "Umieść rysunek DXF lub SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:956 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:918 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Przesuń punkt zaczepienia footprintu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1436 pcbnew/tools/point_editor.cpp:252 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1381 pcbnew/tools/point_editor.cpp:252 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Strefy nachodzące na siebie nie są dopuszczalne" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1769 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1775 msgid "Place via" msgstr "Umieść przelotkę" @@ -26208,15 +26474,15 @@ msgstr "Przesuń zaznaczony element(y) o zadaną wartość" msgid "Create array" msgstr "Utwórz szyk" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 qa/qa_utils/mocks.cpp:321 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 qa/qa_utils/mocks.cpp:324 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Obraca wybrane elementy w prawo" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 qa/qa_utils/mocks.cpp:326 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 qa/qa_utils/mocks.cpp:329 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Obraca wybrane elementy w lewo" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 qa/qa_utils/mocks.cpp:273 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 qa/qa_utils/mocks.cpp:276 msgid "Flips selected item(s)" msgstr "Przerzuca wybrany(e) element(y)" @@ -26224,13 +26490,13 @@ msgstr "Przerzuca wybrany(e) element(y)" msgid "Mirrors selected item" msgstr "Odbij wybrane elementy" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Usuwa wybrany(e) element(y)" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:132 -msgid "Delete (Alternative)" -msgstr "Usuń (Alternatywnie)" +msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" +msgstr "Usuwa wybrane elementy i łącza z miedzią" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 msgid "Update the footprint from the library" @@ -26240,11 +26506,11 @@ msgstr "Uaktualnia footprint z biblioteki" msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Przypisuje inny footprint z biblioteki" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 qa/qa_utils/mocks.cpp:278 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 qa/qa_utils/mocks.cpp:281 msgid "Properties..." msgstr "Właściwości..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 qa/qa_utils/mocks.cpp:278 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 qa/qa_utils/mocks.cpp:281 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Wyświetla okno z właściwościami" @@ -26260,87 +26526,107 @@ msgstr "Kopiuj wybraną zawartość do schowka" msgid "Cut selected content to clipboard" msgstr "Wycina wybraną zawartość i umieszcza w schowku" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:614 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:237 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:101 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:263 +msgid "pcbnew.InteractiveSelection tool is not available" +msgstr "pcbnew.InteractiveSelection tool nie jest dostępny" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:626 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edycja szerokości ścieżki/rozmiaru przelotki" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:987 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:976 +msgid "Delete again to remove locked items" +msgstr "Skasować ponownie by usunąć zablokowane elementy" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1057 msgid "Move exact" msgstr "Przesuń dokładnie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1137 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Powielono %d pozycji" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1479 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla kopiowanego bloku..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1484 msgid "Selection copied." msgstr "Skopiowano zaznaczenie." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1405 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1491 msgid "Copy cancelled." msgstr "Kopiowanie przerwane." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:63 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:64 msgid "Add Pad" msgstr "Dodaj pole lutownicze" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:63 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:64 msgid "Add a pad" msgstr "Dodaj pole" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:67 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:497 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:68 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:541 msgid "Create Pad from Selected Shapes" msgstr "Utwórz pole z wybranych kształtów" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:68 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:69 msgid "Creates a custom-shaped pads from a set of selected shapes" msgstr "Tworzy własne pola lutownicze z wybranych kształtów" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:73 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:74 msgid "Explode Pad to Graphic Shapes" msgstr "Rozdziel wybrane pole lutownicze na kształty graficzne" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:74 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:75 msgid "Converts a custom-shaped pads to a set of graphical shapes" msgstr "" "Konwertuje własne kształty pola lutowniczego na zestaw kształtów graficznych" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:79 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:80 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Ponumeruj pola lutownicze..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:79 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:80 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Ponumeruj pola lutownicze poprzez klikanie w nie w określonym porządku" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:121 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:130 msgid "Add pads" msgstr "Dodaj pola lutownicze" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:125 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:134 msgid "Place pad" msgstr "Umieść pole lutownicze" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:159 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:169 msgid "Click on successive pads to renumber them" msgstr "Kliknij na kolejne pola by je ponumerować" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:245 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:263 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:183 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:257 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:274 +#, c-format +msgid "" +"Click on pad %s%d\n" +"Press Escape to cancel or double-click to commit" +msgstr "" +"Kliknij na pole %s%d\n" +"Naciśnij Esc by przerwać lub kliknij dwukrotnie by zatwierdzić" + +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:287 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:305 msgid "Renumber pads" msgstr "Ponumeruj pola lutownicze" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:331 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:375 msgid "Explode pad to shapes" msgstr "Rozdziel pole na kształty" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:406 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:450 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selection contains more than one reference pad." @@ -26348,7 +26634,7 @@ msgstr "" "Nie można skonwertować elementów na kształt użytkownika:\n" "wybór zawiera więcej niż jedno pole referencyjne." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:414 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:458 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selection contains unsupported items.\n" @@ -26358,7 +26644,7 @@ msgstr "" "wybór zawiera niewspierane elementy.\n" "Tylko linie graficzne, okręgi, łuki oraz strefy są dopuszczalne." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:460 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:504 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "unable to determine the anchor point position.\n" @@ -26368,7 +26654,7 @@ msgstr "" "nie można określić pozycji punktu zaczepienia.\n" "Rozważ dodanie małego pola zaczepienia do zaznaczenia i spróbuj ponownie." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:483 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:527 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selected items do not form a single solid shape." @@ -26412,12 +26698,16 @@ msgstr "Zamień bieżące ustawienia pola lutowniczego na skopiowane" msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopiuj bieżące ustawienia pól lutowniczych do innych pól" +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +msgid "Push Pad Settings" +msgstr "Wymuś ustawienia pola" + #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:92 msgid "Merge Zones" msgstr "Połącz strefy w jedną" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:92 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:755 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:774 msgid "Merge zones" msgstr "Łączy wszystkie strefy w jedną strefę" @@ -26445,23 +26735,23 @@ msgstr "Zablokowany" msgid "Unlock" msgstr "Odblokowany" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:216 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:224 msgid "Locking" msgstr "Blokowanie" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:505 msgid "Place a module" msgstr "Umieść footpprint" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:639 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:657 msgid "Place a layer alignment target" msgstr "Umieść znacznik do wyrównywania warstw" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:829 msgid "Duplicate zone" msgstr "Klonowanie strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1161 msgid "Pick Components for Local Ratsnest" msgstr "Zaznacz komponent by wyświetlić lokalne połączenia wspomagające" @@ -26473,10 +26763,7 @@ msgstr "Wkleja zawartość schowka" msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Niepoprawna zawartość schowka" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:951 -#: qa/polygon_generator/test_polygon_generator.cpp:50 -#: qa/polygon_triangulation/test_polygon_triangulation.cpp:212 -#: qa/qa_utils/pcb_test_frame.cpp:150 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:951 qa/qa_utils/pcb_test_frame.cpp:152 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -26557,35 +26844,35 @@ msgstr "Rozkłada wybrane elementy względem pionowej osi" msgid "Align/Distribute" msgstr "Wyrównywanie/rozkładanie" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:220 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:239 msgid "Align to top" msgstr "Wyrównaj do góry" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:257 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:272 msgid "Align to bottom" msgstr "Wyrównaj do dołu" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:320 msgid "Align to left" msgstr "Wyrównaj do lewej" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:361 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:368 msgid "Align to right" msgstr "Wyrównaj do prawej" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:399 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:401 msgid "Align to middle" msgstr "Wyrównaj do środka" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:437 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:434 msgid "Align to center" msgstr "Wyrównaj do środka" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:485 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:486 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Rozłóż poziomo" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:581 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:588 msgid "Distribute vertically" msgstr "Rozłóż pionowo" @@ -26605,15 +26892,15 @@ msgstr "Usuń narożnik" msgid "Drag a corner" msgstr "Przeciągnij narożnik" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1043 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1044 msgid "Add a zone corner" msgstr "Dodaj narożnik strefy" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1076 msgid "Split segment" msgstr "Podziel segment" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1147 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1148 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Usuń narożnik strefy" @@ -26703,24 +26990,24 @@ msgstr "Wybór filtra..." msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "Filtruje po typie elementy z wybranych" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:786 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "" "Zaznaczony obszar zawiera zablokowane elementy. Czy chcesz kontynuować?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1376 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1389 msgid "Filter selection" msgstr "Wybór filtra" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:144 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:149 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Dodaje strefę odciętą" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:182 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:187 msgid "Add a zone" msgstr "Dodaj strefę" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:197 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:223 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Dodaj strefę graficzną" @@ -26768,39 +27055,44 @@ msgstr "Usuń wypełnienia strefy" msgid "Unfill All Zones" msgstr "Usuń wypełnienia wszystkich stref" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:169 pcbnew/tracks_cleaner.cpp:740 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:169 pcbnew/tracks_cleaner.cpp:739 msgid "Board cleanup" msgstr "Oczyszczanie obwodu drukowanego" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:110 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:579 +msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" +msgstr "" +"Niekompletna operacja cofnij/przywróć: pewne elementy nie zostały znalezione" + +#: pcbnew/zone_filler.cpp:112 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Sprawdzenie wypełnień strefy..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:180 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:182 msgid "Removing insulated copper islands..." msgstr "Usuwanie izolowanych obszarów miedzi..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:216 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:222 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Wypełnienie strefy jest nieaktualne. Wypełnić ponownie?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:218 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:224 msgid "Refill" msgstr "Wypełnij" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:218 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:224 msgid "Continue without Refill" msgstr "Kontynuuj bez wypełnienia" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:240 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:245 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Wypełnianie stref polygonami..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:287 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:292 msgid "Committing changes..." msgstr "Wprowadzanie zmian..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:295 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:300 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Wypełnij strefę(-y)" @@ -26934,19 +27226,60 @@ msgstr "niekompatybilna wtyczka (brak funkcji 'GetVersion')" msgid "missing function 'GetVersion'" msgstr "brak funkcji 'GetVersion'" -#: qa/pcb_parse_input/main.cpp:80 +#: qa/common_tools/tools/coroutines/coroutines.cpp:91 +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:216 +#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:87 msgid "displays help on the command line parameters" msgstr "pokazuje pomoc na temat parametrów linii poleceń" -#: qa/pcb_parse_input/main.cpp:83 -msgid "print parsing information" -msgstr "drukuje parsowane informacje" +#: qa/common_tools/tools/coroutines/coroutines.cpp:99 +msgid "how high to count" +msgstr "maksymalna ilość zliczeń" -#: qa/pcb_parse_input/main.cpp:85 +#: qa/common_tools/tools/coroutines/coroutines.cpp:111 +msgid "Test a simple coroutine that yields a given number of times" +msgstr "Testuje prosty układ, który zwraca określoną liczbę razy" + +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:224 +#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:89 +msgid "print parsing information" +msgstr "drukuj parsowane informacje" + +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:230 +msgid "print DRC timings" +msgstr "drukuj czasy pracy narzędzia DRC" + +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:236 +msgid "print DRC marker information" +msgstr "drukuj markery DRC" + +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:242 +msgid "perform all available DRC checks" +msgstr "przeprowadź wszystkie dostępne testy DRC" + +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:248 +msgid "perform courtyard-overlap (and malformation) checking" +msgstr "przeprowadź sprawdzenie nakładania się obszarów zajętości" + +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:254 +msgid "perform courtyard-missing checking" +msgstr "przeprowadź sprawdzenie istnienia obszarów zajętości" + +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:260 +#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:90 msgid "input file" msgstr "plik wejściowy" -#: qa/pcb_parse_input/main.cpp:108 +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:286 +msgid "" +"This program runs DRC tools on given PCB files. This can be used for " +"debugging, fuzz testing or development, etc." +msgstr "" +"Ten program uruchamia narzędzia DRC dla podanych plików PCB. Można go użyć " +"do przeprowadzania testu aplikacji, testów rozproszonych lub przy tworzeniu " +"oprogramowania, itp." + +#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:112 msgid "" "This program parses PCB files, either from the stdin stream or from the " "given filenames. This can be used either for standalone testing of the "