diff --git a/translation/pofiles/it.po b/translation/pofiles/it.po index 7206957294..b12b31e95b 100644 --- a/translation/pofiles/it.po +++ b/translation/pofiles/it.po @@ -109,8 +109,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-26 13:06-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-31 15:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-28 01:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-28 02:39+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -189,13 +189,12 @@ msgid "Build Tech layer %d" msgstr "Crea strato tecnico %d" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1022 -#, fuzzy msgid "Simplifying copper layer polygons" -msgstr "Semplifica i poligoni degli strati in rame" +msgstr "Semplificazione poligoni degli strati in rame" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1027 msgid "Calculating plated copper" -msgstr "" +msgstr "Calcolo metallizzazione rame" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1101 #, c-format @@ -211,9 +210,8 @@ msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Crea BVH (Buried Via Holes) per fori e via" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:388 -#, fuzzy msgid "OpenGL context creation error" -msgstr "Risoluzione conteggio raggi per:" +msgstr "Errore creazione contenuto OpenGl" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:419 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." @@ -257,9 +255,9 @@ msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "Carica OpenGL: strati" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Load OpenGL layer %s" -msgstr "Carica strato OpenGL %d" +msgstr "Carica strato OpenGL %s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:659 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:779 @@ -412,21 +410,18 @@ msgstr "Aspetto" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:544 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Follow PCB Editor" -msgstr "Editor C.S." +msgstr "Segui l'editor C.S." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:330 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:545 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Follow PCB Plot Settings" -msgstr "Impostazioni filtro" +msgstr "Segui le impostazioni tracciatura C.S." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:587 -#, fuzzy msgid "legacy colors" -msgstr "Usa colori:" +msgstr "colori tradizionali" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726 msgid "3D Image File Name" @@ -474,14 +469,12 @@ msgid "Can't save file" msgstr "Impossibile salvare il file" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Set Pivot" -msgstr "Pin foglio" +msgstr "Imposta perno" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Place point around which the board will be rotated (middle mouse click)" -msgstr "Centra perno di rotazione (clic centrale del mouse)" +msgstr "Piazza il centra di rotazione della scheda (clic centrale del mouse)" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:55 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:56 @@ -514,7 +507,6 @@ msgid "Rotate Z Counterclockwise" msgstr "Ruota Z in senso antiorario" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Move Board Left" msgstr "Sposta scheda a sinistra" @@ -523,7 +515,6 @@ msgid "Move board Left" msgstr "Sposta scheda a sinistra" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Move Board Right" msgstr "Sposta scheda a destra" @@ -532,7 +523,6 @@ msgid "Move board Right" msgstr "Sposta scheda a destra" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Move Board Up" msgstr "Sposta scheda in alto" @@ -541,7 +531,6 @@ msgid "Move board Up" msgstr "Sposta scheda in alto" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Move Board Down" msgstr "Sposta scheda in basso" @@ -550,7 +539,6 @@ msgid "Move board Down" msgstr "Sposta scheda in basso" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Home View" msgstr "Vista origine" @@ -567,7 +555,6 @@ msgid "Flip the board view" msgstr "Capovolge la vista della scheda" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Toggle Orthographic Projection" msgstr "Commuta la proiezione ortogonale" @@ -644,7 +631,6 @@ msgid "Render Solid Colors" msgstr "Render colori pieni" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:284 -#, fuzzy msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file" msgstr "Usa solo la proprietà diffusione colore dal file del modello 3D" @@ -658,63 +644,54 @@ msgstr "" "Usa uno stile colore CAD basato sulla diffusione del colore del materiale" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:300 -#, fuzzy msgid "Show Through Hole 3D Models" -msgstr "Commuta modelli 3D a via passanti" +msgstr "Mostra modelli 3D a fori passanti" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:301 -#, fuzzy msgid "Show 3D models for 'Through hole' type footprints" -msgstr "Commuta modelli 3D del tipo componenti 'Foro passante'" +msgstr "Mostra modelli 3D impronte di tipo a 'Foro passante'" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:309 -#, fuzzy msgid "Show SMD 3D Models" -msgstr "Commuta modelli 3D SMD" +msgstr "Mostra modelli 3D SMD" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:310 -#, fuzzy msgid "Show 3D models for 'Surface mount' type footprints" -msgstr "Commuta modelli 3D del tipo 'Montaggio superficiale'" +msgstr "Mostra modelli 3D impronte di tipo a 'Montaggio superficiale'" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:318 -#, fuzzy msgid "Show Unspecified 3D Models" -msgstr "Commuta modelli 3D imprecisati" +msgstr "Mostra modelli 3D imprecisati" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:319 -#, fuzzy msgid "Show 3D models for 'unspecified' type footprints" -msgstr "Commuta modelli 3D per componenti di tipo 'imprecisato'" +msgstr "Mostra modelli 3D impronte di tipo 'imprecisato'" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:327 -#, fuzzy msgid "Show 3D Models not in POS File" -msgstr "Commuta modelli 3D non in file pos" +msgstr "Mostra modelli 3D non in file pos" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:328 -#, fuzzy msgid "Show 3D models even if not found in .pos file" -msgstr "Commuta modelli 3D non in file pos" +msgstr "Mostra modelli 3D anche se non presenti in file .pos" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:336 -#, fuzzy msgid "Show 3D Models marked DNP" -msgstr "Commuta modelli 3D SMD" +msgstr "Mostra modelli 3D marcati DNP" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:337 -#, fuzzy msgid "Show 3D models even if marked 'Do Not Place'" -msgstr "Escludi i modelli 3D per i componenti con attributo 'virtual'" +msgstr "Mostra modelli 3D anche se marcati 'Non piazzare'" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:344 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "Mostra perimetri modello" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:345 -#, fuzzy msgid "Show 3D model bounding boxes in realtime renderer" -msgstr "Mostra i perimetri di delimitazione dei modelli" +msgstr "" +"Mostra perimetri di delimitazione modelli 3D nel renderizzatore in tempo " +"reale" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:352 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:353 @@ -732,9 +709,8 @@ msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Mostra/nascondi il gestore aspetto" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Board Body" -msgstr "Corpo scheda:" +msgstr "Corpo scheda" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:54 msgid "Show board body" @@ -742,149 +718,123 @@ msgstr "Mostra il corpo scheda" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:55 msgid "F.Cu" -msgstr "" +msgstr "F.Cu" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Show front copper / surface finish color" -msgstr "Finitura rame/superficie:" +msgstr "Mostra colore fronte finitura rame / superficie" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:56 msgid "B.Cu" -msgstr "" +msgstr "B.Cu" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Show back copper / surface finish color" -msgstr "Finitura rame/superficie:" +msgstr "Mostra colore retro finitura rame / superficie" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Adhesive" -msgstr "Adesivo retro" +msgstr "Adesivo" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Show adhesive" -msgstr "Mostra strato Adesivo" +msgstr "Mostra adesivo" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Solder Paste" -msgstr "Pasta salda:" +msgstr "Pasta salda" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Show solder paste" -msgstr "Mostra strato Pasta salda" +msgstr "Mostra pasta salda" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:59 -#, fuzzy msgid "F.Silkscreen" -msgstr "Serigrafia" +msgstr "F.Silkscreen" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Show front silkscreen" -msgstr "Serigrafia fronte" +msgstr "Mostra serigrafia fronte" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:60 -#, fuzzy msgid "B.Silkscreen" -msgstr "Serigrafia" +msgstr "B.Silkscreen" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Show back silkscreen" -msgstr "Serigrafia retro" +msgstr "Mostra serigrafia retro" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:61 msgid "F.Mask" -msgstr "" +msgstr "F.Mask" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Show front solder mask" -msgstr "Maschera di saldatura fronte" +msgstr "Mostra maschera di saldatura fronte" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:62 msgid "B.Mask" -msgstr "" +msgstr "B.Mask" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Show back solder mask" -msgstr "Maschera di saldatura retro" +msgstr "Mostra maschera di saldatura retro" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:63 -#, fuzzy msgid "User.Drawings" -msgstr "Grafiche" +msgstr "User.Drawings" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Show user drawings layer" -msgstr "Mostra strati commenti e grafica" +msgstr "Mostra strato grafica utente" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:64 -#, fuzzy msgid "User.Comments" -msgstr "Commenti" +msgstr "User.Comments" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Show user comments layer" -msgstr "Mostra strato Maschera saldatura" +msgstr "Mostra strato commenti utente" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:65 -#, fuzzy msgid "User.Eco1" -msgstr "User1" +msgstr "User.Eco1" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Show user ECO1 layer" -msgstr "Mostra strati ECO" +msgstr "Mostra strato utente ECO1" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:66 -#, fuzzy msgid "User.Eco2" -msgstr "User2" +msgstr "User.Eco2" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Show user ECO2 layer" -msgstr "Mostra strati ECO" +msgstr "Mostra strato utente ECO2" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Through-hole Models" -msgstr "Piazzole passanti" +msgstr "Modelli fori passanti" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:69 -#, fuzzy msgid "SMD Models" -msgstr "Modelli 3D" +msgstr "Modelli SMD" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Virtual Models" -msgstr "Modelli 3D" +msgstr "Modelli virtuali" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Models not in POS File" -msgstr "Commuta modelli 3D non in file pos" +msgstr "Modelli non in file pos" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Models marked DNP" -msgstr "Commuta modelli 3D SMD" +msgstr "Modelli marcati come DNP" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Model Bounding Boxes" -msgstr "Mostra perimetri modello" +msgstr "Perimetri modello" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:75 common/layer_id.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 @@ -921,54 +871,48 @@ msgid "Show all footprint text" msgstr "Mostra tutto il testo impronte" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Off-board Silkscreen" -msgstr "Serigrafia" +msgstr "Serigrafia fuori scheda" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:78 msgid "Do not clip silk layers to board outline" -msgstr "" +msgstr "Non bloccare gli strati della serigrafia ai bordi scheda" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:80 -#, fuzzy msgid "3D Axis" -msgstr "Asse X" +msgstr "Asse 3D" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Background Start" -msgstr "Sfondo" +msgstr "Inizio sfondo" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Background gradient start color" -msgstr "Inizio gradiente sfondo:" +msgstr "Colore inizio gradiente sfondo" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Background End" -msgstr "Sfondo" +msgstr "Fine sfondo" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Background gradient end color" -msgstr "Fine gradiente sfondo:" +msgstr "Colore fine gradiente sfondo" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Save and restore color and visibility combinations.\n" "Use %s+Tab to activate selector.\n" "Successive Tabs while holding %s down will cycle through presets in the " "popup." msgstr "" -"Salva e ripristina le combinazioni di visibilità degli strati.\n" +"Salva e ripristina le combinazioni di visibilità e colore degli strati.\n" "Usare %s+Tab per attivare il selettore.\n" "Tab successivi tenento premuto %s cicleranno tra le preimpostazioni nella " "finestra a scomparsa." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Save and restore camera position and zoom.\n" "Use %s+Tab to activate selector.\n" @@ -981,7 +925,6 @@ msgstr "" "scomparsa." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:438 -#, fuzzy msgid "Left double click or middle click to change color" msgstr "Doppio clic sinistro o clic centrale per cambiare colore" @@ -1025,9 +968,8 @@ msgstr "Salva preimpostazione strato" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1632 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:2033 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2672 -#, fuzzy msgid "Overwrite existing preset?" -msgstr "Apri un progetto esistente" +msgstr "Sovrescrivere preimpostazione esistente?" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:689 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1657 @@ -1144,9 +1086,8 @@ msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Mostra riempimenti nelle zone" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Use bare copper color for unplated copper (slow)" -msgstr "Usa colore rame nudo per rame non metallizzato" +msgstr "Usa colore rame nudo per rame non metallizzato (lento)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:45 msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)" @@ -1191,13 +1132,12 @@ msgid "deg" msgstr "Gradi" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Redraw while moving" -msgstr "Nello spostamento" +msgstr "Ridisegna spostando" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:106 msgid "Redraw speed:" -msgstr "" +msgstr "Velocità ridisegno:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:19 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:17 @@ -1399,14 +1339,12 @@ msgid "Light 8:" msgstr "Luce 8:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:417 -#, fuzzy msgid "3D Preview Options" -msgstr "Impostazioni anteprima" +msgstr "Opzioni anteprima 3D" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model.cpp:417 -#, fuzzy msgid "Board thickness:" -msgstr "Spessore scheda: " +msgstr "Spessore scheda:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 eeschema/sch_bitmap.cpp:229 @@ -1494,6 +1432,8 @@ msgid "" "Show or hide the board body\n" "If hidden, show only copper and silkscreen layers." msgstr "" +"Mostra o nascondi il corpo scheda\n" +"Se nascosto, mostra solo gli strati rame e serigrafia." #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:231 msgid "Reload board and 3D models" @@ -1512,7 +1452,6 @@ msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Convertitore immagini KiCad" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Image files" msgstr "File immagine" @@ -1541,9 +1480,8 @@ msgid "Image Files" msgstr "File immagine" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:444 -#, fuzzy msgid "Create Drawing Sheet File" -msgstr "Selezionare il file foglio di disegno" +msgstr "Crea file foglio di disegno" #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:461 #: bitmap2component/bitmap2cmp_frame.cpp:497 @@ -1843,7 +1781,7 @@ msgstr "Negativo" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:158 msgid "Pcb Layer for Graphics" -msgstr "" +msgstr "Strato C.S. per grafiche" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525 @@ -1856,19 +1794,16 @@ msgid "Front solder mask" msgstr "Maschera di saldatura fronte" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Front Fab layer" -msgstr "Front_layer" +msgstr "Fab_layer fronte" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 -#, fuzzy msgid "User layer drawings" -msgstr "Strato utente Eco1" +msgstr "Strato utente grafiche" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 -#, fuzzy msgid "User layer comments" -msgstr "Strato utente Eco1" +msgstr "Strato utente commenti" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 msgid "User layer Eco1" @@ -1909,9 +1844,8 @@ msgid "Export to Clipboard" msgstr "Esporta sugli appunti" #: common/background_jobs_monitor.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Background Jobs" -msgstr "Sfondo" +msgstr "Lavori in background" #: common/common.cpp:270 #, c-format @@ -2170,9 +2104,8 @@ msgid "Additional Contributions By" msgstr "Contributi aggiuntivi di" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1137 -#, fuzzy msgid "Librarian Team" -msgstr "Gruppo Librerie KiCad" +msgstr "Gruppo librerie" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1209 msgid "3D models by" @@ -2191,9 +2124,8 @@ msgid "Icons by" msgstr "Autori icone" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1256 -#, fuzzy msgid "Package Developers" -msgstr "Sviluppo" +msgstr "Sviluppo pacchetti" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:99 #, c-format @@ -2634,34 +2566,29 @@ msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Configura la tabella librerie globale" #: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Grid size X out of range." -msgstr "Foro fuori portata" +msgstr "Dimensione griglia X fuori portata." #: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Grid size Y out of range." -msgstr "Foro fuori portata" +msgstr "Dimensione griglia Y fuori portata." #: common/dialogs/dialog_hotkey_list.cpp:33 msgid "Hotkey List" msgstr "Elenco tasti comando" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Project Name" -msgstr "Gestore progetto" +msgstr "Nome progetto" #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:34 #: kicad/cli/command_pcb.h:31 pcbnew/board.cpp:1069 -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "C.S." #: common/dialogs/dialog_import_choose_project.cpp:35 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1247 eeschema/sch_plotter.cpp:1009 #: eeschema/widgets/symbol_diff_widget.cpp:38 -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -2670,11 +2597,12 @@ msgid "" "This project file contains multiple PCB+Schematic combinations.\n" "Choose which one should be imported to KiCad." msgstr "" +"Questo file progetto contiene più combinazioni shema+C.S. .\n" +"Scegliere quale dovrebbe venir importata in KiCad." #: common/dialogs/dialog_import_choose_project_base.h:48 -#, fuzzy msgid "Choose Project to Import" -msgstr "Chiudi progetto" +msgstr "Scegli progetto da importare" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35 msgid "Skip Locked Items" @@ -3382,24 +3310,20 @@ msgid "MyLabel" msgstr "MiaEtichetta" #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:77 -#, fuzzy msgid "X label:" -msgstr "Etichetta:" +msgstr "Etichetta X:" #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Y label:" -msgstr "Etichetta:" +msgstr "Etichetta Y:" #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.h:46 -#, fuzzy msgid "Title" -msgstr "Titolo:" +msgstr "Titolo" #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.h:73 -#, fuzzy msgid "Move Point to Location" -msgstr "posizione impronta" +msgstr "Sposta punto alla posizione" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:46 common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:68 #: common/widgets/lib_tree.cpp:197 common/widgets/lib_tree.cpp:265 @@ -3468,55 +3392,50 @@ msgstr "Visualizza commutatore preimpostazioni" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:27 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:19 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Connection" -msgstr "Connessioni" +msgstr "Connessione" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:45 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:170 msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Base" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:46 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53 msgid "SSH" -msgstr "" +msgstr "SSH" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:52 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:85 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:58 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:60 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Authentication" -msgstr "Giustificazione" +msgstr "Autenticazione" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:62 -#, fuzzy msgid "User Name" -msgstr "Nome base" +msgstr "Nome utente" #: common/dialogs/git/dialog_git_auth.cpp:64 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:440 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Commit Changes" -msgstr "Annulla cambiamenti" +msgstr "Applica cambiamenti" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Nome file:" +msgstr "Nomefile" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:53 #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:100 @@ -3530,170 +3449,148 @@ msgid "Status" msgstr "Stato" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:83 -#, fuzzy msgid "New" -msgstr "Collegamento" +msgstr "Nuovo" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Modified" -msgstr "Gruppo modificato" +msgstr "Modificato" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Cancella" +msgstr "Eliminato" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Commit Message:" -msgstr "Messaggio" +msgstr "Messaggio commit:" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Author:" -msgstr "Autore" +msgstr "Autore:" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:136 msgid "C&ommit" -msgstr "" +msgstr "C&ommit" #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Commit message cannot be empty" -msgstr "Il nome componente non può essere vuoto." +msgstr "Il messaggio commit non può essere vuoto" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:146 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:373 msgid "Enter the password for the SSH key" -msgstr "" +msgstr "Inserire la password per la chiave SSH" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:325 -#, fuzzy msgid "Test connection" -msgstr "Selezione collegamento" +msgstr "Test connessione" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:329 -#, fuzzy msgid "Connection successful" -msgstr "Generazione file riuscita." +msgstr "Connessione riuscita" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:333 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to '%s' " -msgstr "Impossibile aprire il file archivio." +msgstr "Impossibile connettersi a '%s' " #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:352 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open private key '%s'" -msgstr "Impossibile aprire il file archivio." +msgstr "Impossibile aprire la chiave privata '%s'" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:365 -#, fuzzy msgid "Invalid SSH Key" -msgstr "Nome pin non valido" +msgstr "Chiave SSH non valida" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:365 -#, fuzzy msgid "The selected file is not a valid SSH private key" -msgstr "Il file selezionato non è valido o potrebbe essere corrotto!" +msgstr "Il file selezionato non è una chiave privata SSH valida" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open public key '%s'" -msgstr "Impossibile trovare il file di libreria '%s'" +msgstr "Impossibile aprie la chiave pubblica '%s'" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:407 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:413 -#, fuzzy msgid "Missing information" -msgstr "Impronta mancante" +msgstr "Informazioni mancanti" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:407 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for the repository" -msgstr "Prego inserire url assoluto repository" +msgstr "Inserire un nome per il repository" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:413 -#, fuzzy msgid "Please enter a URL for the repository" -msgstr "Prego inserire url assoluto repository" +msgstr "Inserire un url per il repository" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:434 #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:120 msgid "SSH Key Password" -msgstr "" +msgstr "Pasword chiave SSH" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Rotazione" +msgstr "Posizione" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Connection Type" -msgstr "Nome connessione" +msgstr "Tipo connessione" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53 msgid "HTTPS" -msgstr "" +msgstr "HTTPS" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Local" -msgstr "File locale" +msgstr "Locale" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:97 -#, fuzzy msgid "SSH Private Key" -msgstr "Privato" +msgstr "Chiave privata SSH" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Select SSH private key file" -msgstr "Seleziona un file" +msgstr "Seleziona file chiave privata SSH" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:104 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Username" -msgstr "Nuovo nome:" +msgstr "Nomeutente" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.h:77 -#, fuzzy msgid "Git Repository" -msgstr "Repository" +msgstr "Repository git" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:39 msgid "Git Branch Switch" -msgstr "" +msgstr "Cambio branch git" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:47 msgid "Select or enter a branch name:" -msgstr "" +msgstr "Selezionare o inserire un nome branch:" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:53 msgid "Branch" -msgstr "" +msgstr "Branch" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:54 msgid "Last Commit" -msgstr "" +msgstr "Ultimo commit" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Last Updated" -msgstr "Aggiornato" +msgstr "Ultimo aggiornamento" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:65 #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:146 #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Switch" -msgstr "Commuta unità" +msgstr "Commuta" #: common/dialogs/git/dialog_git_switch.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:285 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:430 @@ -3702,27 +3599,23 @@ msgstr "Aggiungi" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:23 msgid "Git Commit Data" -msgstr "" +msgstr "Dati commit git" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Use default values" -msgstr "Valori predefiniti" +msgstr "Usa valori predefiniti" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Author name:" -msgstr "Nome area:" +msgstr "Nome autore:" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Author e-mail:" -msgstr "Autore" +msgstr "Email autore:" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Git Repositories" -msgstr "Gestisci i repositori" +msgstr "Repository git" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:44 @@ -3733,19 +3626,16 @@ msgid "Active" msgstr "Attiva" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Add new repository" -msgstr "Aggiungi repository" +msgstr "Aggiungi nuovo repository" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Edit repository properties" -msgstr "Modifica proprietà impronta" +msgstr "Modifica proprietà repository" #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Remove Git Repository" -msgstr "Repository" +msgstr "Rimuovi repository git" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:50 msgid "Reveal Themes in Finder" @@ -3925,12 +3815,16 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:157 msgid "Show popup indicator when toggling settings with hotkeys" msgstr "" +"Mostra indicatore a scomparsa commutando le impostazioni con i tasti comando" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158 msgid "" "When enabled, certain hotkeys that cycle between settings will show a popup " "indicator briefly to indicate the change in settings." msgstr "" +"Se abilitata, certi tasti comando che ciclano tra le impostazioni " +"mostreranno brevemente un indicatore a scomparsa per indicare il cambio " +"nelle impostazioni." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:168 msgid "Icon theme:" @@ -3970,9 +3864,8 @@ msgstr "" "del tema di sistema" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:194 -#, fuzzy msgid "Toolbar icon size:" -msgstr "Dimensione vertice:" +msgstr "Dimensione icone barra strumenti:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 @@ -3982,7 +3875,7 @@ msgstr "Piccolo" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:199 msgid "Use compact icons in the toolbars" -msgstr "" +msgstr "Usa icone compatte nelle barre degli strumenti" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 common/eda_text.cpp:805 #: eeschema/lib_textbox.cpp:488 eeschema/sch_label.cpp:1202 @@ -3998,6 +3891,7 @@ msgstr "Normale" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:204 msgid "Use the default KiCad icon size in the toolbars" msgstr "" +"Usa la dimensione icone predefinita di KiCad nelle barre degli strumenti" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:208 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:162 @@ -4006,7 +3900,7 @@ msgstr "Grande" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209 msgid "Use larger icons in the toolbars" -msgstr "" +msgstr "Usa icone più grandi nelle barre degli strumenti" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:220 msgid "Canvas scale:" @@ -4205,7 +4099,6 @@ msgid "MB" msgstr "MB" #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:20 -#, fuzzy msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -4247,29 +4140,26 @@ msgid "Reset Unique Id" msgstr "Reimposta id univoco" #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:125 common/tool/grid_menu.cpp:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s (%s)" -msgstr "Pagina %s (%s)" +msgstr "%s%s (%s)" #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Grid size '%s' already exists." -msgstr "\"%s\" esiste già." +msgstr "La dimensione griglia '%s' esiste già." #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:263 -#, fuzzy msgid "At least one grid size is required." -msgstr "Le netclass predefinita è necessaria." +msgstr "È necessaria almeno una dimensione griglia." #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Grids:" -msgstr "Griglia" +msgstr "Griglie:" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Fast Grid Switching" -msgstr "Cambio rapido" +msgstr "Cambio rapido griglia" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:77 msgid "Grid 1:" @@ -4285,25 +4175,21 @@ msgid "Grid 2:" msgstr "Griglia 2:" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:106 common/tool/actions.cpp:705 -#, fuzzy msgid "Grid Overrides" -msgstr "Scavalcamenti" +msgstr "Scavalcamenti griglia" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Connected items:" -msgstr "Elementi non connessi (%s)" +msgstr "Elementi connessi:" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Wires:" -msgstr "Fili" +msgstr "Fili:" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Vias:" -msgstr "Via" +msgstr "Via:" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:33 @@ -4319,9 +4205,8 @@ msgid "Text:" msgstr "Testo:" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Graphics:" -msgstr "Grafiche" +msgstr "Grafiche:" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:78 msgid "Type filter text" @@ -4375,18 +4260,16 @@ msgstr "" "Sicuri?" #: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Scale:" -msgstr "Scala" +msgstr "Scala:" #: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:40 msgid "PPI:" -msgstr "" +msgstr "PPI:" #: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Convert to Greyscale" -msgstr "Converti linee in rettangolo" +msgstr "Converti in scala di grigi" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 @@ -4565,9 +4448,8 @@ msgid "Pan left/right:" msgstr "Pan sinistra/destra:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:284 -#, fuzzy msgid "Reverse" -msgstr "Ripristina" +msgstr "Inverti" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:305 msgid "Pan left/right with horizontal movement" @@ -4604,9 +4486,8 @@ msgid "General" msgstr "Generale" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Check for KiCad updates on startup" -msgstr "Controlla aggiornamenti pacchetti all'avvio" +msgstr "Controlla aggiornamenti KiCad all'avvio" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:40 #: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:34 @@ -4624,7 +4505,6 @@ msgid "Library package handling" msgstr "Gestione pacchetti libreria" #: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Automatically add installed libraries to global library table" msgstr "" "Aggiungere automaticamente le librerie installate alla tabella librerie " @@ -4890,9 +4770,8 @@ msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Impossibile usare OpenGL, ripiego sul rendering software" #: common/draw_panel_gal.cpp:324 -#, fuzzy msgid "Graphics error" -msgstr "Strato grafico" +msgstr "Errore grafico" #: common/draw_panel_gal.cpp:504 msgid "Could not use OpenGL" @@ -4901,9 +4780,8 @@ msgstr "Impossibile usare OpenGL" #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:557 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3216 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:3100 -#, fuzzy msgid "Failed to read image data." -msgstr "Impossibile leggere un elemento word." +msgstr "Impossibile leggere dei dati immagine." #: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:979 #, c-format @@ -5143,9 +5021,8 @@ msgid "Hotkeys" msgstr "Tasti comando" #: common/eda_base_frame.cpp:1095 kicad/project_tree_pane.cpp:985 -#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "Colore selezione:" +msgstr "Controllo versionamento" #: common/eda_base_frame.cpp:1103 msgid "Data Collection" @@ -5166,9 +5043,8 @@ msgstr "Opzioni di visualizzazione" #: common/eda_base_frame.cpp:1128 common/eda_base_frame.cpp:1137 #: common/eda_base_frame.cpp:1161 common/eda_base_frame.cpp:1172 #: common/eda_base_frame.cpp:1225 common/tool/common_tools.cpp:555 -#, fuzzy msgid "Grids" -msgstr "Griglia" +msgstr "Griglie" #: common/eda_base_frame.cpp:1129 common/eda_base_frame.cpp:1138 #: common/eda_base_frame.cpp:1163 common/eda_base_frame.cpp:1174 @@ -5250,9 +5126,8 @@ msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor fogli di disegno" #: common/eda_base_frame.cpp:1232 -#, fuzzy msgid "Packages and Updates" -msgstr "Annulla aggiornamento tabella" +msgstr "Aggiornamento pacchetti" #: common/eda_base_frame.cpp:1318 #, c-format @@ -5322,9 +5197,8 @@ msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Blocca a O, V e 45 gradi" #: common/eda_draw_frame.cpp:406 common/tool/actions.cpp:712 -#, fuzzy msgid "Edit Grids..." -msgstr "Modifica griglia utente..." +msgstr "Modifica griglie..." #: common/eda_draw_frame.cpp:562 msgid "Zoom Auto" @@ -5336,9 +5210,9 @@ msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" #: common/eda_draw_frame.cpp:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "grid %s" -msgstr "Assi griglia" +msgstr "griglia %s" #: common/eda_draw_frame.cpp:666 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:755 msgid "inches" @@ -5402,14 +5276,12 @@ msgstr "Grafica" #: common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_reference_image.cpp:254 #: pcbnew/pcb_reference_image.h:125 -#, fuzzy msgid "Reference Image" -msgstr "Riferimento" +msgstr "Immagine di riferimento" #: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Generator" -msgstr "Genera" +msgstr "Generatore" #: common/eda_item.cpp:351 common/eda_item.cpp:376 common/eda_item.cpp:397 #: eeschema/lib_textbox.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:445 @@ -5544,9 +5416,8 @@ msgid "Draw Item" msgstr "Elemento disegno" #: common/eda_shape.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Thermal Spoke" -msgstr "Larghezza raccordi termici:" +msgstr "Raccordo termico" #: common/eda_shape.cpp:67 pcbnew/pcb_shape.cpp:743 msgid "Number Box" @@ -5582,9 +5453,8 @@ msgid "Pad Number Box" msgstr "Riquadro numero piazzola" #: common/eda_shape.cpp:706 pcbnew/pcb_shape.cpp:750 -#, fuzzy msgid "Thermal Spoke Template" -msgstr "Angolo raggi raccordi termici" +msgstr "Modello raccordo termico" #: common/eda_shape.cpp:707 common/eda_shape.cpp:720 msgid "Unrecognized" @@ -5624,7 +5494,7 @@ msgstr "Angolo" #: common/eda_shape.cpp:747 common/eda_shape.cpp:765 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1199 eeschema/lib_pin.cpp:1679 eeschema/sch_pin.cpp:241 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1199 eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/sch_pin.cpp:241 #: eeschema/sch_pin.cpp:485 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" @@ -5694,9 +5564,8 @@ msgid "Line Width" msgstr "Larghezza conduttore" #: common/eda_shape.cpp:1988 pcbnew/pcb_shape.cpp:684 -#, fuzzy msgid "Line Color" -msgstr "Colore linea:" +msgstr "Colore linea" #: common/eda_shape.cpp:2025 eeschema/lib_shape.cpp:586 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:134 @@ -5704,9 +5573,8 @@ msgid "Filled" msgstr "Pieno" #: common/eda_shape.cpp:2029 pcbnew/pcb_shape.cpp:685 -#, fuzzy msgid "Fill Color" -msgstr "Colore riempimento:" +msgstr "Colore riempimento" #: common/eda_text.cpp:806 common/eda_text.cpp:1194 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:143 @@ -5822,7 +5690,7 @@ msgstr "Basso" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:352 eeschema/lib_field.cpp:667 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1695 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1201 eeschema/lib_pin.cpp:1686 #: eeschema/lib_text.cpp:536 eeschema/sch_field.cpp:1403 #: eeschema/sch_pin.cpp:243 eeschema/sch_symbol.cpp:2669 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:525 @@ -5881,9 +5749,9 @@ msgstr "Speculare" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/lib_field.cpp:548 eeschema/lib_field.cpp:663 -#: eeschema/lib_text.cpp:531 eeschema/sch_field.cpp:912 -#: eeschema/sch_pin.cpp:239 eeschema/sch_text.cpp:494 -#: include/lib_table_grid.h:198 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1701 eeschema/lib_text.cpp:531 +#: eeschema/sch_field.cpp:912 eeschema/sch_pin.cpp:239 +#: eeschema/sch_text.cpp:494 include/lib_table_grid.h:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:45 @@ -5914,18 +5782,16 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "Coll. Web" #: common/eda_units.cpp:476 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:205 -#, fuzzy msgid "min" -msgstr "Pin" +msgstr "min" #: common/eda_units.cpp:484 -#, fuzzy msgid "opt" -msgstr "Alto" +msgstr "opt" #: common/eda_units.cpp:492 pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:208 msgid "max" -msgstr "" +msgstr "max" #: common/env_vars.cpp:71 msgid "" @@ -6034,7 +5900,7 @@ msgstr "" "Per aprirlo, aggiornare KiCad ad una versione datata %s o più recente." #: common/exceptions.cpp:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent " "version than the one you are running.\n" @@ -6046,7 +5912,8 @@ msgstr "" "con\n" "una versione più recente di quella correntemente in esecuzione.\n" "\n" -"Per aprirlo, aggiornare KiCad ad una versione datata %s o più recente." +"Per aprirlo, aggiornare KiCad alla versione %s o successiva (formato file " +"datato %s o più recenti)." #: common/exceptions.cpp:149 msgid "Full error text:" @@ -6157,258 +6024,230 @@ msgstr "Impossibile copiare il file '%s'." #: common/gestfich.cpp:307 msgid "Invalid directory name, cannot remove root" -msgstr "" +msgstr "Nome cartella non valido, impossibile rimuovere la radice" #: common/gestfich.cpp:315 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory '%s' does not exist" -msgstr "L'unità \"%s\" non finisce con \"mil\"." +msgstr "La cartella '%s' non esiste" #: common/gestfich.cpp:325 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a directory" -msgstr "\"%s\" non analizzato correttamente." +msgstr "'%s' non è una cartella" #: common/gestfich.cpp:337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error removing directory '%s': %s" -msgstr "Rimozione cartella %s" +msgstr "Errore rimozione cartella '%s': %s" #: common/git/git_clone_handler.cpp:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create directory '%s'" -msgstr "Impossibile creare la cartella risultati '%s'." +msgstr "Impossibile creare la cartella '%s'" #: common/git/git_clone_handler.cpp:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not clone repository '%s'" -msgstr "Impossibile caricare immagine da '%s'." +msgstr "Impossibile clonare il repository '%s'" #: common/git/git_pull_handler.cpp:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not lookup remote '%s'" -msgstr "Impossibile caricare immagine da '%s'." +msgstr "Impossibile trovare il remote '%s'" #: common/git/git_pull_handler.cpp:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to remote '%s'" -msgstr "Modello IBIS '%s' non trovato" +msgstr "Impossibile connettersi con il remote '%s'" #: common/git/git_pull_handler.cpp:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not fetch data from remote '%s'" -msgstr "Modello IBIS '%s' non trovato" +msgstr "Impossibile scaricare dati dal remote '%s'" #: common/git/git_pull_handler.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Could not read 'FETCH_HEAD'" -msgstr "Impossibile leggere il file " +msgstr "Impossibile leggere 'FETCH_HEAD'" #: common/git/git_pull_handler.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Could not lookup commit" -msgstr "Impossibile aprire CvPcb" +msgstr "Impossibile trovare il commit" #: common/git/git_pull_handler.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Could not analyze merge" -msgstr "Impossibile leggere il file " +msgstr "Impossibile analizzare il merge" #: common/git/git_pull_handler.cpp:118 msgid "Invalid HEAD. Cannot merge." -msgstr "" +msgstr "HEAD non valido. Impossibile fare merge." #: common/git/git_pull_handler.cpp:177 msgid "Could not get repository head" -msgstr "" +msgstr "Impossibile ottenere la head del repository" #: common/git/git_pull_handler.cpp:187 #, c-format msgid "Could not get reference OID for reference '%s'" -msgstr "" +msgstr "Impossibile ottenere il riferimento OID come riferimento '%s'" #: common/git/git_pull_handler.cpp:195 common/git/kicad_git_errors.cpp:54 msgid "Failed to perform checkout operation." -msgstr "" +msgstr "Fallita l'operazione di checkout." #: common/git/git_pull_handler.cpp:212 -#, fuzzy msgid "Could not lookup commit '{}'" -msgstr "Impossibile caricare immagine da '%s'." +msgstr "Impossibile trovare il commit '{}'" #: common/git/git_pull_handler.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Could not merge commits" -msgstr "Impossibile leggere il file " +msgstr "Impossibile fare il merge dei commit" #: common/git/git_pull_handler.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Could not get repository index" -msgstr "Impossibile aprire il file di libreria." +msgstr "Impossibile ottenere l'indice del repository" #: common/git/git_pull_handler.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Could not get conflict iterator" -msgstr "Impossibile aprire il file archivio." +msgstr "Impossibile ottenere un iteratore del conflitto" #: common/git/git_pull_handler.cpp:285 common/git/git_pull_handler.cpp:286 -#, fuzzy msgid "Changed" -msgstr "Cambia" +msgstr "Cambiato" #: common/git/git_pull_handler.cpp:300 common/git/git_pull_handler.cpp:301 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Aggiunto" #: common/git/git_push_handler.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Could not lookup remote" -msgstr "Impossibile aprire il file archivio." +msgstr "Impossibile trovare il remote" #: common/git/git_push_handler.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Could not connect to remote" -msgstr "Impossibile aprire il file archivio." +msgstr "Impossibile connettersi ad un remote" #: common/git/git_push_handler.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Could not push to remote" -msgstr "Impossibile usare OpenGL" +msgstr "Impossibile fare push su un remote" #: common/git/kicad_git_common.cpp:419 #, c-format msgid "Received %u of %u objects" -msgstr "" +msgstr "Ricevuti %u di %u oggetti" #: common/git/kicad_git_common.cpp:446 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "* [updated] %s..%s %s" -msgstr "Aggiornato %s da %s a %s." +msgstr "* [aggiornato] %s..%s %s" #: common/git/kicad_git_common.cpp:450 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "* [new] %s %s" -msgstr "Zona %s su %s" +msgstr "* [nuovo] %s %s" #: common/git/kicad_git_common.cpp:470 #, c-format msgid "Writing objects: %d%% (%d/%d), %d bytes" -msgstr "" +msgstr "Scrittura oggetti: %d%% (%d/%d), %d bytes" #: common/git/kicad_git_common.cpp:485 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "* [rejected] %s (%s)" -msgstr "Griglia: %s (%s)" +msgstr "* [respinto] %s (%s)" #: common/git/kicad_git_common.cpp:490 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[updated] %s" -msgstr "Aggiornato" +msgstr "[aggiornato] %s" #: common/git/kicad_git_errors.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Invalid repository." -msgstr "Formato non valido\n" +msgstr "Repository non valido." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Failed to commit changes." -msgstr "Fallita creazione file \"%s\"." +msgstr "Fallito il commit dei cambiamenti." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Failed to merge branches." -msgstr "Fallito il salvataggio della libreria \"%s\"." +msgstr "Fallito il merge dei branch." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Failed to clone repository." -msgstr "Impossibile caricare url repository" +msgstr "Fallita la clonazione dei repository." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Remote repository not found." -msgstr "Repository" +msgstr "Repository remoto non trovato." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:46 msgid "Authentication failed for remote repository." -msgstr "" +msgstr "Fallita autenticazione sul repository remoto." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Branch not found." -msgstr "File %s non trovato." +msgstr "Branch non trovato." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Failed to create branch." -msgstr "Fallita creazione file \"%s\"." +msgstr "Fallita creazione del branch." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Failed to delete branch." -msgstr "Fallita creazione file \"%s\"." +msgstr "Fallita eliminazione del branch." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:55 msgid "File not found during checkout operation." -msgstr "" +msgstr "File non trovato durante il checkout." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:58 msgid "Merge conflict encountered." -msgstr "" +msgstr "Conflitto di merge." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:59 msgid "Rebase conflict encountered." -msgstr "" +msgstr "Conflitto di rebase." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Failed to pull changes from remote repository." -msgstr "Impossibile analizzare il repository: %s" +msgstr "Fallito il pull dei cambiamenti dal repository remoto." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Failed to push changes to remote repository." -msgstr "Impossibile analizzare il repository: %s" +msgstr "Fallito il push dei cambiamenti sul repository remoto." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:64 msgid "No upstream branch configured." -msgstr "" +msgstr "Nessun branch upstream configurato." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Failed to establish connection with remote repository." -msgstr "Impossibile analizzare il repository: %s" +msgstr "Impossibile stabilire una connessione con il repository remoto." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Tag not found." -msgstr "%s non trovato" +msgstr "Tag non trovato." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Failed to create tag." -msgstr "Fallita creazione file \"%s\"." +msgstr "Fallita creazione del tag." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Failed to delete tag." -msgstr "Fallita creazione file \"%s\"." +msgstr "Fallita eliminazione del tag." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Unknown error." -msgstr "Errore sconosciuto" +msgstr "Errore sconosciuto." #: common/git/kicad_git_errors.cpp:73 -#, fuzzy msgid "No error." msgstr "Nessun errore." #: common/git/kicad_git_errors.h:45 common/git/kicad_git_errors.h:53 -#, fuzzy msgid "No error" -msgstr "errori" +msgstr "Nessun errore" #: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:202 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:214 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:128 @@ -6450,9 +6289,8 @@ msgid "Delete" msgstr "Cancella" #: common/grid_tricks.cpp:361 -#, fuzzy msgid "Clear contents of selected cells" -msgstr "Elimina celle selezionate" +msgstr "Cancella i contenuti delle celle selezionate" #: common/grid_tricks.cpp:362 common/tool/actions.cpp:234 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:106 @@ -6519,15 +6357,15 @@ msgstr "Gestures" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:73 msgid "KiCad received an empty response!" -msgstr "" +msgstr "KiCad ha ricevuto una risposta vuota!" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:89 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:154 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:284 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:356 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: %s" -msgstr "Errore: " +msgstr "Errore: %s" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:89 #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:154 @@ -6535,12 +6373,12 @@ msgstr "Errore: " #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:356 #, c-format msgid "API Response: %s" -msgstr "" +msgstr "Risposta API: %s" #: common/http_lib/http_lib_connection.cpp:374 #, c-format msgid "API responded with error code: %s" -msgstr "" +msgstr "API ha resposto con un codice di errore: %s" #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:134 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:154 @@ -6554,20 +6392,18 @@ msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Incontrata definizione di spline non valida" #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not supported." -msgstr "(bordi scheda multipli non supportati)" +msgstr "%s non è supportato." #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:458 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:462 -#, fuzzy msgid "DXF construction lines not currently supported." -msgstr "La maschera di compilazione non è attualmente supportata." +msgstr "Linee di costruzione DXF non attualmente supportate." #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:467 -#, fuzzy msgid "DXF arc-aligned text not currently supported." -msgstr "La maschera di compilazione non è attualmente supportata." +msgstr "Testo allineato ad archi non attualmente supportato." #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:472 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:476 @@ -6577,34 +6413,28 @@ msgstr "La maschera di compilazione non è attualmente supportata." #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:492 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:496 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:500 -#, fuzzy msgid "DXF dimensions not currently supported." -msgstr "La maschera di compilazione non è attualmente supportata." +msgstr "Dimensioni DXF non attualmente supportate." #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:506 -#, fuzzy msgid "DXF hatches not currently supported." -msgstr "La maschera di compilazione non è attualmente supportata." +msgstr "Hatch DXF non attualmente supportate." #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:513 -#, fuzzy msgid "DXF traces not currently supported." -msgstr "La maschera di compilazione non è attualmente supportata." +msgstr "Tracce DXF non attualmente supportate." #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:518 -#, fuzzy msgid "DXF 3dfaces not currently supported." -msgstr "La maschera di compilazione non è attualmente supportata." +msgstr "Facce 3D DXF non attualmente supportate." #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:523 -#, fuzzy msgid "DXF solids not currently supported." -msgstr "La maschera di compilazione non è attualmente supportata." +msgstr "Solidi DXF non attualmente supportati." #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:528 -#, fuzzy msgid "DXF images not currently supported." -msgstr "La maschera di compilazione non è attualmente supportata." +msgstr "Immagini DXF non attualmente supportate." #: common/io/altium/altium_parser.cpp:56 common/richio.cpp:121 #, c-format @@ -6696,38 +6526,36 @@ msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arco non valido con raggio %f e angolo %f" #: common/io/easyeda/easyeda_parser_base.cpp:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse number from '%s'" -msgstr "serve un numero per '%s'" +msgstr "Fallita analisi del numero da '%s'" #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project or library " "file. Cannot find project.json or device.json." -msgstr "" -"Il file \"%s\"\n" -"non sembra essere un file progetto KiCad valido." +msgstr "'%s' non sembra essere un file progetto o libreria EasyEDA (JLCEDA) Pro valido. Impossibile trovare project.json o device.json." #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot read ZIP archive '%s'" -msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\"" +msgstr "Impossibile leggere l'archivio ZIP '%s'" #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "JSON error reading '%s': %s" -msgstr "Errore leggendo l'immagine %s." +msgstr "Errore JSON leggendo '%s': %s" #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading '%s': %s" -msgstr "Errore leggendo l'immagine %s." +msgstr "Errore leggendo '%s': %s" #: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s" -msgstr "Impossibile trovare pin %s \"%s\"." +msgstr "Impossibile analizzare la riga JSON %d in '%s': %s" #: common/kiway.cpp:243 #, c-format @@ -6907,9 +6735,8 @@ msgid "No-connect symbols" msgstr "Simboli di non connesso" #: common/layer_id.cpp:138 -#, fuzzy msgid "DNP markers" -msgstr "Marcatori" +msgstr "Marcatori DNP" #: common/layer_id.cpp:139 msgid "ERC warnings" @@ -6933,7 +6760,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Elementi di aiuto" #: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:187 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2629 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2631 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 @@ -6983,14 +6810,12 @@ msgid "Page limits" msgstr "Bordi pagina" #: common/layer_id.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Operating point voltages" -msgstr "Punto operativo" +msgstr "Tensioni punto operativo" #: common/layer_id.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Operating point currents" -msgstr "Punto operativo" +msgstr "Correnti punto operativo" #: common/layer_id.cpp:159 msgid "Footprints front" @@ -7109,14 +6934,12 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Carattere illegale trovato nel nome libreria logici" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Edit options..." -msgstr "modifica opzioni" +msgstr "Modifica opzioni..." #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Edit options for this library entry" -msgstr "Opzioni per la libreria '%s'" +msgstr "Modifica opzioni per questa voce di libreria" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:63 msgid "Activate selected" @@ -7127,19 +6950,17 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Disattiva selezionati" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Set visible flag" -msgstr "Strati visibili" +msgstr "Imposta flag visibile" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Unset visible flag" -msgstr "Strati visibili" +msgstr "Togli flag visibile" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Library settings for %s..." -msgstr "Posizione libreria: %s" +msgstr "Impostazioni libreria per %s..." #: common/lib_tree_model.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 @@ -7153,9 +6974,8 @@ msgstr "Unità" #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:134 common/lib_tree_model_adapter.cpp:137 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:147 common/lib_tree_model_adapter.cpp:149 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Item" -msgstr "Elementi" +msgstr "Elemento" #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:585 #, c-format @@ -7211,22 +7031,20 @@ msgstr "Mancata corrispondenza di tipo tra %lf e \"%s\"" #: common/notifications_manager.cpp:90 #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:63 -#, fuzzy msgid "View Details" -msgstr "Dettagli" +msgstr "Visualizza dettagli" #: common/notifications_manager.cpp:95 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi" #: common/notifications_manager.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Notifications" -msgstr "Giustificazione" +msgstr "Notifiche" #: common/notifications_manager.cpp:175 msgid "There are no notifications available" -msgstr "" +msgstr "Non ci sono notifiche disponibili" #: common/pgm_base.cpp:207 msgid "No default editor found, you must choose one." @@ -7396,9 +7214,8 @@ msgid "Line length exceeded" msgstr "Lunghezza linea eccedente" #: common/settings/bom_settings.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Grouped By Value" -msgstr "Raggruppa per nome" +msgstr "Raggruppati per valore" #: common/settings/bom_settings.cpp:119 common/settings/bom_settings.cpp:137 #: common/settings/bom_settings.cpp:156 @@ -7411,9 +7228,8 @@ msgid "Reference" msgstr "Riferimento" #: common/settings/bom_settings.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Grouped By Value and Footprint" -msgstr "Ottieni e sposta impronta" +msgstr "Raggruppati per valore e impronta" #: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:268 @@ -7432,14 +7248,12 @@ msgid "CSV" msgstr "CSV" #: common/settings/bom_settings.cpp:233 -#, fuzzy msgid "TSV" -msgstr "V" +msgstr "TSV" #: common/settings/bom_settings.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Semicolons" -msgstr "Colori pieni" +msgstr "Puntievirgole" #: common/settings/color_settings.cpp:341 msgid "(Footprints)" @@ -7565,14 +7379,12 @@ msgid "Cancel current tool" msgstr "Annulla strumento corrente" #: common/tool/actions.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Finish" -msgstr "Termina bus" +msgstr "Finisci" #: common/tool/actions.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Finish current tool" -msgstr "Annulla strumento corrente" +msgstr "Finisci strumento corrente" #: common/tool/actions.cpp:162 msgid "Show Context Menu" @@ -7607,14 +7419,12 @@ msgid "Select all items on screen" msgstr "Seleziona tutti gli elementi sullo schermo" #: common/tool/actions.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Unselect All" msgstr "Deseseleziona tutto" #: common/tool/actions.cpp:242 -#, fuzzy msgid "Unselect all items on screen" -msgstr "Seleziona tutti gli elementi sullo schermo" +msgstr "Deseleziona tutti gli elementi sullo schermo" #: common/tool/actions.cpp:247 msgid "Paste Special..." @@ -7646,7 +7456,6 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "Elimina gli elementi con il clic" #: common/tool/actions.cpp:290 -#, fuzzy msgid "Cycle Arc Editing Mode" msgstr "Modalità di modifica archi ciclica" @@ -7694,9 +7503,8 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Trova il precedente" #: common/tool/actions.cpp:335 -#, fuzzy msgid "Find previous match" -msgstr "Trova il precedente" +msgstr "Trova la corrispondenza precedente" #: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Find Next Marker" @@ -7785,22 +7593,20 @@ msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoom alla selezione" #: common/tool/actions.cpp:484 common/widgets/mathplot.cpp:1447 -#, fuzzy msgid "Undo Last Zoom" -msgstr "Annulla ultimo segmento" +msgstr "Annulla ultimo zoom" #: common/tool/actions.cpp:485 common/widgets/mathplot.cpp:1447 msgid "Return zoom to level prior to last zoom action" -msgstr "" +msgstr "Rimetti lo zoom al livello precendente all'ultima zoomata" #: common/tool/actions.cpp:491 common/widgets/mathplot.cpp:1448 -#, fuzzy msgid "Redo Last Zoom" -msgstr "Rifà l'ultima modifica" +msgstr "Rifà ultimo zoom" #: common/tool/actions.cpp:492 common/widgets/mathplot.cpp:1448 msgid "Return zoom to level prior to last zoom undo" -msgstr "" +msgstr "Rimetti lo zoom al livello precedente all'ultimo annullamento" #: common/tool/actions.cpp:509 msgid "Cursor Up" @@ -7892,9 +7698,8 @@ msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Passa a griglia veloce 2" #: common/tool/actions.cpp:658 -#, fuzzy msgid "Cycle Fast Grid" -msgstr "Passa a griglia veloce 1" +msgstr "Cicla griglia veloce" #: common/tool/actions.cpp:665 msgid "Switch to Next Grid" @@ -7909,7 +7714,6 @@ msgid "Grid Origin" msgstr "Origine griglia" #: common/tool/actions.cpp:679 -#, fuzzy msgid "Place the grid origin point" msgstr "Imposta il punto origine della griglia" @@ -7930,14 +7734,12 @@ msgid "Enables item-specific grids that override the current grid" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:713 -#, fuzzy msgid "Edit grid definitions" -msgstr "Imposta dimensioni griglia" +msgstr "Modifica definizioni griglia" #: common/tool/actions.cpp:719 -#, fuzzy msgid "Grid Origin..." -msgstr "Origine griglia" +msgstr "Origine griglia..." #: common/tool/actions.cpp:720 msgid "Set the grid origin point" @@ -7978,9 +7780,8 @@ msgid "Use millimeters" msgstr "Usa i millimetri" #: common/tool/actions.cpp:760 -#, fuzzy msgid "Select Columns..." -msgstr "Seleziona colonne" +msgstr "Seleziona colonne..." #: common/tool/actions.cpp:767 msgid "Switch units" @@ -8051,14 +7852,12 @@ msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Misura interattivamente distanze tra punti" #: common/tool/actions.cpp:856 -#, fuzzy msgid "Switch to Project Manager" -msgstr "Gestore progetto" +msgstr "Passa al gestore progetto" #: common/tool/actions.cpp:857 -#, fuzzy msgid "Show project window" -msgstr "Mostra finestra console" +msgstr "Mostra finestra progetto" #: common/tool/actions.cpp:866 msgid "Show 3D viewer window" @@ -8168,14 +7967,12 @@ msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Apri la documentazione del prodotto in un browser web" #: common/tool/actions.cpp:975 -#, fuzzy msgid "About KiCad" -msgstr "Inform&azioni su KiCad" +msgstr "Info su KiCad" #: common/tool/actions.cpp:976 -#, fuzzy msgid "Open about dialog" -msgstr "Apri editor di testo" +msgstr "Apri finestra info" #: common/tool/actions.cpp:985 msgid "List Hotkeys..." @@ -8411,9 +8208,8 @@ msgstr "" "accelerazione hardware di KiCad)" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Grid Display" -msgstr "Mostra" +msgstr "Mostra griglia" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:88 @@ -8442,12 +8238,10 @@ msgid "Grid thickness:" msgstr "Spessore griglia:" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Minimum grid spacing:" msgstr "Spaziatura minima griglia:" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Snap to grid:" msgstr "Griglia magnetica:" @@ -8472,12 +8266,10 @@ msgid "Never" msgstr "Mai" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Small crosshairs" msgstr "Crocino piccolo" #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Full window crosshairs" msgstr "Croce a pieno schermo" @@ -8498,9 +8290,8 @@ msgid "Sort by Best Match" msgstr "" #: common/widgets/lib_tree.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Sort Alphabetically" -msgstr "Ribalta verticalmente" +msgstr "Ordina alfabeticamente" #: common/widgets/lib_tree.cpp:373 msgid "recent searches" @@ -8556,14 +8347,12 @@ msgid "Reset to Defaults" msgstr "Reimposta ai predefiniti" #: common/widgets/paged_dialog.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Reveal Preferences in Finder" -msgstr "Rivela i temi nell'esploratore file" +msgstr "Mostra le preferenze nell'esploratore file" #: common/widgets/paged_dialog.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Open Preferences Directory" -msgstr "Apri preferenze" +msgstr "Apri la cartella preferenze" #: common/widgets/paged_dialog.cpp:336 #, c-format @@ -8607,7 +8396,6 @@ msgid "Current key:" msgstr "Tasto corrente:" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Clear assigned hotkey" msgstr "Cancella tasti assegnati" @@ -8625,9 +8413,8 @@ msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:449 -#, fuzzy msgid "Edit Alternate..." -msgstr "Modifica impronta..." +msgstr "Modifica alternativa..." #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 msgid "Undo Changes" @@ -8638,14 +8425,12 @@ msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Cancella tasti assegnati" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 -#, fuzzy msgid "Clear Assigned Alternate" -msgstr "Cancella tasti assegnati" +msgstr "Cancella alternativa assegnata" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:453 -#, fuzzy msgid "Restore Defaults" -msgstr "Ripristina predefinito" +msgstr "Ripristina predefiniti" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:493 #, c-format @@ -8808,20 +8593,19 @@ msgid "KiCad netlist files" msgstr "File di netlist KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:291 -#, fuzzy msgid "Allegro netlist files" -msgstr "File di netlist KiCad" +msgstr "File di netlist Allegro" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std backup archive" -msgstr "" +msgstr "Archivio di backup EasyEDA (JLCEDA) Std" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304 #: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:46 #: eeschema/sch_io/easyedapro/sch_io_easyedapro.h:51 #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:51 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro files" -msgstr "" +msgstr "File EasyEDA (JLCEDA) Pro" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr.h:288 @@ -8870,9 +8654,8 @@ msgid "PostScript files" msgstr "File PostScript" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:383 -#, fuzzy msgid "Json files" -msgstr "File di lavoro" +msgstr "File Json" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:389 msgid "Report files" @@ -9082,9 +8865,9 @@ msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrato per %s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:832 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ": %i matching footprints" -msgstr "Impronta mancante" +msgstr ": %i riscontri impronte" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:844 #, c-format @@ -9141,31 +8924,26 @@ msgid "File '%s' already exists in list." msgstr "Il file \"%s\" esiste già nell'elenco." #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:26 -#, fuzzy msgid "Footprint association files:" -msgstr "File di associazione impronte" +msgstr "File di associazione impronte:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Add association file" -msgstr "File di associazione impronte" +msgstr "Aggiungi file di associazione" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Edit association file" -msgstr "File di associazione impronte" +msgstr "Modifica file di associazione" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Remove association file" -msgstr "Cancella associazione" +msgstr "Rimuovi file di associazione" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:163 -#, fuzzy msgid "Available path substitutions:" -msgstr "Percorsi disponibili:" +msgstr "Sostituzioni percorsi disponibili:" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 msgid "Ref" @@ -9299,19 +9077,16 @@ msgid "View the selected footprint in the footprint viewer" msgstr "Mostra l'impronta selezionata nel visualizzatore impronte" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Manage Footprint Association Files..." -msgstr "Gestisci i file di associazione impronte" +msgstr "Gestisci i file di associazione impronte:" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:65 -#, fuzzy msgid "" "Edit the footprint association files list. These files are used to " "automatically assign footprint names from symbol values." msgstr "" -"Configura l'elenco file associazioni impronte (.equ). Questi file vengono " -"usati per assegnare automaticamente i nomi impronta in base ai valori dei " -"simboli." +"Modifica l'elenco file associazioni impronte. Questi file vengono usati per " +"assegnare automaticamente i nomi impronta in base ai valori dei simboli." #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:73 msgid "Save to Schematic" @@ -9407,14 +9182,12 @@ msgid "Delete all associations?" msgstr "Cancellare tutte le associazioni?" #: cvpcb/tools/cvpcb_control.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Unable to create the footprint viewer frame" -msgstr "Impossibile caricare l'impronta \"%s\" da \"%s\"" +msgstr "Impossibile creare la finestra di visualizzazione impronta" #: eeschema/annotate.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Delete Annotation" -msgstr "Cancella annotazione" +msgstr "Elimina annotazione" #: eeschema/annotate.cpp:259 #, c-format @@ -9634,9 +9407,8 @@ msgstr "" "annotato." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:351 -#, fuzzy msgid "Failed to create file." -msgstr "Fallita creazione file \"%s\"." +msgstr "Fallita creazione file." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:387 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 msgid "Generator nickname:" @@ -9954,14 +9726,12 @@ msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:426 -#, fuzzy msgid "Update Symbols" -msgstr "Aggiorna simbolo..." +msgstr "Aggiorna simboli" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:533 -#, fuzzy msgid "*** No symbols matching criteria found ***" -msgstr "*** simbolo non trovato ***" +msgstr "*** Nessun simbolo corrispondente trovato ***" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:569 msgid "*** symbol not found ***" @@ -10078,37 +9848,34 @@ msgid "Connected to database successfully" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Database connection failed: %s" -msgstr "%s connessione zona: %s." +msgstr "Connessione database fallita: %s" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:117 -#, fuzzy msgid "No connection to database" -msgstr "Connessione piazzola alle zone:" +msgstr "Nessuna connessione al database" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Loaded %zu libraries" -msgstr "Caricamento librerie simboli" +msgstr "Caricate %zu librerie" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:39 msgid "DSN:" -msgstr "" +msgstr "DSN:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Username:" -msgstr "Nuovo nome:" +msgstr "Nomeutente:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:54 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Password:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Connection String:" -msgstr "Connettore:" +msgstr "Stringa di connessione:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 @@ -10118,45 +9885,40 @@ msgid "Libraries" msgstr "Librerie" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Reload Configuration" -msgstr "Configurazione utente" +msgstr "Ricarica configurazione" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Reload the database library configuration file" -msgstr "File librerie di db di KiCad" +msgstr "Ricarica il file di configurazione librerie database" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Caching" -msgstr "Ricerca..." +msgstr "Caching" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Cache size:" -msgstr "Dimensioni pagina:" +msgstr "Dimensioni cache:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:134 -#, fuzzy msgid "How many database queries to cache" -msgstr "Quante cifre di precisione mostrare" +msgstr "Quante query database mettere in cache" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Cache timeout:" -msgstr "Simbolo cache:" +msgstr "Timeout cache:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:145 msgid "Time in seconds that database queries will be cached for" msgstr "" +"Tempo in secondi per il quale le query del database verranno memorizzate " +"nella cache" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.h:79 -#, fuzzy msgid "Database Library Settings" -msgstr "File librerie di db di KiCad" +msgstr "Impostazioni librerie database" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:546 #, c-format @@ -10323,12 +10085,9 @@ msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Cambia l'importanza a Errore per tutte le violazioni \"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:623 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:629 -#, fuzzy msgid "" "Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog" -msgstr "" -"L'importanza delle violazioni può essere modificata anche nella finestra di " -"dialogo di impostazioni della scheda..." +msgstr "L'importanza delle violazioni può essere modificata anche nella finestra di impostazioni schema" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:660 #, c-format @@ -10357,9 +10116,8 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Apri la finestra impostazioni schema..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 -#, fuzzy msgid "Edit connection grid spacing..." -msgstr "Spaziatura minima griglia:" +msgstr "Modifica spaziatura griglia di connessione..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:743 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:96 @@ -10503,31 +10261,27 @@ msgstr "Scrive una direttiva per salvare tutte le correnti (.probe alli)" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:319 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:653 -#, fuzzy msgid "Save all power dissipations" -msgstr "Deviazione massima permessa:" +msgstr "Salva tutte le dissipazioni di potenza" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:320 -#, fuzzy msgid "" "Write directives to save power dissipation of all items (.probe p())" -msgstr "Scrive una direttiva per salvare tutte le correnti (.probe alli)" +msgstr "Scrive direttive per salvare la dissipazione di potenza di tutti gli elementi (.probe p())" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:326 -#, fuzzy msgid "Run external simulator command:" -msgstr "Comando simulatore esterno:" +msgstr "Esegui comando simulatore esterno:" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:328 -#, fuzzy msgid "" "Enter the command line to run SPICE\n" "Usually ' \"%I\"'\n" "%I will be replaced by the netlist filepath" msgstr "" -"Inserire il comando per eseguire spice\n" -"Solitamente %I\n" -"%I verrà rimpiazzato dal nome netlist spice corrente" +"Inserire il comando per eseguire SPICE\n" +"Solitamente ' \"%I\"'\n" +"%I sarà rimpiazzato dal percorso file netlist" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:401 msgid "Netlist command:" @@ -10549,23 +10303,21 @@ msgstr "" "L'esportazione della netlist richiede uno schema completamente annotato." #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:606 -#, fuzzy msgid "external simulator not found" -msgstr "Comando simulatore esterno:" +msgstr "simulatore esterno non trovato" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:607 msgid "" "Note: command line is usually: <path to SPICE binary> \"%I\"" -msgstr "" +msgstr "Nota: la riga di comando è solitamente: <percorso per il binario SPICE> \"%I\"" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:613 msgid "external simulator has the wrong format or architecture" -msgstr "" +msgstr "il simulatore esterno a formato o architettura sbagliati" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:618 -#, fuzzy msgid "permission denied" -msgstr "Errore di permessi?" +msgstr "permesso negato" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:765 msgid "This plugin already exists." @@ -10642,7 +10394,6 @@ msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "Mostra il nome campo oltre al suo valore" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Allow automatic placement" msgstr "Permetti autopiazzamento" @@ -10799,9 +10550,8 @@ msgid "Text Item Properties" msgstr "Proprietà elemento testo" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:597 -#, fuzzy msgid "Edit Text and Graphics" -msgstr "Modifica testo e proprietà grafiche" +msgstr "Modifica testo e grafiche" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:33 msgid "Other symbol fields" @@ -10871,9 +10621,8 @@ msgstr "Filtra elementi per connessione:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Selected items only" -msgstr "&Solo selezione" +msgstr "Solo elementi selezionati" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:159 msgid "Set To" @@ -10901,9 +10650,8 @@ msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- abbandona i cambiamenti --" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:248 -#, fuzzy msgid "(labels only)" -msgstr "(solo campi)" +msgstr "(solo etichette)" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:279 msgid "H Align:" @@ -11011,19 +10759,16 @@ msgstr "Analizzatore Ibis" #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:75 #: pcbnew/pcb_reference_image.cpp:350 -#, fuzzy msgid "Image Properties" -msgstr "Proprietà obiettivo" +msgstr "Proprietà immagine" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Edit Junction" -msgstr "Aggiungi giunzione" +msgstr "Modifica giunzione" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Edit Junctions" -msgstr "Giunzioni" +msgstr "Modifica giunzioni" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 @@ -11083,9 +10828,8 @@ msgid "untitled" msgstr "senza-titolo" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:584 -#, fuzzy msgid "Edit Label" -msgstr "Etichetta collegamento" +msgstr "Modifica etichetta" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:667 msgid "The first field is mandatory." @@ -11300,7 +11044,7 @@ msgstr "Numero" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:282 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1683 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1673 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo elettrico" @@ -11310,19 +11054,19 @@ msgstr "Tipo elettrico" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:283 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1686 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1677 msgid "Graphic Style" msgstr "Stile grafico" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1675 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1697 msgid "Number Text Size" msgstr "Dimensioni testo numero" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:94 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1669 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1693 msgid "Name Text Size" msgstr "Dimensioni testo nome" @@ -11607,9 +11351,8 @@ msgstr "Eliminare stile corpo alternativo (De Morgan) dal simbolo?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:692 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 -#, fuzzy msgid "Symbol must have a name." -msgstr "Il campo deve avere un nome." +msgstr "Il simbolo deve avere un nome." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:335 #, c-format @@ -11619,14 +11362,13 @@ msgstr "Nome simbolo '%s' già in uso nella libreria '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:342 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:347 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:860 -#, fuzzy msgid "Edit Symbol Properties" -msgstr "Proprietà simbolo" +msgstr "Modifica proprietà simbolo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:467 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." -msgstr "Il nome \"%s\" è già in uso." +msgstr "Il nome '%s' è già in uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:550 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:735 @@ -11677,7 +11419,6 @@ msgstr "" "simboli radice." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#, fuzzy msgid "Number of units:" msgstr "Numero di unità:" @@ -11850,14 +11591,12 @@ msgid "Text Box Properties" msgstr "Proprietà riquadro di testo" #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:152 -#, fuzzy msgid "Edit Line" -msgstr "Modifica file" +msgstr "Modifica linea" #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:152 -#, fuzzy msgid "Edit Lines" -msgstr "Aggiungi linee" +msgstr "Modifica linee" #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:79 msgid "Set width to 0 to use schematic's default line width." @@ -12023,9 +11762,8 @@ msgid "Preview:" msgstr "Anteprima:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:188 -#, fuzzy msgid "Alternate pin function definitions" -msgstr "Definizioni alternative di pin" +msgstr "Definizioni funzioni pin alternative" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.h:104 msgid "Pin Properties" @@ -12227,9 +11965,8 @@ msgid "Plot the background color if the output format supports it" msgstr "Traccia il colore dello sfondo se il formato d'uscita lo supporta" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Minimum line width:" -msgstr "Larghezza minima:" +msgstr "Larghezza linea minima:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:105 msgid "" @@ -12274,9 +12011,8 @@ msgid "PDF Options" msgstr "Opzioni PDF" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:163 -#, fuzzy msgid "Generate property popups" -msgstr "Genera gerber per la fabbricazione" +msgstr "Genera finestre a scomparsa proprietà" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:170 msgid "Other options" @@ -12337,7 +12073,6 @@ msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Istanze di questo simbolo (%d elementi):" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 -#, fuzzy msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -12348,8 +12083,7 @@ msgstr "" "Smettere di mostrare questo strumento?\n" "Nessun cambiamento verrà effettuato.\n" "\n" -"Questa impostazione può essere modificata dalla finestra \"Librerie di " -"simboli\",\n" +"Questa impostazione può essere modificata dalla finestra \"Preferenze\", \n" "e lo strumento può essere attivato manualmente dal menu \"Strumenti\"." #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 @@ -12439,14 +12173,12 @@ msgstr "Netclass" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#, fuzzy msgid "BOM Presets" -msgstr "Reimpostazioni" +msgstr "Preimpostazioni DIBA" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:66 -#, fuzzy msgid "BOM Format Presets" -msgstr "Formato" +msgstr "Preimpostazioni formato DIBA" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:31 msgid "&Search for:" @@ -12500,18 +12232,16 @@ msgid "Search the current &sheet only" msgstr "Cerca &soltanto nel foglio corrente" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Search the current selection &only" -msgstr "Cerca &soltanto nel foglio corrente" +msgstr "Cerca s&olo nella selezione corrente" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:104 msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Sostituisci corrispondenze nei designatori di riferimento" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Replace" -msgstr "&Rimpiazza" +msgstr "Rimpiazza" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" @@ -12568,9 +12298,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit %s" -msgstr "&Modifica" +msgstr "Modifica %s" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:232 @@ -12587,13 +12317,12 @@ msgid "Clear colors to use Schematic Editor colors." msgstr "Cancella i colori per usare i colori dell'editor degli schemi." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Edit Sheet Pin" -msgstr "Pin foglio" +msgstr "Modifica pin foglio" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.h:84 msgid "Sheet Pin Properties" -msgstr "Proprietà punto di connessione tra fogli" +msgstr "Proprietà pin foglio" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:270 msgid "A sheet must have a valid file name." @@ -12739,60 +12468,52 @@ msgid "Sheet Properties" msgstr "Proprietà foglio" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:268 -#, fuzzy msgid "A DC source must be specified." -msgstr "Un foglio deve avere un file specificato." +msgstr "Deve essere specificata una sorgente in CC." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:361 -#, fuzzy msgid "Source 1 and Source 2 must be different." -msgstr "Sorgente 1 e Sorgente 2 devono essere diverse" +msgstr "Sorgente 1 e Sorgente 2 devono essere diverse." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:417 -#, fuzzy msgid "A frequency range must be specified." -msgstr "Bisogna selezionare almeno uno o più strati\n" +msgstr "Bisogna selezionare un campo di frequenza." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:611 -#, fuzzy msgid "New Simulation Tab" -msgstr "Simulazione" +msgstr "Nuova scheda simulazione" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:21 -#, fuzzy msgid "Analysis type:" -msgstr "Tipo piazzola:" +msgstr "Tipo analisi:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 msgid "AC" msgstr "AC" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 -#, fuzzy msgid "DC" -msgstr "DRC" +msgstr "DC" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 -#, fuzzy msgid "OP" -msgstr "OSP" +msgstr "OP" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 msgid "TRAN" -msgstr "" +msgstr "TRAN" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 msgid "FFT" -msgstr "" +msgstr "FFT" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 msgid "NOISE" -msgstr "" +msgstr "RUMORE" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 -#, fuzzy msgid "SP" -msgstr "OSP" +msgstr "SP" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 pcbnew/pad.cpp:1890 msgid "Custom" @@ -12942,56 +12663,48 @@ msgid "(optional; default 0)" msgstr "(opzionale; predefinito 0)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:290 -#, fuzzy msgid "Max time step:" -msgstr "Passo temporale:" +msgstr "Passo temporale max:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:301 -#, fuzzy msgid "(optional; default min{tstep, (tstop-tstart)/50})" -msgstr "(opzionale; predefinito 0)" +msgstr "(opzionale; predefinito min(tstep, (tstop-tstart)/50})" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:305 -#, fuzzy msgid "Use initial conditions" -msgstr "Configurazione utente" +msgstr "Usa condizioni iniziali" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:323 -#, fuzzy msgid "Input signals:" -msgstr "Pin ingresso" +msgstr "Segnali in ingresso::" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:338 -#, fuzzy msgid "Linearize inputs before performing FFT" -msgstr "Aggiorna tutte le zone prima di eseguire il DRC" +msgstr "Linearizza gli ingressi prima di eseguire la FFT" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:359 -#, fuzzy msgid "Measured node:" -msgstr "Nodo misurato" +msgstr "Nodo misurato:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:371 -#, fuzzy msgid "Reference node:" -msgstr "Nodo di riferimento" +msgstr "Nodo riferimento:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:380 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(opzionale; valore predefinito GND)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:384 -#, fuzzy msgid "Noise source:" -msgstr "Sorgente disturbo" +msgstr "Sorgente rumore:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:459 msgid "Save contributions from all noise generators" -msgstr "" +msgstr "Salva i contributi da tutti i generatori di rumore" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:526 msgid "Compute noise current correlation matrix" -msgstr "" +msgstr "Computa la matrice di correlazione corrente di rumore" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:538 msgid "Spice directives:" @@ -13002,51 +12715,45 @@ msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carica direttive dallo schema" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:567 -#, fuzzy msgid "Transfer function:" -msgstr "Funzione di trasferimento" +msgstr "Funzione di trasferimento:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:571 msgid "(output voltage) / (input voltage)" -msgstr "" +msgstr "(tensione uscita) / (tensione ingresso)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:571 msgid "(output voltage) / (input current)" -msgstr "" +msgstr "(tensione uscita) / (corrente ingresso)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:577 -#, fuzzy msgid "Input:" -msgstr "Ingresso" +msgstr "Ingresso:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:586 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:604 msgid "Ref:" -msgstr "" +msgstr "Rif:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:595 -#, fuzzy msgid "Output:" -msgstr "Uscita" +msgstr "Uscita:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:619 -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "Trova" +msgstr "Trova:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623 -#, fuzzy msgid "Poles and Zeros" -msgstr "Polo-zero" +msgstr "Poli e zeri" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623 -#, fuzzy msgid "Poles" -msgstr "Fori" +msgstr "Poli" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623 msgid "Zeros" -msgstr "" +msgstr "Zeri" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:643 msgid "Add full path for .include library directives" @@ -13081,48 +12788,43 @@ msgid "HSpice" msgstr "HSpice" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:679 -#, fuzzy msgid "SPICE Command" -msgstr "Comando sim" +msgstr "Comando SPICE" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:686 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:725 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:762 #, c-format msgid "Fixed %s scale" -msgstr "" +msgstr "Scala %s fissa" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:697 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:736 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:773 msgid "Min:" -msgstr "" +msgstr "Min:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:704 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:743 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:780 msgid "Max:" -msgstr "" +msgstr "Max:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:802 -#, fuzzy msgid "Show grid" msgstr "Mostra griglia" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:806 -#, fuzzy msgid "Show legend" -msgstr "Mostra &legenda" +msgstr "Mostra legenda" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:809 -#, fuzzy msgid "Dotted current/phase" msgstr "Corrente/fase tratteggiate" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:819 -#, fuzzy msgid "Margins:" -msgstr "Margin" +msgstr "Margini:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:829 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:551 @@ -13131,9 +12833,8 @@ msgstr "Sinistra:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:833 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:874 -#, fuzzy msgid "70" -msgstr "0" +msgstr "70" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:846 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:579 @@ -13151,9 +12852,8 @@ msgid "Bottom:" msgstr "Basso:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:859 -#, fuzzy msgid "45" -msgstr "4" +msgstr "45" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:870 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:565 @@ -13161,14 +12861,12 @@ msgid "Right:" msgstr "Destra:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:889 -#, fuzzy msgid "Plot Setup" -msgstr "Impostazione scheda" +msgstr "Impostazione tracciatura" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:219 -#, fuzzy msgid "Simulation Analysis" -msgstr "Simulazione" +msgstr "Analisi simulazione" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value.cpp:36 #: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:652 @@ -13208,23 +12906,20 @@ msgid "Significant digits:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Range:" -msgstr "Cambia" +msgstr "Campo:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 msgid "f" -msgstr "" +msgstr "f" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 -#, fuzzy msgid "p" -msgstr "px" +msgstr "p" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 -#, fuzzy msgid "n" -msgstr "No" +msgstr "n" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32 @@ -13240,38 +12935,33 @@ msgid "m" msgstr "m" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 -#, fuzzy msgid "K" -msgstr "OK" +msgstr "K" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 -#, fuzzy msgid "M" -msgstr "MB" +msgstr "M" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 -#, fuzzy msgid "T" -msgstr "T:" +msgstr "T" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36 -#, fuzzy msgid "P" -msgstr "Pi" +msgstr "P" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.h:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Format %s" -msgstr "Formato" +msgstr "Formato %s" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:227 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:237 #, c-format @@ -13343,13 +13033,12 @@ msgid "Differential" msgstr "Differenziale" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Pin model:" -msgstr "Modalità posizione:" +msgstr "Modello pin:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:83 msgid "Waveform:" -msgstr "" +msgstr "Forma d'onda:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:100 msgid "Built-in SPICE model" @@ -13360,9 +13049,8 @@ msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Device type:" -msgstr "Dispositivo:" +msgstr "Tipo dispositivo:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:133 @@ -13408,22 +13096,20 @@ msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Editor modello simulazione" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Choose Symbol" msgstr "Scegli simbolo" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Choose Power Symbol" -msgstr "Simbolo di potenza" +msgstr "Scegli simbolo di potenza" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:69 #: eeschema/symbol_chooser_frame.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_chooser.cpp:61 #: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d items loaded)" -msgstr "Scegli simbolo (%d elementi caricati)" +msgstr "(%d elementi caricati)" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:74 msgid "Place repeated copies" @@ -13503,35 +13189,30 @@ msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Sicuri di voler rimuovere il campo '%s'?" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:738 -#, fuzzy msgid "Rename Field" -msgstr "Rinomina file" +msgstr "Rinomina campo" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:753 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Field name %s already exists. Cannot rename over existing field." -msgstr "Il file \"%s\" esiste già. Vuoi sovrascrivere questo file?" +msgstr "Il nome campo %s esiste già. Impossibile sovrascrivere su campo esistente." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:845 -#, fuzzy msgid "The Quantity column cannot be grouped by." -msgstr "La colonna dei riferimenti non può essere nascosta." +msgstr "La colonna quantità non può essere raggruppata." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:853 -#, fuzzy msgid "The Item Number column cannot be grouped by." -msgstr "La colonna dei riferimenti non può essere nascosta." +msgstr "La colonna numero elemento non può essere raggruppata." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1200 -#, fuzzy msgid "Bill of Materials Output File" -msgstr "Distinta di base" +msgstr "File uscita distinta di base" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1212 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1221 -#, fuzzy msgid "BOM Output File" -msgstr "Dimensione in uscita" +msgstr "File uscita DIBA" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 #, fuzzy @@ -13849,7 +13530,7 @@ msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Modifica simbolo di libreria..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1672 eeschema/sch_pin.cpp:482 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1669 eeschema/sch_pin.cpp:482 msgid "Pin Number" msgstr "Numero pin" @@ -16193,14 +15874,14 @@ msgstr "NonLogico" msgid "Pin Name" msgstr "Nome pin" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1689 eeschema/lib_shape.cpp:582 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1680 eeschema/lib_shape.cpp:582 #: eeschema/sch_shape.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:2661 #: pcbnew/board_item.cpp:334 pcbnew/pcb_shape.cpp:680 pcbnew/pcb_track.cpp:1491 #: pcbnew/zone.cpp:1581 pcbnew/zone.cpp:1593 msgid "Position X" msgstr "Posizione X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1692 eeschema/lib_shape.cpp:584 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1683 eeschema/lib_shape.cpp:584 #: eeschema/sch_shape.cpp:555 eeschema/sch_symbol.cpp:2664 #: pcbnew/board_item.cpp:337 pcbnew/pcb_shape.cpp:682 pcbnew/pcb_track.cpp:1495 #: pcbnew/zone.cpp:1587 pcbnew/zone.cpp:1594 @@ -16574,7 +16255,7 @@ msgstr "" "Nessun stile corpo alternativo trovato per il simbolo \"%s\" nella libreria " "\"%s\"." -#: eeschema/picksymbol.cpp:163 +#: eeschema/picksymbol.cpp:163 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Convert Symbol" msgstr "Simbolo di potenza" @@ -21237,7 +20918,7 @@ msgstr "Cambia in riquadro di testo" msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Cambia l'elemento esistente in riquadro testo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:777 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:777 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2434 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Ripulisci punti di connessione fogli" @@ -22168,7 +21849,7 @@ msgstr "Crea dalla selezione" msgid "Edit Main Fields" msgstr "Modifica i campi principali" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2336 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2343 msgid "Change To" msgstr "Cambia in" @@ -22205,45 +21886,45 @@ msgstr "Modifica campo %s" msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Modifica campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2060 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2148 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2067 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2407 #, fuzzy msgid "Slice Wire" msgstr "Stacca" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2407 #, fuzzy msgid "Break Wire" msgstr "Interrompi pista" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2417 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2425 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Eliminare i pin senza riferimenti da questo foglio?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2477 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2486 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Inserire numero pagina per il percorso foglio%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2480 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2489 #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:331 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Modifica numero pagina foglio" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2545 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2554 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "Attributo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2582 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2591 #, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "Attributo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2619 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2628 #, fuzzy msgid "Toggle Attribute" msgstr "Attributo" @@ -22290,27 +21971,27 @@ msgstr "" "è stato abbandonato dato che la destinazione ha già il foglio o uno dei suoi " "sottofogli come genitore." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2221 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "I simboli con collegamenti ai simboli di libreria interrotti non possono " "essere modificati." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2589 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2591 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:746 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicati rimpiazzati.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2596 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2598 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:618 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:761 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenziali problemi riparati." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2603 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2605 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nessun errore." @@ -28655,7 +28336,7 @@ msgstr "km/h" msgid "mi/h" msgstr "mi/h" -#: pcbnew/array_creator.cpp:225 +#: pcbnew/array_creator.cpp:234 msgid "Create an array" msgstr "Crea un array" @@ -34545,7 +34226,6 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Formato tracciatura:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28 -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -35630,7 +35310,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:302 #, fuzzy msgid "Minimum amplitude (A):" -msgstr "Ampiezza max (Amax):" +msgstr "Ampiezza min (Amin):" #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:55 @@ -39143,7 +38823,7 @@ msgstr "Impronta mancante %s (%s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:132 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s value (%s) doesn't match symbol value (%s)." -msgstr "I'impronta non corrisponde alla copia in libreria" +msgstr "I'impronta '%s' non corrisponde alla copia nella libreria '%s'." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:147 #, fuzzy, c-format @@ -47184,7 +46864,7 @@ msgstr "Controllo piste colineari..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Fusione piste colineari..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:486 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:483 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Operazione annulla/ripeti incompleta: alcuni elementi non trovati" @@ -48054,14 +47734,6 @@ msgstr "Editor di C.S. autonomo di KiCad" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Suite EDA per la progettazione di schemi elettrici e circuiti stampati" -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 -msgid "EDA" -msgstr "EDA" - -#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 -msgid "Circuit board" -msgstr "Circuito stampato" - #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -48110,2311 +47782,3 @@ msgstr "Schema KiCad" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:27 msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Circuito stampato KiCad" - -#~ msgid "no" -#~ msgstr "No" - -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "Sì" - -#~ msgid "Converted" -#~ msgstr "Convertito" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " -#~ "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." -#~ msgstr "" -#~ "Pin duplicato %s \"%s\" in posizione (%.3f, %.3f) in " -#~ "conflitto con il pin %s%s in posizione (%.3f, %.3f) del convertito." - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " -#~ "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %s and %s of converted." -#~ msgstr "" -#~ "Pin duplicato %s %s in posizione (%.3f, %.3f) in conflitto " -#~ "con il pin %s%s in posizione (%.3f, %.3f) in unità %s e %s del " -#~ "convertito." - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Info: Hidden power pin %s %s at location (%s, %s) of " -#~ "converted." -#~ msgstr "" -#~ "Info: Pin di potenza nascosto %s %s posizione (%s, %s) del " -#~ "convertito." - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Off grid pin %s %s at location (%.3s, %.3s) in unit %c of " -#~ "converted." -#~ msgstr "" -#~ "Pin fuori griglia %s %s posizione (%s, %s) in unità %c del " -#~ "convertito." - -#~ msgid "Convert" -#~ msgstr "Convertito" - -#, fuzzy -#~ msgid "Symbol must have a newName." -#~ msgstr "Il campo deve avere un nome." - -#, fuzzy -#~ msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." -#~ msgstr "" -#~ "Consenti aperture della maschera di saldatura che fanno ponte tra piazzole" - -#, fuzzy -#~ msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." -#~ msgstr "Esente dai requisiti ingombri..." - -#~ msgid "no symbol selected" -#~ msgstr "nessun simbolo selezionato" - -#~ msgid "symbol is not multi-unit" -#~ msgstr "il simbolo non è multi unità" - -#, fuzzy -#~ msgid "no pin selected" -#~ msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "no alternate pin functions defined" -#~ msgstr "Definizioni alternative di pin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Exclude from BOM" -#~ msgstr "escludi dalla DIBA" - -#~ msgid "Generate BOM..." -#~ msgstr "Genera DIBA..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Generate BOM (Legacy)..." -#~ msgstr "Genera DIBA..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Offset X" -#~ msgstr "Scostamento X:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Offset Y" -#~ msgstr "Scostamento Y:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rotation CCW" -#~ msgstr "Rotazione" - -#~ msgid "Zero format" -#~ msgstr "Formato zeri" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Output units; ascii or csv format only; valid options: mm, m, in, tenths" -#~ msgstr "Unità di uscita; solo formato ascii o csv; opzioni valide: in, mm" - -#~ msgid "Max width:" -#~ msgstr "Larghezza massima:" - -#~ msgid "Min clearance" -#~ msgstr "Tolleranza minima" - -#~ msgid "VRML Units for Output Files" -#~ msgstr "Unità VRML per i file in uscita" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pos X:" -#~ msgstr "Pos X" - -#, fuzzy -#~ msgid "Amplitude (A) min:" -#~ msgstr "Ampiezza min (Amin):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Max track width:" -#~ msgstr "Larghezza pista minima:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Max track width" -#~ msgstr "Larghezza pista minima" - -#~ msgid "BOM..." -#~ msgstr "Diba..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset View" -#~ msgstr "Reimposta vista" - -#~ msgid "Reset view" -#~ msgstr "Reimposta vista" - -#~ msgid ">>" -#~ msgstr ">>" - -#~ msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" -#~ msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER errore di scrittura" - -#, fuzzy -#~ msgid "current" -#~ msgstr "Corrente" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "The automatic save master file\n" -#~ "'%s'\n" -#~ "could not be deleted." -#~ msgstr "" -#~ "Il file master di autosalvataggio\n" -#~ "'%s'\n" -#~ "non può essere cancellato." - -#~ msgid "" -#~ "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" -#~ "shown every time the schematic editor is launched." -#~ msgstr "" -#~ "Questo file deve essere rimosso manualmente o l'autosalvataggio verrà\n" -#~ "mostrato ad ogni avvio dell'editor degli schemi elettrici." - -#~ msgid "Unable to read string, input is empty." -#~ msgstr "Impossibile leggere una stringa, l'ingresso è vuoto." - -#~ msgid "Finish drawing shape" -#~ msgstr "Termina il disegno della forma grafica" - -#~ msgid "Finish Sheet" -#~ msgstr "Termina foglio" - -#~ msgid "Finish drawing sheet" -#~ msgstr "Termina foglio di disegno" - -#~ msgid "Finish Wire or Bus" -#~ msgstr "Fine filo o bus" - -#~ msgid "Complete drawing at current segment" -#~ msgstr "Completa il disegno del segmento corrente" - -#~ msgid "Finish Wire" -#~ msgstr "Termina filo" - -#~ msgid "Complete wire with current segment" -#~ msgstr "Completa il filo con il segmento corrente" - -#~ msgid "Complete bus with current segment" -#~ msgstr "Completa il bus con il segmento corrente" - -#~ msgid "Finish Lines" -#~ msgstr "Termina fili" - -#~ msgid "Complete connected lines with current segment" -#~ msgstr "Completa la connessione dei fili con il segmento corrente" - -#, fuzzy -#~ msgid "(as a percentage of pad size)" -#~ msgstr "Spazio aggiuntivo come percentuale della dimensione della piazzola." - -#~ msgid "" -#~ "Note: a blank reference designator or value will use the footprint name." -#~ msgstr "Nota: un riferimento o valore vuoti useranno il nome dell'impronta." - -#, fuzzy -#~ msgid "(as a percentage of larger track width)" -#~ msgstr "Larghezza traccia coppia differenziale" - -#, fuzzy -#~ msgid "Library description" -#~ msgstr "Editor delle librerie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tune Skew" -#~ msgstr "Regolato: skew " - -#~ msgid "Target skew:" -#~ msgstr "Skew obiettivo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set layer:" -#~ msgstr "Strato iniziale:" - -#~ msgid "Altium PCB footprint library files" -#~ msgstr "File di libreria di impronte Altium PCB" - -#~ msgid "Finish Track" -#~ msgstr "Termina pista" - -#~ msgid "Stops laying the current track." -#~ msgstr "Ferma la progettazione della pista corrente." - -#~ msgid "Grid Options" -#~ msgstr "Opzioni griglia" - -#~ msgid "Cursor Options" -#~ msgstr "Opzioni puntatore" - -#~ msgid "Create Logo File" -#~ msgstr "Crea file del Logo" - -#~ msgid "Icon scale:" -#~ msgstr "Scala icone:" - -#~ msgid "Grey" -#~ msgstr "Scala di grigi" - -#~ msgid "Image Scale:" -#~ msgstr "Scala immagine:" - -#~ msgid "Save Report to File" -#~ msgstr "Salva il file rapporto" - -#~ msgid "Select with Browser" -#~ msgstr "Seleziona tramite browser" - -#, fuzzy -#~ msgid "Selected Output Filename" -#~ msgstr "Nome file d'uscita" - -#, c-format -#~ msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" -#~ msgstr "Scegli simbolo di potenza (%d elementi caricati)" - -#, c-format -#~ msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" -#~ msgstr "Scegli simbolo (%d elementi caricati)" - -#~ msgid "Image File Name" -#~ msgstr "Nome file immagine" - -#~ msgid "Board File Name" -#~ msgstr "Nome file scheda" - -#~ msgid "Load File to Edit" -#~ msgstr "Carica file da modificare" - -#~ msgid "Choose package file" -#~ msgstr "Scegli file pacchetto" - -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Apri" - -#~ msgid "Save As" -#~ msgstr "Salva come" - -#~ msgid "Select a STEP export filename" -#~ msgstr "Seleziona un nome file per l'esportazione STEP" - -#~ msgid "temp" -#~ msgstr "temp" - -#~ msgid "uVia Diameter" -#~ msgstr "Diametro uvia" - -#~ msgid "Select Netlist" -#~ msgstr "Seleziona netlist" - -#~ msgid "Single Track Length Tuning" -#~ msgstr "Regolazione lunghezza pista singola" - -#~ msgid "Differential Pair Length Tuning" -#~ msgstr "Regolazione lunghezza coppia differenziale" - -#~ msgid "Differential Pair Skew Tuning" -#~ msgstr "Regolazione skew coppia differenziale" - -#~ msgid "Length / Skew" -#~ msgstr "Lunghezza / skew" - -#~ msgid "Tune from:" -#~ msgstr "Regola da:" - -#~ msgid "Tune to:" -#~ msgstr "Regola a:" - -#~ msgid "Constraint:" -#~ msgstr "Vincolo:" - -#~ msgid "From Design Rules" -#~ msgstr "Dalle regole di progettazione" - -#~ msgid "Meandering" -#~ msgstr "Serpeggiamento" - -#~ msgid "Miter style:" -#~ msgstr "Stile angolatura:" - -#~ msgid "45 degree" -#~ msgstr "45 gradi" - -#~ msgid "arc" -#~ msgstr "arco" - -#~ msgid "Miter radius (r):" -#~ msgstr "Raggio angolatura (r):" - -#~ msgid "Trace Length Tuning" -#~ msgstr "Regolazione lunghezza pista" - -#, fuzzy -#~ msgid "Apply board defaults to footprint text && graphics" -#~ msgstr "Testi e grafiche schema simbolo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Format Footprints when Added to Board" -#~ msgstr "Esporta l'impronta all'editor" - -#~ msgid "Drill out of range" -#~ msgstr "Foro fuori portata" - -#, fuzzy -#~ msgid "3D model offset doesn't match: " -#~ msgstr "La piazzola non corrisponde allo schema" - -#, fuzzy -#~ msgid "3D model doesn't match: " -#~ msgstr "La piazzola non corrisponde allo schema" - -#~ msgid "Footprint Image File Name" -#~ msgstr "Nome file immagine impronta" - -#~ msgid "KiCad Footprint Library Viewer" -#~ msgstr "Visualizzatore librerie impronte KiCad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manage footprint libraries" -#~ msgstr "Gestione librerie impronte..." - -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "" -#~ "Footprint library not found. The current configuration does not include " -#~ "library '%s'." -#~ msgstr "La configurazione corrente non include la libreria \"%s\"." - -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "" -#~ "Footprint library not enabled. Library '%s' is not enabled in the current " -#~ "configuration." -#~ msgstr "La libreria \"%s\" non è abilitata nella configurazione corrente." - -#~ msgid "doc url" -#~ msgstr "url doc" - -#~ msgid "Open File" -#~ msgstr "Apri file" - -#~ msgid "Graphic layer:" -#~ msgstr "Strato grafico:" - -#~ msgid "Bitmap Properties" -#~ msgstr "Proprietà bitmap" - -#, c-format -#~ msgid "Width Constraints: min %s, max %s" -#~ msgstr "Vincoli larghezza: min %s; max %s." - -#~ msgid "New Track" -#~ msgstr "Nuova pista" - -#~ msgid "Starts laying a new track." -#~ msgstr "Comincia la stesura di una nuova pista." - -#~ msgid "End Track" -#~ msgstr "Finisci pista" - -#~ msgid "Stops laying the current meander." -#~ msgstr "Ferma la stesura del serpeggiamento corrente." - -#~ msgid "Length Tuner" -#~ msgstr "Regola lunghezza" - -#~ msgid "?" -#~ msgstr "?" - -#~ msgid "Too long: skew " -#~ msgstr "Troppo lungo: skew " - -#~ msgid "Too short: skew " -#~ msgstr "Troppo corto: skew " - -#~ msgid "Spoke width resolution for:" -#~ msgstr "Risoluzione larghezza raggio per:" - -#~ msgid "Spoke count resolution for:" -#~ msgstr "Risoluzione conteggio raggi per:" - -#, c-format -#~ msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." -#~ msgstr "Vincoli larghezza: min %s; opz %s; max %s." - -#, c-format -#~ msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." -#~ msgstr "Vincoli diametro: min %s; opz %s; max %s." - -#, c-format -#~ msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." -#~ msgstr "Vincoli larghezza anello: min %s; opz %s; max %s." - -#, c-format -#~ msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." -#~ msgstr "Vincoli altezza testo: min %s; opz %s; max %s." - -#, c-format -#~ msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." -#~ msgstr "Vincoli larghezza testo: min %s; opz %s; max %s." - -#~ msgid "Recombine pad" -#~ msgstr "Ricombina piazzola" - -#~ msgid "Edit pad shapes" -#~ msgstr "Modifica forme piazzola" - -#~ msgid "Add bitmap image" -#~ msgstr "Aggiungi immagine bitmap" - -#~ msgid "Tune length of a single track" -#~ msgstr "Regola lunghezza pista singola" - -#~ msgid "Length Tuning Settings..." -#~ msgstr "Impostazioni regolazione lunghezza..." - -#~ msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." -#~ msgstr "" -#~ "Imposta i parametri di regolazione lunghezza per gli elementi " -#~ "correntemente sbrogliati." - -#~ msgid "Simplifying polygons on F_Cu" -#~ msgstr "Semplificazione poligoni su F_Cu" - -#~ msgid "Simplifying polygons on B_Cu" -#~ msgstr "Semplificazione poligoni su B_Cu" - -#~ msgid "Center pivot rotation" -#~ msgstr "Centra perno di rotazione" - -#~ msgid "Enable animation" -#~ msgstr "Abilita animazione" - -#~ msgid "Animation speed:" -#~ msgstr "Velocità animazione:" - -#~ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" -#~ msgstr "File di associazione simboli-impronte (*.equ)" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Rimuovi" - -#~ msgid "Edit File" -#~ msgstr "Modifica file" - -#~ msgid "Available environment variables for relative paths:" -#~ msgstr "Variabili ambiente disponibili per percorsi relativi:" - -#~ msgid "Relative" -#~ msgstr "Relativo" - -#~ msgid "Path Type" -#~ msgstr "Tipo percorso" - -#~ msgid "Output file name" -#~ msgstr "Nome file d'uscita" - -#~ msgid "Color theme to use (will default to pcbnew settings)" -#~ msgstr "Tema colore da usare (predefinito per le impostazioni pcbnew)" - -#~ msgid "Circle Properties" -#~ msgstr "Proprietà cerchio" - -#~ msgid "Arc Properties" -#~ msgstr "Proprietà arco" - -#~ msgid "Polygon Properties" -#~ msgstr "Proprietà poligono" - -#~ msgid "Rectangle Properties" -#~ msgstr "Proprietà rettangolo" - -#~ msgid "Line Segment Properties" -#~ msgstr "Proprietà segmento di linea" - -#~ msgid "Curve Properties" -#~ msgstr "Proprietà curva" - -#~ msgid "Graphic Item Properties" -#~ msgstr "Proprietà elemento grafico" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "### Top-level Clauses\n" -#~ "\n" -#~ " (version )\n" -#~ "\n" -#~ " (rule ...)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "### Rule Clauses\n" -#~ "\n" -#~ " (constraint ...)\n" -#~ "\n" -#~ " (condition \"\")\n" -#~ "\n" -#~ " (layer \"\")\n" -#~ "\n" -#~ " (severity )\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "### Constraint Types\n" -#~ "\n" -#~ " * annular\\_width\n" -#~ " * assertion\n" -#~ " * clearance\n" -#~ " * connection\\_width\n" -#~ " * courtyard_clearance\n" -#~ " * diff\\_pair\\_gap\n" -#~ " * diff\\_pair\\_uncoupled\n" -#~ " * disallow\n" -#~ " * edge\\_clearance\n" -#~ " * length\n" -#~ " * hole\\_clearance\n" -#~ " * hole\\_size\n" -#~ " * min\\_resolved\\_spokes\n" -#~ " * physical\\_clearance\n" -#~ " * physical\\_hole\\_clearance\n" -#~ " * silk\\_clearance\n" -#~ " * skew\n" -#~ " * text\\_height\n" -#~ " * text\\_thickness\n" -#~ " * thermal\\_relief\\_gap\n" -#~ " * thermal\\_spoke\\_width\n" -#~ " * track\\_width\n" -#~ " * via\\_count\n" -#~ " * via\\_diameter\n" -#~ " * zone\\_connection\n" -#~ "\n" -#~ "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " -#~ "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules " -#~ "are.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ "### Items\n" -#~ "\n" -#~ " * `A`    _the first (or only) item under test_\n" -#~ " * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" -#~ " * `L`    _the layer currently under test_\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "### Item Types\n" -#~ "\n" -#~ " * buried\\_via\n" -#~ " * graphic\n" -#~ " * hole\n" -#~ " * micro\\_via\n" -#~ " * pad\n" -#~ " * text\n" -#~ " * track\n" -#~ " * via\n" -#~ " * zone\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "### Zone Connections\n" -#~ "\n" -#~ " * solid\n" -#~ " * thermal\\_reliefs\n" -#~ " * none\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "### Severity Names\n" -#~ "\n" -#~ " * warning\n" -#~ " * error\n" -#~ " * exclusion\n" -#~ " * ignore\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "### Examples\n" -#~ "\n" -#~ " (version 1)\n" -#~ "\n" -#~ " (rule HV\n" -#~ " (constraint clearance (min 1.5mm))\n" -#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule HV\n" -#~ " (layer outer)\n" -#~ " (constraint clearance (min 1.5mm))\n" -#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule HV_HV\n" -#~ " # wider clearance between HV tracks\n" -#~ " (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n" -#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule HV_unshielded\n" -#~ " (constraint clearance (min 2mm))\n" -#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A." -#~ "enclosedByArea('Shield*')\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule heavy_thermals\n" -#~ " (constraint thermal_spoke_width (min 0.5mm))\n" -#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ "### Notes\n" -#~ "\n" -#~ "Version clause must be the first clause. It indicates the syntax version " -#~ "of the file so that \n" -#~ "future rules parsers can perform automatic updates. It should be\n" -#~ "set to \"1\".\n" -#~ "\n" -#~ "Rules should be ordered by specificity. Later rules take\n" -#~ "precedence over earlier rules; once a matching rule is found\n" -#~ "no further rules will be checked.\n" -#~ "\n" -#~ "Use Ctrl+/ to comment or uncomment line(s).\n" -#~ "


\n" -#~ "\n" -#~ "### Expression functions\n" -#~ "\n" -#~ "All function parameters support simple wildcards (`*` and `?`).\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.intersectsCourtyard('')\n" -#~ "True if any part of `A` lies within the given footprint's principal " -#~ "courtyard.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.intersectsFrontCourtyard('')\n" -#~ "True if any part of `A` lies within the given footprint's front " -#~ "courtyard.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.intersectsBackCourtyard('')\n" -#~ "True if any part of `A` lies within the given footprint's back " -#~ "courtyard.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.intersectsArea('')\n" -#~ "True if any part of `A` lies within the given zone's outline.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.enclosedByArea('')\n" -#~ "True if all of `A` lies within the given zone's outline. \n" -#~ "\n" -#~ "NB: this is potentially a more expensive call than `intersectsArea()`. " -#~ "Use `intersectsArea()` \n" -#~ "where possible.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.isPlated()\n" -#~ "True if `A` has a hole which is plated.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.inDiffPair('')\n" -#~ "True if `A` has a net that is part of the specified differential pair.\n" -#~ "`` is the base name of the differential pair. For example, " -#~ "`inDiffPair('/CLK')`\n" -#~ "matches items in the `/CLK_P` and `/CLK_N` nets.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " AB.isCoupledDiffPair()\n" -#~ "True if `A` and `B` are members of the same diff pair.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.memberOfGroup('')\n" -#~ "True if `A` is a member of the given group. The name can contain " -#~ "wildcards.\n" -#~ "Includes nested membership.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.memberOfFootprint('')\n" -#~ "True if `A` is a member of a footprint matching the given reference " -#~ "designator. The\n" -#~ "reference can contain wildcards.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.existsOnLayer('')\n" -#~ "True if `A` exists on the given layer. The layer name can be\n" -#~ "either the name assigned in Board Setup > Board Editor Layers or\n" -#~ "the canonical name (ie: `F.Cu`).\n" -#~ "\n" -#~ "NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n" -#~ "of whether or not the rule is being evaluated for that layer.\n" -#~ "For the latter use a `(layer \"layer_name\")` clause in the rule.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " !!! A.memberOf('') !!!\n" -#~ "Deprecated; use `memberOfGroup()` instead.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " !!! A.insideCourtyard('') !!!\n" -#~ "Deprecated; use `intersectsCourtyard()` instead.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " !!! A.insideFrontCourtyard('') !!!\n" -#~ "Deprecated; use `intersectsFrontCourtyard()` instead.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " !!! A.insideBackCourtyard('') !!!\n" -#~ "Deprecated; use `intersectsBackCourtyard()` instead.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " !!! A.insideArea('') !!!\n" -#~ "Deprecated; use `intersectsArea()` instead.\n" -#~ "


\n" -#~ "\n" -#~ "### More Examples\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"copper keepout\"\n" -#~ " (constraint disallow track via zone)\n" -#~ " (condition \"A.intersectsArea('zone3')\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"BGA neckdown\"\n" -#~ " (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n" -#~ " (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n" -#~ " (condition \"A.intersectsCourtyard('U3')\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " # prevent silk over tented vias\n" -#~ " (rule silk_over_via\n" -#~ " (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" -#~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." -#~ "Net\"))\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" -#~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." -#~ "Net\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" -#~ " (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Track'\"))\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"Pad to Track Clearance\"\n" -#~ " (constraint clearance (min 0.2mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Track'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n" -#~ " (constraint clearance (min 0.8mm))\n" -#~ " (condition \"A.Layer == 'Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\"\n" -#~ " (constraint hole_size (max 6.3mm))\n" -#~ " (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"Max Drill Hole Size PTH\"\n" -#~ " (constraint hole_size (max 6.35mm))\n" -#~ " (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " # Specify an optimal gap for a particular diff-pair\n" -#~ " (rule \"dp clock gap\"\n" -#~ " (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n" -#~ " (condition \"A.inDiffPair('/CLK')\"))\n" -#~ "\n" -#~ " # Specify a larger clearance around any diff-pair\n" -#~ " (rule \"dp clearance\"\n" -#~ " (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n" -#~ " (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " # Don't use thermal reliefs on heatsink pads\n" -#~ " (rule heat_sink_pad\n" -#~ " (constraint zone_connection solid)\n" -#~ " (condition \"A.Fabrication_Property == 'Heatsink pad'\"))\n" -#~ "\n" -#~ " # Require all four thermal relief spokes to connect to parent zone\n" -#~ " (rule fully_spoked_pads\n" -#~ " (constraint min_resolved_spokes 4))\n" -#~ "\n" -#~ " # Set thermal relief gap & spoke width for all zones\n" -#~ " (rule defined_relief\n" -#~ " (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" -#~ " (constraint thermal_spoke_width (min 12mil)))\n" -#~ "\n" -#~ " # Override thermal relief gap & spoke width for GND and PWR zones\n" -#~ " (rule defined_relief_pwr\n" -#~ " (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" -#~ " (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n" -#~ " (condition \"A.Name == 'zone_GND' || A.Name == 'zone_PWR'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " # Prevent solder wicking from SMD pads\n" -#~ " (rule holes_in_pads\n" -#~ " (constraint physical_hole_clearance (min 0.2mm))\n" -#~ " (condition \"B.Pad_Type == 'SMD'\"))\n" -#~ "\n" -#~ " # Disallow solder mask margin overrides\n" -#~ " (rule \"disallow solder mask margin overrides\"\n" -#~ " (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " # Enforce a mechanical clearance between components and board edge\n" -#~ " (rule front_mechanical_board_edge_clearance\n" -#~ " (layer \"F.Courtyard\")\n" -#~ " (constraint physical_clearance (min 3mm))\n" -#~ " (condition \"B.Layer == 'Edge.Cuts'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " # Check current-carrying capacity\n" -#~ " (rule high-current\n" -#~ " (constraint track_width (min 1.0mm))\n" -#~ " (constraint connection_width (min 0.8mm))\n" -#~ " (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "### Documentation\n" -#~ "\n" -#~ "For the full documentation see [https://docs.kicad.org](https://docs." -#~ "kicad.org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew.html#custom_design_rules)." -#~ msgstr "" -#~ "### Proposizioni di primo livello\n" -#~ "\n" -#~ " (version )\n" -#~ "\n" -#~ " (rule ...)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "### Proposizioni regole\n" -#~ "\n" -#~ " (constraint ...)\n" -#~ "\n" -#~ " (condition \"\")\n" -#~ "\n" -#~ " (layer \"\")\n" -#~ "\n" -#~ " (severity )\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "### Tipi vincoli\n" -#~ "\n" -#~ " * annular\\_width\n" -#~ " * assertion\n" -#~ " * clearance\n" -#~ " * connection\\_width\n" -#~ " * courtyard_clearance\n" -#~ " * diff\\_pair\\_gap\n" -#~ " * diff\\_pair\\_uncoupled\n" -#~ " * disallow\n" -#~ " * edge\\_clearance\n" -#~ " * length\n" -#~ " * hole\\_clearance\n" -#~ " * hole\\_size\n" -#~ " * min\\_resolved\\_spokes\n" -#~ " * physical\\_clearance\n" -#~ " * physical\\_hole\\_clearance\n" -#~ " * silk\\_clearance\n" -#~ " * skew\n" -#~ " * text\\_height\n" -#~ " * text\\_thickness\n" -#~ " * thermal\\_relief\\_gap\n" -#~ " * thermal\\_spoke\\_width\n" -#~ " * track\\_width\n" -#~ " * via\\_count\n" -#~ " * via\\_diameter\n" -#~ " * zone\\_connection\n" -#~ "\n" -#~ "Nota: le regole `clearance` e `hole_clearance` non vengono eseguite su " -#~ "elementi della\n" -#~ "stessa net; al contrario di `physical_clearance` e " -#~ "`physical_hole_clearance`.\\n\"\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ "### Elementi\n" -#~ "\n" -#~ " * `A`    _il primo (o unico) elemento sotto test_\n" -#~ " * `B`    _il secondo elemento sotto test (per test binari)_\n" -#~ " * `L`    _lo strato attualmente sotto test_\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "### Tipi elementi\n" -#~ "\n" -#~ " * buried_via\n" -#~ " * graphic\n" -#~ " * hole\n" -#~ " * micro_via\n" -#~ " * pad\n" -#~ " * text\n" -#~ " * track\n" -#~ " * via\n" -#~ " * zone\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "### Connessioni zone\n" -#~ "\n" -#~ " * solid\n" -#~ " * thermal\\_reliefs\n" -#~ " * none\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "### Nomi importanza\n" -#~ "\n" -#~ " * warning\n" -#~ " * error\n" -#~ " * exclusion\n" -#~ " * ignore\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "### Esempi\n" -#~ "\n" -#~ " (version 1)\n" -#~ "\n" -#~ " (rule HV\n" -#~ " (constraint clearance (min 1.5mm))\n" -#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule HV\n" -#~ " (layer outer)\n" -#~ " (constraint clearance (min 1.5mm))\n" -#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule HV_HV\n" -#~ " # wider clearance between HV tracks\n" -#~ " (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n" -#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule HV_unshielded\n" -#~ " (constraint clearance (min 2mm))\n" -#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A.insideArea('Shield*')\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule heavy_thermals\n" -#~ " (constraint thermal_spoke_width (min 0.5mm))\n" -#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ "### Note\n" -#~ "\n" -#~ "La proposizione della versione deve essere la prima. Indica la versione " -#~ "della sintassi del\n" -#~ "file in modo che\n" -#~ "i futuri analizzatori di regole possano eseguire aggiornamenti " -#~ "automatici. Dovrebbe essere\n" -#~ "impostata a \"1\".\n" -#~ "\n" -#~ "Le regole dovrebbero essere ordinate per specificità. Le regole " -#~ "successive prendono\n" -#~ "precedenza sulle regole precedenti; una volta trovata una regola che " -#~ "corrisponde\n" -#~ "non verranno controllate ulteriori regole.\n" -#~ "\n" -#~ "Usare Ctrl+/ per commentare o decommentare le righe.\n" -#~ "


\n" -#~ "\n" -#~ "### Funzioni espressione\n" -#~ "\n" -#~ "Tutti i parametri funzione supportano i caratteri jolly semplici (`*` e `?" -#~ "`).\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.intersectsCourtyard('')\n" -#~ "Vera se ogni parte di `A` giace entro l'ingombro principale della data\n" -#~ "impronta.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.intersectsFrontCourtyard('')\n" -#~ "Vera se ogni parte di `A` giace entro l'ingombro fronte della data " -#~ "impronta.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.intersectsBackCourtyard('')\n" -#~ "Vera se ogni parte di `A` giace entro l'ingombro retro della data " -#~ "impronta.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.intersectsArea('')\n" -#~ "Vera se ogni parte di `A` giace entro il bordo della data zona.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.enclosedByArea('')\n" -#~ "Vera se tutto `A` giace entro il bordo della data zona.\n" -#~ "\n" -#~ "NB: questa è una chiamata potenzialmente più costosa di " -#~ "`intersectsArea()`. Usare\n" -#~ "`intersectsArea()`\n" -#~ "ove possibile.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.isPlated()\n" -#~ "Vera se `A` ha un foro metallizzato.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.inDiffPair('')\n" -#~ "Vera se `A` ha un collegamento che è parte della coppia differenziale " -#~ "specificata.\n" -#~ "`` è il nome base della coppia differenziale. Per esempio,\n" -#~ "`inDiffPair('/CLK')`\n" -#~ "corrisponde a elementi nei collegamenti `/CLK_P` e `/CLK_N`.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " AB.isCoupledDiffPair()\n" -#~ "Vero se `A` e `B` sono membri della stessa coppia differenziale.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.memberOf('')\n" -#~ "Vero se `A` è un membro del dato gruppo. Inclusi i membri annidati.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " A.existsOnLayer('')\n" -#~ "Vero se `A` esiste sul dato strato. Il nome strato può essere\n" -#~ "sia il nome assegnato in File > Impostazione scheda > Strati editor " -#~ "scheda o\n" -#~ "il nome canonico (per es.: `F.Cu`).\n" -#~ "\n" -#~ "NB: restituisce vero se `A` è sul dato strato, indipendentemente\n" -#~ "dal fatto che la regola sia stata valutata per quel dato strato.\n" -#~ "Per questo usare una proposizione `(layer \"nome_strato\")` nella " -#~ "regola.\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " !!! A.insideCourtyard('') !!!\n" -#~ "Deprecata; usare al suo posto `intersectsCourtyard()`. \n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " !!! A.insideFrontCourtyard('') !!!\n" -#~ "Deprecata; usare al suo posto `intersectsFrontCourtyard()`. \n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " !!! A.insideBackCourtyard('') !!!\n" -#~ "Deprecata; usare al suo posto `intersectsBackCourtyard()`. \n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ " !!! A.insideArea('') !!!\n" -#~ "Deprecata; usare al suo posto `intersectsArea()`. \n" -#~ "


\n" -#~ "\n" -#~ "### Altri esempi\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"rame proibito\"\n" -#~ " (constraint disallow track via zone)\n" -#~ " (condition \"A.insideArea('zone3')\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"restringimenti BGA\"\n" -#~ " (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n" -#~ " (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n" -#~ " (condition \"A.insideCourtyard('U3')\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " # previene la serigrafia sui via tendati\n" -#~ " (rule silk_over_via\n" -#~ " (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"Distanza tra via di collegamenti diversi\"\n" -#~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B." -#~ "Net\"))\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"Distanza tra piazzole di collegamenti diversi\"\n" -#~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B." -#~ "Net\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"Distanza tra fori via e piste\"\n" -#~ " (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Track'\"))\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"Distanza tra piazzole e piste\"\n" -#~ " (constraint clearance (min 0.2mm))\n" -#~ " (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Track'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"distanza-a-1mm-zona-ritaglio\"\n" -#~ " (constraint clearance (min 0.8mm))\n" -#~ " (condition \"A.Layer=='Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"Dimensione meccanica massima foro\"\n" -#~ " (constraint hole_size (max 6.3mm))\n" -#~ " (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n" -#~ "\n" -#~ " (rule \"Dimensione massima foro passante\"\n" -#~ " (constraint hole_size (max 6.35mm))\n" -#~ " (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " # Specifica uno spazio ottimale per una particolare coppia " -#~ "differenziale\n" -#~ " (rule \"dp clock gap\"\n" -#~ " (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n" -#~ " (condition \"A.inDiffPair('/CLK')\"))\n" -#~ "\n" -#~ " # Specifica una distanza maggiore attorno ad ogni coppia " -#~ "differenziale\n" -#~ " (rule \"dp clearance\"\n" -#~ " (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n" -#~ " (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " # Non usare supporti termici su piazzole di dissipazione\n" -#~ " (rule heat_sink_pad\n" -#~ " (constraint zone_connection solid)\n" -#~ " (condition \"A.Fabrication_Property == 'Heatsink pad'\"))\n" -#~ "\n" -#~ " # Richiedi che tutti e quattro i raggi dei supporti termici siano " -#~ "connessi alla zona genitore\n" -#~ " (rule fully_spoked_pads\n" -#~ " (constraint min_resolved_spokes 4))\n" -#~ "\n" -#~ " # Imposta lo spazio di scarico termico e la larghezza dei raggi per " -#~ "tutte le zone\n" -#~ " (rule defined_relief\n" -#~ " (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" -#~ " (constraint thermal_spoke_width (min 12mil)))\n" -#~ "\n" -#~ " # Ignora la distanza di scarico termico e la larghezza dei raggi per " -#~ "le zone GND e PWR\n" -#~ " (rule defined_relief_pwr\n" -#~ " (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" -#~ " (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n" -#~ " (condition \"A.Name == 'zone_GND' || A.Name == 'zone_PWR'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " # Previene l'assorbimento della saldatura da parte delle piazzole " -#~ "SMD\n" -#~ " (rule holes_in_pads\n" -#~ " (constraint physical_hole_clearance (min 0.2mm))\n" -#~ " (condition \"B.Pad_Type == 'SMD'\"))\n" -#~ "\n" -#~ " # Non consentire il superamento del margine della maschera di " -#~ "saldatura\n" -#~ " (rule \"disallow solder mask margin overrides\"\n" -#~ " (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n" -#~ " (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " # Applica un gioco meccanico tra i componenti e il bordo della " -#~ "scheda\n" -#~ " (rule front_mechanical_board_edge_clearance\n" -#~ " (layer \"F.Courtyard\")\n" -#~ " (constraint physical_clearance (min 3mm))\n" -#~ " (condition \"B.Layer == 'Edge.Cuts'\"))\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " # Controllo capacità di trasporto corrente\n" -#~ " (rule high-current\n" -#~ " (constraint track_width (min 1.0mm))\n" -#~ " (constraint connection_width (min 0.8mm))\n" -#~ " (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))\"" - -#, c-format -#~ msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" -#~ msgstr "Scegli l'impronta (%d elementi caricati)" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Save and restore view orientation and zoom.\n" -#~ "Use %s+Tab to activate selector.\n" -#~ "Successive Tabs while holding %s down will cycle through viewports in the " -#~ "popup." -#~ msgstr "" -#~ "Salva e ripristina orientazione vista e zoom.\n" -#~ "Usare %s+Tab per attivare il selettore.\n" -#~ "Tab successivi mantenendo premuto %s cicleranno tra le viste nella " -#~ "finestra a scomparsa." - -#~ msgid "Toggle realistic mode" -#~ msgstr "Commuta modalità realistica" - -#~ msgid "Toggle board body display" -#~ msgstr "Commuta corpo scheda" - -#~ msgid "Toggle zone display" -#~ msgstr "Commuta zone" - -#~ msgid "Toggle adhesive display" -#~ msgstr "Commuta adesivi" - -#~ msgid "Toggle display of adhesive layers" -#~ msgstr "Commuta la visualizzazione degli strati adesivo" - -#~ msgid "Toggle silkscreen display" -#~ msgstr "Commuta serigrafia" - -#~ msgid "Toggle display of silkscreen layers" -#~ msgstr "Commuta la visualizzazione degli strati di serigrafia" - -#~ msgid "Toggle solder mask display" -#~ msgstr "Commuta maschera saldatura" - -#~ msgid "Toggle display of solder mask layers" -#~ msgstr "Commuta la visualizzazione degli strati maschera di saldatura" - -#~ msgid "Toggle solder paste display" -#~ msgstr "Commuta pasta salda" - -#~ msgid "Toggle display of solder paste layers" -#~ msgstr "Commuta la visualizzazione degli strati pasta salda" - -#~ msgid "Toggle comments display" -#~ msgstr "Commuta commenti" - -#~ msgid "Toggle display of comments and drawings layers" -#~ msgstr "Commuta la visualizzazione degli strati commenti e grafica" - -#~ msgid "Toggle ECO display" -#~ msgstr "Commuta ECO" - -#~ msgid "Toggle display of ECO layers" -#~ msgstr "Commuta la visualizzazione degli strati ECO" - -#~ msgid "Environment Colors" -#~ msgstr "Colori ambiente" - -#~ msgid "Board Colors" -#~ msgstr "Colori scheda" - -#~ msgid "Use board stackup colors" -#~ msgstr "Usa i colori dello stack-up scheda" - -#~ msgid "Silkscreen top:" -#~ msgstr "Serigrafia sopra:" - -#~ msgid "Silkscreen bottom:" -#~ msgstr "Serigrafia sotto:" - -#~ msgid "Solder mask top:" -#~ msgstr "Maschera di saldatura sopra:" - -#~ msgid "Solder mask bottom:" -#~ msgstr "Maschera di saldatura sotto:" - -#~ msgid "Board Layers" -#~ msgstr "Strati scheda" - -#~ msgid "User Layers (not shown in realistic mode)" -#~ msgstr "Strati utente (non mostrati in modalità realistica)" - -#~ msgid "Realistic mode" -#~ msgstr "Modalità realistica" - -#~ msgid "Current Grid" -#~ msgstr "Griglia corrente" - -#~ msgid "User Defined Grid" -#~ msgstr "Griglia definita dall'utente" - -#~ msgid "Size X:" -#~ msgstr "Dimensioni X:" - -#~ msgid "Size Y:" -#~ msgstr "Dimensioni Y:" - -#~ msgid "Reset Grid Sizes" -#~ msgstr "Reimposta dimensioni griglia" - -#~ msgid "Resets the list of grid sizes to default values" -#~ msgstr "Imposta l'elenco delle dimensioni griglia i valori predefiniti" - -#~ msgid "Grid Settings" -#~ msgstr "Impostazioni griglia" - -#~ msgid "Grid Properties..." -#~ msgstr "Proprietà griglia..." - -#, c-format -#~ msgid "User grid: %s (%s)" -#~ msgstr "Griglia utente: %s (%s)" - -#~ msgid "Grid Style" -#~ msgstr "Stile griglia" - -#~ msgid "px" -#~ msgstr "px" - -#~ msgid "Cursor Shape" -#~ msgstr "Forma puntatore" - -#~ msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" -#~ msgstr "" -#~ "Forma del puntatore per gli strumenti di disegno, piazzamento e " -#~ "spostamento" - -#~ msgid "KiCad drawing symbol files" -#~ msgstr "File di simboli grafici KiCad" - -#~ msgid "All KiCad symbol library files" -#~ msgstr "Tutti i file di librerie di simboli KiCad" - -#~ msgid "Geda PCB footprint library files" -#~ msgstr "File di libreria di impronte Geda PCB" - -#~ msgid "Drawing Properties" -#~ msgstr "Proprietà grafiche" - -#, fuzzy -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Scostamento" - -#~ msgid "Alternate Pin Assignments" -#~ msgstr "Assegnamenti pin alternativi" - -#, c-format -#~ msgid "Unexpected file extension: '%s'." -#~ msgstr "Estensione file non prevista: \"%s\"." - -#, c-format -#~ msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." -#~ msgstr "Ellisse non supportata non importata in (X = %d; Y = %d)." - -#~ msgid "This new symbol has no name and cannot be created." -#~ msgstr "Il nuovo simbolo è senza nome e non può essere creato." - -#~ msgid "No library specified. Symbol could not be saved." -#~ msgstr "Nessuna libreria specificata. Il simbolo non può essere salvato." - -#, c-format -#~ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" -#~ msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"" - -#~ msgid "Symbol name cannot be empty." -#~ msgstr "Il nome del simbolo non può essere vuoto." - -#~ msgid "" -#~ "Creating a project will enable features such as text variables, net " -#~ "classes, and ERC exclusions" -#~ msgstr "" -#~ "Creando un progetto si abiliteranno caratteristiche come le variabili di " -#~ "testo, le netclass e le esclusioni ERC" - -#~ msgid "Do not perform any additional operations after saving library." -#~ msgstr "" -#~ "Non eseguire nessuna operazione aggiuntiva dopo il salvataggio della " -#~ "libreria." - -#~ msgid "" -#~ "Update symbol library table entry to point to new library.\n" -#~ "\n" -#~ "The original library will no longer be available for use." -#~ msgstr "" -#~ "Aggiorna la voce libreria di simboli per puntare alla nuova libreria.\n" -#~ "\n" -#~ "La libreria originale non sarà più disponibile all'uso." - -#~ msgid "" -#~ "Add new entry to the global symbol library table.\n" -#~ "\n" -#~ "The symbol library table nickname is suffixed with\n" -#~ "an integer to prevent duplicate table entries." -#~ msgstr "" -#~ "Aggiunge una nuova voce alla tabella librerie di simboli globale.\n" -#~ "\n" -#~ "Il denominatore della libreria di simboli viene suffisso\n" -#~ "con un intero per prevenire le voci di libreria duplicate." - -#~ msgid "" -#~ "Add new entry to the project symbol library table.\n" -#~ "\n" -#~ "The symbol library table nickname is suffixed with\n" -#~ "an integer to prevent duplicate table entries." -#~ msgstr "" -#~ "Aggiunge una nuova voce alla tabella librerie di simboli del progetto.\n" -#~ "\n" -#~ "Il denominatore della libreria di simboli viene suffisso con un\n" -#~ "intero per prevenire i duplicati nelle voci della tabella." - -#~ msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" -#~ msgstr "Il percorso impronta non esiste o non è accessibile\n" - -#~ msgid "Horizontal center:" -#~ msgstr "Centro orizzontale:" - -#~ msgid "Vertical center:" -#~ msgstr "Centro verticale:" - -#~ msgid "Center Point:" -#~ msgstr "Punto centrale:" - -#~ msgid "Ring" -#~ msgstr "Anello" - -#~ msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." -#~ msgstr "" -#~ "La larghezza della linea potrebbe non essere 0 per le forme non riempite." - -#, c-format -#~ msgid "Corner %d" -#~ msgstr "Vertice %d" - -#~ msgid "Polygon must have at least 3 corners" -#~ msgstr "Un poligono deve avere almeno 3 vertici" - -#~ msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" -#~ msgstr "Un poligono deve avere almeno 3 vertici dopo la semplificazione" - -#~ msgid "Polygon can not be self-intersecting" -#~ msgstr "Un poligono non può essere auto intersecante" - -#~ msgid "Note: redundant corners removed" -#~ msgstr "Nota: vertici ridondanti rimossi" - -#~ msgid "Select a corner to add the new corner after." -#~ msgstr "Selezionare un vertice per aggiungere un nuovo vertice." - -#~ msgid "Select a corner to delete." -#~ msgstr "Selezionare un vertice da cancellare." - -#~ msgid "Start point" -#~ msgstr "Punto iniziale" - -#~ msgid "Control point 1" -#~ msgstr "Punto di controllo 1" - -#~ msgid "Control point 2" -#~ msgstr "Punto di controllo 2" - -#~ msgid "End point" -#~ msgstr "Punto finale" - -#~ msgid "Move vector" -#~ msgstr "Sposta vettore" - -#~ msgid "Scaling factor:" -#~ msgstr "Fattore di scala:" - -#~ msgid "Duplicate:" -#~ msgstr "Duplica:" - -#~ msgid "Coordinates are relative to anchor pad, rotated 0.0 deg." -#~ msgstr "" -#~ "Le coordinate sono relative alla piazzola di ancoraggio, rotazione 0°" - -#~ msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform" -#~ msgstr "Trasformazione geometria piazzola di forma personalizzata" - -#~ msgid "Basic Shape Polygon" -#~ msgstr "Poligono di forma base" - -#~ msgid "width" -#~ msgstr "larghezza" - -#~ msgid "from" -#~ msgstr "da" - -#~ msgid "to" -#~ msgstr "a" - -#~ msgid "center" -#~ msgstr "centro" - -#~ msgid "start" -#~ msgstr "inizio" - -#~ msgid "angle" -#~ msgstr "angolo" - -#~ msgid "at" -#~ msgstr "a" - -#~ msgid "radius" -#~ msgstr "raggio" - -#, c-format -#~ msgid "corners count %d" -#~ msgstr "conteggio vertici %d" - -#~ msgid "Number box" -#~ msgstr "Riquadro n°" - -#~ msgid "Unknown primitive" -#~ msgstr "Primitiva sconosciuta" - -#~ msgid "No shape selected" -#~ msgstr "Nessuna forma selezionata" - -#~ msgid "Ring/Circle" -#~ msgstr "Anello/cerchio" - -#~ msgid "Shape type:" -#~ msgstr "Tipo di forma:" - -#~ msgid "Primitives list:" -#~ msgstr "Elenco primitive:" - -#~ msgid "Note: coordinates are relative to anchor pad, orientation 0." -#~ msgstr "" -#~ "Nota: le coordinate sono relative alla piazzola di ancoraggio, " -#~ "orientamento 0." - -#~ msgid "Edit Primitive" -#~ msgstr "Modifica primitiva" - -#~ msgid "Transform Primitive" -#~ msgstr "Primitiva di trasformazione" - -#~ msgid "Delete Primitive" -#~ msgstr "Cancella primitiva" - -#~ msgid "Custom Shape Primitives" -#~ msgstr "Primitive di forme personalizzate" - -#~ msgid "Net Names" -#~ msgstr "Nomi collegamenti" - -#~ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." -#~ msgstr "Mostra / nasconde il nome collegamento su piazzole e/o piste." - -#~ msgid "Track && Via Clearances" -#~ msgstr "Distanze piste e via" - -#~ msgid "" -#~ "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " -#~ "around the end of the track while routing." -#~ msgstr "" -#~ "Mostra i bordi di distanza attorno alle piste, e opzionalmente la " -#~ "distanza via attorno alla fine della pista durante lo sbroglio." - -#~ msgid "The following directories could not be opened: \n" -#~ msgstr "Le seguenti cartelle non si possono aprire: \n" - -#~ msgid "Failed to open directories to look for libraries" -#~ msgstr "Fallita l'apertura di cartelle per cercare librerie" - -#~ msgid "No library specified. Footprint could not be saved." -#~ msgstr "Nessuna libreria specificata. L'impronta non può essere salvata." - -#~ msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." -#~ msgstr "Nessuna impronta specificata. L'impronta non può essere salvata." - -#~ msgid "No footprint name defined." -#~ msgstr "Nessun nome impronta definito." - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " -#~ "Footprint Libraries to edit the configuration." -#~ msgstr "" -#~ "L'attuale configurazione non include la libreria \"%s\". Usare la " -#~ "gestione librerie di impronte per modificare la configurazione." - -#~ msgid "Footprint library not found." -#~ msgstr "Libreria impronte non trovata." - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " -#~ "Footprint Libraries to edit the configuration." -#~ msgstr "" -#~ "La libreria \"%s\" non è abilitata nell'attuale configurazione. Usare la " -#~ "gestione librerie di impronte per modificare la configurazione." - -#~ msgid "Footprint name cannot be empty." -#~ msgstr "Il nome impronta non può essere vuoto." - -#~ msgid "" -#~ "Creating a project will enable features such as design rules, net " -#~ "classes, and layer presets" -#~ msgstr "" -#~ "Creando un progetto si abiliteranno caratteristiche come il controllo " -#~ "regole di progettazione (DRC), le netclass e le preimpostazioni strati" - -#, fuzzy -#~ msgid "35" -#~ msgstr "3" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change Item Type" -#~ msgstr "Cambia in testo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Include soldermask over vias" -#~ msgstr "Rimuovi maschera di saldatura sui via" - -#~ msgid "Cannot start routing from a graphic." -#~ msgstr "Impossibile iniziare lo sbroglio da una grafica." - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Event file: %s\n" -#~ "Board dump: %s" -#~ msgstr "" -#~ "File evento: %s\n" -#~ "Copia scheda: %s" - -#~ msgid "Board Thickness" -#~ msgstr "Spessore scheda" - -#~ msgid "You need to select DC source" -#~ msgstr "Bisogna selezionare la sorgente DC" - -#~ msgid "No valid simulation is configured." -#~ msgstr "Non è configurata alcuna simulazione valida." - -#~ msgid "" -#~ "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, " -#~ "setting the simulation parameters and clicking the OK button with the tab " -#~ "selected." -#~ msgstr "" -#~ "È possibile configurare una simulazione valida selezionando una scheda di " -#~ "simulazione, impostando i parametri di simulazione e facendo clic sul " -#~ "pulsante OK con la scheda selezionata." - -#~ msgid "Exit Without Valid Simulation" -#~ msgstr "Esci senza simulazione valida" - -#~ msgid "Configure Valid Simulation" -#~ msgstr "Chiudi simulazione valida" - -#~ msgid "DC Transfer" -#~ msgstr "Trasferimento DC" - -#~ msgid "Distortion" -#~ msgstr "Distorsione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Number of points:" -#~ msgstr "Numero di punti" - -#~ msgid "Noise" -#~ msgstr "Disturbo" - -#~ msgid "This tab has no settings" -#~ msgstr "Questa scheda non ha impostazioni" - -#, fuzzy -#~ msgid "(optional; default off)" -#~ msgstr "(opzionale; predefinito 0)" - -#~ msgid "Simulation Command" -#~ msgstr "Comando simulazione" - -#~ msgid "100" -#~ msgstr "100" - -#~ msgid "50" -#~ msgstr "50" - -#~ msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" -#~ msgstr "rumore [(V o A)^2/Hz]" - -#, c-format -#~ msgid "Plot%u - " -#~ msgstr "Grafico%u - " - -#~ msgid "Pole-zero" -#~ msgstr "Polo-zero" - -#~ msgid "UNKNOWN!" -#~ msgstr "Sconosciuto!" - -#~ msgid "Spice value cannot be empty" -#~ msgstr "Il valore Spice non può essere vuoto" - -#~ msgid "Invalid Spice value string" -#~ msgstr "Valore stringa Spice non valido" - -#~ msgid "Invalid unit prefix" -#~ msgstr "Prefisso unità non valido" - -#~ msgid "Move Activate" -#~ msgstr "Sposta attiva" - -#~ msgid "Symbol Move Activate" -#~ msgstr "Spostamento simbolo attiva" - -#~ msgid "New Plot" -#~ msgstr "Nuovo grafico" - -#, fuzzy -#~ msgid "Simulation Command..." -#~ msgstr "Comando simulazione" - -#, c-format -#~ msgid "Removing downloaded archive '%s'." -#~ msgstr "Rimozione archivio scaricato '%s'." - -#~ msgid "Extracted package\n" -#~ msgstr "Pacchetto estratto\n" - -#~ msgid "Do not tent vias" -#~ msgstr "Non coprire i via (tent)" - -#~ msgid "DRC violation: highlight obstacles" -#~ msgstr "Violazione DRC: evidenzia ostacoli" - -#~ msgid "DRC violation: shove tracks and vias" -#~ msgstr "Violazione DRC: sposta tracce e via" - -#~ msgid "DRC violation: walk around obstacles" -#~ msgstr "Violazione DRC: evita gli ostacoli" - -#~ msgid "Free angle mode (no shove/walkaround)" -#~ msgstr "Modalità angolo libero (nessun compattamento/aggiramento)" - -#~ msgid "No modifier" -#~ msgstr "Nessun modificatore" - -#~ msgid "Track Editing" -#~ msgstr "Modifica piste" - -#~ msgid "Mouse drag track behavior:" -#~ msgstr "Comportamento trascinamento pista mouse:" - -#~ msgid "" -#~ "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" -#~ msgstr "" -#~ "Scegliere l'azione da eseguire nel trascinamento di un segmenti di pista " -#~ "col mouse" - -#~ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" -#~ msgstr "Sposta il segmento di pista senza spostare le piste connesse" - -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Pad %s has overrides." -#~ msgstr "Superamento locale" - -#~ msgid "Converting zone fills" -#~ msgstr "Conversione riempimenti zone" - -#~ msgid "Convert Zone(s)" -#~ msgstr "Converti zone" - -#~ msgid "Loading zones..." -#~ msgstr "Caricamento zone..." - -#~ msgid "Legacy Zone Warning" -#~ msgstr "Avviso zona obsoleta" - -#~ msgid "" -#~ "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" -#~ "Convert zones to smoothed polygon fills?" -#~ msgstr "" -#~ "La modalità riempimento zona a segmento non è più supportata.\n" -#~ "Convertite le zone a riempimento poligonale smussato?" - -#~ msgid "Convert shapes to zone" -#~ msgstr "Converti forme in zone" - -#~ msgid "Convert polygons to lines" -#~ msgstr "Converti poligoni in linee" - -#~ msgid "Create arc from line segment" -#~ msgstr "Crea un arco da un segmento di linea" - -#~ msgid "Draw a line segment" -#~ msgstr "Disegna un segmento" - -#~ msgid "Place a DXF_SVG drawing" -#~ msgstr "Piazza un disegno DXF_SVG" - -#~ msgid "Move the footprint reference anchor" -#~ msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta" - -#~ msgid "Align to top" -#~ msgstr "Allinea in alto" - -#~ msgid "Align to bottom" -#~ msgstr "Allinea in basso" - -#~ msgid "Align to left" -#~ msgstr "Allinea a sinistra" - -#~ msgid "Align to right" -#~ msgstr "Allinea a destra" - -#~ msgid "Distribute horizontally" -#~ msgstr "Distribuisci orizzontalmente" - -#~ msgid "Distribute vertically" -#~ msgstr "Distribuisci verticalmente" - -#~ msgid "Add a zone cutout" -#~ msgstr "Aggiungi una zona ritaglio" - -#~ msgid "Add a graphical polygon" -#~ msgstr "Aggiungi un poligono grafico" - -#, c-format -#~ msgid "Rule Area on %s" -#~ msgstr "Area regole su %s" - -#~ msgid "Edit ignored violations..." -#~ msgstr "Modifica violazioni ignorate..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Symbol descriptions differ." -#~ msgstr "File di associazione impronte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Draw pins" -#~ msgstr "Grafiche" - -#, fuzzy -#~ msgid "Draw lines" -#~ msgstr "Disegna una linea" - -#~ msgid "Text items must have some content." -#~ msgstr "Gli elementi di testo devono avere del contenuto." - -#~ msgid "Fabrication Attributes" -#~ msgstr "Attributi di fabbricazione" - -#, c-format -#~ msgid "Update %s properties." -#~ msgstr "Aggiorna %s proprietà." - -#, c-format -#~ msgid "Updated %s properties." -#~ msgstr "Aggiornate %s proprietà." - -#, c-format -#~ msgid "Duplicate netclass name '%s'." -#~ msgstr "Nome netclass duplicato \"%s\"." - -#~ msgid "bitmap2component" -#~ msgstr "bitmap2component" - -#~ msgid "gerbview" -#~ msgstr "gerbview" - -#~ msgid "pcbnew" -#~ msgstr "pcbnew" - -#~ msgid "Load source image" -#~ msgstr "Carica immagine sorgente" - -#~ msgid "Quit Image Converter" -#~ msgstr "Esci dal convertitore immagini" - -#~ msgid "Entry contains trailing white space." -#~ msgstr "La voce contiene uno spazio iniziale." - -#~ msgid "Entry contains leading white space." -#~ msgstr "La voce contiene uno spazio finale." - -#, c-format -#~ msgid "'%s' is not a valid library identifier format." -#~ msgstr "\"%s\" non è un identificatore di formato libreria valido." - -#~ msgid "Library Identifier Validation Error" -#~ msgstr "Errore di validazione identificatore di libreria" - -#~ msgid "Only include selected items" -#~ msgstr "Includi solo gli elementi selezionati" - -#~ msgid "" -#~ "Check this option if the symbol has an alternate body style (De Morgan)" -#~ msgstr "" -#~ "Spuntare questa opzione se il simbolo ha uno stile alternativo (De Morgan)" - -#~ msgid "The Reference column cannot be hidden." -#~ msgstr "La colonna dei riferimenti non può essere nascosta." - -#~ msgid "" -#~ "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." -#~ msgstr "" -#~ "Abilita il log di debug per le funzioni Symbol*() in questo " -#~ "SCH_PLUGIN." - -#~ msgid "Regular expression symbol name filter." -#~ msgstr "Filtro nome simbolo espressione regolare." - -#~ msgid "" -#~ "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() " -#~ "functions." -#~ msgstr "" -#~ "Inserire il simbolo python che implementa le funzioni SCH_PLUGIN::" -#~ "Symbol*()." - -#~ msgid "Gerber (experimental)" -#~ msgstr "Gerber (sperimentale)" - -#~ msgid "Start point X:" -#~ msgstr "Punto iniziale X:" - -#~ msgid "Start point Y:" -#~ msgstr "Punto iniziale Y:" - -#~ msgid "Pre-defined widths:" -#~ msgstr "Larghezze predefinite:" - -#~ msgid "Options Editor..." -#~ msgstr "Editor opzioni..." - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile caricare impronta \"%s\" dalla libreria \"%s\".\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Remove Teardrops" -#~ msgstr "Rimuovi arr. a goccia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filling Zones" -#~ msgstr "Riempi zone" - -#, c-format -#~ msgid "%d teardrops created" -#~ msgstr "%d arr. a goccia creati" - -#, c-format -#~ msgid "%d teardrops removed." -#~ msgstr "%d arr. a goccia rimossi." - -#~ msgid "Round shapes:" -#~ msgstr "Forme tonde:" - -#~ msgid "Rect shapes:" -#~ msgstr "Forme rettangolari:" - -#~ msgid "Vias and PTH pads" -#~ msgstr "Via e piazzole pass." - -#~ msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -#~ msgstr "Aggiungi teardrop a piazzole non forate, come le SMD" - -#~ msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -#~ msgstr "Aggiungi teardrop a due piste connesse di larghezza diversa" - -#~ msgid "" -#~ "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" -#~ "Check this option to allow teardrop for these pads." -#~ msgstr "" -#~ "Le piazzole dentro il contorno di una zona rame dello stesso collegamento " -#~ "non hanno arrotondamento a goccia.\n" -#~ "Selezionare questa opzione per permettere l'arrotondamento a goccia per " -#~ "queste piazzole." - -#~ msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" -#~ msgstr "Numero di segmenti con i quali costruire un teardrop curvo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Generate raw teardrops" -#~ msgstr "Genera errori" - -#~ msgid "Add teardrops" -#~ msgstr "Aggiungi teardrop" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add teardrops and refill zones" -#~ msgstr "Piazza arr. a goccia su piazzole nelle zone" - -#~ msgid "Board Layer for Outline" -#~ msgstr "Strato scheda per bordi" - -#~ msgid "" -#~ "Choose the board layer to place the outline.\n" -#~ "The reference designator and value are always placed on the silk screen " -#~ "layer (but will be marked invisible)." -#~ msgstr "" -#~ "Scegli lo strato scheda per piazzare i bordi.\n" -#~ "I campi riferimento e valore vengono sempre piazzati sullo strato di " -#~ "serigrafia (ma verranno marcati come invisibili)." - -#, fuzzy -#~ msgid "(De Morgan) " -#~ msgstr "De Morgan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update teardrops before performing DRC" -#~ msgstr "Aggiorna tutte le zone prima di eseguire il DRC" - -#~ msgid "&Find" -#~ msgstr "Tro&va" - -#~ msgid "Replace &All" -#~ msgstr "Rimpiazz&a tutti" - -#~ msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." -#~ msgstr "Il file foglio deve avere estensione \".kicad_sch\"." - -#~ msgid "Invalid Schematic File" -#~ msgstr "File di schema non valido" - -#~ msgid "Volts" -#~ msgstr "Volt" - -#~ msgid "Amperes" -#~ msgstr "Ampere" - -#~ msgid "Hertz" -#~ msgstr "Hertz" - -#~ msgid "Start frequency [Hz]" -#~ msgstr "Frequenza iniziale [Hz]" - -#~ msgid "Stop frequency [Hz]" -#~ msgstr "Frequenza finale [Hz]" - -#~ msgid "Save as CSV" -#~ msgstr "Salva come CSV" - -#~ msgid "Add Field..." -#~ msgstr "Aggiungi campo..." - -#~ msgid "Remove Field..." -#~ msgstr "Rimuovi campo..." - -#~ msgid "Export as CSV..." -#~ msgstr "Esporta come CSV..." - -#, c-format -#~ msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -#~ msgstr "Fallita la generazione del nome per '%s': exceeded UINT64_MAX" - -#~ msgid "The name of the field cannot be empty." -#~ msgstr "Il nome del campo non può essere vuoto." - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " -#~ "'%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Il tipo modello di simulazione deve essere lo stesso della sua classe " -#~ "base: '%s', invece è '%s'" - -#~ msgid "" -#~ "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Errori durante la generazione della netlist; simulazione interrotta.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Simulator..." -#~ msgstr "Simulatore..." - -#~ msgid "Simulate circuit in SPICE" -#~ msgstr "Simula il circuito in SPICE" - -#~ msgid "Add a junction" -#~ msgstr "Aggiungi una giunzione" - -#~ msgid "Add text" -#~ msgstr "Aggiungi testo" - -#~ msgid "Add a text box" -#~ msgstr "Aggiungi un riquadro di testo" - -#~ msgid "Add a circle" -#~ msgstr "Aggiungi un cerchio" - -#~ msgid "Add an arc" -#~ msgstr "Aggiungi un arco" - -#, fuzzy -#~ msgid "PTH and NPTH in separate files" -#~ msgstr "Fori metallizzati e non in file separati" - -#~ msgid "KiCad Error" -#~ msgstr "Errore KiCad" - -#~ msgid "Constraints Resolution Report" -#~ msgstr "Rapporto risoluzione vincoli" - -#~ msgid "Run clearance resolution tool..." -#~ msgstr "Esegui lo strumento di risoluzione distanze..." - -#~ msgid "Run constraints resolution tool..." -#~ msgstr "Esegui lo strumento di risoluzione vincoli..." - -#~ msgid "Are you sure you want to delete the entire board?" -#~ msgstr "Sicuri di voler cancellare l'intera scheda?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" -#~ msgstr "Cancellare gli elementi selezionati?" - -#~ msgid "Highlight footprints when symbols selected" -#~ msgstr "Evidenzia impronte con simboli selezionati" - -#~ msgid "" -#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" -#~ "1/4 its width or height." -#~ msgstr "" -#~ "Il testo sarà illeggibile con uno spessore maggiore di\n" -#~ "1/4 della sua larghezza o altezza." - -#, c-format -#~ msgid "Footprint Text Box of %s" -#~ msgstr "Riquadro di testo impronta di %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Check Footprint against Library" -#~ msgstr "Controllo impronte scheda rispetto alla libreria..." - -#, fuzzy -#~ msgid "The current configuration does not include the library." -#~ msgstr "La configurazione corrente non include la libreria \"%s\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "Footprint matches library equivalent." -#~ msgstr "Libreria impronte non abilitata." - -#, fuzzy -#~ msgid "Check Footprint against Library..." -#~ msgstr "Controllo impronte scheda rispetto alla libreria..." - -#~ msgid "Power symbol value field text cannot be changed." -#~ msgstr "" -#~ "Il testo campo valore del simbolo di potenza non può essere modificato." - -#, c-format -#~ msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Pin di nome '%s' non trovato nel modello di simulazione di tipo '%s'" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Parametro di nome '%s' non trovato nel modello di simulazione di tipo " -#~ "'%s'." - -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "V(%s) (phase)" -#~ msgstr " (fase)" - -#~ msgid "Unknown SIM_VALUE type" -#~ msgstr "Tipo SIM_VALUE sconosciuto" - -#~ msgid "" -#~ "After packages are (un)installed KiCad may need to be restarted to " -#~ "reflect changes in the global library table." -#~ msgstr "" -#~ "Dopo la (dis)installazione pacchetti, potrebbe essere necessario " -#~ "riavviare KiCad per mostrare i cambiamenti nella tabella librerie globale." - -#, c-format -#~ msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." -#~ msgstr "Controllo vincoli impostazioni scheda larghezza piste: min %s." - -#, c-format -#~ msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." -#~ msgstr "Controllo vincoli impostazioni scheda diametro via: min %s." - -#, c-format -#~ msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." -#~ msgstr "Controllo vincoli impostazioni scheda dimensione foro: min %s." - -#, c-format -#~ msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." -#~ msgstr "Controllo vincoli impostazioni scheda distanza: min %s." - -#, c-format -#~ msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." -#~ msgstr "Controllo vincoli impostazioni scheda foro a foro: min %s." - -#~ msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -#~ msgstr "Crea netlist ed esegui comando di simulazione" - -#~ msgid "Add signal by name:" -#~ msgstr "Aggiungi segnale per nome:" - -#~ msgid "Add Signals" -#~ msgstr "Aggiungi segnali" - -#~ msgid "Path Substitutions:" -#~ msgstr "Sostituzioni percorsi:" - -#~ msgid "Add signals to plot" -#~ msgstr "Aggiungi segnali al grafico" - -#~ msgid "Probe" -#~ msgstr "Campiona" - -#~ msgid "Probe signals on the schematic" -#~ msgstr "Campiona i segnali nello schema" - -#~ msgid "Tune component values" -#~ msgstr "Regola i valori dei componenti" - -#~ msgid "Simulation command and settings" -#~ msgstr "Impostazioni e comando simulazione" - -#~ msgid " (mag)" -#~ msgstr " (amp)" - -#~ msgid "You need to run plot-providing simulation first." -#~ msgstr "È necessario prima eseguire la simulazione di generazione grafico." - -#~ msgid "Remove Signal" -#~ msgstr "Rimuovi segnale" - -#~ msgid "Remove the signal from the plot" -#~ msgstr "Rimuovi il segnale dal grafico" - -#~ msgid "Hide Cursor" -#~ msgstr "Nascondi puntatore" - -#~ msgid "File" -#~ msgstr "File" - -#~ msgid "Add Signals..." -#~ msgstr "Aggiungi segnali..." - -#~ msgid "Probe from schematics" -#~ msgstr "Campiona dallo schema" - -#~ msgid "Tune Component Value" -#~ msgstr "Regola valore componente" - -#~ msgid "" -#~ "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." -#~ msgstr "" -#~ "Mostra la netlist della simulazione corrente. Utile per fare il debug di " -#~ "errori SPICE." - -#~ msgid "Settings..." -#~ msgstr "Impostazioni..." - -#~ msgid "Show &Grid" -#~ msgstr "Mostra &griglia" - -#~ msgid "White Background" -#~ msgstr "Sfondo bianco" - -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Visualizza" - -#~ msgid "Signals" -#~ msgstr "Segnali" - -#~ msgid "Cursors" -#~ msgstr "Puntatori" - -#~ msgid "Reannotate:" -#~ msgstr "Riannota:" - -#~ msgid "Text Width:" -#~ msgstr "Larghezza testo:" - -#~ msgid "Text Height:" -#~ msgstr "Altezza testo:" - -#~ msgid "Res&tore unused layers" -#~ msgstr "Ripris&tina strati non usati"