diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index 83b7354130..88d5f8fae5 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-31 10:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-31 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-01 17:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:34+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -1160,6 +1160,8 @@ msgstr "Aide sur Variables d'Environnement" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:186 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:305 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:308 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:151 eeschema/lib_pin.cpp:1977 #: eeschema/libedit.cpp:477 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 @@ -2672,7 +2674,7 @@ msgid "Do not center and warp cusor on zoom" msgstr "Ne pas centrer et déplacer le curseur en zoomant" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:255 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:167 msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" @@ -4074,7 +4076,6 @@ msgstr "Le style du texte du champ actuellement sélectionné" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:47 msgid "Field Name" msgstr "Nom Champ" @@ -4392,33 +4393,17 @@ msgid "Check for cache/library conflicts when loading schematic" msgstr "" "Vérifier les conflits entre cache et librairies au chargement du schéma" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:51 -msgid "Default Value" -msgstr "Valeur par Défaut" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:192 eeschema/lib_pin.cpp:2004 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 -msgid "Visible" -msgstr "Visible" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:192 -msgid "Hidden" -msgstr "Invisible" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36 msgid "&Grid size:" msgstr "Dim &Grille:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:180 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:201 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:67 @@ -4430,182 +4415,184 @@ msgstr "Dim &Grille:" msgid "mils" msgstr "mils" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:56 msgid "&Bus thickness:" msgstr "Épaisseur &Bus:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:67 msgid "&Line thickness:" msgstr "Epaisseur de &Ligne:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:78 msgid "&Part ID notation:" msgstr "Notation pour &Part ID:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:276 msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 msgid ".A" msgstr ".A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 msgid "-A" msgstr "-A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 msgid "_A" msgstr "_A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 msgid ".1" msgstr ".1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 msgid "-1" msgstr "-1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 msgid "_1" msgstr "_1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:98 -msgid "&Auto-save time interval" -msgstr "&Intervalle de sauvegarde automatique" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:105 -msgid "minutes" -msgstr "minutes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:159 msgid "&Show grid" msgstr "&Afficher la Grille" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:103 msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation" msgstr "&Limiter orientation bus et fils à H et V" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:106 msgid "S&how hidden pins" msgstr "Afficher les pins &invisibles" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:127 -msgid "Sho&w page limi&ts" -msgstr "Afficher limi&tes de page" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:109 +msgid "Show page limi&ts" +msgstr " Afficher limi&tes de page" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:529 -msgid "&Display" -msgstr "&Affichage" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:120 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 +msgid "Display" +msgstr "Affichage" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:133 msgid "&Measurement units:" msgstr "&Unités de mesure:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93 msgid "&Horizontal pitch of repeated items:" msgstr "Pas &horizontal pour la répétition d'éléments:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104 msgid "&Vertical pitch of repeated items:" msgstr "Pas &vertical pour la répétition d'éléments:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:167 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129 msgid "&Increment of repeated labels:" msgstr "&Incrémentation des labels en répétition:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:177 msgid "Def&ault text size:" -msgstr "Taille par déf&aut des textes:" +msgstr "&Taille par défaut des textes:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:205 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 msgid "Ma&ximum undo items:" msgstr "Ma&ximum de niveaux d'annulation:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:195 msgid "(0 = unlimited)" msgstr "(0 = non limité)" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:225 -msgid "A&utomatically place component fields" -msgstr "Placer &automatiquement les champs des composants" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:199 +msgid "&Auto-save time interval" +msgstr "&Intervalle de sauvegarde automatique" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:206 +msgid "minutes" +msgstr "minutes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:219 +msgid "A&utomatically place component fields" +msgstr "Placer a&utomatiquement les champs des composants" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:222 msgid "A&llow field autoplace to change justification" msgstr "&Autoriser le changement de justification des champs autoplacés" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:225 msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid" msgstr "&Toujours aligner champs autoplacés sur la grille de 50 mil" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:241 -msgid "&Editing" -msgstr "&Editions" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:235 +msgid "Editing" +msgstr "Edition" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:254 msgid "Cen&ter and warp cursor on zoom" msgstr "Ce&ntrer et déplacer le curseur en zoomant" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:259 msgid "&Use middle mouse button to pan" msgstr "&Utiliser le bouton du milieu de la souris pour recadrer l'affichage" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:172 msgid "Use middle mouse button dragging to pan" msgstr "Utilise le bouton du milieu de la souris pour recadrer l'affichage" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:264 msgid "&Limit panning to scroll size" msgstr "&Limiter le panning à la taille du \"scroll\" maximum" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:177 msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" msgstr "Panning par bouton souris limité par la taille du scrollbar courant" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:275 -msgid "&Pan while moving ob&ject" -msgstr "&Pan lors du déplacement d'ob&jets" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:181 +msgid "&Pan while moving object" +msgstr "&Pan lors du déplacement d'objets" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:279 msgid "Co&ntrols" msgstr "Co&ntroles" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:281 msgid "User defined field names for schematic components. " msgstr "" "Noms de champs définis par l'utilisateur pour les composants schématiques" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:306 -msgid "Na&me" -msgstr "No&m" +msgid "Default Value" +msgstr "Valeur par Défaut" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:313 -msgid "Defa&ult Value" -msgstr "Valeur par Défa&ut" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:307 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2004 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 +msgid "Visible" +msgstr "Visible" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:320 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95 -msgid "&Visible" -msgstr "&Visible" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:329 msgid "&Add" msgstr "&Ajouter" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:332 msgid "De&lete" msgstr "&Supprimer" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:345 msgid "Default &Fields" msgstr "&Champs par Défault" @@ -4777,6 +4764,10 @@ msgstr "&Style graphique:" msgid "Schematic Properties" msgstr "Propriétés pour le Schéma" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95 +msgid "&Visible" +msgstr "&Visible" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:117 msgid "N&ame text size:" msgstr "Taille texte &nom:" @@ -12703,12 +12694,6 @@ msgstr "Texte Pcb \"%s\" on %s" msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 -msgid "Display" -msgstr "Affichage" - #: pcbnew/class_text_mod.cpp:388 msgid " Yes" msgstr "Oui" @@ -15409,10 +15394,6 @@ msgstr "Utiliser le bouton du &milieu de la souris pour recadrer l'affichage" msgid "Limi&t panning to scroll size" msgstr "Limi&ter le panning à la taille du \"scroll\" maximum" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:181 -msgid "&Pan while moving object" -msgstr "&Pan lors du déplacement d'objets" - #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:182 msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." msgstr "" @@ -20354,6 +20335,10 @@ msgstr "&Général " msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Sélection options générales pour Pcbnew" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:529 +msgid "&Display" +msgstr "&Affichage" + #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:530 msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" msgstr "" @@ -22837,7 +22822,7 @@ msgstr "Éditeur de Texte" msgid "Field Properties" msgstr "Propriétés des Champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:129 msgid "Schematic Editor Options" msgstr "Options de l'Éditeur de Schématique" @@ -23254,223 +23239,8 @@ msgstr "" msgid "Import DXF File" msgstr "Importation Fichier DXF" -#~ msgid "&Default bus thickness:" -#~ msgstr "Épaiss. bus par &défaut:" +#~ msgid "&Editing" +#~ msgstr "&Editions" -#~ msgid "D&efault line thickness:" -#~ msgstr "&Épaisseur ligne par défaut:" - -#~ msgid "De&fault text size:" -#~ msgstr "Taille des &textes par défaut:" - -#~ msgid "&Part id notation:" -#~ msgstr "Notation pour &part id:" - -#~ msgid "Sho&w hidden pins" -#~ msgstr "Afficher les pins &invisibles" - -#~ msgid "Pan while moving ob&ject" -#~ msgstr "Pan lors du déplacement d'&objets" - -#~ msgid "Show page limi&ts" -#~ msgstr " Afficher limi&tes de page" - -#~ msgid "Automatically place component fields" -#~ msgstr "Placer automatiquement les champs des composants" - -#~ msgid "Allow field autoplace to change justification" -#~ msgstr "Permettre le changement de justification des champs" - -#~ msgid "Always align autoplaced fields to the 50 mil grid" -#~ msgstr "Toujours aligner champs autoplacés sur la grille de 50 mil" - -#~ msgid "Field Settings" -#~ msgstr "Propriétés du Champ" - -#~ msgid "&Name" -#~ msgstr "&Nom" - -#~ msgid "D&efault Value" -#~ msgstr "Val&eur par Défaut:" - -#~ msgid "Template Field Names" -#~ msgstr "Noms des Champs Modèles" - -#~ msgid "Switch the canvas implementation to legacy" -#~ msgstr "Commuter l'affichage sur mode de base" - -#~ msgid "Exception '%s' in avhttp while open()-ing URI:'%s'" -#~ msgstr "Exception '%s' en avhttp while open()-ing URI:'%s'" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "Cannot get/download data from: '%s'\n" -#~ "Reason: '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "Ne peut pas obtenir/télécharger les données de: '%s'\n" -#~ "raison: '%s'" - -#~ msgid "Switch to Default Canvas" -#~ msgstr "Commuter sur l'Affichage par Défaut" - -#~ msgid "&Switch Canvas to Default" -#~ msgstr "Commuter l'affichage &sur Défaut" - -#~ msgid "Switch the canvas implementation to default" -#~ msgstr "Commuter l'affichage sur l'utilisation de l'affichage par défaut" - -#~ msgid "" -#~ "The duplicated zone is on the same layer as the initial zone, which has " -#~ "no sense.\n" -#~ "Please, choose an other layer for the new zone" -#~ msgstr "" -#~ "La zone dupliquée est sur la même couche que la zone initiale, ce qui n'a " -#~ "aucun sens. \n" -#~ "SVP, choisir une autre couche pour la nouvelle zone" - -#~ msgid "The outline of the duplicated zone fails DRC check!" -#~ msgstr "Le contour de la zone dupliquée ne passe pas le contrôle DRC!" - -#~ msgid "The original site of the initiator of KiCad" -#~ msgstr "Le site original de l'initiateur de KiCad" - -#~ msgid "Project on Launchpad" -#~ msgstr "Projet sur Launchpad" - -#~ msgid "The new KiCad site" -#~ msgstr "Le nouveau site KiCad" - -#~ msgid "GNU General Public License (GPL) version 2 or any later version" -#~ msgstr "" -#~ "GNU General Public License (GPL) version 2 ou toute version ultérieure" - -#~ msgid "Delete Footprint %s (value %s) ?" -#~ msgstr "Supprimer Empreinte %s (valeur %s) ?" - -#~ msgid "Top side" -#~ msgstr "Coté composant" - -#~ msgid "Bottom side" -#~ msgstr "Coté soudure" - -#~ msgid "Side" -#~ msgstr "Coté" - -#~ msgid "Other rotation" -#~ msgstr "Autre rotation" - -#~ msgid "Add module" -#~ msgstr "Addition de modules" - -#~ msgid "Your BOARD has a bad layer number for module %s" -#~ msgstr "Votre PCB a un mauvais numéro de couche pour le module %s" - -#~ msgid "No modules for automated placement." -#~ msgstr "Pas de module pour placement automatisé" - -#~ msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of module: '%s'" -#~ msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne: %d, module:'%s'" - -#~ msgid "OK to delete module %s in library '%s'" -#~ msgstr "Ok pour effacer module %s en librairie '%s'" - -#~ msgid "Modules [%u items]" -#~ msgstr "Modules [%u items]" - -#~ msgid "Module" -#~ msgstr "Module" - -#~ msgid "Create a new library and save current module into it" -#~ msgstr "Créer une nouvelle librairie et y sauver le composant" - -#~ msgid "cannot handle module text type %s" -#~ msgstr "ne peut gérer le texte module type %s" - -#~ msgid "Add modules" -#~ msgstr "Addition de Modules" - -#~ msgid "Lock module" -#~ msgstr "Verrouiller module" - -#~ msgid "(Re)create components file (*.cmp) for CvPcb" -#~ msgstr "(Re)créer le fichier de composants (*.cmp) pour CvPcb" - -#~ msgid "Footprint Wizards" -#~ msgstr "Assistants de Création d'Empreinte" - -#~ msgid "" -#~ "Enable/disable the DRC control.\n" -#~ "When DRC is disable, all connections are allowed." -#~ msgstr "" -#~ "Active/désactive le contrôle DRC (Design Rule Check).\n" -#~ "Lorsque de DRC est désactivé, toutes les connexions sont autorisées." - -#~ msgid "" -#~ "select how the router handles DRC violation (shoving, walking around, " -#~ "etc.)" -#~ msgstr "" -#~ "Sélectionner comment le routeur gère les violations de DRC (pousser, " -#~ "contourner, etc..)" - -#~ msgid "The original site of the initiator of Kicad" -#~ msgstr "Le site de l'initiateur de Kicad" - -#~ msgid "About Kicad" -#~ msgstr "Au Sujet de Kicad" - -#~ msgid "About KiCad project manager" -#~ msgstr "Au sujet de KiCad, gestionnaire de projet" - -#~ msgid "&Switch canvas to default" -#~ msgstr "&Commuter l'affichage sur Défaut" - -#~ msgid "Switch canvas to Open&GL" -#~ msgstr "Commuter l'affichage sur Open&GL" - -#~ msgid "Switch canvas to &Cairo" -#~ msgstr "Commuter l'affichage sur Cair&o" - -#~ msgid "Select default parameters values in Footprint Editor" -#~ msgstr "" -#~ "Sélection des valeurs par défaut des paramètres de l'Éditeur d'Empreintes" - -#~ msgid "Configure Interactive Routing." -#~ msgstr "Configurer le router interactif." - -#~ msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" -#~ msgstr "Accès rapide au routeur avancé FreeROUTE sur le Web" - -#~ msgid "" -#~ "Show/hide the toolbar for microwave tools\n" -#~ "This is a experimental feature (under development)" -#~ msgstr "" -#~ "Affiche/cache la toolbar auxiliaire pour applications micro-ondes\n" -#~ "C'est un outil expérimental (en cours de développement)" - -#~ msgid "Current general settings:
" -#~ msgstr "Réglages généraux courants:
" - -#~ msgid "Minimum value for tracks width: %s
\n" -#~ msgstr "Valeur minimum pour la largeur de piste: %s
\n" - -#~ msgid "Minimum value for vias diameter: %s
\n" -#~ msgstr "Valeur minimum pour le diamètre de via: %s
\n" - -#~ msgid "Minimum value for microvias diameter: %s
\n" -#~ msgstr "Valeur minimum pour le diamètre de microvia: %s
\n" - -#~ msgid "Errors detected, Abort" -#~ msgstr "Erreurs détectées, Abandon" - -#~ msgid "This NetClass is already existing, cannot add it; Aborted" -#~ msgstr "Cette NetClass existe déjà, et ne peut être ajoutée; Abandon" - -#~ msgid "The default Netclass cannot be removed" -#~ msgstr "La Netclass par défaut ne peut être supprimée" - -#~ msgid "I&DFv3 Export" -#~ msgstr "I&DFv3 Export" - -#~ msgid "Redraw the screen of the board" -#~ msgstr "Rafraîchir l'écran du circuit imprimé" +#~ msgid "&Pan while moving ob&ject" +#~ msgstr "&Pan lors du déplacement d'ob&jets"