diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index c2af89892a..c5203ba74f 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-07 10:19+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-07 11:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-28 10:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 11:13+0300\n" "Last-Translator: Eldar Khayrullin \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" "X-Poedit-SearchPath-0: kicad\n" "X-Poedit-SearchPath-1: pcbnew\n" "X-Poedit-SearchPath-2: common\n" @@ -155,7 +155,8 @@ msgid "Alias names may not contain any of the characters " msgstr "Имена псевдонимов не могут содержать любые символы " #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:379 -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:282 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:308 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:468 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Помощь по переменным окружения" @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Переменная окружения" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:36 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82 -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:133 msgid "Path" msgstr "Путь" @@ -185,7 +186,7 @@ msgstr "Псевдоним" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 eeschema/libedit.cpp:508 #: eeschema/sch_component.cpp:1770 eeschema/viewlibs.cpp:235 #: include/lib_table_grid.h:174 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 -#: pcbnew/librairi.cpp:827 +#: pcbnew/librairi.cpp:852 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -199,6 +200,7 @@ msgstr "Удалить псевдоним" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 @@ -209,6 +211,7 @@ msgstr "Сдвинуть вверх" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 @@ -305,27 +308,14 @@ msgstr "Неверный масштаб по Y" msgid "Invalid Z scale" msgstr "Неверный масштаб по Z" -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:133 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:292 -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:371 -msgid "failed to open file" -msgstr "не удалось открыть файл" - -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:161 -msgid "problems encountered writing file" -msgstr "проблемы, возникшие при записи файла" - -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:265 -msgid "file exists; not overwriting" -msgstr "файл существует; не удаётся перезаписать" - -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:278 -msgid "specified path is a directory" -msgstr "указанный путь является каталогом" - -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:340 +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:333 msgid "no such file" msgstr "нет такого файла" +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:364 +msgid "failed to open file" +msgstr "не удалось открыть файл" + #: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:446 msgid "Build board body" msgstr "Построение тела платы" @@ -469,7 +459,7 @@ msgstr "Визуализация текущего вида используя т #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 common/zoom.cpp:248 #: eeschema/help_common_strings.h:43 eeschema/tool_viewlib.cpp:68 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 pagelayout_editor/menubar.cpp:134 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:682 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 #: pcbnew/help_common_strings.h:19 pcbnew/tool_modedit.cpp:128 #: pcbnew/tool_modview.cpp:79 msgid "Zoom in" @@ -478,7 +468,7 @@ msgstr "Увеличить" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1208 #: common/zoom.cpp:250 eeschema/help_common_strings.h:44 eeschema/tool_viewlib.cpp:73 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 pagelayout_editor/menubar.cpp:137 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 #: pcbnew/help_common_strings.h:20 pcbnew/tool_modedit.cpp:131 #: pcbnew/tool_modview.cpp:84 msgid "Zoom out" @@ -487,7 +477,7 @@ msgstr "Уменьшить" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 common/zoom.cpp:252 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:78 gerbview/toolbars_gerber.cpp:79 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:148 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:83 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/tool_modedit.cpp:124 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:697 pcbnew/tool_modedit.cpp:124 #: pcbnew/tool_modview.cpp:89 msgid "Redraw view" msgstr "Перерисовать" @@ -542,7 +532,7 @@ msgstr "Вкл./Выкл. ортогональную проекцию" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/menubar.cpp:118 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:299 eeschema/tool_viewlib.cpp:239 -#: gerbview/menubar.cpp:301 kicad/menubar.cpp:462 pagelayout_editor/menubar.cpp:242 +#: gerbview/menubar.cpp:301 kicad/menubar.cpp:477 pagelayout_editor/menubar.cpp:242 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:389 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 #: pcbnew/tool_modview.cpp:203 msgid "&File" @@ -565,7 +555,7 @@ msgid "&Exit" msgstr "Выход" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 cvpcb/menubar.cpp:133 gerbview/menubar.cpp:302 -#: kicad/menubar.cpp:466 +#: kicad/menubar.cpp:481 msgid "&Preferences" msgstr "Настройки" @@ -855,21 +845,21 @@ msgstr "Установить настройки по умолчанию" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:402 cvpcb/menubar.cpp:134 eeschema/menubar.cpp:124 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:304 eeschema/tool_viewlib.cpp:242 -#: gerbview/menubar.cpp:304 kicad/menubar.cpp:467 pagelayout_editor/menubar.cpp:247 +#: gerbview/menubar.cpp:304 kicad/menubar.cpp:482 pagelayout_editor/menubar.cpp:247 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:395 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 #: pcbnew/tool_modview.cpp:206 msgid "&Help" msgstr "Справка" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 eeschema/menubar.cpp:562 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 gerbview/menubar.cpp:280 kicad/menubar.cpp:440 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 eeschema/menubar.cpp:567 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 gerbview/menubar.cpp:280 kicad/menubar.cpp:455 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:370 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442 msgid "&List Hotkeys" msgstr "Список горячих клавиш" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 -#: gerbview/menubar.cpp:281 kicad/menubar.cpp:441 pagelayout_editor/menubar.cpp:222 +#: gerbview/menubar.cpp:281 kicad/menubar.cpp:456 pagelayout_editor/menubar.cpp:222 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Отображает текущий список горячих клавиш и соответствующих команд" @@ -1121,7 +1111,7 @@ msgstr "пикселей" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:49 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:104 msgid "mm" msgstr "мм" @@ -1183,7 +1173,7 @@ msgstr "Логотип для штампа (.kicad_wks файл)" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:404 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:391 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 @@ -1448,7 +1438,7 @@ msgid "Block Paste" msgstr "Вставить блок" #: common/block_commande.cpp:97 common/tool/zoom_tool.cpp:55 -#: eeschema/libeditframe.cpp:1157 eeschema/schedit.cpp:539 eeschema/tool_lib.cpp:183 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1157 eeschema/schedit.cpp:531 eeschema/tool_lib.cpp:183 #: eeschema/tool_sch.cpp:127 gerbview/events_called_functions.cpp:237 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:92 gerbview/toolbars_gerber.cpp:221 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:143 @@ -1796,27 +1786,39 @@ msgstr "О" msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:105 -msgid "Invalid Input" -msgstr "Неверный ввод" +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:132 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:118 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:2034 +#: eeschema/libedit.cpp:477 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:336 +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:119 -msgid "Environment variable name cannot be empty." -msgstr "Имя переменной окружения не может быть пустым." +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:197 +msgid "Path already exists" +msgstr "Путь уже существует" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:129 -msgid "Environment variable value cannot be empty." -msgstr "Значение переменной окружения не может быть пустым." +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:251 +#, c-format +msgid "Environment variable '%s' cannot be renamed" +msgstr "Имя переменной окружения '%s' не может быть переименовано" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:140 -msgid "The first character of an environment variable name cannot be a digit (0-9)." -msgstr "Первый символ имени переменной окружения не может быть цифрой (0-9)." +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:253 +msgid "" +"The selected environment variable name is required for KiCad functionality and can " +"not be renamed." +msgstr "" +"Выбранное имя переменной окружения требуется для функционирования KiCad и не может " +"быть переименовано." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:152 -msgid "Cannot have duplicate environment variable names." -msgstr "Не может содержать повторяющиеся имена переменных среды." - -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:255 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:279 msgid "" "Enter the name and path for each environment variable. Grey entries are names that " "have been defined externally at the system or user level. Environment variables " @@ -1828,7 +1830,7 @@ msgstr "" "определённые на системном или пользовательском уровне имеют приоритет над " "определёнными в этой таблице. Это означает, что значения в этой таблице игнорируются." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:261 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:285 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name field will " "only accept upper case letters, digits, and the underscore characters." @@ -1836,7 +1838,13 @@ msgstr "" "Для обеспечения правильности имён переменных окружения на всех платформах, поле имя " "будет принимать только буквы в верхнем регистре, цифры и символы подчёркивания." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:264 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:288 +msgid "" +"KICAD_SYMBOL_DIR is the base path of the locally installed symbol libraries." +msgstr "" +"KICAD_SYMBOL_DIR основной путь к локально установленным библиотекам символов." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:290 msgid "" "KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the official " "KiCad libraries." @@ -1844,13 +1852,13 @@ msgstr "" "KIGITHUB используется KiCad, чтобы определить URL официального репозитория " "библиотек KiCad." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:267 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:293 msgid "" "KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)." msgstr "" "KISYS3DMOD основной путь к системным 3D формам посад.мест (каталоги .3Dshapes)." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:270 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:296 msgid "" "KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint libraries (." "pretty folders)." @@ -1858,7 +1866,7 @@ msgstr "" "KISYSMOD основной путь к локально установленным системным библиотекам посад." "мест (каталоги .pretty)." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:273 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:299 msgid "" "KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the " "absolute path of the currently loaded project file. This environment variable can be " @@ -1872,7 +1880,7 @@ msgstr "" "загруженного проекта. Например, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty может быть " "определён как каталог, содержащий библиотеку посад.мест footprints.pretty проекта." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:279 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:305 msgid "" "KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create your own " "project templates folder." @@ -1880,68 +1888,139 @@ msgstr "" "KICAD_PTEMPLATES необязательна и может быть определена если вы хотите создать " "свой каталог шаблонов проекта." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:219 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:2033 -#: eeschema/libedit.cpp:477 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:336 -msgid "Name" -msgstr "Имя" +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:410 +msgid "Set path for ENV_VAR" +msgstr "Установите путь для ENV_VAR" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:59 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:429 +msgid "Environment variable name cannot be empty." +msgstr "Имя переменной окружения не может быть пустым." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:436 +msgid "Environment variable value cannot be empty." +msgstr "Значение переменной окружения не может быть пустым." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:444 +msgid "Environment variable name cannot start with a digit (0-9)." +msgstr "Имя переменной окружения не может начинаться с цифры (0-9)." + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:456 +msgid "" +"An environment variable is as an equivalence of a string.
It is used mainly in " +"paths to make them portable between installs

For instance, if an environment " +"variable is defined as
MYLIBPATH with a value like e:/kicad_libs, if " +"a library name is
${MYLIBPATH}/mylib.lib, the actual path is
e:/" +"kicad_libs/mylib.lib

Note:
Only chars " +"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ are allowed in environment variable " +"names
and the environment variable name cannot start with a digit (0-9)" +msgstr "" +"Переменная окружения - это эквивалентность строки.
Она используется в основном в " +"путях для того, чтобы сделать их переносимыми между установками

Для примера, " +"если переменная окружения определена как
MYLIBPATH со значением типа e:/" +"kicad_libs и имя библиотеки
${MYLIBPATH}/mylib.lib, то текущий путь " +"будет
e:/kicad_libs/mylib.lib

Примечание:
Только символы " +"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789_ допустимы в именах переменных " +"окружения
и имя переменной окружения не может начинаться с цифры (0-9)" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:23 +msgid "KiCad Environment Paths" +msgstr "Пути окружения KiCad" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:34 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:541 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:519 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1065 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:60 -msgid "Add a new entry to the table." -msgstr "Добавить новую запись в таблицу." +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:35 +msgid "Add path prefix" +msgstr "Добавить префикс пути" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296 eeschema/onrightclick.cpp:393 -#: eeschema/onrightclick.cpp:506 eeschema/onrightclick.cpp:542 -#: eeschema/onrightclick.cpp:578 eeschema/onrightclick.cpp:612 -#: eeschema/onrightclick.cpp:806 eeschema/onrightclick.cpp:826 -#: eeschema/onrightclick.cpp:914 pagelayout_editor/events_functions.cpp:589 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:128 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1068 pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:426 pcbnew/onrightclick.cpp:221 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:286 pcbnew/onrightclick.cpp:316 pcbnew/onrightclick.cpp:495 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:724 pcbnew/onrightclick.cpp:831 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:901 pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:864 -msgid "Delete" +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 eeschema/onrightclick.cpp:503 +#: eeschema/onrightclick.cpp:539 eeschema/onrightclick.cpp:575 +#: eeschema/onrightclick.cpp:609 eeschema/onrightclick.cpp:791 +#: eeschema/onrightclick.cpp:822 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:66 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:383 pcbnew/modedit_onclick.cpp:422 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:215 pcbnew/onrightclick.cpp:267 pcbnew/onrightclick.cpp:312 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:890 pcbnew/onrightclick.cpp:1002 +msgid "Edit" +msgstr "Править" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:40 +msgid "Edit selected path prefix" +msgstr "Редактировать выбранный префикс пути" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:44 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 +msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:65 -msgid "Remove the selected entry from the table." -msgstr "Удалить выделенную запись из таблицы." +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:45 +msgid "Remove selected path prefix" +msgstr "Удалить выбранный префикс пути" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:56 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65 +msgid "Help" +msgstr "Справка" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:128 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 eeschema/bom_table_column.h:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:620 +#: eeschema/lib_field.cpp:799 eeschema/sch_component.cpp:1748 +#: eeschema/sch_component.cpp:1781 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294 +msgid "Value" +msgstr "Значение" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:135 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:33 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:28 pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33 +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" + +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:66 msgid "Path Configuration" msgstr "Настройка путей" +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:97 +msgid "Edit Environment Value Variable" +msgstr "Редактировать значение переменной окружения" + #: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 msgid "Save the changes before closing?" msgstr "Сохранить изменения перед закрытием?" @@ -1960,7 +2039,7 @@ msgstr "Выйти без сохранения" #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 pcbnew/librairi.cpp:660 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 pcbnew/librairi.cpp:685 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -2027,7 +2106,7 @@ msgstr "Отразить по гор." #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:681 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:684 msgid "Rotate" msgstr "Повернуть" @@ -2292,18 +2371,6 @@ msgstr "Утвердил" msgid "Page layout description file" msgstr "Файл описания макета листа" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:33 -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:28 pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33 -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" - #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:121 msgid "Page Settings" msgstr "Настройки листа" @@ -2391,7 +2458,7 @@ msgid "Inches" msgstr "дюймы" #: common/draw_frame.cpp:362 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:217 pcbnew/tool_pcb.cpp:338 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 pcbnew/tool_pcb.cpp:338 msgid "Hide grid" msgstr "Скрыть сетку" @@ -2402,7 +2469,7 @@ msgstr "Показать сетку" #: common/draw_frame.cpp:529 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295 msgid "Units" msgstr "Единицы измерения" @@ -2452,7 +2519,7 @@ msgstr "Файл документации '%s' не найден" msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации <%s>" -#: common/eda_text.cpp:405 +#: common/eda_text.cpp:392 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 @@ -2463,7 +2530,7 @@ msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документа msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: common/eda_text.cpp:406 +#: common/eda_text.cpp:393 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 @@ -2472,7 +2539,7 @@ msgstr "Курсив" msgid "Bold" msgstr "Полужирный" -#: common/eda_text.cpp:407 +#: common/eda_text.cpp:394 msgid "Bold+Italic" msgstr "Полужирный курсив" @@ -2610,7 +2677,7 @@ msgstr "Редактор горячих клавиш" msgid "Edit hotkeys list" msgstr "Редактор горячих клавиш" -#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:599 +#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:604 msgid "E&xport Hotkeys" msgstr "Экспорт горячих клавиши" @@ -2618,11 +2685,11 @@ msgstr "Экспорт горячих клавиши" msgid "Export current hotkeys into configuration file" msgstr "Экспорт текущих горячих клавиш в файл конфигурации" -#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:605 +#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:610 msgid "&Import Hotkeys" msgstr "Импорт горячих клавиш" -#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:606 +#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:611 msgid "Load existing hotkey configuration file" msgstr "Загрузить существующий файл конфигурации горячих клавиш" @@ -2910,8 +2977,8 @@ msgstr "Уменьшить" #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 msgid "Center" msgstr "Центр" @@ -3146,106 +3213,115 @@ msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*.sch" msgstr "Файлы схемы KiCad (*.sch)|*.sch" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:75 +msgid "Eagle XML schematic file (*.sch)|*.sch" +msgstr "Файлы схемы Eagle XML (*.sch)|*.sch" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:76 +#| msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*.brd" +msgid "Eagle XML files (*.sch *.brd)|*.sch;*.brd" +msgstr "Файлы Eagle XML (*.sch *.brd)|*.sch;*.brd" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:77 msgid "KiCad netlist files (*.net)|*.net" msgstr "Файлы списка цепей KiCad (*.net)|*.net" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:76 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:78 msgid "Gerber files (*.pho)|*.pho" msgstr "Файлы Gerber (*.pho)|*.pho" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:77 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:79 msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*.brd" msgstr "Файлы печатной платы KiCad (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:78 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:80 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*.brd" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB файлы (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:79 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:81 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*.pcb" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB файлы (*.pcb)|*.pcb" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:80 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:82 msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" msgstr "Файлы печатной платы s-формата (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:81 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:83 msgid "KiCad footprint s-expre file (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" msgstr "Файлы посад.мест KiCad s-expre (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:82 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:84 msgid "KiCad footprint s-expre library path (*.pretty)|*.pretty" msgstr "Файлы библиотек посад.мест KiCad s-expre (*.pretty)|*.pretty" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:83 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:85 msgid "Legacy footprint library file (*.mod)|*.mod" msgstr "Файлы библиотек посад.мест KiCad (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:84 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:86 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*.lbr" msgstr "Файлы библиотек Eagle ver. 6.x XML (*.lbr)|*.lbr" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:85 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:87 msgid "Geda PCB footprint library file (*.fp)|*.fp" msgstr "Файл библиотеки посад.мест Geda PCB (*.fp)|*.fp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:86 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:88 msgid "Component-footprint link file (*.cmp)|*cmp" msgstr "Файл связи компонент-посад.место (*.cmp)|*cmp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:87 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:89 msgid "Page layout design file (*.kicad_wks)|*kicad_wks" msgstr "Файл проекта макета листа (*.kicad_wks)|*kicad_wks" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:89 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:91 msgid "All files (*)|*" msgstr "Все файлы (*)|*" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:92 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:94 msgid "KiCad cmp/footprint link files (*.cmp)|*.cmp" msgstr "Файлы связи компонент/посад.место (*.cmp)|*.cmp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:95 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:97 msgid "Drill files (*.drl)|*.drl;*.DRL" msgstr "Файлы сверловки (*.drl)|*.drl;*.DRL" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:96 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:98 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg;*.SVG" msgstr "SVG файлы (*.svg)|*.svg;*.SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:97 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:99 msgid "HTML files (*.html)|*.htm;*.html" msgstr "HTML файлы (*.html)|*.htm;*.html" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:98 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:100 msgid "CSV Files (*.csv)|*.csv" msgstr "CSV файлы (*.csv)|*.csv" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:99 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:101 msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf" msgstr "Файлы PDF (*.pdf)|*.pdf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:100 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:102 msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" msgstr "Файлы PostScript (.ps)|*.ps" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:101 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:103 msgid "Report files (*.rpt)|*.rpt" msgstr "Файлы отчёта (.rpt)|*.rpt" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:102 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:104 msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos" msgstr "Файлы размещения посад.мест (*.pos)|*.pos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:103 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:105 msgid "Vrml and x3d files (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" msgstr "Vrml и x3d файлы (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:104 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:106 msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*.idf" msgstr "Файлы компонентов IDFv3 (*.idf)|*.idf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:105 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:107 msgid "Text files (*.txt)|*.txt" msgstr "Текстовые файлы (*.txt)|*.txt" @@ -3278,7 +3354,7 @@ msgid "Y" msgstr "Y" #: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:83 gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:92 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:697 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:92 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:702 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:134 pcbnew/tool_modview.cpp:94 msgid "Zoom auto" msgstr "Автомасштаб" @@ -3338,12 +3414,12 @@ msgid "Display polar coordinates" msgstr "Отображать полярные координаты" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:236 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:242 pcbnew/tool_modedit.cpp:225 pcbnew/tool_pcb.cpp:344 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:242 pcbnew/tool_modedit.cpp:228 pcbnew/tool_pcb.cpp:344 msgid "Set units to inches" msgstr "Установить единицы измерения - дюймы" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:241 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:246 pcbnew/tool_modedit.cpp:229 pcbnew/tool_pcb.cpp:347 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:246 pcbnew/tool_modedit.cpp:232 pcbnew/tool_pcb.cpp:347 msgid "Set units to millimeters" msgstr "Установить единицы измерения - мм" @@ -3545,7 +3621,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Ошибка конфигурации" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1424 kicad/prjconfig.cpp:87 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1425 kicad/prjconfig.cpp:87 #: pcbnew/moduleframe.cpp:824 pcbnew/pcbframe.cpp:1042 msgid " [Read Only]" msgstr " [Только чтение]" @@ -3586,14 +3662,6 @@ msgstr "Файл '%s' уже присутствует в списке" msgid "Footprint/Component equ files (.equ files)" msgstr "Файлы эквивалентностей посад.место/компонент (файлы .equ)" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:549 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:49 msgid "Unload the selected library" @@ -3607,23 +3675,6 @@ msgstr "Редактировать файл Equ" msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Доступные переменные окружения для относительных путей:" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 eeschema/bom_table_column.h:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:624 -#: eeschema/lib_field.cpp:803 eeschema/sch_component.cpp:1748 -#: eeschema/sch_component.cpp:1781 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 pcbnew/class_edge_mod.cpp:241 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:293 -msgid "Value" -msgstr "Значение" - #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 msgid "Absolute path" msgstr "Абсолютный" @@ -3695,9 +3746,9 @@ msgstr "Cmp файл назначения" msgid "&Save Footprint Associations\tCtrl+S" msgstr "Сохранить связь посад.мест\tCtrl+S" -#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:404 gerbview/menubar.cpp:179 -#: kicad/menubar.cpp:291 pagelayout_editor/menubar.cpp:113 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:827 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:409 gerbview/menubar.cpp:179 +#: kicad/menubar.cpp:306 pagelayout_editor/menubar.cpp:113 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:819 msgid "&Close" msgstr "Закрыть" @@ -3717,7 +3768,7 @@ msgstr "Менеджер библиотек посад.мест" msgid "Configure &Paths" msgstr "Настроить пути" -#: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:328 pcbnew/menubar_modedit.cpp:336 +#: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:343 pcbnew/menubar_modedit.cpp:336 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:293 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Редактировать настройки путей переменных окружения" @@ -3750,15 +3801,15 @@ msgstr "Руководство CvPcb" msgid "Open CvPcb Manual" msgstr "Открыть руководство CvPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:556 eeschema/menubar_libedit.cpp:273 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:222 kicad/menubar.cpp:434 pagelayout_editor/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 +#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:561 eeschema/menubar_libedit.cpp:273 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:222 kicad/menubar.cpp:449 pagelayout_editor/menubar.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 #: pcbnew/tool_modview.cpp:191 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Начало работы с KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:557 kicad/menubar.cpp:435 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 +#: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:562 kicad/menubar.cpp:450 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство для начинающих \"Начало работы с KiCad\"" @@ -3766,14 +3817,14 @@ msgstr "Открыть руководство для начинающих \"На msgid "&About Kicad" msgstr "О Kicad" -#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:576 eeschema/menubar_libedit.cpp:295 -#: gerbview/menubar.cpp:297 kicad/menubar.cpp:458 pagelayout_editor/menubar.cpp:238 +#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:581 eeschema/menubar_libedit.cpp:295 +#: gerbview/menubar.cpp:297 kicad/menubar.cpp:473 pagelayout_editor/menubar.cpp:238 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:385 msgid "About KiCad" msgstr "О KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:132 kicad/menubar.cpp:262 pagelayout_editor/menubar.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:684 +#: cvpcb/menubar.cpp:132 kicad/menubar.cpp:263 pagelayout_editor/menubar.cpp:92 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:676 msgid "&Save" msgstr "Сохранить" @@ -3917,7 +3968,7 @@ msgstr "" "или один из его под листов является родителем где-то в иерархии схемы." #: eeschema/bom_table_column.h:33 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 -#: eeschema/lib_field.cpp:617 eeschema/sch_component.cpp:1744 +#: eeschema/lib_field.cpp:613 eeschema/sch_component.cpp:1744 #: eeschema/sch_component.cpp:1778 eeschema/template_fieldnames.cpp:39 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 @@ -3926,14 +3977,14 @@ msgstr "" msgid "Reference" msgstr "Обозначение" -#: eeschema/bom_table_column.h:35 eeschema/lib_field.cpp:631 +#: eeschema/bom_table_column.h:35 eeschema/lib_field.cpp:627 #: eeschema/sch_component.cpp:1767 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:240 pcbnew/class_module.cpp:587 pcbnew/class_pad.cpp:693 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 pcbnew/class_module.cpp:587 pcbnew/class_pad.cpp:693 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:358 pcbnew/loadcmp.cpp:445 pcbnew/loadcmp.cpp:509 msgid "Footprint" msgstr "Посад.место" -#: eeschema/bom_table_column.h:37 eeschema/lib_field.cpp:638 eeschema/libedit.cpp:510 +#: eeschema/bom_table_column.h:37 eeschema/lib_field.cpp:634 eeschema/libedit.cpp:510 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" @@ -4038,7 +4089,7 @@ msgstr "" "Ошибка: %s" #: eeschema/cmp_tree_model.cpp:123 eeschema/lib_draw_item.cpp:72 -#: eeschema/libedit.cpp:493 eeschema/onrightclick.cpp:468 +#: eeschema/libedit.cpp:493 eeschema/onrightclick.cpp:467 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 @@ -4271,10 +4322,6 @@ msgstr "Плагины" msgid "Generate" msgstr "Сформировать" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65 -msgid "Help" -msgstr "Справка" - #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 msgid "Add Plugin" msgstr "Добавить плагин" @@ -4298,11 +4345,12 @@ msgstr "Показать окно консоли" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:100 msgid "" "By default, command line runs with hidden console window and output is redirected to " -"\"Plugin info\" field. Set this option to show the window of the running command." +"\"Plugin info\" field.\n" +"Set this option to show the window of the running command." msgstr "" "По умолчанию командная строка запускается со скрытым окном консоли и вывод " -"перенаправляется в поле \"Информация плагина\". Установите эту опцию для показа окна " -"запущенной команды." +"перенаправляется в поле \"Информация плагина\".\n" +"Установите эту опцию для показа окна запущенной команды." #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:107 msgid "Plugin Info:" @@ -4313,7 +4361,7 @@ msgid "Bill of Material" msgstr "Перечень элементов" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:59 eeschema/lib_field.cpp:87 -#: eeschema/lib_field.cpp:800 eeschema/template_fieldnames.cpp:55 +#: eeschema/lib_field.cpp:796 eeschema/template_fieldnames.cpp:55 msgid "Field" msgstr "Поле" @@ -4601,6 +4649,29 @@ msgstr "" "Может иметь свою документация и ключевые слова.\n" "Быстрый способ расширить библиотеку подобными (аналогичными) компонентами" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296 eeschema/onrightclick.cpp:392 +#: eeschema/onrightclick.cpp:505 eeschema/onrightclick.cpp:541 +#: eeschema/onrightclick.cpp:577 eeschema/onrightclick.cpp:611 +#: eeschema/onrightclick.cpp:805 eeschema/onrightclick.cpp:825 +#: eeschema/onrightclick.cpp:913 pagelayout_editor/events_functions.cpp:589 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:128 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1068 pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:426 pcbnew/onrightclick.cpp:221 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:286 pcbnew/onrightclick.cpp:316 pcbnew/onrightclick.cpp:495 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:724 pcbnew/onrightclick.cpp:831 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:901 pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:867 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:234 msgid "Delete All" @@ -4621,55 +4692,39 @@ msgstr "" "Посад.места можно задавать шаблоном.\n" "(например, sm* позволяет использовать все посад.места, начинающиеся с sm)." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 eeschema/onrightclick.cpp:504 -#: eeschema/onrightclick.cpp:540 eeschema/onrightclick.cpp:576 -#: eeschema/onrightclick.cpp:610 eeschema/onrightclick.cpp:792 -#: eeschema/onrightclick.cpp:823 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:66 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:383 pcbnew/modedit_onclick.cpp:422 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:215 pcbnew/onrightclick.cpp:267 pcbnew/onrightclick.cpp:312 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:890 pcbnew/onrightclick.cpp:1002 -msgid "Edit" -msgstr "Править" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:261 #, c-format msgid "Component '%s' found in library '%s'" msgstr "Компонент '%s' найден в библиотеке '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:267 #, c-format msgid "Component '%s' not found in any library" msgstr "Компонент '%s' не найден в библиотеках" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:283 msgid "However, some candidates are found:" msgstr "Тем не менее, некоторые кандидаты найдены:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:289 #, c-format msgid "'%s' found in library '%s'" msgstr "'%s' найден в библиотеке '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:366 msgid "No Component Name!" msgstr "Нет имени компонента!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:374 #, c-format msgid "Component '%s' not found!" msgstr "Компонент '%s' не найден!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:449 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" msgstr "Неправильное обозначение. Обозначение должно начинаться с буквы" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:475 #, c-format msgid "" "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field template " @@ -4680,17 +4735,17 @@ msgstr "" "быть не должно и они будут удалены из компонента. Желаете удалить это и все остальные " "пустые поля?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:482 msgid "Remove Fields" msgstr "Удалить поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:955 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:786 msgid "Show Datasheet" msgstr "Показать документацию" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:957 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:788 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 msgid "" "If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button should bring " @@ -4699,31 +4754,31 @@ msgstr "" "Если ваша документация доступна по ссылке http://, то нажав эту кнопку можно " "просмотреть её в браузере." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:962 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:792 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:963 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:793 msgid "Browse Footprints" msgstr "Обзор посад.мест" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:964 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:794 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:965 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:795 msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it." msgstr "Открыть обозреватель посад.мест для выбора посад.места и его назначения." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:970 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:801 msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet." msgstr "Используется только для полей посад.места и документации." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1109 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1110 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2046 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:639 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2047 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:639 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:640 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1111 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2048 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1112 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2049 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:639 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:640 pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:367 msgid "No" @@ -4860,7 +4915,7 @@ msgstr "" "Значения полей не изменяются." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:112 -#: eeschema/menubar.cpp:449 +#: eeschema/menubar.cpp:454 msgid "Update Field Values" msgstr "Обновить значения поля" @@ -5082,8 +5137,7 @@ msgstr "Размер:" msgid "Right" msgstr "Вправо" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53 eeschema/lib_pin.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:116 msgid "Up" msgstr "Вверх" @@ -5094,8 +5148,7 @@ msgstr "Вверх" msgid "Left" msgstr "Влево" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:56 eeschema/lib_pin.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 eeschema/lib_pin.cpp:117 msgid "Down" msgstr "Вниз" @@ -5144,11 +5197,11 @@ msgstr "Форма" msgid "Text Editor" msgstr "Текстовый редактор" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:268 msgid "Illegal reference. References must start with a letter." msgstr "Неправильное обозначение. Обозначения должны начинаться с буквы." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:284 #, c-format msgid "" "A new name is entered for this component\n" @@ -5159,7 +5212,7 @@ msgstr "" "Псевдоним %s уже существует!\n" "Не удалось обновить компонент" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:756 msgid "Chip Name" msgstr "Имя компонента" @@ -5525,7 +5578,7 @@ msgstr "Заданные пользователем имена полей для msgid "Default Value" msgstr "Значение по умолчанию" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:320 eeschema/lib_pin.cpp:2050 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:320 eeschema/lib_pin.cpp:2051 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 @@ -5868,19 +5921,19 @@ msgstr "Позиция вывода Y:" msgid "Pin Properties" msgstr "Свойства вывода" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 eeschema/lib_pin.cpp:2035 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 eeschema/lib_pin.cpp:2036 msgid "Number" msgstr "Номер" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:207 eeschema/lib_draw_item.cpp:65 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2037 eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:808 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233 eeschema/lib_draw_item.cpp:65 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2038 eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:808 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:609 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:342 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:343 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:364 pcbnew/class_track.cpp:1150 pcbnew/class_track.cpp:1177 #: pcbnew/class_track.cpp:1226 pcbnew/class_zone.cpp:832 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 @@ -5932,8 +5985,8 @@ msgstr "Общий для всех начертаний" msgid "Invisible" msgstr "Невидимый" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:790 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2043 eeschema/sch_text.cpp:790 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:786 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2044 eeschema/sch_text.cpp:790 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111 msgid "Style" msgstr "Стиль" @@ -6637,8 +6690,8 @@ msgstr "Заменить обозначения компонентов" msgid "D&o not warp cursor to found item" msgstr "Не перемещать курсор к найденному элементу" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 eeschema/menubar.cpp:431 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 eeschema/menubar.cpp:436 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:479 msgid "&Find" msgstr "Найти" @@ -6854,7 +6907,7 @@ msgid "f" msgstr "f" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:85 -msgid "fempto" +msgid "femto" msgstr "фемто" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:89 @@ -6960,202 +7013,200 @@ msgstr "тера" msgid "1e12" msgstr "1e12" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:212 -msgid "Diode" -msgstr "Диод" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:213 -msgid "Bipolar transistor (BJT)" -msgstr "Биполярный транзистор (BJT)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:214 -msgid "MOSFET" -msgstr "MOSFET" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:252 -msgid "Model" -msgstr "Модель" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:230 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:264 eeschema/sch_component.cpp:1759 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210 eeschema/sch_component.cpp:1759 #: eeschema/sch_component.cpp:1784 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 #: pcbnew/loadcmp.cpp:446 msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:220 msgid "Select file..." msgstr "Выбрать файл..." -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:244 -msgid "Semiconductor" -msgstr "Полупроводник" +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:256 +msgid "Model" +msgstr "Модель" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:278 -msgid "Integrated circuit" -msgstr "Интегральная схема" +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:238 +msgid "Subcircuit" +msgstr "Подсхема" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:239 +msgid "BJT" +msgstr "BJT" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:240 +msgid "MOSFET" +msgstr "MOSFET" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:241 +msgid "Diode" +msgstr "Диод" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:264 msgid "DC/AC analysis" msgstr "Анализ DC/AC" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:273 msgid "DC [V/A]" msgstr "DC [В/А]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:288 msgid "AC magnitude [V/A]" msgstr "Величина AC [В/А]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:297 msgid "AC phase [rad]" msgstr "Фаза AC [рад]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:313 msgid "Transient analysis" msgstr "Анализ переходных процессов" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:435 msgid "Initial value [V/A]" msgstr "Начальное значение [В/А]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:354 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:444 msgid "Pulsed value [V/A]" msgstr "Импульсное значение [В/А]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:339 msgid "Delay time [s]" msgstr "Время задержки [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:346 msgid "Rise time [s]" msgstr "Время нарастания [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:353 msgid "Fall time [s]" msgstr "Время спада [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:360 msgid "Pulse width [s]" msgstr "Ширина импульса [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:367 msgid "Period [s]" msgstr "Период [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:378 msgid "Pulse" msgstr "Импульс" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:386 msgid "DC offset [V/A]" msgstr "Смещение DC [В/А]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:395 msgid "Amplitude [V/A]" msgstr "Амплитуда [В/А]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:402 msgid "Frequency [Hz]" msgstr "Частота [Гц]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:409 msgid "Delay [s]" msgstr "Задержка [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:416 msgid "Damping factor [1/s]" msgstr "Коэффициент затухания [1/с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:427 msgid "Sinusoidal" msgstr "Синусоидальный" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:473 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:451 msgid "Rise delay time [s]" msgstr "Время задержки нарастания [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:458 msgid "Rise time constant [s]" msgstr "Постоянная времени нарастания [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:465 msgid "Fall delay time [s]" msgstr "Время задержки спада [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:472 msgid "Fall time constant [s]" msgstr "Постоянная времени спада [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:505 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:483 msgid "Exponential" msgstr "Экспоненциальный" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:485 msgid "Piece-wise linear" msgstr "Кусочно-линейный" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:522 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:500 msgid "Time [s]" msgstr "Время [с]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:531 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:509 msgid "Value [V/A]" msgstr "Значение [В/А]" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:534 msgid "Piece-wise Linear" msgstr "Кусочно-линейный" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:538 msgid "FM" msgstr "FM" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:564 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:542 msgid "AM" msgstr "AM" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:568 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:546 msgid "Transient noise" msgstr "Переходные помехи" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:550 msgid "Random" msgstr "Случайный" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:554 msgid "External data" msgstr "Внешние данные" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:561 msgid "Voltage" msgstr "Напряжение" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:561 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262 msgid "Current" msgstr "Ток" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:563 msgid "Source type" msgstr "Тип источника" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:593 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:571 msgid "Source" msgstr "Источник" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:578 msgid "Disable component for simulation" msgstr "Не симулировать компонент" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:584 msgid "Alternate node sequence:" msgstr "Изменить последовательность выводов:" +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:177 +msgid "Spice Model Editor" +msgstr "Редактор Spice модели" + #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:302 #, c-format @@ -7526,16 +7577,16 @@ msgstr "Глобальная метка '%s' (лист '%s')" msgid "Local label '%s' (sheet '%s')" msgstr "Локальная метка '%s' (лист '%s')" -#: eeschema/files-io.cpp:74 +#: eeschema/files-io.cpp:75 msgid "Schematic Files" msgstr "Файлы схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:104 +#: eeschema/files-io.cpp:105 #, c-format msgid "Could not save backup of file '%s'" msgstr "Не удалось сохранить резервную копию файла '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:123 +#: eeschema/files-io.cpp:124 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -7544,43 +7595,31 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:127 +#: eeschema/files-io.cpp:128 #, c-format msgid "Failed to save '%s'" msgstr "Не удалось сохранить '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:155 +#: eeschema/files-io.cpp:156 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "Файл %s сохранён" -#: eeschema/files-io.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:161 msgid "File write operation failed." msgstr "Операция записи файла не удалась." -#: eeschema/files-io.cpp:212 +#: eeschema/files-io.cpp:211 eeschema/files-io.cpp:621 #, c-format msgid "Schematic file '%s' is already open." msgstr "Файл схемы '%s' уже открыт." -#: eeschema/files-io.cpp:225 -msgid "The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" -msgstr "Текущая схема была изменена. Желаете сохранить изменения?" - -#: eeschema/files-io.cpp:227 pcbnew/files.cpp:435 -msgid "Save and Load" -msgstr "Сохранить и загрузить" - -#: eeschema/files-io.cpp:228 pcbnew/files.cpp:436 -msgid "Load Without Saving" -msgstr "Загрузить без сохранения" - -#: eeschema/files-io.cpp:258 +#: eeschema/files-io.cpp:231 #, c-format msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Файл схемы '%s' не существует. Создать его?" -#: eeschema/files-io.cpp:334 +#: eeschema/files-io.cpp:306 eeschema/files-io.cpp:662 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file '%s'.\n" @@ -7589,12 +7628,12 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки файла схемы '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:338 +#: eeschema/files-io.cpp:310 eeschema/files-io.cpp:666 #, c-format msgid "Failed to load '%s'" msgstr "Не удалось загрузить '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:353 +#: eeschema/files-io.cpp:325 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically fixed. " "Please save the schematic to repair the broken file or it may not be usable with " @@ -7604,11 +7643,11 @@ msgstr "" "Пожалуйста сохраните схему для исправления сломанного файла или это может быть не " "пригодно в других версиях KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:402 -msgid "Import Schematic" -msgstr "Импорт схемы" +#: eeschema/files-io.cpp:374 +msgid "Append Schematic" +msgstr "Добавить схему" -#: eeschema/files-io.cpp:525 +#: eeschema/files-io.cpp:497 msgid "" "This operation cannot be undone. Besides, take into account that hierarchical sheets " "will not be appended.\n" @@ -7619,11 +7658,27 @@ msgstr "" "\n" "Желаете сохранить текущий документ перед началом операции?" -#: eeschema/files-io.cpp:549 +#: eeschema/files-io.cpp:515 +msgid "Import Schematic" +msgstr "Импорт схемы" + +#: eeschema/files-io.cpp:540 #, c-format msgid "Directory '%s' is not writable" msgstr "Каталог '%s' доступен только для чтения" +#: eeschema/files-io.cpp:692 +msgid "The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" +msgstr "Текущая схема была изменена. Желаете сохранить изменения?" + +#: eeschema/files-io.cpp:694 pcbnew/files.cpp:437 +msgid "Save and Load" +msgstr "Сохранить и загрузить" + +#: eeschema/files-io.cpp:695 pcbnew/files.cpp:438 +msgid "Load Without Saving" +msgstr "Загрузить без сохранения" + #: eeschema/find.cpp:97 #, c-format msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" @@ -7720,8 +7775,8 @@ msgid "Redraw schematic view" msgstr "Перерисовать изображение схемы на экране" #: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libeditframe.cpp:1222 -#: eeschema/schedit.cpp:613 pcbnew/edit.cpp:1514 pcbnew/modedit.cpp:977 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:192 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:731 +#: eeschema/schedit.cpp:605 pcbnew/edit.cpp:1514 pcbnew/modedit.cpp:977 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:195 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:731 msgid "Delete item" msgstr "Удалить элемент" @@ -7879,7 +7934,7 @@ msgstr "По центру" msgid "Zoom Redraw" msgstr "Перерисовать" -#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad/menubar.cpp:160 +#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad/menubar.cpp:161 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pcbnew/hotkeys.cpp:193 msgid "Help (this window)" msgstr "Помощь (данное окно)" @@ -7913,11 +7968,11 @@ msgstr "Щелчок левой кнопкой мыши" msgid "Mouse Left Double Click" msgstr "Двойной щелчок левой кнопкой мыши" -#: eeschema/hotkeys.cpp:139 eeschema/onrightclick.cpp:668 +#: eeschema/hotkeys.cpp:139 eeschema/onrightclick.cpp:667 msgid "Begin Wire" msgstr "Начать проводник" -#: eeschema/hotkeys.cpp:140 eeschema/onrightclick.cpp:718 +#: eeschema/hotkeys.cpp:140 eeschema/onrightclick.cpp:717 msgid "Begin Bus" msgstr "Начать шину" @@ -7925,7 +7980,7 @@ msgstr "Начать шину" msgid "End Line Wire Bus" msgstr "Завершить линию, проводник, шину" -#: eeschema/hotkeys.cpp:144 eeschema/onrightclick.cpp:701 eeschema/onrightclick.cpp:739 +#: eeschema/hotkeys.cpp:144 eeschema/onrightclick.cpp:700 eeschema/onrightclick.cpp:738 msgid "Add Label" msgstr "Добавить метку" @@ -7933,11 +7988,11 @@ msgstr "Добавить метку" msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Добавить иерархическую метку" -#: eeschema/hotkeys.cpp:147 eeschema/onrightclick.cpp:706 eeschema/onrightclick.cpp:744 +#: eeschema/hotkeys.cpp:147 eeschema/onrightclick.cpp:705 eeschema/onrightclick.cpp:743 msgid "Add Global Label" msgstr "Добавить глобальную метку" -#: eeschema/hotkeys.cpp:149 eeschema/onrightclick.cpp:699 eeschema/onrightclick.cpp:737 +#: eeschema/hotkeys.cpp:149 eeschema/onrightclick.cpp:698 eeschema/onrightclick.cpp:736 msgid "Add Junction" msgstr "Добавить соединение" @@ -8013,7 +8068,7 @@ msgstr "Дубликат компонента или метки" msgid "Drag Item" msgstr "Перетащить элемент" -#: eeschema/hotkeys.cpp:196 eeschema/onrightclick.cpp:852 +#: eeschema/hotkeys.cpp:196 eeschema/onrightclick.cpp:851 msgid "Copy Block" msgstr "Копировать блок" @@ -8021,7 +8076,7 @@ msgstr "Копировать блок" msgid "Paste Block" msgstr "Вставить блок" -#: eeschema/hotkeys.cpp:198 eeschema/onrightclick.cpp:849 +#: eeschema/hotkeys.cpp:198 eeschema/onrightclick.cpp:848 msgid "Cut Block" msgstr "Вырезать блок" @@ -8037,7 +8092,7 @@ msgstr "Повторить последнее действие" msgid "Delete Item" msgstr "Удалить элемент" -#: eeschema/hotkeys.cpp:203 eeschema/onrightclick.cpp:652 eeschema/onrightclick.cpp:686 +#: eeschema/hotkeys.cpp:203 eeschema/onrightclick.cpp:651 eeschema/onrightclick.cpp:685 msgid "Delete Node" msgstr "Удалить узел" @@ -8082,12 +8137,12 @@ msgstr "Сохранить схему" msgid "Load Schematic" msgstr "Загрузить схему" -#: eeschema/hotkeys.cpp:227 eeschema/onrightclick.cpp:397 +#: eeschema/hotkeys.cpp:227 eeschema/onrightclick.cpp:396 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Авторазместить поля" -#: eeschema/hotkeys.cpp:230 eeschema/menubar.cpp:459 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:54 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 +#: eeschema/hotkeys.cpp:230 eeschema/menubar.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:54 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Обновить плату со схемы" @@ -8113,10 +8168,10 @@ msgid "Add Pin" msgstr "Добавить вывод" #: eeschema/lib_arc.cpp:96 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:170 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:353 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1801 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1815 msgid "Arc" msgstr "Дуга" @@ -8125,15 +8180,15 @@ msgstr "Дуга" msgid "Arc only had %d parameters of the required 8" msgstr "Дуга имеет только %d параметров из требуемых 8" -#: eeschema/lib_arc.cpp:566 eeschema/lib_bezier.cpp:410 eeschema/lib_circle.cpp:280 +#: eeschema/lib_arc.cpp:566 eeschema/lib_bezier.cpp:410 eeschema/lib_circle.cpp:277 #: eeschema/lib_polyline.cpp:406 eeschema/lib_rectangle.cpp:257 -#: eeschema/lib_text.cpp:446 pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: eeschema/lib_text.cpp:442 pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 msgid "Line Width" msgstr "Ширина линии" -#: eeschema/lib_arc.cpp:571 eeschema/lib_bezier.cpp:415 eeschema/lib_circle.cpp:288 +#: eeschema/lib_arc.cpp:571 eeschema/lib_bezier.cpp:415 eeschema/lib_circle.cpp:285 #: eeschema/lib_polyline.cpp:411 msgid "Bounding Box" msgstr "Рабочее поле" @@ -8168,8 +8223,8 @@ msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "Точка %d кривой Безье — координата Y не задана" #: eeschema/lib_circle.cpp:54 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:173 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:349 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1134 pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:107 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:350 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1134 pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:108 msgid "Circle" msgstr "Окружность" @@ -8178,11 +8233,11 @@ msgstr "Окружность" msgid "Circle only had %d parameters of the required 6" msgstr "Окружность имеет только %d параметров из требуемых 6" -#: eeschema/lib_circle.cpp:283 pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:123 +#: eeschema/lib_circle.cpp:280 pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:124 msgid "Radius" msgstr "Радиус" -#: eeschema/lib_circle.cpp:294 +#: eeschema/lib_circle.cpp:291 #, c-format msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" msgstr "Окружность с центром (%s, %s), радиус %s" @@ -8260,17 +8315,17 @@ msgstr "" msgid "'%s' - Export OK" msgstr "'%s' - Экспорт OK" -#: eeschema/lib_field.cpp:647 +#: eeschema/lib_field.cpp:643 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Поле%d" -#: eeschema/lib_field.cpp:710 +#: eeschema/lib_field.cpp:706 #, c-format msgid "Field %s %s" msgstr "Поле %s %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:793 pcbnew/class_drawsegment.cpp:386 pcbnew/class_pad.cpp:707 +#: eeschema/lib_field.cpp:789 pcbnew/class_drawsegment.cpp:387 pcbnew/class_pad.cpp:707 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:390 #: pcbnew/class_track.cpp:1165 pcbnew/class_track.cpp:1192 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354 @@ -8278,36 +8333,36 @@ msgstr "Поле %s %s" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: eeschema/lib_field.cpp:796 pcbnew/class_pad.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +#: eeschema/lib_field.cpp:792 pcbnew/class_pad.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:393 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59 msgid "Height" msgstr "Высота" -#: eeschema/lib_pin.cpp:155 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 +#: eeschema/lib_pin.cpp:156 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 msgid "Pin" msgstr "Вывод" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2054 pcbnew/class_drawsegment.cpp:367 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2055 pcbnew/class_drawsegment.cpp:368 #: pcbnew/class_track.cpp:1053 msgid "Length" msgstr "Длина" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2057 eeschema/onrightclick.cpp:384 eeschema/onrightclick.cpp:783 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2058 eeschema/onrightclick.cpp:383 eeschema/onrightclick.cpp:782 #: eeschema/sch_text.cpp:779 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:120 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2070 eeschema/lib_pin.cpp:2089 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2071 eeschema/lib_pin.cpp:2090 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1046 msgid "Pos X" msgstr "Позиция X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2073 eeschema/lib_pin.cpp:2092 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2074 eeschema/lib_pin.cpp:2093 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1047 msgid "Pos Y" msgstr "Позиция Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2293 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2294 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Вывод %s, %s, %s" @@ -8360,7 +8415,7 @@ msgstr "Прямоугольник из (%s, %s) в (%s, %s)" msgid "Text only had %d parameters of the required 8" msgstr "Текст имеет только %d параметров из требуемых 8" -#: eeschema/lib_text.cpp:508 eeschema/sch_text.cpp:617 +#: eeschema/lib_text.cpp:504 eeschema/sch_text.cpp:617 #, c-format msgid "Graphic Text %s" msgstr "Графический текст %s" @@ -8468,7 +8523,7 @@ msgstr "Файл документации '%s' сохранён" msgid "None" msgstr "Отсутствует" -#: eeschema/libedit.cpp:496 eeschema/onrightclick.cpp:443 +#: eeschema/libedit.cpp:496 eeschema/onrightclick.cpp:442 msgid "Convert" msgstr "Преобразовать" @@ -8544,10 +8599,10 @@ msgstr "Отложить инструмент" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:210 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:250 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283 -#: eeschema/onrightclick.cpp:491 eeschema/onrightclick.cpp:528 -#: eeschema/onrightclick.cpp:564 eeschema/onrightclick.cpp:600 -#: eeschema/onrightclick.cpp:758 eeschema/onrightclick.cpp:818 -#: eeschema/onrightclick.cpp:895 pcbnew/modedit_onclick.cpp:347 +#: eeschema/onrightclick.cpp:490 eeschema/onrightclick.cpp:527 +#: eeschema/onrightclick.cpp:563 eeschema/onrightclick.cpp:599 +#: eeschema/onrightclick.cpp:757 eeschema/onrightclick.cpp:817 +#: eeschema/onrightclick.cpp:894 pcbnew/modedit_onclick.cpp:347 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:405 pcbnew/onrightclick.cpp:195 #: pcbnew/onrightclick.cpp:271 pcbnew/onrightclick.cpp:297 pcbnew/onrightclick.cpp:529 #: pcbnew/onrightclick.cpp:722 pcbnew/onrightclick.cpp:799 pcbnew/onrightclick.cpp:874 @@ -8584,9 +8639,9 @@ msgid "Drag Rectangle Edge" msgstr "Перетащить сторону прямоугольника" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 eeschema/onrightclick.cpp:373 -#: eeschema/onrightclick.cpp:502 eeschema/onrightclick.cpp:538 -#: eeschema/onrightclick.cpp:771 pcbnew/modedit_onclick.cpp:353 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 eeschema/onrightclick.cpp:372 +#: eeschema/onrightclick.cpp:501 eeschema/onrightclick.cpp:537 +#: eeschema/onrightclick.cpp:770 pcbnew/modedit_onclick.cpp:353 #: pcbnew/onrightclick.cpp:812 pcbnew/onrightclick.cpp:884 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 msgid "Rotate Clockwise" @@ -8632,7 +8687,7 @@ msgstr "Размер номера вывода для выбранного вы msgid "Pin Num Size to Others" msgstr "Размер номера вывода для остальных выводов" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 eeschema/onrightclick.cpp:835 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 eeschema/onrightclick.cpp:834 #: gerbview/onrightclick.cpp:74 pcbnew/modedit_onclick.cpp:248 #: pcbnew/onrightclick.cpp:487 msgid "Cancel Block" @@ -8642,7 +8697,7 @@ msgstr "Отмена блока" msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Масштабировать блок (тянуть средней кнопкой мыши)" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 eeschema/onrightclick.cpp:843 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 eeschema/onrightclick.cpp:842 #: gerbview/onrightclick.cpp:77 pcbnew/modedit_onclick.cpp:254 #: pcbnew/onrightclick.cpp:491 msgid "Place Block" @@ -8652,7 +8707,7 @@ msgstr "Разместить блок" msgid "Select Items" msgstr "Выбор элементов" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:855 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:854 msgid "Duplicate Block" msgstr "Дубликат блока" @@ -8660,19 +8715,19 @@ msgstr "Дубликат блока" msgid "Flip Block Horizonal" msgstr "Отразить блок гориз." -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 eeschema/onrightclick.cpp:862 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 eeschema/onrightclick.cpp:861 msgid "Flip Block Vertical" msgstr "Отразить блок верт." -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:347 eeschema/onrightclick.cpp:375 -#: eeschema/onrightclick.cpp:574 eeschema/onrightclick.cpp:608 -#: eeschema/onrightclick.cpp:774 eeschema/onrightclick.cpp:900 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:347 eeschema/onrightclick.cpp:374 +#: eeschema/onrightclick.cpp:573 eeschema/onrightclick.cpp:607 +#: eeschema/onrightclick.cpp:773 eeschema/onrightclick.cpp:899 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 pcbnew/onrightclick.cpp:494 #: pcbnew/onrightclick.cpp:808 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Повернуть против ч.ст." -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350 eeschema/onrightclick.cpp:860 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350 eeschema/onrightclick.cpp:859 msgid "Delete Block" msgstr "Удалить блок" @@ -8702,7 +8757,7 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' была изменена!\n" "Игнорировать изменения?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:462 eeschema/onrightclick.cpp:454 +#: eeschema/libeditframe.cpp:462 eeschema/onrightclick.cpp:453 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Часть %s" @@ -8725,8 +8780,8 @@ msgstr "Добавить вывод" msgid "Set pin options" msgstr "Установка параметров вывода" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1180 eeschema/schedit.cpp:577 pcbnew/edit.cpp:1502 -#: pcbnew/modedit.cpp:952 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1180 eeschema/schedit.cpp:569 pcbnew/edit.cpp:1502 +#: pcbnew/modedit.cpp:952 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:331 msgid "Add text" msgstr "Добавить текст" @@ -8877,7 +8932,7 @@ msgid "&Edit" msgstr "Правка" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/menubar_libedit.cpp:301 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:241 kicad/menubar.cpp:463 pagelayout_editor/menubar.cpp:244 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:241 kicad/menubar.cpp:478 pagelayout_editor/menubar.cpp:244 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:391 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155 #: pcbnew/tool_modview.cpp:205 msgid "&View" @@ -8895,31 +8950,31 @@ msgstr "Разместить" msgid "P&references" msgstr "Настройки" -#: eeschema/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:464 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:160 +#: eeschema/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:479 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:160 msgid "&Tools" msgstr "Инструменты" #: eeschema/menubar.cpp:155 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:191 pcbnew/menubar_modedit.cpp:230 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 pcbnew/tool_modview.cpp:157 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 pcbnew/tool_modview.cpp:157 msgid "Zoom &In" msgstr "Увеличить" #: eeschema/menubar.cpp:159 eeschema/menubar_libedit.cpp:173 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:195 pcbnew/menubar_modedit.cpp:234 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:536 pcbnew/tool_modview.cpp:161 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528 pcbnew/tool_modview.cpp:161 msgid "Zoom &Out" msgstr "Уменьшить" #: eeschema/menubar.cpp:163 eeschema/menubar_libedit.cpp:177 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 pcbnew/menubar_modedit.cpp:238 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:540 pcbnew/tool_modview.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 pcbnew/tool_modview.cpp:165 msgid "&Fit on Screen" msgstr "Масштаб по экрану" #: eeschema/menubar.cpp:167 eeschema/menubar_libedit.cpp:184 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:204 pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545 pcbnew/tool_modview.cpp:170 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:537 pcbnew/tool_modview.cpp:170 msgid "&Redraw" msgstr "Перерисовать" @@ -9019,8 +9074,8 @@ msgstr "Открыть проект схемы" msgid "Open existing schematic hierarchy" msgstr "Открыть существующую иерархию схемы" -#: eeschema/menubar.cpp:335 kicad/menubar.cpp:254 pagelayout_editor/menubar.cpp:86 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 +#: eeschema/menubar.cpp:335 kicad/menubar.cpp:255 pagelayout_editor/menubar.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 msgid "Open &Recent" msgstr "Открыть недавнее" @@ -9029,255 +9084,263 @@ msgid "Open recent opened schematic project" msgstr "Открыть недавно открывавшийся проект схемы" #: eeschema/menubar.cpp:341 -msgid "Imp&ort Schematic Sheet Content" -msgstr "Импортировать содержимое листа схемы" +msgid "App&end Schematic Sheet" +msgstr "Добавить лист схемы" #: eeschema/menubar.cpp:342 -msgid "Import schematic sheet content from other project in current sheet" +msgid "Import schematic sheet content from another project to current sheet" msgstr "Импортировать содержимое листа схемы из другого проекта в текущий лист" +#: eeschema/menubar.cpp:346 +msgid "&Import Non-Kicad Schematic File" +msgstr "Импорт не Kicad файла схемы" + #: eeschema/menubar.cpp:347 +msgid "Import schematic file from other applications" +msgstr "Импортировать файл схемы из других приложений" + +#: eeschema/menubar.cpp:352 msgid "&Save Schematic Project" msgstr "Сохранить проект схемы" -#: eeschema/menubar.cpp:351 +#: eeschema/menubar.cpp:356 msgid "Save all sheets in schematic project" msgstr "Сохранить все листы проекта схемы" -#: eeschema/menubar.cpp:356 +#: eeschema/menubar.cpp:361 msgid "Save &Current Sheet Only" msgstr "Сохранить текущий лист схемы" -#: eeschema/menubar.cpp:357 +#: eeschema/menubar.cpp:362 msgid "Save only current schematic sheet" msgstr "Сохранить только текущий лист схемы" -#: eeschema/menubar.cpp:364 +#: eeschema/menubar.cpp:369 msgid "Save C&urrent Sheet As" msgstr "Сохранить текущий лист схемы как" -#: eeschema/menubar.cpp:365 +#: eeschema/menubar.cpp:370 msgid "Save current schematic sheet with new name" msgstr "Сохранить текущий лист схемы под новым именем" -#: eeschema/menubar.cpp:373 +#: eeschema/menubar.cpp:378 msgid "Pa&ge Settings" msgstr "Настройки страницы" -#: eeschema/menubar.cpp:374 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:786 +#: eeschema/menubar.cpp:379 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:778 msgid "Settings for sheet size and frame references" msgstr "Настройка размеров листа и форматной информации" -#: eeschema/menubar.cpp:379 +#: eeschema/menubar.cpp:384 msgid "Pri&nt" msgstr "Печать" -#: eeschema/menubar.cpp:380 +#: eeschema/menubar.cpp:385 msgid "Print schematic sheet" msgstr "Печать листа схемы" -#: eeschema/menubar.cpp:386 eeschema/menubar.cpp:398 +#: eeschema/menubar.cpp:391 eeschema/menubar.cpp:403 msgid "&Plot" msgstr "Чертить" -#: eeschema/menubar.cpp:387 +#: eeschema/menubar.cpp:392 msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" msgstr "Чертить лист схемы в формате PostScript, PDF, SVG, DXF или HPGL" -#: eeschema/menubar.cpp:392 +#: eeschema/menubar.cpp:397 msgid "Plot to C&lipboard" msgstr "Чертить в буфер обмена" -#: eeschema/menubar.cpp:393 +#: eeschema/menubar.cpp:398 msgid "Export drawings to clipboard" msgstr "Экспорт схемы в буфер обмена" -#: eeschema/menubar.cpp:399 +#: eeschema/menubar.cpp:404 msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format" msgstr "Чертить лист схемы в формате HPGL, PostScript или SVG" -#: eeschema/menubar.cpp:404 +#: eeschema/menubar.cpp:409 msgid "Close Eeschema" msgstr "Закрыть Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:414 eeschema/menubar_libedit.cpp:126 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:419 eeschema/menubar_libedit.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467 msgid "&Undo" msgstr "Отмена" -#: eeschema/menubar.cpp:419 eeschema/menubar_libedit.cpp:135 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:465 +#: eeschema/menubar.cpp:424 eeschema/menubar_libedit.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:470 msgid "&Redo" msgstr "Повтор" -#: eeschema/menubar.cpp:426 eeschema/menubar_libedit.cpp:148 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:431 eeschema/menubar_libedit.cpp:148 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 msgid "&Delete" msgstr "Удалить" -#: eeschema/menubar.cpp:435 +#: eeschema/menubar.cpp:440 msgid "Find and Re&place" msgstr "Найти и заменить" -#: eeschema/menubar.cpp:443 +#: eeschema/menubar.cpp:448 msgid "Import Footprint Association File" msgstr "Импортировать файл связи посад.мест" -#: eeschema/menubar.cpp:450 +#: eeschema/menubar.cpp:455 msgid "Sets component fields to original library values" msgstr "Устанавливает поля компонента в значения из оригинальной библиотеки" -#: eeschema/menubar.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:468 msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)." msgstr "Обновляет проект печатной платы с текущей схемы (прямая аннотация)." -#: eeschema/menubar.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:474 msgid "&Open PCB Editor" msgstr "Открыть редактор платы" -#: eeschema/menubar.cpp:470 kicad/menubar.cpp:147 +#: eeschema/menubar.cpp:475 kicad/menubar.cpp:148 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Запустить Pcbnew" -#: eeschema/menubar.cpp:477 +#: eeschema/menubar.cpp:482 msgid "Library &Editor" msgstr "Редактор библиотек" -#: eeschema/menubar.cpp:482 +#: eeschema/menubar.cpp:487 msgid "Library &Browser" msgstr "Обозреватель библиотек" -#: eeschema/menubar.cpp:487 +#: eeschema/menubar.cpp:492 msgid "&Rescue Old Component" msgstr "Спасти старые компоненты" -#: eeschema/menubar.cpp:488 +#: eeschema/menubar.cpp:493 msgid "Find old components in project and rename/rescue them" msgstr "Найти старые компоненты в проекте и переименовать/спасти их" -#: eeschema/menubar.cpp:495 +#: eeschema/menubar.cpp:500 msgid "&Annotate Schematic" msgstr "Обозначить схему" -#: eeschema/menubar.cpp:501 +#: eeschema/menubar.cpp:506 msgid "Electrical Rules &Checker" msgstr "Проверка электрических правил" -#: eeschema/menubar.cpp:502 eeschema/tool_sch.cpp:158 +#: eeschema/menubar.cpp:507 eeschema/tool_sch.cpp:158 msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Выполнить проверку электрических правил проектирования" -#: eeschema/menubar.cpp:507 +#: eeschema/menubar.cpp:512 msgid "Generate &Netlist File" msgstr "Сформировать файл списка цепей" -#: eeschema/menubar.cpp:508 +#: eeschema/menubar.cpp:513 msgid "Generate component netlist file" msgstr "Сформировать файл списка цепей компонентов" -#: eeschema/menubar.cpp:513 +#: eeschema/menubar.cpp:518 msgid "Component Table &View" msgstr "Обзор таблицы компонентов" -#: eeschema/menubar.cpp:518 +#: eeschema/menubar.cpp:523 msgid "Generate Bill of &Materials" msgstr "Сформировать перечень элементов" -#: eeschema/menubar.cpp:529 +#: eeschema/menubar.cpp:534 msgid "A&ssign Footprint" msgstr "Назначить посад.места" -#: eeschema/menubar.cpp:530 +#: eeschema/menubar.cpp:535 msgid "Run CvPcb" msgstr "Запустить CvPcb" -#: eeschema/menubar.cpp:539 +#: eeschema/menubar.cpp:544 msgid "Simula&tor" msgstr "Симулятор" -#: eeschema/menubar.cpp:539 +#: eeschema/menubar.cpp:544 msgid "Simulate circuit" msgstr "Симулировать схему" -#: eeschema/menubar.cpp:550 eeschema/menubar_libedit.cpp:267 +#: eeschema/menubar.cpp:555 eeschema/menubar_libedit.cpp:267 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:217 msgid "Eeschema &Manual" msgstr "Руководство Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:551 +#: eeschema/menubar.cpp:556 msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Открыть руководство Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:563 +#: eeschema/menubar.cpp:568 msgid "Displays current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Отображает текущий список горячих клавиш и соответствующих команд" -#: eeschema/menubar.cpp:568 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:228 gerbview/menubar.cpp:289 kicad/menubar.cpp:449 +#: eeschema/menubar.cpp:573 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:228 gerbview/menubar.cpp:289 kicad/menubar.cpp:464 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_modedit.cpp:377 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:449 msgid "Get &Involved" msgstr "Принять участие" -#: eeschema/menubar.cpp:569 pcbnew/menubar_modedit.cpp:378 +#: eeschema/menubar.cpp:574 pcbnew/menubar_modedit.cpp:378 msgid "Contribute to KiCad (open web browser)" msgstr "Внести вклад в KiCad (открыть веб-браузер)" -#: eeschema/menubar.cpp:575 eeschema/menubar_libedit.cpp:294 kicad/menubar.cpp:457 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:384 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:451 +#: eeschema/menubar.cpp:580 eeschema/menubar_libedit.cpp:294 kicad/menubar.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:384 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:456 msgid "&About KiCad" msgstr "О KiСad" -#: eeschema/menubar.cpp:585 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:624 +#: eeschema/menubar.cpp:590 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616 msgid "&Save Preferences" msgstr "Сохранить настройки" -#: eeschema/menubar.cpp:586 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236 +#: eeschema/menubar.cpp:591 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236 msgid "Save application preferences" msgstr "Сохранить настройки приложения" -#: eeschema/menubar.cpp:591 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240 +#: eeschema/menubar.cpp:596 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240 msgid "Load Prefe&rences" msgstr "Загрузить настройки" -#: eeschema/menubar.cpp:592 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 +#: eeschema/menubar.cpp:597 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 msgid "Load application preferences" msgstr "Загрузить настройки приложения" -#: eeschema/menubar.cpp:600 +#: eeschema/menubar.cpp:605 msgid "Create hotkey configuration file with current hotkeys" msgstr "Создать файл конфигурации горячих клавиш с текущими горячими клавишами" -#: eeschema/menubar.cpp:615 eeschema/menubar_libedit.cpp:238 +#: eeschema/menubar.cpp:620 eeschema/menubar_libedit.cpp:238 msgid "Component &Libraries" msgstr "Библиотеки компонентов" -#: eeschema/menubar.cpp:616 eeschema/menubar_libedit.cpp:239 +#: eeschema/menubar.cpp:621 eeschema/menubar_libedit.cpp:239 msgid "Configure component libraries and paths" msgstr "Конфигурация библиотек компонентов и путей" -#: eeschema/menubar.cpp:621 eeschema/menubar_libedit.cpp:244 +#: eeschema/menubar.cpp:626 eeschema/menubar_libedit.cpp:244 msgid "Manage Symbol Library" msgstr "Менеджер библиотек компонентов" -#: eeschema/menubar.cpp:622 +#: eeschema/menubar.cpp:627 msgid "Manage the symbol library" msgstr "Менеджер библиотек компонентов" -#: eeschema/menubar.cpp:631 eeschema/menubar_libedit.cpp:251 +#: eeschema/menubar.cpp:636 eeschema/menubar_libedit.cpp:251 msgid "General &Options" msgstr "Общие настройки" -#: eeschema/menubar.cpp:632 +#: eeschema/menubar.cpp:637 msgid "Edit Eeschema preferences" msgstr "Редактировать настройки Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:650 +#: eeschema/menubar.cpp:655 msgid "&Import and Export" msgstr "Импорт и экспорт" -#: eeschema/menubar.cpp:651 +#: eeschema/menubar.cpp:656 msgid "Import and export settings" msgstr "Импорт и экспорт настроек" @@ -9368,7 +9431,6 @@ msgid "&Arc" msgstr "Дуга" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:228 pcbnew/menubar_modedit.cpp:298 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 msgid "&Line or Polygon" msgstr "Линия или полигон" @@ -9390,7 +9452,7 @@ msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство для начинающих \"Начало работы с KiCad\"" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:286 eeschema/tool_viewlib.cpp:229 -#: gerbview/menubar.cpp:290 kicad/menubar.cpp:450 pagelayout_editor/menubar.cpp:228 +#: gerbview/menubar.cpp:290 kicad/menubar.cpp:465 pagelayout_editor/menubar.cpp:228 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "Внести вклад в KiCad (открывает веб-браузер)" @@ -9427,11 +9489,11 @@ msgstr "" msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Ошибка: дубликат имени листа. Продолжить?" -#: eeschema/netlist.cpp:175 +#: eeschema/netlist.cpp:186 msgid "No Objects" msgstr "Нет объектов" -#: eeschema/netlist.cpp:179 +#: eeschema/netlist.cpp:190 #, c-format msgid "Net count = %d" msgstr "Количество цепей = %d" @@ -9463,7 +9525,7 @@ msgstr "Правка глобальной метки" msgid "Edit Hierarchical Label" msgstr "Правка иерархической метки" -#: eeschema/onrightclick.cpp:122 eeschema/onrightclick.cpp:908 +#: eeschema/onrightclick.cpp:122 eeschema/onrightclick.cpp:907 msgid "Edit Image" msgstr "Редактировать изображение" @@ -9511,11 +9573,11 @@ msgstr "Повернуть поле посад.места" msgid "Rotate Field" msgstr "Повернуть поле" -#: eeschema/onrightclick.cpp:331 eeschema/onrightclick.cpp:431 +#: eeschema/onrightclick.cpp:331 eeschema/onrightclick.cpp:430 msgid "Edit Reference" msgstr "Править обозначение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:335 eeschema/onrightclick.cpp:426 +#: eeschema/onrightclick.cpp:335 eeschema/onrightclick.cpp:425 msgid "Edit Value" msgstr "Править значение" @@ -9527,34 +9589,34 @@ msgstr "Править поле посад.места" msgid "Edit Field" msgstr "Правка поля" -#: eeschema/onrightclick.cpp:364 +#: eeschema/onrightclick.cpp:363 #, c-format msgid "Move %s" msgstr "Переместить %s" -#: eeschema/onrightclick.cpp:368 eeschema/onrightclick.cpp:494 -#: eeschema/onrightclick.cpp:531 eeschema/onrightclick.cpp:567 -#: eeschema/onrightclick.cpp:762 pcbnew/onrightclick.cpp:803 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:563 +#: eeschema/onrightclick.cpp:367 eeschema/onrightclick.cpp:493 +#: eeschema/onrightclick.cpp:530 eeschema/onrightclick.cpp:566 +#: eeschema/onrightclick.cpp:761 pcbnew/onrightclick.cpp:803 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:566 msgid "Drag" msgstr "Перетащить" -#: eeschema/onrightclick.cpp:377 eeschema/onrightclick.cpp:777 -#: eeschema/onrightclick.cpp:902 +#: eeschema/onrightclick.cpp:376 eeschema/onrightclick.cpp:776 +#: eeschema/onrightclick.cpp:901 msgid "Flip Vertical" msgstr "Отразить верт." -#: eeschema/onrightclick.cpp:379 eeschema/onrightclick.cpp:779 -#: eeschema/onrightclick.cpp:905 +#: eeschema/onrightclick.cpp:378 eeschema/onrightclick.cpp:778 +#: eeschema/onrightclick.cpp:904 msgid "Flip Horizontal" msgstr "Отразить гориз." -#: eeschema/onrightclick.cpp:381 +#: eeschema/onrightclick.cpp:380 msgid "Reset to Default" msgstr "Установить по умолчанию" -#: eeschema/onrightclick.cpp:390 eeschema/onrightclick.cpp:497 -#: eeschema/onrightclick.cpp:569 eeschema/onrightclick.cpp:603 +#: eeschema/onrightclick.cpp:389 eeschema/onrightclick.cpp:496 +#: eeschema/onrightclick.cpp:568 eeschema/onrightclick.cpp:602 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 pcbnew/modedit_onclick.cpp:409 #: pcbnew/onrightclick.cpp:200 pcbnew/onrightclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:307 #: pcbnew/onrightclick.cpp:492 pcbnew/onrightclick.cpp:545 pcbnew/onrightclick.cpp:843 @@ -9562,164 +9624,164 @@ msgstr "Установить по умолчанию" msgid "Duplicate" msgstr "Дубликат" -#: eeschema/onrightclick.cpp:401 +#: eeschema/onrightclick.cpp:400 msgid "Open Documentation" msgstr "Открыть документацию" -#: eeschema/onrightclick.cpp:421 +#: eeschema/onrightclick.cpp:420 msgid "Edit Properties" msgstr "Редактировать свойства" -#: eeschema/onrightclick.cpp:436 pcbnew/modedit_onclick.cpp:301 +#: eeschema/onrightclick.cpp:435 pcbnew/modedit_onclick.cpp:301 msgid "Edit Footprint" msgstr "Редактировать посад.место" -#: eeschema/onrightclick.cpp:473 +#: eeschema/onrightclick.cpp:472 msgid "Edit with Library Editor" msgstr "Править в редакторе библиотек" -#: eeschema/onrightclick.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141 +#: eeschema/onrightclick.cpp:479 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:234 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: eeschema/onrightclick.cpp:511 eeschema/onrightclick.cpp:583 -#: eeschema/onrightclick.cpp:623 +#: eeschema/onrightclick.cpp:510 eeschema/onrightclick.cpp:582 +#: eeschema/onrightclick.cpp:622 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Изменить на иерархическую метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:513 eeschema/onrightclick.cpp:547 -#: eeschema/onrightclick.cpp:621 +#: eeschema/onrightclick.cpp:512 eeschema/onrightclick.cpp:546 +#: eeschema/onrightclick.cpp:620 msgid "Change to Label" msgstr "Изменить на метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:515 eeschema/onrightclick.cpp:549 -#: eeschema/onrightclick.cpp:585 +#: eeschema/onrightclick.cpp:514 eeschema/onrightclick.cpp:548 +#: eeschema/onrightclick.cpp:584 msgid "Change to Text" msgstr "Изменить на текст" -#: eeschema/onrightclick.cpp:517 eeschema/onrightclick.cpp:553 -#: eeschema/onrightclick.cpp:589 eeschema/onrightclick.cpp:627 +#: eeschema/onrightclick.cpp:516 eeschema/onrightclick.cpp:552 +#: eeschema/onrightclick.cpp:588 eeschema/onrightclick.cpp:626 msgid "Change Type" msgstr "Изменить тип" -#: eeschema/onrightclick.cpp:533 pcbnew/onrightclick.cpp:993 +#: eeschema/onrightclick.cpp:532 pcbnew/onrightclick.cpp:993 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: eeschema/onrightclick.cpp:551 eeschema/onrightclick.cpp:587 -#: eeschema/onrightclick.cpp:625 +#: eeschema/onrightclick.cpp:550 eeschema/onrightclick.cpp:586 +#: eeschema/onrightclick.cpp:624 msgid "Change to Global Label" msgstr "Изменить на глобальную метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:637 +#: eeschema/onrightclick.cpp:636 msgid "Delete Junction" msgstr "Удалить соединение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:643 +#: eeschema/onrightclick.cpp:642 msgid "Drag Junction" msgstr "Перетащить соединение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:646 eeschema/onrightclick.cpp:694 +#: eeschema/onrightclick.cpp:645 eeschema/onrightclick.cpp:693 msgid "Break Wire" msgstr "Разбить проводник" -#: eeschema/onrightclick.cpp:654 eeschema/onrightclick.cpp:688 +#: eeschema/onrightclick.cpp:653 eeschema/onrightclick.cpp:687 msgid "Delete Connection" msgstr "Удалить соединение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:676 +#: eeschema/onrightclick.cpp:675 msgid "Wire End" msgstr "Закончить проводник" -#: eeschema/onrightclick.cpp:681 +#: eeschema/onrightclick.cpp:680 msgid "Drag Wire" msgstr "Перетащить проводник" -#: eeschema/onrightclick.cpp:684 +#: eeschema/onrightclick.cpp:683 msgid "Delete Wire" msgstr "Удалить проводник" -#: eeschema/onrightclick.cpp:726 +#: eeschema/onrightclick.cpp:725 msgid "Bus End" msgstr "Закончить шину" -#: eeschema/onrightclick.cpp:731 +#: eeschema/onrightclick.cpp:730 msgid "Delete Bus" msgstr "Удалить шину" -#: eeschema/onrightclick.cpp:734 +#: eeschema/onrightclick.cpp:733 msgid "Break Bus" msgstr "Разорвать шину" -#: eeschema/onrightclick.cpp:755 +#: eeschema/onrightclick.cpp:754 msgid "Enter Sheet" msgstr "Войти в лист" -#: eeschema/onrightclick.cpp:766 +#: eeschema/onrightclick.cpp:765 msgid "Select Items On PCB" msgstr "Выделить компоненты на плате" -#: eeschema/onrightclick.cpp:788 +#: eeschema/onrightclick.cpp:787 msgid "Place" msgstr "Разместить" -#: eeschema/onrightclick.cpp:795 +#: eeschema/onrightclick.cpp:794 msgid "Resize" msgstr "Изменить размер" -#: eeschema/onrightclick.cpp:798 +#: eeschema/onrightclick.cpp:797 msgid "Import Sheet Pins" msgstr "Импорт выводов листа" -#: eeschema/onrightclick.cpp:802 +#: eeschema/onrightclick.cpp:801 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Очистить выводы листа" -#: eeschema/onrightclick.cpp:841 +#: eeschema/onrightclick.cpp:840 msgid "Window Zoom" msgstr "Масштабировать" -#: eeschema/onrightclick.cpp:857 +#: eeschema/onrightclick.cpp:856 msgid "Drag Block" msgstr "Перетащить блок" -#: eeschema/onrightclick.cpp:865 +#: eeschema/onrightclick.cpp:864 msgid "Flip Block Horizontal" msgstr "Отразить блок гориз." -#: eeschema/onrightclick.cpp:868 +#: eeschema/onrightclick.cpp:867 msgid "Rotate Block CCW" msgstr "Повернуть блок против ч.ст." -#: eeschema/onrightclick.cpp:874 +#: eeschema/onrightclick.cpp:873 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Скопировать в буфер" -#: eeschema/onrightclick.cpp:883 pcbnew/onrightclick.cpp:1018 +#: eeschema/onrightclick.cpp:882 pcbnew/onrightclick.cpp:1018 msgid "Delete Marker" msgstr "Удалить маркер" -#: eeschema/onrightclick.cpp:884 pcbnew/onrightclick.cpp:1020 +#: eeschema/onrightclick.cpp:883 pcbnew/onrightclick.cpp:1020 msgid "Marker Error Info" msgstr "Информация о маркере" -#: eeschema/onrightclick.cpp:926 +#: eeschema/onrightclick.cpp:925 msgid "Move Bus Entry" msgstr "Переместить вход в шину" -#: eeschema/onrightclick.cpp:933 +#: eeschema/onrightclick.cpp:932 msgid "Set Bus Entry Shape /" msgstr "Установить вход в шину /" -#: eeschema/onrightclick.cpp:936 +#: eeschema/onrightclick.cpp:935 msgid "Set Bus Entry Shape \\" msgstr "Установить вход в шину \\" -#: eeschema/onrightclick.cpp:938 +#: eeschema/onrightclick.cpp:937 msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Удалить вход в шину" @@ -9955,23 +10017,29 @@ msgstr "Ошибка: символ не найден!!!" msgid "Component %s, %s" msgstr "Компонент %s, %s" +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:321 pcbnew/eagle_plugin.cpp:203 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2139 +#, c-format +msgid "Unable to read file '%s'" +msgstr "Не удалось прочитать файл '%s'" + #: eeschema/sch_field.cpp:467 #, c-format msgid "Field %s" msgstr "Поле %s" -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:31 eeschema/sch_plugin.cpp:27 pcbnew/io_mgr.cpp:42 +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:32 eeschema/sch_plugin.cpp:27 pcbnew/io_mgr.cpp:42 #: pcbnew/plugin.cpp:29 #, c-format msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." msgstr "Расширение '%s' не содержит '%s' функцию." -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:32 pcbnew/io_mgr.cpp:43 +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:33 pcbnew/io_mgr.cpp:43 #, c-format msgid "Plugin type '%s' is not found." msgstr "Расширение типа '%s' не найдено." -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:84 +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:87 #, c-format msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Неизвестное SCH_FILE_T значение: %d" @@ -10262,79 +10330,79 @@ msgstr "В этом листе нет неопределённых меток д msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" msgstr "Очистить этот лист?" -#: eeschema/schedit.cpp:533 +#: eeschema/schedit.cpp:525 msgid "Highlight specific net" msgstr "Подсветить определённую цепь" -#: eeschema/schedit.cpp:545 +#: eeschema/schedit.cpp:537 msgid "Add no connect" msgstr "Добавить \"Не подключено\"" -#: eeschema/schedit.cpp:549 +#: eeschema/schedit.cpp:541 msgid "Add wire" msgstr "Добавить проводник" -#: eeschema/schedit.cpp:553 +#: eeschema/schedit.cpp:545 msgid "Add bus" msgstr "Добавить шину" -#: eeschema/schedit.cpp:557 +#: eeschema/schedit.cpp:549 msgid "Add lines" msgstr "Добавить линию" -#: eeschema/schedit.cpp:561 +#: eeschema/schedit.cpp:553 msgid "Add junction" msgstr "Добавить соединение" -#: eeschema/schedit.cpp:565 +#: eeschema/schedit.cpp:557 msgid "Add label" msgstr "Добавить метку" -#: eeschema/schedit.cpp:569 +#: eeschema/schedit.cpp:561 msgid "Add global label" msgstr "Добавить глобальную метку" -#: eeschema/schedit.cpp:573 +#: eeschema/schedit.cpp:565 msgid "Add hierarchical label" msgstr "Добавить иерархическую метку" -#: eeschema/schedit.cpp:581 +#: eeschema/schedit.cpp:573 msgid "Add image" msgstr "Добавить изображение" -#: eeschema/schedit.cpp:585 +#: eeschema/schedit.cpp:577 msgid "Add wire to bus entry" msgstr "Добавить ввод проводника в шину" -#: eeschema/schedit.cpp:589 +#: eeschema/schedit.cpp:581 msgid "Add bus to bus entry" msgstr "Добавить ввод шины в шину" -#: eeschema/schedit.cpp:593 +#: eeschema/schedit.cpp:585 msgid "Add sheet" msgstr "Добавить лист" -#: eeschema/schedit.cpp:597 +#: eeschema/schedit.cpp:589 msgid "Add sheet pins" msgstr "Добавить вывод листа" -#: eeschema/schedit.cpp:601 +#: eeschema/schedit.cpp:593 msgid "Import sheet pins" msgstr "Импорт выводов листа" -#: eeschema/schedit.cpp:605 +#: eeschema/schedit.cpp:597 msgid "Add component" msgstr "Добавить компонент" -#: eeschema/schedit.cpp:609 +#: eeschema/schedit.cpp:601 msgid "Add power" msgstr "Добавить питание" -#: eeschema/schedit.cpp:618 +#: eeschema/schedit.cpp:610 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Добавить пробник симулятора" -#: eeschema/schedit.cpp:623 +#: eeschema/schedit.cpp:615 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Выбрать значение для подстройки" @@ -10346,7 +10414,7 @@ msgstr "Не найдено" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" -#: eeschema/schframe.cpp:649 pcbnew/pcbframe.cpp:610 +#: eeschema/schframe.cpp:650 pcbnew/pcbframe.cpp:610 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -10357,23 +10425,23 @@ msgstr "" "'%s'\n" "перед закрытием?" -#: eeschema/schframe.cpp:798 +#: eeschema/schframe.cpp:799 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Рисовать проводники и шины в любом направлении" -#: eeschema/schframe.cpp:799 +#: eeschema/schframe.cpp:800 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Рисовать только гориз. и верт. проводники и шины" -#: eeschema/schframe.cpp:808 +#: eeschema/schframe.cpp:809 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Не показывать скрытые выводы" -#: eeschema/schframe.cpp:809 eeschema/tool_sch.cpp:299 +#: eeschema/schframe.cpp:810 eeschema/tool_sch.cpp:299 msgid "Show hidden pins" msgstr "Показать скрытые выводы" -#: eeschema/schframe.cpp:863 +#: eeschema/schframe.cpp:864 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell and " @@ -10383,15 +10451,15 @@ msgstr "" "Для создания/обновления печатной платы необходимо запустить KiCAD оболочку и создать " "проект печатной платы." -#: eeschema/schframe.cpp:993 +#: eeschema/schframe.cpp:994 msgid "Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/schframe.cpp:1027 +#: eeschema/schframe.cpp:1028 msgid "New Schematic" msgstr "Новая схема" -#: eeschema/schframe.cpp:1040 +#: eeschema/schframe.cpp:1041 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "" @@ -10399,15 +10467,15 @@ msgstr "" "\n" "Используйте Отрыть вместо Создать" -#: eeschema/schframe.cpp:1061 +#: eeschema/schframe.cpp:1062 msgid "Open Schematic" msgstr "Открыть схему" -#: eeschema/schframe.cpp:1191 +#: eeschema/schframe.cpp:1192 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Ошибка: не компонент или нет компонента" -#: eeschema/schframe.cpp:1427 +#: eeschema/schframe.cpp:1428 msgid " [no file]" msgstr " [нет файла]" @@ -11090,7 +11158,7 @@ msgstr "Полярность" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 pcbnew/class_text_mod.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:790 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 msgid "Mirror" msgstr "Отражение" @@ -11113,7 +11181,7 @@ msgstr "Компонент: %s; конт.пл.: %s" msgid "Cmp:" msgstr "Компонент:" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:817 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:813 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) на слое %d: %s" @@ -11149,7 +11217,7 @@ msgstr "Слой графики %d" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:95 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 pcbnew/class_drawsegment.cpp:384 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 pcbnew/class_drawsegment.cpp:385 #: pcbnew/class_pad.cpp:701 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:364 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:126 pcbnew/class_text_mod.cpp:374 #: pcbnew/class_track.cpp:1160 pcbnew/class_track.cpp:1187 pcbnew/class_zone.cpp:878 @@ -11549,12 +11617,12 @@ msgid "Visibles" msgstr "Видимость" #: gerbview/events_called_functions.cpp:520 gerbview/menubar.cpp:187 -#: gerbview/menubar.cpp:189 pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 pcbnew/tool_pcb.cpp:810 +#: gerbview/menubar.cpp:189 pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 pcbnew/tool_pcb.cpp:814 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Скрыть менеджер слоёв" #: gerbview/events_called_functions.cpp:520 gerbview/menubar.cpp:189 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 pcbnew/tool_pcb.cpp:810 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 pcbnew/tool_pcb.cpp:814 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Показать менеджер слоёв" @@ -11736,7 +11804,7 @@ msgstr "Zip файл (*.zip)|*.zip;.zip" msgid "Open Zip File" msgstr "Открыть Zip файл" -#: gerbview/files.cpp:598 gerbview/job_file_reader.cpp:234 +#: gerbview/files.cpp:598 gerbview/job_file_reader.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 msgid "Messages" msgstr "Сообщения" @@ -11811,15 +11879,15 @@ msgstr "Переключить на отображение через Cairo" msgid "Gerbview Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши Gerbview" -#: gerbview/job_file_reader.cpp:142 +#: gerbview/job_file_reader.cpp:144 msgid "Gerber job file (*.gbrjob)|*.gbrjob;.gbrjob" msgstr "Файл задания Gerber (*.gbrjob)|*.gbrjob;.gbrjob" -#: gerbview/job_file_reader.cpp:154 +#: gerbview/job_file_reader.cpp:156 msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Открыть файл задания Gerber" -#: gerbview/job_file_reader.cpp:216 +#: gerbview/job_file_reader.cpp:218 #, c-format msgid "Can't load Gerber file:
%s
" msgstr "Не возможно загрузить Gerber файл:
%s
" @@ -11905,7 +11973,7 @@ msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Экспорт данных в формате Pcbnew" #: gerbview/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:790 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:782 msgid "&Print" msgstr "Печать" @@ -11926,7 +11994,7 @@ msgid "Set options to draw items" msgstr "Установка параметров для отображения" #: gerbview/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:562 msgid "Legacy Canva&s" msgstr "Устаревшее отображение" @@ -11935,7 +12003,7 @@ msgid "Switch the canvas implementation to Legacy" msgstr "Переключить реализацию отображения на устаревшее" #: gerbview/menubar.cpp:222 pcbnew/menubar_modedit.cpp:265 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 msgid "Open&GL Canvas" msgstr "Отображение через OpenGL" @@ -11944,7 +12012,7 @@ msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" msgstr "Переключить реализацию отображения через OpenGL" #: gerbview/menubar.cpp:230 pcbnew/menubar_modedit.cpp:273 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:586 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578 msgid "&Cairo Canvas" msgstr "Отображение через Cairo" @@ -11996,17 +12064,17 @@ msgstr "Открыть руководство GerbView" msgid "&Miscellaneous" msgstr "Разное" -#: gerbview/onrightclick.cpp:106 gerbview/tools/selection_tool.cpp:101 +#: gerbview/onrightclick.cpp:106 gerbview/tools/selection_tool.cpp:104 #, c-format msgid "Highlight items of component '%s'" msgstr "Подсветить элементы компонента '%s'" -#: gerbview/onrightclick.cpp:115 gerbview/tools/selection_tool.cpp:108 +#: gerbview/onrightclick.cpp:115 gerbview/tools/selection_tool.cpp:112 #, c-format msgid "Highlight items of net '%s'" msgstr "Подсветить элементы цепи '%s'" -#: gerbview/onrightclick.cpp:126 gerbview/tools/selection_tool.cpp:117 +#: gerbview/onrightclick.cpp:126 gerbview/tools/selection_tool.cpp:122 #, c-format msgid "Highlight aperture type '%s'" msgstr "Подсветить тип апертуры '%s'" @@ -12030,21 +12098,21 @@ msgstr "" "Возможно, что это файл RS274D старого формата\n" "Поэтому размер элементов не определен" -#: gerbview/rs274x.cpp:276 +#: gerbview/rs274x.cpp:277 #, c-format msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\"" msgstr "RS274X: неверный формат GERBER-команды '%c' в строке %d: \"%s\"" -#: gerbview/rs274x.cpp:279 +#: gerbview/rs274x.cpp:280 #, c-format msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "GERGER файл \"%s\" может не отображаться как положено." -#: gerbview/rs274x.cpp:554 +#: gerbview/rs274x.cpp:555 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Команда \"IR\" недопустимое значение угла поворота" -#: gerbview/rs274x.cpp:645 +#: gerbview/rs274x.cpp:646 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Команда KNOCKOUT проигнорирована GerbView" @@ -12097,7 +12165,7 @@ msgstr "Выбрать атрибут апертуры и подсветить msgid "DCode:" msgstr "D-код:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:227 gerbview/tools/selection_tool.cpp:818 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:227 gerbview/tools/selection_tool.cpp:827 msgid "Measure distance between two points" msgstr "Измерить расстояние между двумя точками" @@ -12153,7 +12221,7 @@ msgstr "" msgid "Show layers in diff (compare) mode" msgstr "Показать слои в дифференциальном режиме" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:306 pcbnew/tool_modedit.cpp:252 pcbnew/tool_pcb.cpp:392 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:306 pcbnew/tool_modedit.cpp:255 pcbnew/tool_pcb.cpp:392 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Разрешить контрастный режим" @@ -12173,19 +12241,19 @@ msgstr "Скрыть менеджер слоёв" msgid "Show layers manager" msgstr "Показать менеджер слоёв" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:40 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:41 msgid "Clear Highlight" msgstr "Отменить подсветку" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:44 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:45 msgid "Highlight Net" msgstr "Подсветить цепь" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:48 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:49 msgid "Highlight Component" msgstr "Посветить компонент" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:53 msgid "Highlight Attribute" msgstr "Подсветить атрибут" @@ -12197,11 +12265,11 @@ msgstr "Измерительный инструмент" msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Интерактивно измерить расстояние между точками" -#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:83 +#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:84 msgid "Highlight..." msgstr "Подсветить..." -#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:652 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1296 +#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:661 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1297 msgid "Clarify selection" msgstr "Уточнение выбора" @@ -12225,11 +12293,11 @@ msgstr "Тип ошибки(%d): %s