From f75cb85440f5c80c313438ba8c5a7ffaf449be88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnau Llovet Vidal Date: Mon, 27 Sep 2021 14:02:27 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 41.4% (2967 of 7157 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ca/ --- translation/pofiles/ca.po | 39 ++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index 8cde4a5917..ab19b0f279 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-27 13:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-27 15:33+0000\n" "Last-Translator: Arnau Llovet Vidal \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -4493,14 +4493,19 @@ msgid "" "For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder " "containing a project specific footprint library named footprints.pretty." msgstr "" +"Definida internament per KiCad (no pot editar-se) i conté el camí absolut " +"del projecte actiu. Aquesta variable d'entorn pot utilitzar-se per definir " +"fitxers i camins relatius al projecte actiu. Per exemple, ${KIPRJMOD}/libs/" +"footprints.pretty pot definir-se com una carpeta que conté una biblioteca " +"d'empremtes específica al projecte, de nom footprints.pretty." #: common/env_vars.cpp:92 msgid "A directory containing system-wide scripts installed with KiCad" -msgstr "" +msgstr "Una carpeta que conté scripts del sistema instal·lats amb KiCad" #: common/env_vars.cpp:94 msgid "A directory containing user-specific scripts installed with KiCad" -msgstr "" +msgstr "Una carpeta que conté scripts d'usuari instal·lats amb KiCad" #: common/env_vars.cpp:98 msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR." @@ -4541,6 +4546,10 @@ msgid "" "\n" "To open it you will need to upgrade KiCad to a version dated %s or later." msgstr "" +"KiCad no ha pogut obrir el fitxer ja que ha estat creat amb una versió més " +"recent de la que està en us.\n" +"\n" +"Per obrir-lo, necessites actualitzar KiCad a la versió %s o posterior." #: common/exceptions.cpp:126 msgid "Full error text:" @@ -4599,7 +4608,7 @@ msgstr "Error de càrrega" #: common/footprint_info.cpp:101 msgid "Errors were encountered loading footprints:" -msgstr "" +msgstr "S'han trobat errors en carregar l'empremta:" #: common/fp_lib_table.cpp:200 #, c-format @@ -4613,7 +4622,7 @@ msgstr "" #: common/fp_lib_table.cpp:300 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." -msgstr "" +msgstr "La taula fp-lib-table no conté la biblioteca anomenada '%s'." #: common/fp_lib_table.cpp:492 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 @@ -4633,6 +4642,8 @@ msgid "" "Problem while running the PDF viewer.\n" "Command is '%s'." msgstr "" +"S'ha trobat un problema en executar el visor de PDFs.\n" +"L'ordre és '%s'." #: common/gestfich.cpp:220 #, c-format @@ -4710,14 +4721,13 @@ msgstr "Selecciona totes les cel·les" #: common/hotkey_store.cpp:43 msgid "Pan Left/Right" -msgstr "" +msgstr "Desplaçament Esquerra/Dreta" #: common/hotkey_store.cpp:44 msgid "Pan Up/Down" -msgstr "" +msgstr "Desplaçament Amunt/Avall" #: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 -#, fuzzy msgid "Finish Drawing" msgstr "Acaba el dibuix" @@ -4732,17 +4742,16 @@ msgid "Highlight Net" msgstr "Ressalta la xarxa" #: common/hotkey_store.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Remove from Selection" -msgstr "Zoom a la selecció" +msgstr "Treu de la selecció" #: common/hotkey_store.cpp:49 msgid "Ignore Grid Snaps" -msgstr "" +msgstr "Ignora l'ajustament a la quadrícula" #: common/hotkey_store.cpp:50 msgid "Ignore Other Snaps" -msgstr "" +msgstr "Ignora altres ajustaments" #: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:227 #: common/tool/actions.cpp:114 @@ -4816,13 +4825,13 @@ msgid "Error loading editor." msgstr "Error en carregar l'editor." #: common/kiway.cpp:516 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to switch language to %s" -msgstr "No es pot escriure <%s>" +msgstr "No s'ha pogut canviar l'idioma a %s" #: common/languages_menu.cpp:48 msgid "Set Language" -msgstr "Estableix la llengua" +msgstr "Estableix l'idioma" #: common/layer_id.cpp:32 msgid "F.Cu"