From f86aa28d980e977791f59ecfb3e7c1785b905411 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Triyan W. Nugroho" Date: Tue, 2 Feb 2021 13:03:49 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 12.1% (819 of 6739 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/id/ --- translation/pofiles/id.po | 260 +++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 156 insertions(+), 104 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/id.po b/translation/pofiles/id.po index 9fd501331a..9f6a8e23f2 100644 --- a/translation/pofiles/id.po +++ b/translation/pofiles/id.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-01 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-02 13:08+0000\n" "Last-Translator: Triyan W. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Berkas Gambar" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:695 msgid "Unable to export to the Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengekspor ke Papan Klip" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:730 msgid "Create Logo File" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Buat Berkas PostScript" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:808 msgid "Create Symbol Library" -msgstr "" +msgstr "Buat Pustaka Simbol" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:847 msgid "Create Footprint Library" @@ -1207,15 +1207,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1065 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Galat" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24 msgid "Original Picture" -msgstr "" +msgstr "Gambar Asli" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29 msgid "Greyscale Picture" -msgstr "" +msgstr "Gambar Abu-abu" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32 msgid "Black&&White Picture" @@ -2198,6 +2198,8 @@ msgid "" "When checked, the symbol and footprint library tables from the previous " "version will be imported into this version" msgstr "" +"Jika dicentang, tabel pustaka simbol dan footprint dari versi sebelumnya " +"akan diimpor ke versi ini" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:69 #, fuzzy @@ -3821,7 +3823,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Simbol" #: common/eda_item.cpp:306 eeschema/lib_arc.h:70 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 @@ -3841,7 +3843,7 @@ msgstr "" #: common/eda_item.cpp:308 msgid "Symbol Text" -msgstr "" +msgstr "Teks Simbol" #: common/eda_item.cpp:309 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 @@ -3867,7 +3869,7 @@ msgstr "" #: common/eda_item.cpp:313 msgid "Symbol Field" -msgstr "" +msgstr "Bidang Simbol" #: common/eda_item.cpp:315 msgid "Gerber Layout" @@ -4070,7 +4072,7 @@ msgstr "" #: common/env_vars.cpp:75 msgid "The base path of the locally installed symbol libraries." -msgstr "" +msgstr "Path dasar untuk pustaka simbol yang dipasang secara lokal." #: common/env_vars.cpp:77 msgid "A directory containing project templates installed with KiCad." @@ -4119,7 +4121,7 @@ msgstr "" #: common/env_vars.cpp:100 msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR." -msgstr "" +msgstr "Versi KICAD_SYMBOL_DIR yang tidak digunakan lagi." #: common/exceptions.cpp:61 common/exceptions.cpp:89 #, c-format @@ -4688,23 +4690,23 @@ msgstr "" #: common/layer_id.cpp:114 msgid "Symbol references" -msgstr "" +msgstr "Referensi simbol" #: common/layer_id.cpp:115 msgid "Symbol values" -msgstr "" +msgstr "Nilai simbol" #: common/layer_id.cpp:116 msgid "Symbol fields" -msgstr "" +msgstr "Bidang simbol" #: common/layer_id.cpp:117 msgid "Symbol body outlines" -msgstr "" +msgstr "Garis luar tubuh simbol" #: common/layer_id.cpp:118 msgid "Symbol body fills" -msgstr "" +msgstr "Isian tubuh simbol" #: common/layer_id.cpp:119 msgid "Notes" @@ -4745,7 +4747,7 @@ msgstr "" #: common/layer_id.cpp:128 msgid "No-connect symbols" -msgstr "" +msgstr "Simbol tak-hubung" #: common/layer_id.cpp:129 msgid "ERC warnings" @@ -5735,21 +5737,21 @@ msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896 msgid "Symbol Library Browser" -msgstr "" +msgstr "Peramban Pustaka Simbol" #: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Browse symbol libraries" -msgstr "" +msgstr "Ramban pustaka simbol" #: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:108 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 msgid "Symbol Editor" -msgstr "" +msgstr "Penyunting Simbol" #: common/tool/actions.cpp:563 msgid "Create, delete and edit symbols" -msgstr "" +msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol" #: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1012 @@ -5814,11 +5816,11 @@ msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Manage Symbol Libraries..." -msgstr "" +msgstr "Kelola Pustaka Simbol..." #: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Edit the global and project symbol library lists" -msgstr "" +msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" #: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Manage Footprint Libraries..." @@ -6398,7 +6400,7 @@ msgstr "Kesalahan Memuat Berkas Ekuivalen" #: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." -msgstr "" +msgstr "%lu persamaan footprint/simbol ditemukan." #: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format @@ -6437,7 +6439,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 msgid "Symbol : Footprint Assignments" -msgstr "" +msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Filtered Footprints" @@ -6450,11 +6452,11 @@ msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:210 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" -msgstr "" +msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" -msgstr "" +msgstr "Tautan Simbol ke Footprint telah dimodifikasi. Simpan perubahan?" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 #, c-format @@ -6750,23 +6752,23 @@ msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:69 msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields" -msgstr "" +msgstr "Simpan asosiasi footprint di bidang footprint simbol skematik" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:92 msgid "Select next unassigned symbol" -msgstr "" +msgstr "Pilih simbol yang belum ditetapkan berikutnya" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:93 msgid "Select next symbol with no footprint assignment" -msgstr "" +msgstr "Pilih simbol tanpa penetapan footprint berikutnya" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:99 msgid "Select previous unassigned symbol" -msgstr "" +msgstr "Pilih simbol yang belum ditetapkan sebelumnya" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:100 msgid "Select previous symbol with no footprint assignment" -msgstr "" +msgstr "Pilih simbol tanpa penetapan footprint sebelumnya" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:109 msgid "Assign footprint" @@ -6774,7 +6776,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:110 msgid "Assign footprint to selected symbols" -msgstr "" +msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:115 msgid "Automatically assign footprints" @@ -6798,11 +6800,13 @@ msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:136 msgid "Use symbol footprint filters" -msgstr "" +msgstr "Gunakan filter footprint simbol" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:137 msgid "Filter footprint list by footprint filters defined in the symbol" msgstr "" +"Filter daftar footprint dengan filter footprint yang didefinisikan pada " +"simbol" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:143 msgid "Filter by pin count" @@ -6876,7 +6880,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:899 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 msgid "Loading Symbol Libraries" -msgstr "" +msgstr "Memuat Pustaka Simbol" #: eeschema/class_library.cpp:513 msgid "Loading " @@ -6888,6 +6892,8 @@ msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" " %s" msgstr "" +"Pustaka simbol \"%s\" gagal dimuat. Kesalahan:\n" +" %s" #: eeschema/class_library.cpp:580 #, c-format @@ -6895,6 +6901,8 @@ msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" "Error: %s" msgstr "" +"Pustaka simbol \"%s\" gagal dimuat.\n" +"Kesalahan: %s" #: eeschema/component_references_lister.cpp:527 #, c-format @@ -6910,6 +6918,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" msgstr "" +"Galat: simbol %s%s satuan %d dan simbol hanya memiliki %d satuan yang " +"didefinisikan\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:593 #: eeschema/component_references_lister.cpp:623 @@ -7332,15 +7342,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 msgid "Change all symbols in schematic" -msgstr "" +msgstr "Ganti semua simbol di skematik" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change Symbols" -msgstr "" +msgstr "Ganti Simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 msgid "Change selected Symbol" -msgstr "" +msgstr "Ganti Simbol yang dipilih" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 msgid "Change symbols matching reference designator:" @@ -12801,7 +12811,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -"Pengguna tidak memiliki izin untuk membaca berkas dokumen pustaka \"%s\"" +"pengguna tidak memiliki izin untuk membaca berkas dokumen pustaka \"%s\"" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2672 msgid "symbol document library file is empty" @@ -26669,17 +26679,17 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 #, c-format msgid "Create file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Buat berkas %s\n" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membuat berkas job \"%s\"" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Buat berkas job Gerber \"%s\"" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 msgid "" @@ -26689,15 +26699,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:123 msgid "All KiCad Board Files" -msgstr "" +msgstr "Semua Berkas Papan Sirkuit KiCad" #: pcbnew/files.cpp:161 msgid "Open Board File" -msgstr "" +msgstr "Buka Berkas Papan Sirkuit" #: pcbnew/files.cpp:161 msgid "Import Non KiCad Board File" -msgstr "" +msgstr "Impor Berkas Papan Sirkuit Non KiCad" #: pcbnew/files.cpp:187 msgid "Create a new project for this board" @@ -26711,7 +26721,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:231 msgid "Save Board File As" -msgstr "" +msgstr "Simpan Berkas Papan Sirkuit Sebagai" #: pcbnew/files.cpp:261 msgid "Printed circuit board" @@ -26720,12 +26730,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:325 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." -msgstr "" +msgstr "Berkas pemulihan \"%s\" tidak ditemukan." #: pcbnew/files.cpp:330 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Oke untuk memuat berkas pemulihan \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:353 #, c-format @@ -26755,7 +26765,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:553 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." -msgstr "" +msgstr "Berkas PCB \"%s\" sudah terbuka." #: pcbnew/files.cpp:560 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" @@ -26771,11 +26781,13 @@ msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" +"Berkas ini dibuat dengan KiCad versi lama. Berkas ini akan dikonversi ke " +"format baru saat disimpan." #: pcbnew/files.cpp:821 pcbnew/files.cpp:963 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada hak akses untuk menulis ke berkas \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:885 pcbnew/files.cpp:983 #, c-format @@ -26783,6 +26795,8 @@ msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" +"Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" +"%s" #: pcbnew/files.cpp:904 #, c-format @@ -26790,6 +26804,8 @@ msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" +"Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" +"Gagal mengganti nama berkas sementara \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:1021 #, c-format @@ -26833,7 +26849,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint.cpp:790 msgid "exclude from pos files" -msgstr "" +msgstr "kecualikan dari berkas pos" #: pcbnew/footprint.cpp:793 msgid "exclude from BOM" @@ -26932,7 +26948,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1112 msgid "Footprint Image File Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Berkas Gambar Footprint" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 msgid "Edit Zone" @@ -26983,6 +26999,10 @@ msgid "" "and update your footprint lib table\n" "before deleting a footprint" msgstr "" +"Mengubah pustaka lama (berkas .mod) tidak diperbolehkan\n" +"Harap simpan pustaka saat ini dengan format .pretty yang baru\n" +"dan perbarui tabel pustaka footprint Anda\n" +"sebelum menghapus sebuah footprint" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 msgid "Import Footprint" @@ -26990,7 +27010,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:254 msgid "Not a footprint file" -msgstr "" +msgstr "Bukan sebuah berkas footprint" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:266 #, c-format @@ -27004,12 +27024,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:352 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membuat atau menulis berkas \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Footprint diekspor ke berkas \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 @@ -27224,11 +27244,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Buka Berkas" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:275 msgid "No file selected!" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada berkas yang dipilih!" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:286 msgid "Please select a valid layer." @@ -27236,11 +27256,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:335 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." -msgstr "" +msgstr "Item dalam berkas yang diimpor tidak dapat ditangani dengan benar." #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:343 msgid "There is no plugin to handle this file type." -msgstr "" +msgstr "Tidak ada plugin untuk menangani tipe berkas ini." #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:26 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:31 @@ -27301,7 +27321,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 msgid "Import Vector Graphics File" -msgstr "" +msgstr "Impor Berkas Grafik Vektor" #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" @@ -27347,7 +27367,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "" +msgstr "Impor berkas Gambar 2D ke Penyunting Footprint pada lapisan Gambar" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 msgid "Export View as &PNG..." @@ -27355,7 +27375,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:90 msgid "Create a PNG file from the current view" -msgstr "" +msgstr "Buat sebuah berkas PNG dari tampilan saat ini" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" @@ -27388,6 +27408,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" msgstr "" +"Bersihkan papan sirkuit dan dapatkan berkas penyelamatan terakhir yang " +"secara otomatis disimpan oleh Pcbnew" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Graphics..." @@ -27395,15 +27417,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "" +msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 msgid "Non-KiCad Board File..." -msgstr "" +msgstr "Berkas Papan Sirkuit Non-KiCad..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 msgid "Import board file from other applications" -msgstr "" +msgstr "Impor berkas papan sirkuit dari aplikasi lain" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "GenCAD..." @@ -27447,11 +27469,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." -msgstr "" +msgstr "Berkas Asosiasi Footprint (.cmp)..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" -msgstr "" +msgstr "Ekspor berkas asosiasi footprint (*.cmp) untuk anotasi balik skematik" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 msgid "Hyperlynx..." @@ -27568,7 +27590,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 msgid "Read Shape Description File..." -msgstr "" +msgstr "Baca Berkas Deskripsi Bentuk..." #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 msgid "Symmetrical" @@ -27584,7 +27606,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:183 msgid "File not found" -msgstr "" +msgstr "Berkas tidak ditemukan" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 msgid "Shape has a null size!" @@ -27769,6 +27791,10 @@ msgid "" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" +"ID footprint tidak valid pada\n" +"berkas: \"%s\"\n" +"baris: %d\n" +"ofset: %d" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:118 msgid "Cannot parse time stamp in symbol section of netlist." @@ -27802,7 +27828,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:66 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membuka berkas netlist \"%s\"." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 msgid "Netlist Load Error." @@ -27849,6 +27875,9 @@ msgid "" "file: \"%s\"\n" "line: %d" msgstr "" +"ID footprint tidak valid pada\n" +"berkas: \"%s\"\n" +"baris: %d" #: pcbnew/pad.cpp:695 #, c-format @@ -28029,20 +28058,20 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 msgid "New PCB file is unsaved" -msgstr "" +msgstr "Berkas PCB baru tidak disimpan" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" -msgstr "" +msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1070 msgid "Board file is read only." -msgstr "" +msgstr "Berkas papan sirkuit hanya bisa dibaca." #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101 msgid "PCB file changes are unsaved" -msgstr "" +msgstr "Perubahan berkas PCB tidak disimpan" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "The schematic for this board cannot be found." @@ -28062,7 +28091,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1439 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." -msgstr "" +msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 msgid "Eeschema failed to load:\n" @@ -28214,7 +28243,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:429 #, c-format msgid "File not found: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:741 #, c-format @@ -28425,6 +28454,7 @@ msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" +"Tampaknya berkas rusak. Tidak dapat menemukan ID grup %s dalam definisi grup." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1029 #, c-format @@ -28432,6 +28462,8 @@ msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" +"Tampaknya berkas rusak. Tidak dapat menemukan sub grup %s dalam peta grup (" +"ID grup induk=%s, Nama=%s)." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1102 #, c-format @@ -28674,7 +28706,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:76 msgid "Could not read file " -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membaca berkas " #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:206 #, c-format @@ -28826,6 +28858,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" +"berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 #, c-format @@ -28846,6 +28879,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" +"Tidak dapat mengganti nama berkas sementara \"%s\" menjadi berkas pustaka " +"footprint \"%s\"" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:235 #, c-format @@ -28885,7 +28920,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2142 msgid "this file does not contain a PCB" -msgstr "" +msgstr "berkas ini tidak berisi PCB" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2285 #, c-format @@ -28901,12 +28936,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2328 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." -msgstr "" +msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2334 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada izin menulis untuk menghapus berkas \"%s\"" #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2402 #, c-format @@ -28927,6 +28962,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" +"Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"." #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2470 #, c-format @@ -28955,9 +28991,11 @@ msgid "Undefined layers:" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" +"Lapisan \"%s\" dalam berkas \"%s\" pada baris %d, tidak berada dalam hash " +"lapisan tetap" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1480 #, c-format @@ -28983,6 +29021,10 @@ msgid "" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" +"ID net tidak valid pada\n" +"berkas: '%s'\n" +"baris: %d\n" +"ofset: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3758 #, c-format @@ -28992,6 +29034,10 @@ msgid "" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" +"Nama net tidak cocok dengan ID net pada\n" +"berkas: '%s'\n" +"baris: %d\n" +"ofset: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4199 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4270 @@ -29003,6 +29049,10 @@ msgid "" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" +"ID net tidak valid pada\n" +"berkas: \"%s\"\n" +"baris: %d\n" +"ofset: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4576 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 @@ -29019,7 +29069,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." -msgstr "" +msgstr "Berkas '%s' memiliki versi yang tidak dikenal: %d." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 #, c-format @@ -29069,6 +29119,8 @@ msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" +"angka float tidak valid pada berkas: \"%s\"\n" +"baris: %d, ofset: %d" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2935 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2971 @@ -29077,16 +29129,18 @@ msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" +"angka float tidak ada pada berkas: \"%s\"\n" +"baris: %d, ofset: %d" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3113 #, c-format msgid "File '%s' is empty." -msgstr "" +msgstr "Berkas '%s' kosong." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3116 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." -msgstr "" +msgstr "Berkas '%s' bukan pustaka versi lama." #: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 #: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 @@ -29519,13 +29573,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 msgid "Session file imported and merged OK." -msgstr "" +msgstr "Berkas sesi diimpor dan digabung OK." #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Berkas sesi menggunakan id lapisan yang tidak valid \"%s\"" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" @@ -29540,15 +29594,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 msgid "Session file is missing the \"session\" section" -msgstr "" +msgstr "Berkas sesi tidak memiliki bagian \"session\"" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" -msgstr "" +msgstr "Berkas sesi tidak memiliki bagian \"routes\"" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" -msgstr "" +msgstr "Berkas sesi tidak memiliki bagian \"libary_out\"" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 #, c-format @@ -29637,11 +29691,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 msgid "Merge Specctra Session file:" -msgstr "" +msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 msgid "Specctra DSN File" -msgstr "" +msgstr "Berkas Specctra DSN" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 #, c-format @@ -29930,7 +29984,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 msgid "No graphic items found in file to import" -msgstr "" +msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1071 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 msgid "Place a DXF_SVG drawing" @@ -30686,19 +30740,20 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Drill Files (.drl)..." -msgstr "" +msgstr "Berkas Drill (.drl)..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Generate Excellon drill file(s)" -msgstr "" +msgstr "Buat berkas drill Excellon" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Footprint Positions (.pos)..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#, fuzzy msgid "Generate footprint position file for pick and place" -msgstr "" +msgstr "Buat berkas posisi footprint untuk \"pick and place\"" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 msgid "Footprint Report (.rpt)..." @@ -30710,11 +30765,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." -msgstr "" +msgstr "Berkas Netlist IPC-D-356..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" -msgstr "" +msgstr "Buat berkas netlist IPC-D-356" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "BOM..." @@ -32368,14 +32423,12 @@ msgid "KiCad electronic schematic design (standalone)" msgstr "" #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:11 -#, fuzzy msgid "Gerber File Viewer" -msgstr "Lihat Berkas Gerber" +msgstr "Penampil Berkas Gerber" #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:12 -#, fuzzy msgid "View Gerber files" -msgstr "Lihat Berkas Gerber" +msgstr "Tampilkan berkas Gerber" #: resources/linux/launchers/kicad.desktop.in:12 msgid "Electronic Design Automation suite" @@ -32399,13 +32452,12 @@ msgid "KiCad printed circuit board layout (standalone)" msgstr "" #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5 -#, fuzzy msgid "Gerber File" -msgstr "Lihat Berkas Gerber" +msgstr "Berkas Gerber" #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:10 msgid "Excellon drill file" -msgstr "" +msgstr "Berkas drill Excellon" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5 #, fuzzy