From f897db5ead8b6701d9244372704bc335277c2e3c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jean-pierre charras Date: Sun, 18 Feb 2018 11:21:25 +0100 Subject: [PATCH] Update French translation --- fr/kicad.po | 2493 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 1296 insertions(+), 1197 deletions(-) diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index 386e0b57a6..3bd7c74da5 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-13 10:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-18 10:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-18 10:51+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Aide sur Variables d'Environnement" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:343 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:346 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:187 eeschema/lib_pin.cpp:1702 -#: eeschema/libedit.cpp:646 eeschema/sch_component.cpp:1444 +#: eeschema/libedit.cpp:667 eeschema/sch_component.cpp:1444 #: eeschema/sch_component.cpp:1480 eeschema/viewlibs.cpp:236 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 @@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Configure Environment Variables" msgstr "Configurer les Variables d'Environnement" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82 -#: eeschema/libedit.cpp:657 eeschema/viewlibs.cpp:237 +#: eeschema/libedit.cpp:678 eeschema/viewlibs.cpp:237 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Alias" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:160 -#: eeschema/fields_editor_table_column.h:34 eeschema/libedit.cpp:677 +#: eeschema/fields_editor_table_column.h:34 eeschema/libedit.cpp:698 #: eeschema/sch_component.cpp:1467 eeschema/viewlibs.cpp:238 #: include/lib_table_grid.h:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 @@ -240,6 +240,7 @@ msgstr "Configurer les Chemins" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:145 #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:75 +#: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:24 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:127 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845 pcbnew/microwave.cpp:452 @@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "Rechargement circuit et modèles 3D" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:139 #: common/base_units.cpp:464 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:461 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:451 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157 msgid "inches" msgstr "pouces" @@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "pouces" #: common/base_units.cpp:495 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 #: common/draw_frame.cpp:528 common/preview_items/preview_utils.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:455 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -334,10 +335,10 @@ msgstr "pouces" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:37 @@ -410,10 +411,8 @@ msgid "Build Tech layers" msgstr "Construction des couches Tech" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1170 -#, fuzzy -#| msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgid "Build BVH for holes and vias" -msgstr "Chargement OpenGL: trous et vias" +msgstr "Construit BVH pour les trous et les vias" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:415 #, c-format @@ -595,9 +594,9 @@ msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Active/Désactive projection orthographique" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:148 eeschema/menubar.cpp:115 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:352 eeschema/tool_viewlib.cpp:236 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:350 eeschema/tool_viewlib.cpp:236 #: gerbview/menubar.cpp:301 kicad/menubar.cpp:477 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:242 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:387 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:242 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:388 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:200 msgid "&File" msgstr "&Fichiers" @@ -615,8 +614,8 @@ msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:163 eeschema/menubar.cpp:116 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:353 pagelayout_editor/menubar.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:388 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:351 pagelayout_editor/menubar.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:389 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "&Edit" msgstr "&Editer" @@ -861,8 +860,8 @@ msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Surface mount" msgstr "Propriétés Empreinte -> Type de placement -> Montage en surface" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:362 pcbnew/class_module.cpp:577 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:102 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" @@ -907,19 +906,20 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Rétablir les Paramètres par Défaut" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:403 cvpcb/menubar.cpp:134 -#: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:358 +#: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:356 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:239 gerbview/menubar.cpp:304 kicad/menubar.cpp:482 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:247 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:393 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:247 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:394 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:162 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:203 msgid "&Help" msgstr "Ai&de" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar.cpp:569 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:332 gerbview/menubar.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar.cpp:567 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:327 gerbview/menubar.cpp:280 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:367 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "&List Hotkeys..." msgstr "&Liste Hotkeys..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:407 eeschema/menubar_libedit.cpp:333 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:407 eeschema/menubar_libedit.cpp:331 #: gerbview/menubar.cpp:281 kicad/menubar.cpp:456 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:222 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" @@ -1121,12 +1121,12 @@ msgid "Viewer 3D" msgstr "Visualisateur 3D" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:268 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:634 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:624 msgid "Choose Image" msgstr "Sélection Image" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:269 eeschema/edit_bitmap.cpp:104 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:625 msgid "Image Files " msgstr "Fichiers Image " @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "Load Bitmap" msgstr "Charger Image Bitmap" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1212 msgid "Export" msgstr "Exporter" @@ -1252,12 +1252,12 @@ msgstr "Format" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:688 #: eeschema/sch_text.cpp:663 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 #: pcbnew/class_module.cpp:569 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 #: pcbnew/microwave.cpp:464 @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgid "Block Paste" msgstr "Duplic. Bloc" #: common/block_commande.cpp:97 common/tool/zoom_tool.cpp:55 -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1188 eeschema/schedit.cpp:516 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1159 eeschema/schedit.cpp:516 #: eeschema/tool_lib.cpp:174 eeschema/tool_sch.cpp:127 #: gerbview/events_called_functions.cpp:237 gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 @@ -1606,13 +1606,13 @@ msgstr "Infos" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: common/confirm.cpp:248 eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:30 +#: common/confirm.cpp:250 eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:153 msgid "Select All" msgstr "Tout Sélectionner" -#: common/confirm.cpp:250 +#: common/confirm.cpp:252 msgid "Unselect All" msgstr "Désélectionner Tout" @@ -1741,32 +1741,6 @@ msgstr "Copier les infos de version de KiCad dans le presse-papier" msgid "About" msgstr "Au Sujet de" -#: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:24 common/zoom.cpp:306 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:128 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:393 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:149 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:132 #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:107 #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25 @@ -1925,7 +1899,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:519 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1119 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -1936,10 +1910,10 @@ msgstr "Ajouter un préfixe de chemin" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:68 msgid "Edit" msgstr "Éditer" @@ -1964,8 +1938,8 @@ msgid "Help" msgstr "Aide" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text.cpp:120 msgid "Value:" msgstr "Valeur:" @@ -2242,8 +2216,8 @@ msgid "Custom Size:" msgstr "Taille Utilisateur:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:78 msgid "Height:" msgstr "Hauteur:" @@ -2254,12 +2228,12 @@ msgstr "Hauteur due la page (utilisateur)." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:27 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96 msgid "Width:" msgstr "Largeur:" @@ -2406,7 +2380,7 @@ msgstr "Sauver Fichier Rapport..." #: common/draw_frame.cpp:194 common/draw_frame.cpp:524 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 @@ -2590,19 +2564,19 @@ msgid "Pos " msgstr "Pos " #: common/eda_graphic_text_ctrl.cpp:170 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:841 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:956 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 msgid "X" msgstr "X" #: common/eda_graphic_text_ctrl.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:826 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:848 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:963 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -2612,7 +2586,7 @@ msgstr "Y" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:663 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 msgid "Italic" msgstr "Italique" @@ -2773,7 +2747,7 @@ msgstr "&Editer les Raccourcis..." msgid "Edit hotkeys list" msgstr "&Editer les raccourcis" -#: common/hotkeys_basic.cpp:807 eeschema/menubar.cpp:640 +#: common/hotkeys_basic.cpp:807 eeschema/menubar.cpp:641 msgid "E&xport Hotkeys..." msgstr "E&xporter les Raccourcis..." @@ -2782,11 +2756,11 @@ msgid "Export current hotkeys into configuration file" msgstr "" "Exporter les raccourcis clavier actuel dans un fichier de configuration" -#: common/hotkeys_basic.cpp:813 eeschema/menubar.cpp:646 +#: common/hotkeys_basic.cpp:813 eeschema/menubar.cpp:647 msgid "&Import Hotkeys..." msgstr "&Importer les Raccourcis..." -#: common/hotkeys_basic.cpp:814 eeschema/menubar.cpp:647 +#: common/hotkeys_basic.cpp:814 eeschema/menubar.cpp:648 msgid "Load existing hotkey configuration file" msgstr "Charger un fichier existant de configuration des raccourcis clavier" @@ -2855,7 +2829,7 @@ msgstr "Caractère illégal trouvé en révision" msgid "Marker Info" msgstr "Info Marqueur" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:839 +#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:847 #, c-format msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "Le fichier \"%s\" n'a pas été complètement lu" @@ -3068,7 +3042,7 @@ msgid "Cancel current tool" msgstr "Désélection outil courant" #: common/tool/actions.cpp:16 common/widgets/mathplot.cpp:1767 -#: common/zoom.cpp:254 eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 +#: common/zoom.cpp:275 eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 gerbview/hotkeys.cpp:65 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pagelayout_editor/menubar.cpp:134 #: pcbnew/hotkeys.cpp:176 pcbnew/hotkeys.cpp:178 @@ -3076,7 +3050,7 @@ msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" #: common/tool/actions.cpp:20 common/widgets/mathplot.cpp:1768 -#: common/zoom.cpp:256 eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 +#: common/zoom.cpp:277 eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 gerbview/hotkeys.cpp:64 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pagelayout_editor/menubar.cpp:137 #: pcbnew/hotkeys.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:185 @@ -3084,7 +3058,7 @@ msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" #: common/tool/actions.cpp:32 common/widgets/mathplot.cpp:1765 -#: common/zoom.cpp:252 +#: common/zoom.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 @@ -3096,9 +3070,9 @@ msgstr "Zoom Out" msgid "Center" msgstr "Centrer" -#: common/tool/actions.cpp:36 common/zoom.cpp:260 eeschema/hotkeys.cpp:89 +#: common/tool/actions.cpp:36 common/zoom.cpp:281 eeschema/hotkeys.cpp:89 #: gerbview/hotkeys.cpp:61 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:885 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:880 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" @@ -3507,22 +3481,47 @@ msgstr "Fichier classeur de travail (*.wbk)|*." msgid "PNG file (*.png)|*." msgstr "Fichier PNG (*.png)|*." -#: common/zoom.cpp:258 pagelayout_editor/menubar.cpp:148 +#: common/zoom.cpp:279 pagelayout_editor/menubar.cpp:148 msgid "Redraw View" msgstr "Rafraîchir l'Ecran" -#: common/zoom.cpp:266 +#: common/zoom.cpp:287 msgid "Zoom Select" msgstr "Sélection Zoom" -#: common/zoom.cpp:279 +#: common/zoom.cpp:300 msgid "Zoom: " msgstr "Zoom: " -#: common/zoom.cpp:290 +#: common/zoom.cpp:311 msgid "Grid Select" msgstr "Sélection Grille" +#: common/zoom.cpp:327 eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + #: cvpcb/auto_associate.cpp:107 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." @@ -3593,7 +3592,7 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors du chargement de la table globale des " "librairies d'empreintes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:237 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:238 msgid "" "Component to Footprint links modified.\n" "Save before exit ?" @@ -3601,11 +3600,11 @@ msgstr "" "Fichier de lien composants / empreintes modifié,\n" "Sauver avant de quitter ?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:364 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:365 msgid "Delete selections" msgstr "Effacement des associations existantes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:414 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:415 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -3617,15 +3616,15 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:418 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:438 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:419 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:439 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:328 eeschema/sch_base_frame.cpp:346 -#: pcbnew/files.cpp:921 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:941 pcbnew/pcbnew_config.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:921 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:956 pcbnew/pcbnew_config.cpp:141 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:163 msgid "File Save Error" msgstr "Erreur Écriture Fichier" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:434 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:435 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the project footprint library table:\n" @@ -3637,66 +3636,70 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:621 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:622 #, c-format msgid "Components: %d, unassigned: %d" msgstr "Composants: %d, non assignés: %d" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:639 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:640 msgid "Filter list: " msgstr "Liste filtrée: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:652 eeschema/selpart.cpp:71 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:487 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:653 eeschema/selpart.cpp:71 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:495 msgid "Description: " msgstr "Description: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:655 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:656 msgid "Key words: " msgstr "Mots clé: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:666 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:667 msgid "key words" msgstr "mots clé" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:673 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:674 msgid "pin count" msgstr "nombre de pins" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:681 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:682 msgid "library" msgstr "librairie" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:689 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:690 msgid "name" msgstr "nom" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:693 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 msgid "No filtering" msgstr "Pas de filtrage" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtré par %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:712 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Aucune librairie de modules PCB listée dans la table de librairie courante." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:712 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:713 msgid "Configuration Error" msgstr "Erreur de Configuration" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:743 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1487 -#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:827 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:717 pcbnew/load_select_footprint.cpp:207 +msgid "Loading Footprint Libraries" +msgstr "Chargement Librairies d'Empreintes" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1490 +#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:842 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1082 msgid " [Read Only]" msgstr " [Lecture Seule]" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:791 pcbnew/netlist.cpp:100 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 pcbnew/netlist.cpp:100 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -3705,7 +3708,7 @@ msgstr "" "Erreur lors du chargement de la netliste.\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:791 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:387 #: pcbnew/netlist.cpp:101 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Erreur Chargement Netliste" @@ -3750,9 +3753,9 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: eeschema/sch_component.cpp:1478 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:248 pcbnew/class_text_mod.cpp:367 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -3855,7 +3858,7 @@ msgstr "Fichier cmp d'assignation" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Visualisateur d'Empreintes" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:510 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:505 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:369 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Affichage coord polaires" @@ -3884,7 +3887,7 @@ msgstr "Changer la forme du curseur" msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy graphics)" msgstr " Changer forme curseur (non supporté en mode graphique de base)" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:206 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:521 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:206 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:516 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:412 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Afficher pads en mode contour" @@ -3938,7 +3941,7 @@ msgstr "Afficher contours en mode plein" msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Afficher contours en mode contour" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:413 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:738 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:413 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:689 pcbnew/hotkeys.cpp:191 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:750 msgid "3D Viewer" @@ -3965,7 +3968,7 @@ msgstr "&Sauver l'Association des Empreintes\tCtrl+S" #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:397 gerbview/menubar.cpp:179 #: kicad/menubar.cpp:306 pagelayout_editor/menubar.cpp:113 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:829 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:847 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" @@ -3981,12 +3984,12 @@ msgstr "Configurer les &Librairies d'Empreintes..." msgid "Manage footprint libraries" msgstr "Configurer les librairies d'empreintes" -#: cvpcb/menubar.cpp:87 eeschema/menubar.cpp:600 +#: cvpcb/menubar.cpp:87 eeschema/menubar.cpp:601 msgid "Configure &Paths..." msgstr "Configurer les &Chemins..." -#: cvpcb/menubar.cpp:88 eeschema/menubar.cpp:601 kicad/menubar.cpp:343 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:334 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:293 +#: cvpcb/menubar.cpp:88 eeschema/menubar.cpp:602 kicad/menubar.cpp:343 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:334 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:295 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Éditer la configuration des variables d'environnement des chemins" @@ -4022,15 +4025,15 @@ msgid "Open CvPcb Manual" msgstr "Ouvrir la documentation de CvPcb" #: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:563 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:326 eeschema/tool_viewlib.cpp:219 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:323 eeschema/tool_viewlib.cpp:219 #: kicad/menubar.cpp:449 pagelayout_editor/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:363 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:437 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:363 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:188 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Démarrer avec KiCad" #: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:564 kicad/menubar.cpp:450 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Ouvrir le guide pour les débutants \"Démarrer avec KiCad\"" @@ -4039,15 +4042,15 @@ msgstr "Ouvrir le guide pour les débutants \"Démarrer avec KiCad\"" msgid "&About Kicad" msgstr "&Au Sujet de Kicad" -#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:583 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:348 gerbview/menubar.cpp:297 +#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:584 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:346 gerbview/menubar.cpp:297 #: kicad/menubar.cpp:473 pagelayout_editor/menubar.cpp:238 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:383 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:384 msgid "About KiCad" msgstr "Au Sujet de KiCad" #: cvpcb/menubar.cpp:132 eeschema/menubar.cpp:349 kicad/menubar.cpp:263 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:686 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:704 msgid "&Save" msgstr "&Sauver" @@ -4186,11 +4189,11 @@ msgstr "Change Visibilité" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier lien composant/empreinte \"%s\"" -#: eeschema/block.cpp:473 +#: eeschema/block.cpp:469 msgid "No item to paste." msgstr "Pas d'élément à coller." -#: eeschema/block.cpp:503 eeschema/files-io.cpp:474 eeschema/sheet.cpp:304 +#: eeschema/block.cpp:499 eeschema/files-io.cpp:474 eeschema/sheet.cpp:304 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -4230,7 +4233,7 @@ msgid "Unable to load project's \"%s\" file" msgstr "Impossible de charger le fichier projet \"%s\"" #: eeschema/class_library.cpp:592 eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:119 -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1651 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1622 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Chargement des Librairies de Symboles" @@ -4257,7 +4260,7 @@ msgstr "" "Erreur: %s" #: eeschema/cmp_tree_model.cpp:125 eeschema/lib_draw_item.cpp:70 -#: eeschema/libedit.cpp:662 eeschema/onrightclick.cpp:480 +#: eeschema/libedit.cpp:683 eeschema/onrightclick.cpp:480 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 @@ -4265,16 +4268,16 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:180 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:215 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:200 msgid "Unit" msgstr "Unité" @@ -4291,9 +4294,9 @@ msgstr "" "%s" #: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:250 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:315 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:364 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -4307,12 +4310,12 @@ msgstr "" "%s" #: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:130 -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1655 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1626 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Chargement librairie \"%s\"" -#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:200 eeschema/libedit.cpp:674 +#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:200 eeschema/libedit.cpp:695 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" @@ -4358,9 +4361,9 @@ msgstr "Valeurs différentes pour %s%d%s (%s) et %s%d%s (%s)" msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Signature temporelle dupliquée (%s) pour %s%d et %s%d" -#: eeschema/controle.cpp:184 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1370 +#: eeschema/controle.cpp:184 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1341 #: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:132 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1378 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1390 msgid "Clarify Selection" msgstr "Clarification Sélection" @@ -4571,15 +4574,15 @@ msgstr "Info sur Plugin:" msgid "Bill of Material" msgstr "Liste du Matériel" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:277 msgid "No footprint specified" msgstr "Aucune empreinte spécifiée" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:291 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Empreinte spécifiée invalide" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:473 msgid "Double-click here to select a symbol from the library browser" msgstr "" "Double cliquez ici pour sélectionner un symbole depuis le visualisateur de " @@ -4785,7 +4788,7 @@ msgstr "" "listes de composants en librairies." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:35 msgid "Keywords" msgstr "Mots Clés" @@ -4847,7 +4850,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1122 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:390 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:427 pcbnew/onrightclick.cpp:221 #: pcbnew/onrightclick.cpp:286 pcbnew/onrightclick.cpp:316 @@ -4998,8 +5001,8 @@ msgstr "Unités interchangeables:" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:159 @@ -5011,10 +5014,10 @@ msgstr "Unités interchangeables:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:948 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:955 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:969 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:967 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:981 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1150 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:62 @@ -5052,7 +5055,7 @@ msgid "Mirror vertically" msgstr "Miroir vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:79 msgid "Position:" msgstr "Position:" @@ -5089,7 +5092,7 @@ msgid "Validate" msgstr "Validation" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 msgid "Change" msgstr "Changer" @@ -5257,24 +5260,24 @@ msgstr "Taille du texte du chanmp sélectionné" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:69 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:855 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:895 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:958 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:867 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:970 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1153 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116 @@ -5290,7 +5293,7 @@ msgstr "unité" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:139 msgid "Position X:" msgstr "Position X:" @@ -5302,7 +5305,7 @@ msgstr "Coordonnée X du champ sélectionné" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:273 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:150 msgid "Position Y:" msgstr "Position Y:" @@ -5567,7 +5570,7 @@ msgstr "Gras Italique" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:613 #: eeschema/lib_pin.cpp:1712 eeschema/sch_text.cpp:672 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:112 msgid "Style" msgstr "Style" @@ -5621,8 +5624,8 @@ msgstr "Couleur:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:500 msgid "Solid" msgstr "Solide" @@ -5725,11 +5728,11 @@ msgstr "Échelle icon:" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:151 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:240 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:466 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:478 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:138 msgid "%" msgstr "%" @@ -5768,7 +5771,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:144 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:384 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:106 msgid "Display" msgstr "Affichage" @@ -5870,7 +5873,7 @@ msgstr "Valeur par Défaut" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:345 #: eeschema/lib_pin.cpp:1719 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156 msgid "Visible" @@ -5993,7 +5996,7 @@ msgstr "" "hiérarchie complète.\n" "Ils devraient être au moins deux avec le même nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:89 eeschema/menubar_libedit.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:89 eeschema/menubar_libedit.cpp:239 msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Contrôle des Règles Electriques" @@ -6044,7 +6047,7 @@ msgstr "Regrouper symboles" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:26 msgid "Fields" msgstr "Champs" @@ -6297,7 +6300,7 @@ msgstr "Numéro" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:63 eeschema/lib_pin.cpp:1706 -#: eeschema/libedit.cpp:676 eeschema/sch_text.cpp:690 +#: eeschema/libedit.cpp:697 eeschema/sch_text.cpp:690 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 @@ -6327,7 +6330,7 @@ msgid "Text" msgstr "Texte" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:40 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:139 msgid "Select" msgstr "Sélection" @@ -6350,7 +6353,7 @@ msgid "Common to all body styles" msgstr "Commun à tous les styles de corps" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:156 msgid "Invisible" @@ -6563,8 +6566,8 @@ msgstr "Propriétés des Plugins" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:357 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:180 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:610 msgid "Select Output Directory" msgstr "Sélection du Répertoire de Sortie" @@ -6585,8 +6588,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:323 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:330 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:370 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:377 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:197 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Répertoire de Sortie des Tracés" @@ -6599,14 +6602,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:273 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:772 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:257 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de traçage dans le répertoire \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:21 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:42 msgid "Output directory:" msgstr "Répertoire de sortie:" @@ -6899,7 +6902,7 @@ msgstr "Mesure Prise" #: eeschema/sch_component.cpp:1435 eeschema/sch_component.cpp:1475 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:47 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 msgid "Reference" @@ -7398,7 +7401,7 @@ msgstr "1e12" #: eeschema/sch_component.cpp:1456 eeschema/sch_component.cpp:1486 #: eeschema/sch_component.cpp:1492 eeschema/selpart.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:445 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:453 msgid "Library" msgstr "Librairie" @@ -7613,7 +7616,7 @@ msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "SVP supprimer ou modifier l'un d'eux" #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:352 -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1581 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:80 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1552 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:80 msgid "Select Library" msgstr "Sélection Librairie" @@ -7905,8 +7908,8 @@ msgid "Different footprint assigned in another unit of the same component" msgstr "Empreinte différente assignée dans une autre unité du même composant" #: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:645 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Impossible de charger l’image depuis \"%s\"" @@ -8132,12 +8135,12 @@ msgstr "Label local \"%s\" (feuille \"%s\")" #: eeschema/sch_component.cpp:1464 eeschema/template_fieldnames.cpp:49 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:247 pcbnew/class_module.cpp:586 #: pcbnew/class_pad.cpp:692 pcbnew/class_text_mod.cpp:371 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:444 pcbnew/load_select_footprint.cpp:508 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:452 pcbnew/load_select_footprint.cpp:516 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" #: eeschema/fields_editor_table_column.h:37 eeschema/lib_field.cpp:461 -#: eeschema/libedit.cpp:679 eeschema/template_fieldnames.cpp:50 +#: eeschema/libedit.cpp:700 eeschema/template_fieldnames.cpp:50 msgid "Datasheet" msgstr "Documentation" @@ -8379,10 +8382,10 @@ msgstr "Ajuster la feuille de schéma à l'écran" msgid "Redraw schematic view" msgstr "Rafraîchir l'écran la vue du schéma" -#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1253 +#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1224 #: eeschema/schedit.cpp:590 pcbnew/edit.cpp:1533 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:976 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:730 msgid "Delete item" msgstr "Suppression d'éléments" @@ -8565,14 +8568,14 @@ msgstr "Quitter sous-feuille" #: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:92 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:120 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:197 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:242 msgid "Undo" msgstr "Défaire" #: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:130 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93 pagelayout_editor/menubar.cpp:123 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:201 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:203 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:245 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:247 msgid "Redo" msgstr "Rétablir" @@ -8744,48 +8747,44 @@ msgid "Move Library Item" msgstr "Déplacer Élément de Librairie" #: eeschema/hotkeys.cpp:221 -msgid "Save Library" -msgstr "Sauver Librairie" +msgid "Save All Libraries" +msgstr "Sauver Toutes les Librairies" #: eeschema/hotkeys.cpp:222 -msgid "Save Symbol" -msgstr "Sauver Symbole" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:223 msgid "Save Schematic" msgstr "Sauver Schématique" -#: eeschema/hotkeys.cpp:224 +#: eeschema/hotkeys.cpp:223 msgid "Load Schematic" msgstr "Charger Schématique" -#: eeschema/hotkeys.cpp:227 eeschema/onrightclick.cpp:400 +#: eeschema/hotkeys.cpp:226 eeschema/onrightclick.cpp:400 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Autoplacement des champs" -#: eeschema/hotkeys.cpp:230 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53 +#: eeschema/hotkeys.cpp:229 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53 msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Mise à jour du PCB à partir du Schéma" -#: eeschema/hotkeys.cpp:234 +#: eeschema/hotkeys.cpp:233 msgid "Highlight Connection" msgstr "Surbrillance Connexion" -#: eeschema/hotkeys.cpp:348 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:123 +#: eeschema/hotkeys.cpp:346 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:22 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:333 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:336 msgid "Common" msgstr "Commun" -#: eeschema/hotkeys.cpp:349 +#: eeschema/hotkeys.cpp:347 msgid "Schematic Editor" msgstr "Éditeur de Schématique" -#: eeschema/hotkeys.cpp:350 eeschema/lib_edit_frame.cpp:206 +#: eeschema/hotkeys.cpp:348 eeschema/lib_edit_frame.cpp:206 msgid "Library Editor" msgstr "Éditeur de Librairies" -#: eeschema/hotkeys.cpp:790 +#: eeschema/hotkeys.cpp:788 msgid "Add Pin" msgstr "Addition de Pin" @@ -8814,7 +8813,7 @@ msgstr "Centre arc (%s, %s), rayon %s" #: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:417 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:799 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1936 msgid "Arc" msgstr "Arc" @@ -8851,102 +8850,102 @@ msgstr "oui" msgid "Converted" msgstr "Converti" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:448 eeschema/onrightclick.cpp:466 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:424 eeschema/onrightclick.cpp:466 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unité %s" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:528 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:505 msgid "&Save Symbol [Read Only]" msgstr "&Sauver Symbole [Lecture Seule]" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:528 eeschema/menubar_libedit.cpp:197 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:505 eeschema/menubar_libedit.cpp:197 #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:78 msgid "&Save Symbol" msgstr "&Sauver Symbole" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:581 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:555 msgid "&Save Library [Read Only]" msgstr "&Sauver librairie [Lecture Seule]" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:582 eeschema/menubar_libedit.cpp:82 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:555 eeschema/menubar_libedit.cpp:84 #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56 msgid "&Save Library" msgstr "&Sauver Librairie" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1196 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1167 msgid "Add pin" msgstr "Addition de pin" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1171 msgid "Set pin options" msgstr "Choix options de pin" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1211 eeschema/schedit.cpp:554 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1182 eeschema/schedit.cpp:554 #: pcbnew/edit.cpp:1521 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:951 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 msgid "Add text" msgstr "Ajout de Texte" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1215 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1186 msgid "Add rectangle" msgstr "Ajout de rectangle" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1219 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:947 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1190 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:947 msgid "Add circle" msgstr "Ajout de cercle" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1223 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:943 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1194 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:943 msgid "Add arc" msgstr "Ajout d'arc" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1227 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:939 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1198 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:939 msgid "Add line" msgstr "Addition de lignes" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1231 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1202 msgid "Set anchor position" msgstr "Ajuster Position Ancre" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1206 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1543 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1514 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "La librairie \"%s\" existe déjà" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1558 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1529 msgid "Could not create the library file. Check write permission." msgstr "" "Impossible de créer le fichier librairie. Vérifier l’autorisation d’écriture." -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1565 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1536 msgid "Could not open the library file." msgstr "Le fichier librairie n'a pas pu être ouvert." -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1581 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1552 msgid "New Library" msgstr "Nouvelle Librairie" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1695 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1666 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1696 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1667 msgid "Project" msgstr "Projet" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1669 msgid "Select Symbol Library Table" msgstr "Sélection Librairie de Symboles" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1699 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1670 msgid "Choose the Library Table to add the library:" msgstr "Choisissez la Table des librairie pour ajouter la librairie:" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1721 +#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1692 msgid "Failed to save backup document to file " msgstr "Impossible de sauver l'ancien fichier de documentation sous " @@ -9031,22 +9030,29 @@ msgstr "Largeur" msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: eeschema/lib_manager.cpp:131 +#: eeschema/lib_manager.cpp:104 +#, c-format +msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table" +msgstr "" +"Impossible de trouver la librairie \"%s\" dans la Table de Librairies de " +"Symboles" + +#: eeschema/lib_manager.cpp:143 #, c-format msgid "Cannot flush library changes (\"%s\")" msgstr "Ne peut pas sauver les modifications de librairie (\"%s\")" -#: eeschema/lib_manager.cpp:289 eeschema/lib_manager.cpp:669 +#: eeschema/lib_manager.cpp:301 eeschema/lib_manager.cpp:681 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\"" msgstr "Impossible de lister la librairie \"%s\"" -#: eeschema/lib_manager.cpp:327 +#: eeschema/lib_manager.cpp:339 #, c-format msgid "Cannot load aliases from library \"%s\"" msgstr "Impossible de charger les alias à partie du fichier librairie \"%s\"." -#: eeschema/lib_manager.cpp:358 eeschema/lib_manager.cpp:523 +#: eeschema/lib_manager.cpp:370 eeschema/lib_manager.cpp:535 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\"" msgstr "" @@ -9059,17 +9065,17 @@ msgstr "Longueur" #: eeschema/lib_pin.cpp:1726 eeschema/onrightclick.cpp:387 #: eeschema/onrightclick.cpp:798 eeschema/sch_text.cpp:661 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:121 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" #: eeschema/lib_pin.cpp:1739 eeschema/lib_pin.cpp:1758 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1100 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" #: eeschema/lib_pin.cpp:1742 eeschema/lib_pin.cpp:1761 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1101 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" @@ -9152,7 +9158,7 @@ msgstr "" "\n" "Perdre les changements en cours ?" -#: eeschema/libedit.cpp:117 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/libedit.cpp:117 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 #: eeschema/selpart.cpp:63 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." @@ -9160,7 +9166,7 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors du chargement du symbole \"%s\" de la " "librairie \"%s\"." -#: eeschema/libedit.cpp:257 +#: eeschema/libedit.cpp:259 msgid "" "The revert operation cannot be undone!\n" "\n" @@ -9170,58 +9176,58 @@ msgstr "" "\n" "Rétablir les changements?" -#: eeschema/libedit.cpp:292 +#: eeschema/libedit.cpp:294 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Ce nouveau composant n'a pas de nom et ne peut être créé." -#: eeschema/libedit.cpp:302 +#: eeschema/libedit.cpp:304 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Le composant \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\"" -#: eeschema/libedit.cpp:487 +#: eeschema/libedit.cpp:489 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Symbole \"%s\" non trouvée en librairie \"%s\"" -#: eeschema/libedit.cpp:517 +#: eeschema/libedit.cpp:519 msgid "No library specified." msgstr "Pas de librairie spécifiée." -#: eeschema/libedit.cpp:534 +#: eeschema/libedit.cpp:536 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Sauver la Librairie \"%s\" Sous ..." -#: eeschema/libedit.cpp:572 +#: eeschema/libedit.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "" "Impossible de sauver les modifications dans la librairie de symboles \"%s\"" -#: eeschema/libedit.cpp:574 +#: eeschema/libedit.cpp:576 msgid "Error saving library" msgstr "Erreur en création de librairie" -#: eeschema/libedit.cpp:581 +#: eeschema/libedit.cpp:583 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Fichier librairie de composants \"%s\" sauvé" -#: eeschema/libedit.cpp:583 +#: eeschema/libedit.cpp:585 #, c-format msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved" msgstr "Fichier de documentation de composant \"%s\" sauvé" -#: eeschema/libedit.cpp:614 +#: eeschema/libedit.cpp:629 msgid "Save Libraries" msgstr "Sauver Librairies" -#: eeschema/libedit.cpp:615 -msgid "Select libraries to save before closing" -msgstr "Sélectionner les librairies à sauver avant de fermer le dialogue" +#: eeschema/libedit.cpp:630 +msgid "Select libraries to save" +msgstr "Sélection des librairies à sauver" -#: eeschema/libedit.cpp:616 +#: eeschema/libedit.cpp:631 msgid "" "Some libraries could not be saved to their original files.\n" "\n" @@ -9232,32 +9238,32 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous les enregistrer dans un nouveau fichier?" -#: eeschema/libedit.cpp:649 eeschema/viewlibs.cpp:223 +#: eeschema/libedit.cpp:670 eeschema/viewlibs.cpp:223 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:338 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:549 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:143 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: eeschema/libedit.cpp:665 eeschema/onrightclick.cpp:455 +#: eeschema/libedit.cpp:686 eeschema/onrightclick.cpp:455 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: eeschema/libedit.cpp:669 +#: eeschema/libedit.cpp:690 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70 msgid "Body" msgstr "Graphique" -#: eeschema/libedit.cpp:672 +#: eeschema/libedit.cpp:693 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbole d'Alimentation" -#: eeschema/libedit.cpp:678 eeschema/viewlibs.cpp:239 +#: eeschema/libedit.cpp:699 eeschema/viewlibs.cpp:239 msgid "Key words" msgstr "Mots clé" @@ -9441,21 +9447,21 @@ msgstr "" "Le nom \"%s\" est en conflit avec un symbole existant dans la librairie \"%s" "\"." -#: eeschema/menubar.cpp:117 eeschema/menubar_libedit.cpp:354 +#: eeschema/menubar.cpp:117 eeschema/menubar_libedit.cpp:352 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 kicad/menubar.cpp:478 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:244 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:389 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:244 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:390 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:202 msgid "&View" msgstr "&Affichage" -#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/menubar_libedit.cpp:356 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:245 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:390 +#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/menubar_libedit.cpp:354 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:245 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:391 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "&Place" msgstr "&Placer" -#: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar_libedit.cpp:357 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:246 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:391 +#: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar_libedit.cpp:355 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:246 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:392 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 msgid "P&references" msgstr "P&références" @@ -9465,27 +9471,27 @@ msgstr "P&références" msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: eeschema/menubar.cpp:152 eeschema/menubar_libedit.cpp:164 +#: eeschema/menubar.cpp:152 eeschema/menubar_libedit.cpp:162 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:188 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:534 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:552 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:154 msgid "Zoom &In" msgstr "Zoom &+" -#: eeschema/menubar.cpp:156 eeschema/menubar_libedit.cpp:168 +#: eeschema/menubar.cpp:156 eeschema/menubar_libedit.cpp:166 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:192 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:538 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:556 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Zoom &Out" msgstr "Zoom &-" -#: eeschema/menubar.cpp:160 eeschema/menubar_libedit.cpp:172 +#: eeschema/menubar.cpp:160 eeschema/menubar_libedit.cpp:170 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:196 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:236 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:542 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:162 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:560 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:162 msgid "&Fit on Screen" msgstr "&Ajuster à l’Écran" -#: eeschema/menubar.cpp:164 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 +#: eeschema/menubar.cpp:164 eeschema/menubar_libedit.cpp:174 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:201 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:547 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:167 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:565 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:167 msgid "&Redraw" msgstr "&Rafraîchir" @@ -9501,7 +9507,7 @@ msgstr "Naviquer dans les feuilles de la hiérarchie" msgid "&Leave Sheet" msgstr "&Quitter sous-feuille" -#: eeschema/menubar.cpp:190 eeschema/menubar_libedit.cpp:355 +#: eeschema/menubar.cpp:190 eeschema/menubar_libedit.cpp:353 msgid "&Symbol" msgstr "&Symbole" @@ -9580,7 +9586,7 @@ msgstr "" "feuille schématique racine" #: eeschema/menubar.cpp:308 pagelayout_editor/menubar.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:645 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:663 msgid "&Open..." msgstr "&Ouvrir..." @@ -9589,7 +9595,7 @@ msgid "Open existing schematic" msgstr "Ouvrir une schématique existante" #: eeschema/menubar.cpp:332 kicad/menubar.cpp:255 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:669 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:687 msgid "Open &Recent" msgstr "Ouvrir &Récent" @@ -9639,7 +9645,7 @@ msgstr "Sauver la feuille active sous un nouveau nom" msgid "Pa&ge Settings..." msgstr "Ajusta&ge Page..." -#: eeschema/menubar.cpp:376 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:788 +#: eeschema/menubar.cpp:376 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:806 msgid "Settings for sheet size and frame references" msgstr "Sélection de la dimension de la page et des textes du cartouche" @@ -9672,22 +9678,22 @@ msgstr "Exporter le dessin dans le presse-papier" msgid "Close Eeschema" msgstr "Fermer Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:407 eeschema/menubar_libedit.cpp:131 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:156 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: eeschema/menubar.cpp:407 eeschema/menubar_libedit.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:156 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 msgid "&Undo" msgstr "&Défaire" -#: eeschema/menubar.cpp:412 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:162 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:412 eeschema/menubar_libedit.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:162 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 msgid "&Redo" msgstr "&Rétablir" #: eeschema/menubar.cpp:419 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:169 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:492 msgid "&Delete" msgstr "&Supprimer" -#: eeschema/menubar.cpp:424 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 +#: eeschema/menubar.cpp:424 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:497 msgid "&Find..." msgstr "&Chercher..." @@ -9715,7 +9721,7 @@ msgstr "Editer Liens Symboles en Librairie..." msgid "Edit schematic symbol's symbol library links" msgstr "Editer liens entre composants de schématique et symboles en librairie" -#: eeschema/menubar.cpp:459 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:376 +#: eeschema/menubar.cpp:459 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:373 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Mise à jour du PCB à partir du Schéma..." @@ -9803,7 +9809,7 @@ msgstr "Simula&teur" msgid "Simulate circuit" msgstr "Simuler le circuit" -#: eeschema/menubar.cpp:557 eeschema/menubar_libedit.cpp:320 +#: eeschema/menubar.cpp:557 eeschema/menubar_libedit.cpp:317 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:214 msgid "Eeschema &Manual" msgstr "&Manuel de Eeschema" @@ -9812,66 +9818,66 @@ msgstr "&Manuel de Eeschema" msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Ouvrir la documentation de Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:570 +#: eeschema/menubar.cpp:571 msgid "Displays current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "" "Affiche la liste des raccourcis clavier actifs et les commandes " "correspondantes" -#: eeschema/menubar.cpp:575 eeschema/menubar_libedit.cpp:338 +#: eeschema/menubar.cpp:576 eeschema/menubar_libedit.cpp:336 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 gerbview/menubar.cpp:289 kicad/menubar.cpp:464 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:375 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:449 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:376 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:447 msgid "Get &Involved" msgstr "Rester &Impliqué" -#: eeschema/menubar.cpp:576 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:376 +#: eeschema/menubar.cpp:577 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:377 msgid "Contribute to KiCad (open web browser)" msgstr "Contribuer à KiCad (ouvre le navigateur Web)" -#: eeschema/menubar.cpp:582 eeschema/menubar_libedit.cpp:347 -#: kicad/menubar.cpp:472 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:382 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:583 eeschema/menubar_libedit.cpp:345 +#: kicad/menubar.cpp:472 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:383 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&About KiCad" msgstr "&Au Sujet de KiCad" -#: eeschema/menubar.cpp:593 +#: eeschema/menubar.cpp:594 msgid "Manage Symbol Library Tables..." msgstr "Configurer les tables de Librairies de Symboles..." -#: eeschema/menubar.cpp:594 +#: eeschema/menubar.cpp:595 msgid "" "Edit the global and project symbol library tables (list of active libraries)." msgstr "" "Éditer la table globale et celle du project des librairies de symboles " "(liste des librairies actives)." -#: eeschema/menubar.cpp:610 +#: eeschema/menubar.cpp:611 msgid "General &Options" msgstr "&Options Générales" -#: eeschema/menubar.cpp:611 +#: eeschema/menubar.cpp:612 msgid "Edit Eeschema preferences" msgstr "Editer les Préférences pour Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:626 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:626 +#: eeschema/menubar.cpp:627 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:235 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:644 msgid "&Save Preferences..." msgstr "&Sauver Préférences..." -#: eeschema/menubar.cpp:627 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:236 +#: eeschema/menubar.cpp:628 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:236 msgid "Save application preferences" msgstr "Sauver les préférences de l'application" -#: eeschema/menubar.cpp:632 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:240 +#: eeschema/menubar.cpp:633 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:240 msgid "Load Prefe&rences..." msgstr "Charger Préfé&rences..." -#: eeschema/menubar.cpp:633 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:241 +#: eeschema/menubar.cpp:634 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:241 msgid "Load application preferences" msgstr "Charger les préférences de l'application" -#: eeschema/menubar.cpp:641 +#: eeschema/menubar.cpp:642 msgid "Create hotkey configuration file with current hotkeys" msgstr "Créer un fichier de configuration pour exporter les raccourcis clavier" @@ -9905,165 +9911,165 @@ msgstr "Sauver Librairie sous..." msgid "Save the current library to a new file" msgstr "Sauver la librairie courante sous un nouveau nom" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:96 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:94 msgid "Save All &Libraries" msgstr "Sauver toutes les &Librairies" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:97 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:95 msgid "Save all library changes" msgstr "Sauver toutes les modifications de librairie" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:106 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:104 msgid "Export Current View as &PNG..." msgstr "Exporter la Vue en Cours en &PNG..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:107 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:105 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Créer un fichierPNG à partir de l'affichage à l'écran" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:113 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:111 msgid "Create S&VG File..." msgstr "Créer Fichier S&VG..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:114 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:112 msgid "Create a SVG file from the current symbol" msgstr "Créer un fichier SVG à partir du symbole courant" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:123 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:121 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:124 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:122 msgid "Quit Library Editor" msgstr "Quitter Éditeur de Librairie" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:136 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:134 msgid "Undo last edit" msgstr "Défait dernière édition" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:144 pcbnew/help_common_strings.h:16 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:142 pcbnew/help_common_strings.h:16 msgid "Redo the last undo command" msgstr "Refait la dernière commande défaite" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:184 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:182 msgid "&Search Tree" msgstr "&Arbre de recherche" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:185 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:183 msgid "Toggles the search tree visibility" msgstr "Inverser la visibilité de l'arbre de recherche" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:193 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:191 msgid "&New Symbol..." msgstr "&Nouveau Symbole..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:194 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:192 msgid "Create a new empty symbol" msgstr "Créer nouveau symbole vide" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:201 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:198 msgid "Saves the current symbol to the library" msgstr "Sauver le symbole courant dans la librairie" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:208 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:205 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66 msgid "&Import Symbol..." msgstr "&Importer Symbole..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:209 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 msgid "Import a symbol to the current library" msgstr "Importer un symbole vers la librairie courante" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:214 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:211 msgid "&Export Symbol..." msgstr "E&xporter Symbole..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:215 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:212 msgid "Export the current symbol" msgstr "Exporter le symbole courant" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:222 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:219 msgid "&Properties..." msgstr "&Propriétés..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:223 eeschema/tool_lib.cpp:148 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 eeschema/tool_lib.cpp:148 msgid "Edit symbol properties" msgstr "Éditer propriétés du symbole" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:228 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:225 msgid "&Fields..." msgstr "&Champs..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:229 eeschema/tool_lib.cpp:152 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:226 eeschema/tool_lib.cpp:152 msgid "Edit field properties" msgstr "Éditer propriétés du champ" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:236 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:233 msgid "Pi&n Table..." msgstr "Table des Pi&ns..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:237 eeschema/tool_lib.cpp:214 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:234 eeschema/tool_lib.cpp:214 msgid "Show pin table" msgstr "Montrer la table des pins" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:243 eeschema/tool_lib.cpp:157 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:240 eeschema/tool_lib.cpp:157 msgid "Check duplicate and off grid pins" msgstr "Test pins doublées et hors grille" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:252 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:249 msgid "&Pin" msgstr "&Pin" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:259 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:256 msgid "Graphic &Text" msgstr "&Texte Graphique" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:266 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:263 msgid "&Rectangle" msgstr "&Rectangle" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:291 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:334 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:270 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:331 msgid "&Circle" msgstr "&Cercle" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:280 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:302 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:331 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:277 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:302 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 msgid "&Arc" msgstr "&Arc" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:287 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:296 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:284 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:296 msgid "&Line or Polygon" msgstr "&Ligne ou Polygone" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:297 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:294 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Configurer les Librairies de Symboles..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:298 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:295 msgid "Edit the global and project symbol library tables." msgstr "" "Éditer la table globale et celle du project des librairies de symboles." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:304 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:301 msgid "General &Options..." msgstr "&Options Générales..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:305 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:302 msgid "Set Symbol Editor default values and options" msgstr "Ajuster les options et valeurs par défaut de l'Éditeur de Symboles" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:321 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:318 msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Ouvrir la documentation de Eeschema" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:327 eeschema/tool_viewlib.cpp:220 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:324 eeschema/tool_viewlib.cpp:220 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:364 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:189 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" "Ouvrir le guide pour les débutants \"Getting Started in KiCad\" (Démarrer " "avec Kicad)" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:339 eeschema/tool_viewlib.cpp:226 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:337 eeschema/tool_viewlib.cpp:226 #: gerbview/menubar.cpp:290 kicad/menubar.cpp:465 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:228 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" @@ -10256,8 +10262,8 @@ msgid "Edit with Library Editor" msgstr "Éditer avec l'Éditeur de Librairie" #: eeschema/onrightclick.cpp:492 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:248 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" @@ -10281,8 +10287,8 @@ msgstr "Change en Texte" msgid "Change Type" msgstr "Change Type" -#: eeschema/onrightclick.cpp:545 pcbnew/onrightclick.cpp:996 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:175 +#: eeschema/onrightclick.cpp:545 pcbnew/hotkeys.cpp:253 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:996 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:175 msgid "Copy" msgstr "Copier" @@ -10682,7 +10688,7 @@ msgstr "Symbole non trouvé en \"%s\"!!!" msgid "Symbol %s, %s" msgstr "Symbole %s, %s" -#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:354 pcbnew/eagle_plugin.cpp:203 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:355 pcbnew/eagle_plugin.cpp:203 #: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2127 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" @@ -10696,7 +10702,7 @@ msgstr "Non Trouvé" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:653 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:650 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:657 #, c-format msgid "" @@ -10708,23 +10714,23 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "avant de fermer?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:781 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Tracer les fils et bus avec direction quelconque" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:795 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Autoriser fils et bus verticaux et horizontaux seulement" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:804 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:791 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Ne pas afficher les pins invisibles" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:805 eeschema/tool_sch.cpp:312 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/tool_sch.cpp:312 msgid "Show hidden pins" msgstr "Force affichage des pins invisibles" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:869 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:862 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " @@ -10734,32 +10740,32 @@ msgstr "" "mode autonome. Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous " "devrez lancer Kicad manager et créez un projet." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1005 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1035 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1038 msgid "New Schematic" msgstr "Nouvelle Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists, use Open instead" msgstr "Le fichier schématique \"%s\" existe déjà, utiliser Ouvrir à la place" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1072 msgid "Open Schematic" msgstr "Ouvrir Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1171 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1208 msgid "Error: not a symbol or no symbol." msgstr "Erreur: ce n'est pas un symbole, ou pas de symbole." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1490 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1493 msgid " [no file]" msgstr " [pas de fichier]" @@ -10793,8 +10799,8 @@ msgstr "Jonction" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:242 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:286 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:328 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:341 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:390 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:403 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:422 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:975 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2703 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:422 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:989 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2717 msgid "unexpected end of line" msgstr "fin de ligne inattendue" @@ -10802,56 +10808,56 @@ msgstr "fin de ligne inattendue" msgid "expected unquoted string" msgstr "attendu chaîne de caractères sans guillemets" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:775 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:789 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" ne semble pas être un fichier Eeschema" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:803 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:817 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' manquant" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:851 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1113 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1121 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2306 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:865 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1127 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1135 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2320 msgid "unexpected end of file" msgstr "fin de fichier inattendue" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1080 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1094 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fin de fichier inattendue" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1368 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1382 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "attendu 'Italics' ou '~'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1591 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1605 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "attributs du texte du le champ composant doivent avoir 3 caractères" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2390 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2404 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "l'utilisateur n'a pas la permission de lire le fichier de documentation de " "librairie \"%s\"" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2398 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2412 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "le fichier de documentation de librairie est vide" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3962 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3997 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3976 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4011 #, c-format msgid "library %s does not contain an alias %s" msgstr "la librairie %s ne contient pas un alias %s" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4180 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4194 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "La librairie de symboles \"'%s\" existe déjà, impossible de créer une " "nouvelle bibliothèque" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4208 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3459 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4222 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3459 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "la librairie \"%s\" ne peut pas être supprimée" @@ -11532,7 +11538,7 @@ msgstr "Importer symbole" msgid "Export symbol" msgstr "Exporter symbole" -#: eeschema/tool_lib.cpp:135 eeschema/tool_sch.cpp:88 +#: eeschema/tool_lib.cpp:135 eeschema/tool_sch.cpp:88 pcbnew/hotkeys.cpp:254 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231 msgid "Paste" msgstr "Copie des éléments sauvegardés" @@ -11631,7 +11637,7 @@ msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Lancer Pcbnew - outil de conception de circuits imprimés" #: eeschema/tool_sch.cpp:204 pcbnew/edit.cpp:1537 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:464 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1007 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:464 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1010 msgid "Highlight net" msgstr "Surbrillance net" @@ -11804,7 +11810,7 @@ msgstr "Nom pin" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:108 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:113 msgid "Sheet" msgstr "Feuille" @@ -11932,7 +11938,7 @@ msgstr "Erreur Init info imprimante" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142 -#: pcbnew/layer_widget.cpp:484 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:372 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:484 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:379 msgid "Layer" msgstr "Couche" @@ -12438,8 +12444,8 @@ msgstr "Couche Graphique" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 #: pcbnew/class_module.cpp:563 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:962 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:974 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -12461,7 +12467,7 @@ msgstr "Axes AB" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:24 msgid "Net:" msgstr "Net:" @@ -12540,30 +12546,30 @@ msgstr "&Activer Acceleration" msgid "&No Thanks" msgstr "&Non, Merci" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:637 msgid "D Codes" msgstr "D Codes" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:656 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Couche de dessin %d non utilisée" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:672 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:671 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(avec Attributs X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:680 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:679 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nom Image: \"%s\" Nom Layer: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:694 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:693 msgid "X2 attr" msgstr "attr X2" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:96 pcbnew/layer_widget.cpp:504 -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:373 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:380 msgid "Render" msgstr "Autre" @@ -12587,7 +12593,7 @@ msgstr "Obj. Nég." msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Montrer les objets négatifs dans cette couleur" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:141 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:185 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:141 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:192 msgid "Show All Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches" @@ -12599,7 +12605,7 @@ msgstr "Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:150 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:183 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:150 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:190 msgid "Hide All Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches" @@ -12607,7 +12613,7 @@ msgstr "Cacher Toutes les Couches" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Trier Couches si Mode X2" -#: gerbview/hotkeys.cpp:69 pcbnew/hotkeys.cpp:227 +#: gerbview/hotkeys.cpp:69 pcbnew/hotkeys.cpp:214 msgid "Switch Units" msgstr "Commuter Unités" @@ -12644,12 +12650,12 @@ msgid "Switch to Legacy Canvas" msgstr "Commuter sur l'Affichage de Base" #: gerbview/hotkeys.cpp:95 pcbnew/hotkeys.cpp:141 -msgid "Switch to OpenGL Canvas" -msgstr "Commuter sur l'Affichage OpenGL" +msgid "Switch to Modern Canvas (hardware accelerated)" +msgstr "Commuter à l'Affichage Moderne (accélération matérielle)" #: gerbview/hotkeys.cpp:101 pcbnew/hotkeys.cpp:147 -msgid "Switch to Cairo Canvas" -msgstr "Commuter sur l'Affichage Cairo" +msgid "Switch to Modern Canvas (software renderer)" +msgstr "Commuter à l'Affichage Moderne (accélération logicielle)" #: gerbview/hotkeys.cpp:127 msgid "Gerbview Hotkeys" @@ -12750,7 +12756,7 @@ msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Exporter les données en format Pcbnew" #: gerbview/menubar.cpp:171 pagelayout_editor/menubar.cpp:104 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:139 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:792 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:139 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:810 msgid "&Print..." msgstr "&Imprimer..." @@ -12771,36 +12777,36 @@ msgid "Set options to draw items" msgstr "Sélection options pour tracer les éléments" #: gerbview/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:572 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:590 msgid "Legacy Graphic&s" msgstr "Moteur d'Affichage de Ba&se" #: gerbview/menubar.cpp:219 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:577 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:595 msgid "Use legacy graphics mode (not all features will be available)" msgstr "" "Utiliser le mode graphique de base (toutes les fonctionnalités ne seront pas " "disponibles)" #: gerbview/menubar.cpp:222 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:263 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:580 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:598 msgid "Modern (&Accelerated)" msgstr "Moderne (&Accéléré)" #: gerbview/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:268 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:585 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:603 msgid "Use modern hardware-accelerated (OpenGL) graphics mode (recommended)" msgstr "" "Utiliser le mode graphique accéléré par le matériel (OpenGL) moderne " "(recommandé)" #: gerbview/menubar.cpp:230 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:271 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:588 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:606 msgid "Modern (Fallba&ck)" msgstr "Moderne (a<ernatif)" #: gerbview/menubar.cpp:235 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:276 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:593 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611 msgid "Use modern fallback (Cairo) graphics mode" msgstr "Utiliser le mode graphique alternatif moderne (Cairo)" @@ -13085,7 +13091,7 @@ msgstr "ErrType(%d): %s" msgid "ErrType(%d): %s" msgstr "ErrType(%d): %s" -#: include/kiway_player.h:316 +#: include/kiway_player.h:286 msgid "This file is already open." msgstr "Ce fichier est déjà ouvert." @@ -13200,30 +13206,30 @@ msgstr " OK\n" msgid " *ERROR*\n" msgstr " *ERREUR*\n" -#: kicad/files-io.cpp:144 +#: kicad/files-io.cpp:150 msgid "Archive Project Files" msgstr "Archiver fichiers Projets" -#: kicad/files-io.cpp:168 +#: kicad/files-io.cpp:174 #, c-format msgid "Unable to create zip archive file \"%s\"" msgstr "Impossible de créer le fichier archive \"%s\"" -#: kicad/files-io.cpp:195 +#: kicad/files-io.cpp:201 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"" msgstr "Fichier archive \"%s\"" -#: kicad/files-io.cpp:209 +#: kicad/files-io.cpp:215 #, c-format msgid "(%lu bytes, compressed %d bytes)\n" msgstr "(%lu octets, compressé %d octets)\n" -#: kicad/files-io.cpp:215 +#: kicad/files-io.cpp:221 msgid " >>Error\n" msgstr " >>Erreur\n" -#: kicad/files-io.cpp:222 +#: kicad/files-io.cpp:228 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13252,17 +13258,17 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous créer un nouveau répertoire vide pour le projet?" -#: kicad/import_project.cpp:147 kicad/mainframe.cpp:316 +#: kicad/import_project.cpp:143 kicad/mainframe.cpp:316 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema a échoué pour charger:\n" -#: kicad/import_project.cpp:148 kicad/import_project.cpp:181 +#: kicad/import_project.cpp:144 kicad/import_project.cpp:176 #: kicad/mainframe.cpp:317 kicad/mainframe.cpp:364 kicad/mainframe.cpp:389 #: kicad/mainframe.cpp:436 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad erreur" -#: kicad/import_project.cpp:181 kicad/mainframe.cpp:389 +#: kicad/import_project.cpp:176 kicad/mainframe.cpp:389 msgid "Pcbnew failed to load:\n" msgstr "Le chargement du fichier Pcbnew a échoué :\n" @@ -13366,7 +13372,7 @@ msgid "Create new project from template" msgstr "Créer un nouveau projet à partir d'un modèle" #: kicad/menubar.cpp:239 pagelayout_editor/menubar.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:659 msgid "&New" msgstr "&Nouveau" @@ -13451,7 +13457,7 @@ msgid "Edit local file" msgstr "Éditer un fichier local" #: kicad/menubar.cpp:342 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:333 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:294 msgid "Configure Pa&ths..." msgstr "Configurer les Che&mins..." @@ -13553,7 +13559,6 @@ msgid "Open KiCad user manual" msgstr "Ouvrir la documentation de KiCad" #: kicad/menubar.cpp:455 pagelayout_editor/menubar.cpp:220 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:368 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 msgid "&List Hotkeys" msgstr "&Liste Hotkeys" @@ -13905,7 +13910,7 @@ msgstr "Position Y (mm)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/class_text_mod.cpp:400 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:891 msgid "Thickness" msgstr "Épaisseur" @@ -14029,7 +14034,7 @@ msgstr "Sauver Sous" #: pagelayout_editor/files.cpp:190 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:257 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:287 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:632 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Incapable de créer \"%s\"" @@ -14057,7 +14062,7 @@ msgstr "Déplacer Point de Fin" msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:128 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:128 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:333 msgid "Page Layout Editor" msgstr "Éditeur de Description de Page" @@ -14192,33 +14197,33 @@ msgstr "Conception" msgid "Save changes in a new file before closing?" msgstr "Sauver les changements dans un nouveau fichier avant de fermer?" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:344 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 msgid "no file selected" msgstr "pas de fichier sélectionné" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:454 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:444 #, c-format msgid "Page size: width %.4g height %.4g" msgstr "Dim feuille: largeur %.4g hauteur %.4g" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:499 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:489 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origine coord: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:728 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 msgid "(start or end point)" msgstr "(point de début ou de fin)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 msgid "(start point)" msgstr "(point de début)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:725 msgid "(end point)" msgstr "(point terminal)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:745 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:735 msgid "Selection Clarification" msgstr "Clarification de la Sélection" @@ -14312,9 +14317,9 @@ msgid "mil" msgstr "mil" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111 msgid "inch" @@ -14895,7 +14900,7 @@ msgstr "Z" #: pcbnew/class_pad.cpp:735 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:871 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -15807,34 +15812,34 @@ msgid "This is the default net class." msgstr "Ceci est la Netclass par défaut." #: pcbnew/class_board.cpp:1122 pcbnew/class_module.cpp:550 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:333 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:334 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:79 msgid "Pads" msgstr "Pads" #: pcbnew/class_board.cpp:1125 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:132 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:337 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/class_board.cpp:1128 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339 +#: pcbnew/class_board.cpp:1128 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:340 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de Piste" -#: pcbnew/class_board.cpp:1131 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342 +#: pcbnew/class_board.cpp:1131 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:343 msgid "Nodes" msgstr "Nœuds" #: pcbnew/class_board.cpp:1134 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:56 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:346 msgid "Nets" msgstr "Nets" #: pcbnew/class_board.cpp:1137 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:269 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:349 msgid "Unconnected" msgstr "Non connecté" @@ -15913,7 +15918,7 @@ msgstr "Courbe" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:793 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1936 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -15958,7 +15963,7 @@ msgid "Netlist Path" msgstr "Chemin Netliste" #: pcbnew/class_module.cpp:537 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:62 msgid "Board Side" msgstr "Coté du C.I." @@ -15967,7 +15972,7 @@ msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dessous (Retourné)" #: pcbnew/class_module.cpp:538 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:60 msgid "Front" msgstr "Dessus" @@ -16331,32 +16336,32 @@ msgstr "" "terminaison à (X %s mm Y %s mm).\n" "Modifier les graphiques, pour les rendre connectés en polygone." -#: pcbnew/cross-probing.cpp:157 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:158 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s trouvé" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:159 pcbnew/cross-probing.cpp:214 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:160 pcbnew/cross-probing.cpp:215 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s non trouvé" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:168 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Selection des éléments de la feuille \"%s\"" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:218 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:219 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s pin %s non trouvée" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:223 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:224 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pin %s trouvée" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:370 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:382 msgid "EEschema netlist" msgstr "Netliste EEschema" @@ -16365,12 +16370,12 @@ msgid "Delete NET?" msgstr "Supprimer Net?" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:220 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:187 msgid "Use a relative path?" msgstr "Utiliser un chemin relatif?" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:231 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:196 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" @@ -16382,7 +16387,7 @@ msgid "Plot: \"%s\" OK." msgstr "Tracé: \"%s\" OK." #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:881 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"." @@ -16396,7 +16401,7 @@ msgstr "" "Ne peut être utilisé que pour imprimer la feuille courante" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:39 msgid "Browse..." msgstr "Examiner..." @@ -16599,10 +16604,10 @@ msgid "Fillet radius" msgstr "Rayon de l'arrondi" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:116 msgid "Layer:" msgstr "Couche:" @@ -16706,8 +16711,8 @@ msgstr "" "Ce paramètre peut être remplacé par les paramètres locaux du pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:500 msgid "Thermal relief" msgstr "Frein thermique" @@ -17254,7 +17259,7 @@ msgstr "Sélectionner tous les nets de la liste de droite" msgid "Net Classes Editor" msgstr "Éditeur de NetClasses" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:231 msgid "Routing Options" msgstr "Options de Routage" @@ -17681,7 +17686,7 @@ msgstr "Pour une liste de pads non connecté, clic droit pour ouvrir un menu" msgid "DRC Control" msgstr "Contrôle DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:338 msgid "" "Use this attribute for most non SMD footprints\n" "Footprints with this option are not put in the footprint position list file" @@ -17690,8 +17695,8 @@ msgstr "" "Les empreintes avec cette option ne sont pas mises dans le fichier de " "position des empreintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:341 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:186 msgid "" "Use this attribute for SMD footprints.\n" "Only footprints with this option are put in the footprint position list file" @@ -17700,7 +17705,7 @@ msgstr "" "Seules les empreintes avec cette option sont mis dans le fichier de position " "des empreintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:344 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n" "such as an edge connector (old ISA PC bus for instance)" @@ -17709,7 +17714,7 @@ msgstr "" "circuit imprimé\n" "comme un connecteur de bord de carte (vieux PC ISA bus par exemple)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:375 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." @@ -17717,7 +17722,7 @@ msgstr "" "Le composant peut être librement déplacé ou auto placé.On peut sélectionner " "et éditer ses pastilles." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:378 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." @@ -17725,89 +17730,94 @@ msgstr "" "Le composant peut être librement déplacé ou auto placé, mais on ne peut " "sélectionner et éditer ses pastilles." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:381 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "" "Le composant est verrouillé: il ne peut être librement déplacé ou auto placé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:506 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:359 msgid "Invalid filename: " msgstr "Nom fichier invalide: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:508 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:508 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:361 msgid "Edit 3D file name" msgstr "Editer le Nom du Fichier 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:606 msgid "Error: invalid footprint parameter" msgstr "Error : paramètre d'empreinte non valide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:612 msgid "Error: invalid 3D parameter" msgstr "Erreur: paramètre 3D non valide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:632 msgid "Error: invalid or missing footprint parameter" msgstr "Error : paramètre d'empreinte non valide ou manquant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:638 msgid "Error: invalid or missing 3D parameter" msgstr "Erreur: paramètre 3D non valide ou manquant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:761 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:647 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:478 +msgid "Error: footprint local net clearance is < 0" +msgstr "Erreur : la marge d'isolation des nets de l’empreinte est < 0" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:770 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:550 msgid "Modify module properties" msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27 msgid "Reference:" msgstr "Référence:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1393 msgid "Back" msgstr "Dessous" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:119 msgid "0.0" msgstr "0,0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:119 msgid "+90.0" msgstr "+90,0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:119 msgid "-90.0" msgstr "-90,0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:650 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:662 msgid "180.0" msgstr "180,0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:119 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:72 msgid "Rotation (-360 to 360):" msgstr "Rotation (-360° to 360°):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:114 msgid "Sheet path:" msgstr "Chemin hiérarchique:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:119 msgid "" "An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n" "This is an alternate identifier to the reference." @@ -17815,88 +17825,98 @@ msgstr "" "Un ID unique (une signature temporelle) pour identifier le composant.\n" "C'est un identificateur alternatif à la référence." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:128 msgid "Update Footprint from Library" msgstr "Mise à Jour de l'Empreinte à partir de la Librairie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:134 msgid "Change Footprint" msgstr "Changer empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:825 pcbnew/hotkeys.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:137 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 pcbnew/hotkeys.cpp:338 msgid "Footprint Editor" msgstr "Éditeur d'Empreintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:102 msgid "Through hole" msgstr "Pad traversant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:102 msgid "Surface mount" msgstr "Montage en surface" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:148 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:104 msgid "Placement Type" msgstr "Type de Placement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:108 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:152 msgid "Lock pads" msgstr "Verrouiller Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:152 msgid "Lock footprint" msgstr "Verrouiller empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:154 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:110 msgid "Move and Place" msgstr "Déplacer et Placer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:118 msgid "Auto Place" msgstr "Auto Placement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:167 msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "Rotation de 90°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:180 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "Rotation de 180°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:194 msgid "Local Settings" msgstr "Options Locales" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:202 msgid "Pad connection to zones:" msgstr "Connexion des pads aux zones:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:206 msgid "Use zone setting" msgstr "Utiliser option zone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:215 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:152 msgid "Set clearances to 0 to use global values" msgstr "Mettre les images à 0 pour utiliser les valeurs globales" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:230 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:158 +msgid "Positive clearance means area bigger than the pad." +msgstr "Une marge positive signifie use surface plus grande que le pad." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:164 +msgid "Negative clearance means area smaller than the pad." +msgstr "Une marge négative signifie use surface plus petite que le pad." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:176 msgid "Pad clearance:" msgstr "Isolation pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:244 msgid "" "This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" "If 0, the Netclass values are used\n" @@ -17906,15 +17926,15 @@ msgstr "" "Si 0, la valeur en Netclasse sera utilisée\n" "Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale d'un pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:252 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:443 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Marge vernis épargne:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:254 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:198 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask\n" "for this footprint\n" @@ -17926,15 +17946,15 @@ msgstr "" "Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale du pad\n" "Si 0, la valeur globale sera utilisée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:265 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:456 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "Marge masque pâte à souder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:267 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:211 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste\n" "for this footprint.\n" @@ -17950,15 +17970,15 @@ msgstr "" "La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n" "Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:278 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:469 msgid "Solder paste ratio clearance:" msgstr "Coeff. marge masque pâte à souder:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:224 msgid "" "This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder " "paste\n" @@ -17977,45 +17997,45 @@ msgstr "" "La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n" "Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:321 msgid "3D Shape Name" msgstr "3D forme" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:274 msgid "Add 3D Shape" msgstr "Ajout Forme 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:332 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:277 msgid "Remove 3D Shape" msgstr "Suppr. Forme 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:335 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:280 msgid "Edit Filename" msgstr "Éditer Nom Fichier" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:338 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:283 msgid "Configure Paths" msgstr "Configurer les Chemins" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:359 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:304 msgid "3D Settings" msgstr "Paramètres 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.h:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.h:119 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriétés de l'Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:184 msgid "Use this attribute for most non SMD footprints" msgstr "Utiliser cet attribut pour la plupart des empreintes non CMS" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:189 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n" "like an edge connector (old ISA PC bus for instance)" @@ -18024,15 +18044,15 @@ msgstr "" "circuit imprimé\n" "comme un connecteur de bord de carte (ancien PC ISA bus par exemple)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:213 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Activer les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:214 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Désactiver les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:462 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:462 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:701 #, c-format msgid "" @@ -18044,37 +18064,37 @@ msgstr "" "Un des caractères invalides \"%s\" trouvé\n" "dans \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:28 msgid "Document link" msgstr "Lien documentation" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:77 msgid "Footprint name in library" msgstr "Nom de l'empreinte en librairie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:84 msgid "Library nickname" msgstr "Nom logique de la Librairie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:31 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:123 msgid "Rotation 90 degree" msgstr "Rotation 90 degrés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:136 msgid "Rotation 180 degree" msgstr "Rotation 180 degrés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:150 msgid "Local Clearance Values" msgstr "Valeurs d'Isolation Locales" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:62 @@ -18089,24 +18109,24 @@ msgstr "Valeurs d'Isolation Locales" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:427 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:453 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:504 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:516 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:527 msgid "Inch" msgstr "Pouce" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:254 msgid "3D Shape Names" msgstr "Nom des Formes 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:25 msgid "Text:" msgstr "Texte:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text.cpp:204 msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" "Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it" @@ -18114,45 +18134,45 @@ msgstr "" "Cet élément a une couche illégale.\n" "Maintenant, il est forcé sur la couche sérigraphie du dessus. Svp, fixer cela" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:308 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "" "L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions. Elle sera limitée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text.cpp:348 msgid "Modify module text" msgstr "Modifier texte de module" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:25 #, c-format msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f" msgstr "Empreinte %s (%s) orientation %.1f" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 msgid "Thickness:" msgstr "Épaisseur:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:74 msgid "Offset X:" msgstr "Offset X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:81 msgid "Offset Y:" msgstr "Offset Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:125 msgid "Rotation (-180.0 to 180.0)" msgstr "Rotation (-180,0 à 180,0)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:132 msgid "Unlock text orientation" msgstr "Débloquer l’orientation du texte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:133 msgid "" "If orientation is locked, the text will always face near the bottom or right " "edge of the board." @@ -18160,7 +18180,7 @@ msgstr "" "Si l’orientation est verrouillée, le texte sera toujours affiché orienté " "entre 0 et 90 degrés." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.h:79 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Propriétés du Texte de l'Empreinte" @@ -18180,94 +18200,94 @@ msgstr "Premier numéro de pad:" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Options pour Numération de Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:96 msgid "Update Footprints from Library" msgstr "Mise à Jour des Eempreintes à partir des Librairies" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:96 msgid "Change Footprints" msgstr "Changer Empreintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:345 #, c-format msgid "File \"%s\" created\n" msgstr "Fichier ' %s' créé\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:350 #, c-format msgid "** Could not create file \"%s\" ***\n" msgstr "** Impossible de créer le fichier \"%s\" ***\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:434 #, c-format msgid "Change footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\"" msgstr "Change empreinte \"%s\" (de \"%s\") en \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:443 msgid "footprint not found" msgstr "empreinte non trouvée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:530 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:530 msgid "No footprints!" msgstr "Aucune empreinte!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:541 msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Enregistrez le fichier Association d'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:552 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:552 #, c-format msgid "Could not create file \"%s\"" msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:24 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:24 #, c-format msgid "%s all footprints on board" msgstr "%s toutes les empreintes du PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:27 #, c-format msgid "%s current footprint (%s)" msgstr "%s empreinte courante (%s)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:30 #, c-format msgid "%s footprint with reference:" msgstr "%s empreintes avec référence:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:36 #, c-format msgid "%s footprints with matching value (%s)" msgstr "%s empreintes qui ont pour valeur (%s)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:39 #, c-format msgid "%s footprints with value:" msgstr "%s empreintes avec valeur:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:45 #, c-format msgid "%s footprints with identifier:" msgstr "%s empreintes ayant pour identifieur:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:77 msgid "New footprint identifier:" msgstr "Nouvel identifieur d'empreinte:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:113 msgid "Export Footprint Associations" msgstr "Exporter le Fichier Association d'Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:127 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:82 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -18301,20 +18321,20 @@ msgid "Adjust automatically" msgstr "Ajuster automatiquement" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:62 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:107 msgid "Units:" msgstr "Unités:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:88 msgid "X position:" msgstr "Position X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:106 msgid "Y position:" msgstr "Position Y:" @@ -18331,7 +18351,7 @@ msgstr "Unités de Sortie :" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportation IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:174 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -18340,15 +18360,15 @@ msgstr "" "Le fichier: %s\n" "existe déjà. Voulez-vous remplacer ce fichier?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:178 msgid "STEP Export" msgstr "Export STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "L'export STEP a échoué.SVP enregistrer le C.I. et essayez à nouveau" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:315 msgid "" "Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and " "models." @@ -18364,62 +18384,36 @@ msgstr "Sélectionner le nom du fichier export STEP" msgid "Coordinate origin options:" msgstr "Options pour l'origine des coordonnées:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:51 -msgid "Drill and plot axis origin" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:43 +msgid "Drill and plot origin" msgstr "Origine de l'axe de tracé et perçage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:52 -msgid "" -"Use the auxiliary axis origin (used in plot and drill geneation) as STEP " -"coordinates origin." -msgstr "" -"Utiliser l'axe auxiliaire (utilisé dans la généeation des tracés et du " -"perçage) comme origine des coordonnées dans les fichiers STEP" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77 msgid "Grid origin" msgstr "Origine grille" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:60 -msgid "Use the grid origin as STEP coordinates origin." -msgstr "Utiliser l'origine de la grille comme origine des coordonnées STEP." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:49 msgid "User defined origin" msgstr "Origine définie par l'utilisateur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:68 -msgid "" -"Use this option if you want to define a specific coordinate origin value." -msgstr "" -"Utilisez cette option si vous souhaitez définir une valeur précise pour " -"l’origine des coordonnées." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:52 msgid "Board center origin" msgstr "Origine au centre du pcb" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:76 -msgid "" -"Use this option if you want to define coordinate origin at board center." -msgstr "" -"Utilisez cette option si vous souhaitez définir l’origine des coordonnées au " -"centre du circuit imprimé." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61 msgid "User defined origin:" msgstr "Origine définie par l'utilisateur:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:130 msgid "Other options:" msgstr "Autres options:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 msgid "Ignore virtual components" msgstr "Ignorer les components virtuels" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:74 msgid "Export STEP" msgstr "Export STEP" @@ -18662,7 +18656,7 @@ msgstr "Importer un Fichier Specctra Session (*.ses)" msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board." msgstr "Importer un fichier session créé par FreeRouter dans le C.I. courant." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:50 msgid "" "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " @@ -18671,31 +18665,31 @@ msgstr "" "Répertoire pour fichiers de traçage. Le chemin peut être relatif au " "répertoire du projet ou absolu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 msgid "Format:" msgstr "Format :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:66 msgid "One file per side" msgstr "Un fichier par face" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:66 msgid "One file for board" msgstr "Un fichier pour le circuit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:68 msgid "Files:" msgstr "Fichiers:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:70 msgid "" "Creates 2 files: one for each board side or\n" "Creates only one file containing all footprints to place\n" @@ -18703,19 +18697,19 @@ msgstr "" "Crée 2 fichiers: un pour chaque coté du circuit ou\n" "Crée un fichier seulement contenant tous les modules à placer\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:74 msgid "With INSERT attribute set" msgstr "Avec attribut INSERT activé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:74 msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints" msgstr "Forcer Attr. INSERT pour tous les modules CMS" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:76 msgid "Footprints Selection:" msgstr "Sélection des Empreintes:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:78 msgid "" "Only footprints with option INSERT are listed in placement file.\n" "This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n" @@ -18727,7 +18721,7 @@ msgstr "" "seulement des pads CMS.\n" "Attention: cette option modifiera le circuit." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:61 msgid "Generate Footprint Position Files" msgstr "Générer Fichier Position des Empreintes" @@ -19150,7 +19144,7 @@ msgid "Drawings" msgstr "Dessins" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:37 msgid "Tracks" msgstr "Pistes" @@ -19207,7 +19201,7 @@ msgid "Delete Items" msgstr "Suppression d'Éléments" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:140 #, c-format msgid "net %.3d" msgstr "net %.3d" @@ -19309,23 +19303,23 @@ msgstr "Ajuster toutes Pistes (pas les Vias) à leurs Valeurs en NetClass" msgid "Global Edition of Tracks and Vias" msgstr "Édition Globale de Pistes et Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:26 msgid "Footprint Fields" msgstr "Champs Module" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:28 msgid "Reference designator" msgstr "Référence" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:34 msgid "User defined" msgstr "Défini par l'Utilisateur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:40 msgid "Footprint filter:" msgstr "Filtrage des Empreintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:42 msgid "" "A string to filter footprints to edit.\n" "If not void, footprint names should match this filter.\n" @@ -19336,11 +19330,11 @@ msgstr "" "filtre.\n" "Un filtre peut être quelque chose comme SM* (insensible à la casse)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.cpp:56 msgid "Current Text Dimensions" msgstr "Dimensions du Texte Courantes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_footprints_fields_edition_base.h:63 msgid "Set Text Size" msgstr "Ajustage Hauteur Texte" @@ -19468,22 +19462,22 @@ msgid "Error List" msgstr "Liste des Erreurs" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:44 msgid "Start point X:" msgstr "Point de départ X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:55 msgid "Start point Y:" msgstr "Point de départ Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:66 msgid "End point X:" msgstr "Position fin X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:77 msgid "End point Y:" msgstr "Position fin Y:" @@ -20527,7 +20521,7 @@ msgstr "" msgid "Using references to match components and footprints.\n" msgstr "Utilisation des références pour associer composants et empreintes.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 pcbnew/netlist.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 pcbnew/netlist.cpp:185 msgid "No footprints" msgstr "Aucune empreinte" @@ -20750,8 +20744,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Propriétés des Zones sur couches non cuivre" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:875 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:978 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:990 msgid "degree" msgstr "degré" @@ -20792,7 +20786,7 @@ msgid "Back side (footprint is mirrored)" msgstr "Coté cuivre (le module est en miroir)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:636 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:648 msgid "Front side" msgstr "Dessus" @@ -20869,19 +20863,15 @@ msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" msgstr "" "La marge locale de masque de soudure du pad doit être plus grande que %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1134 -msgid "Pad local solder paste clearance must be zero or less than zero" -msgstr "La marge locale de pâte à braser doit être nulle ou inférieure à zéro" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1141 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "Erreur: le pad n'est sur aucune couche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1148 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "Erreur: le pad n'est pas sur une couche cuivre et a un trou" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1153 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" @@ -20890,19 +20880,19 @@ msgstr "" "trou,\n" "si vous ne voulez pas que ce pad soit généré dans les fichiers Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1173 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1179 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Valeur trop grande pour delta du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1187 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "Erreur: pad à trou traversant: diamètre de perçage mis à 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1192 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -20910,56 +20900,56 @@ msgstr "" "Erreur: les pads de connecteurs ne sont pas sur la couche de pâte à souder\n" "Utiliser les pads CMS à la place." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1201 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "" "Erreur: une seule couche cuivre externe permise pour les pads CMS ou " "Connecteurs" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1213 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "Valeur incorrecte pour la taille du coin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1217 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "Valeur incorrecte (négative) pour la taille du coin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1219 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "La taille des coins doit être inférieure à 50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" msgstr "" "Forme de pad incorrecte: la forme doit être équivalente à un seul polygone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1233 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Erreurs sur Paramètres du Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1471 msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "Net inconnu, pas de changement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1512 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1513 msgid "Modify pad" msgstr "Modifier pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1844 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1987 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2028 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1845 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1988 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2029 msgid "No shape selected" msgstr "Pas de forme sélectionnée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1936 msgid "ring/circle" msgstr "anneau/rond" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1936 msgid "polygon" msgstr "polygone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1939 msgid "Select shape type:" msgstr "Sélection type de forme:" @@ -21182,15 +21172,31 @@ msgstr "" "Mettre ces marges à 0 pour utiliser les valeurs du module parent ou les " "valeurs globales" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:409 +msgid "" +"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask " +"clearance)." +msgstr "" +"Une marge postive signifie use surface plus grande que le pad (usuel pour le " +"vernis épargne)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:415 +msgid "" +"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste " +"clearance)." +msgstr "" +"Une marge négative signifie use surface plus petite que le pad (usuel pour " +"le masque de soudure)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:422 msgid "Clearances" msgstr "Isolations" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:430 msgid "Net pad clearance:" msgstr "Isolation pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:432 msgid "" "This is the local net clearance for pad.\n" "If 0, the footprint local value or the Netclass value is used" @@ -21198,7 +21204,7 @@ msgstr "" "Ceci est l'isolation locale du pad\n" "Si 0, la valeur locale du module ou la valeur en Netclasse sera utilisée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:445 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder mask\n" "If 0, the footprint local value or the global value is used" @@ -21206,7 +21212,7 @@ msgstr "" "Ceci est la marge locale entre ce pad et le masque de soudure\n" "Si 0, la valeur locale du module ou la valeur en Netclasse sera utilisée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:458 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" "If 0 the footprint value or the global value is used..\n" @@ -21217,7 +21223,7 @@ msgstr "" "Ceci est la marge locale entre ce pad et le masque de pâte à souder\n" "Si 0, la valeur locale du module ou la valeur en Netclasse sera utilisée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:471 msgid "" "This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the " "solder paste.\n" @@ -21234,94 +21240,94 @@ msgstr "" "La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n" "Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:476 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:537 msgid "Connection to Copper Zones" msgstr "Connexion aux Zones de Cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:496 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:545 msgid "Pad connection:" msgstr "Connexion des pads:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:500 msgid "From parent footprint" msgstr "Du parent de l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:497 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509 msgid "Thermal relief width:" msgstr "Largeur frein thermique:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:508 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:520 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Longueur frein thermique:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:552 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "Forme du pad en zone:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:556 msgid "Use pad shape" msgstr "Utiliser la forme du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:556 msgid "Use pad convex hull" msgstr "Utiliser l'enveloppe convexe du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:575 msgid "Local Clearance and Settings" msgstr "Isolation et Options Locales" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:579 msgid "Primitives list" msgstr "Liste des primitives" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:573 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1066 msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0" msgstr "Les coordonnées sont relatives au pad d’ancrage, orientation 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:588 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:600 msgid "Delete Primitive" msgstr "Supprimer Primitive" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:591 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:603 msgid "Edit Primitive" msgstr "Éditer Primitive" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:606 msgid "Add Primitive" msgstr "Ajouter Primitive" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609 msgid "Duplicate Primitive" msgstr "Dupliquer Primitive" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:618 msgid "Geometry Transform" msgstr "Transformation Géométrique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:621 msgid "Import Primitives" msgstr "Importer Primitives" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:634 msgid "Custom Shape Primitives" msgstr "Primitives de la Forme Utilisateur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:646 msgid "Parent Footprint Orientation" msgstr "Orientation de l'Empreinte Parente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:655 msgid "Rotation:" msgstr "Rotation:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:683 msgid "Show pad in outline mode" msgstr "Afficher pad en mode contour" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:814 msgid "" "Filled circle: set thickness to 0\n" "Ring: set thickness to the width of the ring" @@ -21329,51 +21335,51 @@ msgstr "" "Cercle plein: ajuster epaisseur à 0\n" "Anneau: ajuster epaisseur à la largeur de l'anneau" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:827 msgid "Start point" msgstr "Point de départ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:849 msgid "End point" msgstr "Position Fin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:952 msgid "Move vector" msgstr "Vecteur de dépl" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:982 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:994 msgid "Scaling factor" msgstr "Facteur d'échelle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:989 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1001 msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1013 msgid "Duplicate count" msgstr "Nombre de duplications" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1060 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072 msgid "Incorrect polygon" msgstr "Polygone incorrect" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1146 msgid "Outline thickness" msgstr "Épaisseur contour" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1160 msgid "(Thickness outline is usually set to 0)" msgstr "(L’épaisseur du contour est généralement ajousté à 0)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:217 msgid "Pad Properties" msgstr "Propriétés du Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:289 msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform" msgstr "Transformée Géométrique de Forme de Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:328 msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Forme de Base Polygonale" @@ -21787,7 +21793,7 @@ msgid "Via gap same as trace gap" msgstr "Espacement via identique espacement piste" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:63 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:248 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:235 msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Dimensions de la Paire Différentielle" @@ -21962,8 +21968,8 @@ msgstr "" "la fin de la piste actuellement routée)." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66 -msgid "Automatic neckdown" -msgstr "Rétrécissement automatique" +msgid "Optimize pad connections" +msgstr "Optimiser les onnexions aux pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 msgid "" @@ -22256,55 +22262,55 @@ msgstr "Le diamètre de perçage doit être plus petit que le diamètre de la vi msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Les couches de début et de fin ne peuvent pas être identiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:28 msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:110 msgid "Use net class width" msgstr "Utiliser la largeur de la net classe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:195 -msgid "Design rule vias:" -msgstr "Règle de conception pour vias:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:161 msgid "Diameter:" msgstr "Diamètre:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:172 msgid "Drill:" msgstr "Perçage:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:191 +msgid "Design rule vias:" +msgstr "Règle de conception pour vias:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:204 msgid "Via type:" msgstr "Type via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:208 msgid "Through" msgstr "Traversant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:208 msgid "Micro" msgstr "Micro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:208 msgid "Blind/buried" msgstr "Aveugle/Enterrée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:219 msgid "Start layer:" msgstr "Premiere couche:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:229 msgid "End layer:" msgstr "Dernière Couche:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:242 msgid "Use net class size" msgstr "Utiliser la taille de la net classe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:108 msgid "Track & Via Properties" msgstr "Propriétés des Pistes & Vias" @@ -22324,11 +22330,11 @@ msgstr "Perçage via:" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Taille des Pistes et Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:50 msgid "Changes to be applied:" msgstr "Modifications à appliquer:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:95 msgid "" "Failed to load one or more footprints. Please add the missing libraries in " "PCBNew configuration. The PCB will not update completely." @@ -22337,11 +22343,11 @@ msgstr "" "bibliothèques manquantes dans la configuration PCBNEW. Le PCB ne sera pas " "mis complètement à jour." -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:156 msgid "Update complete" msgstr "Mise à jour terminée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:170 msgid "Changes applied to the PCB:" msgstr "Modifications appliquées au PCB:" @@ -22887,16 +22893,16 @@ msgstr "Attention: affichage zones désactivé !!!" msgid "Add keepout" msgstr "Ajout zone interdite" -#: pcbnew/edit.cpp:1497 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:354 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:509 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:601 +#: pcbnew/edit.cpp:1497 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:351 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:509 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:600 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Ajouter Mire de superposition" -#: pcbnew/edit.cpp:1501 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:901 +#: pcbnew/edit.cpp:1501 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:904 msgid "Adjust zero" msgstr "Ajuster zéro" -#: pcbnew/edit.cpp:1505 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:639 +#: pcbnew/edit.cpp:1505 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:640 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Ajuster origine grille" @@ -22906,18 +22912,18 @@ msgid "Add graphic line" msgstr "Addition de lignes graphiques" #: pcbnew/edit.cpp:1513 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:302 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:331 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:175 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:175 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:496 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:291 msgid "Add graphic arc" msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)" #: pcbnew/edit.cpp:1517 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:291 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:334 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:172 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:331 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:172 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:493 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:262 msgid "Add graphic circle" msgstr "Addition de graphiques (Cercle)" -#: pcbnew/edit.cpp:1529 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 +#: pcbnew/edit.cpp:1529 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:347 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:506 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:478 msgid "Add dimension" msgstr "Ajout des cotes" @@ -22972,47 +22978,47 @@ msgstr "" msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr " Echec en VRML Export: Impossible d'ajouter les trous aux contours." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:244 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:244 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Pas d'empreinte pour placement automatisé." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "Impossible de créer \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:298 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 #, c-format msgid "Place file: \"%s\"." msgstr "Fichier placement: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 #, c-format msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." msgstr "Fichier placement côté composant (dessus): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:304 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:304 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:345 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Nombre de composants: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:357 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:357 msgid "Component Placement File generation OK." msgstr "Génération du fichier de Placement de Composants OK." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:342 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:342 #, c-format msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." msgstr "Fichier placement côté soudure (dessous): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Nombre total de composants: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:625 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:625 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -23021,7 +23027,7 @@ msgstr "" "Fichier rapport sur empreintes créé:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:627 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:627 msgid "Footprint Report" msgstr "Rapport sur Empreintes" @@ -23146,7 +23152,7 @@ msgstr "" "Pcb copié vers:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:917 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:937 +#: pcbnew/files.cpp:917 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:952 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -23159,19 +23165,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:539 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:554 msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "Sauver les changements de l'empreinte avant de fermer?" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:560 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:575 msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "La librairie n'est pas sélectionnée, l'empreinte ne peut être sauvée." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:795 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 msgid "no active library" msgstr "pas de librairie active" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:137 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:932 pcbnew/pcbnew_config.cpp:137 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -23234,8 +23240,8 @@ msgid "Copy Pad Properties" msgstr "Copier Propriétés du Pad" #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:322 pcbnew/onrightclick.cpp:952 -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:57 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:228 -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:57 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:387 msgid "Apply Pad Properties" msgstr "Appliquer Propriétés du Pad" @@ -23359,6 +23365,18 @@ msgstr "Ne peut effacer la RÉFÉRENCE!" msgid "Cannot delete VALUE!" msgstr "Ne peut effacer la VALEUR!" +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:136 +msgid "Fetching Footprint Libraries" +msgstr "Recherche Librairies d'Empreintes" + +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:155 +msgid "Loading Footprints" +msgstr "Chargement Empreinte" + +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:167 +msgid "Loading incomplete; cancelled by user." +msgstr "Chargement incomplet; annulé par l'utilisateur." + #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 #, c-format msgid "Library \"%s\" exists, OK to replace ?" @@ -23477,7 +23495,7 @@ msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Impossible de créer ou d'écrire le fichier \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:550 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2033 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2099 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2044 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2110 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Librairie \"%s\" est en lecture seule" @@ -23657,12 +23675,11 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Ne peut convertir \"%s\" en un entier" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:298 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:984 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1963 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes \"%s\" n'existe pas" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354 pcbnew/kicad_plugin.cpp:349 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354 pcbnew/kicad_plugin.cpp:365 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "La libraire \"%s\" n'a pas d'empreinte \"%s\" à supprimer" @@ -23678,23 +23695,23 @@ msgstr "mot clé \"%s\" inconnu" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2146 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2154 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2165 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "le répertoire librairie \"%s\" a des sous-répertoires inattendus" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2173 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2184 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "fichier inattendu \"%s\" trouvé dans le chemin de librairie \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2191 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2202 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "la librairie d'empreintes \"%s\" ne peut pas être supprimée." @@ -23832,7 +23849,7 @@ msgstr "Dupliquer Élément et Incrémenter" msgid "Copy Item" msgstr "Copier Élément" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:126 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:121 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:126 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:126 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Sel. et Dépl. module" @@ -23860,67 +23877,71 @@ msgstr "Remplir ou Re-remplir Toutes les Zones" msgid "Remove Filled Areas in All Zones" msgstr "Supprimer le Remplissage de toutes les Zones" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:208 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:195 msgid "Switch Track Width To Next" msgstr "Commuter Largeur de Piste à la Suivante" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:211 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:198 msgid "Switch Track Width To Previous" msgstr "Commuter Largeur de Piste à la Précédente" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:215 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:202 msgid "Switch Grid To Fast Grid1" msgstr "Commuter Grille à Grille Rapide 1" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:218 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:205 msgid "Switch Grid To Fast Grid2" msgstr "Commuter Grille à Grille Rapide 2" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:221 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:208 msgid "Switch Grid To Next" msgstr "Commuter Grille à Suivante" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:224 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:211 msgid "Switch Grid To Previous" msgstr "Commuter Grille à Précédente" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:229 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:216 msgid "Track Display Mode" msgstr "Mode d'Affichage des Pistes" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:232 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:110 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:219 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:110 msgid "Add Footprint" msgstr "Ajouter Empreinte" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:236 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:223 msgid "Increment Layer Transparency" msgstr "Incrément Transparence Couche" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:238 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:225 msgid "Decrement Layer Transparency" msgstr "Décrément Transparence Couche" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:240 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:227 msgid "Select Trivial Connection" msgstr "Sélection Connection Simple" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:242 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:229 msgid "Select Copper Connection" msgstr "Sélection Connexion Cuivre" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:246 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:233 msgid "Custom Track/Via Size" msgstr "Dim Utilisateur des Pistes/Vias" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:250 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:237 msgid "Increase Via Size" msgstr "Augmenter Taille de Via" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:252 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:239 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Diminuer Taille Via" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:334 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:252 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:180 +msgid "Cut" +msgstr "Couper" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:337 msgid "Board Editor" msgstr "Éditeur de PCB" @@ -24026,64 +24047,64 @@ msgstr "" "ligne : %d\n" "offset : %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:223 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:235 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Impossible de créer le chemin de librairie d'empreintes \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:241 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Le chemin librairie d'empreintes \"%s\" est en lecture seule" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:268 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:280 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Incapable de renommer le fichier temporaire \"%s\" en fichier librairie \"%s" "\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:288 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:304 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes \"%s\" n'existe pas" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1275 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1291 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Type pad inconnu: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1288 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1304 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "Attribut pad inconnu: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1592 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1608 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Type via inconnu %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1730 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1746 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1920 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1936 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "ce fichier ne contient pas de PCB" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2050 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2061 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Nom de fichier d'empreinte \"%s\" non valide." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2056 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2067 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file \"%s\" " msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le fichier \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2121 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2132 #, c-format msgid "cannot overwrite library path \"%s\"" msgstr "impossible de remplacer le chemin librairie \"%s\"" @@ -24231,11 +24252,11 @@ msgid "File \"%s\" is empty or is not a legacy library" msgstr "" "Le fichier \"%s\" est vide ou n'est pas une librairie à l'ancien format" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:177 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:178 msgid "Load Footprint" msgstr "Charger Empreinte" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:394 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:402 #, c-format msgid "" "No footprints could be read from library file(s):\n" @@ -24250,16 +24271,16 @@ msgstr "" "Dans les chemins de recherche des librairies. Vérifiez si votre système est " "configuré correctement, pour que les librairies puissent être trouvées." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:447 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:455 #, c-format msgid "Footprints [%d items]" msgstr "Empreintes [%d éléments]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:464 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:472 msgid "No footprint found." msgstr "Aucun module trouvé." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:488 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:496 msgid "" "\n" "Key words: " @@ -24267,17 +24288,17 @@ msgstr "" "\n" "Mots clé: " -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:504 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:512 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Empreintes [%u items]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:570 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:578 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Empreinte \"%s\" sauvée" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:584 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:592 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Librairie d'empreintes \"%s\" sauvée sous \"%s\"." @@ -24366,7 +24387,7 @@ msgstr "Sauver l'empreinte courante dans un fichier sur disque" msgid "&Import DXF File..." msgstr "&Importation fichier DXF..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:132 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:768 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:132 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:786 msgid "Import 2D Drawing DXF file to Pcbnew on Drawings layer" msgstr "" "Importer un fichier dessin 2D DXF dans Pcbnew, sur la couche de dessins" @@ -24391,28 +24412,28 @@ msgstr "Refaire la dernière action" msgid "Delete objects with eraser" msgstr "Suppression d' éléments avec l'outil de suppression" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:177 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:177 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Cut" msgstr "&Couper" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:179 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "Cuts the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "" "Supprimer les éléments sélectionnés et les copier dans le Presse papier" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:180 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:180 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:480 msgid "&Copy" msgstr "&Copier" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:182 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:482 msgid "Copies the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "Copier les éléments sélectionnés dans le Presse papier" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:183 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:183 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:485 msgid "&Paste" msgstr "&Coller" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:185 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:185 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:487 msgid "Pastes item(s) from the Clipboard" msgstr "Copier les éléments sélectionnés dans le Presse papier" @@ -24440,7 +24461,7 @@ msgstr "&Dims. et Épaiss de Texte..." msgid "Adjust width for text and drawing" msgstr "Ajuster dims pour textes et graphiques" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:629 msgid "Default &Pad Properties..." msgstr "Propriétés par Défaut du &Pad..." @@ -24448,7 +24469,7 @@ msgstr "Propriétés par Défaut du &Pad..." msgid "Edit settings for new pads" msgstr "Éditer les réglages pour de nouveaux pads" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:571 msgid "&3D Viewer" msgstr "&3D Visualisateur" @@ -24476,7 +24497,7 @@ msgstr "A&ncre" msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Placer le point d'ancrage, point de référence de l'empreinte" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:282 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 msgid "&Footprint Library Wizard..." msgstr "&Assistant des Librairies d'&Empreintes..." @@ -24484,11 +24505,11 @@ msgstr "&Assistant des Librairies d'&Empreintes..." msgid "Add footprint libraries with wizard" msgstr "Ajouter des librairies d'empreintes avec l'assistant" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:327 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:286 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:327 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "Footprint Li&brary Table..." msgstr "Table des Li&brairies d'Empreintes..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:327 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:286 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:327 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 msgid "Configure footprint library table" msgstr "Configurer la table des librairies d'empreintes" @@ -24508,7 +24529,7 @@ msgstr "Options &d'Affichage..." msgid "Change footprint editor display settings" msgstr "Modifier les paramètres d'affichage de l'éditeur d'empreinte" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:358 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:432 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:358 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:429 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:183 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "&Manuel de Pcbnew" @@ -24517,13 +24538,13 @@ msgstr "&Manuel de Pcbnew" msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Ouvrir la documentation de Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:369 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:370 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" "Affiche la liste des raccourcis clavier actifs et les commandes " "correspondantes" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:392 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:393 msgid "Di&mensions" msgstr "Di&mensions" @@ -24594,513 +24615,505 @@ msgstr "Routeur &Interactif..." msgid "Configure interactive router" msgstr "Configurer le routeur interactif" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Single Track" msgstr "&Simple Piste" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:254 msgid "Interactively route single track" msgstr "Router interactivement une simple piste" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:255 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:257 msgid "&Differential Pair" msgstr "Paire &Différentielle" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:256 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "Interactively route differential pair" msgstr "Router interactivement une paire différentielle" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:262 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Tune Track Length" msgstr "Ajuster Longueur de &Segment" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:265 msgid "Tune length of single track" msgstr "Ajuster la longueur d'une piste unique" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:269 msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "Ajuster &Longueur de Paire Différentielle" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:268 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:270 msgid "Tune length of differential pair" msgstr "Ajuster la longueur d'une paire différentielle" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:272 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:274 msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" msgstr "Ajuster Décalage/Pha&se de Paire Différentielle" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:273 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:275 msgid "Tune skew/phase of a differential pair" msgstr "Ajuster le décalage/la phase d'une paire différentielle" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:282 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 msgid "Add footprint library using wizard" msgstr "Ajouter des librairies d'empreintes avec l'assistant" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:298 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:300 msgid "&3D Shape Downloader..." msgstr "Téléchargement des Librairies de Formes &3D..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:299 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:301 msgid "Download from Github 3D shape libraries using wizard" msgstr "Télécharger depuis Github les librairies de forme 3D avec l'assistant" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:310 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "&Footprint" msgstr "&Empreinte" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:472 msgid "Add footprints" msgstr "Ajouter empreintes" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 -msgid "&Track" -msgstr "Pis&te" - #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:318 -msgid "Add tracks and vias" -msgstr "Ajouter pistes et vias" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:321 msgid "&Zone" msgstr "&Zone" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:321 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:481 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:318 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:481 msgid "Add filled zones" msgstr "Addition de zones remplies" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:321 msgid "&Keepout Area" msgstr "Zone &Interdite" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:485 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:321 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:485 msgid "Add keepout areas" msgstr "Ajouter zones interdites" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:327 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "Te&xt" msgstr "Te&xte" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:327 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:502 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:502 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Ajouter du texte sur les couches cuivre ou les couches techniques" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:335 msgid "&Lines" msgstr "&Lignes" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:490 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:336 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:490 msgid "Add graphic lines" msgstr "Addition de lignes graphiques" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:343 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:340 msgid "&Polygons" msgstr "&Polygones" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:344 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:341 msgid "Add graphic polygons" msgstr "Addition de polygones graphiques" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:347 msgid "&Dimension" msgstr "&Cote" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:354 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:351 msgid "La&yer Alignment Target" msgstr "M&ire de Superposition" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:360 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:357 msgid "Drill and &Place Offset" msgstr "Origine des Coord de &Perçage et Placement" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:361 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:358 msgid "Place origin point for drill and place files" msgstr "Place point origine pour fichier de perçage et placement" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:365 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:362 msgid "&Grid Origin" msgstr "Origine &Grille" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:366 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:363 msgid "Set grid origin point" msgstr "Ajuster origine grille" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:377 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:374 msgid "Update PCB design with current schematic (forward annotation)" msgstr "" "Met à jour le PCB à partir du schéma actuel (annotation du schéma vers le " "PCB)." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:383 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:380 msgid "Load &Netlist..." msgstr "Lire &Netliste..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:384 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:381 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" "Lire la netliste courante et mettre à jour les infos du circuit imprimé" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:388 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:385 msgid "Set &Layer Pair..." msgstr "&Paire de Couches..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:388 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:385 msgid "Change active layer pair" msgstr "Changer la paire de couches actives" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:392 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:389 msgid "&Design Rules Checker" msgstr "&Controle des Règles de Conception" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:393 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:304 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:390 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:304 msgid "Perform design rules check" msgstr "Exécuter le contrôle des règles de conception" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:396 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:393 msgid "&FreeRoute" msgstr "&FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:397 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:333 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:394 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:333 msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router" msgstr "Accès rapide au routeur avancé FreeROUTE externe" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:402 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:399 msgid "&Scripting Console" msgstr "Console de &Script" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:403 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:400 msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Afficher/masquer la console de script Python" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 msgid "&External Plugins..." msgstr "Plugins &Externes..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 msgid "Execute or reload python action plugins" msgstr "Exécuter ou recharger les plugins python d'action" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 msgid "&Refresh Plugins" msgstr "&Rafraîchir Plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Recharger tous les plugins python et rafraîchir les menus de plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 msgid "Open Pcbnew Manual" msgstr "Ouvrir Documentation Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:443 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Display current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "" "Affiche la liste des raccourcis clavier actifs et les commandes " "correspondantes" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:450 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:448 msgid "Contribute to KiCad - open web browser" msgstr "Contribuer à KiCad - ouvrir le navigateur Web" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Display KiCad About dialog" msgstr "Afficher le dialogue d'information sur KiCad" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:513 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:492 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:513 msgid "Delete items" msgstr "Suppression d'éléments" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:484 pcbnew/onrightclick.cpp:664 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:502 pcbnew/onrightclick.cpp:664 msgid "Edit All Tracks and Vias..." msgstr "Éditer Toutes Pistes et Vias..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:487 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:505 msgid "Set Footp&rint Field Sizes..." msgstr "Ajuster Taille Champs des Empreintes..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:488 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:506 msgid "Set text size and width of footprint fields" msgstr "Régler la taille et l'épaisseur du texte des champs de l'empreinte." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:492 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:510 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Mise à Jour des Empreintes à partir des Librairies..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:493 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:511 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Mise à jour des empreintes pour inclure tous les changements des librairies" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:497 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:515 msgid "Change Footprints..." msgstr "Changer Empreintes..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:498 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:516 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Assigner des empreintes différentes à partir des librairies" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:502 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:520 msgid "&Swap Layers..." msgstr "&Permutation Couches..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:503 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:521 msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" msgstr "" "Permutation de pistes sur couches de cuivre ou d'éléments graphiques sur " "autres couches" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:508 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:526 msgid "&Global Deletions..." msgstr "Effacements &Généraux..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:509 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:527 msgid "Delete tracks, footprints and texts on board" msgstr "Effacer pistes, empreintes, textes... sur le C.I." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:513 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:531 msgid "&Cleanup Tracks and Vias..." msgstr "&Nettoyer Pistes et Vias..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:514 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:532 msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" msgstr "" "Nettoyer bouts de pistes, vias, points inutiles, ou extrémités de pistes mal " "connectées aux pads et vias" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:573 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Visualisation du circuit en 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:559 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:577 msgid "&List Nets" msgstr "Lister Équipots" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:559 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:577 msgid "View list of nets with names and IDs" msgstr "Lister les équipotentielles (noms et numéros d'identification)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:565 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:583 msgid "Flip &Board View" msgstr "&Retourner l'Affichage du C.I." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:566 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:584 msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "Retourner (miroir) la vue du circuit imprimé" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:602 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:620 msgid "User Defined G&rid..." msgstr "G&rille Définie par l'Utilisateur..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:602 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:620 msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions" msgstr "Ajuster taille grille utilisateur" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:624 msgid "Te&xts and Drawings..." msgstr "Te&xtes et Tracés..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:607 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:625 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Ajuster dimensions pour textes et graphiques" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:629 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Ajuster les caractéristiques par défaut des pads" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:615 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:633 msgid "Pads to &Mask Clearance..." msgstr "Marge &Masque des Pads..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:616 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:634 msgid "Adjust global clearance between pads and solder resist mask" msgstr "Ajuster la marge globale entre pads et le masque de vernis épargne" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:620 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:638 msgid "&Differential Pairs..." msgstr "Paires &Différentielles..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:621 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:639 msgid "Define global gap/width for differential pairs." msgstr "Définir l'écart/la largeur pour les paires différentielles." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:626 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:644 msgid "Save dimension preferences" msgstr "Sauver les préférences de dimension" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:642 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:660 msgid "Create new board" msgstr "Créer un nouveau circuit imprimé" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:647 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:665 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:248 msgid "Open existing board" msgstr "Ouvrir C.I. existant" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:670 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:688 msgid "Open recently opened board" msgstr "Ouvrir un circuit imprimé récemment ouvert" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:674 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:692 msgid "&Append Board..." msgstr "&Ajouter Circuit Imprimé..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:693 msgid "Append another board to currently loaded board" msgstr "Ajouter un autre circuit imprimé au circuit imprimé courant" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:679 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:697 msgid "Import Non-Kicad Board File..." msgstr "Importation Fichier C.I. Non Kicad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:680 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:698 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Charger un fichier circuit imprimé provenant d’autres applications" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:688 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:706 msgid "Save current board" msgstr "Sauver le C.I. actuel" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:716 msgid "Sa&ve As..." msgstr "S&auver Sous..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:700 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:718 msgid "Save current board with new name" msgstr "Sauver le C.I. actuel sous un nouveau nom" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:707 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:725 msgid "Sa&ve Copy As..." msgstr "Sau&ver Copie Sous..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:727 msgid "Save copy of the current board" msgstr "Sauver une copie du circuit imprimé courant" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:716 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:734 msgid "Revert to Las&t Backup" msgstr "Reprendre &Ancienne Sauvegarde" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:717 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:735 msgid "Clear board and get previous backup version of board" msgstr "" "Effacer le C.I. actuel et reprendre l'ancienne version sauvegardée du C.I." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:739 msgid "Resc&ue" msgstr "Seco&urs" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:740 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" msgstr "" "Effacer C.I. actuel et reprendre le dernier fichier secours automatiquement " "sauvé par Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:729 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:747 msgid "Footprint &Position (.pos) File..." msgstr "Fichier &Position (.pos) des Empreintes..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:730 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:748 msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "" "Générer le fichier de position des empreintes pour machine d'insersion" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:734 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:752 msgid "&Drill (.drl) File..." msgstr "&Fichier (.drl) de Perçage..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:735 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:753 msgid "Generate excellon2 drill file" msgstr "Créer Fichier de perçage Excellon2" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:739 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:757 msgid "&Footprint (.rpt) Report..." msgstr "&Rapport (.rpt) sur Empreintes..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:758 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Créer un fichier rapport de toutes les empreintes du circuit imprimé" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:762 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Fichier Netliste IPC-D-356..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:763 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Génération de la netliste IPC-D-356" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:749 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:767 msgid "&BOM File..." msgstr "Liste du &Matériel..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:750 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:768 msgid "Create bill of materials from current schematic" msgstr "Créer la liste de matériel de la schématique" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:754 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:772 msgid "&Fabrication Outputs" msgstr "Fichiers de &Fabrication" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:773 msgid "Generate files for fabrication" msgstr "Générer des fichiers utiles pour la fabrication du circuit" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:762 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:780 msgid "&Specctra Session..." msgstr "&Specctra Session..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:763 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:781 msgid "Import routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Importer un fichier de routage \"Specctra Session\" (*.ses)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:767 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:785 msgid "&DXF File..." msgstr "Fichier &DXF..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:772 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:790 msgid "&Import" msgstr "&Importer" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:773 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:791 msgid "Import files" msgstr "Importer fichiers" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:781 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:799 msgid "E&xport" msgstr "E&xporter" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:782 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:800 msgid "Export board" msgstr "Exporter le C.I." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:787 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:805 msgid "Page S&ettings..." msgstr "Ajustag&e Page..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:792 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:275 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:810 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:275 msgid "Print board" msgstr "Imprimer C.I." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:796 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:814 msgid "Export SV&G..." msgstr "Export SV&G..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:797 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:815 msgid "Export board file in Scalable Vector Graphics format" msgstr "Exporter le circuit imprimé en format SVG (Scalable Vector Graphics)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:801 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:819 msgid "P&lot..." msgstr "&Tracer..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:802 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:820 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" msgstr "Tracer le circuit en format HPGL, POSTSCRIPT ou GERBER RS-274X" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:811 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:829 msgid "&Archive Footprints in Existing Library..." msgstr "&Archiver Empreintes dans une Librairie du Projet..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:812 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:830 msgid "" "Archive all footprints in existing library in footprint Lib table(does not " "remove other footprints in this library)" @@ -25108,11 +25121,11 @@ msgstr "" "Archiver les empreintes dans une librairie existante dans la Table des " "Librairies (Ne supprime pas les empreintes de cette lib)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:817 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:835 msgid "&Create New Library and Archive Footprints..." msgstr "&Créer une Nouvelle Librairie et Archiver les Empreintes..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:818 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:836 msgid "" "Archive all footprints in new library\n" "(if the library already exists it will be deleted)" @@ -25120,63 +25133,63 @@ msgstr "" "Archiver toutes les emprientes dans une nouvelle librairie\n" "(Si cetter librairie existe déjà, elle sera effacée)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:824 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:842 msgid "Arc&hive Footprints" msgstr "Arc&hiver Modules" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:825 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:843 msgid "Archive or add all footprints in library file" msgstr "Archiver ou ajouter toutes les empreintes dans un fichier librairie" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:829 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:847 msgid "Close Pcbnew" msgstr "Fermer Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:837 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:855 msgid "&Specctra DSN..." msgstr "&Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:838 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:856 msgid "Export current board to \"Specctra DSN\" file" msgstr "Exporte le CI courant dans un fichier au format \"Specctra DSN\"" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:842 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:860 msgid "&GenCAD..." msgstr "&GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:842 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:860 msgid "Export GenCAD format" msgstr "Exporter en format GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:846 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:864 msgid "&VRML..." msgstr "&VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:847 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:865 msgid "Export VRML board representation" msgstr "Exporter une représentation VRML du circuit" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:851 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:869 msgid "I&DFv3..." msgstr "I&DFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:851 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:869 msgid "IDFv3 board and symbol export" msgstr "Export IDFv3 de la forme du Pcb et des composants" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:855 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:873 msgid "S&TEP..." msgstr "S&TEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:855 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:873 msgid "STEP export" msgstr "Export STEP" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:859 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:877 msgid "&Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "&Fichier (.cmp) Association d'Empreintes..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:860 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:878 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Exporter le fichier d'association d'empreintes (*.cmp) pour rétro-" @@ -25321,16 +25334,16 @@ msgstr "Sur Pcb" msgid "In Package" msgstr "Dans Boîtier" -#: pcbnew/netlist.cpp:204 +#: pcbnew/netlist.cpp:208 msgid "Components" msgstr "Composants" -#: pcbnew/netlist.cpp:250 +#: pcbnew/netlist.cpp:254 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Pas d'empreinte définie pour le composant \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:272 +#: pcbnew/netlist.cpp:276 #, c-format msgid "" "Footprint of symbol \"%s\" changed: board footprint \"%s\", netlist " @@ -25339,12 +25352,12 @@ msgstr "" "Empreinte du composant \"%s\": changée: empreinte sur circuit '%s ', " "empreinte dans netliste '%s '\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:302 +#: pcbnew/netlist.cpp:306 #, c-format msgid "Component \"%s\" footprint ID \"%s\" is not valid.\n" msgstr "Composant \"%s\" ID empreinte \"%s\" non valide.\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:323 +#: pcbnew/netlist.cpp:327 #, c-format msgid "" "Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any libraries in the " @@ -25751,15 +25764,15 @@ msgstr "Effacer Pad (empreinte %s %s) ?" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Erreur lors du chargement des librairies d'empreintes" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:509 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:504 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Affichage coord XY" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:517 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Afficher pads en mode plein" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:890 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:885 msgid "Zoom " msgstr "Zoom " @@ -25942,115 +25955,115 @@ msgstr "Arrière plan" msgid "PCB Background" msgstr "Arrière plan pour le PCB" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:160 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:167 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:163 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:170 msgid "Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre Sauf celle Active" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:166 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:173 msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Cuivre Sauf celle Active" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:169 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:176 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:182 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:178 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:185 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:190 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:197 msgid "Show All Front Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches vues par Dessus" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:193 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:200 msgid "Show All Back Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches vues par Dessous" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:463 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:470 msgid "Front copper layer" msgstr "Couche cuivre dessus" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:467 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:474 msgid "Back copper layer" msgstr "Couche cuivre dessous" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:471 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:478 msgid "Inner copper layer" msgstr "Couche cuivre interne" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:502 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Couche adhésive sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:496 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:503 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Couche adhésive sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:504 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:498 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:505 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:499 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:506 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sérigraphie sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:500 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:507 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sérigraphie sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:501 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:508 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:502 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:509 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:503 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:510 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Couche dessins explicatifs" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:504 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:511 msgid "Explanatory comments" msgstr "Couche commentaires" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:505 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:506 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:512 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:513 msgid "User defined meaning" msgstr "Usage défini par l'utilisateur" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:507 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:514 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Couche de définition des contours du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:515 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Zone de sécurité (isolation) des contours du circuit" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:509 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:516 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:510 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:517 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:511 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:518 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Couche fabrication sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:512 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:519 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Couche fabrication sur le dessous du circuit imprimé" @@ -26563,15 +26576,15 @@ msgstr "" "Les microvias peuvent être placées seulement entre une couche extérieure (F." "Cu/B.Cu) et celle adjacente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:831 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:832 msgid "Route Track" msgstr "Router Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:839 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Router Paire Différentielle" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:935 pcbnew/router/router_tool.cpp:1083 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:937 pcbnew/router/router_tool.cpp:1086 msgid "The item is locked. Do you want to continue?" msgstr "L'élément est verrouillé. Voulez vous continuer ?" @@ -27289,10 +27302,6 @@ msgstr "Outil de Mesure" msgid "Copy selected content to clipboard" msgstr "Copier la sélection dans le Presse papier" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:180 -msgid "Cut" -msgstr "Couper" - #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:180 msgid "Cut selected content to clipboard" msgstr "Supprimer la sélection et la copier dans le Presse papier" @@ -27314,10 +27323,103 @@ msgstr "Déplacer exactement" msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 msgid "Select reference point for the block being copied..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour le bloc en cours de copie ..." +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:63 +msgid "Add Pad" +msgstr "Ajouter Pad" + +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:63 +msgid "Add a pad" +msgstr "Ajouter un pad" + +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:67 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:522 +msgid "Create Pad from Selected Shapes" +msgstr "Créer Pad a partir de Formes Sélectionnées" + +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:68 +msgid "Creates a custom-shaped pads from a set of selected shapes" +msgstr "" +"Crée un pad de forme personnalisée à partir d'un ensemble de formes " +"sélectionnées" + +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:73 +msgid "Explode Pad to Graphic Shapes" +msgstr "Éclater le Pad Sélectionné en Formes Graphiques" + +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:74 +msgid "Converts a custom-shaped pads to a set of graphical shapes" +msgstr "" +"Convertit des pads de forme personnalisée en un ensemble de formes graphiques" + +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:79 +msgid "Renumber Pads..." +msgstr "Renuméroter Pads..." + +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:79 +msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" +msgstr "Renuméroter les pads en cliquant sur eux dans l'ordre désiré" + +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:122 +msgid "Add pads" +msgstr "Ajouter pastilles" + +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:126 +msgid "Place pad" +msgstr "Place pad" + +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:160 +msgid "Click on successive pads to renumber them" +msgstr "Cliquez s successivement sur les pad pour les renuméroter" + +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:246 +msgid "Renumber pads" +msgstr "Renuméroter pads" + +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:368 +msgid "Explode pad to shapes" +msgstr "Éclater le pad en formes graphiques" + +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:436 +msgid "" +"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" +"selection contains more than one reference pad." +msgstr "" +"Impossible de convertir des éléments en un pavé personnalisé:\n" +"la sélection contient plusieurs pads de référence." + +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:444 +msgid "" +"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" +"selection contains unsupported items.\n" +"Only graphical lines, circles, arcs and polygons are allowed." +msgstr "" +"Impossible de convertir des éléments en un pad personnalisé:\n" +"la sélection contient des éléments non pris en charge.\n" +"Seules les lignes graphiques, les cercles, les arcs et les polygones sont " +"autorisés." + +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:484 +msgid "" +"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" +"unable to determine the anchor point position.\n" +"Consider adding a small anchor pad to the selection and try again." +msgstr "" +"Impossible de convertir des éléments en un pad personnalisé:\n" +"impossible de déterminer la position du point d'ancrage.\n" +"Pensez à ajouter un petit pad d'ancrage à la sélection et réessayez." + +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:506 +msgid "" +"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" +"selected items do not form a single solid shape." +msgstr "" +"Impossible de convertir des éléments en un pad de forme personnalisée:\n" +"les éléments sélectionnés ne forment pas une seule forme solide." + #: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83 msgid "Create polynomial shape for microwave applications" msgstr "Création de formes polynomiales pour applications micro-ondes" @@ -27342,101 +27444,6 @@ msgstr "Ajouter une inductance microonde" msgid "Add Microwave Inductor" msgstr "Ajouter Inductance Microonde" -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:63 -msgid "Add Pad" -msgstr "Ajouter Pad" - -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:63 -msgid "Add a pad" -msgstr "Ajouter un pad" - -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:67 -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:517 -msgid "Create Pad from Selected Shapes" -msgstr "Créer Pad a partir de Formes Sélectionnées" - -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:68 -msgid "Creates a custom-shaped pads from a set of selected shapes" -msgstr "" -"Crée un pad de forme personnalisée à partir d'un ensemble de formes " -"sélectionnées" - -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:73 -msgid "Explode Pad to Graphic Shapes" -msgstr "Éclater le Pad Sélectionné en Formes Graphiques" - -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:74 -msgid "Converts a custom-shaped pads to a set of graphical shapes" -msgstr "" -"Convertit des pads de forme personnalisée en un ensemble de formes graphiques" - -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:79 -msgid "Renumber Pads..." -msgstr "Renuméroter Pads..." - -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:79 -msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" -msgstr "Renuméroter les pads en cliquant sur eux dans l'ordre désiré" - -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:122 -msgid "Add pads" -msgstr "Ajouter pastilles" - -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:126 -msgid "Place pad" -msgstr "Place pad" - -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:160 -msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them" -msgstr "" -"Laisser appuyé le bouton de gauche de la souris et déplacer le curseur sur " -"les pads pour les numéroter." - -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:247 -msgid "Enumerate pads" -msgstr "Numéroter pastilles" - -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:363 -msgid "Explode pad to shapes" -msgstr "Éclater le pad en formes graphiques" - -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:431 -msgid "" -"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" -"selection contains more than one reference pad." -msgstr "" -"Impossible de convertir des éléments en un pavé personnalisé:\n" -"la sélection contient plusieurs pads de référence." - -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:439 -msgid "" -"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" -"selection contains unsupported items.\n" -"Only graphical lines, circles, arcs and polygons are allowed." -msgstr "" -"Impossible de convertir des éléments en un pad personnalisé:\n" -"la sélection contient des éléments non pris en charge.\n" -"Seules les lignes graphiques, les cercles, les arcs et les polygones sont " -"autorisés." - -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:479 -msgid "" -"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" -"unable to determine the anchor point position.\n" -"Consider adding a small anchor pad to the selection and try again." -msgstr "" -"Impossible de convertir des éléments en un pad personnalisé:\n" -"impossible de déterminer la position du point d'ancrage.\n" -"Pensez à ajouter un petit pad d'ancrage à la sélection et réessayez." - -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:501 -msgid "" -"Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" -"selected items do not form a single solid shape." -msgstr "" -"Impossible de convertir des éléments en un pad de forme personnalisée:\n" -"les éléments sélectionnés ne forment pas une seule forme solide." - #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:51 msgid "Copy current pad's properties to the default pad properties" msgstr "" @@ -27455,7 +27462,7 @@ msgid "Merge Zones" msgstr "Fusionner les Zones" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:756 msgid "Merge zones" msgstr "Fusionner les zones" @@ -27495,11 +27502,11 @@ msgstr "Verrouillage" msgid "Place a module" msgstr "Placer une empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:634 msgid "Place a layer alignment target" msgstr "Placer une mire d'alignement" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:804 msgid "" "The duplicated keepout zone cannot be on the same layers as the original " "zone." @@ -27507,16 +27514,16 @@ msgstr "" "La zone d'interdiction dupliquée ne peut pas être sur les mêmes couches que " "la zone initiale." -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:811 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:145 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:810 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:145 msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone." msgstr "" "La zone dupliquée ne peut pas être sur la même couche que la zone initiale." -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:822 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dupliquer Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1054 msgid "Pick Components for Local Ratsnest" msgstr "Selection Composants pour le Chevelu Local" @@ -27524,15 +27531,15 @@ msgstr "Selection Composants pour le Chevelu Local" msgid "Paste content from clipboard" msgstr "Coller depuis le presse-papier" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:713 msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet élément?" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:809 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenu du presse-papier invalide" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:965 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -27541,7 +27548,7 @@ msgstr "" "Erreur en chargement du PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1003 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1004 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Non disponible en mode OpenGL / Cairo." @@ -27578,46 +27585,70 @@ msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord droit" #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 +msgid "Align to Middle" +msgstr "Aligner au Milieu" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +msgid "Aligns selected items to the vertical center" +msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le centre vertical" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67 +msgid "Align to Center" +msgstr "Alignement au Centre" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:68 +msgid "Aligns selected items to the horizontal center" +msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le centre horizontal" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:72 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuer Horizontalement" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:73 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe horizontal" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:77 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuer Verticalement" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:68 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:78 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe vertical" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:96 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:106 msgid "Align/Distribute" msgstr "Aligner/Distribuer" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:178 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:208 msgid "Align to top" msgstr "Aligner en haut" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:207 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:237 msgid "Align to bottom" msgstr "Aligner en bas" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:252 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:281 msgid "Align to left" msgstr "Aligner à gauche" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:296 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:325 msgid "Align to right" msgstr "Aligner à droite" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:344 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:354 +msgid "Align to middle" +msgstr "Aligner au milieu" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 +msgid "Align to center" +msgstr "Alignement au centre" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:431 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Distribuer horizontalement" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:392 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:480 msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuer verticalement" @@ -27633,19 +27664,19 @@ msgstr "Supprimer Sommet" msgid "Remove corner" msgstr "Supprimer sommet" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:349 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:350 msgid "Drag a line ending" msgstr "Dragger une extrémité de ligne" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:910 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:911 msgid "Add a zone corner" msgstr "Ajouter un sommet à la zone" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:949 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:950 msgid "Split segment" msgstr "Diviser le segment" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1019 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Supprimer un sommet de la zone ou polygone" @@ -27676,56 +27707,66 @@ msgid "Selects whole copper connection." msgstr "Sélectionne l'ensemble de la connexion." #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:104 +msgid "Expand Selected Connection" +msgstr "Expandre Connexion Sélectionnée" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:105 +msgid "" +"Expands the current selection to select a connection between two junctions." +msgstr "" +"Expenadre la sélection courante a celle d'une connexion entre deux jonctions." + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:109 msgid "Whole Net" msgstr "Tout le Net" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:109 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Sélection de toutes les pistes et vias appartenant au même net." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:108 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:113 msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet" msgstr "" "Sélectionner tous les modules et les pistes de la même feuille schématique" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:112 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:117 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Eléments de la même Feuille Hiérarchique" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:113 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:118 msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" "Sélectionne tous les modules et les pistes de la même feuille schématique" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:117 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122 msgid "Find Item..." msgstr "Chercher Item..." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:117 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122 msgid "Searches the document for an item" msgstr "Chercher la documentation ou le document associée" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:127 msgid "" "Selects a footprint by reference and places it under the cursor for moving" msgstr "" "Sélectionne une empreinte par sa référence et la place sous le curseur pour " "la déplacer" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:126 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:131 msgid "Filter Selection..." msgstr "Filtre de Sélection..." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:126 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:131 msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "Filtre des types d'éléments dans la sélection" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:701 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:707 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "" "La sélection contient des éléments verrouillés. Voulez vous continuer ?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1301 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1313 msgid "Filter selection" msgstr "Filtre de sélection" @@ -27798,7 +27839,7 @@ msgid "Unfill all zones" msgstr "Supprimer remplissage des zones" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:110 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:107 msgid "Fill All Zones" msgstr "Remplissage des Zones" @@ -27818,23 +27859,23 @@ msgstr "Nettoyage du circuit imprimé" msgid "Calculating zone fills..." msgstr "Création du remplissage de zones..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:155 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:151 msgid "Removing insulated copper islands..." msgstr "Suppression des îlots de cuivre isolés..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:177 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:174 msgid "Caching polygon triangulations..." msgstr "Mise en cache de la triangulation des polygones..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:222 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:217 msgid "Fill with segments..." msgstr "Remplissage avec segments..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:249 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:244 msgid "Committing changes..." msgstr "Validation des modifications..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:256 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:251 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Remplissage Zone(s)" @@ -27878,6 +27919,64 @@ msgstr "Modifier les propriétés de la zone" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Remplissage %d Zones" +#~ msgid "" +#~ "Use the auxiliary axis origin (used in plot and drill geneation) as STEP " +#~ "coordinates origin." +#~ msgstr "" +#~ "Utiliser l'axe auxiliaire (utilisé dans la généeation des tracés et du " +#~ "perçage) comme origine des coordonnées dans les fichiers STEP" + +#~ msgid "Use the grid origin as STEP coordinates origin." +#~ msgstr "Utiliser l'origine de la grille comme origine des coordonnées STEP." + +#~ msgid "" +#~ "Use this option if you want to define a specific coordinate origin value." +#~ msgstr "" +#~ "Utilisez cette option si vous souhaitez définir une valeur précise pour " +#~ "l’origine des coordonnées." + +#~ msgid "" +#~ "Use this option if you want to define coordinate origin at board center." +#~ msgstr "" +#~ "Utilisez cette option si vous souhaitez définir l’origine des coordonnées " +#~ "au centre du circuit imprimé." + +#~ msgid "Save Library" +#~ msgstr "Sauver Librairie" + +#~ msgid "Save Symbol" +#~ msgstr "Sauver Symbole" + +#~ msgid "Select libraries to save before closing" +#~ msgstr "Sélectionner les librairies à sauver avant de fermer le dialogue" + +#~ msgid "Automatic neckdown" +#~ msgstr "Rétrécissement automatique" + +#~ msgid "&Track" +#~ msgstr "Pis&te" + +#~ msgid "Add tracks and vias" +#~ msgstr "Ajouter pistes et vias" + +#~ msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them" +#~ msgstr "" +#~ "Laisser appuyé le bouton de gauche de la souris et déplacer le curseur " +#~ "sur les pads pour les numéroter." + +#~ msgid "Enumerate pads" +#~ msgstr "Numéroter pastilles" + +#~ msgid "Switch to OpenGL Canvas" +#~ msgstr "Commuter sur l'Affichage OpenGL" + +#~ msgid "Switch to Cairo Canvas" +#~ msgstr "Commuter sur l'Affichage Cairo" + +#~ msgid "Pad local solder paste clearance must be zero or less than zero" +#~ msgstr "" +#~ "La marge locale de pâte à braser doit être nulle ou inférieure à zéro" + #~ msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'" #~ msgstr "" #~ "Impossible de charger le symbole \"%s\" à partie du fichier librairie \"%s"